Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,080
Thank you.
2
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
Thank you.
3
00:04:51,530 --> 00:04:54,770
Listen, man, I'm starting to get a lot
of flack about your payments again.
4
00:04:56,110 --> 00:04:57,110
I'm taking care of it.
5
00:04:57,650 --> 00:05:02,990
Yeah, I know, but at the rate you're
going... I'll put in some more starting
6
00:05:02,990 --> 00:05:03,990
next week.
7
00:05:04,850 --> 00:05:08,110
Bullshit. Where are you going to get the
money? I've got a few things coming up.
8
00:05:11,190 --> 00:05:12,190
Why don't we take a walk?
9
00:05:28,650 --> 00:05:33,850
Look, Tony, you get some pocket money
and some rent from this cocaine.
10
00:05:34,070 --> 00:05:35,070
That's it.
11
00:05:35,090 --> 00:05:36,090
You're small time.
12
00:05:38,370 --> 00:05:41,070
And those guys at the office, that's no
nickel -dime business.
13
00:05:41,730 --> 00:05:42,730
They're serious.
14
00:05:43,170 --> 00:05:45,370
When they say get it up, they mean get
it up.
15
00:05:46,030 --> 00:05:51,630
Or else sometimes some goon comes along
and, you know, that pretty face of
16
00:05:51,630 --> 00:05:53,450
yours. What am I supposed to do? Don't
be a sap.
17
00:05:54,290 --> 00:05:55,450
Put Joanna to work.
18
00:05:56,050 --> 00:05:57,150
That body of hers.
19
00:05:57,450 --> 00:05:58,450
What do you mean, what?
20
00:05:58,580 --> 00:05:59,740
No, no, not at the club.
21
00:06:01,740 --> 00:06:02,880
Look, I can do you a favor.
22
00:06:04,900 --> 00:06:07,140
You talk Joanna into seeing Claudette.
23
00:06:08,420 --> 00:06:09,440
Claudette can fix her up.
24
00:06:10,300 --> 00:06:12,660
She can get her some work, still
photography.
25
00:06:13,120 --> 00:06:14,740
Nothing serious, nothing she can't
handle.
26
00:06:15,240 --> 00:06:17,840
And she'll be well paid, and she'll be
taken care of.
27
00:06:19,260 --> 00:06:20,540
I don't know.
28
00:06:21,720 --> 00:06:22,900
Look, you got the number, man.
29
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Do it.
30
00:06:25,960 --> 00:06:27,880
I'd really hate to see anything serious
happen to you.
31
00:07:30,960 --> 00:07:31,960
Tony? Yeah?
32
00:07:33,080 --> 00:07:34,100
I'm in the kitchen.
33
00:07:39,140 --> 00:07:40,780
Hi. Hi, babe.
34
00:07:42,440 --> 00:07:43,900
Poke? No.
35
00:07:50,900 --> 00:07:51,900
What's wrong?
36
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
Didn't you see Paul today?
37
00:07:55,720 --> 00:07:56,720
Something came up.
38
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
You want to sit down?
39
00:08:01,820 --> 00:08:02,820
All right.
40
00:08:19,160 --> 00:08:21,180
Well, do you want to tell me about it?
41
00:08:22,860 --> 00:08:24,000
I have to talk to you.
42
00:08:24,320 --> 00:08:25,500
You want an appointment?
43
00:08:26,180 --> 00:08:27,180
Here it is.
44
00:08:30,060 --> 00:08:31,140
You know that money I owe?
45
00:08:31,620 --> 00:08:32,640
To Paul's friends?
46
00:08:33,760 --> 00:08:34,760
Yeah.
47
00:08:35,780 --> 00:08:38,120
Well, they want me to stop paying it
back a lot faster.
48
00:08:39,860 --> 00:08:41,780
Paul said if I don't, they're going to
start roughing me up.
49
00:08:42,500 --> 00:08:43,500
Jesus, Tony.
50
00:08:44,640 --> 00:08:47,400
Why did you ever get involved with them
in the first place?
51
00:08:48,100 --> 00:08:49,160
Play it off, will you?
52
00:08:55,460 --> 00:08:56,960
I was trying to get a better connection.
53
00:08:58,760 --> 00:09:00,260
Those are the guys that supplied Paul.
54
00:09:00,460 --> 00:09:02,680
They figured if I could deal with them,
they'd deal directly with me.
55
00:09:03,560 --> 00:09:06,280
Instead, I end up $5 ,000 in debt and my
life is threatened.
56
00:09:06,620 --> 00:09:07,780
I've got to get some more money.
57
00:09:12,680 --> 00:09:14,020
So, where do I come in?
58
00:09:15,800 --> 00:09:18,880
Paul thought maybe you could go to work
for a while, until I get the debt paid
59
00:09:18,880 --> 00:09:20,440
off. You mean at his place?
60
00:09:22,000 --> 00:09:24,500
I've always wondered what it would be
like dancing nude.
61
00:09:24,760 --> 00:09:25,760
Not him, sir.
62
00:09:25,840 --> 00:09:28,620
Thinking about photography work, you
know, nude stuff.
63
00:09:28,840 --> 00:09:29,840
Nothing obscene.
64
00:09:30,220 --> 00:09:31,220
Maybe a snap.
65
00:09:33,260 --> 00:09:36,180
Tony, I've never done anything like
that.
66
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
That's okay.
67
00:09:38,360 --> 00:09:40,140
He told me he should call his friend
Claudette.
68
00:09:41,000 --> 00:09:42,700
She'll set you up, show you everything.
69
00:09:44,560 --> 00:09:45,560
It'll be easy.
70
00:09:46,740 --> 00:09:47,740
What do you think?
71
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
I don't know.
72
00:09:50,600 --> 00:09:51,860
Do you want me to do it?
73
00:09:52,660 --> 00:09:54,200
What else can we do? We need the money.
74
00:09:56,040 --> 00:09:59,100
All right. If you say yes, I'll do it.
