All language subtitles for A.Man.on.the.Inside.S01E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.English [SDH].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [mysterious music] 2 00:00:14,806 --> 00:00:17,307 {\an8}So, that's where we stand. 3 00:00:17,308 --> 00:00:20,978 {\an8}Thirty days of surveillance, recordings, photos, all for nothing. 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,147 Well, no, it wasn't for nothing, Mr. Cubbler. 5 00:00:23,148 --> 00:00:25,441 We ruled out a great number of theories. 6 00:00:25,442 --> 00:00:27,526 And you've ruled in squat. 7 00:00:27,527 --> 00:00:30,112 I'm no closer than I was before I hired you. 8 00:00:30,113 --> 00:00:33,157 We just need some more time. This investigation's ongoing. 9 00:00:33,158 --> 00:00:34,908 There's nothing left to investigate. 10 00:00:34,909 --> 00:00:37,453 Tomorrow I'm filing an insurance claim for the necklace 11 00:00:37,454 --> 00:00:40,165 and pulling my mother out of that cesspool. 12 00:00:41,082 --> 00:00:42,083 We're done here. 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,793 [door opens] 14 00:00:44,794 --> 00:00:46,628 I'm beginning to think that guy... 15 00:00:46,629 --> 00:00:47,838 [door closes] 16 00:00:47,839 --> 00:00:48,881 ...sucks. 17 00:00:48,882 --> 00:00:50,924 Well, unfortunately, he's correct. 18 00:00:50,925 --> 00:00:54,053 The thief figured out who you were, somehow, 19 00:00:54,054 --> 00:00:57,514 and left you Elliot's watch to send you a message that they were onto you. 20 00:00:57,515 --> 00:01:01,935 And now they're just waiting us out. They knew we couldn't do this forever. 21 00:01:01,936 --> 00:01:04,813 We can solve this. Don't give up. 22 00:01:04,814 --> 00:01:06,065 You think I want to? 23 00:01:06,066 --> 00:01:09,693 Charles, I love solving cases. 24 00:01:09,694 --> 00:01:13,530 The moment you get to sit across from some guilty fool, 25 00:01:13,531 --> 00:01:16,950 and they're hemming and hawing, just dripping in flop sweat, 26 00:01:16,951 --> 00:01:19,703 and they're all, "I don't know what you're implying, 27 00:01:19,704 --> 00:01:21,121 but this is an outrage." 28 00:01:21,122 --> 00:01:26,543 And then you show them undeniable proof, and they just crumble to dust. 29 00:01:26,544 --> 00:01:29,755 Their confidence shattered, their ego just dashed 30 00:01:29,756 --> 00:01:33,467 against the craggy boulders of their own deceit. 31 00:01:33,468 --> 00:01:35,845 Sounds... fulfilling. 32 00:01:36,971 --> 00:01:38,305 But we're not gonna get there. 33 00:01:38,306 --> 00:01:41,475 I will let Didi know that you're moving out. 34 00:01:41,476 --> 00:01:43,018 What's on the docket today? 35 00:01:43,019 --> 00:01:44,728 It's Wednesday. We're going to the mall. 36 00:01:44,729 --> 00:01:48,440 Okay. Well, go kill a few hours at the mall, have dinner, go to bed. 37 00:01:48,441 --> 00:01:51,528 And then tomorrow, you get your old life back. 38 00:01:53,905 --> 00:01:54,905 Hm. 39 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 [theme music] 40 00:02:05,166 --> 00:02:07,210 [gentle music] 41 00:02:08,545 --> 00:02:10,587 [Beatrice] Okay, okay, folks. Just a reminder, 42 00:02:10,588 --> 00:02:13,132 we are gonna meet in the food court in one hour. 43 00:02:13,133 --> 00:02:16,093 Power walkers, be sure to hydrate. 44 00:02:16,094 --> 00:02:17,637 - Have fun. - Mark. 45 00:02:18,721 --> 00:02:20,265 On your right. 46 00:02:21,599 --> 00:02:22,808 [chuckles] 47 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 Where you wanna go first? 48 00:02:25,228 --> 00:02:26,061 Don't care. 49 00:02:26,062 --> 00:02:28,147 I don't really need anything. You? 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,523 I need socks. 51 00:02:29,524 --> 00:02:30,858 You have socks. 52 00:02:30,859 --> 00:02:34,403 - A man can never have enough socks. - That's absolutely not true. 53 00:02:34,404 --> 00:02:35,864 You ever been here? 54 00:02:36,364 --> 00:02:38,031 St. Mary's Cathedral? 55 00:02:38,032 --> 00:02:41,536 It was designed to look like a conquistador's hat. 56 00:02:42,036 --> 00:02:42,995 Pretty wild. 57 00:02:42,996 --> 00:02:44,621 I haven't been anywhere. 58 00:02:44,622 --> 00:02:48,458 My son said he'd take me to see the sights when I moved from DC, 59 00:02:48,459 --> 00:02:50,627 but we just never got around to it. 60 00:02:50,628 --> 00:02:51,546 Hey. 61 00:02:52,297 --> 00:02:53,547 Let's get outta here. 62 00:02:53,548 --> 00:02:55,549 Let me show you the city. 63 00:02:55,550 --> 00:02:56,593 It'll be fun. 64 00:02:57,093 --> 00:03:00,053 - What's got into you? - I just wanna make the most of the day. 65 00:03:00,054 --> 00:03:03,098 Show my friend a good time. Come on. You got your BART card? 66 00:03:03,099 --> 00:03:08,145 Huh. If we're gonna do this, we might as well do it right. 67 00:03:08,146 --> 00:03:09,897 [light music] 68 00:03:09,898 --> 00:03:11,231 [Calbert] This is it. 69 00:03:11,232 --> 00:03:12,858 [Charles] Riding in style. 