Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,696
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,098
Previously
on The Rook...
3
00:00:04,100 --> 00:00:05,339
The Lugat
have never come after
4
00:00:05,341 --> 00:00:08,143
a serving Checquy officer,
and then out of nowhere,
5
00:00:08,145 --> 00:00:09,985
they come for you.
6
00:00:09,987 --> 00:00:11,788
We didn't step into
Rook Thomas's world,
7
00:00:11,790 --> 00:00:14,191
I assure you...
she stepped into ours.
8
00:00:14,193 --> 00:00:15,833
You sabotaged the panic lines.
9
00:00:15,835 --> 00:00:17,915
You're suspended
until further notice.
10
00:00:17,917 --> 00:00:19,357
So what's the big secret,
Myfanwy?
11
00:00:19,359 --> 00:00:22,441
I have the boy.
His name is Nazim.
12
00:00:22,443 --> 00:00:24,924
And he said
he knew Marcus.
13
00:00:24,926 --> 00:00:27,007
I followed Myfanwy.
She's found the target.
14
00:00:27,009 --> 00:00:29,050
Now she's with the
American waiting for someone.
15
00:00:29,052 --> 00:00:31,773
I know all about you.
Marcus told me everything.
16
00:00:31,775 --> 00:00:33,455
You're fucking lying.
17
00:00:33,457 --> 00:00:36,780
Myfanwy is my sister,
and I'm gonna get her back.
18
00:00:36,782 --> 00:00:38,902
Run.
Run!
19
00:00:43,510 --> 00:00:46,512
Bring them all in.
Myfanwy and the boy, too.
20
00:00:46,514 --> 00:00:48,517
Please, wait!
21
00:00:59,010 --> 00:01:01,091
Myfanwy Thomas,
you've been subject
22
00:01:01,093 --> 00:01:03,934
to search and seizure and
detained for insubordination
23
00:01:03,936 --> 00:01:06,498
and collusion with enemies
of the state.
24
00:01:28,448 --> 00:01:31,652
Physical
evidence supports these claims.
25
00:01:37,820 --> 00:01:40,261
As a member of
a British Secret Service,
26
00:01:40,263 --> 00:01:42,386
the right to silence
is denied.
27
00:01:49,475 --> 00:01:52,156
You understand you haven't been
formally charged with a crime.
28
00:01:52,158 --> 00:01:54,161
Oh, how kind of you.
29
00:01:55,643 --> 00:01:58,484
Doesn't quite
seem real, does it?
30
00:01:58,486 --> 00:02:01,088
Finding ourselves here.
31
00:02:01,090 --> 00:02:03,210
The first moment I saw you
at that hospital,
32
00:02:03,212 --> 00:02:08,417
I turned to Linda and I said,
"Imagine such incredible power
33
00:02:08,419 --> 00:02:11,621
in such a fragile package."
34
00:02:11,623 --> 00:02:14,265
At the time,
I was referring to your youth.
35
00:02:14,267 --> 00:02:16,227
Not your psyche.
36
00:02:16,229 --> 00:02:20,793
But now... now I see
that you are driven
37
00:02:20,795 --> 00:02:25,118
by something... darker.
38
00:02:25,120 --> 00:02:27,642
What is it?
Anger, resentment?
39
00:02:27,644 --> 00:02:31,048
It's the only explanation
for why you would betray us.
40
00:02:33,251 --> 00:02:36,573
Myfanwy, what were
you thinking?
41
00:02:36,575 --> 00:02:39,777
Sheltering a known EVA target?
Colluding with the Lugat?
42
00:02:39,779 --> 00:02:41,580
I was not sheltering
or colluding.
43
00:02:41,582 --> 00:02:43,342
A frightened kid showed up
and asked for my help,
44
00:02:43,344 --> 00:02:45,184
- and I helped him.
- If you wanted to help him,
45
00:02:45,186 --> 00:02:46,626
you would have
brought him in.
46
00:02:46,628 --> 00:02:48,348
But instead you arranged
a meeting... with whom?
47
00:02:48,350 --> 00:02:50,070
I don't know,
because Gestalt showed up
48
00:02:50,072 --> 00:02:51,913
before I could
fucking find out.
49
00:02:51,915 --> 00:02:53,114
But it was with the Lugat?
50
00:02:53,116 --> 00:02:55,838
I don't know.
Maybe.
51
00:02:55,840 --> 00:02:57,240
Maybe not.
52
00:02:57,242 --> 00:02:59,442
Look, I know that this
all looks bad.
53
00:02:59,444 --> 00:03:01,565
What it looks like...
54
00:03:01,567 --> 00:03:04,809
is conspiracy
against your own agency.
55
00:03:04,811 --> 00:03:06,814
Gestalt saw you
with its own eyes.
56
00:03:12,421 --> 00:03:14,221
Myfanwy,
start from the beginning.
57
00:03:14,223 --> 00:03:16,825
- At the beginning of what?
- A polite reminder...
58
00:03:16,827 --> 00:03:18,347
you are a member
of the service.
59
00:03:18,349 --> 00:03:20,391
You do not have the right
to silence.
60
00:03:24,236 --> 00:03:27,198
I'm more than happy
to tell you everything I know.
61
00:03:27,200 --> 00:03:30,044
But I'm afraid the story
doesn't go back very far.
62
00:03:31,125 --> 00:03:33,566
The night
of the bridge incident,
63
00:03:33,568 --> 00:03:36,051
my memory was wiped clean.
64
00:03:43,661 --> 00:03:46,783
Ordinarily, that would sound
like a convenient excuse.
65
00:03:46,785 --> 00:03:50,508
Well,
it hasn't been convenient for me at all.
66
00:03:50,510 --> 00:03:54,032
Ask Farrier.
She'll tell you.
67
00:03:54,034 --> 00:03:57,317
I would prefer to consult
a more, uh,
68
00:03:57,319 --> 00:04:01,041
reliable source...
your subconscious.
69
00:04:03,527 --> 00:04:07,530
This won't take long,
but I'll need you to relax.
70
00:04:07,532 --> 00:04:09,212
And remain calm.
71
00:05:27,154 --> 00:05:28,754
Monica,
where the fuck are you?
72
00:06:11,651 --> 00:06:13,331
Do you know this man?
73
00:06:13,333 --> 00:06:14,533
Yeah.
74
00:06:14,535 --> 00:06:16,215
How do you know him?
75
00:06:16,217 --> 00:06:17,216
He's a friend.
76
00:06:26,750 --> 00:06:31,394
Geologists now say that global...
are likely to be 1.5...
77
00:06:31,396 --> 00:06:35,319
If the vote splits the way
we all know it will,
78
00:06:35,321 --> 00:06:38,363
it's gonna be a bloodbath.
79
00:06:38,365 --> 00:06:39,925
Be thankful
you're not the PM.
80
00:06:39,927 --> 00:06:41,527
Yeah, I am thankful.
81
00:06:41,529 --> 00:06:44,531
Today.
82
00:06:44,533 --> 00:06:47,695
But when the air clears...
touch wood...
83
00:06:50,701 --> 00:06:53,342
I think I'm in the right place
for consideration.
84
00:06:53,344 --> 00:06:55,265
Good for you.
85
00:06:55,267 --> 00:06:57,227
...shift in the polar vortex
86
00:06:57,229 --> 00:07:01,433
the consequences are wide
ranging and devastating.
87
00:07:01,435 --> 00:07:03,435
If you're just
joining us this morning,
88
00:07:03,437 --> 00:07:06,519
the bomb squad have responded
to reports of an explosion
89
00:07:06,521 --> 00:07:08,562
in the vicinity of Greenwich.
90
00:07:08,564 --> 00:07:11,486
However, no explosion
has been identified.
91
00:07:11,488 --> 00:07:12,767
What did you hear?
92
00:07:12,769 --> 00:07:15,691
The sound was physical.
