Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,969 --> 00:00:14,073
I don't understand. You didn't
get any footage from the party?
2
00:00:14,097 --> 00:00:15,574
I got plenty of footage.
3
00:00:15,598 --> 00:00:16,701
Oodles of footage.
4
00:00:16,725 --> 00:00:18,327
Just not in the last hour
5
00:00:18,351 --> 00:00:20,663
because I left to follow a lead.
6
00:00:20,687 --> 00:00:21,789
A suspect.
7
00:00:21,813 --> 00:00:23,874
Well, despite our best efforts,
8
00:00:23,898 --> 00:00:27,360
vinick is now fully aware that
someone here hates his guts.
9
00:00:28,236 --> 00:00:31,507
I will remind you both that if
we don't secure this donation,
10
00:00:31,531 --> 00:00:34,909
Wheeler college may
just disappear off the map.
11
00:00:35,577 --> 00:00:38,472
Pepto coffee? It's disgusting.
12
00:00:38,496 --> 00:00:39,390
- No.
- I'm good.
13
00:00:39,414 --> 00:00:42,560
We should review everything
from the time of the fire to be sure.
14
00:00:42,584 --> 00:00:44,228
Yeah... I already tried.
15
00:00:44,252 --> 00:00:45,587
It's not useful.
16
00:00:47,797 --> 00:00:50,192
I think the file got
corrupted or something,
17
00:00:50,216 --> 00:00:52,069
but let's focus on the positives.
18
00:00:52,093 --> 00:00:55,197
I mean, we have a
big new clue, the note.
19
00:00:55,221 --> 00:01:00,244
The original threat was emailed, but this
is in the blackmailer's own handwriting.
20
00:01:00,268 --> 00:01:02,621
Okay, I have a source,
a former con artist
21
00:01:02,645 --> 00:01:04,373
who specializes in this kind of thing.
22
00:01:04,397 --> 00:01:08,335
Forgeries, ransom notes, lives
nearby, so I'll head there now.
23
00:01:08,359 --> 00:01:09,670
I'll go with you.
24
00:01:09,694 --> 00:01:11,362
Okay.
25
00:01:12,614 --> 00:01:14,717
I'm so excited.
26
00:01:14,741 --> 00:01:18,161
My first meeting with
an underworld source.
27
00:01:21,456 --> 00:01:23,392
Julie, what a surprise.
28
00:01:23,416 --> 00:01:25,019
Hi, Apollo. Is she in?
29
00:01:25,043 --> 00:01:28,088
Maybe, but first, you
gotta do something for me.
30
00:01:29,631 --> 00:01:31,609
Read the first 1600 pages of my novel,
31
00:01:31,633 --> 00:01:35,321
and tell me honestly if it's
too close to little women.
32
00:01:35,345 --> 00:01:36,614
- Bye, Apollo.
- What. No.
33
00:01:36,638 --> 00:01:39,325
Come on. You'll read it later, okay?
34
00:01:39,349 --> 00:01:43,579
It's a story of four sisters who lived
during civil war times in new England,
35
00:01:43,603 --> 00:01:45,831
but not the civil war
you're thinking about.
36
00:01:45,855 --> 00:01:47,941
Vanessa, Julie's here.
37
00:01:48,775 --> 00:01:50,753
Hey, who's this?
38
00:01:50,777 --> 00:01:54,840
He... works with me. I need
you to look at something.
39
00:01:54,864 --> 00:01:57,718
Of course. Hang on,
let me get my glasses.
40
00:01:57,742 --> 00:01:59,386
I'm Charles, by the way.
41
00:01:59,410 --> 00:02:01,847
Hey, Apollo lambrakis.
42
00:02:01,871 --> 00:02:03,808
I live here, sexually.
43
00:02:03,832 --> 00:02:05,518
Well, congratulations.
44
00:02:05,542 --> 00:02:07,228
Thanks, it's great.
45
00:02:07,252 --> 00:02:09,230
Just getting a little
painting done right now.
46
00:02:09,254 --> 00:02:10,397
I'm a contractor by trade.
47
00:02:10,421 --> 00:02:12,173
If you need anything, give me a call.
48
00:02:12,966 --> 00:02:15,069
- What's happening here?
- Yeah.
49
00:02:15,093 --> 00:02:17,029
I found a box of these in a dumpster.
50
00:02:17,053 --> 00:02:18,823
I don't know who Dr. Lucy Patterson is.
51
00:02:18,847 --> 00:02:20,199
I'm assuming she's dead.
52
00:02:20,223 --> 00:02:22,201
Whoa, is that the
case you're working on?
53
00:02:22,225 --> 00:02:23,994
Wait a minute, am I a suspect?
54
00:02:24,018 --> 00:02:25,454
I had nothing to do with it.
55
00:02:25,478 --> 00:02:26,956
No. No, you're fine.
56
00:02:26,980 --> 00:02:28,415
Okay, that's a relief?
57
00:02:28,439 --> 00:02:29,500
You hungry?
58
00:02:29,524 --> 00:02:32,545
I got baby carrots, and I got hummus.
59
00:02:32,569 --> 00:02:33,569
It's organic.
60
00:02:34,195 --> 00:02:36,215
Wow, that seems a little risky.
61
00:02:36,239 --> 00:02:38,801
No, not really. I just
gotta keep 'em straight.
62
00:02:38,825 --> 00:02:39,885
This one's hummus.
