Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,009 --> 00:00:12,009
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:48,046 --> 00:00:50,781
Okay, is there a reason
you're trying to kill me?
3
00:00:50,783 --> 00:00:52,716
Yeah, I had to get you here
by 8 p.m.
4
00:00:52,718 --> 00:00:55,122
Annie's throwing
a surprise party for you.
5
00:00:58,257 --> 00:01:00,924
Will you please try to act
surprised when you walk in?
6
00:01:00,926 --> 00:01:03,861
Yeah, yeah, I got you.
I got you, man.
7
00:01:03,863 --> 00:01:05,361
You think he'll be surprised?
8
00:01:05,363 --> 00:01:07,164
I'm so excited.
It's gonna be great.
9
00:01:07,166 --> 00:01:10,399
- Don't forget, surprised.
- Yeah, yeah.
10
00:01:10,401 --> 00:01:12,367
Oh, oh, oh, look, look.
11
00:01:12,369 --> 00:01:13,837
- You look great.
- Surprise!
12
00:01:13,839 --> 00:01:15,771
Oh, shit!
13
00:01:15,773 --> 00:01:17,340
It was all Annie.
14
00:01:17,342 --> 00:01:19,375
- We got you!
- What's up?
15
00:01:19,377 --> 00:01:20,912
Good to see you.
Come here.
16
00:01:22,547 --> 00:01:24,181
Mm!
17
00:01:24,183 --> 00:01:25,750
- Come here.
- What is...? What?
18
00:01:28,220 --> 00:01:29,953
I'm so proud of you.
19
00:01:29,955 --> 00:01:31,754
I don't know how you did this
20
00:01:31,756 --> 00:01:34,490
because I just closed the deal
like an hour ago.
21
00:01:34,492 --> 00:01:37,092
Yeah, that's the thing.
I had this planned for weeks.
22
00:01:37,094 --> 00:01:39,763
Because I knew
you were gonna close the deal.
23
00:01:41,132 --> 00:01:43,031
You're, uh...
24
00:01:43,033 --> 00:01:45,533
You really are something
special. You know that?
25
00:01:45,535 --> 00:01:47,237
- Thank you.
- Thank you.
26
00:01:49,407 --> 00:01:51,941
I need to borrow him
for one second, okay?
27
00:01:51,943 --> 00:01:53,441
Hey, everybody,
grab your glass
28
00:01:53,443 --> 00:01:55,012
because I'm about
to make a toast.
29
00:01:56,279 --> 00:01:57,846
To my best friend,
30
00:01:57,848 --> 00:02:00,615
and now the number-one earner
at the company,
31
00:02:00,617 --> 00:02:02,116
Scott Howard!
32
00:02:04,289 --> 00:02:05,887
- Wait, you need this.
- Thank you.
33
00:02:05,889 --> 00:02:08,957
Appreciate you. Thank you, guys,
so much for coming.
34
00:02:08,959 --> 00:02:10,625
This is not just
a victory for me.
35
00:02:10,627 --> 00:02:12,559
This is a victory for all of us,
right?
36
00:02:12,561 --> 00:02:13,795
And to my wife,
37
00:02:13,797 --> 00:02:15,696
I love you,
I love you, I love you.
38
00:02:15,698 --> 00:02:16,833
- Thank you.
- I love you too.
39
00:02:18,101 --> 00:02:19,367
Yeah, bud!
40
00:02:28,078 --> 00:02:31,412
You remember
that conversation we had
41
00:02:31,414 --> 00:02:34,547
about buying that house
up in Napa?
42
00:02:34,549 --> 00:02:35,451
Yeah.
43
00:02:36,919 --> 00:02:38,821
You sure that's
something you want to do?
44
00:02:41,057 --> 00:02:42,191
I'm positive.
45
00:02:43,358 --> 00:02:44,594
I want that house.
46
00:02:45,960 --> 00:02:48,428
I want a family.
47
00:02:48,430 --> 00:02:51,364
I want our kids
to be able to play outside.
48
00:02:53,369 --> 00:02:54,634
Could be nice.
49
00:02:55,905 --> 00:02:58,137
Get away from
all of this noise.
50
00:02:58,139 --> 00:03:00,874
Yeah.
51
00:03:00,876 --> 00:03:04,778
So this house has been
on the market for a while.
52
00:03:04,780 --> 00:03:07,181
Let's just not
get our hopes up, okay?
53
00:03:07,183 --> 00:03:09,349
I know, I know.
I'm just excited
54
00:03:09,351 --> 00:03:11,183
that we're finally
going to see it!