75
00:09:59,620 --> 00:10:00,620
Okay, good.
76
00:10:01,200 --> 00:10:02,280
Hey, give me the number to call.
77
00:10:02,900 --> 00:10:03,900
Name's Claudette.
78
00:10:04,960 --> 00:10:05,960
Call her right away.
79
00:10:53,689 --> 00:10:54,689
See you.
80
00:11:45,360 --> 00:11:48,160
um hmm
81
00:12:42,480 --> 00:12:43,700
Kiss this.
82
00:16:03,480 --> 00:16:06,160
Yes, what's happening? I know. Come in.
83
00:16:10,820 --> 00:16:15,500
Would you like some coffee?
84
00:16:16,180 --> 00:16:17,460
Cream into sugar, please.
85
00:16:17,900 --> 00:16:18,900
All right.
86
00:16:26,840 --> 00:16:31,580
Would you mind taking off your clothes
so that I can see what you look like?
87
00:16:46,940 --> 00:16:47,940
Lovely.
88
00:16:48,360 --> 00:16:49,480
Beautiful body.
89
00:16:49,920 --> 00:16:52,620
You know, you're a very attractive
woman, Joanna.
90
00:16:53,420 --> 00:16:55,160
Yeah, I think we do just fine.
91
00:16:57,500 --> 00:16:59,340
Well, I'm in your hands completely.
92
00:17:00,920 --> 00:17:02,460
Yes, you are a natural.
93
00:17:03,360 --> 00:17:06,359
Say, what would you say to posing with a
man? It pays better.
94
00:17:07,400 --> 00:17:08,420
How much better?
95
00:17:09,720 --> 00:17:10,819
Oh, about twice.
96
00:17:12,319 --> 00:17:14,859
Yeah, that's definitely worth
considering.
97
00:17:15,829 --> 00:17:18,630
I've got this feeling you're going to
like this work.
98
00:17:19,329 --> 00:17:20,550
Yeah, me too.
99
00:17:23,730 --> 00:17:25,230
Excuse me a moment.
100
00:17:32,750 --> 00:17:33,750
Hello?
101
00:17:34,690 --> 00:17:36,750
Paul? Hi.
102
00:17:38,110 --> 00:17:39,110
Yes?
103
00:17:39,590 --> 00:17:40,590
Yes.
104
00:17:41,710 --> 00:17:42,710
Sure.
105
00:17:44,290 --> 00:17:45,290
Okay.
106
00:17:45,800 --> 00:17:47,640
I'll tell you what, I'll see what I can
do, okay?
107
00:17:49,280 --> 00:17:50,280
Bye.
108
00:17:58,920 --> 00:18:00,000
Joanna, that was Paul.
109
00:18:00,280 --> 00:18:02,340
He says he has something we might like.
110
00:18:02,880 --> 00:18:05,180
A little show for a customer of his.
111
00:18:05,500 --> 00:18:06,560
What kind of a show?
112
00:18:06,800 --> 00:18:09,980
You and I carry on like lovers and the
customer watches.
113
00:18:11,060 --> 00:18:12,540
What do you think? I don't know.
114
00:18:12,740 --> 00:18:13,740
What do you think?
115
00:18:13,920 --> 00:18:14,920
Oh, I'll do it with you.
116
00:18:15,470 --> 00:18:19,990
All right, let's do it. But please,
Claudette, you must mention DePaul, not
117
00:18:19,990 --> 00:18:20,990
mention Mr. Tony.
118
00:18:21,350 --> 00:18:23,170
I have no idea how he'd react.
119
00:18:23,530 --> 00:18:24,590
Oh, don't worry.
120
00:18:25,110 --> 00:18:26,330
I'll take care of that.
121
00:18:27,170 --> 00:18:30,550
Now, this is what you've got to do.
122
00:18:31,210 --> 00:18:35,870
Meet me back here at 3 .30, okay?
123
00:18:46,120 --> 00:18:47,120
Yeah.
124
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
Okay, sure. Yeah, same stuff.
125
00:18:50,340 --> 00:18:52,220
Just adored it.
126
00:18:53,540 --> 00:18:54,540
Yes.
127
00:18:55,020 --> 00:18:57,200
Oh, that will work out perfectly.
128
00:18:58,200 --> 00:18:59,760
It's so strong.
129
00:19:01,280 --> 00:19:02,280
Yes.
130
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Perfectly, darling.
131
00:19:06,080 --> 00:19:07,620
Yeah. See you soon, love.
132
00:19:08,760 --> 00:19:09,780
Was that Tony?
133
00:19:11,000 --> 00:19:13,860
Yes. Oh, is he bringing over the stuff?
134
00:19:14,140 --> 00:19:17,800
He sure is. as he's bringing over lots
of white lady.
135
00:19:18,100 --> 00:19:25,000
And we're just going to dine and swine
and get so high, darling. We're going to
136
00:19:25,000 --> 00:19:29,960
fly. We'll make those lovely eyes
sparkle like diamonds.
137
00:19:30,540 --> 00:19:32,480
We'll make your body cool.
138
00:19:50,030 --> 00:19:54,090
Make your toes tingle. Love the stealing
from it.
139
00:19:55,370 --> 00:19:57,190
Lovely painting.
140
00:23:33,760 --> 00:23:35,020
Hi girls.
141
00:23:37,240 --> 00:23:38,800
Hi Tony.
142
00:24:00,430 --> 00:24:01,570
coke. I hope you have the money.
143
00:24:02,730 --> 00:24:04,770
Darling, bring it to me.
144
00:24:05,050 --> 00:24:06,510
Come, I've been waiting.
145
00:24:06,810 --> 00:24:08,530
We've been waiting for you.
146
00:24:09,190 --> 00:24:10,210
Hope you got the money.
147
00:24:10,550 --> 00:24:11,550
There you are.
148
00:24:12,090 --> 00:24:13,090
I sure do.
149
00:24:14,930 --> 00:24:16,030
Pure coke.