93
00:07:15,693 --> 00:07:17,974
I could feel it in every bone
in my body.
94
00:07:17,976 --> 00:07:20,817
Like a sonic boom.
95
00:07:20,819 --> 00:07:23,341
Linda Farrier is here
to see you, ma'am.
96
00:07:23,343 --> 00:07:25,063
And they have
not yet released
97
00:07:25,065 --> 00:07:27,506
any formal statement,
but are in the process
98
00:07:27,508 --> 00:07:29,388
of questioning bystanders,
99
00:07:29,390 --> 00:07:31,912
several at
Queen Elizabeth Hospital,
100
00:07:31,914 --> 00:07:34,515
where it is still unclear
what injuries...
101
00:07:39,443 --> 00:07:41,446
What's your name?
102
00:07:42,888 --> 00:07:44,890
Myfanwy Thomas.
103
00:07:45,411 --> 00:07:47,534
And where are you from,
Myfanwy?
104
00:07:50,578 --> 00:07:54,781
My file tells me Horsham.
Am I right?
105
00:07:54,783 --> 00:07:57,705
Yes.
Yes, you're right.
106
00:07:57,707 --> 00:08:02,353
And... how long have you
been with the Checquy?
107
00:08:05,317 --> 00:08:07,678
I honestly don't know.
108
00:08:07,680 --> 00:08:09,520
Tell me about the boy.
109
00:08:09,522 --> 00:08:11,522
You said he came to your door.
110
00:08:11,524 --> 00:08:13,044
I don't know how
he knew to find me,
111
00:08:13,046 --> 00:08:14,366
but he did.
112
00:08:14,368 --> 00:08:16,729
And what did he say?
113
00:08:16,731 --> 00:08:19,052
He said he knew who I was.
114
00:08:19,054 --> 00:08:22,336
And that he was hired
by an American, Marcus Kevler,
115
00:08:22,338 --> 00:08:24,339
to wipe my memory.
116
00:08:24,341 --> 00:08:26,221
I knew Monica
would be interested,
117
00:08:26,223 --> 00:08:28,226
so I asked for her help.
118
00:08:30,108 --> 00:08:32,229
And then?
119
00:08:32,231 --> 00:08:34,474
And then it all went wrong.
120
00:08:36,877 --> 00:08:38,517
I just wanted to know what
happened that night
121
00:08:38,519 --> 00:08:40,079
at the bridge.
122
00:08:40,081 --> 00:08:42,082
How did I know
to leave myself options.
123
00:08:42,084 --> 00:08:44,445
What options?
124
00:08:44,447 --> 00:08:47,529
Well, I gave myself
two options.
125
00:08:47,531 --> 00:08:50,893
Box one, stay at the Checquy.
126
00:08:50,895 --> 00:08:52,897
Box two, run.
127
00:08:53,578 --> 00:08:55,581
I chose to stay.
128
00:08:56,983 --> 00:09:01,306
I found this
in your safe deposit box.
129
00:09:01,308 --> 00:09:05,313
Myfanwy, would you...
look into this screen for me?
130
00:09:23,176 --> 00:09:26,298
As you can see,
it's you.
131
00:09:26,300 --> 00:09:28,221
And me.
132
00:09:28,223 --> 00:09:30,183
Um...
133
00:09:30,185 --> 00:09:31,665
I'm not gonna lie
and say it doesn't hurt
134
00:09:31,667 --> 00:09:34,110
that you've chosen
a fresh start.
135
00:09:35,152 --> 00:09:37,032
Large part
of me wanted you to stay
136
00:09:37,034 --> 00:09:40,637
and fight for the answers
that... that we deserve.
137
00:09:40,639 --> 00:09:44,361
But, um, I don't blame you.
138
00:09:44,363 --> 00:09:46,484
If your memory
is completely lost,
139
00:09:46,486 --> 00:09:48,647
I can understand
you're eager to make new,
140
00:09:48,649 --> 00:09:50,810
better memories.
141
00:09:50,812 --> 00:09:52,332
But for reasons
that no longer matter,
142
00:09:52,334 --> 00:09:54,054
I'm afraid you're unable
to travel freely.
143
00:09:54,056 --> 00:09:56,056
If you go to the airport,
you'll be arrested
144
00:09:56,058 --> 00:09:58,339
before you get to duty free,
so, um,
145
00:09:58,341 --> 00:09:59,741
I'll have arranged
to have you
146
00:09:59,743 --> 00:10:01,423
smuggled out of the country.
147
00:10:01,425 --> 00:10:04,187
It'll be dangerous
and unpleasant.
148
00:10:05,751 --> 00:10:08,913
Call the only number
in the phone.
149
00:10:08,915 --> 00:10:10,835
And, um, and
the person that answers
150
00:10:10,837 --> 00:10:13,279
has agreed to help.
151
00:10:13,281 --> 00:10:15,323
Ticket's already paid.
152
00:10:16,965 --> 00:10:18,886
As you no longer need me,
this is good-bye.
153
00:10:18,888 --> 00:10:21,771
And... good luck.
154
00:10:27,579 --> 00:10:30,022
I hope you find the peace
you deserve.
155
00:10:38,913 --> 00:10:41,154
While it is true
that the Lugat
156
00:10:41,156 --> 00:10:42,917
are experts
in smuggling EVAs,
157
00:10:42,919 --> 00:10:45,880
it was foolish of you
to approach them.
158
00:10:45,882 --> 00:10:49,885
I can't excuse your actions
over the past 24 hours,
159
00:10:49,887 --> 00:10:53,130
but I promise you
I will find who did this.
160
00:10:53,132 --> 00:10:55,733
I know who did it.
161
00:10:55,735 --> 00:10:57,535
Farrier.
162
00:10:57,537 --> 00:11:00,099
Linda?
How do you know?
163
00:11:00,101 --> 00:11:01,620
Nazim.
164
00:11:01,622 --> 00:11:03,623
He knew who she was.
165
00:11:03,625 --> 00:11:06,226
She's been covering
for everything.
166
00:11:06,228 --> 00:11:08,830
The bridge.
My memory.
167
00:11:08,832 --> 00:11:10,151
All of it.
168
00:11:10,153 --> 00:11:11,994
And you would testify
to this?
169
00:11:11,996 --> 00:11:13,676
Why wouldn't I?
170
00:11:13,678 --> 00:11:15,681
It's the truth.
171
00:11:20,126 --> 00:11:21,726
Turn the camera on.
172
00:11:23,130 --> 00:11:24,370
You said
you wanted it off.
173
00:11:24,372 --> 00:11:25,371
Explicitly.
174
00:11:25,373 --> 00:11:27,894
Well, now I want it on.
175
00:11:34,465 --> 00:11:36,385
You've heard
about the park.
176
00:11:36,387 --> 00:11:38,468
Yeah, I-I was surprised
you felt the need
177
00:11:38,470 --> 00:11:40,831
to go that far
to remind us of your power.
178
00:11:40,833 --> 00:11:42,873
I know how much
it takes out of you.
179
00:11:42,875 --> 00:11:44,956
I'm fine.
180
00:11:44,958 --> 00:11:47,842
Over the years I've found ways
to prepare myself.
181
00:11:49,964 --> 00:11:52,726
It was meant as more
than a reminder.
182
00:11:52,728 --> 00:11:54,168
It's also leverage.
183
00:11:54,170 --> 00:11:56,411
- Leverage?
- Mm-hmm.
184
00:11:56,413 --> 00:12:00,576
The Checquy wants the target,
and I want my job.
185
00:12:00,578 --> 00:12:03,259
So I'm holding him safe
in my custody.
186
00:12:03,261 --> 00:12:04,942
He is one of
187
00:12:04,944 --> 00:12:07,024
the greatest assets
I've ever seen.