55
00:03:13,255 --> 00:03:16,121
This is it. 6741 Arbor Road.
56
00:03:19,459 --> 00:03:22,829
Hope there's a house
at the end of this road.
57
00:03:22,831 --> 00:03:25,264
Wow, this is so beautiful.
58
00:03:28,036 --> 00:03:30,569
And here we are.
59
00:03:30,571 --> 00:03:32,173
Wow.
60
00:03:36,376 --> 00:03:38,213
Doesn't look like
anyone's home.
61
00:03:42,782 --> 00:03:44,518
No, I hear someone
in the back.
62
00:03:47,489 --> 00:03:48,389
Come on.
63
00:03:51,423 --> 00:03:53,825
Something tells me
Domino's won't deliver.
64
00:03:56,195 --> 00:03:58,029
This is so pretty.
65
00:03:58,031 --> 00:03:59,132
Watch your step.
66
00:04:01,801 --> 00:04:02,869
Oh, honey, look.
67
00:04:04,904 --> 00:04:07,238
I don't know.
68
00:04:07,240 --> 00:04:08,742
This might be the one.
69
00:04:10,644 --> 00:04:12,042
This is incredible.
70
00:04:19,252 --> 00:04:20,684
- We need to go.
- Here he comes.
71
00:04:20,686 --> 00:04:22,218
- Wait, wait.
- We need to go.
72
00:04:22,220 --> 00:04:23,420
Sorry, sorry, sorry.
73
00:04:23,422 --> 00:04:24,754
I didn't mean
to scare you.
74
00:04:24,756 --> 00:04:26,055
We have a bounty on deer.
75
00:04:26,057 --> 00:04:27,723
They're eating up
all the gardens.
76
00:04:27,725 --> 00:04:29,326
Go through them
in nothing flat.
77
00:04:29,328 --> 00:04:30,927
But there's an upside.
78
00:04:30,929 --> 00:04:32,329
You like venison?
79
00:04:32,331 --> 00:04:33,529
I-I don't know.
80
00:04:33,531 --> 00:04:35,565
- You don't know?
- I don't know.
81
00:04:35,567 --> 00:04:36,636
I'm Charlie Peck.
82
00:04:37,735 --> 00:04:39,937
Welcome to Foxglove.
83
00:04:39,939 --> 00:04:41,437
Scott Howard.
84
00:04:41,439 --> 00:04:43,606
This is my wife, Annie.
85
00:04:43,608 --> 00:04:45,577
- Hi. Nice to meet you.
- Hi.
86
00:04:47,045 --> 00:04:49,245
I guess you want
to see the house, huh?
87
00:04:49,247 --> 00:04:50,747
- Yes. Yeah.
- Come on up.
88
00:04:50,749 --> 00:04:53,616
Sorry. Sorry about that.
89
00:04:53,618 --> 00:04:56,088
We're gonna be laughing
about this soon. Come on.
90
00:04:58,655 --> 00:05:01,590
- Yeah.
- You're gonna love my house.
91
00:05:01,592 --> 00:05:03,958
It might need a freshen-up,
but, uh...
92
00:05:03,960 --> 00:05:05,828
I think
you're gonna have to agree,
93
00:05:05,830 --> 00:05:07,132
it's got great bones.
94
00:05:08,599 --> 00:05:09,801
You guys got kids?
95
00:05:10,635 --> 00:05:12,135
Uh... Not yet.
96
00:05:12,137 --> 00:05:15,203
We raised two kids
in this house, my wife and I.
97
00:05:15,205 --> 00:05:16,107
Ellen.
98
00:05:17,508 --> 00:05:19,010
She's gone now.
99
00:05:20,243 --> 00:05:23,612
I lost her to cancer
two years ago.
100
00:05:23,614 --> 00:05:24,949
I'm sorry to hear that.
101
00:05:26,516 --> 00:05:28,483
So, what do you do, Scott?
102
00:05:28,485 --> 00:05:31,219
I'm a creative director
at Saunders and Ruddick
103
00:05:31,221 --> 00:05:32,620
in San Francisco.
104
00:05:32,622 --> 00:05:34,656
It's a branding
and advertising agency.
105
00:05:34,658 --> 00:05:36,291
Annie, do you work?
106
00:05:36,293 --> 00:05:38,760
I mostly write
for women's magazines.
107
00:05:38,762 --> 00:05:41,163
Articles about injustice,
women empowerment,
108
00:05:41,165 --> 00:05:43,264
self-love, that sort of thing.