70 00:03:12,859 --> 00:03:14,568 [Calbert] C.J. put me on his account, 71 00:03:14,569 --> 00:03:17,446 so I'd have a way to get around while he was at work. 72 00:03:17,447 --> 00:03:19,198 I never actually used it before. 73 00:03:19,199 --> 00:03:21,326 Well, we're gonna get our money's worth. 74 00:03:23,870 --> 00:03:25,996 Hey, Emily. How can I help you? 75 00:03:25,997 --> 00:03:30,710 Well, I wanted to let you know that my dad decided to move in with me. 76 00:03:31,294 --> 00:03:33,129 So he'll be leaving tomorrow morning. 77 00:03:33,713 --> 00:03:34,796 Oh. 78 00:03:34,797 --> 00:03:38,342 Wow. Okay. Um, this is unexpected. 79 00:03:38,343 --> 00:03:40,260 I mean, it seemed like he was pretty happy. 80 00:03:40,261 --> 00:03:43,264 Yeah, but I have the room, so we're gonna save money. 81 00:03:44,557 --> 00:03:46,267 Um, can I ask, 82 00:03:47,685 --> 00:03:49,186 was anything wrong with his stay? 83 00:03:49,187 --> 00:03:51,356 Is there something going on that I should know about? 84 00:03:52,190 --> 00:03:55,652 You know, he didn't love the people. 85 00:03:56,361 --> 00:03:57,444 Really? 86 00:03:57,445 --> 00:03:59,822 Yeah. I mean, he got assaulted. 87 00:04:00,406 --> 00:04:01,573 That part wasn't great. 88 00:04:01,574 --> 00:04:02,951 Right. Um... 89 00:04:03,534 --> 00:04:05,452 Well, I'm sorry to see him go. 90 00:04:05,453 --> 00:04:06,579 Thank you. 91 00:04:08,414 --> 00:04:10,416 [intriguing music] 92 00:04:13,044 --> 00:04:14,796 - Hi, Emily. - Hi. 93 00:04:15,380 --> 00:04:16,296 Susan, right? 94 00:04:16,297 --> 00:04:17,674 President Susan. 95 00:04:18,341 --> 00:04:21,302 Charles mentioned that you are concerned with safety. 96 00:04:22,011 --> 00:04:23,513 Yes, but, um... 97 00:04:25,431 --> 00:04:26,431 Why do you ask? 98 00:04:26,432 --> 00:04:28,642 I've been targeted. 99 00:04:28,643 --> 00:04:32,980 Somebody stole something very valuable from my room. 100 00:04:32,981 --> 00:04:33,898 Really? 101 00:04:35,275 --> 00:04:36,733 Let's chat, Susan. 102 00:04:36,734 --> 00:04:38,151 President Susan. 103 00:04:38,152 --> 00:04:39,320 Follow me. 104 00:04:40,697 --> 00:04:42,573 - Come on! Hurry up! - [Julie] I'm coming. 105 00:04:44,701 --> 00:04:47,619 [Calbert] So, that's Alcatraz. 106 00:04:47,620 --> 00:04:50,914 If you gotta spend the rest of your life rotting in a dank hellhole, 107 00:04:50,915 --> 00:04:53,458 might as well have a nice view. 108 00:04:53,459 --> 00:04:58,297 Heads up. If you ever wanna take a tour, you gotta get your tickets way in advance. 109 00:04:58,298 --> 00:05:01,509 I'm not touring a haunted prison, Charles. 110 00:05:04,262 --> 00:05:07,681 Hey. C.J.'s office is in that biggest gray building. 111 00:05:07,682 --> 00:05:08,599 [Charles] Hm. 112 00:05:09,350 --> 00:05:11,435 He asked me to go with him to Singapore. 113 00:05:11,436 --> 00:05:14,479 Said he found a nice senior community I could live in. 114 00:05:14,480 --> 00:05:15,440 Wow. 115 00:05:16,566 --> 00:05:17,567 You gonna go? 116 00:05:18,067 --> 00:05:19,027 Maybe. 117 00:05:19,944 --> 00:05:21,737 I could also move to the moon. 118 00:05:21,738 --> 00:05:25,366 I know the same number of people on the moon as I do in Singapore. 119 00:05:27,035 --> 00:05:30,788 Irony is I moved out here to be close to him. 120 00:05:31,289 --> 00:05:35,293 Well, these things have a way of working themselves out. 121 00:05:40,256 --> 00:05:41,715 Where's Oracle Park? 122 00:05:41,716 --> 00:05:45,761 Oh, it's around the other side. 123 00:05:45,762 --> 00:05:46,679 Ah. 124 00:05:47,430 --> 00:05:48,598 Oh, that's right. 125 00:05:49,098 --> 00:05:51,059 You're kind of a baseball guy, aren't you? 126 00:05:52,018 --> 00:05:54,853 Aside from my late wife and the son who bears my name, 127 00:05:54,854 --> 00:05:58,148 there are only two other things that made life worth living. 128 00:05:58,149 --> 00:06:02,152 One was my 1979 C3 Chevrolet Corvette. 129 00:06:02,153 --> 00:06:06,239 Black-on-black leather interior with removable T-tops. 130 00:06:06,240 --> 00:06:09,993 And the other, my Baltimore Orioles season tickets, 131 00:06:09,994 --> 00:06:12,704 which I spent half my disposable income on, 132 00:06:12,705 --> 00:06:15,374 and which were worth every penny. 133 00:06:15,375 --> 00:06:18,127 So, yeah. I'm kind of a baseball guy. 134 00:06:18,628 --> 00:06:19,504 Well... 135 00:06:20,922 --> 00:06:22,673 Let's go watch some baseball. 136 00:06:24,550 --> 00:06:26,344 [suspenseful music] 137 00:06:28,513 --> 00:06:30,138 You're suspicious? Of what? 138 00:06:30,139 --> 00:06:32,641 I don't know. Charles got here a month ago. 139 00:06:32,642 --> 00:06:34,309 Then all this crazy stuff happened. 140 00:06:34,310 --> 00:06:37,605 Then he settled in, and I let it go. But now, out of nowhere, he bolts. 