Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,629
(narrator)
Previously on "Constantine..�
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,255
(John)
My name is John Constantine.
3
00:00:05,464 --> 00:00:07,132
(Dr. Huntoon)
"Exorcist, demonologist
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,843
and master of the dark arts?"
5
00:00:10,010 --> 00:00:11,261
(Manny)
There's a darkness rising, John.
6
00:00:11,470 --> 00:00:12,763
People can sense
what's on the way.
7
00:00:12,971 --> 00:00:14,598
(Chas)
It's happening everywhere.
8
00:00:14,806 --> 00:00:16,225
(Manny) If you figure
out what we're up against
9
00:00:16,433 --> 00:00:18,602
I will use that knowledge
to save lives.
10
00:00:18,810 --> 00:00:21,605
- What about my life, eh?
- 'You damned a girl to hell.'
11
00:00:21,813 --> 00:00:24,691
And along with her, your soul.
At least for a moment, anyway.
12
00:00:24,900 --> 00:00:25,943
Are you suggesting that
it's not too late
13
00:00:26,151 --> 00:00:27,319
for me to save my soul?
14
00:00:27,528 --> 00:00:29,112
That mean
you're going to help us?
15
00:00:29,321 --> 00:00:31,240
(John)
I walk my path alone.
16
00:00:31,448 --> 00:00:33,283
Because, let's be honest
17
00:00:33,492 --> 00:00:35,994
who would be crazy enough
to walk it with me?
18
00:00:37,579 --> 00:00:39,873
[whistle blows]
19
00:00:40,040 --> 00:00:42,417
[indistinct chatter]
20
00:00:49,383 --> 00:00:50,842
[door shuts]
21
00:00:57,140 --> 00:00:59,184
Bad day?
22
00:00:59,393 --> 00:01:01,144
[grunts]
23
00:01:01,353 --> 00:01:03,146
Lannis?
24
00:01:03,355 --> 00:01:05,399
Three more on my shift
threatened to quit today.
25
00:01:05,607 --> 00:01:08,610
Candy asses.
26
00:01:08,819 --> 00:01:09,861
They still hearing the sounds?
27
00:01:10,070 --> 00:01:11,780
'Don't you start in, too.'
28
00:01:11,989 --> 00:01:13,824
They put me in charge
of a bunch of Johnny Newcomes
29
00:01:14,032 --> 00:01:15,826
barely old enough to shave.
30
00:01:16,034 --> 00:01:18,537
There's nothing down
in that mine for 'em to hear.
31
00:01:24,042 --> 00:01:25,419
Why don't you go on
and get yourself cleaned up.
32
00:01:25,627 --> 00:01:28,130
I'll have your dinner ready
when you get out.
33
00:01:29,923 --> 00:01:33,510
I'm hungry now.
34
00:01:33,719 --> 00:01:35,470
It's not ready.
35
00:01:42,519 --> 00:01:44,813
[liquor sloshing]
36
00:01:45,439 --> 00:01:46,857
[sighs]
37
00:02:20,807 --> 00:02:22,643
[grunts]
38
00:02:25,270 --> 00:02:26,229
[creaking]
39
00:02:26,438 --> 00:02:28,065
'What the hell?
40
00:02:35,781 --> 00:02:37,532
[screaming]
41
00:02:41,411 --> 00:02:43,789
[theme music]
42
00:02:50,128 --> 00:02:52,506
[screaming]
43
00:03:04,601 --> 00:03:08,146
- 'Uh, working on your skills?"
- Just one. Patience.
44
00:03:10,107 --> 00:03:11,400
Where the bloody hell
have you been?
45
00:03:11,608 --> 00:03:13,151
I had to wait
till the daily double.
46
00:03:13,360 --> 00:03:15,070
It was your only pick
that paid off.
47
00:03:19,574 --> 00:03:22,577
Capnomancy
isn't an exact magic.
48
00:03:22,786 --> 00:03:26,248
Divining the future through
the movements of rising smoke
49
00:03:26,456 --> 00:03:28,250
it's a tricky business.
50
00:03:28,458 --> 00:03:31,211
I would think
you'd be an expert.
51
00:03:31,420 --> 00:03:32,879
Saddle up.
52
00:03:33,088 --> 00:03:34,756
We're heading to Pennsylvania.
53
00:03:34,965 --> 00:03:36,049
'Now, look at the map.'
54
00:03:36,258 --> 00:03:37,843
(Chas)
'One of the drops is wet. Mmm.'
55
00:03:38,051 --> 00:03:41,680
Our destination
is the tiny town of Heddwich.
56
00:03:41,888 --> 00:03:44,891
According to local papers,
a mining boss
57
00:03:45,100 --> 00:03:46,601
was just flash-fried
in his shower.
58
00:03:46,810 --> 00:03:48,270
Well, you're on your own.
59
00:03:48,478 --> 00:03:49,396
Pennsylvania?
60
00:03:49,604 --> 00:03:51,940
The succubus on a freight train?
61
00:03:52,149 --> 00:03:53,817
That warrant still stands?
62
00:03:54,025 --> 00:03:55,193
Funny what a long memory
the law has
63
00:03:55,402 --> 00:03:56,737
when it comes to train
derailments.
64
00:03:56,903 --> 00:03:58,739
[horn blowing]
65
00:04:02,325 --> 00:04:03,201
[instrumental music]
66
00:04:03,410 --> 00:04:05,746
[church bell ringing]
67
00:04:27,809 --> 00:04:30,145
Who are you?
68
00:04:31,688 --> 00:04:35,150
You're really starting
to piss me off.
69
00:04:35,358 --> 00:04:37,694
[music continues]
70
00:04:52,083 --> 00:04:54,503
Oh, I'm so sorry.
71
00:04:56,880 --> 00:04:58,381
Oh. Well, the apologies
are all mine, luv.
72
00:04:58,590 --> 00:05:00,634
Let's, uh,
get you sorted, yeah?
73
00:05:00,842 --> 00:05:02,511
If there's one thing
I know my way around
74
00:05:02,719 --> 00:05:05,347
it's rubbish.
75
00:05:05,555 --> 00:05:08,058
It's...you.
You're you.
76
00:05:08,266 --> 00:05:10,936
[chuckles]
That observation always ends
77
00:05:11,144 --> 00:05:14,314
in the same way,
and it's never in my favor.
78
00:05:14,523 --> 00:05:16,650
I dream about you.
79
00:05:16,858 --> 00:05:21,112
I...was starting to believe
you weren't real.
80
00:05:21,321 --> 00:05:24,282
'Who are you?'
81
00:05:24,491 --> 00:05:26,993
[chuckles]
82
00:05:27,202 --> 00:05:30,121
Some kind of carnival
quick-draw artist, are we?
83
00:05:30,330 --> 00:05:32,290
Perched and peeking
in a window.
84
00:05:32,499 --> 00:05:34,292
Scratch out the visage
of some poor lonely sod
85
00:05:34,501 --> 00:05:37,921
and then bump into him as if
you're his long-lost lover.
86
00:05:38,129 --> 00:05:41,174
Tongue in his ear,
hand in his pocket, I bet.
87
00:05:41,383 --> 00:05:43,051
It's a nice play, luv, but
I think I'll sit this one out.
88
00:05:43,260 --> 00:05:46,972
No. It's the dirty blond hair.
The curled lip.
89
00:05:47,180 --> 00:05:48,807
- The bad posture.