188
00:12:07,026 --> 00:12:10,549
He is capable of reaching
deep into our memories
189
00:12:10,551 --> 00:12:13,112
and erasing them selectively.
190
00:12:13,114 --> 00:12:16,757
I'm sorry to say that sounds
even more dubious than usual.
191
00:12:16,759 --> 00:12:18,119
Well, I've consulted
with Dr. Rao,
192
00:12:18,121 --> 00:12:19,761
and he's explained it to me.
193
00:12:19,763 --> 00:12:21,843
Memories are so malleable,
194
00:12:21,845 --> 00:12:24,006
so closely entwined
with our emotions,
195
00:12:24,008 --> 00:12:27,050
they're like...
molten glass,
196
00:12:27,052 --> 00:12:29,733
open to change each time
we revisit them
197
00:12:29,735 --> 00:12:32,137
or under
the right conditions,
198
00:12:32,139 --> 00:12:35,140
shattered completely.
199
00:12:35,142 --> 00:12:38,785
Nazim is able to generate
a magnetic force
200
00:12:38,787 --> 00:12:42,149
that disrupts the memory
transmission in the brain.
201
00:12:42,151 --> 00:12:43,912
And with
the proper training,
202
00:12:43,914 --> 00:12:46,154
it can be honed
to a scalpel's edge,
203
00:12:46,156 --> 00:12:49,679
dissecting neuron from neuron.
204
00:12:49,681 --> 00:12:55,366
The possibilities
for this agency are endless.
205
00:12:55,368 --> 00:12:59,333
Reinstate me immediately.
206
00:13:02,898 --> 00:13:04,900
O-or what?
207
00:13:06,583 --> 00:13:08,503
What?
208
00:13:08,505 --> 00:13:12,148
You'll sell him to the Russians
or to the Chinese?
209
00:13:12,150 --> 00:13:14,152
Bill him as
the memory assassin?
210
00:13:16,235 --> 00:13:17,715
I know you, Linda.
211
00:13:17,717 --> 00:13:19,918
This is bullshit.
212
00:13:19,920 --> 00:13:21,520
I'm calling
your bluff.
213
00:13:21,522 --> 00:13:23,602
I won't sell him.
214
00:13:23,604 --> 00:13:25,605
But I will let him go.
215
00:13:25,607 --> 00:13:28,529
Perhaps drop him off on
the steps of the "Daily Mail".
216
00:13:29,652 --> 00:13:31,973
"Telegraph."
217
00:13:31,975 --> 00:13:33,976
That won't happen.
218
00:13:33,978 --> 00:13:36,699
Public exposure
is a growing threat.
219
00:13:36,701 --> 00:13:38,261
Yes.
220
00:13:38,263 --> 00:13:40,664
Look at history.
221
00:13:40,666 --> 00:13:43,348
The death of our secrecy
is inevitable.
222
00:13:43,350 --> 00:13:45,751
I mean, it happened
to MI5 in '89.
223
00:13:45,753 --> 00:13:50,076
And MI6 and GCHQ in '94.
224
00:13:50,078 --> 00:13:52,039
We're next.
225
00:13:52,041 --> 00:13:55,764
Right now might not be
the best timing for you.
226
00:13:55,766 --> 00:13:59,649
I don't believe in inevitable.
227
00:13:59,651 --> 00:14:01,851
I have confidence
we'll steer this ship.
228
00:14:01,853 --> 00:14:04,295
"We", meaning Conrad?
229
00:14:04,297 --> 00:14:06,457
Ah, you're right.
230
00:14:06,459 --> 00:14:09,101
He's certainly capable
of steering from behind.
231
00:14:11,065 --> 00:14:13,827
After all those years
of separation,
232
00:14:13,829 --> 00:14:16,590
I did wonder if it
was just coincidence,
233
00:14:16,592 --> 00:14:20,315
the way he charmed himself
back into your good graces
234
00:14:20,317 --> 00:14:23,159
just days after
you'd got this job.
235
00:14:23,161 --> 00:14:27,647
I wonder if, uh,
you'd thought about that, too.
236
00:14:44,268 --> 00:14:47,592
To the youngest,
the most... wait, wait.
237
00:14:48,914 --> 00:14:51,956
The most deserving
Deputy Director
238
00:14:51,958 --> 00:14:54,199
in agency history.
239
00:14:57,204 --> 00:14:58,444
- Ah.
- To you.
240
00:15:02,091 --> 00:15:04,011
Vodka candles?
241
00:15:04,013 --> 00:15:06,014
Kind of reminds me of Irkutsk.
242
00:15:06,016 --> 00:15:07,736
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
243
00:15:07,738 --> 00:15:09,378
Admit it.
244
00:15:09,380 --> 00:15:11,060
You're gonna miss the field.
I know I will.
245
00:15:11,062 --> 00:15:12,622
And why would you miss it?
246
00:15:15,468 --> 00:15:18,189
There's an associate spot open
in Acquisitions.
247
00:15:18,191 --> 00:15:19,631
I'm applying.
248
00:15:19,633 --> 00:15:21,313
Seriously?
249
00:15:21,315 --> 00:15:24,477
Just finished the application.
40 fucking pages.
250
00:15:24,479 --> 00:15:25,839
But it's a desk job.
251
00:15:25,841 --> 00:15:28,202
- Yeah.
- Zero field.
252
00:15:28,204 --> 00:15:30,205
What's a hunter-tracker
gonna do in a cubicle?
253
00:15:30,207 --> 00:15:32,648
Hunt for spelling mistakes?
Track quarterly spending?
254
00:15:32,650 --> 00:15:33,649
I don't know.
255
00:15:33,651 --> 00:15:35,051
I'm not kidding.
256
00:15:35,053 --> 00:15:36,493
You should stay in the field.
257
00:15:36,495 --> 00:15:38,055
You... you love the field.
258
00:15:38,057 --> 00:15:41,379
You... your training,
skill set... field.
259
00:15:41,381 --> 00:15:42,701
- Field, I know.
- Right.
260
00:15:42,703 --> 00:15:44,303
This keeps me here
in Washington.
261
00:15:48,470 --> 00:15:49,910
Unapply.
262
00:15:49,912 --> 00:15:51,472
Honestly, it's...
it's a huge mistake.
263
00:15:51,474 --> 00:15:53,274
- Come on.
- I mean, seriously, you know,
264
00:15:53,276 --> 00:15:54,997
I can help you...
I can take your name
265
00:15:54,999 --> 00:15:56,599
off the list when it comes
through my office, and I...
266
00:15:56,601 --> 00:15:59,122
Listen to me.
Listen to me. Hey.
267
00:15:59,124 --> 00:16:01,285
These past few months,
hopping around the world
268
00:16:01,287 --> 00:16:03,127
with you,
I've never been so happy.
269
00:16:03,129 --> 00:16:06,051
And it is not the missions
or the field work that I love.
270
00:16:06,053 --> 00:16:08,254
It's...
271
00:16:08,256 --> 00:16:09,255
You.
272
00:16:11,460 --> 00:16:13,941
I'm... What's happening
right now?
273
00:16:13,943 --> 00:16:15,863
I'm telling you
that I love you.
274
00:16:15,865 --> 00:16:17,906
Okay, yeah, I got that,
and, um...
275
00:16:19,950 --> 00:16:22,231
Yeah, you should stop.
276
00:16:22,233 --> 00:16:23,994
I love you.
277
00:16:23,996 --> 00:16:27,238
It's okay, you don't...
you don't have to say it back.
278
00:16:27,240 --> 00:16:30,242
Oh, no, it's not, um...
279
00:16:30,244 --> 00:16:31,523
God, shit.
280
00:16:31,525 --> 00:16:32,925
Uh...
281
00:16:35,771 --> 00:16:38,733
When I say shit it's because,
um...
282
00:16:38,735 --> 00:16:42,017
What I mean to say is, uh...
