All language subtitles for 02-Lu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,080 Thank you. 2 00:03:08,110 --> 00:03:09,110 Thank you. 3 00:04:51,530 --> 00:04:54,770 Listen, man, I'm starting to get a lot of flack about your payments again. 4 00:04:56,110 --> 00:04:57,110 I'm taking care of it. 5 00:04:57,650 --> 00:05:02,990 Yeah, I know, but at the rate you're going... I'll put in some more starting 6 00:05:02,990 --> 00:05:03,990 next week. 7 00:05:04,850 --> 00:05:08,110 Bullshit. Where are you going to get the money? I've got a few things coming up. 8 00:05:11,190 --> 00:05:12,190 Why don't we take a walk? 9 00:05:28,650 --> 00:05:33,850 Look, Tony, you get some pocket money and some rent from this cocaine. 10 00:05:34,070 --> 00:05:35,070 That's it. 11 00:05:35,090 --> 00:05:36,090 You're small time. 12 00:05:38,370 --> 00:05:41,070 And those guys at the office, that's no nickel -dime business. 13 00:05:41,730 --> 00:05:42,730 They're serious. 14 00:05:43,170 --> 00:05:45,370 When they say get it up, they mean get it up. 15 00:05:46,030 --> 00:05:51,630 Or else sometimes some goon comes along and, you know, that pretty face of 16 00:05:51,630 --> 00:05:53,450 yours. What am I supposed to do? Don't be a sap. 17 00:05:54,290 --> 00:05:55,450 Put Joanna to work. 18 00:05:56,050 --> 00:05:57,150 That body of hers. 19 00:05:57,450 --> 00:05:58,450 What do you mean, what? 20 00:05:58,580 --> 00:05:59,740 No, no, not at the club. 21 00:06:01,740 --> 00:06:02,880 Look, I can do you a favor. 22 00:06:04,900 --> 00:06:07,140 You talk Joanna into seeing Claudette. 23 00:06:08,420 --> 00:06:09,440 Claudette can fix her up. 24 00:06:10,300 --> 00:06:12,660 She can get her some work, still photography. 25 00:06:13,120 --> 00:06:14,740 Nothing serious, nothing she can't handle. 26 00:06:15,240 --> 00:06:17,840 And she'll be well paid, and she'll be taken care of. 27 00:06:19,260 --> 00:06:20,540 I don't know. 28 00:06:21,720 --> 00:06:22,900 Look, you got the number, man. 29 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 Do it. 30 00:06:25,960 --> 00:06:27,880 I'd really hate to see anything serious happen to you. 31 00:07:30,960 --> 00:07:31,960 Tony? Yeah? 32 00:07:33,080 --> 00:07:34,100 I'm in the kitchen. 33 00:07:39,140 --> 00:07:40,780 Hi. Hi, babe. 34 00:07:42,440 --> 00:07:43,900 Poke? No. 35 00:07:50,900 --> 00:07:51,900 What's wrong? 36 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 Didn't you see Paul today? 37 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 Something came up. 38 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 You want to sit down? 39 00:08:01,820 --> 00:08:02,820 All right. 40 00:08:19,160 --> 00:08:21,180 Well, do you want to tell me about it? 41 00:08:22,860 --> 00:08:24,000 I have to talk to you. 42 00:08:24,320 --> 00:08:25,500 You want an appointment? 43 00:08:26,180 --> 00:08:27,180 Here it is. 44 00:08:30,060 --> 00:08:31,140 You know that money I owe? 45 00:08:31,620 --> 00:08:32,640 To Paul's friends? 46 00:08:33,760 --> 00:08:34,760 Yeah. 47 00:08:35,780 --> 00:08:38,120 Well, they want me to stop paying it back a lot faster. 48 00:08:39,860 --> 00:08:41,780 Paul said if I don't, they're going to start roughing me up. 49 00:08:42,500 --> 00:08:43,500 Jesus, Tony. 50 00:08:44,640 --> 00:08:47,400 Why did you ever get involved with them in the first place? 51 00:08:48,100 --> 00:08:49,160 Play it off, will you? 52 00:08:55,460 --> 00:08:56,960 I was trying to get a better connection. 53 00:08:58,760 --> 00:09:00,260 Those are the guys that supplied Paul. 54 00:09:00,460 --> 00:09:02,680 They figured if I could deal with them, they'd deal directly with me. 55 00:09:03,560 --> 00:09:06,280 Instead, I end up $5 ,000 in debt and my life is threatened. 56 00:09:06,620 --> 00:09:07,780 I've got to get some more money. 57 00:09:12,680 --> 00:09:14,020 So, where do I come in? 58 00:09:15,800 --> 00:09:18,880 Paul thought maybe you could go to work for a while, until I get the debt paid 59 00:09:18,880 --> 00:09:20,440 off. You mean at his place? 60 00:09:22,000 --> 00:09:24,500 I've always wondered what it would be like dancing nude. 61 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 Not him, sir. 62 00:09:25,840 --> 00:09:28,620 Thinking about photography work, you know, nude stuff. 63 00:09:28,840 --> 00:09:29,840 Nothing obscene. 64 00:09:30,220 --> 00:09:31,220 Maybe a snap. 65 00:09:33,260 --> 00:09:36,180 Tony, I've never done anything like that. 66 00:09:36,680 --> 00:09:37,680 That's okay. 67 00:09:38,360 --> 00:09:40,140 He told me he should call his friend Claudette. 68 00:09:41,000 --> 00:09:42,700 She'll set you up, show you everything. 