- I have excellent posture.
90
00:05:49,015 --> 00:05:52,018
- I've seen it all.
- Well, not well, apparently.
91
00:05:56,565 --> 00:05:59,526
There.
92
00:05:59,734 --> 00:06:01,361
Eyes are much darker
than this one.
93
00:06:01,570 --> 00:06:05,115
No. I don't know who you are.
94
00:06:05,323 --> 00:06:06,992
Please.
95
00:06:07,200 --> 00:06:08,910
Okay.
96
00:06:09,119 --> 00:06:12,038
You want answers.
97
00:06:12,247 --> 00:06:14,791
One artist to another.
98
00:06:16,459 --> 00:06:18,253
In light..
99
00:06:18,461 --> 00:06:20,088
'...I always find mine.'
100
00:06:34,436 --> 00:06:36,438
"John Constantine.�
101
00:06:45,363 --> 00:06:47,240
Stout.
102
00:06:50,035 --> 00:06:53,496
That kind of irony
is hard to ignore, isn't it?
103
00:06:53,705 --> 00:06:55,999
The town's symbol
being a dragon and..
104
00:06:56,207 --> 00:06:58,919
...this sorry soul being
burned alive.
105
00:07:00,587 --> 00:07:02,505
So what's your take
on what happened?
106
00:07:02,714 --> 00:07:04,215
Fire through the pipes?
It's rare.
107
00:07:04,424 --> 00:07:05,759
But it happens
in mining towns.
108
00:07:05,967 --> 00:07:07,510
Well, maybe
if there's fracking.
109
00:07:07,719 --> 00:07:09,804
But isn't this the land
of hard rock mining?
110
00:07:10,013 --> 00:07:11,222
What do you know about it?
111
00:07:11,431 --> 00:07:13,683
Grew up in Liverpool, mate.
112
00:07:13,892 --> 00:07:16,519
Breathed in more coal dust
than fresh air as a lad.
113
00:07:16,728 --> 00:07:17,562
Lannis!
114
00:07:17,771 --> 00:07:19,522
(all)
Hear.
115
00:07:19,731 --> 00:07:21,608
Must've been a good bloke.
116
00:07:21,816 --> 00:07:24,152
Lannis was a bastard.
117
00:07:24,361 --> 00:07:26,154
But they closed the mine
for the day.
118
00:07:26,363 --> 00:07:27,781
Fellas around here
don't need an invitation
119
00:07:27,989 --> 00:07:29,157
to get a skinful.
120
00:07:29,366 --> 00:07:31,868
(male #1)
'Another pitcher, Charlie.'
121
00:07:32,077 --> 00:07:35,622
Have you considered actual
dragons as the guilty party?
122
00:07:35,830 --> 00:07:37,248
There's no natural explanation
of what happened
123
00:07:37,457 --> 00:07:38,708
to poor Lannis, is there?
124
00:07:38,917 --> 00:07:39,751
You got that right.
125
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
But it weren't no dragon
126
00:07:41,002 --> 00:07:43,129
that took Lannis and the others.
127
00:07:43,338 --> 00:07:44,214
- The others?
- Nine others.
128
00:07:44,422 --> 00:07:46,716
All in the last year.
129
00:07:46,925 --> 00:07:49,469
They died like this bloke?
130
00:07:49,678 --> 00:07:51,388
Mining accidents.
131
00:07:51,596 --> 00:07:53,682
'Some of the boys are saying
we dug a little too deep.'
132
00:07:53,890 --> 00:07:54,933
We knocked
on the door of hell
133
00:07:55,141 --> 00:07:57,143
and now hell is knocking back.
134
00:07:57,352 --> 00:07:59,229
- Someone heard knocking?
- Yeah.
135
00:07:59,437 --> 00:08:01,856
Down in that
godforsaken tunnel.
136
00:08:03,358 --> 00:08:05,735
[instrumental music]
137
00:08:30,093 --> 00:08:31,469
(male #2)
'Whoa!"
138
00:09:01,416 --> 00:09:03,793
[intense music]
139
00:09:33,448 --> 00:09:35,200
[grunts]
140
00:09:44,709 --> 00:09:46,544
[loud knocking]
141
00:09:49,589 --> 00:09:52,300
[rumbling]
142
00:09:52,509 --> 00:09:54,844
[panting]
143
00:09:58,890 --> 00:10:00,100
[groans loudly]
144
00:10:05,772 --> 00:10:08,149
[indistinct chatter]
145
00:10:52,235 --> 00:10:54,612
[intense music]
146
00:11:20,930 --> 00:11:22,348
(female #1)
'Find what you're looking for?'
147
00:11:22,557 --> 00:11:25,810
[sighs]
As a matter of fact, no.
148
00:11:26,019 --> 00:11:29,063
My name's John Constantine.
Philly Enquirer.
149
00:11:29,272 --> 00:11:32,066
I didn't notice you out front
with all the others.
150
00:11:33,276 --> 00:11:35,153
I've been hiding back here.
151
00:11:35,361 --> 00:11:38,156
My husband's death
hit me very hard.
152
00:11:38,364 --> 00:11:41,159
You've got some,
uh, coal there.
153
00:11:41,367 --> 00:11:42,952
'On your arm.'
154
00:11:43,161 --> 00:11:44,329
Oh.
155
00:11:44,537 --> 00:11:46,789
You can't escape it
around here.
156
00:11:46,998 --> 00:11:49,709
The soot. The grime.
157
00:11:49,918 --> 00:11:52,879
Seeps into every pore
and fiber.
158
00:11:53,087 --> 00:11:55,632
Uh, this doesn't
really make sense, does it?
159
00:11:55,840 --> 00:11:58,176
'And if you don't mind
me asking'
160
00:11:58,384 --> 00:11:59,719
what do you think happened?
161
00:11:59,928 --> 00:12:03,431
Does it really matter?
Lannis is gone.
162
00:12:03,640 --> 00:12:05,266
Well, if you help me,
I might write a story
163
00:12:05,475 --> 00:12:06,935
that celebrates his life.
164
00:12:07,143 --> 00:12:11,648
Because our life
was just one big celebration.
165
00:12:11,856 --> 00:12:14,400
Sorry.
166
00:12:15,401 --> 00:12:18,529
You're sweet.
167
00:12:18,738 --> 00:12:21,574
You know, I've heard rumors
that there's..
168
00:12:21,783 --> 00:12:25,536
...something not natural
down in that mine.
169
00:12:25,745 --> 00:12:27,538
'Your husband
ever talk about it?'
170
00:12:27,747 --> 00:12:29,207
You want a story?
171
00:12:29,415 --> 00:12:30,291
Yeah.
172
00:12:30,500 --> 00:12:34,003
Okay. I have one for you.
173
00:12:34,212 --> 00:12:36,172
It's about a Romani girl.
174
00:12:36,381 --> 00:12:41,135
She got letters from a man,
a rich man..
175
00:12:41,344 --> 00:12:44,847
Who wanted to marry her.
Make her his queen.
176
00:12:46,140 --> 00:12:49,811
Said he was the captain
of industry.
177
00:12:50,019 --> 00:12:52,689
Failed to mention
it was coal.
178
00:12:52,897 --> 00:12:56,109
Now, will that story
sell papers?
179
00:12:56,317 --> 00:12:58,236
We can talk at a later date.
It's fine.
180
00:12:58,444 --> 00:13:00,989
Why?