283
00:16:43,981 --> 00:16:47,744
You know,
of course I love you, too.
284
00:16:47,746 --> 00:16:50,147
You do?
285
00:16:50,149 --> 00:16:51,269
Yeah.
286
00:17:15,742 --> 00:17:18,504
So, turns out
I'm not a traitor.
287
00:17:18,506 --> 00:17:21,027
Oh, come on. Aren't you
happy to be wrong about that?
288
00:17:21,029 --> 00:17:22,589
I'm sorry this happened
to you.
289
00:17:22,591 --> 00:17:24,031
I'm sure it was terrifying.
290
00:17:24,033 --> 00:17:25,553
Yeah, I wanted
to tell you.
291
00:17:25,555 --> 00:17:27,315
You had opportunities.
292
00:17:27,317 --> 00:17:28,556
Doesn't matter now.
293
00:17:28,558 --> 00:17:30,561
Robert.
294
00:17:32,724 --> 00:17:34,726
Get out.
295
00:17:40,133 --> 00:17:42,775
I kept asking you
if you were all right...
296
00:17:42,777 --> 00:17:45,738
and you just kept lying
and lying to my face.
297
00:17:45,740 --> 00:17:48,222
I was scared and Farrier
told me not to talk.
298
00:17:48,224 --> 00:17:49,864
Since when do you
do anything Farrier says?
299
00:17:49,866 --> 00:17:51,426
Since I woke up a blank,
okay?
300
00:17:51,428 --> 00:17:52,707
And I didn't know
if I could trust you.
301
00:17:52,709 --> 00:17:53,949
I never gave you
a reason not to.
302
00:17:53,951 --> 00:17:55,070
How would I know that?
303
00:17:55,072 --> 00:17:56,713
Instinct.
Inference.
304
00:17:56,715 --> 00:17:58,435
It didn't take you long to
figure out we have a history.
305
00:17:58,437 --> 00:17:59,957
Well, you were pretty
fucking forward about that.
306
00:17:59,959 --> 00:18:04,002
And you played along.
You manipulated everyone.
307
00:18:08,730 --> 00:18:10,732
Yeah.
308
00:18:13,736 --> 00:18:15,617
Yeah, I did.
309
00:18:15,619 --> 00:18:18,500
Because I didn't want
to give myself away.
310
00:18:18,502 --> 00:18:20,583
And I do feel
something for you.
311
00:18:20,585 --> 00:18:23,148
I just don't know what
that something is.
312
00:18:25,191 --> 00:18:26,831
The truth is,
all I really know
313
00:18:26,833 --> 00:18:28,273
is what's happened
the past five days.
314
00:18:28,275 --> 00:18:31,197
That's how long our history is.
315
00:18:31,199 --> 00:18:34,203
Our history is five days long.
316
00:18:35,644 --> 00:18:37,647
Sorry, um...
317
00:18:39,489 --> 00:18:41,570
Sorry.
318
00:18:41,572 --> 00:18:43,575
But that is the truth.
319
00:18:45,577 --> 00:18:48,058
Everything about you
is strange and unfamiliar,
320
00:18:48,060 --> 00:18:50,341
and I'm not talking about the
one mind, four bodies thing.
321
00:18:50,343 --> 00:18:53,147
It's because I don't know you.
322
00:18:55,670 --> 00:18:57,673
At all.
323
00:19:07,485 --> 00:19:09,488
I don't know you, either.
324
00:19:56,788 --> 00:19:58,869
Nazim, where are you?
325
00:20:01,595 --> 00:20:03,475
It's Myfanwy.
326
00:20:06,401 --> 00:20:08,882
Hi.
327
00:20:33,355 --> 00:20:36,397
To the youngest,
the most deserving Deputy...
328
00:20:36,399 --> 00:20:38,560
Wait, one more thing.
329
00:20:38,562 --> 00:20:43,048
Most deserving Deputy Director
in agency history.
330
00:20:46,372 --> 00:20:48,375
To you.
331
00:20:51,779 --> 00:20:54,300
Vodka candles?
Reminds me of Irkutsk.
332
00:20:54,302 --> 00:20:56,503
Except we're not in a bunker,
and it's not 20 below.
333
00:20:56,505 --> 00:20:58,105
Yeah.
334
00:20:58,107 --> 00:20:59,587
Come on, admit it.
You're gonna miss the field.
335
00:20:59,589 --> 00:21:02,110
I know I will.
336
00:21:02,112 --> 00:21:04,673
Why would you miss it?
337
00:21:04,675 --> 00:21:07,637
There's an associate spot
open in Acquisitions.
338
00:21:07,639 --> 00:21:09,642
I'm applying.
339
00:21:10,563 --> 00:21:12,604
Seriously?
340
00:21:12,606 --> 00:21:14,608
It's a desk job.
341
00:21:17,452 --> 00:21:19,532
It's zero field.
You'll hate it.
342
00:21:19,534 --> 00:21:21,815
Well, that's my call to make,
isn't it?
343
00:21:21,817 --> 00:21:23,097
Actually, it's not.
344
00:21:23,099 --> 00:21:26,061
You're a triple one-A,
field-ops only.
345
00:21:26,063 --> 00:21:27,823
You're gonna throw
classifications at me?
346
00:21:27,825 --> 00:21:29,065
I'm not throwing
anything at you.
347
00:21:29,067 --> 00:21:30,507
It's a fact.
You belong in the field.
348
00:21:30,509 --> 00:21:32,269
You're a tracker.
349
00:21:32,271 --> 00:21:34,031
And you're a director with
the power to change that.
350
00:21:34,033 --> 00:21:36,955
Bump me down to office duty.
351
00:21:38,279 --> 00:21:39,959
It's been two days
on my new job.
352
00:21:39,961 --> 00:21:41,641
Do you not want me
in your department?
353
00:21:41,643 --> 00:21:43,483
- Oh, my God, it's not that.
- Then what's the issue?
354
00:21:43,485 --> 00:21:45,125
It's not...
We didn't ask for the check.
355
00:21:45,127 --> 00:21:46,527
Oh, I'm sorry,
my mistake.
356
00:21:46,529 --> 00:21:48,129
No, no, it's fine.
I'll take it anyway.
357
00:21:48,131 --> 00:21:49,251
Monica, listen to me.
358
00:21:51,415 --> 00:21:53,176
These past few months hopping
around the world with you,
359
00:21:53,178 --> 00:21:54,698
I've never been so happy,
360
00:21:54,700 --> 00:21:56,380
and it's not because
I've loved the missions
361
00:21:56,382 --> 00:21:58,623
or the field work.
362
00:21:58,625 --> 00:22:00,505
It's you.
363
00:22:00,507 --> 00:22:02,788
- What?
- I love you.
364
00:22:02,790 --> 00:22:04,150
Oh, my God,
you can't just say that.
365
00:22:04,152 --> 00:22:05,952
- Yes, I can. I love you.
- No, you can't.
366
00:22:05,954 --> 00:22:07,113
Because we're in the middle
of an argument.
367
00:22:07,115 --> 00:22:08,756
Stop.
368
00:22:08,758 --> 00:22:11,719
Oh, my fucking shit.
Seriously?
369
00:22:15,967 --> 00:22:17,367
Well, I love you, too.
370
00:22:17,369 --> 00:22:19,089
I don't know why,
371
00:22:19,091 --> 00:22:21,091
but I do.
372
00:23:14,922 --> 00:23:16,925
Hi.
373
00:23:22,532 --> 00:23:25,696
I've been waiting for this
moment for so long.
374
00:23:27,739 --> 00:23:30,620
Now I'm not really sure
what to say.
375
00:23:30,622 --> 00:23:33,104
How do I know you are
who you say you are?
376
00:23:33,106 --> 00:23:35,349
I'm Bronwyn Thomas.