150
00:24:18,730 --> 00:24:21,050
Have you got the... Come in, darling.
151
00:24:21,550 --> 00:24:23,330
Sweetie, I owe some people some money.
152
00:24:24,170 --> 00:24:27,890
You owe me $1 ,500 as it is. Could I get
it today? You'll get the break. Don't
153
00:24:27,890 --> 00:24:29,030
worry. I'll pay you tomorrow.
154
00:24:29,530 --> 00:24:30,530
I just don't have it today.
155
00:24:30,990 --> 00:24:32,850
I always pay. You know I do, darling.
156
00:24:34,190 --> 00:24:37,090
Okay. You got till tomorrow, okay? Yes,
thank you.
157
00:24:38,090 --> 00:24:38,909
Don't forget.
158
00:24:38,910 --> 00:24:39,809
No, I won't.
159
00:24:39,810 --> 00:24:41,010
I never forget you.
160
00:24:41,290 --> 00:24:42,290
Thanks for the show.
161
00:25:25,950 --> 00:25:26,950
You called?
162
00:25:28,510 --> 00:25:29,510
Well,
163
00:25:32,350 --> 00:25:33,350
what's the matter now?
164
00:25:34,290 --> 00:25:38,010
There couldn't be a problem with Joanna.
What I heard through that ball last
165
00:25:38,010 --> 00:25:39,650
night was pure ecstasy.
166
00:25:40,430 --> 00:25:43,710
I was up all night playing with myself
just thinking about it.
167
00:25:44,530 --> 00:25:46,050
Maybe I'd just like to fuck you.
168
00:25:48,270 --> 00:25:50,910
Well, I like to think about it.
169
00:25:51,310 --> 00:25:52,410
But I know better.
170
00:25:53,680 --> 00:25:56,860
And besides, if you can't call on your
neighbor, who can you call on?
171
00:26:07,420 --> 00:26:12,200
Come on, Tony.
172
00:26:12,480 --> 00:26:13,780
Come on, you're hurting me.
173
00:26:14,200 --> 00:26:15,200
Come on.
174
00:26:16,260 --> 00:26:17,260
Come on.
175
00:26:18,960 --> 00:26:19,960
Now,
176
00:26:20,180 --> 00:26:22,600
wait a minute. Wait a minute. Just let
me get out of my dress.
177
00:26:51,350 --> 00:26:52,350
Tony come here.
178
00:29:16,970 --> 00:29:17,970
Okay.
179
00:30:35,790 --> 00:30:36,790
No, no.
180
00:31:54,250 --> 00:31:58,250
Oh, oh, oh, oh.
181
00:32:27,370 --> 00:32:28,370
Okay, pal.
182
00:32:31,170 --> 00:32:32,350
Do you want to talk about it?
183
00:32:33,490 --> 00:32:34,490
No, not really.
184
00:32:35,510 --> 00:32:36,510
Heavy, huh?
185
00:32:36,850 --> 00:32:37,850
Oh, definitely.
186
00:32:39,750 --> 00:32:41,110
Is there anything I can do?
187
00:32:41,630 --> 00:32:43,370
You know how much I love being with you.
188
00:32:44,710 --> 00:32:47,150
Maybe someday it can be more than just
these quickies.
189
00:32:48,150 --> 00:32:51,850
Maybe. Well, I better get going before
the lady of the house returns.
190
00:32:55,850 --> 00:32:57,250
Listen, don't worry.
191
00:32:58,070 --> 00:32:59,270
It's just life.
192
00:33:03,070 --> 00:33:04,070
I see.
193
00:33:07,490 --> 00:33:08,490
Anytime.
194
00:33:35,580 --> 00:33:36,740
Joanna? Yes.
195
00:33:37,440 --> 00:33:38,780
How about you and Tony?
196
00:33:39,020 --> 00:33:40,020
Are you close?
197
00:33:40,940 --> 00:33:42,180
Yes, I guess we are.
198
00:33:42,720 --> 00:33:45,300
After three years, you get pretty close
to someone.
199
00:33:45,620 --> 00:33:46,620
Yes.
200
00:33:46,820 --> 00:33:51,080
But lately, I've been feeling very shut
in and closed off, you know?
201
00:33:51,440 --> 00:33:56,680
Yes. Today is the first time in, God, a
few years that I felt any excitement.
202
00:33:57,140 --> 00:33:58,140
I loved it.
203
00:33:58,300 --> 00:33:59,300
And you, too.
204
00:34:01,100 --> 00:34:05,100
Well, anyway, if you don't mind, I'd
rather not talk about Tony right now.
205
00:34:06,220 --> 00:34:10,100
I'd just rather spend some time with you
and enjoy you. Do you mind?
206
00:34:11,159 --> 00:34:13,880
No. You know, I feel exactly the same
way.
207
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
So nice.
208
00:35:33,300 --> 00:35:36,820
Oh, sick.
209
00:35:37,500 --> 00:35:38,800
Sick, yes.
210
00:36:07,529 --> 00:36:10,330
Oh, yes.
211
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
It's good.
212
00:39:36,710 --> 00:39:37,710
There's somebody over there.
213
00:39:41,270 --> 00:39:42,029
Hang on.
214
00:39:42,030 --> 00:39:45,190
Have you been watching us? No, no, no,
no. I'm sorry. Please. You're
215
00:39:45,650 --> 00:39:46,609
No, please.
216
00:39:46,610 --> 00:39:47,850
Don't you respect privacy?
217
00:39:48,790 --> 00:39:51,570
You must be punished. Oh, please,
please, please. You were playing with a
218
00:39:51,570 --> 00:39:53,810
No, no, no, no. I wasn't. Please,
please, please don't hurt me. Madam,
219
00:39:54,210 --> 00:39:56,630
Please. Please, please, please don't
hurt me. Please.
220
00:39:56,950 --> 00:39:57,950
Drop your pants.
221
00:39:58,130 --> 00:40:01,390
No, no, please, please don't punish me.