181
00:13:01,197 --> 00:13:03,908
I'm free now.
182
00:13:07,912 --> 00:13:09,080
Uh..
183
00:13:11,416 --> 00:13:12,542
Look, you're a lovely bird
and everything--
184
00:13:12,750 --> 00:13:13,960
- Out.
- But I'm not being..
185
00:13:14,127 --> 00:13:15,503
- Out!
- Alright, I'm going.
186
00:13:15,712 --> 00:13:17,171
Alright. I'm leaving.
187
00:13:17,380 --> 00:13:19,299
- Get out.
- I'm going.
188
00:13:19,507 --> 00:13:21,301
- I want you gone.
- Alright, alright, I'm going.
189
00:13:21,509 --> 00:13:22,468
There's no need
to cause a fuss, right?
190
00:13:22,677 --> 00:13:23,845
Someone get him out.
I want him out.
191
00:13:24,053 --> 00:13:26,556
Who is this?
192
00:13:26,764 --> 00:13:28,891
He says he's a reporter.
193
00:13:29,100 --> 00:13:31,144
- Yeah.
- Hey. Hey.
194
00:13:31,352 --> 00:13:34,564
Hey! Nobody messes
with my people.
195
00:13:37,734 --> 00:13:39,736
What is it you want here?
196
00:13:39,944 --> 00:13:43,990
It's as the lady said,
I'm a reporter.
197
00:13:45,158 --> 00:13:46,868
Check him.
198
00:13:47,076 --> 00:13:49,620
[grunting]
199
00:13:52,999 --> 00:13:55,001
[John chuckling]
200
00:13:57,045 --> 00:13:58,212
Now, I'm gonna ask you
one more time.
201
00:13:58,421 --> 00:14:02,050
- Oh.
- Who the hell are you?
202
00:14:02,258 --> 00:14:03,718
I take it you're the boss
of the mine.
203
00:14:03,926 --> 00:14:07,263
Yes. I'm the president
of the NorPenn Mining Company.
204
00:14:07,472 --> 00:14:10,516
You're upsetting the widow
of one of my respected men.
205
00:14:10,725 --> 00:14:12,310
We both know
that's not true.
206
00:14:12,518 --> 00:14:13,853
Take it easy, Thad.
207
00:14:14,062 --> 00:14:17,148
He might be with Environmental
Protection.
208
00:14:17,357 --> 00:14:18,858
This one? No chance.
209
00:14:19,067 --> 00:14:22,570
Oh, in a way, your associate
there is not wrong.
210
00:14:22,779 --> 00:14:26,240
You've got a not-so-natural
disaster down in that mine.
211
00:14:26,449 --> 00:14:29,118
You know it and I know it.
212
00:14:29,327 --> 00:14:31,704
What I can't figure out
is why it's come above ground
213
00:14:31,913 --> 00:14:34,999
to kill one of your men.
214
00:14:35,208 --> 00:14:37,043
You listen to me.
215
00:14:37,251 --> 00:14:38,503
I don't know
what sleazy tabloid
216
00:14:38,711 --> 00:14:40,546
you write for, but I got
my hands filled here
217
00:14:40,755 --> 00:14:42,382
with scared miners.
218
00:14:42,548 --> 00:14:45,009
The biggest threat to them
are parasites like you spreading
219
00:14:45,218 --> 00:14:47,178
panic and fear.
220
00:14:48,805 --> 00:14:52,016
You heard it as well,
didn't you?
221
00:14:54,060 --> 00:14:55,812
The knocking.
222
00:14:57,897 --> 00:14:59,774
Go home.
223
00:15:16,916 --> 00:15:19,293
[exhales]
224
00:15:24,132 --> 00:15:26,217
[chuckling sigh]
225
00:15:27,218 --> 00:15:28,845
Well, I'll give you this..
226
00:15:29,053 --> 00:15:31,722
...you are persistent.
227
00:15:31,931 --> 00:15:33,266
The honeymoon suite?
228
00:15:33,474 --> 00:15:35,601
I always get
the honeymoon suite.
229
00:15:35,810 --> 00:15:37,520
Lots of extra space.
230
00:15:37,728 --> 00:15:40,064
'There's a good energy to it.'
231
00:15:40,273 --> 00:15:41,732
(Zed)
'You dropped this.'
232
00:15:46,904 --> 00:15:48,448
There was 90 quid in there.
233
00:15:48,656 --> 00:15:51,659
You must have dropped that,
too.
234
00:15:51,868 --> 00:15:53,411
You know, I described you
to the very nice young man
235
00:15:53,619 --> 00:15:55,663
at the front desk,
and he said
236
00:15:55,872 --> 00:15:59,208
you're registered
under the name of, um, Caligari.
237
00:15:59,417 --> 00:16:01,502
Bud Caligari.
238
00:16:01,711 --> 00:16:04,547
But your ID
and the boarding pass
239
00:16:04,755 --> 00:16:05,923
I found in the trash can
240
00:16:06,132 --> 00:16:07,758
says your name
is John Constantine.
241
00:16:07,967 --> 00:16:09,427
The rubbish again?
242
00:16:09,635 --> 00:16:12,472
You're a girl
after my own heart...Zed.
243
00:16:12,638 --> 00:16:13,639
How do you know my name?
244
00:16:13,848 --> 00:16:15,266
Credit card receipt
from your trash.
245
00:16:15,475 --> 00:16:16,726
So I did make an impression.
246
00:16:16,934 --> 00:16:18,519
Well, call me balmy,
but I like to know
247
00:16:18,728 --> 00:16:19,562
who's stalking me.
248
00:16:19,770 --> 00:16:21,147
I'm not stalking you.
249
00:16:21,355 --> 00:16:23,441
You know, you've just been
in my head for months.
250
00:16:23,649 --> 00:16:25,276
And then, you know,
all of a sudden, you're here?
251
00:16:25,485 --> 00:16:26,444
Don't you want to know why?
252
00:16:26,652 --> 00:16:27,487
I don't seek answers
to questions
253
00:16:27,653 --> 00:16:28,529
that needn't be asked.
254
00:16:28,738 --> 00:16:29,780
Well, I do.
255
00:16:29,989 --> 00:16:30,823
I don't know
anything about you
256
00:16:30,990 --> 00:16:31,949
but I feel like I should.
257
00:16:32,158 --> 00:16:33,367
Running into each other today
258
00:16:33,576 --> 00:16:34,619
that's destiny.
259
00:16:34,827 --> 00:16:36,078
Well, if it's destiny that
you're after
260
00:16:36,287 --> 00:16:37,663
then maybe you should take
that 90 quid
261
00:16:37,872 --> 00:16:39,040
and put it on the lottery.
262
00:16:39,248 --> 00:16:40,458
You mean something to me.
263
00:16:40,666 --> 00:16:41,667
You know, and maybe
264
00:16:41,876 --> 00:16:43,085
I mean something to you, too.
265
00:16:43,294 --> 00:16:45,755
A reason to elevate my personal
security.
266
00:16:45,963 --> 00:16:48,633
I have visions I can't control.
267
00:16:48,841 --> 00:16:51,511
And sometimes, feelings.
268
00:16:51,719 --> 00:16:54,597
Listen, Zed..
269
00:16:54,805 --> 00:16:56,641
I'm starting to like you.
A little bit.
270
00:16:56,849 --> 00:16:57,975
But not enough
to let you stay
271
00:16:58,184 --> 00:16:59,810
so if you don't mind,
would you..