377
00:23:36,670 --> 00:23:38,591
- Your sister.
- So you say.
378
00:23:38,593 --> 00:23:41,234
But people seem
to lie around here.
379
00:23:41,236 --> 00:23:43,877
I'm not lying.
380
00:23:43,879 --> 00:23:45,520
I can show you some ID.
381
00:23:45,522 --> 00:23:48,083
Anyone can fake an ID.
382
00:23:48,085 --> 00:23:50,406
My office does it
all the time.
383
00:23:50,408 --> 00:23:53,530
I'll explain everything.
Just please come inside.
384
00:23:53,532 --> 00:23:56,774
No, I want you
to explain it now.
385
00:23:56,776 --> 00:24:00,218
The Checquy is a prison.
It's a fucking cult.
386
00:24:00,220 --> 00:24:02,341
They kidnapped you.
387
00:24:02,343 --> 00:24:04,184
They isolated you
from your family,
388
00:24:04,186 --> 00:24:05,906
your friends,
from anyone
389
00:24:05,908 --> 00:24:08,109
in the outside world
until you believed
390
00:24:08,111 --> 00:24:09,991
all of their insane lies.
391
00:24:09,993 --> 00:24:12,354
They turned you into
one of their drones.
392
00:24:12,356 --> 00:24:15,879
Oh, Myfanwy,
please don't walk away.
393
00:24:15,881 --> 00:24:18,802
I only want
to help you.
394
00:24:18,804 --> 00:24:21,526
I'm your family.
395
00:24:21,528 --> 00:24:25,212
Your real family.
All that's left of it.
396
00:24:27,616 --> 00:24:30,019
Just give me a chance
to show you.
397
00:25:05,104 --> 00:25:07,385
Where's Monica staying?
398
00:25:07,387 --> 00:25:08,947
A hotel in Soho, I believe.
399
00:25:08,949 --> 00:25:11,189
Which hotel?
400
00:25:11,191 --> 00:25:12,952
No idea.
Why do you ask?
401
00:25:12,954 --> 00:25:13,993
That's not your concern.
402
00:25:13,995 --> 00:25:15,435
No need to be rude.
403
00:25:15,437 --> 00:25:17,758
Conrad
wants us to debrief her.
404
00:25:17,760 --> 00:25:21,523
Thank you.
That wasn't hard, was it?
405
00:25:21,525 --> 00:25:23,445
Can we talk to you
for a moment?
406
00:25:23,447 --> 00:25:25,450
Alone.
407
00:25:47,558 --> 00:25:49,801
Did you know about Myfanwy?
408
00:25:52,364 --> 00:25:54,205
Did she tell you?
409
00:25:56,289 --> 00:25:57,369
Did she fucking tell you?
410
00:25:57,371 --> 00:25:59,371
She didn't have to.
411
00:25:59,373 --> 00:26:01,214
I knew.
412
00:26:01,216 --> 00:26:04,380
Not exactly what happened,
but that there was something.
413
00:26:06,462 --> 00:26:08,783
- There were signs.
- What signs?
414
00:26:08,785 --> 00:26:12,388
However much she trusts me,
Myf would never let me make
415
00:26:12,390 --> 00:26:14,392
major departmental decisions.
416
00:26:16,956 --> 00:26:20,238
But lately all of that control?
417
00:26:20,240 --> 00:26:22,242
Right out the window.
You know what I mean?
418
00:26:28,691 --> 00:26:32,093
Look, don't blame yourself.
419
00:26:32,095 --> 00:26:33,976
I'm talking about things
you'd only see
420
00:26:33,978 --> 00:26:36,699
if you really knew her well.
421
00:26:36,701 --> 00:26:37,700
No...
422
00:26:39,745 --> 00:26:43,147
I didn't...
I did... I didn't mean...
423
00:27:21,038 --> 00:27:22,958
Mint tea.
424
00:27:22,960 --> 00:27:25,884
With marshmallows.
It's your favorite.
425
00:27:27,927 --> 00:27:30,009
I wouldn't know.
426
00:27:36,057 --> 00:27:38,220
Mom and Dad left me
the house when they died.
427
00:27:40,102 --> 00:27:42,465
But I've never really come
back here till recently.
428
00:27:45,109 --> 00:27:46,508
How'd it happen?
429
00:27:46,510 --> 00:27:50,275
A car crash...
is the official story.
430
00:27:51,597 --> 00:27:53,437
But ultimately the Checquy
killed them.
431
00:27:53,439 --> 00:27:55,600
How?
Ran them off the road?
432
00:27:55,602 --> 00:27:57,643
No.
433
00:27:57,645 --> 00:28:00,126
Dad was drunk driving.
434
00:28:00,128 --> 00:28:04,612
And he hit a tree.
But it was the Checquy's fault.
435
00:28:04,614 --> 00:28:07,175
After your
EVA manifested,
436
00:28:07,177 --> 00:28:09,658
they took you away from us.
437
00:28:09,660 --> 00:28:11,941
They literally abducted you
from a hospital.
438
00:28:11,943 --> 00:28:14,224
It ripped
our family apart.
439
00:28:14,226 --> 00:28:15,666
How'd they get away
with that?
440
00:28:15,668 --> 00:28:18,069
They do it
all the time.
441
00:28:18,071 --> 00:28:20,031
Like you said,
the Checquy can manipulate
442
00:28:20,033 --> 00:28:23,436
computer records,
generate documents in a blink.
443
00:28:23,438 --> 00:28:24,998
They don't always
need proof.
444
00:28:25,000 --> 00:28:27,401
They just steal children
and get away with it.
445
00:28:27,403 --> 00:28:29,444
Surely there would be
public outcry.
446
00:28:29,446 --> 00:28:32,207
Oh, there is.
But it all gets washed away.
447
00:28:32,209 --> 00:28:35,651
There's no way that we can
organize to get attention.
448
00:28:35,653 --> 00:28:37,814
They have people
to shut that down, too.
449
00:28:37,816 --> 00:28:39,296
They suppress news.
450
00:28:39,298 --> 00:28:41,699
They blackmail people
if they speak out.
451
00:28:41,701 --> 00:28:44,383
They throw them into
secret jails if they have to.
452
00:28:44,385 --> 00:28:48,590
Farrier had me in solitary
confinement all week.
453
00:28:49,872 --> 00:28:51,672
No rights.
454
00:28:51,674 --> 00:28:53,677
No contact with
the outside world.
455
00:28:55,599 --> 00:28:58,763
It sounds paranoid,
but you know I'm right.
456
00:29:00,686 --> 00:29:03,089
You know what your
agency is capable of.
457
00:29:13,061 --> 00:29:14,862
Mom and Dad
were unable
458
00:29:14,864 --> 00:29:17,747
to regain parental rights,
and it wrecked them.
459
00:29:20,070 --> 00:29:22,912
Mom was so depressed,
she couldn't get out of bed.
460
00:29:22,914 --> 00:29:25,037
And dad drank.
461
00:29:27,840 --> 00:29:29,400
What about legal recourse?
462
00:29:29,402 --> 00:29:31,405
Sue an agency that
doesn't exist?
463
00:29:32,687 --> 00:29:33,966
Right.
464
00:29:33,968 --> 00:29:35,568
I was 16.
I could have run away.
465
00:29:35,570 --> 00:29:38,252
Mmm. They have ways
of helping you along.
466
00:29:38,254 --> 00:29:40,455
They isolate you.
They tell you lies.
467
00:29:40,457 --> 00:29:42,777
It's all the standard
breakdown-rebuild tactics
468
00:29:42,779 --> 00:29:44,540
that cults use.
469
00:29:44,542 --> 00:29:46,262
They probably told
you that Mom and Dad
470
00:29:46,264 --> 00:29:48,265
stopped wanting to see you.