69 00:09:44,560 --> 00:09:45,560 It'll be easy. 70 00:09:46,740 --> 00:09:47,740 What do you think? 71 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 I don't know. 72 00:09:50,600 --> 00:09:51,860 Do you want me to do it? 73 00:09:52,660 --> 00:09:54,200 What else can we do? We need the money. 74 00:09:56,040 --> 00:09:59,100 All right. If you say yes, I'll do it. 75 00:09:59,620 --> 00:10:00,620 Okay, good. 76 00:10:01,200 --> 00:10:02,280 Hey, give me the number to call. 77 00:10:02,900 --> 00:10:03,900 Name's Claudette. 78 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 Call her right away. 79 00:10:53,689 --> 00:10:54,689 See you. 80 00:11:45,360 --> 00:11:48,160 um hmm 81 00:12:42,480 --> 00:12:43,700 Kiss this. 82 00:16:03,480 --> 00:16:06,160 Yes, what's happening? I know. Come in. 83 00:16:10,820 --> 00:16:15,500 Would you like some coffee? 84 00:16:16,180 --> 00:16:17,460 Cream into sugar, please. 85 00:16:17,900 --> 00:16:18,900 All right. 86 00:16:26,840 --> 00:16:31,580 Would you mind taking off your clothes so that I can see what you look like? 87 00:16:46,940 --> 00:16:47,940 Lovely. 88 00:16:48,360 --> 00:16:49,480 Beautiful body. 89 00:16:49,920 --> 00:16:52,620 You know, you're a very attractive woman, Joanna. 90 00:16:53,420 --> 00:16:55,160 Yeah, I think we do just fine. 91 00:16:57,500 --> 00:16:59,340 Well, I'm in your hands completely. 92 00:17:00,920 --> 00:17:02,460 Yes, you are a natural. 93 00:17:03,360 --> 00:17:06,359 Say, what would you say to posing with a man? It pays better. 94 00:17:07,400 --> 00:17:08,420 How much better? 95 00:17:09,720 --> 00:17:10,819 Oh, about twice. 96 00:17:12,319 --> 00:17:14,859 Yeah, that's definitely worth considering. 97 00:17:15,829 --> 00:17:18,630 I've got this feeling you're going to like this work. 98 00:17:19,329 --> 00:17:20,550 Yeah, me too. 99 00:17:23,730 --> 00:17:25,230 Excuse me a moment. 100 00:17:32,750 --> 00:17:33,750 Hello? 101 00:17:34,690 --> 00:17:36,750 Paul? Hi. 102 00:17:38,110 --> 00:17:39,110 Yes? 103 00:17:39,590 --> 00:17:40,590 Yes. 104 00:17:41,710 --> 00:17:42,710 Sure. 105 00:17:44,290 --> 00:17:45,290 Okay. 106 00:17:45,800 --> 00:17:47,640 I'll tell you what, I'll see what I can do, okay? 107 00:17:49,280 --> 00:17:50,280 Bye. 108 00:17:58,920 --> 00:18:00,000 Joanna, that was Paul. 109 00:18:00,280 --> 00:18:02,340 He says he has something we might like. 110 00:18:02,880 --> 00:18:05,180 A little show for a customer of his. 111 00:18:05,500 --> 00:18:06,560 What kind of a show? 112 00:18:06,800 --> 00:18:09,980 You and I carry on like lovers and the customer watches. 113 00:18:11,060 --> 00:18:12,540 What do you think? I don't know. 114 00:18:12,740 --> 00:18:13,740 What do you think? 115 00:18:13,920 --> 00:18:14,920 Oh, I'll do it with you. 116 00:18:15,470 --> 00:18:19,990 All right, let's do it. But please, Claudette, you must mention DePaul, not 117 00:18:19,990 --> 00:18:20,990 mention Mr. Tony. 118 00:18:21,350 --> 00:18:23,170 I have no idea how he'd react. 119 00:18:23,530 --> 00:18:24,590 Oh, don't worry. 120 00:18:25,110 --> 00:18:26,330 I'll take care of that. 121 00:18:27,170 --> 00:18:30,550 Now, this is what you've got to do. 122 00:18:31,210 --> 00:18:35,870 Meet me back here at 3 .30, okay? 123 00:18:46,120 --> 00:18:47,120 Yeah. 124 00:18:47,500 --> 00:18:49,300 Okay, sure. Yeah, same stuff. 125 00:18:50,340 --> 00:18:52,220 Just adored it. 126 00:18:53,540 --> 00:18:54,540 Yes. 127 00:18:55,020 --> 00:18:57,200 Oh, that will work out perfectly. 128 00:18:58,200 --> 00:18:59,760 It's so strong. 129 00:19:01,280 --> 00:19:02,280 Yes. 130 00:19:03,880 --> 00:19:04,880 Perfectly, darling. 131 00:19:06,080 --> 00:19:07,620 Yeah. See you soon, love. 132 00:19:08,760 --> 00:19:09,780 Was that Tony? 133 00:19:11,000 --> 00:19:13,860 Yes. Oh, is he bringing over the stuff? 134 00:19:14,140 --> 00:19:17,800 He sure is. as he's bringing over lots of white lady. 135 00:19:18,100 --> 00:19:25,000 And we're just going to dine and swine and get so high, darling. We're going to 136 00:19:25,000 --> 00:19:29,960 fly. We'll make those lovely eyes sparkle like diamonds. 137 00:19:30,540 --> 00:19:32,480 We'll make your body cool. 138 00:19:50,030 --> 00:19:54,090 Make your toes tingle. Love the stealing from it. 139 00:19:55,370 --> 00:19:57,190 Lovely painting. 140 00:23:33,760 --> 00:23:35,020 Hi girls. 141 00:23:37,240 --> 00:23:38,800 Hi Tony. 142 00:24:00,430 --> 00:24:01,570 coke. I hope you have the money. 143 00:24:02,730 --> 00:24:04,770 Darling, bring it to me. 144 00:24:05,050 --> 00:24:06,510 Come, I've been waiting. 145 00:24:06,810 --> 00:24:08,530 We've been waiting for you. 146 00:24:09,190 --> 00:24:10,210 Hope you got the money. 