I teach you to be a man. Drop them.
222
00:40:01,670 --> 00:40:03,290
Yes, yes, please, Madam. Why?
223
00:40:03,510 --> 00:40:06,310
Please. Now turn around and bend over.
Please, please don't hurt me.
224
00:40:06,700 --> 00:40:08,400
Please. Oh, please.
225
00:40:08,980 --> 00:40:12,240
You pig. You filthy pig.
226
00:40:13,080 --> 00:40:19,580
You are a general that teaches us to spy
on you. Yes, Madam Black.
227
00:40:21,040 --> 00:40:25,160
Well, you will never spy on us again.
No, no, never, never.
228
00:40:26,200 --> 00:40:27,200
Never, never.
229
00:40:39,340 --> 00:40:40,380
You filthy animal.
230
00:40:43,500 --> 00:40:47,380
Well, this is what you wanted. You're
going to get it.
231
00:40:48,040 --> 00:40:49,040
Come on.
232
00:40:50,380 --> 00:40:51,740
Yes, come on, move it.
233
00:40:58,440 --> 00:41:02,040
Do you like that?
234
00:42:23,790 --> 00:42:25,510
You don't believe me?
235
00:43:36,460 --> 00:43:37,760
Thank you.
236
00:44:07,310 --> 00:44:08,310
But this is.
237
00:44:10,270 --> 00:44:12,090
All right, I saw you.
238
00:44:13,830 --> 00:44:15,370
Come on, let's get out of here.
239
00:44:24,390 --> 00:44:28,050
Listen, just give Tony half and put the
other half away.
240
00:44:28,650 --> 00:44:29,650
You never know.
241
00:44:30,710 --> 00:44:32,530
Besides, he thinks you're doing stealth.
242
00:44:33,350 --> 00:44:35,690
So you can't bring in more than is
realistic.
243
00:44:37,180 --> 00:44:38,180
Suppose you're wrong.
244
00:44:38,260 --> 00:44:39,260
Why give it away?
245
00:44:40,000 --> 00:44:42,560
Sure. Taking care of number one.
246
00:44:43,760 --> 00:44:46,260
Tell me, how did you like it?
247
00:44:47,380 --> 00:44:48,380
A lot.
248
00:44:49,140 --> 00:44:52,760
I guess because it was with you.
249
00:44:53,700 --> 00:44:56,100
You know, I think it'd be nice if we
could be alone.
250
00:44:57,720 --> 00:45:00,320
Would we have to do that?
251
00:45:03,280 --> 00:45:04,580
Tony could have seen me.
252
00:45:21,910 --> 00:45:22,910
Claudette. Yes.
253
00:45:23,190 --> 00:45:28,130
I've been meaning to ask you, will I be
able to get more work? I really need the
254
00:45:28,130 --> 00:45:29,530
money. Oh, of course.
255
00:45:30,510 --> 00:45:32,790
Oh, in fact, I forgot to tell you.
256
00:45:33,430 --> 00:45:35,290
You should see Paul Wright away.
257
00:45:36,790 --> 00:45:39,670
He says he can set you up any time you
want.
258
00:45:39,890 --> 00:45:40,629
Any time.
259
00:45:40,630 --> 00:45:42,450
He's got a lot of customers.
260
00:45:44,070 --> 00:45:45,670
Can you not be working by myself?
261
00:45:46,790 --> 00:45:47,850
Yes, sometimes.
262
00:45:49,490 --> 00:45:50,490
Sometimes with me.
263
00:45:51,830 --> 00:45:53,070
Sometimes without him.
264
00:45:56,030 --> 00:45:58,430
Well, I'd certainly prefer working with
you.
265
00:45:59,010 --> 00:46:01,930
But I guess I can't have it my way all
the time, huh?
266
00:46:02,710 --> 00:46:04,530
Not in this business, kid.
267
00:46:35,150 --> 00:46:36,150
It's really great, babe.
268
00:46:36,210 --> 00:46:38,870
When we both keep this up, I'll have the
debt paid off in no time.
269
00:46:41,210 --> 00:46:42,890
Claudette said I did very well.
270
00:46:44,890 --> 00:46:46,270
And that I'm a natural.
271
00:46:48,930 --> 00:46:51,310
She even thinks I'll be working very
regularly.
272
00:46:54,350 --> 00:46:56,110
Hmm. It's just great.
273
00:46:59,710 --> 00:47:00,790
I'm proud of you, baby.
274
00:47:02,430 --> 00:47:03,730
It was so easy.
275
00:47:05,420 --> 00:47:07,080
It just felt great.
276
00:47:07,900 --> 00:47:10,220
I really just fell right into it.
277
00:47:10,420 --> 00:47:11,420
That's just fine.
278
00:47:11,680 --> 00:47:12,820
Is there something wrong?
279
00:47:13,500 --> 00:47:16,140
Just remember, when the debt's paid off,
you're going to have to quit.
280
00:47:17,080 --> 00:47:18,520
Quit? Why?
281
00:47:18,880 --> 00:47:19,880
What do you mean, why?
282
00:47:20,240 --> 00:47:23,360
I don't want my old lady being a jerk
-off fantasy for a bunch of perverts.
283
00:47:25,860 --> 00:47:26,980
What about the money?
284
00:47:27,340 --> 00:47:28,900
When the debt's paid, we don't need it.
285
00:47:29,860 --> 00:47:30,860
What's wrong with you?
286
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
Do you like doing that shit?
287
00:47:32,460 --> 00:47:33,460
No.
288
00:47:33,800 --> 00:47:36,280
I just... All right, well, just forget
it then. I'll make the money in this
289
00:47:36,280 --> 00:47:37,480
family. All right.
290
00:47:39,500 --> 00:47:40,500
Want to jump into bed?
291
00:47:41,040 --> 00:47:42,420
Oh, I'm really tired.
292
00:47:44,000 --> 00:47:47,780
You know, it's hard work. I think I'll
just lay down by myself for a while,
293
00:47:47,880 --> 00:47:49,060
okay? Sure.