272
00:17:01,229 --> 00:17:03,731
What is that?
273
00:17:03,940 --> 00:17:06,192
Loneliness.
274
00:17:06,400 --> 00:17:07,818
Pain.
275
00:17:08,027 --> 00:17:09,695
Desperation.
276
00:17:11,531 --> 00:17:13,866
These things motivate you.
277
00:17:16,494 --> 00:17:19,789
What kind of person
is motivated by these things?
278
00:17:23,334 --> 00:17:26,921
So much guilt,
John Constantine.
279
00:17:32,009 --> 00:17:36,055
[short chuckle]
Clair sentient.
280
00:17:36,264 --> 00:17:39,058
Or maybe just a good guesser.
281
00:17:39,267 --> 00:17:41,102
Okay.
282
00:17:41,310 --> 00:17:43,521
You want answers?
283
00:17:43,729 --> 00:17:45,106
Let's see what you got.
284
00:17:45,314 --> 00:17:47,650
Park it.
285
00:17:47,858 --> 00:17:50,027
You'll do everything I say,
you understand?
286
00:17:50,236 --> 00:17:52,238
- Yes.
- Close your eyes.
287
00:17:53,781 --> 00:17:56,117
I want you to see an image
in your mind.
288
00:17:56,325 --> 00:17:58,160
It's a total whiteout.
289
00:17:58,369 --> 00:18:00,162
Absorbing all sound
290
00:18:00,371 --> 00:18:05,459
except for the sound
of my voice.
291
00:18:06,669 --> 00:18:09,297
Are you with me?
292
00:18:09,505 --> 00:18:12,466
Good.
293
00:18:12,675 --> 00:18:15,261
There's a white dove
lost in the show storm.
294
00:18:15,469 --> 00:18:17,430
You need to save it.
295
00:18:18,889 --> 00:18:21,601
Hold out your hand.
Open your senses.
296
00:18:21,809 --> 00:18:25,438
And let the dove
come to you..
297
00:18:25,646 --> 00:18:27,064
Now.
298
00:18:29,942 --> 00:18:31,485
[screaming]
299
00:18:33,487 --> 00:18:35,573
Zed.
300
00:18:35,781 --> 00:18:36,741
Zed!
301
00:18:36,949 --> 00:18:39,660
[Zed sobbing]
302
00:18:39,869 --> 00:18:41,912
Zed. Zed.
303
00:18:42,121 --> 00:18:43,956
[soft whimper]
304
00:18:44,165 --> 00:18:46,000
[exhales]
305
00:18:49,086 --> 00:18:51,255
You saw the fire.
306
00:18:53,090 --> 00:18:57,094
Was that the man
in town who was burning?
307
00:18:57,303 --> 00:19:00,097
What else did you see?
308
00:19:00,306 --> 00:19:02,767
A tall cross.
309
00:19:04,769 --> 00:19:06,562
Alright.
310
00:19:06,771 --> 00:19:08,606
You did a cracking job.
311
00:19:08,814 --> 00:19:10,691
Well, we're on to something,
you and me.
312
00:19:13,319 --> 00:19:15,988
I'm just gonna take
a quick change
313
00:19:16,155 --> 00:19:18,908
then we're gonna get to the
bottom of this, alright?
314
00:19:19,116 --> 00:19:20,868
Good.
315
00:19:23,412 --> 00:19:24,997
[door opens]
316
00:19:29,835 --> 00:19:31,337
John?
317
00:19:38,886 --> 00:19:41,847
John?
318
00:19:42,056 --> 00:19:43,766
Constantine!
319
00:20:10,626 --> 00:20:13,754
You'll make yourself known
if you know what's good for you.
320
00:20:23,639 --> 00:20:25,516
Really?
321
00:20:25,725 --> 00:20:28,686
- In a church?
- 'Sorry.'
322
00:20:28,894 --> 00:20:30,896
Don't apologize to me, mate.
323
00:20:33,023 --> 00:20:35,025
Put your clothes on, will you?
324
00:20:38,446 --> 00:20:40,781
- What's this business?
- Just a story.
325
00:20:40,990 --> 00:20:43,451
You know, meant to be scary.
326
00:20:43,659 --> 00:20:45,661
Tall man, no face.
327
00:20:45,870 --> 00:20:47,204
Follows you home,
peeps in your window.
328
00:20:47,413 --> 00:20:50,541
It's, it's not very original.
329
00:20:51,834 --> 00:20:53,419
Alright, go on. Run home.
330
00:20:53,627 --> 00:20:55,087
Alright.
331
00:20:57,590 --> 00:20:59,967
[intense music]
332
00:21:15,900 --> 00:21:18,277
[speaking in foreign language]
333
00:21:32,917 --> 00:21:35,294
[growling]
334
00:21:47,431 --> 00:21:48,891
[gasping]
335
00:21:51,769 --> 00:21:54,146
[panting]
336
00:22:11,956 --> 00:22:14,917
Have you seen an English man?
Who wears a trench coat?
337
00:22:15,125 --> 00:22:16,293
Stick you with a bar tab, too?
338
00:22:16,502 --> 00:22:17,628
[sighs]
339
00:22:17,837 --> 00:22:19,797
My advice, don't waste
yourself on that one.
340
00:22:20,005 --> 00:22:21,340
I don't have a choice.
341
00:22:21,549 --> 00:22:23,968
My son had that effect..
342
00:22:24,176 --> 00:22:26,428
...when he was alive.
343
00:22:26,637 --> 00:22:29,014
Left behind clutches
of weepy girls
344
00:22:29,223 --> 00:22:32,476
who swore he was the only one
to give their life meaning.
345
00:22:33,602 --> 00:22:36,230
It's not like that.
346
00:22:38,440 --> 00:22:39,942
It's like that,
but not the way you think.
347
00:22:40,150 --> 00:22:44,029
I mean, it's just that...
he means something to me.
348
00:22:44,238 --> 00:22:45,072
I don't know what.
349
00:22:45,281 --> 00:22:46,115
Well, there was a time when
350
00:22:46,323 --> 00:22:47,825
people came to me for answers.
351
00:22:49,285 --> 00:22:51,412
But now our barkeep
hears more confessions
352
00:22:51,620 --> 00:22:53,747
in one day than I used to hear
in a month of Sundays.
353
00:22:53,956 --> 00:22:57,126
- 'Here you go.'
- Thank you.
354
00:23:00,004 --> 00:23:03,090
So, your son's the reason
you left your faith?
355
00:23:03,299 --> 00:23:06,051
I left the church
when the mine swallowed him.
356
00:23:08,846 --> 00:23:11,932
But |I didn't leave my faith.
357
00:23:12,141 --> 00:23:14,768
Can't say I had much
to begin with.
358
00:23:14,977 --> 00:23:17,688
Faith is an unshakable
acceptance
359
00:23:17,897 --> 00:23:19,315
with no room for doubt.
360
00:23:21,233 --> 00:23:24,278
I'll never have that now.
361
00:23:24,486 --> 00:23:26,405
Cursed mine has seen to that.
362
00:23:45,424 --> 00:23:47,343
Hello, luv.
Is it mornin' already?
363
00:23:47,551 --> 00:23:49,637
You leave when I want you
364
00:23:49,845 --> 00:23:52,681
'and you're here when I don't.'
365
00:23:52,890 --> 00:23:55,893
I'll make it easy for you.
