All language subtitles for Affinity.S01E38.YOUKUTV.x264.720p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,500 --> 00:01:25,250 This is evidence of Xia Shang running illegal businesses. 2 00:01:25,780 --> 00:01:26,620 Give it to the police. 3 00:01:27,180 --> 00:01:27,950 Now. 4 00:02:43,170 --> 00:02:44,190 When you feel unwell next time, 5 00:02:44,580 --> 00:02:45,540 just tell me. 6 00:03:27,500 --> 00:03:28,250 Go out. 7 00:03:36,150 --> 00:03:36,870 What's wrong? 8 00:03:37,410 --> 00:03:38,540 Why did you lose control again? 9 00:03:39,640 --> 00:03:40,660 Go out first. 10 00:03:40,960 --> 00:03:41,980 I just need a moment. 11 00:03:44,770 --> 00:03:46,620 Didn't we agree last night 12 00:03:46,790 --> 00:03:47,750 to be honest with each other? 13 00:03:48,620 --> 00:03:50,040 If you want me to help you calm down, 14 00:03:50,040 --> 00:03:50,870 just tell me. 15 00:03:50,870 --> 00:03:51,520 I want. 16 00:05:18,090 --> 00:05:20,460 Why is he taking medication for anxiety? 17 00:05:22,370 --> 00:05:24,620 Does it have anything to do with the injuries on his arm? 18 00:06:07,120 --> 00:06:08,040 What's wrong? 19 00:06:09,500 --> 00:06:10,250 I'm sorry. 20 00:06:10,500 --> 00:06:11,870 I only wanted to hold you for a while 21 00:06:12,200 --> 00:06:13,000 last night. 22 00:06:13,620 --> 00:06:15,540 I didn't have any other bad intentions. 23 00:06:22,000 --> 00:06:23,200 But the fact is, 24 00:06:23,620 --> 00:06:25,500 we slept in the same bed all night. 25 00:06:27,290 --> 00:06:29,750 It's hard for me to believe you had no bad intentions. 26 00:06:30,250 --> 00:06:30,870 You have no idea 27 00:06:30,870 --> 00:06:31,910 you were... 28 00:06:35,540 --> 00:06:37,120 Let me check if you're hurt. 29 00:07:10,870 --> 00:07:12,250 You don't have to be nervous. 30 00:07:12,500 --> 00:07:14,370 You only held me for a bit last night. 31 00:07:14,870 --> 00:07:16,120 Nothing else happened. 32 00:07:21,960 --> 00:07:22,840 By the way, 33 00:07:23,250 --> 00:07:25,010 have you been losing control often these past two years? 34 00:07:27,870 --> 00:07:28,580 Two... 35 00:07:28,580 --> 00:07:29,430 Two or three times. 36 00:07:31,950 --> 00:07:33,870 What about the injuries on your arm? 37 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 And the medicine under your pillow. 38 00:07:36,870 --> 00:07:38,120 When did you start taking it? 39 00:07:42,870 --> 00:07:43,620 Two years ago. 40 00:07:45,750 --> 00:07:46,500 After you left. 41 00:07:52,250 --> 00:07:53,120 You know how it is. 42 00:07:53,410 --> 00:07:55,940 When a Ren is separated from their Yin too long, 43 00:07:56,330 --> 00:07:57,120 they usually develop 44 00:07:57,180 --> 00:07:58,740 separation anxiety. 45 00:08:00,140 --> 00:08:01,200 When it gets really bad, 46 00:08:01,200 --> 00:08:02,260 I can't control myself 47 00:08:03,660 --> 00:08:04,510 and end up scratching myself. 48 00:08:13,040 --> 00:08:13,790 Luckily, 49 00:08:14,020 --> 00:08:15,370 we're close to finishing the medicine. 50 00:08:15,660 --> 00:08:17,290 Mr. Ding already had Lin Juan 51 00:08:17,290 --> 00:08:18,790 and two volunteers test it. 52 00:08:20,080 --> 00:08:21,080 If the drug works well, 53 00:08:21,870 --> 00:08:23,160 you won't have to suffer like this anymore. 54 00:08:24,160 --> 00:08:25,200 After taking the medicine, 55 00:08:26,540 --> 00:08:28,790 can I pursue you as a normal person? 56 00:08:36,950 --> 00:08:38,080 That's your business. 57 00:08:38,450 --> 00:08:39,290 You don't need to ask me. 58 00:09:00,080 --> 00:09:02,200 Yesterday's blood test results are out. 59 00:09:02,540 --> 00:09:03,330 Our medicine 60 00:09:04,640 --> 00:09:05,700 worked! 