147 00:24:10,550 --> 00:24:11,550 There you are. 148 00:24:12,090 --> 00:24:13,090 I sure do. 149 00:24:14,930 --> 00:24:16,030 Pure coke. 150 00:24:18,730 --> 00:24:21,050 Have you got the... Come in, darling. 151 00:24:21,550 --> 00:24:23,330 Sweetie, I owe some people some money. 152 00:24:24,170 --> 00:24:27,890 You owe me $1 ,500 as it is. Could I get it today? You'll get the break. Don't 153 00:24:27,890 --> 00:24:29,030 worry. I'll pay you tomorrow. 154 00:24:29,530 --> 00:24:30,530 I just don't have it today. 155 00:24:30,990 --> 00:24:32,850 I always pay. You know I do, darling. 156 00:24:34,190 --> 00:24:37,090 Okay. You got till tomorrow, okay? Yes, thank you. 157 00:24:38,090 --> 00:24:38,909 Don't forget. 158 00:24:38,910 --> 00:24:39,809 No, I won't. 159 00:24:39,810 --> 00:24:41,010 I never forget you. 160 00:24:41,290 --> 00:24:42,290 Thanks for the show. 161 00:25:25,950 --> 00:25:26,950 You called? 162 00:25:28,510 --> 00:25:29,510 Well, 163 00:25:32,350 --> 00:25:33,350 what's the matter now? 164 00:25:34,290 --> 00:25:38,010 There couldn't be a problem with Joanna. What I heard through that ball last 165 00:25:38,010 --> 00:25:39,650 night was pure ecstasy. 166 00:25:40,430 --> 00:25:43,710 I was up all night playing with myself just thinking about it. 167 00:25:44,530 --> 00:25:46,050 Maybe I'd just like to fuck you. 168 00:25:48,270 --> 00:25:50,910 Well, I like to think about it. 169 00:25:51,310 --> 00:25:52,410 But I know better. 170 00:25:53,680 --> 00:25:56,860 And besides, if you can't call on your neighbor, who can you call on? 171 00:26:07,420 --> 00:26:12,200 Come on, Tony. 172 00:26:12,480 --> 00:26:13,780 Come on, you're hurting me. 173 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 Come on. 174 00:26:16,260 --> 00:26:17,260 Come on. 175 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 Now, 176 00:26:20,180 --> 00:26:22,600 wait a minute. Wait a minute. Just let me get out of my dress. 177 00:26:51,350 --> 00:26:52,350 Tony come here. 178 00:29:16,970 --> 00:29:17,970 Okay. 179 00:30:35,790 --> 00:30:36,790 No, no. 180 00:31:54,250 --> 00:31:58,250 Oh, oh, oh, oh. 181 00:32:27,370 --> 00:32:28,370 Okay, pal. 182 00:32:31,170 --> 00:32:32,350 Do you want to talk about it? 183 00:32:33,490 --> 00:32:34,490 No, not really. 184 00:32:35,510 --> 00:32:36,510 Heavy, huh? 185 00:32:36,850 --> 00:32:37,850 Oh, definitely. 186 00:32:39,750 --> 00:32:41,110 Is there anything I can do? 187 00:32:41,630 --> 00:32:43,370 You know how much I love being with you. 188 00:32:44,710 --> 00:32:47,150 Maybe someday it can be more than just these quickies. 189 00:32:48,150 --> 00:32:51,850 Maybe. Well, I better get going before the lady of the house returns. 190 00:32:55,850 --> 00:32:57,250 Listen, don't worry. 191 00:32:58,070 --> 00:32:59,270 It's just life. 192 00:33:03,070 --> 00:33:04,070 I see. 193 00:33:07,490 --> 00:33:08,490 Anytime. 194 00:33:35,580 --> 00:33:36,740 Joanna? Yes. 195 00:33:37,440 --> 00:33:38,780 How about you and Tony? 196 00:33:39,020 --> 00:33:40,020 Are you close? 197 00:33:40,940 --> 00:33:42,180 Yes, I guess we are. 198 00:33:42,720 --> 00:33:45,300 After three years, you get pretty close to someone. 199 00:33:45,620 --> 00:33:46,620 Yes. 200 00:33:46,820 --> 00:33:51,080 But lately, I've been feeling very shut in and closed off, you know? 201 00:33:51,440 --> 00:33:56,680 Yes. Today is the first time in, God, a few years that I felt any excitement. 202 00:33:57,140 --> 00:33:58,140 I loved it. 203 00:33:58,300 --> 00:33:59,300 And you, too. 204 00:34:01,100 --> 00:34:05,100 Well, anyway, if you don't mind, I'd rather not talk about Tony right now. 205 00:34:06,220 --> 00:34:10,100 I'd just rather spend some time with you and enjoy you. Do you mind? 206 00:34:11,159 --> 00:34:13,880 No. You know, I feel exactly the same way. 207 00:35:31,720 --> 00:35:32,720 So nice. 208 00:35:33,300 --> 00:35:36,820 Oh, sick. 209 00:35:37,500 --> 00:35:38,800 Sick, yes. 210 00:36:07,529 --> 00:36:10,330 Oh, yes. 211 00:36:56,200 --> 00:36:57,200 It's good. 212 00:39:36,710 --> 00:39:37,710 There's somebody over there. 213 00:39:41,270 --> 00:39:42,029 Hang on. 214 00:39:42,030 --> 00:39:45,190 Have you been watching us? No, no, no, no. I'm sorry. Please. You're 215 00:39:45,650 --> 00:39:46,609 No, please. 216 00:39:46,610 --> 00:39:47,850 Don't you respect privacy? 217 00:39:48,790 --> 00:39:51,570 You must be punished. Oh, please, please, please. You were playing with a 218 00:39:51,570 --> 00:39:53,810 No, no, no, no. I wasn't. Please, please, please don't hurt me. Madam, 219 00:39:54,210 --> 00:39:56,630 Please. Please, please, please don't hurt me. Please. 