294
00:47:49,400 --> 00:47:51,040
I've got to pack some coke for tomorrow
anyway.
295
00:47:51,620 --> 00:47:52,680
It'll take me a couple minutes.
296
00:48:07,240 --> 00:48:09,320
My life, I'll do what I want.
297
00:48:14,120 --> 00:48:15,680
My, my, my.
298
00:48:16,780 --> 00:48:18,720
How do I get home?
299
00:48:22,220 --> 00:48:26,560
How do I get home? How do I get home?
300
00:52:29,220 --> 00:52:30,220
What's that?
301
00:54:34,510 --> 00:54:35,510
Thank you.
302
00:55:18,600 --> 00:55:19,499
Ah, Joanna.
303
00:55:19,500 --> 00:55:21,060
Hi. Come on in.
304
00:55:21,540 --> 00:55:22,540
Thank you.
305
00:55:27,020 --> 00:55:28,360
Is Claudette here?
306
00:55:28,980 --> 00:55:30,560
Well, something came up. She had to go
out.
307
00:55:30,780 --> 00:55:31,780
She was back later.
308
00:55:31,880 --> 00:55:32,880
All right.
309
00:55:34,500 --> 00:55:35,500
So, it went all right?
310
00:55:36,600 --> 00:55:37,980
Yeah, very well, I think.
311
00:55:38,320 --> 00:55:39,540
Good. How about a drink?
312
00:55:39,820 --> 00:55:40,820
Love it.
313
00:55:55,580 --> 00:55:58,660
Claudette suggested I come by, so here I
am.
314
00:55:59,020 --> 00:56:02,040
Yeah, right. I got some more work for
you if you're interested.
315
00:56:03,300 --> 00:56:04,300
Are you interested?
316
00:56:05,240 --> 00:56:06,740
Yes. Yes, I am.
317
00:56:07,560 --> 00:56:11,000
I really enjoyed working with Claudette
the other day.
318
00:56:13,240 --> 00:56:15,440
Well, why don't you come on in and sit
down? Join me.
319
00:56:17,340 --> 00:56:18,340
Glad to.
320
00:56:22,780 --> 00:56:23,780
So tell me...
321
00:56:24,410 --> 00:56:25,970
What did Tony have to say about all
this?
322
00:56:26,790 --> 00:56:29,690
As far as he knows, I'm doing nude
photography only.
323
00:56:33,510 --> 00:56:37,550
Yeah, well... I don't really want to get
involved in your private business.
324
00:56:40,270 --> 00:56:41,270
Go to this address.
325
00:56:41,370 --> 00:56:44,050
And when you're finished, go to the
second one and meet Claudette.
326
00:56:44,410 --> 00:56:46,230
All right. Everything here I need?
327
00:56:46,470 --> 00:56:47,169
It's all there.
328
00:56:47,170 --> 00:56:48,170
Okay, good.
329
00:56:50,250 --> 00:56:53,030
You know, Claudette tells me you really
seem to enjoy your work.
330
00:56:53,740 --> 00:56:54,678
Very much.
331
00:56:54,680 --> 00:56:55,578
That's good.
332
00:56:55,580 --> 00:56:56,780
You have a beautiful body.
333
00:56:57,820 --> 00:57:00,540
I could use a girl like you at the club
for some dancing.
334
00:57:01,000 --> 00:57:02,000
Do you like to dance?
335
00:57:02,420 --> 00:57:04,580
I love to dance. Shall I show you?
336
00:57:05,000 --> 00:57:06,000
Sure.
337
00:57:24,300 --> 00:57:27,980
What of the day, the hour, when passion
won't comply?
338
00:57:28,840 --> 00:57:32,680
Cannot render truth a hope to satisfy.
339
00:57:33,320 --> 00:57:39,740
When in stillness one awaits the warmth
of someone's love, Christ's own heart
340
00:57:39,740 --> 00:57:42,960
permeates, but can't come through none.
341
00:57:48,000 --> 00:57:52,380
What of the moment, the instant, one can
wait no more?
342
00:57:53,200 --> 00:57:54,900
Frustration boils over.
343
00:57:55,460 --> 00:57:58,560
Tears begin to pour.
344
00:58:01,280 --> 00:58:05,940
When all is gone, one's alone, waiting
in the night.
345
00:58:06,440 --> 00:58:10,260
Soon one's mind begins to roll, pushing
forward.
346
00:58:50,160 --> 00:58:51,160
Oh, yeah.
347
00:58:51,700 --> 00:58:53,320
I'm sure I could use you at the club.
348
00:58:57,080 --> 00:58:58,080
Anybody gonna start?
349
00:58:58,680 --> 00:58:59,680
No.
350
01:01:34,060 --> 01:01:35,060
Amen.
351
01:03:02,920 --> 01:03:03,920
This'll do.
352
01:03:04,060 --> 01:03:05,760
But I was told to tell you it ain't
enough.
353
01:03:06,120 --> 01:03:08,040
You've got to come up with more the next
time, you dig?
354
01:03:09,040 --> 01:03:10,460
What's the difference as long as it's
regular?
355
01:03:10,700 --> 01:03:13,560
All I know is you've got to come up with
more, you dig?
356
01:03:13,880 --> 01:03:17,500
Mr. Kuduchi likes his money where he can
use it. It ain't no good where you
357
01:03:17,500 --> 01:03:18,500
can't use it, huh?
358
01:03:18,560 --> 01:03:19,720
Well, I'm doing the best I can.
359
01:03:19,920 --> 01:03:22,640
Look, you get that whore of yours
working more.
360
01:03:23,920 --> 01:03:25,160
What? Never mind.
361
01:03:25,420 --> 01:03:27,180
Just get the bread in, Jack, you dig?
362
01:03:28,360 --> 01:03:29,360
What are you talking about?
363
01:03:29,740 --> 01:03:30,740
Check you later.