63
00:02:39,909 --> 00:02:41,452
This one's paint.
64
00:02:43,705 --> 00:02:44,831
Now, hang on.
65
00:02:50,837 --> 00:02:52,356
This is my bad.
66
00:02:52,380 --> 00:02:53,399
They're both hummus.
67
00:02:53,423 --> 00:02:55,484
No wonder this room smells delicious.
68
00:02:55,508 --> 00:02:56,527
You taking off?
69
00:02:56,551 --> 00:02:58,070
I'll talk to you later, Charles.
70
00:02:58,094 --> 00:03:01,407
Whoever wrote this was smart
enough to disguise their handwriting.
71
00:03:01,431 --> 00:03:04,952
The handwriting isn't the clue.
It's the pen. This isn't a ballpoint.
72
00:03:04,976 --> 00:03:06,287
It's fancy.
73
00:03:06,311 --> 00:03:07,770
Fountain pen.
74
00:03:08,646 --> 00:03:11,608
See this dark streak in the
middle of the horizontal lines?
75
00:03:12,233 --> 00:03:14,170
There's a chip in the nib.
76
00:03:14,194 --> 00:03:17,173
And whenever they press
down hard, it releases extra ink.
77
00:03:18,406 --> 00:03:19,406
Good catch.
78
00:03:20,074 --> 00:03:21,618
Who would use a pen like that?
79
00:03:22,243 --> 00:03:25,222
Artists like to use fountain
pens to sketch line drawings.
80
00:03:25,246 --> 00:03:27,558
Con artists like to use them
81
00:03:27,582 --> 00:03:30,043
to forge degrees from
Harvard business school.
82
00:03:30,543 --> 00:03:31,645
Class of '81.
83
00:03:31,669 --> 00:03:34,607
Vanessa, thank you. We'll be in touch.
84
00:03:34,631 --> 00:03:37,526
You don't have to run. Lisichka,
I could make a pot of coffee.
85
00:03:37,550 --> 00:03:38,444
Sorry, work.
86
00:03:38,468 --> 00:03:41,071
Or have those little
cookies you like. I got some.
87
00:03:41,095 --> 00:03:42,031
We're leaving.
88
00:03:42,055 --> 00:03:44,015
Well, it was great to see you.
89
00:03:47,018 --> 00:03:47,953
"Lisichka"?
90
00:03:47,977 --> 00:03:49,020
Leave it alone.
91
00:03:50,313 --> 00:03:52,899
"I got those little cookies you like"?
92
00:03:54,025 --> 00:03:55,151
Vanessa
93
00:03:56,319 --> 00:03:57,487
is my mom.
94
00:04:05,411 --> 00:04:06,972
You didn't even hug her.
95
00:04:06,996 --> 00:04:08,641
You barely even said hello.
96
00:04:08,665 --> 00:04:10,768
We have a business relationship.
97
00:04:10,792 --> 00:04:11,834
That's it.
98
00:04:14,629 --> 00:04:15,731
But why?
99
00:04:15,755 --> 00:04:16,982
And how?
100
00:04:17,006 --> 00:04:19,008
And probably also when?
101
00:04:20,093 --> 00:04:21,094
Okay.
102
00:04:21,594 --> 00:04:24,865
I'm going to explain this one time.
Then we do not discuss it again.
103
00:04:24,889 --> 00:04:25,889
Okay.
104
00:04:26,224 --> 00:04:29,394
Vanessa started pulling scams
before I was in kindergarten.
105
00:04:29,978 --> 00:04:30,978
Small-time stuff.
106
00:04:31,813 --> 00:04:33,731
Over time, the scams got bigger.
107
00:04:34,232 --> 00:04:35,459
More audacious.
108
00:04:35,483 --> 00:04:37,544
And then one day,
109
00:04:37,568 --> 00:04:41,322
the cops came to the
door and... arrested her.
110
00:04:42,991 --> 00:04:45,052
My dad, who is not Apollo...
111
00:04:45,076 --> 00:04:46,720
- Thank god.
- Was not in the picture.
112
00:04:46,744 --> 00:04:51,291
So I had to go live with my grandparents
because she had to go live in prison.
113
00:04:53,793 --> 00:04:55,086
She ruined my life.
114
00:04:56,087 --> 00:04:59,566
And also, as I found out many
years later, ruined my credit.
115
00:04:59,590 --> 00:05:02,236
I have repaired both, no thanks to her.
116
00:05:02,260 --> 00:05:06,073
So I pay her for her expertise
as a criminal when I need it,
117
00:05:06,097 --> 00:05:08,182
and that is the extent of our interactions.
118
00:05:09,225 --> 00:05:10,369
"Lisichka"?
119
00:05:10,393 --> 00:05:13,580
Russian nickname my dad
gave me when I was a baby.
120
00:05:13,604 --> 00:05:16,733
It means "little fox." Annoyingly,
she won't stop using it.
121
00:05:18,026 --> 00:05:20,278
So this is why you became a pi.
122
00:05:21,904 --> 00:05:23,114
No, it's not why.
123
00:05:24,198 --> 00:05:27,303
Her being a criminal
just put me... on a path.
124
00:05:27,327 --> 00:05:30,264
I'm just... I'm just interested in the...
125
00:05:30,288 --> 00:05:32,558
- It's why.
- Okay, fine. Yes, it's why.