109
00:05:43,266 --> 00:05:45,834
This view is beautiful.
110
00:05:45,836 --> 00:05:49,437
My great-great-grandfather
built this house in 1905.
111
00:05:49,439 --> 00:05:51,173
It's the only house
I ever lived in.
112
00:05:51,175 --> 00:05:52,873
Why do you call it
Foxglove?
113
00:05:52,875 --> 00:05:56,276
The entire valley used
to be covered with the stuff.
114
00:05:56,278 --> 00:05:57,546
Now it's kind of rare.
115
00:05:57,548 --> 00:06:00,083
Foxglove is poisonous,
isn't it?
116
00:06:01,217 --> 00:06:02,615
Highly.
117
00:06:02,617 --> 00:06:05,651
Come on, I'm gonna give you
the grand tour.
118
00:06:05,653 --> 00:06:09,223
The house, it backs up
to a wooded nature preserve.
119
00:06:09,225 --> 00:06:10,857
Lots of privacy, huh?
120
00:06:10,859 --> 00:06:14,528
- Nobody can build behind us.
- I love this marble.
121
00:06:14,530 --> 00:06:15,997
Do you cook, Annie?
122
00:06:15,999 --> 00:06:17,797
She's a damn good cook.
123
00:06:17,799 --> 00:06:20,701
And a great baker.
And even better wife.
124
00:06:21,938 --> 00:06:23,537
My grandmother
taught me to cook.
125
00:06:23,539 --> 00:06:25,273
- Really?
- Yeah.
126
00:06:25,275 --> 00:06:27,740
- That's a beautiful stone.
- Thank you.
127
00:06:27,742 --> 00:06:29,710
- Is that an emerald?
- It is.
128
00:06:29,712 --> 00:06:31,743
- Birthstone? No.
- Yeah.
129
00:06:31,745 --> 00:06:33,212
- Yeah.
- So am I.
130
00:06:33,214 --> 00:06:34,513
- No way. Really?
- Yeah.
131
00:06:34,515 --> 00:06:37,015
We're not gonna get
into how many years.
132
00:06:37,017 --> 00:06:38,118
That is crazy.
133
00:06:38,120 --> 00:06:39,152
Yep.
134
00:06:39,154 --> 00:06:41,154
Wow, that's a good sign.
135
00:06:41,156 --> 00:06:43,022
That's a good sign.
136
00:06:43,024 --> 00:06:46,993
So here's where I rule,
Scott.
137
00:06:46,995 --> 00:06:49,796
And I watch a lot of sports
in here and read.
138
00:06:49,798 --> 00:06:52,034
Hey, football's on.
You got a team?
139
00:06:53,301 --> 00:06:55,234
Yeah, yeah. Raiders.
140
00:06:55,236 --> 00:06:57,370
- Rams here.
- That's unfortunate.
141
00:06:57,372 --> 00:06:59,339
- You watch on that?
- Yeah.
142
00:06:59,341 --> 00:07:01,207
You got a big flat-screen,
right?
143
00:07:01,209 --> 00:07:03,943
- Yeah, a little something.
- We're basic cable around here,
144
00:07:03,945 --> 00:07:05,377
but you can put in
satellite.
145
00:07:05,379 --> 00:07:07,079
Okay.
146
00:07:07,081 --> 00:07:09,381
He's got more guns.
147
00:07:09,383 --> 00:07:12,184
- Nice-looking family.
- Oh, why, thank you.
148
00:07:12,186 --> 00:07:14,519
After I sell the house,
Cassidy, my daughter,
149
00:07:14,521 --> 00:07:16,254
she wants me
to move down to Florida
150
00:07:16,256 --> 00:07:17,956
and live with them.
151
00:07:17,958 --> 00:07:20,391
Your wife
was really beautiful.
152
00:07:20,393 --> 00:07:22,360
Yeah.
153
00:07:22,362 --> 00:07:24,364
We always had a lot of love
in this house.
154
00:07:30,302 --> 00:07:32,204
It's not that bad.
155
00:07:32,206 --> 00:07:34,538
- You want to see the upstairs?
- Yes.
156
00:07:34,540 --> 00:07:36,007
- Yes.
- Come on.
157
00:07:36,009 --> 00:07:37,176
Come on.
158
00:07:56,662 --> 00:07:58,294
Honey?
159
00:07:58,296 --> 00:08:00,933
Coming, coming.
Just looking at...
160
00:08:02,634 --> 00:08:04,003
all this old shit.
161
00:08:08,240 --> 00:08:09,838
Oh.