220 00:39:56,950 --> 00:39:57,950 Drop your pants. 221 00:39:58,130 --> 00:40:01,390 No, no, please, please don't punish me. I teach you to be a man. Drop them. 222 00:40:01,670 --> 00:40:03,290 Yes, yes, please, Madam. Why? 223 00:40:03,510 --> 00:40:06,310 Please. Now turn around and bend over. Please, please don't hurt me. 224 00:40:06,700 --> 00:40:08,400 Please. Oh, please. 225 00:40:08,980 --> 00:40:12,240 You pig. You filthy pig. 226 00:40:13,080 --> 00:40:19,580 You are a general that teaches us to spy on you. Yes, Madam Black. 227 00:40:21,040 --> 00:40:25,160 Well, you will never spy on us again. No, no, never, never. 228 00:40:26,200 --> 00:40:27,200 Never, never. 229 00:40:39,340 --> 00:40:40,380 You filthy animal. 230 00:40:43,500 --> 00:40:47,380 Well, this is what you wanted. You're going to get it. 231 00:40:48,040 --> 00:40:49,040 Come on. 232 00:40:50,380 --> 00:40:51,740 Yes, come on, move it. 233 00:40:58,440 --> 00:41:02,040 Do you like that? 234 00:42:23,790 --> 00:42:25,510 You don't believe me? 235 00:43:36,460 --> 00:43:37,760 Thank you. 236 00:44:07,310 --> 00:44:08,310 But this is. 237 00:44:10,270 --> 00:44:12,090 All right, I saw you. 238 00:44:13,830 --> 00:44:15,370 Come on, let's get out of here. 239 00:44:24,390 --> 00:44:28,050 Listen, just give Tony half and put the other half away. 240 00:44:28,650 --> 00:44:29,650 You never know. 241 00:44:30,710 --> 00:44:32,530 Besides, he thinks you're doing stealth. 242 00:44:33,350 --> 00:44:35,690 So you can't bring in more than is realistic. 243 00:44:37,180 --> 00:44:38,180 Suppose you're wrong. 244 00:44:38,260 --> 00:44:39,260 Why give it away? 245 00:44:40,000 --> 00:44:42,560 Sure. Taking care of number one. 246 00:44:43,760 --> 00:44:46,260 Tell me, how did you like it? 247 00:44:47,380 --> 00:44:48,380 A lot. 248 00:44:49,140 --> 00:44:52,760 I guess because it was with you. 249 00:44:53,700 --> 00:44:56,100 You know, I think it'd be nice if we could be alone. 250 00:44:57,720 --> 00:45:00,320 Would we have to do that? 251 00:45:03,280 --> 00:45:04,580 Tony could have seen me. 252 00:45:21,910 --> 00:45:22,910 Claudette. Yes. 253 00:45:23,190 --> 00:45:28,130 I've been meaning to ask you, will I be able to get more work? I really need the 254 00:45:28,130 --> 00:45:29,530 money. Oh, of course. 255 00:45:30,510 --> 00:45:32,790 Oh, in fact, I forgot to tell you. 256 00:45:33,430 --> 00:45:35,290 You should see Paul Wright away. 257 00:45:36,790 --> 00:45:39,670 He says he can set you up any time you want. 258 00:45:39,890 --> 00:45:40,629 Any time. 259 00:45:40,630 --> 00:45:42,450 He's got a lot of customers. 260 00:45:44,070 --> 00:45:45,670 Can you not be working by myself? 261 00:45:46,790 --> 00:45:47,850 Yes, sometimes. 262 00:45:49,490 --> 00:45:50,490 Sometimes with me. 263 00:45:51,830 --> 00:45:53,070 Sometimes without him. 264 00:45:56,030 --> 00:45:58,430 Well, I'd certainly prefer working with you. 265 00:45:59,010 --> 00:46:01,930 But I guess I can't have it my way all the time, huh? 266 00:46:02,710 --> 00:46:04,530 Not in this business, kid. 267 00:46:35,150 --> 00:46:36,150 It's really great, babe. 268 00:46:36,210 --> 00:46:38,870 When we both keep this up, I'll have the debt paid off in no time. 269 00:46:41,210 --> 00:46:42,890 Claudette said I did very well. 270 00:46:44,890 --> 00:46:46,270 And that I'm a natural. 271 00:46:48,930 --> 00:46:51,310 She even thinks I'll be working very regularly. 272 00:46:54,350 --> 00:46:56,110 Hmm. It's just great. 273 00:46:59,710 --> 00:47:00,790 I'm proud of you, baby. 274 00:47:02,430 --> 00:47:03,730 It was so easy. 275 00:47:05,420 --> 00:47:07,080 It just felt great. 276 00:47:07,900 --> 00:47:10,220 I really just fell right into it. 277 00:47:10,420 --> 00:47:11,420 That's just fine. 278 00:47:11,680 --> 00:47:12,820 Is there something wrong? 279 00:47:13,500 --> 00:47:16,140 Just remember, when the debt's paid off, you're going to have to quit. 280 00:47:17,080 --> 00:47:18,520 Quit? Why? 281 00:47:18,880 --> 00:47:19,880 What do you mean, why? 282 00:47:20,240 --> 00:47:23,360 I don't want my old lady being a jerk -off fantasy for a bunch of perverts. 283 00:47:25,860 --> 00:47:26,980 What about the money? 284 00:47:27,340 --> 00:47:28,900 When the debt's paid, we don't need it. 285 00:47:29,860 --> 00:47:30,860 What's wrong with you? 286 00:47:30,900 --> 00:47:31,900 Do you like doing that shit? 287 00:47:32,460 --> 00:47:33,460 No. 288 00:47:33,800 --> 00:47:36,280 I just... All right, well, just forget it then. I'll make the money in this 289 00:47:36,280 --> 00:47:37,480 family. All right. 290 00:47:39,500 --> 00:47:40,500 Want to jump into bed? 291 00:47:41,040 --> 00:47:42,420 Oh, I'm really tired. 