364
01:07:41,740 --> 01:07:43,240
I'll have to tell him sometime.
365
01:07:43,520 --> 01:07:45,520
I just can't go on living a lie.
366
01:07:46,880 --> 01:07:48,180
You'll get used to it.
367
01:07:49,100 --> 01:07:53,620
You know, before my divorce, I was
living the lie for three years.
368
01:07:55,180 --> 01:07:57,980
Maybe, but I think the other person can
always sense it.
369
01:07:59,240 --> 01:08:01,620
You even get used to that, believe me.
370
01:08:06,040 --> 01:08:08,040
I just don't want to hurt Tony.
371
01:08:08,840 --> 01:08:11,480
And on the other hand, I don't want to
take pleasure from myself.
372
01:08:12,280 --> 01:08:13,540
Not to mention the money.
373
01:08:14,800 --> 01:08:16,740
Yeah, I'll have to give all of that to
him.
374
01:08:17,340 --> 01:08:18,340
That's right.
375
01:08:19,979 --> 01:08:22,620
I just don't know what to do, Claudette.
376
01:08:23,200 --> 01:08:24,540
Be cool for now.
377
01:08:25,160 --> 01:08:26,520
I'm sure it'll pass.
378
01:08:33,279 --> 01:08:37,520
But someday, you know... Listen, if it
doesn't work out...
379
01:08:37,840 --> 01:08:39,319
You can always move in with me.
380
01:08:40,380 --> 01:08:41,380
What about that?
381
01:08:41,939 --> 01:08:43,560
Well, that's very nice of you.
382
01:08:44,800 --> 01:08:47,020
But I don't know. I just don't know.
383
01:08:48,180 --> 01:08:51,340
Well, just stay cool for now.
384
01:08:52,960 --> 01:08:54,840
And don't forget my offer.
385
01:08:55,120 --> 01:08:57,279
It'll still be good. No, I won't.
386
01:09:46,980 --> 01:09:48,000
Damn you, Tony.
387
01:09:48,740 --> 01:09:50,920
You've got no right going through my
things.
388
01:09:51,140 --> 01:09:53,700
Whore. Fucking whore. And I've got to
find out from a couple of greasy punks.
389
01:09:54,300 --> 01:09:57,840
I am telling you, you have no right
going through my things.
390
01:09:58,180 --> 01:10:01,080
I send you out to make some money. You
end up turning tricks and stashing money
391
01:10:01,080 --> 01:10:01,978
behind my back.
392
01:10:01,980 --> 01:10:03,040
Get it to me. It's mine.
393
01:10:03,600 --> 01:10:04,600
You earned it, fucking.
394
01:10:05,060 --> 01:10:07,380
How do you think I feel having a whore
for an old lady?
395
01:10:09,200 --> 01:10:11,260
You're the one who sent me out to work,
remember?
396
01:10:11,700 --> 01:10:12,940
To work, not to whore.
397
01:10:13,320 --> 01:10:16,300
Stop calling me that. Just stop it. Look
at this.
398
01:10:16,800 --> 01:10:19,480
They're threatening my life for the
money I owe and you're building up your
399
01:10:19,480 --> 01:10:20,580
fucking private stash.
400
01:10:20,800 --> 01:10:24,260
That bothers you. You're right, it
bothers me. It's my life, you fucking
401
01:10:24,260 --> 01:10:26,180
whore. Don't call me that!
402
01:10:27,120 --> 01:10:29,240
Don't! Just give it back.
403
01:10:29,500 --> 01:10:30,780
Oh, no, the money's going where it
belongs.
404
01:10:32,580 --> 01:10:35,120
I didn't run up your goddamn debt.
405
01:10:35,380 --> 01:10:37,260
It's mine, so just give it back.
406
01:10:37,580 --> 01:10:39,960
I'll tell you what's yours and what
isn't. Oh, really?
407
01:10:40,320 --> 01:10:42,460
Will you just try telling me when I'm
gone?
408
01:10:49,100 --> 01:10:50,100
Gone?
409
01:10:50,560 --> 01:10:51,560
Where are you going?
410
01:10:52,880 --> 01:10:55,920
Tony, I have got to be allowed to be
myself.
411
01:10:57,420 --> 01:10:58,420
What are you talking about?
412
01:11:00,040 --> 01:11:03,000
You have never once considered how I
felt.
413
01:11:06,380 --> 01:11:08,060
I've got to have some freedom.
414
01:11:09,540 --> 01:11:10,540
You're walking out on me?
415
01:11:11,840 --> 01:11:13,480
I'm in a jam and you're walking out on
me?
416
01:11:14,440 --> 01:11:15,440
Tony, listen.
417
01:11:16,320 --> 01:11:17,820
What'd you start this whoring for
anyway?
418
01:11:18,640 --> 01:11:19,920
I like it. You what?
419
01:11:20,960 --> 01:11:23,880
I like it. I really like it.
420
01:11:24,580 --> 01:11:28,360
And I'm not giving it up until I don't
like it anymore.
421
01:11:32,440 --> 01:11:33,520
Jesus, Jo, what happened?
422
01:11:34,420 --> 01:11:35,720
You sent me out.
423
01:11:36,000 --> 01:11:38,860
I had to. What was I supposed to do? Let
them kick the shit out of me, huh?
424
01:11:38,980 --> 01:11:39,980
Would that be better?
425
01:11:40,040 --> 01:11:41,040
Here.
426
01:11:41,200 --> 01:11:43,220
Take it. I'll find another way to pay it
off.
427
01:11:43,680 --> 01:11:45,300
Just forget about all this, huh? Here.
428
01:11:45,800 --> 01:11:47,120
I don't want it.
429
01:11:48,680 --> 01:11:52,320
Joanna. I have to go, Tony. I just
really have to go.
430
01:11:52,580 --> 01:11:53,580
Where are you going?
431
01:12:04,120 --> 01:12:05,120
Hey.
432
01:12:13,560 --> 01:12:15,000
That's the way it is, Tony.