126
00:05:32,582 --> 00:05:34,250
- Who cares?
- I... okay.
127
00:05:37,086 --> 00:05:40,649
You know, Emily and I went
through a rough patch for a while.
128
00:05:40,673 --> 00:05:42,109
We are not discussing this.
129
00:05:42,133 --> 00:05:44,302
Stop asking questions about my mom.
130
00:05:45,345 --> 00:05:46,346
Okay.
131
00:05:48,431 --> 00:05:49,849
Focus on the case.
132
00:06:05,782 --> 00:06:06,783
Hi there.
133
00:06:07,325 --> 00:06:08,635
- Hey.
- Hey.
134
00:06:08,659 --> 00:06:10,804
I was just thinking about you.
135
00:06:10,828 --> 00:06:12,264
Really? Neat.
136
00:06:12,288 --> 00:06:14,350
Because I was also thinking about you.
137
00:06:14,374 --> 00:06:16,709
Wanna grab some lunch?
138
00:06:17,377 --> 00:06:18,395
That would be lovely.
139
00:06:18,419 --> 00:06:19,730
Perfect. Let's do it.
140
00:06:19,754 --> 00:06:20,856
Let's get some lunch.
141
00:06:20,880 --> 00:06:22,691
- Actually, I can't.
- Whoa.
142
00:06:22,715 --> 00:06:25,235
Getting real mixed signals here.
143
00:06:25,259 --> 00:06:27,780
I forgot. I'm... I'm... I'm meeting a friend.
144
00:06:27,804 --> 00:06:29,573
Stupid friends. Stupid friends.
145
00:06:29,597 --> 00:06:30,949
They ruin everything.
146
00:06:30,973 --> 00:06:33,243
Just go have a lovely
time with your friend.
147
00:06:33,267 --> 00:06:36,354
And you know where to find me. Okay?
148
00:06:39,273 --> 00:06:40,358
Okay.
149
00:06:41,401 --> 00:06:42,443
Thank you.
150
00:06:43,319 --> 00:06:44,987
Thank you for kissing me.
151
00:06:46,739 --> 00:06:50,761
I can't tell whether you've
gotten better or I've gotten worse.
152
00:06:50,785 --> 00:06:53,830
I must have gotten
worse because you stink.
153
00:06:55,081 --> 00:06:57,309
I have to tell you something.
154
00:06:57,333 --> 00:06:58,376
I met someone.
155
00:06:58,960 --> 00:07:01,129
- Really?
- Her name's Mona.
156
00:07:01,796 --> 00:07:02,815
She's stunning.
157
00:07:02,839 --> 00:07:04,024
And funny.
158
00:07:04,048 --> 00:07:05,109
Talented.
159
00:07:05,133 --> 00:07:07,778
Brilliant. And gorgeous.
160
00:07:07,802 --> 00:07:09,405
And sexy.
161
00:07:09,429 --> 00:07:12,825
Stunning, gorgeous, and
sexy all mean the same thing.
162
00:07:12,849 --> 00:07:14,743
Well, she's all of them.
163
00:07:14,767 --> 00:07:16,995
We literally just met.
164
00:07:17,019 --> 00:07:19,689
But every time I see her, I... sweat.
165
00:07:20,189 --> 00:07:21,625
I stutter.
166
00:07:21,649 --> 00:07:23,001
My heart races.
167
00:07:23,025 --> 00:07:25,903
You sure it's not your
thyroid? Could be your thyroid.
168
00:07:26,821 --> 00:07:27,822
Calbert.
169
00:07:28,990 --> 00:07:30,592
Is this okay?
170
00:07:30,616 --> 00:07:32,618
What do you mean, is it okay?
171
00:07:33,828 --> 00:07:35,788
You mean because of Victoria?
172
00:07:36,831 --> 00:07:39,500
You mourned Victoria.
You did right by her.
173
00:07:40,001 --> 00:07:42,729
You don't honor her life
by not living your own.
174
00:07:42,753 --> 00:07:47,341
The only question is, is this
something you want to pursue?
175
00:07:47,925 --> 00:07:48,819
Yes.
176
00:07:48,843 --> 00:07:50,195
Then go for it.
177
00:07:50,219 --> 00:07:53,365
Now, how did you meet
this heart-racing lady?
178
00:07:53,389 --> 00:07:56,118
She's one of the
suspects in my new case.
179
00:07:56,142 --> 00:07:57,578
For god's sake.
180
00:07:57,602 --> 00:08:00,038
I know. Kinda bad.
181
00:08:00,062 --> 00:08:01,707
It's very bad.
182
00:08:01,731 --> 00:08:05,151
You remember how I reacted
when you told me you were a spy?
183
00:08:05,735 --> 00:08:09,363
How's it gonna go when you tell
your girlfriend you've been lying to her?
184
00:08:10,114 --> 00:08:14,243
You cannot be in a relationship
with someone you're lying to.
185
00:08:15,203 --> 00:08:16,388
Charles, old boy.
186
00:08:16,412 --> 00:08:18,432
You're a very observant fellow.
187
00:08:18,456 --> 00:08:22,644
Now, recently, between us,
I invested in a hair system.
188
00:08:22,668 --> 00:08:24,021
Be honest.
189
00:08:24,045 --> 00:08:25,296
Can you tell?
190
00:08:30,092 --> 00:08:31,153
Not at all.
191
00:08:31,177 --> 00:08:32,488
Money well spent.