141 00:06:38,523 --> 00:06:40,107 Something weird is going on. 142 00:06:40,108 --> 00:06:42,110 The four of us are gonna figure out what. 143 00:06:42,777 --> 00:06:45,737 First day here, he goes and sits with Helen, who he doesn't know, 144 00:06:45,738 --> 00:06:48,156 and asks her invasive questions that creep her out, 145 00:06:48,157 --> 00:06:51,118 including whether or not she felt safe 146 00:06:51,119 --> 00:06:53,829 soon after she reported her necklace was stolen. 147 00:06:53,830 --> 00:06:54,830 How did he know? 148 00:06:54,831 --> 00:06:57,041 Everybody gossips about everything around here. 149 00:06:57,625 --> 00:06:58,875 Fair. 150 00:06:58,876 --> 00:07:02,712 Elliot accuses him of stealing his watch, then punches him for stealing his wife. 151 00:07:02,713 --> 00:07:03,798 Elliot's a lunatic. 152 00:07:04,632 --> 00:07:07,050 Fair. Then there's the general weirdness. 153 00:07:07,051 --> 00:07:10,178 People report him sneaking around. He's in everyone's business. 154 00:07:10,179 --> 00:07:12,639 There's something going on with that daughter of his, 155 00:07:12,640 --> 00:07:14,391 but I cannot put my finger on it. 156 00:07:14,392 --> 00:07:17,519 She's a community college administrator, and she bought him a Rolex. 157 00:07:17,520 --> 00:07:19,938 What do you think is happening, exactly? 158 00:07:19,939 --> 00:07:22,023 Like, what crime is being committed? 159 00:07:22,024 --> 00:07:23,692 I don't know. Fraud. 160 00:07:23,693 --> 00:07:25,527 It's always fraud with the elderly. 161 00:07:25,528 --> 00:07:27,988 Emails about their UPS packages being delayed. 162 00:07:27,989 --> 00:07:30,157 Text messages about extended warranties. 163 00:07:30,158 --> 00:07:34,119 Calls from fake IRS agents, saying they'll get arrested if they don't send money. 164 00:07:34,120 --> 00:07:37,456 If Charles and his daughter were doing something shady to get money, 165 00:07:37,457 --> 00:07:41,042 they would've just sued this place after Elliot punched him. 166 00:07:41,043 --> 00:07:42,003 Or sued Elliot. 167 00:07:43,129 --> 00:07:45,840 The guy's leaving tomorrow. Why does this even matter? 168 00:07:49,302 --> 00:07:51,011 [orchestral music] 169 00:07:51,012 --> 00:07:52,512 [Charles] Okay, here it is. 170 00:07:52,513 --> 00:07:55,599 - ♪ When the Giants come to town ♪ - [laughs] 171 00:07:55,600 --> 00:07:57,392 Okay. Enough of that stuff. 172 00:07:57,393 --> 00:07:59,187 - Yeah. - Let's go see some baseball. 173 00:08:00,062 --> 00:08:03,064 {\an8}- I think we're up here. - Yeah, yeah, 149. 174 00:08:03,065 --> 00:08:04,859 - 149. - [laughs] Oh, yeah. 175 00:08:09,572 --> 00:08:11,823 [baseball organ music] 176 00:08:11,824 --> 00:08:13,450 [crowd] Charge! 177 00:08:13,451 --> 00:08:15,243 [indistinct female voice over PA] 178 00:08:15,244 --> 00:08:17,996 This is a gorgeous stadium. 179 00:08:17,997 --> 00:08:19,080 Hm. 180 00:08:19,081 --> 00:08:21,708 Does C.J. like baseball as much as you do? 181 00:08:21,709 --> 00:08:22,667 Oh, yeah. 182 00:08:22,668 --> 00:08:24,586 I made sure of that. 183 00:08:24,587 --> 00:08:26,713 I got him a glove before he could even walk. 184 00:08:26,714 --> 00:08:28,466 Coached him in Little League. 185 00:08:29,258 --> 00:08:30,675 When he was 12, 186 00:08:30,676 --> 00:08:33,512 I took him to see Cal Ripken break Lou Gehrig's record 187 00:08:33,513 --> 00:08:35,138 for consecutive games. 188 00:08:35,139 --> 00:08:38,225 Ripken ran all around the stadium, high-fiving fans. 189 00:08:38,226 --> 00:08:41,811 I elbowed us up just in time for Ripken to high-five C.J. 190 00:08:41,812 --> 00:08:42,729 Oh my God. 191 00:08:42,730 --> 00:08:46,691 He looked up at me, eyes shining like dimes. 192 00:08:46,692 --> 00:08:48,444 He was so happy. 193 00:08:51,405 --> 00:08:53,199 Man, you guys are lucky. 194 00:08:53,699 --> 00:08:57,620 Emily and I don't really have... something like this in common. 195 00:08:58,204 --> 00:09:00,330 But she's always coming to visit, 196 00:09:00,331 --> 00:09:03,125 bringing you fancy watches and checking on you. 197 00:09:04,919 --> 00:09:06,629 No, you're right. That's true. 198 00:09:07,463 --> 00:09:09,340 But it's complicated. 199 00:09:09,840 --> 00:09:12,676 We just had this... big conversation. 200 00:09:12,677 --> 00:09:13,844 She wants... 201 00:09:14,637 --> 00:09:18,682 She wants us to have a... different kind of relationship. 202 00:09:18,683 --> 00:09:22,436 And you think you might be the old dog who can't learn a new trick. 203 00:09:25,523 --> 00:09:26,941 - [crowd cheering] - Yeah. 204 00:09:27,984 --> 00:09:28,943 Got him. 205 00:09:29,527 --> 00:09:32,237 I should stop talking and let you enjoy the game. 206 00:09:32,238 --> 00:09:35,157 That's okay. I don't really understand baseball. 207 00:09:35,700 --> 00:09:37,284 Like, what just happened there? 