292 00:47:44,000 --> 00:47:47,780 You know, it's hard work. I think I'll just lay down by myself for a while, 293 00:47:47,880 --> 00:47:49,060 okay? Sure. 294 00:47:49,400 --> 00:47:51,040 I've got to pack some coke for tomorrow anyway. 295 00:47:51,620 --> 00:47:52,680 It'll take me a couple minutes. 296 00:48:07,240 --> 00:48:09,320 My life, I'll do what I want. 297 00:48:14,120 --> 00:48:15,680 My, my, my. 298 00:48:16,780 --> 00:48:18,720 How do I get home? 299 00:48:22,220 --> 00:48:26,560 How do I get home? How do I get home? 300 00:52:29,220 --> 00:52:30,220 What's that? 301 00:54:34,510 --> 00:54:35,510 Thank you. 302 00:55:18,600 --> 00:55:19,499 Ah, Joanna. 303 00:55:19,500 --> 00:55:21,060 Hi. Come on in. 304 00:55:21,540 --> 00:55:22,540 Thank you. 305 00:55:27,020 --> 00:55:28,360 Is Claudette here? 306 00:55:28,980 --> 00:55:30,560 Well, something came up. She had to go out. 307 00:55:30,780 --> 00:55:31,780 She was back later. 308 00:55:31,880 --> 00:55:32,880 All right. 309 00:55:34,500 --> 00:55:35,500 So, it went all right? 310 00:55:36,600 --> 00:55:37,980 Yeah, very well, I think. 311 00:55:38,320 --> 00:55:39,540 Good. How about a drink? 312 00:55:39,820 --> 00:55:40,820 Love it. 313 00:55:55,580 --> 00:55:58,660 Claudette suggested I come by, so here I am. 314 00:55:59,020 --> 00:56:02,040 Yeah, right. I got some more work for you if you're interested. 315 00:56:03,300 --> 00:56:04,300 Are you interested? 316 00:56:05,240 --> 00:56:06,740 Yes. Yes, I am. 317 00:56:07,560 --> 00:56:11,000 I really enjoyed working with Claudette the other day. 318 00:56:13,240 --> 00:56:15,440 Well, why don't you come on in and sit down? Join me. 319 00:56:17,340 --> 00:56:18,340 Glad to. 320 00:56:22,780 --> 00:56:23,780 So tell me... 321 00:56:24,410 --> 00:56:25,970 What did Tony have to say about all this? 322 00:56:26,790 --> 00:56:29,690 As far as he knows, I'm doing nude photography only. 323 00:56:33,510 --> 00:56:37,550 Yeah, well... I don't really want to get involved in your private business. 324 00:56:40,270 --> 00:56:41,270 Go to this address. 325 00:56:41,370 --> 00:56:44,050 And when you're finished, go to the second one and meet Claudette. 326 00:56:44,410 --> 00:56:46,230 All right. Everything here I need? 327 00:56:46,470 --> 00:56:47,169 It's all there. 328 00:56:47,170 --> 00:56:48,170 Okay, good. 329 00:56:50,250 --> 00:56:53,030 You know, Claudette tells me you really seem to enjoy your work. 330 00:56:53,740 --> 00:56:54,678 Very much. 331 00:56:54,680 --> 00:56:55,578 That's good. 332 00:56:55,580 --> 00:56:56,780 You have a beautiful body. 333 00:56:57,820 --> 00:57:00,540 I could use a girl like you at the club for some dancing. 334 00:57:01,000 --> 00:57:02,000 Do you like to dance? 335 00:57:02,420 --> 00:57:04,580 I love to dance. Shall I show you? 336 00:57:05,000 --> 00:57:06,000 Sure. 337 00:57:24,300 --> 00:57:27,980 What of the day, the hour, when passion won't comply? 338 00:57:28,840 --> 00:57:32,680 Cannot render truth a hope to satisfy. 339 00:57:33,320 --> 00:57:39,740 When in stillness one awaits the warmth of someone's love, Christ's own heart 340 00:57:39,740 --> 00:57:42,960 permeates, but can't come through none. 341 00:57:48,000 --> 00:57:52,380 What of the moment, the instant, one can wait no more? 342 00:57:53,200 --> 00:57:54,900 Frustration boils over. 343 00:57:55,460 --> 00:57:58,560 Tears begin to pour. 344 00:58:01,280 --> 00:58:05,940 When all is gone, one's alone, waiting in the night. 345 00:58:06,440 --> 00:58:10,260 Soon one's mind begins to roll, pushing forward. 346 00:58:50,160 --> 00:58:51,160 Oh, yeah. 347 00:58:51,700 --> 00:58:53,320 I'm sure I could use you at the club. 348 00:58:57,080 --> 00:58:58,080 Anybody gonna start? 349 00:58:58,680 --> 00:58:59,680 No. 350 01:01:34,060 --> 01:01:35,060 Amen. 351 01:03:02,920 --> 01:03:03,920 This'll do. 352 01:03:04,060 --> 01:03:05,760 But I was told to tell you it ain't enough. 353 01:03:06,120 --> 01:03:08,040 You've got to come up with more the next time, you dig? 354 01:03:09,040 --> 01:03:10,460 What's the difference as long as it's regular? 355 01:03:10,700 --> 01:03:13,560 All I know is you've got to come up with more, you dig? 356 01:03:13,880 --> 01:03:17,500 Mr. Kuduchi likes his money where he can use it. It ain't no good where you 357 01:03:17,500 --> 01:03:18,500 can't use it, huh? 358 01:03:18,560 --> 01:03:19,720 Well, I'm doing the best I can. 359 01:03:19,920 --> 01:03:22,640 Look, you get that whore of yours working more. 360 01:03:23,920 --> 01:03:25,160 What? Never mind. 361 01:03:25,420 --> 01:03:27,180 Just get the bread in, Jack, you dig? 362 01:03:28,360 --> 01:03:29,360 What are you talking about? 