61 00:09:07,160 --> 00:09:08,240 Yesterday's volunteers, 62 00:09:08,370 --> 00:09:09,450 whether Yin or Ren, 63 00:09:09,450 --> 00:09:12,020 now have no detectable Affinity virus in their bodies. 64 00:09:12,760 --> 00:09:14,540 I'll file a report and contact the authorities, 65 00:09:14,910 --> 00:09:16,200 try to get 66 00:09:16,790 --> 00:09:17,660 fast-track approval, 67 00:09:17,870 --> 00:09:19,000 so the medicine can go on the market as soon as possible. 68 00:09:19,410 --> 00:09:20,200 Let's wait a bit longer. 69 00:09:20,830 --> 00:09:21,370 Logically, 70 00:09:21,370 --> 00:09:22,410 we still need more observation 71 00:09:22,410 --> 00:09:23,450 of the test subjects' physical condition. 72 00:09:23,830 --> 00:09:24,830 You can wait, 73 00:09:24,830 --> 00:09:27,290 but many people can't. 74 00:09:27,290 --> 00:09:28,120 Lives are at stake. 75 00:09:28,620 --> 00:09:30,790 We must get this medicine to market as soon as possible. 76 00:09:31,290 --> 00:09:31,910 I'm heading out first. 77 00:09:47,040 --> 00:09:47,790 What's wrong? 78 00:09:49,410 --> 00:09:51,330 The formula looks off. 79 00:09:52,080 --> 00:09:52,910 Where are the fragments? 80 00:09:57,580 --> 00:09:58,250 Here you go. 81 00:10:12,040 --> 00:10:13,040 Something was left out. 82 00:10:14,410 --> 00:10:15,910 Who logged the device data? 83 00:10:18,540 --> 00:10:19,410 Mr. Ding. 84 00:10:22,040 --> 00:10:22,660 No. 85 00:10:23,040 --> 00:10:24,440 We need to notify the volunteers immediately. 86 00:10:24,740 --> 00:10:25,500 There's something wrong with the medicine. 87 00:10:25,500 --> 00:10:26,580 Tell them to go to the hospital right away. 88 00:10:27,310 --> 00:10:28,750 I haven't been able to reach them all day. 89 00:11:01,330 --> 00:11:03,160 We'll emergency halt the drug's market launch process 90 00:11:03,280 --> 00:11:04,850 before we find a way to locate Lin Juan and the others. 91 00:11:05,660 --> 00:11:06,180 Okay. 92 00:11:10,410 --> 00:11:11,110 No signal. 93 00:11:14,540 --> 00:11:15,410 Sorry. 94 00:11:15,710 --> 00:11:16,820 I forgot to mention earlier. 95 00:11:17,450 --> 00:11:18,430 This house 96 00:11:18,910 --> 00:11:20,240 has a signal jammer installed. 97 00:11:26,500 --> 00:11:27,450 Don't be nervous. 98 00:11:28,410 --> 00:11:31,750 We've accomplished something great and difficult together. 99 00:11:33,040 --> 00:11:34,330 Let's celebrate with a meal. 100 00:11:48,140 --> 00:11:49,200 You've both put in a lot of work 101 00:11:49,700 --> 00:11:50,660 over this period. 102 00:11:51,620 --> 00:11:52,450 You may 103 00:11:52,910 --> 00:11:54,160 just get some good rest. 104 00:11:54,290 --> 00:11:56,790 I've submitted the lab reports and the formula. 105 00:11:57,430 --> 00:11:58,800 If things go smoothly, 106 00:11:58,940 --> 00:12:00,360 within 24 hours, 107 00:12:00,440 --> 00:12:01,690 it can go into mass production 108 00:12:02,080 --> 00:12:02,910 and enter the market. 109 00:12:03,290 --> 00:12:04,660 But there's a problem with that medicine. 110 00:12:05,120 --> 00:12:05,860 After taking it, 111 00:12:05,990 --> 00:12:08,150 it's not just the virus that disappears, right? 112 00:12:10,400 --> 00:12:10,860 Right. 113 00:12:11,370 --> 00:12:13,240 There's also coma 114 00:12:13,240 --> 00:12:15,020 and organ failure. 115 00:12:15,950 --> 00:12:16,910 The person dies 116 00:12:16,910 --> 00:12:17,840 without much pain. 117 00:12:23,660 --> 00:12:24,410 So 118 00:12:26,160 --> 00:12:27,660 your goal was never to save people. 119 00:12:28,000 --> 00:12:28,870 It was to kill them. 120 00:12:30,830 --> 00:12:32,750 The result doesn't matter. 121 00:12:33,660 --> 00:12:35,330 Our original intention is the same. 122 00:12:35,950 --> 00:12:37,830 To eliminate the virus. 