471
00:29:48,267 --> 00:29:49,626
And I'm sure that
they confiscated
472
00:29:49,628 --> 00:29:51,869
all the letters I wrote.
473
00:29:51,871 --> 00:29:54,192
You likely thought
that we all stopped caring
474
00:29:54,194 --> 00:29:57,917
and you had no choice
but to attach yourself
475
00:29:57,919 --> 00:30:00,843
to your new family...
the Checquy.
476
00:30:02,765 --> 00:30:05,647
It isn't your fault.
477
00:30:05,649 --> 00:30:07,609
You were just trying
to survive.
478
00:30:07,611 --> 00:30:10,253
You must have been pretty young
when this happened.
479
00:30:10,255 --> 00:30:12,257
12.
480
00:30:14,380 --> 00:30:17,782
I was too young to
fully understand at the time,
481
00:30:17,784 --> 00:30:19,907
but I knew
that it felt wrong.
482
00:30:23,191 --> 00:30:25,715
There was nothing
I could do back then.
483
00:30:27,677 --> 00:30:30,200
I was completely helpless.
484
00:30:38,371 --> 00:30:43,015
You idiot.
Stupid fucking moron.
485
00:30:43,017 --> 00:30:45,498
How did you not see it?
How did you not know?
486
00:30:45,500 --> 00:30:47,100
How would anyone know?
487
00:30:47,102 --> 00:30:48,542
Well, it all makes
sense now.
488
00:30:48,544 --> 00:30:50,384
So obvious.
489
00:30:50,386 --> 00:30:54,029
Yeah, a memory wipe
is entirely obvious.
490
00:30:54,031 --> 00:30:56,592
She didn't tell you.
She lied.
491
00:30:56,594 --> 00:30:59,438
- Can you blame her?
- Yes, I can blame her.
492
00:31:00,799 --> 00:31:03,801
You have every right
to be angry.
493
00:31:03,803 --> 00:31:07,446
Though what kind of asshole
mistakes brain trauma
494
00:31:07,448 --> 00:31:08,808
for feelings?
495
00:31:08,810 --> 00:31:11,291
The person who had those
feelings is gone.
496
00:31:11,293 --> 00:31:13,574
Dead.
497
00:31:13,576 --> 00:31:15,576
Don't say dead.
She isn't dead.
498
00:31:15,578 --> 00:31:17,138
She never trusted you.
499
00:31:17,140 --> 00:31:18,981
- Bitch.
- We hate her.
500
00:31:18,983 --> 00:31:20,703
You don't hate her.
You love her.
501
00:31:20,705 --> 00:31:22,786
You don't hate her.
You should.
502
00:31:22,788 --> 00:31:24,468
You'll never hate her.
503
00:31:26,392 --> 00:31:27,912
You talking to yourself?
504
00:31:27,914 --> 00:31:29,917
What do you want?
505
00:31:31,359 --> 00:31:34,641
Monica's staying at the
Bondsbury on Broadwick Street.
506
00:31:34,643 --> 00:31:36,643
Wasn't trying very hard
to keep it a secret.
507
00:31:36,645 --> 00:31:39,008
Took me less than five minutes
to figure it out.
508
00:31:42,052 --> 00:31:44,055
You're welcome.
509
00:32:24,547 --> 00:32:27,509
To the youngest,
most deserving Deputy Director
510
00:32:27,511 --> 00:32:29,513
in agency history.
511
00:32:55,947 --> 00:32:57,667
Do you not even want me
in your department?
512
00:32:57,669 --> 00:33:00,231
- Oh my God, it's not that.
- Then what is the issue?
513
00:33:00,233 --> 00:33:03,234
It's just... just it's not
the right job for you.
514
00:33:03,236 --> 00:33:05,277
Okay, let's be clear.
It's not a job.
515
00:33:05,279 --> 00:33:06,719
- You can quit a job.
- This thing again?
516
00:33:06,721 --> 00:33:08,321
What we do is indentured
servitude,
517
00:33:08,323 --> 00:33:10,404
conscription for an entire
fucking lifetime.
518
00:33:10,406 --> 00:33:12,967
You know,
as long as we're hunted,
519
00:33:12,969 --> 00:33:14,769
sold, and enslaved,
520
00:33:14,771 --> 00:33:16,932
we don't really have the option
of working at Denny's.
521
00:33:16,934 --> 00:33:19,055
That's right.
So instead we're imprisoned
522
00:33:19,057 --> 00:33:20,697
by our government
or someone else's.
523
00:33:20,699 --> 00:33:22,699
Imprisoned, Marcus?
524
00:33:22,701 --> 00:33:25,783
Seriously, look around.
You're in a bar, not a cell.
525
00:33:25,785 --> 00:33:27,385
Okay?
The door's right over there.
526
00:33:27,387 --> 00:33:28,907
I know where the exits are.
527
00:33:28,909 --> 00:33:30,950
You think there's some kind of
like EVA utopia?
528
00:33:30,952 --> 00:33:32,472
That's great.
Go look for it.
529
00:33:32,474 --> 00:33:34,354
You'll be dead in a year.
530
00:33:34,356 --> 00:33:36,517
Well, your freedom's better
than a lifetime in captivity.
531
00:33:36,519 --> 00:33:39,561
Are you fucking kidding me?
We didn't ask for the check.
532
00:33:39,563 --> 00:33:41,443
Oh.
I'm sorry.
533
00:33:41,445 --> 00:33:42,885
- No, no
- BRONWYN: My mistake.
534
00:33:42,887 --> 00:33:44,890
Fine, we'll take it anyway.
Thank you.
535
00:33:52,655 --> 00:33:54,496
You know what?
We didn't ask for the check.
536
00:33:54,498 --> 00:33:56,418
Oh, I'm sorry.
My mistake.
537
00:33:56,420 --> 00:33:58,423
No, no, no. It's fine.
538
00:34:30,183 --> 00:34:31,423
What?
539
00:34:31,425 --> 00:34:32,705
You need to come
in and debrief.
540
00:34:32,707 --> 00:34:33,946
It's protocol.
541
00:34:33,948 --> 00:34:36,551
Well, sorry.
Bad timing.
542
00:34:37,553 --> 00:34:39,555
I'm taking a personal day.
543
00:34:51,210 --> 00:34:54,252
A test aircraft
re-entry at RAF Northolt
544
00:34:54,254 --> 00:34:56,936
caused a sonic boom that echoed
in the center of London
545
00:34:56,938 --> 00:34:58,858
due to the rare
acoustic phenomenon
546
00:34:58,860 --> 00:35:00,460
known as echolocasia.
547
00:35:00,462 --> 00:35:01,702
Echoco-what?
548
00:35:01,704 --> 00:35:03,424
You made that up.
549
00:35:03,426 --> 00:35:04,946
Well, yeah.
I make it all up.
550
00:35:04,948 --> 00:35:07,149
Well, come on.
551
00:35:07,151 --> 00:35:09,191
- It's good, isn't it?
- Yes, it is.
552
00:35:09,193 --> 00:35:11,474
It's already got its own
Wikipedia page
553
00:35:11,476 --> 00:35:13,557
and multiple online entries
554
00:35:13,559 --> 00:35:16,721
in the "British Journal
of Science."
555
00:35:18,806 --> 00:35:21,968
I-I-I'm so sorry to interrupt.
556
00:35:21,970 --> 00:35:24,090
Not at all.
Wulff was just...
557
00:35:24,092 --> 00:35:26,095
Just on my way to the shredder.
558
00:35:30,821 --> 00:35:32,782
By way of Conrad's lap?
559
00:35:35,547 --> 00:35:37,550
Excuse me.
560
00:35:50,566 --> 00:35:53,088
Can I help you
with something?
561
00:35:53,090 --> 00:36:00,056
Um, I'm, uh, reconsidering my
position on Linda's leadership.
562
00:36:00,058 --> 00:36:02,299
I don't understand.