192
00:08:32,512 --> 00:08:33,763
Grazie.
193
00:08:35,556 --> 00:08:37,725
What? I can't even lie to Grant?
194
00:08:40,019 --> 00:08:41,705
Julie, exciting news.
195
00:08:41,729 --> 00:08:45,375
Vanessa's information has
led to a promising new suspect,
196
00:08:45,399 --> 00:08:49,421
Dr. Elizabeth muki, m-u-k-i.
197
00:08:49,445 --> 00:08:51,757
She runs the fine arts department.
198
00:08:51,781 --> 00:08:55,677
She was present at the
event last night, and get this,
199
00:08:55,701 --> 00:08:59,080
she actually painted the portrait herself.
200
00:08:59,664 --> 00:09:03,560
Tonight, after the museum
closes, I'm gonna infiltrate her office,
201
00:09:03,584 --> 00:09:07,004
maybe get lucky, and
find the smoking pen.
202
00:09:16,889 --> 00:09:19,576
Hi. Are you here for
extension school class?
203
00:09:19,600 --> 00:09:23,413
Sorry. No. I'm a visiting
lecturer in engineering.
204
00:09:23,437 --> 00:09:25,958
I'm just coming to look around.
205
00:09:25,982 --> 00:09:29,336
We're usually closed now,
but faculty can come anytime.
206
00:09:29,360 --> 00:09:31,755
Are you Elizabeth muki?
207
00:09:31,779 --> 00:09:34,591
Yeah, that's me. Or
you can call me Betsy.
208
00:09:34,615 --> 00:09:36,909
And you must be Charles?
209
00:09:37,952 --> 00:09:40,055
Mona told me that she
met you the other night.
210
00:09:40,079 --> 00:09:44,101
She mentioned me? What
did she say about me, exactly?
211
00:09:44,125 --> 00:09:47,271
Honestly, that whole
night was a blur because,
212
00:09:47,295 --> 00:09:50,983
my painting was set on fire in protest.
213
00:09:51,007 --> 00:09:53,569
Wow. You painted that portrait.
214
00:09:53,593 --> 00:09:55,571
Jeez, that's... that's intense.
215
00:09:55,595 --> 00:09:56,572
Sorry about that.
216
00:09:56,596 --> 00:09:57,739
Yeah. Yeah, thanks.
217
00:09:57,763 --> 00:10:00,075
I just hope we didn't scare that guy away.
218
00:10:00,099 --> 00:10:03,120
I know we're suspicious of
corporate types around here,
219
00:10:03,144 --> 00:10:05,479
but the museum could
really use his money.
220
00:10:06,272 --> 00:10:07,666
Sure, sure.
221
00:10:07,690 --> 00:10:11,319
So you don't remember
anything she said about me?
222
00:10:11,944 --> 00:10:12,963
Ask her yourself.
223
00:10:14,572 --> 00:10:16,133
- Hello.
- Hi. Hey.
224
00:10:16,157 --> 00:10:17,259
Hi.
225
00:10:17,283 --> 00:10:18,760
Fancy meeting you here.
226
00:10:18,784 --> 00:10:20,887
I like your trench coat.
227
00:10:20,911 --> 00:10:22,347
You look like a spy.
228
00:10:22,371 --> 00:10:26,250
That's... That's a ridiculous assertion.
229
00:10:26,834 --> 00:10:28,353
I just came to look around.
230
00:10:28,377 --> 00:10:29,938
What are you doing here?
231
00:10:29,962 --> 00:10:31,464
Betsy's figure drawing class.
232
00:10:32,048 --> 00:10:35,694
Hey, you still owe me a
lunch. How about tomorrow?
233
00:10:35,718 --> 00:10:40,240
Yeah, that should work. Let me
just check my... schedule here.
234
00:10:42,433 --> 00:10:44,786
I have... let's see.
235
00:10:44,810 --> 00:10:49,082
Yeah, I have office hours at
11, but after that, I am free all day.
236
00:10:49,106 --> 00:10:50,106
Whoa.
237
00:10:52,109 --> 00:10:54,421
You're the noodle. Nude model.
238
00:10:54,445 --> 00:10:56,697
I am. Yes. Every week.
239
00:10:57,490 --> 00:11:00,427
Do me a favor and throw
those on that chair over there.
240
00:11:00,451 --> 00:11:01,952
I'll see you tomorrow.
241
00:11:08,709 --> 00:11:10,586
Get it together, nieuwendyk.
242
00:11:11,128 --> 00:11:14,715
It's just a naked woman.
You've seen hundreds of them.
243
00:11:15,549 --> 00:11:17,551
You've seen four of them.
244
00:11:50,543 --> 00:11:53,671
My god.
245
00:11:56,465 --> 00:11:57,526
No.
246
00:11:57,550 --> 00:11:59,385
I can't work like this.
247
00:12:02,805 --> 00:12:03,973
My...
248
00:12:05,266 --> 00:12:06,809
Jesus.
249
00:12:09,645 --> 00:12:10,646
Okay. Okay.
250
00:12:18,154 --> 00:12:19,155
Nope.
251
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
God, is all art naked?
252
00:12:31,125 --> 00:12:32,626
Okay.
253
00:12:54,106 --> 00:12:56,942
You're... my god.
You're all over the place.
254
00:12:58,611 --> 00:12:59,612
You have a visitor.