363 01:03:29,740 --> 01:03:30,740 Check you later. 364 01:07:41,740 --> 01:07:43,240 I'll have to tell him sometime. 365 01:07:43,520 --> 01:07:45,520 I just can't go on living a lie. 366 01:07:46,880 --> 01:07:48,180 You'll get used to it. 367 01:07:49,100 --> 01:07:53,620 You know, before my divorce, I was living the lie for three years. 368 01:07:55,180 --> 01:07:57,980 Maybe, but I think the other person can always sense it. 369 01:07:59,240 --> 01:08:01,620 You even get used to that, believe me. 370 01:08:06,040 --> 01:08:08,040 I just don't want to hurt Tony. 371 01:08:08,840 --> 01:08:11,480 And on the other hand, I don't want to take pleasure from myself. 372 01:08:12,280 --> 01:08:13,540 Not to mention the money. 373 01:08:14,800 --> 01:08:16,740 Yeah, I'll have to give all of that to him. 374 01:08:17,340 --> 01:08:18,340 That's right. 375 01:08:19,979 --> 01:08:22,620 I just don't know what to do, Claudette. 376 01:08:23,200 --> 01:08:24,540 Be cool for now. 377 01:08:25,160 --> 01:08:26,520 I'm sure it'll pass. 378 01:08:33,279 --> 01:08:37,520 But someday, you know... Listen, if it doesn't work out... 379 01:08:37,840 --> 01:08:39,319 You can always move in with me. 380 01:08:40,380 --> 01:08:41,380 What about that? 381 01:08:41,939 --> 01:08:43,560 Well, that's very nice of you. 382 01:08:44,800 --> 01:08:47,020 But I don't know. I just don't know. 383 01:08:48,180 --> 01:08:51,340 Well, just stay cool for now. 384 01:08:52,960 --> 01:08:54,840 And don't forget my offer. 385 01:08:55,120 --> 01:08:57,279 It'll still be good. No, I won't. 386 01:09:46,980 --> 01:09:48,000 Damn you, Tony. 387 01:09:48,740 --> 01:09:50,920 You've got no right going through my things. 388 01:09:51,140 --> 01:09:53,700 Whore. Fucking whore. And I've got to find out from a couple of greasy punks. 389 01:09:54,300 --> 01:09:57,840 I am telling you, you have no right going through my things. 390 01:09:58,180 --> 01:10:01,080 I send you out to make some money. You end up turning tricks and stashing money 391 01:10:01,080 --> 01:10:01,978 behind my back. 392 01:10:01,980 --> 01:10:03,040 Get it to me. It's mine. 393 01:10:03,600 --> 01:10:04,600 You earned it, fucking. 394 01:10:05,060 --> 01:10:07,380 How do you think I feel having a whore for an old lady? 395 01:10:09,200 --> 01:10:11,260 You're the one who sent me out to work, remember? 396 01:10:11,700 --> 01:10:12,940 To work, not to whore. 397 01:10:13,320 --> 01:10:16,300 Stop calling me that. Just stop it. Look at this. 398 01:10:16,800 --> 01:10:19,480 They're threatening my life for the money I owe and you're building up your 399 01:10:19,480 --> 01:10:20,580 fucking private stash. 400 01:10:20,800 --> 01:10:24,260 That bothers you. You're right, it bothers me. It's my life, you fucking 401 01:10:24,260 --> 01:10:26,180 whore. Don't call me that! 402 01:10:27,120 --> 01:10:29,240 Don't! Just give it back. 403 01:10:29,500 --> 01:10:30,780 Oh, no, the money's going where it belongs. 404 01:10:32,580 --> 01:10:35,120 I didn't run up your goddamn debt. 405 01:10:35,380 --> 01:10:37,260 It's mine, so just give it back. 406 01:10:37,580 --> 01:10:39,960 I'll tell you what's yours and what isn't. Oh, really? 407 01:10:40,320 --> 01:10:42,460 Will you just try telling me when I'm gone? 408 01:10:49,100 --> 01:10:50,100 Gone? 409 01:10:50,560 --> 01:10:51,560 Where are you going? 410 01:10:52,880 --> 01:10:55,920 Tony, I have got to be allowed to be myself. 411 01:10:57,420 --> 01:10:58,420 What are you talking about? 412 01:11:00,040 --> 01:11:03,000 You have never once considered how I felt. 413 01:11:06,380 --> 01:11:08,060 I've got to have some freedom. 414 01:11:09,540 --> 01:11:10,540 You're walking out on me? 415 01:11:11,840 --> 01:11:13,480 I'm in a jam and you're walking out on me? 416 01:11:14,440 --> 01:11:15,440 Tony, listen. 417 01:11:16,320 --> 01:11:17,820 What'd you start this whoring for anyway? 418 01:11:18,640 --> 01:11:19,920 I like it. You what? 419 01:11:20,960 --> 01:11:23,880 I like it. I really like it. 420 01:11:24,580 --> 01:11:28,360 And I'm not giving it up until I don't like it anymore. 421 01:11:32,440 --> 01:11:33,520 Jesus, Jo, what happened? 422 01:11:34,420 --> 01:11:35,720 You sent me out. 423 01:11:36,000 --> 01:11:38,860 I had to. What was I supposed to do? Let them kick the shit out of me, huh? 424 01:11:38,980 --> 01:11:39,980 Would that be better? 425 01:11:40,040 --> 01:11:41,040 Here. 426 01:11:41,200 --> 01:11:43,220 Take it. I'll find another way to pay it off. 427 01:11:43,680 --> 01:11:45,300 Just forget about all this, huh? Here. 428 01:11:45,800 --> 01:11:47,120 I don't want it. 429 01:11:48,680 --> 01:11:52,320 Joanna. I have to go, Tony. I just really have to go. 430 01:11:52,580 --> 01:11:53,580 Where are you going? 