563
00:36:02,301 --> 00:36:05,744
Well, okay.
Uh...
564
00:36:05,746 --> 00:36:09,308
I've decided I've been
too harsh laying blame.
565
00:36:09,310 --> 00:36:11,792
T-things happen.
566
00:36:11,794 --> 00:36:13,674
This agency will continue
to face...
567
00:36:13,676 --> 00:36:15,356
I... I have information
that I think...
568
00:36:15,358 --> 00:36:17,361
I'm not finished.
569
00:36:18,923 --> 00:36:22,085
Challenges in the future
much like what happened today
570
00:36:22,087 --> 00:36:23,647
in the park.
571
00:36:23,649 --> 00:36:25,689
You know, Linda clearly
outwitted all of you
572
00:36:25,691 --> 00:36:28,773
with her... bizarre ability
573
00:36:28,775 --> 00:36:31,817
to willfully flatten
the competition.
574
00:36:31,819 --> 00:36:33,660
One might say she
attacked civilians.
575
00:36:33,662 --> 00:36:36,984
Oh, grow up Conrad.
Eardrums heal.
576
00:36:36,986 --> 00:36:40,348
T-this soft-hearted
approach to leadership
577
00:36:40,350 --> 00:36:43,634
is precisely the reason
you'll never be king.
578
00:36:46,518 --> 00:36:48,719
I'm reinstating Linda.
579
00:36:48,721 --> 00:36:51,883
If you have further questions,
keep them to yourself.
580
00:36:51,885 --> 00:36:54,687
I do believe I have something
that you may want to see,
581
00:36:54,689 --> 00:36:58,333
Home Secretary.
Linda was behind all of this.
582
00:37:09,628 --> 00:37:12,309
According to Nazim,
Linda Farrier ordered my trade
583
00:37:12,311 --> 00:37:15,914
to an unknown agent
only after she'd ordered
584
00:37:15,916 --> 00:37:17,796
my memory to be wiped.
585
00:37:17,798 --> 00:37:19,759
And after
the exchange failed?
586
00:37:19,761 --> 00:37:21,681
After it failed,
she showed up on my doorstep
587
00:37:21,683 --> 00:37:24,965
unannounced and destroyed
my clothing, the one I wore.
588
00:37:24,967 --> 00:37:27,368
Tampering with evidence.
589
00:37:27,370 --> 00:37:30,532
...and led me back
to Apex House
590
00:37:30,534 --> 00:37:33,296
where I was expressly ordered
to hide my condition
591
00:37:33,298 --> 00:37:35,899
during the briefing
and subsequent investigation.
592
00:37:35,901 --> 00:37:37,381
Fucking hell.
593
00:37:37,383 --> 00:37:39,023
I know you think I might be
happy about this.
594
00:37:39,025 --> 00:37:40,265
Oh.
595
00:37:40,267 --> 00:37:41,747
But in reality,
far from it.
596
00:37:41,749 --> 00:37:43,709
It pains me greatly to see
this agency fractured.
597
00:37:43,711 --> 00:37:45,552
Plus I feel
personally betrayed.
598
00:37:45,554 --> 00:37:47,034
Linda and I worked
599
00:37:47,036 --> 00:37:48,275
- shoulder to shoulder.
- That's nasty.
600
00:37:48,277 --> 00:37:51,039
Side by side
while she lied to me.
601
00:37:51,041 --> 00:37:53,242
Look, it's beyond incompetence.
Oh, it-it's criminal
602
00:37:53,244 --> 00:37:55,324
Bordering on treasonous.
603
00:37:55,326 --> 00:37:57,046
Look, I know
it's a lot to take in.
604
00:37:57,048 --> 00:37:58,969
And the decision is yours.
605
00:37:58,971 --> 00:38:02,215
Will you stop mansplaining and
let me watch the fucking tape?
606
00:38:04,698 --> 00:38:06,098
Now when you
were at Apex House that day,
607
00:38:06,100 --> 00:38:07,740
who was there?
608
00:38:07,742 --> 00:38:10,704
Um, I met Claudia
in the corridor.
609
00:38:10,706 --> 00:38:12,707
Don't know who she was,
but she told me
610
00:38:12,709 --> 00:38:14,549
something serious had happened
and then I was introduced
611
00:38:14,551 --> 00:38:16,553
to Monica Reed.
612
00:38:32,694 --> 00:38:35,017
I can't even come
in here anymore.
613
00:38:36,819 --> 00:38:38,822
It's too sad.
614
00:38:41,145 --> 00:38:42,825
I used to live
in terror that you'd one day
615
00:38:42,827 --> 00:38:45,190
want your own space
and move to the attic.
616
00:38:46,952 --> 00:38:48,955
Did we get along?
617
00:38:50,116 --> 00:38:52,439
I drove you crazy sometimes.
618
00:38:54,402 --> 00:38:56,605
But it's just because
I idolized you.
619
00:39:03,734 --> 00:39:05,574
Her name's Rebecca.
620
00:39:05,576 --> 00:39:07,579
You had her since your
second birthday.
621
00:39:09,662 --> 00:39:11,462
Mom tried to send her
to you at Glengrove
622
00:39:11,464 --> 00:39:13,466
when they took you away.
623
00:39:13,947 --> 00:39:16,350
You're not allowed anything
that reminds you of home.
624
00:39:18,433 --> 00:39:20,435
This...
625
00:39:22,678 --> 00:39:24,681
All of this,
it means nothing.
626
00:39:25,762 --> 00:39:27,883
Don't say that.
627
00:39:27,885 --> 00:39:29,925
It's true.
628
00:39:29,927 --> 00:39:32,689
I don't know you.
I don't know this life.
629
00:39:32,691 --> 00:39:35,573
That is what they want
you to think.
630
00:39:35,575 --> 00:39:38,096
That's how they trap you.
631
00:39:38,098 --> 00:39:41,220
But you can get out.
632
00:39:41,222 --> 00:39:43,863
There are EVAs
living free in the world.
633
00:39:43,865 --> 00:39:47,027
Got normal jobs,
families, friends.
634
00:39:47,029 --> 00:39:48,469
Not brainwashed into
635
00:39:48,471 --> 00:39:51,996
a life of government
servitude and violence.
636
00:39:54,920 --> 00:39:56,922
They have you taking
beta-blockers, right?
637
00:39:59,045 --> 00:40:02,728
The drug,
it's to dull your emotions.
638
00:40:02,730 --> 00:40:06,532
To trick you into thinking that
life in captivity is normal.
639
00:40:06,534 --> 00:40:09,376
To stop you from feeling
the fury that you deserve
640
00:40:09,378 --> 00:40:13,461
because you should
feel furious, Myf.
641
00:40:13,463 --> 00:40:16,025
Your life can be so much
better than this.
642
00:40:16,027 --> 00:40:17,667
Let me help you.
643
00:40:17,669 --> 00:40:19,028
It's not that I don't
believe you.
644
00:40:19,030 --> 00:40:22,393
It's that I don't know
what to believe.
645
00:40:22,395 --> 00:40:24,435
But you'd think if I was
in a place
646
00:40:24,437 --> 00:40:27,359
that I was supposed to be,
I'd feel something.
647
00:40:27,361 --> 00:40:30,243
A connection.
648
00:40:30,245 --> 00:40:33,006
But I don't.
649
00:40:33,008 --> 00:40:36,851
I'm sorry.
You're a stranger to me.
650
00:40:36,853 --> 00:40:39,176
You know that's
not fucking true.
651
00:40:40,738 --> 00:40:43,259
We're sisters.
652
00:40:43,261 --> 00:40:44,541
We can start over.
653
00:40:44,543 --> 00:40:45,703
Not even if I wanted...
654
00:40:45,705 --> 00:40:47,385
I've got
some friends.
655
00:40:47,387 --> 00:40:49,507
They can help us hide.