162
00:08:09,840 --> 00:08:11,107
A lot of yellow.
163
00:08:11,109 --> 00:08:13,875
This room hasn't been redone
in 20 years.
164
00:08:13,877 --> 00:08:15,944
So I figured
whoever buys the place
165
00:08:15,946 --> 00:08:17,482
will just make it their own.
166
00:08:20,151 --> 00:08:22,217
Beautiful terrace,
though.
167
00:08:22,219 --> 00:08:23,254
Yeah.
168
00:08:27,758 --> 00:08:28,825
Hey.
169
00:08:28,827 --> 00:08:31,394
- You scared me.
- You okay?
170
00:08:31,396 --> 00:08:34,297
Night-blooming jasmine comes
through that terrace at night.
171
00:08:34,299 --> 00:08:35,701
Oh, it's just heaven.
172
00:08:39,136 --> 00:08:40,702
Oh, uh...
173
00:08:40,704 --> 00:08:42,240
Here's your linen closet.
174
00:08:43,640 --> 00:08:45,977
- Nice.
- Pretty much room for everything.
175
00:08:48,712 --> 00:08:51,312
This is a great kids' room.
176
00:08:51,314 --> 00:08:54,015
Originally,
this was the nursery.
177
00:08:54,017 --> 00:08:57,119
And then after the kids grew up
and left home,
178
00:08:57,121 --> 00:09:00,525
we turned it
into Ellen's sewing room.
179
00:09:04,462 --> 00:09:05,730
I'll give you a minute.
180
00:09:10,134 --> 00:09:11,733
I freaking love this.
181
00:09:11,735 --> 00:09:13,234
- Just be cool.
- I'm being cool.
182
00:09:13,236 --> 00:09:14,835
- I'm being totally cool.
- Okay.
183
00:09:14,837 --> 00:09:17,204
Take a breath.
Here we go. All right.
184
00:09:17,206 --> 00:09:20,141
There's been a lot of
birthdays, cocktail parties,
185
00:09:20,143 --> 00:09:23,213
graduations, weddings,
Fourth of July out here.
186
00:09:24,514 --> 00:09:27,014
This is a special place,
isn't it?
187
00:09:27,016 --> 00:09:29,249
You see it, don't you, Annie?
188
00:09:29,251 --> 00:09:30,350
I'm gonna go...
189
00:09:30,352 --> 00:09:32,154
check out this pond.
190
00:09:33,556 --> 00:09:35,657
So, uh,
Charlie...
191
00:09:35,659 --> 00:09:38,825
How, uh...?
How motivated are you?
192
00:09:38,827 --> 00:09:40,795
If you want to know how much,
193
00:09:40,797 --> 00:09:43,100
the asking price is
3.5 million.
194
00:09:45,501 --> 00:09:46,968
If you can't afford it,
195
00:09:46,970 --> 00:09:49,171
you probably
shouldn't even be here.
196
00:09:50,438 --> 00:09:51,505
Annie.
197
00:09:51,507 --> 00:09:54,574
- Hm?
- We're leaving.
198
00:09:54,576 --> 00:09:55,876
Oh.
199
00:09:55,878 --> 00:09:57,611
Thank you for showing us
your home.
200
00:09:57,613 --> 00:09:58,915
You bet.
201
00:10:12,494 --> 00:10:14,093
What'd you think?
202
00:10:14,095 --> 00:10:15,730
Well, it's...
203
00:10:16,797 --> 00:10:17,732
Maybe not.
204
00:10:19,167 --> 00:10:20,434
Oh.
205
00:10:21,735 --> 00:10:22,636
Listen.
206
00:10:23,705 --> 00:10:25,069
You have
to understand,
207
00:10:25,071 --> 00:10:27,405
I've had people salivating
to buy this house,
208
00:10:27,407 --> 00:10:30,678
but I'm very particular,
and I just like you two.
209
00:10:32,213 --> 00:10:36,015
I will throw in the furniture,
all the equipment,
210
00:10:36,017 --> 00:10:39,651
my tapestry,
and I'll knock off $200.000.
211
00:10:39,653 --> 00:10:42,722
and you can have it for 3.3.
212
00:10:42,724 --> 00:10:44,957
We still have a few more places
we got to see,
213
00:10:44,959 --> 00:10:47,159
but we'll let you know.
214
00:10:47,161 --> 00:10:49,761
I want you
to have this house.
215
00:10:49,763 --> 00:10:52,430
And I know
she wants this house.