208 00:09:37,285 --> 00:09:39,620 - Are you kidding me? - What? 209 00:09:40,246 --> 00:09:42,664 I like being here because you like being here. 210 00:09:42,665 --> 00:09:44,332 - Charles. - What? 211 00:09:44,333 --> 00:09:47,419 I can go and see stuff I like on my own. 212 00:09:47,420 --> 00:09:52,466 If you wanna show me the city you love, show me the city you love. 213 00:09:53,426 --> 00:09:54,635 Okay. 214 00:09:55,595 --> 00:09:58,471 Elliot, I'm worried I didn't get enough shoe options. 215 00:09:58,472 --> 00:09:59,681 Oh, I think we're good. 216 00:09:59,682 --> 00:10:01,891 - Hey. - Where's Charles? I need to talk to him. 217 00:10:01,892 --> 00:10:02,934 Oh, he left. 218 00:10:02,935 --> 00:10:04,936 - What? Why? Why? - Not sure. 219 00:10:04,937 --> 00:10:07,564 He and Calbert went out. Said they'd find their way back. 220 00:10:07,565 --> 00:10:11,067 Oh, Didi, have you ever tried a Wetzel's Pretzel? 221 00:10:11,068 --> 00:10:13,945 I tried one for the first time today in the food court and-- 222 00:10:13,946 --> 00:10:15,947 Oh, okay. Well, that was the whole story. 223 00:10:15,948 --> 00:10:17,116 Okay. 224 00:10:17,617 --> 00:10:19,619 [intriguing music] 225 00:10:34,550 --> 00:10:37,344 [phone buttons beeping] 226 00:10:37,345 --> 00:10:38,512 [phone ringing] 227 00:10:42,433 --> 00:10:45,394 - [Megan] Orange Grove Community College. - [phone disconnects] 228 00:10:47,980 --> 00:10:49,982 [typing] 229 00:10:51,150 --> 00:10:53,527 - [phone vibrating] - Just one second, Susan. 230 00:10:54,445 --> 00:10:56,655 Carlos? How are you? 231 00:10:56,656 --> 00:10:59,658 Incoming call from Pacific View to the Orange Grove College line. 232 00:10:59,659 --> 00:11:00,700 No conversation. 233 00:11:00,701 --> 00:11:03,953 That's neat. Was it who I think it was? 234 00:11:03,954 --> 00:11:06,206 Didi's work line. She's poking around. 235 00:11:06,207 --> 00:11:07,916 That's amazing. 236 00:11:07,917 --> 00:11:09,250 Hey, listen, Carlos. 237 00:11:09,251 --> 00:11:11,711 I'm with someone very important right now. 238 00:11:11,712 --> 00:11:14,589 Can I call you back later? I want to hear all about it. 239 00:11:14,590 --> 00:11:16,675 It's so weird talking to you undercover 240 00:11:16,676 --> 00:11:18,885 because you're nice to me, and it freaks me out. 241 00:11:18,886 --> 00:11:21,597 Incredible. Okay. Talk soon. 242 00:11:24,433 --> 00:11:27,102 So, this is what was stolen from me. 243 00:11:27,103 --> 00:11:31,106 {\an8}[Julie] A set of Founding Fathers gold-plated coins. 244 00:11:31,107 --> 00:11:32,732 {\an8}[Susan] They're very rare. 245 00:11:32,733 --> 00:11:35,485 Only 50,000 sets were minted. 246 00:11:35,486 --> 00:11:37,362 In these unstable times, 247 00:11:37,363 --> 00:11:40,824 bullion is the safest way to protect my retirement. 248 00:11:40,825 --> 00:11:46,746 Okay. So to recap... someone came into your locked room, 249 00:11:46,747 --> 00:11:50,375 stole these fake coins, didn't take this cash, 250 00:11:50,376 --> 00:11:53,504 or any of your jewelry, and then just left. 251 00:11:54,588 --> 00:11:55,464 Yep. 252 00:11:56,674 --> 00:11:57,924 Susan, where are the coins? 253 00:11:57,925 --> 00:11:59,300 In the cupboard behind you. 254 00:11:59,301 --> 00:12:00,845 Good God. 255 00:12:01,345 --> 00:12:02,721 I'm sorry. 256 00:12:02,722 --> 00:12:06,391 I've been trying for so long to get Didi to ramp up security, 257 00:12:06,392 --> 00:12:09,060 but everything I suggest, she says no. 258 00:12:09,061 --> 00:12:12,522 It's only a matter of time before someone makes off with my coins. 259 00:12:12,523 --> 00:12:15,358 Susan. Susan. Nobody wants these. 260 00:12:15,359 --> 00:12:16,693 They're actual garbage. 261 00:12:16,694 --> 00:12:19,947 {\an8}You have to stop listening to the people scaring you on your TV. 262 00:12:20,740 --> 00:12:21,866 You're okay. 263 00:12:25,035 --> 00:12:28,037 - Hey. - I think I know why Didi's poking around. 264 00:12:28,038 --> 00:12:29,622 She's the thief. 265 00:12:29,623 --> 00:12:33,418 And she's trying to figure out what you know before you leave? 266 00:12:33,419 --> 00:12:36,588 Right. Maybe the reason she's been so resistant to safety upgrades 267 00:12:36,589 --> 00:12:38,006 is because she's stealing stuff. 268 00:12:38,007 --> 00:12:40,133 Or she's helping whoever is. 269 00:12:40,134 --> 00:12:41,885 - Motive? - Overworked. Underpaid. 270 00:12:41,886 --> 00:12:44,554 - Lives in San Francisco. - [Megan] Makes sense. I'll look into it. 271 00:12:44,555 --> 00:12:48,349 Hey, speaking of overworked, underpaid residents, I could use a raise. 272 00:12:48,350 --> 00:12:50,226 Oh no, Megan. I can't hear you. Megan? 273 00:12:50,227 --> 00:12:52,146 Are you there? Can't hear you. 274 00:12:53,522 --> 00:12:56,942 It doesn't matter how many times I see it, it never gets old. 275 00:12:57,443 --> 00:12:59,820 I literally wrote the book on it. 276 00:13:00,780 --> 00:13:01,947 A book. 277 00:13:02,531 --> 00:13:03,824 There are hundreds of 'em. 278 00:13:04,825 --> 00:13:08,495 Mine was called Gateway to the Pacific. 279 00:13:08,496 --> 00:13:09,914 It is something. 280 00:13:10,664 --> 00:13:13,542 First time I walked across that bridge, I was in college. 