431 01:12:04,120 --> 01:12:05,120 Hey. 432 01:12:13,560 --> 01:12:15,000 That's the way it is, Tony. 433 01:12:25,370 --> 01:12:26,730 Look, Tony, I've got an appointment. 434 01:12:27,590 --> 01:12:29,350 Later I'm going to stay at Claudette's. 435 01:12:29,710 --> 01:12:30,870 I'll give you a call tomorrow. 436 01:12:31,190 --> 01:12:32,190 Join us. 437 01:12:32,830 --> 01:12:34,630 I'll get some money to you, I promise. 438 01:12:36,690 --> 01:12:37,690 I'll see you later. 439 01:12:37,830 --> 01:12:38,830 Bye. 440 01:13:22,299 --> 01:13:23,340 Hi. Hi. 441 01:13:26,300 --> 01:13:28,160 Well, it's nice to see you. 442 01:13:29,540 --> 01:13:30,540 Yeah. 443 01:13:31,540 --> 01:13:33,840 Joanna left me. Sorry to hear that. 444 01:13:35,800 --> 01:13:36,800 She'll be back. 445 01:13:37,050 --> 01:13:38,790 I was counting on her to help me pay off that debt. 446 01:13:40,050 --> 01:13:41,970 They're threatening to get rough with me. 447 01:13:42,310 --> 01:13:43,790 Well, I have a present for you. 448 01:13:50,670 --> 01:13:51,710 That's not enough. 449 01:13:52,510 --> 01:13:53,950 I'll pay you the rest tomorrow. 450 01:13:54,430 --> 01:13:56,730 Look, I really need the money now, badly. 451 01:13:57,010 --> 01:13:59,090 Well, I'll have it for you. 452 01:13:59,390 --> 01:14:00,550 I always do. 453 01:14:01,070 --> 01:14:02,490 You mustn't worry so. 454 01:14:04,110 --> 01:14:06,170 Oh, darling, you're such a dear. 455 01:14:08,880 --> 01:14:10,340 I'll pay you in a couple of days. 456 01:14:11,740 --> 01:14:12,740 Come here. 457 01:14:13,500 --> 01:14:14,500 Kiss me. 458 01:17:02,470 --> 01:17:03,470 Oh. 459 01:18:09,520 --> 01:18:10,520 Amen. 460 01:19:05,040 --> 01:19:06,040 Mmm. 461 01:19:43,320 --> 01:19:44,320 Thank you. 462 01:20:28,150 --> 01:20:33,890 Now, if that ain't a pretty picture, we ought to send that as a postcard back to 463 01:20:33,890 --> 01:20:37,550 Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up, man. It's hard enough concentrating 464 01:20:37,550 --> 01:20:39,350 without you running your mouth like that. 465 01:20:41,030 --> 01:20:43,850 Shit. These white boys don't know how to fuck. 466 01:20:44,070 --> 01:20:47,930 The only thing they do is shut their eyes and hope it goes to the right 467 01:20:48,270 --> 01:20:50,810 Dig yourself. Shut up, man. Dig what you're doing. 468 01:20:52,950 --> 01:20:53,950 How's it going, babe? 469 01:20:54,970 --> 01:20:56,090 I'm loving it. 470 01:20:57,610 --> 01:20:58,890 When are you coming over? 471 01:20:59,450 --> 01:21:01,530 As soon as the snowman arrives. 472 01:21:02,830 --> 01:21:03,830 Yo, look here. 473 01:21:04,070 --> 01:21:07,690 Don't be bogarting that jug. Run it over here. Give me a taste of that fang. 474 01:21:07,810 --> 01:21:11,490 Yeah, all right. And make sure you don't spill any on that hoe either. 475 01:21:12,210 --> 01:21:15,150 Say, Andy, do like he says, man. Be quiet. 476 01:21:15,910 --> 01:21:16,910 Turner, come. 477 01:21:17,090 --> 01:21:20,890 Shit, Turner, there's still a free hole left if you just turn around so I can 478 01:21:20,890 --> 01:21:21,890 get to it. 479 01:21:22,070 --> 01:21:23,070 Some respect. 480 01:21:24,390 --> 01:21:26,170 Come on, Mama, strap it to me. 481 01:21:27,190 --> 01:21:28,190 Take it all. 482 01:21:28,330 --> 01:21:33,990 That must 483 01:21:33,990 --> 01:21:36,110 be the snowman. 484 01:21:38,130 --> 01:21:40,050 Now we can all start to fly. 485 01:21:58,090 --> 01:21:59,990 Said you wanted a score. Yeah, what'd you get? 486 01:22:00,370 --> 01:22:03,910 I got two bags like you said you needed, right? That's right on the nose. 487 01:23:40,970 --> 01:23:42,770 Everything copacetic? Everything is cool. 488 01:23:43,170 --> 01:23:46,030 Hey. Hey, baby. Here we are. 489 01:23:46,570 --> 01:23:48,950 All right, all right, all right. 490 01:23:56,870 --> 01:23:58,630 Sweet shit. 491 01:23:59,670 --> 01:24:02,410 Flight 505 to tower. 492 01:24:05,210 --> 01:24:08,150 Clear for takeoff. 493 01:24:16,680 --> 01:24:17,720 Come on, give me a second. 494 01:24:18,060 --> 01:24:20,040 I got my shotgun here. 495 01:24:22,620 --> 01:24:23,940 That bounty. 496 01:24:24,680 --> 01:24:27,080 Get me a shower, wake my ass up. 497 01:24:27,580 --> 01:24:29,180 Look here, lady sweet. 498 01:24:31,640 --> 01:24:33,020 Don't hurt nobody now. 499 01:24:39,400 --> 01:24:42,460 Okay, bitch. 500 01:24:43,000 --> 01:24:45,020 Let's get some action downtown. 