255
00:13:03,991 --> 00:13:05,761
You're not supposed to
show up unannounced.
256
00:13:05,785 --> 00:13:06,928
I know.
257
00:13:06,952 --> 00:13:08,597
But you ignored all my calls.
258
00:13:08,621 --> 00:13:11,641
That's what people do when they
don't want to talk to other people.
259
00:13:11,665 --> 00:13:14,043
I need to tell you something.
260
00:13:14,543 --> 00:13:16,253
I don't want you to pay me anymore.
261
00:13:17,004 --> 00:13:20,150
I want to help you with your
work, but I want to help because...
262
00:13:20,174 --> 00:13:21,926
You're my daughter and...
263
00:13:23,093 --> 00:13:24,595
And not because I'm on your payroll.
264
00:13:25,805 --> 00:13:28,200
Well, I prefer to keep things professional.
265
00:13:28,224 --> 00:13:29,743
It's cleaner that way.
266
00:13:29,767 --> 00:13:32,478
You do work. I pay you. We
don't owe each other anything.
267
00:13:36,816 --> 00:13:37,876
What's this?
268
00:13:37,900 --> 00:13:41,338
Every dollar you've insisted
on paying me over the years.
269
00:13:41,362 --> 00:13:44,508
I never wanted any of it,
so I never spent any of it.
270
00:13:44,532 --> 00:13:46,343
Mother-daughter relationships
271
00:13:46,367 --> 00:13:49,370
aren't supposed to be
clean and professional.
272
00:13:52,540 --> 00:13:55,793
If I can't be your mom, then I
don't want to be your source.
273
00:13:59,213 --> 00:14:00,339
If you insist.
274
00:14:02,216 --> 00:14:03,717
Sorry to see you go.
275
00:14:15,521 --> 00:14:16,522
Everything okay?
276
00:14:17,231 --> 00:14:18,983
Put this into petty cash for me.
277
00:14:50,347 --> 00:14:52,016
No! No.
278
00:14:53,267 --> 00:14:55,227
- Good job.
- Thank you.
279
00:15:26,675 --> 00:15:29,738
- So you didn't find any pens that matched?
- Nope.
280
00:15:29,762 --> 00:15:33,450
Did a methodical search.
Very professional. But no luck.
281
00:15:33,474 --> 00:15:36,244
Muki wants vinick's
money for the museum,
282
00:15:36,268 --> 00:15:38,413
so she's not a top suspect anyway.
283
00:15:38,437 --> 00:15:40,540
All right. Then we move on.
284
00:15:40,564 --> 00:15:41,750
Who's next?
285
00:15:41,774 --> 00:15:43,460
Mona margadoff.
286
00:15:43,484 --> 00:15:45,027
What do you know about her?
287
00:15:45,527 --> 00:15:46,963
Music teacher.
288
00:15:46,987 --> 00:15:48,673
Pretty unremarkable.
289
00:15:48,697 --> 00:15:52,159
Stays fully clothed all
the time, as far as I know.
290
00:15:53,911 --> 00:15:55,972
Okay. Well, look into her.
291
00:15:55,996 --> 00:15:58,266
Start one of your famous dossiers.
292
00:15:58,290 --> 00:16:00,417
I don't think I need to. She didn't do it.
293
00:16:01,168 --> 00:16:03,271
- How do you know that?
- Gut.
294
00:16:03,295 --> 00:16:04,630
Mostly just gut.
295
00:16:05,422 --> 00:16:07,692
Also... instinct.
296
00:16:07,716 --> 00:16:10,528
Well, she was on Holly's
list, and she was at the party.
297
00:16:10,552 --> 00:16:15,116
So maybe your gut should take a
back seat to actual investigative work.
298
00:16:15,140 --> 00:16:16,368
- That...
- hey.
299
00:16:16,392 --> 00:16:18,435
This is the juicy case you wanted, man.
300
00:16:19,311 --> 00:16:20,396
Work the case.
301
00:16:21,522 --> 00:16:23,833
Julie, it's 8:53 P.M.
302
00:16:23,857 --> 00:16:28,696
I just wanted to apologize
for our conversation earlier.
303
00:16:29,196 --> 00:16:33,117
As you pointed out,
Mona margadoff is indeed
304
00:16:33,701 --> 00:16:36,870
a potential suspect, just like anyone else.
305
00:16:37,538 --> 00:16:39,766
So, beginning now,
306
00:16:39,790 --> 00:16:44,211
I'm going to use various
undercover techniques
307
00:16:44,878 --> 00:16:47,607
to secretly gather information about her,
308
00:16:47,631 --> 00:16:50,050
never letting on, not even for a second...
309
00:16:50,926 --> 00:16:53,137
That I am a private investigator.
310
00:16:55,973 --> 00:16:58,702
- I'm a private investigator.
- What?
311
00:16:58,726 --> 00:17:01,121
I'm an undercover private investigator.
312
00:17:01,145 --> 00:17:04,332
I recorded our first
kiss with a spy camera.
313
00:17:04,356 --> 00:17:06,668
But I deleted it. It wasn't pervy.
314
00:17:06,692 --> 00:17:09,587
Also, I stole your purse, for the case,
315
00:17:09,611 --> 00:17:11,089
and I feel bad about it
316
00:17:11,113 --> 00:17:14,116
because even though
we just met... I like you.
317
00:17:14,992 --> 00:17:16,678
And I don't want to lie to you.