281 00:13:14,210 --> 00:13:17,797 Reached the other side... I was a changed man. 282 00:13:19,089 --> 00:13:21,133 - You ready to walk across? - [chuckles] 283 00:13:22,843 --> 00:13:24,845 [wonderful music] 284 00:13:27,807 --> 00:13:29,599 - [music stops abruptly] - I think I get it. 285 00:13:29,600 --> 00:13:31,017 Yeah. 286 00:13:31,018 --> 00:13:32,770 That's a really long bridge. 287 00:13:33,729 --> 00:13:37,316 - Now, let's get back to that fancy car. - [both chuckling] 288 00:13:46,659 --> 00:13:48,117 Hi. I'm still here. 289 00:13:48,118 --> 00:13:50,370 Obviously, getting a head start on some packing. 290 00:13:50,371 --> 00:13:52,664 I wanted to know if you had that paperwork ready. 291 00:13:52,665 --> 00:13:56,167 Sure. Actually, it would help me if we could do the exit interview now 292 00:13:56,168 --> 00:13:57,627 while you sign release forms. 293 00:13:57,628 --> 00:13:59,170 There's an exit interview? 294 00:13:59,171 --> 00:14:00,839 Yeah. It's pretty standard. 295 00:14:00,840 --> 00:14:04,050 Internal use only. Just to help us improve. Ten minutes. 296 00:14:04,051 --> 00:14:06,386 Great. I actually have some questions for you too. 297 00:14:06,387 --> 00:14:08,137 - Great. Let's go to my office. - Great. 298 00:14:08,138 --> 00:14:09,098 Great. 299 00:14:13,102 --> 00:14:17,523 {\an8}The oldest trees in this grove date back more than 1,000 years. 300 00:14:18,274 --> 00:14:22,361 {\an8}The tallest tree is more than 300 feet high. 301 00:14:22,862 --> 00:14:28,116 Charles, you're a nice guy, but you're also a very boring tour guide. 302 00:14:28,117 --> 00:14:29,075 [laughs] 303 00:14:29,076 --> 00:14:30,744 You sound like Victoria. 304 00:14:32,204 --> 00:14:34,581 Every time we came here, I'd ramble on 305 00:14:34,582 --> 00:14:39,711 about the amount of water they need or the evolution of the root systems. 306 00:14:39,712 --> 00:14:42,464 And she'd say, "Oh, Charles, please." 307 00:14:43,173 --> 00:14:45,801 "Just shut up and enjoy it." 308 00:14:46,594 --> 00:14:48,220 I like Victoria. 309 00:14:49,221 --> 00:14:50,264 Me too. 310 00:14:56,770 --> 00:14:58,772 A million years ago... 311 00:15:00,691 --> 00:15:05,279 she was at this museum fundraiser thing on campus. 312 00:15:06,238 --> 00:15:11,285 She was chatting up... some major donor for hours. 313 00:15:12,536 --> 00:15:14,788 But he was more interested in her. 314 00:15:15,789 --> 00:15:20,627 So, she... grabbed the arm of some random guy 315 00:15:20,628 --> 00:15:23,380 and pretended that he was her date. 316 00:15:24,882 --> 00:15:30,219 An associate professor of engineering who never would have had the courage 317 00:15:30,220 --> 00:15:32,722 to even talk to her. 318 00:15:32,723 --> 00:15:37,394 [laughs] That's a good way to meet your wife. 319 00:15:38,145 --> 00:15:40,522 Talk about right place, right time. 320 00:15:41,523 --> 00:15:45,569 I mean, the only reason I was there was just for the free food and drinks. 321 00:15:47,529 --> 00:15:49,656 What if I had stayed home that night? 322 00:15:49,657 --> 00:15:54,243 What if I had been standing... 20 feet further away? 323 00:15:54,244 --> 00:15:56,246 But you weren't. 324 00:15:56,997 --> 00:15:58,457 Yeah, I know. 325 00:15:59,291 --> 00:16:00,626 It's a miracle. 326 00:16:03,963 --> 00:16:05,339 How'd you meet your wife? 327 00:16:07,508 --> 00:16:09,593 I went to a party. 328 00:16:10,636 --> 00:16:13,389 Saw this beautiful woman. 329 00:16:13,889 --> 00:16:16,684 I hit on her all night long. Tried everything. 330 00:16:17,810 --> 00:16:20,938 Then she grabbed some tall nerd and pretended he was her date. 331 00:16:22,022 --> 00:16:24,524 - Good darn it, Calbert. - [laughs] 332 00:16:24,525 --> 00:16:26,818 So I hit on another lady, and we got married. 333 00:16:26,819 --> 00:16:29,570 I'm... trying to be vulnerable here. 334 00:16:29,571 --> 00:16:32,950 [laughs] I know. Sorry. 335 00:16:36,328 --> 00:16:38,872 It was a blind date. 336 00:16:39,832 --> 00:16:41,750 I knew right away. 337 00:16:42,584 --> 00:16:46,547 Margot wasn't sure... until I cooked for her. 338 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 [chuckles] 339 00:16:50,050 --> 00:16:51,969 That felt like a miracle too. 340 00:16:53,679 --> 00:16:57,808 Every great thing in your life, looking back on it, 341 00:16:58,851 --> 00:17:00,728 feels like a miracle. 342 00:17:03,897 --> 00:17:05,149 {\an8}Sure does. 343 00:17:07,818 --> 00:17:10,737 I tell you, this has got to be a really tough job. 344 00:17:10,738 --> 00:17:14,449 - How long have you worked here? - Twelve years. Eight as director. 345 00:17:14,450 --> 00:17:17,410 Wow. I bet you those fat cats up in corporate don't pay 346 00:17:17,411 --> 00:17:18,786 nearly what you're worth. 347 00:17:18,787 --> 00:17:22,623 [laughs] Well, no. They actually just offered me a promotion. 348 00:17:22,624 --> 00:17:25,710 But I turned it down. I find this job a lot more rewarding. 