656
00:40:49,509 --> 00:40:52,714
They can craft an exit strategy
and new identities for us.
657
00:40:54,596 --> 00:40:56,717
Stay there.
I'm just gonna get my phone.
658
00:40:56,719 --> 00:40:58,439
We have a group chat.
I'll show you.
659
00:40:58,441 --> 00:41:00,443
I'll be right back.
660
00:43:39,648 --> 00:43:44,292
Myf!
Myf!
661
00:43:44,294 --> 00:43:45,493
Myfanwy!
662
00:43:47,137 --> 00:43:48,497
You okay?
663
00:43:48,499 --> 00:43:49,618
I have to go.
664
00:43:49,620 --> 00:43:50,940
Come on, wait.
665
00:43:50,942 --> 00:43:52,182
Hey, what are you doing?
666
00:43:52,184 --> 00:43:53,623
Thank you.
Thank you so much.
667
00:43:53,625 --> 00:43:55,306
This has been so helpful.
668
00:43:55,308 --> 00:43:58,269
Myfanwy, don't go!
You're not safe alone!
669
00:43:59,393 --> 00:44:00,873
I can help you!
670
00:44:00,875 --> 00:44:02,877
Myfanny! Myfanny, please!
671
00:44:09,926 --> 00:44:11,929
You shouldn't chase me.
672
00:44:17,055 --> 00:44:18,656
Maybe you shouldn't run.
673
00:44:18,658 --> 00:44:20,660
Hey.
674
00:44:22,422 --> 00:44:23,462
I don't want it.
675
00:44:23,464 --> 00:44:25,466
Sure you do.
676
00:44:27,389 --> 00:44:29,391
You know you can't make me
come with you.
677
00:44:31,514 --> 00:44:33,515
If you want to leave,
you'd be leaving.
678
00:44:33,517 --> 00:44:36,080
Might as well have a drink.
679
00:44:40,365 --> 00:44:42,246
It's what we're
trained to do, right?
680
00:44:42,248 --> 00:44:46,251
Observe, anticipate,
fill in the blanks?
681
00:44:55,785 --> 00:44:57,826
That woman in the park.
682
00:44:57,828 --> 00:44:59,468
I've seen her before.
683
00:44:59,470 --> 00:45:01,190
I couldn't think of where,
684
00:45:01,192 --> 00:45:03,195
and it was just fucking
driving me crazy.
685
00:45:04,276 --> 00:45:06,477
But now I realize.
686
00:45:06,479 --> 00:45:08,600
It was in D.C. with Marcus.
687
00:45:08,602 --> 00:45:10,522
This one night
I thought was all
688
00:45:10,524 --> 00:45:12,765
about my promotion
and the two of us.
689
00:45:12,767 --> 00:45:14,167
But she slipped him
a note right in front
690
00:45:14,169 --> 00:45:16,450
of my fucking face.
691
00:45:16,452 --> 00:45:19,534
Which means they were
working together.
692
00:45:19,536 --> 00:45:21,977
Which means
he was never a vulture.
693
00:45:21,979 --> 00:45:24,059
He's part
of the resistance.
694
00:45:24,061 --> 00:45:27,544
They played me.
695
00:45:27,546 --> 00:45:29,306
And I was their target.
696
00:45:29,308 --> 00:45:31,990
Now I question
everything.
697
00:45:31,992 --> 00:45:34,913
Not just him.
But about myself.
698
00:45:34,915 --> 00:45:36,676
I get it.
699
00:45:36,678 --> 00:45:40,082
Sometimes we only see
what we want to see.
700
00:46:02,070 --> 00:46:04,073
Do you all feel that?
701
00:46:05,835 --> 00:46:08,438
Do you all have the same
physical experience?
702
00:46:12,203 --> 00:46:14,043
Close your eyes.
703
00:46:14,045 --> 00:46:15,405
Why?
704
00:46:15,407 --> 00:46:17,850
Just do it.
705
00:46:50,332 --> 00:46:52,172
Where do you feel that?
706
00:46:52,174 --> 00:46:54,177
My right hand.
707
00:46:55,418 --> 00:46:57,019
Not your left?
708
00:46:57,021 --> 00:46:59,023
No.
709
00:47:17,166 --> 00:47:19,329
How about now?
710
00:47:20,531 --> 00:47:22,331
My wrist.
711
00:47:22,333 --> 00:47:24,374
Not your knee?
712
00:47:24,376 --> 00:47:26,378
No.
713
00:47:36,231 --> 00:47:38,233
My shoulder.
714
00:48:05,548 --> 00:48:07,589
Not the back of your neck?
715
00:48:33,424 --> 00:48:35,825
Oh, great.
You're still here.
716
00:48:35,827 --> 00:48:37,547
Now's not a good time.
717
00:48:37,549 --> 00:48:40,391
Okay, I... I know that I've been
a narcissistic shit
718
00:48:40,393 --> 00:48:43,435
and what I said earlier was
rude and not exactly true.
719
00:48:43,437 --> 00:48:45,317
I think the fact
that you lie
720
00:48:45,319 --> 00:48:48,043
has been well
established by now.
721
00:48:48,844 --> 00:48:53,007
Okay, look, I...
I understand why you're angry.
722
00:48:53,009 --> 00:48:55,290
But something happened today.
723
00:48:55,292 --> 00:48:59,175
I got these flashes
and memories
724
00:48:59,177 --> 00:49:01,859
all tied to an intense emotion.
725
00:49:01,861 --> 00:49:03,020
Not now, please.
726
00:49:03,022 --> 00:49:06,827
Please, please.
Let me finish.
727
00:49:09,230 --> 00:49:11,951
The intensity of it,
it reminded me
728
00:49:11,953 --> 00:49:13,233
of being with you.
729
00:49:13,235 --> 00:49:15,276
And I thought if
we start with that,
730
00:49:15,278 --> 00:49:17,238
then maybe I can remember.
731
00:49:17,240 --> 00:49:18,720
Please take me somewhere
we used to go.
732
00:49:18,722 --> 00:49:20,282
A... a restaurant,
coffee shop,
733
00:49:20,284 --> 00:49:21,604
or maybe I can go
to your house.
734
00:49:21,606 --> 00:49:23,608
I... I want to remember
what we had.
735
00:49:27,173 --> 00:49:29,776
I have to try.
736
00:49:31,819 --> 00:49:33,822
Myfanwy.
737
00:49:36,265 --> 00:49:39,667
What's going on?
738
00:49:39,669 --> 00:49:44,393
♪ Pajamas a hairbrush
new shoes and a case ♪
739
00:49:44,395 --> 00:49:46,356
♪ I said to my
reflection ♪
740
00:49:46,358 --> 00:49:50,841
♪ Let's get out of
this place ♪
741
00:49:50,843 --> 00:49:53,645
♪ Passed the church
and the steeple ♪
742
00:49:53,647 --> 00:49:55,688
♪ The laundry
on the hill ♪
743
00:49:55,690 --> 00:49:57,690
♪ The billboards
and the buildings ♪
744
00:49:57,692 --> 00:49:59,653
♪ Memories of it still ♪
745
00:49:59,655 --> 00:50:04,579
♪ Keep calling and
calling but forget it all ♪
746
00:50:04,581 --> 00:50:07,623
♪ I know I will ♪
747
00:50:07,625 --> 00:50:12,269
♪ Tempted by the fruit
of another ♪
748
00:50:12,271 --> 00:50:15,833
♪ Tempted but the truth
is discovered ♪
749
00:50:15,835 --> 00:50:20,039
♪ What's been going on
now that you have gone ♪
750
00:50:20,041 --> 00:50:23,123
♪ There's no other ♪
751
00:50:50,760 --> 00:50:54,645
It's time I told you
everything.
752
00:51:07,303 --> 00:51:12,303
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
54556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.