123 00:12:44,510 --> 00:12:46,220 Now the medicine is done. 124 00:12:46,830 --> 00:12:48,700 Our years of effort weren't wasted. 125 00:12:50,790 --> 00:12:51,580 Let's celebrate. 126 00:12:54,770 --> 00:12:58,220 ♪But wrote it in the sand...♪ 127 00:12:59,410 --> 00:13:01,080 You popped the champagne too early. 128 00:13:02,790 --> 00:13:04,330 This isn't what we agreed on. 129 00:13:05,290 --> 00:13:06,160 So now, 130 00:13:06,160 --> 00:13:08,080 fill in the part of the formula you deliberately left out, 131 00:13:08,830 --> 00:13:09,700 redevelop the medicine, 132 00:13:09,950 --> 00:13:11,080 and set everything back on track. 133 00:13:17,200 --> 00:13:18,070 Xu, 134 00:13:20,040 --> 00:13:21,200 you still don't understand. 135 00:13:23,910 --> 00:13:25,550 We have gone as far as we can 136 00:13:27,750 --> 00:13:29,820 with this drug's development. 137 00:13:33,040 --> 00:13:33,790 What do you mean? 138 00:13:40,160 --> 00:13:41,830 The part I "erased" 139 00:13:51,190 --> 00:13:52,830 never existed in the first place. 140 00:14:11,670 --> 00:14:13,430 This is my second time 141 00:14:13,700 --> 00:14:15,120 developing the medicine. 142 00:14:18,950 --> 00:14:21,290 The last time I searched for a formula 143 00:14:22,700 --> 00:14:24,040 was sixteen years ago. 144 00:14:25,410 --> 00:14:26,450 Back then, my name was 145 00:14:26,720 --> 00:14:27,580 Wu Ming. 146 00:14:29,660 --> 00:14:30,960 I had a son and a daughter. 147 00:14:32,610 --> 00:14:34,050 My son was called Wu Siyuan. 148 00:14:34,050 --> 00:14:35,150 My daughter was called 149 00:14:36,510 --> 00:14:37,600 Wu Nongyu. 150 00:14:56,990 --> 00:14:58,840 They had a wonderful mother. 151 00:14:59,660 --> 00:15:00,410 Yu. 152 00:15:10,570 --> 00:15:12,390 She devoted her whole life 153 00:15:12,550 --> 00:15:13,310 to developing a drug 154 00:15:14,160 --> 00:15:16,410 that could eliminate the Affinity virus. 155 00:15:18,950 --> 00:15:21,270 But my research field was different from hers. 156 00:15:21,270 --> 00:15:23,210 The help I could offer was very limited. 157 00:15:24,180 --> 00:15:25,660 After years of research, 158 00:15:25,660 --> 00:15:26,870 she and her assistant, Dayu, 159 00:15:27,380 --> 00:15:29,410 finally developed a formula. 160 00:15:35,750 --> 00:15:36,500 Ms. Lin, 161 00:15:36,700 --> 00:15:37,750 I've found almost all the components 162 00:15:37,750 --> 00:15:39,010 in your formula. 163 00:15:39,010 --> 00:15:40,660 Only one ingredient is missing as a catalyst. 164 00:15:40,660 --> 00:15:41,800 I can't find a suitable one. 165 00:15:44,900 --> 00:15:46,610 Tell me the properties of that ingredient. 166 00:15:47,080 --> 00:15:48,910 I'll ask colleagues at other institutes. 167 00:15:49,090 --> 00:15:50,500 We've solved the hardest problems. 168 00:15:50,500 --> 00:15:51,850 A couple more days won't make a difference, right? 169 00:15:54,120 --> 00:15:55,620 Time is the one thing we have plenty of. 170 00:15:57,120 --> 00:15:58,250 She made the first-generation drug 171 00:15:58,250 --> 00:16:00,120 without the final ingredient 172 00:16:00,700 --> 00:16:02,250 and didn't tell me. 173 00:16:03,870 --> 00:16:06,500 Then she volunteered to test it on herself. 174 00:16:10,160 --> 00:16:11,410 She fell into a coma. 175 00:16:12,810 --> 00:16:15,390 ♪You smell like something strange♪ 176 00:16:16,850 --> 00:16:17,430 ♪Like wood♪ 177 00:16:17,430 --> 00:16:18,220 ♪Like wine♪ 178 00:16:18,220 --> 00:16:20,350 ♪Like the fading rain♪ 179 00:16:20,850 --> 00:16:24,310 ♪It's not a problem I can fix♪ 180 00:16:24,310 --> 00:16:27,680 ♪Maybe I'm just meant to be your toy♪ 11825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.