349 00:17:25,711 --> 00:17:26,837 Yes. 350 00:17:27,504 --> 00:17:28,881 "Rewarding." 351 00:17:31,592 --> 00:17:34,677 I was thinking we could have a little lunch for Charles tomorrow. 352 00:17:34,678 --> 00:17:35,928 A goodbye lunch. 353 00:17:35,929 --> 00:17:39,640 We're heading up to Napa first thing, so we'll be out of your hair super early. 354 00:17:39,641 --> 00:17:42,394 Huh. I'm sorry you're in such a rush. 355 00:17:45,898 --> 00:17:48,859 And will your cousin, Julie, be playing a role in Charles's care? 356 00:17:49,610 --> 00:17:51,819 That's a question on the discharge form? 357 00:17:51,820 --> 00:17:54,697 Well, she was here the day Elliot punched Charles. 358 00:17:54,698 --> 00:17:55,907 And you weren't. 359 00:17:55,908 --> 00:17:59,786 So, I figured the two of you were kind of... working together. 360 00:17:59,787 --> 00:18:02,455 - Mm. - What's her address? So we have that. 361 00:18:02,456 --> 00:18:04,665 You know, Julie is so private. 362 00:18:04,666 --> 00:18:07,585 I don't wanna give out information without her permission. 363 00:18:07,586 --> 00:18:08,753 I get that. [laughs] 364 00:18:08,754 --> 00:18:12,006 Why don't we just give her a call? 365 00:18:12,007 --> 00:18:14,008 [phone buttons beeping] 366 00:18:14,009 --> 00:18:16,177 [phone ringing] 367 00:18:16,178 --> 00:18:17,136 Hello? 368 00:18:17,137 --> 00:18:20,223 Hi, Julie. It's Didi from Pacific View. I have questions. 369 00:18:20,224 --> 00:18:21,182 [Julie] Hey, Jules. 370 00:18:21,183 --> 00:18:24,644 Yes, your cousin Emily is here as well. 371 00:18:24,645 --> 00:18:27,648 I just have questions since your uncle is moving out tomorrow. 372 00:18:28,357 --> 00:18:29,482 Uh, yeah, sure. 373 00:18:29,483 --> 00:18:31,567 Will you be coming in to help him move? 374 00:18:31,568 --> 00:18:35,196 I would love to, but he and Emily are heading up to Napa 375 00:18:35,197 --> 00:18:36,573 first thing in the morning. 376 00:18:37,366 --> 00:18:38,325 Right. 377 00:18:38,826 --> 00:18:42,912 And would you mind just telling me why you think your uncle wanted to leave? 378 00:18:42,913 --> 00:18:49,669 Um, well, he liked Pacific View okay, but he never totally found his groove. 379 00:18:49,670 --> 00:18:52,047 He didn't really click with some of the people. 380 00:18:52,756 --> 00:18:54,757 I mean, Elliot punched him in the face. 381 00:18:54,758 --> 00:18:56,134 Okay. 382 00:18:56,135 --> 00:18:57,301 Thank you so much. 383 00:18:57,302 --> 00:19:00,347 [Emily] No problem. And if you have any other questions, feel-- 384 00:19:01,431 --> 00:19:03,057 Did you get everything you need? 385 00:19:03,058 --> 00:19:04,600 - Mm-hmm. - Great. 386 00:19:04,601 --> 00:19:07,895 Didi is not the thief. She is, however, very much onto us. 387 00:19:07,896 --> 00:19:08,896 Wrap it up? 388 00:19:08,897 --> 00:19:10,190 Wrap it up. Now. 389 00:19:11,650 --> 00:19:14,026 - [Charles] Hello. Wait for the beep. - God damn it. 390 00:19:14,027 --> 00:19:15,361 Have a nice day. 391 00:19:15,362 --> 00:19:17,655 Where are you? Why aren't you answering my calls? 392 00:19:17,656 --> 00:19:19,824 Your cover is blown. We need to pull you. 393 00:19:19,825 --> 00:19:22,953 I'm gonna find some boxes, and I'm gonna pack you up. Call me. 394 00:19:25,831 --> 00:19:29,250 As your designated boring tour guide, 395 00:19:29,251 --> 00:19:30,918 I gotta ask you. 396 00:19:30,919 --> 00:19:34,046 Wanna hear any interesting facts about the Palace of Fine Arts? 397 00:19:34,047 --> 00:19:35,339 No. 398 00:19:35,340 --> 00:19:38,802 I wanna talk about how that dog reminds me of Elliot. 399 00:19:39,970 --> 00:19:44,349 [Charles laughs] That is absolutely Elliot. 400 00:19:45,100 --> 00:19:47,226 [as Elliot] "What are you looking at? Leave me alone." 401 00:19:47,227 --> 00:19:50,313 [Calbert as Elliott] "This city's going to hell in a handbasket." 402 00:19:50,314 --> 00:19:51,565 [both laughing] 403 00:19:53,108 --> 00:19:56,403 Ah, we better get going if we're gonna get back for dinner. 404 00:19:57,279 --> 00:19:58,739 I have a better idea. 405 00:19:59,448 --> 00:20:01,575 - [soft jazz music] - [glasses clinking] 406 00:20:03,869 --> 00:20:06,662 Now, that was a damn good meal. 407 00:20:06,663 --> 00:20:10,166 I'm glad you liked it. This is my favorite spot in the city. 408 00:20:10,167 --> 00:20:11,251 Gentlemen. 409 00:20:12,044 --> 00:20:14,253 Espresso coffee, on the house. 410 00:20:14,254 --> 00:20:17,840 Oh, thank you, Matteo. This is my good friend, Calbert. 411 00:20:17,841 --> 00:20:19,301 - Piacere. - Matteo. 412 00:20:20,385 --> 00:20:22,553 It's so wonderful to see you again, Charles. 413 00:20:22,554 --> 00:20:24,513 I'm so sorry about Victoria. 414 00:20:24,514 --> 00:20:27,266 I just wish she had a better time on your last visit. 