318
00:17:16,702 --> 00:17:17,911
Anymore.
319
00:17:18,412 --> 00:17:20,581
Anyway, this is all under the heading of.
320
00:17:21,290 --> 00:17:23,876
I'm an undercover private investigator.
321
00:17:27,796 --> 00:17:31,192
You burned your cover
on purpose to a suspect?!
322
00:17:31,216 --> 00:17:33,737
First of all, Mona is not a suspect.
323
00:17:33,761 --> 00:17:35,637
I guarantee we can trust her.
324
00:17:36,472 --> 00:17:37,866
Just ask her. Mona!
325
00:17:37,890 --> 00:17:39,784
Wha... she... she's here?
326
00:17:39,808 --> 00:17:41,369
You brought her here?
327
00:17:41,393 --> 00:17:45,814
I have never been in a
real detective's office before.
328
00:17:47,274 --> 00:17:49,669
It's less interesting than
I would have imagined.
329
00:17:49,693 --> 00:17:52,714
Have you told anyone
else about Charles?
330
00:17:52,738 --> 00:17:55,842
- Of course not. He made me promise.
- I made her promise.
331
00:17:55,866 --> 00:17:58,178
Well. As long as she promised.
332
00:17:58,202 --> 00:18:02,724
Why? Why in the
world would you do this?
333
00:18:02,748 --> 00:18:05,727
Well, to be honest, it was
something that calbert said to me.
334
00:18:05,751 --> 00:18:09,004
What could calbert have
possibly said to make you do this?
335
00:18:09,713 --> 00:18:12,800
I mean, you could just ask him.
336
00:18:13,759 --> 00:18:15,153
My god.
337
00:18:15,177 --> 00:18:17,530
I did not tell him to confess.
338
00:18:17,554 --> 00:18:20,158
I told him he can't have
a relationship built on lies.
339
00:18:20,182 --> 00:18:22,202
I assumed he was
gonna break it off with her.
340
00:18:22,226 --> 00:18:25,205
No offense. You seem terrific.
I've heard a lot about you.
341
00:18:25,229 --> 00:18:27,290
I've heard a lot about you.
342
00:18:27,314 --> 00:18:29,501
You used to work at the Pentagon.
343
00:18:29,525 --> 00:18:32,670
I was once arrested at a
rally outside the Pentagon.
344
00:18:32,694 --> 00:18:34,005
Small world.
345
00:18:34,029 --> 00:18:36,549
This is so wonderful.
346
00:18:36,573 --> 00:18:38,760
You guys meeting.
That's why I invited him.
347
00:18:38,784 --> 00:18:41,471
- We were going to have breakfast after...
- everybody shut up.
348
00:18:41,495 --> 00:18:43,264
Charles, stay.
349
00:18:43,288 --> 00:18:44,581
You two, scram.
350
00:18:45,290 --> 00:18:47,310
Are you still down for a breakfast burrito?
351
00:18:47,334 --> 00:18:50,855
- Charles said you love breakfast burritos.
- I do, and I'd love one.
352
00:18:50,879 --> 00:18:54,109
So I know an incredible
place down the street.
353
00:18:54,133 --> 00:18:55,401
My treat.
354
00:18:55,425 --> 00:18:57,553
- Julie, do you want anything?
- Out.
355
00:19:00,889 --> 00:19:03,743
You are on extremely thin ice.
356
00:19:03,767 --> 00:19:06,913
That woman may be the
perp that we're looking for.
357
00:19:06,937 --> 00:19:08,623
Mona didn't do it.
358
00:19:08,647 --> 00:19:10,065
She couldn't have.
359
00:19:11,316 --> 00:19:12,794
Because she was with me.
360
00:19:12,818 --> 00:19:14,027
She was with you?
361
00:19:15,320 --> 00:19:17,281
Of course.
362
00:19:17,948 --> 00:19:21,344
She was the lead
you were chasing down
363
00:19:21,368 --> 00:19:23,471
when you were supposed
to be at the party.
364
00:19:23,495 --> 00:19:25,431
And she was with me the whole time.
365
00:19:25,455 --> 00:19:26,599
Are you sure?
366
00:19:26,623 --> 00:19:27,875
The whole time?
367
00:19:29,543 --> 00:19:31,128
Well, that was certainly...
368
00:19:38,135 --> 00:19:40,113
Yes, the whole time.
369
00:19:40,137 --> 00:19:45,326
Julie, look, I'm sorry, but
this is bigger than the case.
370
00:19:45,350 --> 00:19:49,080
I... I didn't think that I could
have this in my life again.
371
00:19:49,104 --> 00:19:53,358
Another chance at a meaningful
relationship at my age?
372
00:19:54,735 --> 00:19:56,862
You of all people should understand that.
373
00:19:58,030 --> 00:20:00,407
- The hell is that supposed to mean?
- Your mom.
374
00:20:00,991 --> 00:20:03,785
Your mom wants what I
want, a second chance.
375
00:20:04,369 --> 00:20:08,391
And if you didn't really, down deep,
376
00:20:08,415 --> 00:20:12,586
want a relationship with her,
you wouldn't keep seeking her out.
377
00:20:13,420 --> 00:20:16,173
You want to give her a
second chance. You're just...
378
00:20:16,673 --> 00:20:18,675
You're too stubborn to admit it.