501 01:24:53,580 --> 01:24:54,580 Come on, baby. 502 01:24:54,640 --> 01:24:55,640 Do it up, baby. 503 01:24:55,840 --> 01:24:56,840 Come on, man. 504 01:24:57,140 --> 01:24:58,460 I'm trying. Come on. 505 01:24:58,760 --> 01:24:59,579 Turn her. 506 01:24:59,580 --> 01:25:00,499 Turn her. 507 01:25:00,500 --> 01:25:03,640 She'll have some coke up her nose, man. She's fading on me. Come on, baby. 508 01:25:04,700 --> 01:25:05,639 I'll do it. 509 01:25:05,640 --> 01:25:06,640 I'll do it. 510 01:25:06,860 --> 01:25:07,860 Take one at a time. 511 01:25:09,120 --> 01:25:11,520 Nice big one. Do it all day. 512 01:25:12,420 --> 01:25:15,640 Here we go. Okay, come on, baby. Come on. Do it up now. 513 01:25:16,060 --> 01:25:17,059 Do it nice. 514 01:25:17,060 --> 01:25:17,799 All right? 515 01:25:17,800 --> 01:25:18,779 Come on. 516 01:25:18,780 --> 01:25:22,900 Come on, now. I said do it. That's not the way. 517 01:25:30,990 --> 01:25:31,990 I see. 518 01:27:34,510 --> 01:27:35,510 We've got to talk. 519 01:27:37,510 --> 01:27:39,330 Listen, you just don't run out on these people. 520 01:27:40,210 --> 01:27:42,830 I had to leave after Joanne. I know. I understand. 521 01:27:44,230 --> 01:27:47,410 The problem is now they've got it fixed in their minds that you walked out on 522 01:27:47,410 --> 01:27:50,950 them. And worse than that, that you insulted them. 523 01:27:52,110 --> 01:27:53,110 I'll get the money back. 524 01:27:54,030 --> 01:27:55,410 They'll probably kill you for the insult. 525 01:27:58,890 --> 01:27:59,930 What am I supposed to do? 526 01:28:01,750 --> 01:28:02,750 Let me talk to them. 527 01:28:03,550 --> 01:28:06,950 I'll do everything I can do, but listen, pal, you've got to get that bread up 528 01:28:06,950 --> 01:28:07,950 fast. 529 01:28:08,830 --> 01:28:10,890 Send the neighbor of yours down to me and I'll fix her up. 530 01:28:12,790 --> 01:28:13,790 Fucking crazy. 531 01:28:14,150 --> 01:28:15,790 You think I'd send somebody else out to be killed? 532 01:28:16,330 --> 01:28:17,330 Hey, that was an accident. 533 01:28:17,830 --> 01:28:20,650 It never happened before and it's never going to happen again. How the fuck am I 534 01:28:20,650 --> 01:28:22,410 going to stay in business if all my broads get killed? 535 01:28:30,570 --> 01:28:31,570 Look. 536 01:28:32,240 --> 01:28:33,240 It's your life, pal. 537 01:28:34,580 --> 01:28:35,580 What's it worth to you? 538 01:28:39,340 --> 01:28:42,040 Send her down to me and I'll have her work at night and day. 539 01:28:43,600 --> 01:28:44,640 Come on now, get out of here. 540 01:30:13,590 --> 01:30:14,590 Sharon? 541 01:30:14,930 --> 01:30:15,930 What? 542 01:30:16,590 --> 01:30:17,750 I'm in a bad fix. 543 01:30:18,410 --> 01:30:20,010 I'm going to ask you to do something for me. 544 01:30:20,570 --> 01:30:21,570 For you anything? 545 01:30:22,130 --> 01:30:23,130 What's the answer? 546 01:30:23,230 --> 01:30:24,230 I owe some money. 547 01:30:25,970 --> 01:30:28,330 People I owe are threatening to kill me if I don't pay soon. 548 01:30:28,770 --> 01:30:30,350 But Jesus, I'll do anything. 549 01:30:31,310 --> 01:30:32,310 Detentions? 550 01:30:33,710 --> 01:30:35,170 Her? Yeah. 551 01:30:35,810 --> 01:30:36,810 Sure. 552 01:30:37,950 --> 01:30:40,130 Sure, why not? I mean, Christ, they're going to kill you. 553 01:30:41,310 --> 01:30:42,310 Sure you can handle it? 554 01:30:42,860 --> 01:30:43,940 I guess I'll have to. 555 01:30:45,020 --> 01:30:46,320 You saved my fucking life. 556 01:30:50,300 --> 01:30:53,080 Okay. You two get yourself together and come back here. 557 01:30:53,960 --> 01:30:56,040 I've got the name and address of somebody here to see, okay? 558 01:30:56,840 --> 01:30:57,840 Okay. 559 01:30:58,100 --> 01:30:59,100 And look your best. 560 01:30:59,760 --> 01:31:01,420 I want you to feel like class, at least. 561 01:31:12,200 --> 01:31:13,200 Okay, hurry it up, huh? 562 01:31:13,420 --> 01:31:14,500 I got a delivery to make. 563 01:31:19,940 --> 01:31:22,420 Look, everybody's waiting. The whole fucking town is waiting, all right? 564 01:31:23,040 --> 01:31:29,940 What do you 565 01:31:29,940 --> 01:31:30,739 guys want? 566 01:31:30,740 --> 01:31:31,478 Set up. 567 01:31:31,480 --> 01:31:32,480 I got orders. 568 01:31:32,780 --> 01:31:35,840 No bullshit from you. We got someone who wants to see you. 569 01:31:36,860 --> 01:31:39,320 Look, I've been taking care of everything. Paul said everything's going 570 01:31:39,320 --> 01:31:40,480 cool. Shut up, I said. 571 01:31:41,030 --> 01:31:42,030 Let's go. 572 01:31:42,730 --> 01:31:46,150 Either you come or I shoot you right here. 573 01:31:46,730 --> 01:31:47,870 And what's it going to be, pal? 574 01:31:48,970 --> 01:31:50,090 You're taking me to Canucci? 575 01:31:50,590 --> 01:31:51,950 Come on, let's go. Huh? 37949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.