433
01:12:25,370 --> 01:12:26,730
Look, Tony, I've got an appointment.
434
01:12:27,590 --> 01:12:29,350
Later I'm going to stay at Claudette's.
435
01:12:29,710 --> 01:12:30,870
I'll give you a call tomorrow.
436
01:12:31,190 --> 01:12:32,190
Join us.
437
01:12:32,830 --> 01:12:34,630
I'll get some money to you, I promise.
438
01:12:36,690 --> 01:12:37,690
I'll see you later.
439
01:12:37,830 --> 01:12:38,830
Bye.
440
01:13:22,299 --> 01:13:23,340
Hi. Hi.
441
01:13:26,300 --> 01:13:28,160
Well, it's nice to see you.
442
01:13:29,540 --> 01:13:30,540
Yeah.
443
01:13:31,540 --> 01:13:33,840
Joanna left me. Sorry to hear that.
444
01:13:35,800 --> 01:13:36,800
She'll be back.
445
01:13:37,050 --> 01:13:38,790
I was counting on her to help me pay off
that debt.
446
01:13:40,050 --> 01:13:41,970
They're threatening to get rough with
me.
447
01:13:42,310 --> 01:13:43,790
Well, I have a present for you.
448
01:13:50,670 --> 01:13:51,710
That's not enough.
449
01:13:52,510 --> 01:13:53,950
I'll pay you the rest tomorrow.
450
01:13:54,430 --> 01:13:56,730
Look, I really need the money now,
badly.
451
01:13:57,010 --> 01:13:59,090
Well, I'll have it for you.
452
01:13:59,390 --> 01:14:00,550
I always do.
453
01:14:01,070 --> 01:14:02,490
You mustn't worry so.
454
01:14:04,110 --> 01:14:06,170
Oh, darling, you're such a dear.
455
01:14:08,880 --> 01:14:10,340
I'll pay you in a couple of days.
456
01:14:11,740 --> 01:14:12,740
Come here.
457
01:14:13,500 --> 01:14:14,500
Kiss me.
458
01:17:02,470 --> 01:17:03,470
Oh.
459
01:18:09,520 --> 01:18:10,520
Amen.
460
01:19:05,040 --> 01:19:06,040
Mmm.
461
01:19:43,320 --> 01:19:44,320
Thank you.
462
01:20:28,150 --> 01:20:33,890
Now, if that ain't a pretty picture, we
ought to send that as a postcard back to
463
01:20:33,890 --> 01:20:37,550
Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up,
man. It's hard enough concentrating
464
01:20:37,550 --> 01:20:39,350
without you running your mouth like
that.
465
01:20:41,030 --> 01:20:43,850
Shit. These white boys don't know how to
fuck.
466
01:20:44,070 --> 01:20:47,930
The only thing they do is shut their
eyes and hope it goes to the right
467
01:20:48,270 --> 01:20:50,810
Dig yourself. Shut up, man. Dig what
you're doing.
468
01:20:52,950 --> 01:20:53,950
How's it going, babe?
469
01:20:54,970 --> 01:20:56,090
I'm loving it.
470
01:20:57,610 --> 01:20:58,890
When are you coming over?
471
01:20:59,450 --> 01:21:01,530
As soon as the snowman arrives.
472
01:21:02,830 --> 01:21:03,830
Yo, look here.
473
01:21:04,070 --> 01:21:07,690
Don't be bogarting that jug. Run it over
here. Give me a taste of that fang.
474
01:21:07,810 --> 01:21:11,490
Yeah, all right. And make sure you don't
spill any on that hoe either.
475
01:21:12,210 --> 01:21:15,150
Say, Andy, do like he says, man. Be
quiet.
476
01:21:15,910 --> 01:21:16,910
Turner, come.
477
01:21:17,090 --> 01:21:20,890
Shit, Turner, there's still a free hole
left if you just turn around so I can
478
01:21:20,890 --> 01:21:21,890
get to it.
479
01:21:22,070 --> 01:21:23,070
Some respect.
480
01:21:24,390 --> 01:21:26,170
Come on, Mama, strap it to me.
481
01:21:27,190 --> 01:21:28,190
Take it all.
482
01:21:28,330 --> 01:21:33,990
That must
483
01:21:33,990 --> 01:21:36,110
be the snowman.
484
01:21:38,130 --> 01:21:40,050
Now we can all start to fly.
485
01:21:58,090 --> 01:21:59,990
Said you wanted a score. Yeah, what'd
you get?
486
01:22:00,370 --> 01:22:03,910
I got two bags like you said you needed,
right? That's right on the nose.
487
01:23:40,970 --> 01:23:42,770
Everything copacetic? Everything is
cool.
488
01:23:43,170 --> 01:23:46,030
Hey. Hey, baby. Here we are.
489
01:23:46,570 --> 01:23:48,950
All right, all right, all right.
490
01:23:56,870 --> 01:23:58,630
Sweet shit.
491
01:23:59,670 --> 01:24:02,410
Flight 505 to tower.
492
01:24:05,210 --> 01:24:08,150
Clear for takeoff.
493
01:24:16,680 --> 01:24:17,720
Come on, give me a second.
494
01:24:18,060 --> 01:24:20,040
I got my shotgun here.
495
01:24:22,620 --> 01:24:23,940
That bounty.
496
01:24:24,680 --> 01:24:27,080
Get me a shower, wake my ass up.
497
01:24:27,580 --> 01:24:29,180
Look here, lady sweet.
498
01:24:31,640 --> 01:24:33,020
Don't hurt nobody now.
499
01:24:39,400 --> 01:24:42,460
Okay, bitch.
500
01:24:43,000 --> 01:24:45,020
Let's get some action downtown.
501
01:24:53,580 --> 01:24:54,580
Come on, baby.
502
01:24:54,640 --> 01:24:55,640
Do it up, baby.
503
01:24:55,840 --> 01:24:56,840
Come on, man.
504
01:24:57,140 --> 01:24:58,460
I'm trying. Come on.