415 00:20:27,267 --> 00:20:30,312 Ah, that... that wasn't your fault, man. 416 00:20:31,188 --> 00:20:33,731 - She loved this place. Always loved it. - [Matteo] Yeah. 417 00:20:33,732 --> 00:20:35,942 - Grazie. Grazie. - Yeah. 418 00:20:35,943 --> 00:20:37,027 Enjoy. 419 00:20:42,908 --> 00:20:47,371 Matteo brought her favorite dish, the one she always ordered. 420 00:20:48,247 --> 00:20:50,539 And she refused to eat it. 421 00:20:50,540 --> 00:20:54,168 She got agitated, started yelling. 422 00:20:54,169 --> 00:20:55,671 Said she wanted... 423 00:20:57,714 --> 00:21:00,092 apple slices and peanut butter. 424 00:21:00,968 --> 00:21:03,469 Matteo explained that they didn't have that, 425 00:21:03,470 --> 00:21:05,471 but she said, "Of course you do." 426 00:21:05,472 --> 00:21:08,891 "I eat it all the time, after school." 427 00:21:08,892 --> 00:21:09,850 [sighs] 428 00:21:09,851 --> 00:21:13,146 She thought she was back in St. Louis, 60 years ago. 429 00:21:15,440 --> 00:21:19,069 Nothing I could say to convince her that wasn't true. 430 00:21:22,864 --> 00:21:26,410 I knew she was too sick to go out to dinner. 431 00:21:28,787 --> 00:21:30,914 I guess I was just in denial. 432 00:21:32,708 --> 00:21:34,668 We're all in denial. 433 00:21:35,460 --> 00:21:38,130 You have to be. Only way to cope. 434 00:21:39,339 --> 00:21:40,965 One day, your knee starts hurting. 435 00:21:40,966 --> 00:21:45,886 But instead of getting better like it used to, it just hurts forever. 436 00:21:45,887 --> 00:21:47,264 So, you ignore it. 437 00:21:48,640 --> 00:21:50,891 Then the words start to leave you. 438 00:21:50,892 --> 00:21:53,019 - Hm. - The nouns. 439 00:21:53,020 --> 00:21:55,271 - Goddamn nouns. - [Calbert laughs] 440 00:21:55,272 --> 00:21:57,148 "Remember when we were at that store?" 441 00:21:57,149 --> 00:21:58,858 "You know. What's it called?" 442 00:21:58,859 --> 00:22:00,484 "And we saw your friend, 443 00:22:00,485 --> 00:22:04,488 the one who looks like that actor from that movie." 444 00:22:04,489 --> 00:22:07,533 "The movie with the lady who was in the other movie 445 00:22:07,534 --> 00:22:10,036 with the guy that looked like the senator." 446 00:22:10,037 --> 00:22:11,412 "What's his name?" 447 00:22:11,413 --> 00:22:13,247 So... So, the nouns go. 448 00:22:13,248 --> 00:22:15,082 And the knee still hurts. 449 00:22:15,083 --> 00:22:18,419 And then you start waking up every two hours. 450 00:22:18,420 --> 00:22:20,630 Now, that never used to happen. 451 00:22:21,381 --> 00:22:23,592 And you know what it all means. 452 00:22:24,801 --> 00:22:27,679 We know where all this is headed. 453 00:22:28,430 --> 00:22:29,388 Hm. 454 00:22:29,389 --> 00:22:33,143 So you pretend that it's not, just to get through the day. 455 00:22:34,269 --> 00:22:35,687 We all do it. 456 00:22:36,355 --> 00:22:39,608 You had to do more than most to get through your days. 457 00:22:40,108 --> 00:22:42,069 And to get your wife through hers. 458 00:22:45,906 --> 00:22:47,866 What was her favorite dish? 459 00:22:48,658 --> 00:22:50,660 The one she always ordered? 460 00:22:51,328 --> 00:22:53,330 [clicks tongue and sighs] 461 00:22:54,247 --> 00:22:55,457 [laughing softly] 462 00:22:57,000 --> 00:23:00,378 - I forget. [laughs] - No. Really? 463 00:23:00,379 --> 00:23:01,504 I can't remember. 464 00:23:01,505 --> 00:23:04,006 Oh, come on. 465 00:23:04,007 --> 00:23:05,467 No. No. 466 00:23:05,967 --> 00:23:08,511 [laughing] Linguine and clams. Linguine and clams. 467 00:23:08,512 --> 00:23:10,846 - Oh. Thank God. - [both laughing] 468 00:23:10,847 --> 00:23:13,016 Close one. Ah. 469 00:23:14,810 --> 00:23:18,312 Date's. But this is basically all of an Italian area. 470 00:23:18,313 --> 00:23:19,356 Dad. 471 00:23:21,024 --> 00:23:23,234 [chuckles] What have you been doing all day? 472 00:23:23,235 --> 00:23:26,862 - Sightseeing with my friend. - Why have you been ignoring my calls? 473 00:23:26,863 --> 00:23:30,325 And why are there $800 worth of company car charges on my account? 474 00:23:31,910 --> 00:23:33,244 [laughing] 475 00:23:33,245 --> 00:23:34,621 This isn't funny. 476 00:23:35,831 --> 00:23:37,790 C.J., I'm sorry, man. This was my fault. 477 00:23:37,791 --> 00:23:38,917 No. Nuh-uh. 478 00:23:39,793 --> 00:23:42,837 How many times have I seen you in the past year? 479 00:23:42,838 --> 00:23:44,171 Ten, maybe? 480 00:23:44,172 --> 00:23:47,675 But now you want to show up here and yell at me about a company car? 481 00:23:47,676 --> 00:23:50,219 Don't try to turn this around on me. I was worried. 482 00:23:50,220 --> 00:23:53,389 You haven't been worried about me for a while now, son. 483 00:23:53,390 --> 00:23:54,432 And that's fine. 484 00:23:54,433 --> 00:23:55,433 You're a busy guy. 485 00:23:55,434 --> 00:23:59,228 But all this you're doing, moving me all over creation, 486 00:23:59,229 --> 00:24:02,231 it's to make your life easier, not mine. 487 00:24:02,232 --> 00:24:04,985 We agreed that you moving closer was for the best. 488 00:24:05,610 --> 00:24:08,321 - Where is this coming from? - It's how I feel. 489 00:24:08,905 --> 00:24:12,868 And I've had quite a bit of wine, so I'm saying what I'm feeling. 