366
00:23:56,101 --> 00:23:57,519
Get out! Get up!
367
00:23:57,728 --> 00:24:00,272
- Oh, don't be that way, luv.
- I don't want you!
368
00:24:00,481 --> 00:24:03,108
I had to verify that
which you provided.
369
00:24:03,317 --> 00:24:05,277
A strict security protocol
is, in fact
370
00:24:05,486 --> 00:24:06,904
required in my business.
371
00:24:07,112 --> 00:24:09,865
I still don't know what you do.
372
00:24:10,074 --> 00:24:11,158
[sighs]
373
00:24:11,367 --> 00:24:13,869
What I am, as you have so..
374
00:24:14,078 --> 00:24:16,246
...conventionally portrayed
375
00:24:16,455 --> 00:24:18,123
an exorcist, demonologist
376
00:24:18,332 --> 00:24:22,586
and occasional dabbler
in the dark arts.
377
00:24:22,795 --> 00:24:25,881
Now, the question is..
378
00:24:26,090 --> 00:24:27,007
Who are you?
379
00:24:27,216 --> 00:24:28,467
- I'm Zed.
- Right.
380
00:24:28,676 --> 00:24:30,552
Zed Martin.
381
00:24:30,761 --> 00:24:32,554
I found your three-month lease.
382
00:24:32,763 --> 00:24:36,225
So, what's a chica bonita
in her mid-20s
383
00:24:36,433 --> 00:24:39,561
doing slumming it in a one-horse
Welsh mining town
384
00:24:39,770 --> 00:24:41,689
in the middle of Pennsylvania?
385
00:24:41,897 --> 00:24:42,856
I travel a lot.
386
00:24:43,065 --> 00:24:45,442
Right.
387
00:24:45,651 --> 00:24:49,780
Well, there's only two types
of people who travel a lot.
388
00:24:49,989 --> 00:24:52,533
Those in the circus and..
389
00:24:52,741 --> 00:24:55,744
...those on the run,
and curiously
390
00:24:55,953 --> 00:25:00,457
I'm not seeing any funny wigs
or face paint.
391
00:25:00,666 --> 00:25:03,419
I know what I'm running from.
Do you?
392
00:25:03,627 --> 00:25:06,672
You came to me, not the other
way around.
393
00:25:06,880 --> 00:25:09,049
You step into my world
394
00:25:09,258 --> 00:25:12,011
you'll be staring down demons,
devils and the like.
395
00:25:12,219 --> 00:25:15,305
Those things in your paintings
they're real.
396
00:25:16,515 --> 00:25:18,267
Yeah.
397
00:25:18,475 --> 00:25:21,228
It won't be bad memories
398
00:25:21,437 --> 00:25:23,939
nipping at your heels
399
00:25:24,148 --> 00:25:26,650
but the scourge of hell
gunning for your soul.
400
00:25:26,859 --> 00:25:29,820
And when the bell rings
401
00:25:30,029 --> 00:25:31,655
then you'd best be ready,
willing and able
402
00:25:31,864 --> 00:25:34,366
to answer with something
far more deadly
403
00:25:34,575 --> 00:25:37,327
than a charcoal pencil.
404
00:25:37,536 --> 00:25:39,872
Now, if you can handle that,
then we can talk business.
405
00:25:40,080 --> 00:25:42,833
If not, then we go
our separate ways
406
00:25:43,042 --> 00:25:46,545
and I never see your
pretty little face again.
407
00:25:49,423 --> 00:25:51,008
I ain't going nowhere.
408
00:25:53,635 --> 00:25:56,055
[alarm blaring]
409
00:25:56,263 --> 00:25:57,765
Is that what I think it is?
410
00:25:57,973 --> 00:25:59,391
'A mine collapse.'
411
00:25:59,600 --> 00:26:01,935
[indistinct shouting]
412
00:26:08,609 --> 00:26:11,195
Hey. Hey, what happened here?
413
00:26:13,238 --> 00:26:16,283
It all came down
right on top of us.
414
00:26:16,492 --> 00:26:18,911
Before it happened, knocking.
415
00:26:19,119 --> 00:26:20,037
Did you hear knocking?
416
00:26:20,245 --> 00:26:22,581
Yeah. It's in there.
417
00:26:28,921 --> 00:26:31,465
Alright.
Thanks, mate.
418
00:26:38,847 --> 00:26:40,474
John!
419
00:26:46,563 --> 00:26:48,107
If Thad catches you here,
he's gonna make good--
420
00:26:48,273 --> 00:26:50,901
Men are dying in your mine.
421
00:26:52,986 --> 00:26:55,656
[sighs]
422
00:26:55,864 --> 00:26:58,117
Five years ago,
Heddwich was dead.
423
00:26:58,283 --> 00:26:59,409
'NorPenn saved this town.'
424
00:26:59,618 --> 00:27:00,953
They-they, they said the mine
425
00:27:01,161 --> 00:27:02,871
was tapped out,
but we gave it new life.
426
00:27:03,080 --> 00:27:06,041
Because you're a rogue
operation, digging unauthorized
427
00:27:06,250 --> 00:27:07,417
tunnels into regions
of the earth
428
00:27:07,626 --> 00:27:10,712
where mortal man
has no rightful place.
429
00:27:10,921 --> 00:27:12,714
It's true, isn't it?
430
00:27:12,923 --> 00:27:14,550
What the miners are saying?
431
00:27:16,760 --> 00:27:17,886
They hear sounds?
432
00:27:18,095 --> 00:27:20,514
And they'll keep on hearing them
433
00:27:20,722 --> 00:27:23,767
and people
will keep dying
434
00:27:23,976 --> 00:27:26,728
until you shut down that mine.
435
00:27:26,937 --> 00:27:28,730
[clacking]
436
00:27:30,065 --> 00:27:31,358
What is that?
What the hell?
437
00:27:31,567 --> 00:27:33,902
[water running]
438
00:27:37,531 --> 00:27:38,907
We need something to break
the windows now.
439
00:27:39,116 --> 00:27:40,826
Check under the seat.
What the hell?
440
00:27:41,034 --> 00:27:41,869
Damn it!
441
00:27:42,077 --> 00:27:44,413
[grunting]
442
00:27:46,999 --> 00:27:49,376
[groaning]
443
00:27:53,172 --> 00:27:54,673
[muffled groaning]
444
00:28:00,971 --> 00:28:03,348
[grunting]
445
00:28:12,983 --> 00:28:13,942
Are you okay?
446
00:28:14,151 --> 00:28:15,777
Oh, yeah.
I had it under control.
447
00:28:15,986 --> 00:28:16,820
You almost drowned in mud.
448
00:28:17,029 --> 00:28:18,614
No, I was, uh..
449
00:28:18,822 --> 00:28:20,032
...thinking up a spell
in my head.
450
00:28:20,240 --> 00:28:22,159
Go check on the driver.
451
00:28:22,367 --> 00:28:24,286
[coughing]
452
00:28:38,050 --> 00:28:39,426
Don't torture yourself
over it, luv.
453
00:28:39,635 --> 00:28:41,011
There was nothing we could
do for the blighter
454
00:28:41,220 --> 00:28:42,471
and the last thing we want
to do is stick around
455
00:28:42,679 --> 00:28:43,972
and get drawn into a police
investigation.
456
00:28:44,181 --> 00:28:46,350
I don't understand.
What was in the car?