505
01:24:58,760 --> 01:24:59,579
Turn her.
506
01:24:59,580 --> 01:25:00,499
Turn her.
507
01:25:00,500 --> 01:25:03,640
She'll have some coke up her nose, man.
She's fading on me. Come on, baby.
508
01:25:04,700 --> 01:25:05,639
I'll do it.
509
01:25:05,640 --> 01:25:06,640
I'll do it.
510
01:25:06,860 --> 01:25:07,860
Take one at a time.
511
01:25:09,120 --> 01:25:11,520
Nice big one. Do it all day.
512
01:25:12,420 --> 01:25:15,640
Here we go. Okay, come on, baby. Come
on. Do it up now.
513
01:25:16,060 --> 01:25:17,059
Do it nice.
514
01:25:17,060 --> 01:25:17,799
All right?
515
01:25:17,800 --> 01:25:18,779
Come on.
516
01:25:18,780 --> 01:25:22,900
Come on, now. I said do it. That's not
the way.
517
01:25:30,990 --> 01:25:31,990
I see.
518
01:27:34,510 --> 01:27:35,510
We've got to talk.
519
01:27:37,510 --> 01:27:39,330
Listen, you just don't run out on these
people.
520
01:27:40,210 --> 01:27:42,830
I had to leave after Joanne. I know. I
understand.
521
01:27:44,230 --> 01:27:47,410
The problem is now they've got it fixed
in their minds that you walked out on
522
01:27:47,410 --> 01:27:50,950
them. And worse than that, that you
insulted them.
523
01:27:52,110 --> 01:27:53,110
I'll get the money back.
524
01:27:54,030 --> 01:27:55,410
They'll probably kill you for the
insult.
525
01:27:58,890 --> 01:27:59,930
What am I supposed to do?
526
01:28:01,750 --> 01:28:02,750
Let me talk to them.
527
01:28:03,550 --> 01:28:06,950
I'll do everything I can do, but listen,
pal, you've got to get that bread up
528
01:28:06,950 --> 01:28:07,950
fast.
529
01:28:08,830 --> 01:28:10,890
Send the neighbor of yours down to me
and I'll fix her up.
530
01:28:12,790 --> 01:28:13,790
Fucking crazy.
531
01:28:14,150 --> 01:28:15,790
You think I'd send somebody else out to
be killed?
532
01:28:16,330 --> 01:28:17,330
Hey, that was an accident.
533
01:28:17,830 --> 01:28:20,650
It never happened before and it's never
going to happen again. How the fuck am I
534
01:28:20,650 --> 01:28:22,410
going to stay in business if all my
broads get killed?
535
01:28:30,570 --> 01:28:31,570
Look.
536
01:28:32,240 --> 01:28:33,240
It's your life, pal.
537
01:28:34,580 --> 01:28:35,580
What's it worth to you?
538
01:28:39,340 --> 01:28:42,040
Send her down to me and I'll have her
work at night and day.
539
01:28:43,600 --> 01:28:44,640
Come on now, get out of here.
540
01:30:13,590 --> 01:30:14,590
Sharon?
541
01:30:14,930 --> 01:30:15,930
What?
542
01:30:16,590 --> 01:30:17,750
I'm in a bad fix.
543
01:30:18,410 --> 01:30:20,010
I'm going to ask you to do something for
me.
544
01:30:20,570 --> 01:30:21,570
For you anything?
545
01:30:22,130 --> 01:30:23,130
What's the answer?
546
01:30:23,230 --> 01:30:24,230
I owe some money.
547
01:30:25,970 --> 01:30:28,330
People I owe are threatening to kill me
if I don't pay soon.
548
01:30:28,770 --> 01:30:30,350
But Jesus, I'll do anything.
549
01:30:31,310 --> 01:30:32,310
Detentions?
550
01:30:33,710 --> 01:30:35,170
Her? Yeah.
551
01:30:35,810 --> 01:30:36,810
Sure.
552
01:30:37,950 --> 01:30:40,130
Sure, why not? I mean, Christ, they're
going to kill you.
553
01:30:41,310 --> 01:30:42,310
Sure you can handle it?
554
01:30:42,860 --> 01:30:43,940
I guess I'll have to.
555
01:30:45,020 --> 01:30:46,320
You saved my fucking life.
556
01:30:50,300 --> 01:30:53,080
Okay. You two get yourself together and
come back here.
557
01:30:53,960 --> 01:30:56,040
I've got the name and address of
somebody here to see, okay?
558
01:30:56,840 --> 01:30:57,840
Okay.
559
01:30:58,100 --> 01:30:59,100
And look your best.
560
01:30:59,760 --> 01:31:01,420
I want you to feel like class, at least.
561
01:31:12,200 --> 01:31:13,200
Okay, hurry it up, huh?
562
01:31:13,420 --> 01:31:14,500
I got a delivery to make.
563
01:31:19,940 --> 01:31:22,420
Look, everybody's waiting. The whole
fucking town is waiting, all right?
564
01:31:23,040 --> 01:31:29,940
What do you
565
01:31:29,940 --> 01:31:30,739
guys want?
566
01:31:30,740 --> 01:31:31,478
Set up.
567
01:31:31,480 --> 01:31:32,480
I got orders.
568
01:31:32,780 --> 01:31:35,840
No bullshit from you. We got someone who
wants to see you.
569
01:31:36,860 --> 01:31:39,320
Look, I've been taking care of
everything. Paul said everything's going
570
01:31:39,320 --> 01:31:40,480
cool. Shut up, I said.
571
01:31:41,030 --> 01:31:42,030
Let's go.
572
01:31:42,730 --> 01:31:46,150
Either you come or I shoot you right
here.
573
01:31:46,730 --> 01:31:47,870
And what's it going to be, pal?
574
01:31:48,970 --> 01:31:50,090
You're taking me to Canucci?
575
01:31:50,590 --> 01:31:51,950
Come on, let's go. Huh?
37949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.