490 00:24:13,952 --> 00:24:14,911 [sighs] 491 00:24:15,537 --> 00:24:19,206 Okay. It's been a long night. I'll take you guys back to Pacific View. 492 00:24:19,207 --> 00:24:21,084 Charles, you got Uber? 493 00:24:22,043 --> 00:24:23,711 Um, yeah, I do. 494 00:24:23,712 --> 00:24:25,045 Charles got me. 495 00:24:25,046 --> 00:24:28,758 You go on and live your life in Singapore. Mine's here now. 496 00:24:29,593 --> 00:24:30,760 I'll be fine. 497 00:24:33,388 --> 00:24:36,141 Okay. [sighs] 498 00:24:42,063 --> 00:24:42,981 You okay? 499 00:24:43,565 --> 00:24:44,566 Yeah. 500 00:24:45,400 --> 00:24:46,943 It needed to be said. 501 00:24:48,278 --> 00:24:49,946 Parents and kids, man. 502 00:24:51,448 --> 00:24:53,158 Parents and kids. 503 00:24:54,784 --> 00:24:56,786 [gentle music] 504 00:25:05,170 --> 00:25:06,129 Huh. 505 00:25:07,130 --> 00:25:08,048 What? 506 00:25:09,549 --> 00:25:11,718 Oh, nothing. Sorry. Um. 507 00:25:12,844 --> 00:25:14,638 I just figured something out. 508 00:25:24,022 --> 00:25:25,815 What the hell are you guys looking at? 509 00:25:29,361 --> 00:25:34,490 [laughing] 510 00:25:34,491 --> 00:25:35,575 Perfect. 511 00:25:36,785 --> 00:25:38,786 Oh man. Fun day, right? 512 00:25:38,787 --> 00:25:41,373 Oh, great day. 513 00:25:41,873 --> 00:25:42,874 Thanks, Charles. 514 00:25:44,167 --> 00:25:45,376 What do you say? 515 00:25:45,377 --> 00:25:47,836 Game of backgammon to cap the night off? 516 00:25:47,837 --> 00:25:50,297 I'm beat. We'll play tomorrow. 517 00:25:50,298 --> 00:25:51,341 Okay. 518 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 [sentimental music] 519 00:26:05,730 --> 00:26:07,315 [chuckles lightly] 520 00:26:14,781 --> 00:26:15,990 - Hi. - Hey. 521 00:26:15,991 --> 00:26:18,242 I'm just, uh... I'm just packing up here. 522 00:26:18,243 --> 00:26:20,661 Cool. Good thinking, Julie. 523 00:26:20,662 --> 00:26:21,704 Hm? 524 00:26:21,705 --> 00:26:23,873 It is Julie, isn't it? 525 00:26:24,541 --> 00:26:26,125 That day Elliot punched Charles, 526 00:26:26,126 --> 00:26:29,628 two people signed in as Emily Nieuwendyk half an hour apart. [laughs] 527 00:26:29,629 --> 00:26:32,966 In different handwriting. Check the police report. 528 00:26:33,717 --> 00:26:37,177 And right here, as a witness, it says Emily Nieuwendyk, 529 00:26:37,178 --> 00:26:40,139 which is weird because you weren't here. 530 00:26:40,140 --> 00:26:41,140 But Julie was. 531 00:26:41,141 --> 00:26:42,183 [laughs] 532 00:26:43,351 --> 00:26:44,435 Listen. 533 00:26:44,436 --> 00:26:45,437 [laughs] 534 00:26:46,146 --> 00:26:51,025 I don't know what you think you know or... or... or what you're implying, 535 00:26:51,026 --> 00:26:52,526 but I... [hesitates] 536 00:26:52,527 --> 00:26:54,612 You know, I'm insulted, if I'm being honest. 537 00:26:54,613 --> 00:26:57,699 - Evening, ladies. - Charles, stand over here behind me. 538 00:26:58,283 --> 00:26:59,618 Okay. 539 00:27:00,493 --> 00:27:02,328 What do you think is happening here exactly? 540 00:27:02,329 --> 00:27:03,579 I don't know. 541 00:27:03,580 --> 00:27:07,291 I think you and your cousin are perpetrating fraud on Pacific View. 542 00:27:07,292 --> 00:27:09,543 Maybe Medicare or banking fraud. 543 00:27:09,544 --> 00:27:13,922 And I think you and your cousin have roped in this sweet, innocent man, 544 00:27:13,923 --> 00:27:15,549 somehow, maybe blackmailing him. 545 00:27:15,550 --> 00:27:17,844 Didi, this is not a fraud. 546 00:27:18,678 --> 00:27:21,389 And I've actually been in on it from the beginning. 547 00:27:22,057 --> 00:27:24,559 - Charles, get over there with her. - Okay. 548 00:27:26,978 --> 00:27:28,145 Okay. 549 00:27:28,146 --> 00:27:30,231 I'm a private detective. 550 00:27:30,815 --> 00:27:34,902 My client hired me to investigate the theft of his mother's jewelry. 551 00:27:34,903 --> 00:27:37,905 Charles works with me as my man on the inside. 552 00:27:37,906 --> 00:27:42,827 And the woman you know as Julie is my actual daughter, Emily. 553 00:27:43,453 --> 00:27:46,288 - She had nothing to do with this. - You lied to me. 554 00:27:46,289 --> 00:27:49,958 Lady, there have been at least two significant thefts here 555 00:27:49,959 --> 00:27:51,752 in the last couple of months. 556 00:27:51,753 --> 00:27:54,380 Someone in this place is a criminal. 557 00:27:54,381 --> 00:27:55,547 Do you even care? 558 00:27:55,548 --> 00:27:58,008 You don't know what you're talking about. 559 00:27:58,009 --> 00:28:01,220 I don't know what I'm talking about? Someone stole Helen's necklace. 560 00:28:01,221 --> 00:28:03,055 There haven't been any thefts. 561 00:28:03,056 --> 00:28:04,099 You're both wrong. 562 00:28:07,811 --> 00:28:09,561 I solved the case. 563 00:28:09,562 --> 00:28:11,731 [intriguing dramatic music] 42383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.