457
00:28:46,558 --> 00:28:49,061
That's the price of doing
business with yours truly.
458
00:28:49,269 --> 00:28:50,187
I tried to warn you.
459
00:28:50,395 --> 00:28:52,814
I know. I'm still here.
460
00:28:53,023 --> 00:28:55,567
Piss off.
There's nothing to look at.
461
00:28:55,776 --> 00:28:56,860
What's going on?
462
00:28:57,069 --> 00:28:58,862
Back home, our miners
463
00:28:59,071 --> 00:29:00,697
called 'em "Coblynau�
464
00:29:00,906 --> 00:29:02,532
but you see 'em
in every culture.
465
00:29:02,741 --> 00:29:04,368
They're the spirits
of dead miners.
466
00:29:04,576 --> 00:29:07,955
They knock on walls
to warn of danger.
467
00:29:08,163 --> 00:29:11,667
So, these Coblynau..
They're protecting the miners?
468
00:29:11,875 --> 00:29:13,085
They warn them of danger
instead of causing it?
469
00:29:13,293 --> 00:29:15,420
That's right.
470
00:29:15,629 --> 00:29:18,340
Traditional Coblynau,
they never rise to the surface
471
00:29:18,548 --> 00:29:20,634
and they certainly don't murder.
472
00:29:20,842 --> 00:29:22,552
So, what's the explanation?
473
00:29:22,761 --> 00:29:24,513
Could be the Rising Darkness.
474
00:29:24,721 --> 00:29:28,058
Something's forcing evil
to the surface in waves.
475
00:29:28,267 --> 00:29:30,102
It's changing the rules.
476
00:29:30,310 --> 00:29:33,355
I'm sensing a little
of the human touch.
477
00:29:33,563 --> 00:29:37,150
Like someone's...calling
these spirits on purpose.
478
00:29:37,359 --> 00:29:40,946
Nothing says payback better
than death by demon.
479
00:29:41,154 --> 00:29:43,156
If I'm right
480
00:29:43,365 --> 00:29:46,159
then someone�s conjuring
these bad boys from close by.
481
00:29:46,368 --> 00:29:48,245
Like a miner.
482
00:29:48,453 --> 00:29:49,913
I heard that they're all
gathering at the pub
483
00:29:50,122 --> 00:29:51,790
for an emergency meeting.
484
00:29:51,999 --> 00:29:54,876
Think we need to change, luv.
I'll meet you there.
485
00:29:57,796 --> 00:29:59,965
(Thad) 'Alright, look, if you're
just gonna fly off the handle'
486
00:30:00,132 --> 00:30:02,342
and turn this into
some kind of a spook show
487
00:30:02,551 --> 00:30:04,678
then I have nothing to say
to you right now.
488
00:30:04,886 --> 00:30:05,721
'Crazy rumors
aren't gonna help anyone..'
489
00:30:05,929 --> 00:30:07,055
Curious.
490
00:30:07,264 --> 00:30:09,599
Skeptical drunks
nowhere to be seen.
491
00:30:09,808 --> 00:30:11,393
You mean the ex-priest?
492
00:30:11,601 --> 00:30:12,769
- Come again?
- Ellis.
493
00:30:12,978 --> 00:30:14,688
He used to be a priest
494
00:30:14,896 --> 00:30:17,941
before his, uh,
son died in the mines.
495
00:30:18,150 --> 00:30:21,820
Which could be a good cause
for payback.
496
00:30:22,029 --> 00:30:23,822
When I gave you the slip
yesterday
497
00:30:24,031 --> 00:30:26,241
I found evidence of one of those
slurry things being raised
498
00:30:26,450 --> 00:30:28,368
in an abandoned church
outside of town.
499
00:30:28,577 --> 00:30:31,204
The church that Ellis turned
his back on.
500
00:30:31,413 --> 00:30:35,709
So, he could be the one that's
conjuring the evil for revenge?
501
00:30:35,917 --> 00:30:39,296
Come with me.
I'm taking you for a spin.
502
00:30:39,504 --> 00:30:41,173
Excuse me, mate, um,
but, look, my lady
503
00:30:41,381 --> 00:30:42,632
she's having
a bit of a turn, you know?
504
00:30:42,841 --> 00:30:44,217
Do you mind if we commandeer
your seat right here?
505
00:30:44,426 --> 00:30:48,764
Is that alright?
Oh, thanks a lot, mate. Thanks.
506
00:30:48,972 --> 00:30:52,893
- Take a seat.
- I get it, okay?
507
00:30:53,101 --> 00:30:54,728
This is his stool,
his spot, where he drinks
508
00:30:54,936 --> 00:30:55,896
but I can't control my visions.
509
00:30:56,104 --> 00:30:57,689
Well, you did yesterday.
510
00:30:57,898 --> 00:31:01,610
Just remember what I told you.
Now close your eyes.
511
00:31:02,694 --> 00:31:04,821
[sighs]
512
00:31:05,030 --> 00:31:06,990
Lock out the world.
513
00:31:10,619 --> 00:31:11,661
It's cold.
514
00:31:11,870 --> 00:31:14,498
- What's that, luv?
- My feet.
515
00:31:14,706 --> 00:31:19,127
Slowly, without losing
the vision, open your eyes.
516
00:31:24,383 --> 00:31:25,675
Look at your feet.'
517
00:31:27,928 --> 00:31:29,971
[laughs]
518
00:31:30,180 --> 00:31:32,265
There's a river.
519
00:31:32,474 --> 00:31:34,351
There's a waterfall.
520
00:31:34,559 --> 00:31:36,269
Stay in the vision.
521
00:31:36,478 --> 00:31:37,604
'Look for clues.'
522
00:31:37,813 --> 00:31:39,856
There's a...tent
523
00:31:40,065 --> 00:31:41,358
and an old chair in front of it.
524
00:31:41,566 --> 00:31:43,276
Like a sofa chair.
525
00:31:43,485 --> 00:31:45,529
Looks like a campground.
526
00:31:45,737 --> 00:31:47,280
You two decide yet?
527
00:31:47,489 --> 00:31:49,408
Charlie, is there a..
528
00:31:49,616 --> 00:31:52,702
...a campground on a river
hereabouts?
529
00:31:52,911 --> 00:31:54,413
Rooster Creek's the closest.
530
00:31:54,621 --> 00:31:56,581
Rooster Creek.
531
00:31:56,790 --> 00:31:58,083
How can such a weak man
be capable
532
00:31:58,291 --> 00:31:59,292
of so much destruction?
533
00:31:59,501 --> 00:32:00,335
Well, people aren't all good
534
00:32:00,544 --> 00:32:02,170
and they aren't all wicked.
535
00:32:02,379 --> 00:32:04,798
Here, bristles up
to ward off evil.
536
00:32:05,006 --> 00:32:07,134
- What are you gonna use?
- My wits.
537
00:32:11,805 --> 00:32:14,182
Are you the Pastor Ellis McGee
of the Good Shepherd Church
538
00:32:14,391 --> 00:32:15,725
of St. Asaph?
539
00:32:15,934 --> 00:32:18,395
Not anymore.
540
00:32:18,603 --> 00:32:20,939
[speaking in foreign language]
541
00:32:26,403 --> 00:32:28,613
[both speaking
in foreign language]
542
00:32:34,995 --> 00:32:37,038
- You know it.
- Of course I know it.