379
00:20:22,512 --> 00:20:25,116
My relationship with
my estranged mother,
380
00:20:25,140 --> 00:20:26,951
which you know nothing about,
381
00:20:26,975 --> 00:20:29,061
and which is none of your business,
382
00:20:29,561 --> 00:20:32,022
is not an excuse to screw up my case.
383
00:20:32,856 --> 00:20:34,959
And that's what this is, by the way.
384
00:20:34,983 --> 00:20:36,652
It's my case.
385
00:20:37,319 --> 00:20:39,297
Mona is my suspect.
386
00:20:39,321 --> 00:20:41,132
You are my employee.
387
00:20:41,156 --> 00:20:44,385
And if you don't understand that,
then you won't be my employee.
388
00:20:44,409 --> 00:20:46,745
- You...
- this conversation is over.
389
00:20:50,249 --> 00:20:53,001
I'm really sorry this
caused so much trouble.
390
00:20:53,585 --> 00:20:55,813
So, what's our next step?
391
00:20:55,837 --> 00:20:59,299
Lie low and hope Julie doesn't fire me.
392
00:20:59,800 --> 00:21:03,488
Charles, I know we don't
know each other very well,
393
00:21:03,512 --> 00:21:05,365
but no matter what happens,
394
00:21:05,389 --> 00:21:08,701
I'm glad you told me the truth.
395
00:21:08,725 --> 00:21:12,145
It gives me a good
feeling about you, and...
396
00:21:13,105 --> 00:21:15,065
I already had a good feeling about you.
397
00:21:16,066 --> 00:21:18,419
You will figure this out, I promise.
398
00:21:18,443 --> 00:21:22,155
But the only clue I have
is this theoretical pen.
399
00:21:22,656 --> 00:21:25,617
It's like looking for a
needle in a haystack.
400
00:21:31,623 --> 00:21:34,394
That party was a cash bar, right?
401
00:21:34,418 --> 00:21:37,146
At Wheeler, it's always a cash bar.
402
00:21:37,170 --> 00:21:38,297
Why?
403
00:21:43,135 --> 00:21:46,346
So that's what it's like when I do that.
404
00:21:47,389 --> 00:21:48,389
It's annoying.
405
00:21:50,475 --> 00:21:52,245
I cannot believe Charles.
406
00:21:52,269 --> 00:21:55,164
I started working on a cover
story in case we need to pull him.
407
00:21:55,188 --> 00:21:59,609
He said I don't understand
my own feelings about my mom.
408
00:22:00,110 --> 00:22:01,337
The hell does he know?
409
00:22:01,361 --> 00:22:05,717
I mean, he's a pretty good detective.
410
00:22:05,741 --> 00:22:08,035
- Don't tell me you agree.
- I didn't say that.
411
00:22:08,869 --> 00:22:11,973
I do agree. I didn't say it because
you're scary. I'm scared of you.
412
00:22:11,997 --> 00:22:14,267
I'm going to explain
something to you, okay?
413
00:22:14,291 --> 00:22:18,086
Vanessa and I have a purely
professional relationship.
414
00:22:18,962 --> 00:22:21,691
Had. Apparently, it's over, which is fine.
415
00:22:21,715 --> 00:22:24,027
I'm fine with it. That's
all I wanted from her.
416
00:22:24,051 --> 00:22:25,528
She was my source.
417
00:22:25,552 --> 00:22:28,406
She was one of my
many, many sources.
418
00:22:28,430 --> 00:22:32,285
You know? And... and the
fact that I used her as a source,
419
00:22:32,309 --> 00:22:35,371
it just doesn't mean anything.
420
00:22:35,395 --> 00:22:37,040
Okay, fine, fine.
421
00:22:37,064 --> 00:22:40,251
I pay to see my mom
on a semi-weekly basis.
422
00:22:40,275 --> 00:22:41,377
Who cares?
423
00:22:41,401 --> 00:22:45,214
It's not that weird. It's
not like I'm like, "boo-hoo."
424
00:22:45,238 --> 00:22:48,509
Like, "mommy, can we
please rekindle our relationship
425
00:22:48,533 --> 00:22:50,845
so I can actually have
a real mom in my life
426
00:22:50,869 --> 00:22:53,556
without needing to be an
emotionally vulnerable person
427
00:22:53,580 --> 00:22:55,832
and tell you how I feel and..."
428
00:22:59,586 --> 00:23:01,588
Crap.
429
00:23:07,094 --> 00:23:08,196
Hey, Julie.
430
00:23:08,220 --> 00:23:09,947
Word of caution.
431
00:23:09,971 --> 00:23:12,367
My Guinea pig, joni Mitchell,
has escaped from her cage,
432
00:23:12,391 --> 00:23:14,285
and she's in a mood.
433
00:23:14,309 --> 00:23:17,288
Okay? So get in here,
but leave your shoes on.
434
00:23:17,312 --> 00:23:18,312
She's a biter.
435
00:23:20,982 --> 00:23:22,710
I'll tell Vanessa you're here.
436
00:23:22,734 --> 00:23:24,236
Joni! Joni!
437
00:23:31,034 --> 00:23:32,452
- Hi.
- Hi, Vanessa.
438
00:23:35,705 --> 00:23:36,706
Hi, mom.
439
00:23:39,376 --> 00:23:40,752
Okay.
440
00:23:41,753 --> 00:23:42,753
Okay.