543
00:32:37,247 --> 00:32:39,583
The Breastplate
of St. Patrick.
544
00:32:39,791 --> 00:32:41,251
What the hell's going on here?
545
00:32:41,460 --> 00:32:43,795
I'm here to end
your spiritual warfare.
546
00:32:44,004 --> 00:32:45,589
"Your skills
to channel the divine'
547
00:32:45,797 --> 00:32:47,674
'can also be used
to unleash evil.'
548
00:32:47,883 --> 00:32:49,426
You think I'm behind
the killings in this town?
549
00:32:49,634 --> 00:32:52,512
Your desecrated church
has all the power of evil
550
00:32:52,721 --> 00:32:53,847
you need, mate.
551
00:32:54,055 --> 00:32:55,849
You need faith to raise evil.
552
00:32:56,057 --> 00:32:56,892
In case
you haven't noticed here
553
00:32:57,100 --> 00:33:00,228
I'm all tapped out.
554
00:33:00,437 --> 00:33:02,439
You know, John,
maybe we should listen to him.
555
00:33:02,647 --> 00:33:04,357
Fools. You got to get your
head out of the hogwash.
556
00:33:04,566 --> 00:33:06,193
You can't even see the facts
right in front of you.
557
00:33:06,401 --> 00:33:07,694
Like what?
558
00:33:07,903 --> 00:33:09,446
(Ellis)
'The men killed above ground'
559
00:33:09,654 --> 00:33:12,073
they're not miners...
they're the bosses in charge.
560
00:33:12,282 --> 00:33:14,242
'Somebody's
finally making them pay.'
561
00:33:20,540 --> 00:33:21,833
You might be right.
562
00:33:22,000 --> 00:33:23,502
How many of the bosses
are left?
563
00:33:23,668 --> 00:33:27,047
Just one. Owner
of the company, Thad Bowman.
564
00:33:27,255 --> 00:33:28,673
You have art supplies
in your car, right?
565
00:33:28,882 --> 00:33:30,759
Yeah.
566
00:33:30,967 --> 00:33:33,261
Spray paint's what we need.
567
00:33:33,470 --> 00:33:35,180
Come on.
568
00:33:40,352 --> 00:33:42,354
Coming, boy?
569
00:33:42,562 --> 00:33:45,565
Yeah, I'm right here, Dad.
570
00:33:45,774 --> 00:33:47,234
Peterson said
he cleared the east shaft
571
00:33:47,442 --> 00:33:48,985
but I also know that
little yellow-belly
572
00:33:49,194 --> 00:33:51,112
was scared to go down there.
573
00:33:51,321 --> 00:33:52,656
I want to see it for myself
before the men
574
00:33:52,864 --> 00:33:54,241
start showing up again
at first light.
575
00:33:54,449 --> 00:33:56,326
Listen, you really think
that this is a good idea
576
00:33:56,535 --> 00:33:58,286
opening the mine after
what happened yesterday?
577
00:33:58,495 --> 00:34:00,163
Men want to work, boy.
578
00:34:00,372 --> 00:34:01,873
You got to respect that.
579
00:34:16,388 --> 00:34:18,306
It looks clear to me.
580
00:34:18,515 --> 00:34:20,433
Let's check the down shaft.
581
00:34:21,893 --> 00:34:23,395
[thud]
582
00:34:28,900 --> 00:34:30,569
You really think
we should be doing this?
583
00:34:30,777 --> 00:34:33,697
Don't you start, boy.
584
00:34:33,905 --> 00:34:36,241
[rumbling]
585
00:34:37,993 --> 00:34:39,703
(Thad)
Nathan!
586
00:34:39,911 --> 00:34:40,829
[screeching]
587
00:34:47,210 --> 00:34:48,878
[low growling]
588
00:34:49,087 --> 00:34:51,047
It is real.
589
00:34:51,256 --> 00:34:53,174
Paint.
590
00:34:55,927 --> 00:34:57,679
[clanging]
591
00:35:01,433 --> 00:35:03,727
Protector of Earth.
592
00:35:03,935 --> 00:35:07,814
'Guardian of the Soils
of Foundation'
593
00:35:08,023 --> 00:35:11,359
be welcome
in this sacred space.
594
00:35:11,568 --> 00:35:13,903
By the Earth that is your body
595
00:35:14,112 --> 00:35:18,033
and the wisdom
of the ancients.
596
00:35:18,241 --> 00:35:21,036
Hail and farewell.
597
00:35:31,588 --> 00:35:32,547
What did we do?
598
00:35:32,756 --> 00:35:35,383
I reminded it of what it is.
599
00:35:35,592 --> 00:35:37,636
A protective spirit.
600
00:35:37,844 --> 00:35:41,806
As I said, Coblynau
are peaceful buggers at heart.
601
00:35:45,185 --> 00:35:48,146
He's still breathing.
He's okay.
602
00:35:48,355 --> 00:35:49,939
This one's not so lucky.
603
00:35:50,148 --> 00:35:52,484
[speaking in foreign language]
604
00:35:54,986 --> 00:35:56,946
So we're back
where we started from.
605
00:35:57,155 --> 00:35:58,657
[grunts]
606
00:35:58,823 --> 00:36:01,201
These handprints..
607
00:36:01,409 --> 00:36:02,702
I've seen this before.
608
00:36:02,911 --> 00:36:05,664
Where?
609
00:36:05,872 --> 00:36:09,000
We need to make sure that
no one comes down here again.
610
00:36:09,209 --> 00:36:10,585
Ever.
Take him home.
611
00:36:10,794 --> 00:36:11,961
What are you gonna do?
612
00:36:12,170 --> 00:36:14,547
There's only one thing
I can think of.
613
00:36:25,809 --> 00:36:27,102
What's the priest
doing here?
614
00:36:27,310 --> 00:36:29,562
He needs to be here
to see this.
615
00:36:31,606 --> 00:36:32,565
You did good earlier.
616
00:36:32,774 --> 00:36:34,025
If I failed to mention it.
617
00:36:34,234 --> 00:36:35,735
Well, now I know
what line of work you do.
618
00:36:35,944 --> 00:36:37,779
It's not for everyone, luv.
619
00:36:39,322 --> 00:36:43,201
So, after this, you find
a nice, quiet new town?
620
00:36:44,744 --> 00:36:46,246
Yeah.
621
00:36:46,454 --> 00:36:48,873
Because I'm that kind of, uh..
622
00:36:49,082 --> 00:36:51,626
...chica Bonita.
623
00:36:51,835 --> 00:36:55,880
We really don't want
to be standing here.
624
00:36:56,089 --> 00:36:57,632
Sometimes appeals of faith
just need
625
00:36:57,841 --> 00:37:00,677
a little time to be answered.
626
00:37:00,885 --> 00:37:02,470
Care to do the honors?
627
00:37:10,603 --> 00:37:11,980
(Ellis)
For my son.
628
00:37:12,188 --> 00:37:13,189
[beep]
629
00:37:21,948 --> 00:37:24,200
I need your car keys.
630
00:37:24,409 --> 00:37:26,161
They're in the truck.
Where are you going?
631
00:37:26,369 --> 00:37:27,704
To do the hard part,
of course.
632
00:37:27,912 --> 00:37:29,581
- We just blew up the mine.
- Oh, that we did.
633
00:37:29,789 --> 00:37:32,125
And the Coblynau will stay
at rest if they're left alone.
634
00:37:32,333 --> 00:37:33,918
But someone
with a very powerful magic
635
00:37:34,127 --> 00:37:36,588
summoned them to the surface
in the first place.
636
00:37:37,756 --> 00:37:38,965
This isn't over.
637
00:37:44,345 --> 00:37:46,222
The reporter, right?
638
00:37:46,431 --> 00:37:47,640
Philly Enquirer?
639
00:37:47,849 --> 00:37:49,184
[chuckles softly]
640
00:37:49,392 --> 00:37:50,685
Can |I come in?
641
00:37:50,894 --> 00:37:53,646
I'm afraid I have guests.
642
00:37:53,855 --> 00:37:56,399
I know who killed your husband.
643
00:37:56,608 --> 00:37:58,777
In that case..
644
00:37:58,943 --> 00:38:01,362
...I think you should meet
my guests.
645
00:38:01,571 --> 00:38:04,741
Well, aren't you going to
invite me in, then?
646
00:38:04,949 --> 00:38:05,784
No need.
647
00:38:05,992 --> 00:38:08,328
[growling]
648
00:38:10,163 --> 00:38:12,707
Now...you had news for me?
649
00:38:14,375 --> 00:38:16,753
I'll give you one chance.
650
00:38:16,961 --> 00:38:19,255
Send your pets away
and I'll spare you.
651
00:38:19,464 --> 00:38:20,924
How did you know?
652
00:38:21,132 --> 00:38:24,511
The coal mark on your arm
when I first met you.
653
00:38:24,719 --> 00:38:26,429
I saw one just like it
on a young lad
654
00:38:26,638 --> 00:38:27,972
the Coblynau
were trying to kill.
655
00:38:28,181 --> 00:38:31,935
And then...I remembered
what you said.
656
00:38:33,436 --> 00:38:35,730
You're Romani.
657
00:38:35,939 --> 00:38:38,399
There's nothing blacker
than gypsy magic.
658
00:38:38,608 --> 00:38:41,194
When I left home,
I promised myself
659
00:38:41,402 --> 00:38:43,404
I'd never use
my family's magic again.
660
00:38:43,613 --> 00:38:44,531
[Coblynau growling]
661
00:38:44,739 --> 00:38:46,366
'And then
it all came back to me'
662
00:38:46,574 --> 00:38:50,328
'more powerfully
than ever before.'
663
00:38:50,537 --> 00:38:52,080
The only reason
you could do what you did
664
00:38:52,288 --> 00:38:55,333
is because there's
a darkness spreading everywhere
665
00:38:55,542 --> 00:38:58,461
even to lonesome little
backwaters like Heddwich.
666
00:38:58,670 --> 00:39:00,964
It's infecting you.
667
00:39:01,172 --> 00:39:03,299
No. You're wrong.
668
00:39:03,508 --> 00:39:06,845
Send these poor sods back
to where they belong.
669
00:39:07,053 --> 00:39:09,806
[growls]
670
00:39:11,558 --> 00:39:13,935
Kill him.
671
00:39:15,061 --> 00:39:17,522
[John grunts]
672
00:39:17,730 --> 00:39:20,483
You forgot one thing
you stupid bat!
673
00:39:20,692 --> 00:39:22,193
These are the spirits
of dead miners
674
00:39:22,360 --> 00:39:24,821
and your husband,
that you murdered, was a miner!
675
00:39:25,029 --> 00:39:27,448
Oh, restless spirit
of this house
676
00:39:27,657 --> 00:39:30,618
I summon thee
to seek thy revenge!
677
00:39:38,960 --> 00:39:40,295
[low gasp]
678
00:39:40,503 --> 00:39:43,464
Lannis? No!
679
00:39:43,673 --> 00:39:45,758
Let go of me! No!
680
00:39:45,967 --> 00:39:47,760
I'm the victim!
681
00:39:47,969 --> 00:39:50,430
[screaming]
682
00:39:54,017 --> 00:39:55,935
[pants]
683
00:39:56,144 --> 00:39:58,479
[groaning]
684
00:40:04,861 --> 00:40:06,738
[door closes]
685
00:40:12,243 --> 00:40:13,745
[sighs]
686
00:40:13,953 --> 00:40:15,330
Moving in, are we?
687
00:40:15,538 --> 00:40:16,998
You wish.
688
00:40:18,875 --> 00:40:22,503
Well, I'm afraid I'm in no mood
for sparring tonight, darling.
689
00:40:22,712 --> 00:40:24,881
Of course not.
You almost died.
690
00:40:29,135 --> 00:40:30,803
I just wanted to make sure
you're okay.
691
00:40:31,012 --> 00:40:33,806
[scoffs]
No, you didn't.
692
00:40:34,015 --> 00:40:37,226
You just wanted to make sure
I didn't run out on you again.
693
00:40:37,435 --> 00:40:40,146
- Was that the plan?
- Listen, Zed.
694
00:40:40,355 --> 00:40:42,649
There's no denying
that you provide
695
00:40:42,857 --> 00:40:44,692
moderate value in the field.
696
00:40:44,901 --> 00:40:47,403
- I saved your life.
- Well, that's open to debate.
697
00:40:47,612 --> 00:40:50,156
The truth is,
I work best alone.
698
00:40:50,365 --> 00:40:52,200
- Me, too.
- I always put myself first.
699
00:40:52,408 --> 00:40:54,410
That's the only way
I've survived.
700
00:40:54,619 --> 00:40:58,331
Everyone who puts their trust
in me dies.
701
00:41:02,794 --> 00:41:04,837
Okay, you got me.
702
00:41:08,383 --> 00:41:11,552
[sighs]
You see, John..
703
00:41:11,761 --> 00:41:14,305
...I've been waiting for you..
704
00:41:14,514 --> 00:41:16,140
...and you found me.
705
00:41:16,349 --> 00:41:17,475
I don't know
what I've been waiting for
706
00:41:17,684 --> 00:41:20,645
and you don't know
what you've found.
707
00:41:20,812 --> 00:41:24,148
The question is, are we gonna
help each other out or not?
708
00:41:24,357 --> 00:41:25,900
[sighs]
709
00:41:29,612 --> 00:41:31,739
[groans]
710
00:41:34,242 --> 00:41:36,661
If you'll excuse me
711
00:41:36,869 --> 00:41:38,913
I'm bloody knackered.
712
00:41:40,999 --> 00:41:42,667
[groans]
713
00:41:46,045 --> 00:41:48,423
[instrumental music]
714
00:41:53,011 --> 00:41:55,138
(John) I suppose it
could be liberating
715
00:41:55,346 --> 00:41:57,473
to take a leap of faith
716
00:41:57,682 --> 00:41:59,350
to shrug off
the burden of proof
717
00:41:59,559 --> 00:42:01,477
for the promise of hope.
718
00:42:01,686 --> 00:42:04,605
It takes trust
to turn darkness to light.
719
00:42:04,814 --> 00:42:06,274
And those who trust
720
00:42:06,482 --> 00:42:09,485
risk putting their faith
in the wrong hands.
721
00:42:09,694 --> 00:42:12,196
For there are those
who pray for you
722
00:42:12,405 --> 00:42:15,408
and there are those
who prey on you.
723
00:42:17,618 --> 00:42:20,455
And no matter
how careful you are
724
00:42:20,663 --> 00:42:25,293
sometimes you just can't
tell the difference.
725
00:42:30,173 --> 00:42:32,550
[theme music]
49998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.