441
00:23:44,172 --> 00:23:46,067
"I would like to examine the possibility
442
00:23:46,091 --> 00:23:48,694
of having a non-work-related
relationship with you."
443
00:23:48,718 --> 00:23:50,446
- Sweetheart.
- Just wait. Just wait.
444
00:23:50,470 --> 00:23:52,657
I wrote this out, and I
need to get it exactly.
445
00:23:52,681 --> 00:23:56,202
"I'm not sure what that would look
like, and I need it to move very slowly."
446
00:23:56,226 --> 00:23:58,228
"If these terms are acceptable to you,"
447
00:23:59,855 --> 00:24:01,541
"check this box and return it."
448
00:24:01,565 --> 00:24:04,693
I'm sorry. I was considering
just leaving this on the doorstep.
449
00:24:05,902 --> 00:24:07,880
I made a lot of mistakes.
450
00:24:07,904 --> 00:24:10,198
All I ever wanted was
for you to forgive me.
451
00:24:10,824 --> 00:24:15,704
And I will do literally
anything to make that happen.
452
00:24:18,206 --> 00:24:19,206
Okay.
453
00:24:20,167 --> 00:24:21,602
Found her!
454
00:24:21,626 --> 00:24:22,728
I found joni Mitchell.
455
00:24:22,752 --> 00:24:24,814
She was in the toilet.
456
00:24:24,838 --> 00:24:27,358
There's no way we're
gonna find that pen,
457
00:24:27,382 --> 00:24:31,446
but we don't have to if we find
another piece of paper it wrote on.
458
00:24:31,470 --> 00:24:34,407
The dining hall caters
all the school events,
459
00:24:34,431 --> 00:24:36,451
and it's almost always a cash bar
460
00:24:36,475 --> 00:24:37,952
because the school is broke.
461
00:24:37,976 --> 00:24:40,121
Which means people
sign credit card receipts.
462
00:24:40,145 --> 00:24:43,291
If we can get a hold of receipts
from the night of vinick's party,
463
00:24:43,315 --> 00:24:44,417
we might find a match,
464
00:24:44,441 --> 00:24:48,695
and it will literally be the name
of the person who wrote the note.
465
00:24:50,280 --> 00:24:51,281
Look.
466
00:24:52,407 --> 00:24:55,702
I made a judgment call telling Mona.
467
00:24:56,578 --> 00:24:59,891
I knew the risks, and
I'm sorry if you don't like it.
468
00:24:59,915 --> 00:25:02,626
But either fire me or let me keep going.
469
00:25:03,585 --> 00:25:04,604
Your choice.
470
00:25:04,628 --> 00:25:07,148
Yeah, I know because
that's what being a boss is,
471
00:25:07,172 --> 00:25:10,217
and I'll remind you that I am your boss.
472
00:25:16,014 --> 00:25:17,349
I went to see my mom.
473
00:25:17,849 --> 00:25:23,915
We're going to try and
do whatever it is people do
474
00:25:23,939 --> 00:25:26,399
in these situations.
475
00:25:27,817 --> 00:25:29,736
Well, I think that's great.
476
00:25:31,488 --> 00:25:32,906
And that's all I'll say.
477
00:25:33,406 --> 00:25:35,176
Look, we're on the right track.
478
00:25:35,200 --> 00:25:36,093
I can feel it.
479
00:25:36,117 --> 00:25:39,788
We're gonna have hard evidence
as soon as I find that receipt.
480
00:25:40,372 --> 00:25:41,540
I hope you're right.
481
00:25:47,462 --> 00:25:49,398
Give me a second here.
482
00:25:49,422 --> 00:25:50,900
Thank you for looking.
483
00:25:50,924 --> 00:25:55,488
I think I used my personal
card instead of my business card.
484
00:25:55,512 --> 00:25:57,156
Need those miles.
485
00:25:57,180 --> 00:25:59,659
Yeah, you gotta get the miles.
486
00:25:59,683 --> 00:26:02,477
I don't see the receipts from that night.
487
00:26:03,103 --> 00:26:05,164
I must have sent them in already.
488
00:26:05,188 --> 00:26:06,982
Okay, thanks for looking.
489
00:26:11,152 --> 00:26:12,213
Hey, Charles.
490
00:26:12,237 --> 00:26:14,072
How's it going? What's the,
491
00:26:15,574 --> 00:26:17,802
haps, as they say?
492
00:26:17,826 --> 00:26:20,513
I was just trying to
switch out a credit card
493
00:26:20,537 --> 00:26:22,682
I used at the party.
494
00:26:22,706 --> 00:26:23,641
What are you doing?
495
00:26:23,665 --> 00:26:26,519
I wanted to see what
was for lunch tomorrow.
496
00:26:26,543 --> 00:26:30,356
Beef stew.
497
00:26:30,380 --> 00:26:31,274
That's great.
498
00:26:31,298 --> 00:26:35,135
That's my favorite thing to... put beef in.
499
00:26:36,678 --> 00:26:38,013
Okay, bye.
500
00:26:42,601 --> 00:26:48,231
Julie? Looks like there's a
new potato in our clue stew.
501
00:26:50,066 --> 00:26:52,402
The potato is a suspect.
502
00:26:52,902 --> 00:26:54,696
Griffin is the potato.
503
00:26:55,697 --> 00:26:57,967
The stew is the case.
504
00:26:57,991 --> 00:26:59,034
I'm gonna start over.
36887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.