216
00:10:52,432 --> 00:10:54,131
And you remember,
217
00:10:54,133 --> 00:10:57,402
if Mama ain't happy,
nobody's happy.
218
00:10:59,772 --> 00:11:01,938
- Thanks for the advice.
- All right.
219
00:11:01,940 --> 00:11:03,975
And you look out
for the deer.
220
00:11:03,977 --> 00:11:05,376
- Okay.
- Ha, ha.
221
00:11:05,378 --> 00:11:07,611
I told you, you'd be laughing
on the way home.
222
00:11:07,613 --> 00:11:10,414
- You... Yeah.
- Oh, man.
223
00:11:10,416 --> 00:11:13,551
- Did you just roll up the window on him?
- Yeah.
224
00:11:13,553 --> 00:11:15,889
Rolled up the window
on the Bambi killer.
225
00:11:18,290 --> 00:11:20,325
So, what'd you think
of the house?
226
00:11:20,327 --> 00:11:22,259
It's magical, right?
227
00:11:22,261 --> 00:11:24,461
Yeah, if old is magical.
228
00:11:24,463 --> 00:11:25,799
Come on.
229
00:11:26,866 --> 00:11:28,264
Foxglove.
230
00:11:28,266 --> 00:11:30,399
You really want this place,
don't you?
231
00:11:30,401 --> 00:11:31,634
I do.
232
00:11:31,636 --> 00:11:33,302
But you gotta want it too.
233
00:11:33,304 --> 00:11:34,704
It's an old house.
234
00:11:34,706 --> 00:11:36,406
It's gonna require
a lot of work.
235
00:11:36,408 --> 00:11:37,975
I don't do that kind of stuff.
236
00:11:37,977 --> 00:11:39,810
But I don't
mind a lot of work,
237
00:11:39,812 --> 00:11:41,811
and we could get someone
to help us.
238
00:11:41,813 --> 00:11:44,947
And to be honest, I
already have a thousand ideas.
239
00:11:44,949 --> 00:11:47,185
I could see it in your eyes
the whole time.
240
00:11:50,155 --> 00:11:52,422
It'll be where our future is.
241
00:11:52,424 --> 00:11:53,923
We get the house.
242
00:11:53,925 --> 00:11:55,692
We get the kids.
243
00:11:55,694 --> 00:11:57,162
We get the whole thing.
244
00:11:59,096 --> 00:12:00,664
What do I say to that, huh?
245
00:12:02,967 --> 00:12:04,499
All right.
246
00:12:04,501 --> 00:12:08,103
I'll talk to Marvin
and the partners tomorrow,
247
00:12:08,105 --> 00:12:09,374
see if I can swing it.
248
00:12:10,475 --> 00:12:11,576
Yes!
249
00:12:14,144 --> 00:12:16,081
Do you think
we could move in next week?
250
00:12:17,615 --> 00:12:19,581
This to the kitchen.
251
00:12:19,583 --> 00:12:21,349
These are gonna go
in the bathroom.
252
00:12:21,351 --> 00:12:23,118
Yeah? Got it? Thank you.
253
00:12:26,823 --> 00:12:29,691
Okay, this is gonna go upstairs
in the master bedroom.
254
00:12:29,693 --> 00:12:32,460
And you know that little piece?
255
00:12:32,462 --> 00:12:34,431
We're gonna put that
in the other bedroom.
256
00:12:53,249 --> 00:12:54,748
It's all yours.
257
00:12:56,720 --> 00:12:57,955
It's all ours now.
258
00:13:01,657 --> 00:13:02,560
Thank you.
259
00:13:04,094 --> 00:13:06,429
Well, this is the big handoff.
260
00:13:07,362 --> 00:13:08,565
Here's the keys...
261
00:13:09,732 --> 00:13:11,097
to all the doors and locks.
262
00:13:11,099 --> 00:13:13,302
I got it all marked,
color-coded.
263
00:13:14,536 --> 00:13:15,601
Thank you.
264
00:13:15,603 --> 00:13:17,571
Foxglove is yours now.
265
00:13:17,573 --> 00:13:19,106
We'll take good care of her.
266
00:13:19,108 --> 00:13:21,442
- I'm gonna hold you to that.
- I promise.
267
00:13:21,444 --> 00:13:22,742
Cross my heart.
268
00:13:22,744 --> 00:13:24,443
Aw...
269
00:13:24,445 --> 00:13:26,880
Ellen used to do that.
270
00:13:26,882 --> 00:13:27,916
Cross her heart.
271
00:13:29,819 --> 00:13:32,052
Listen, Charlie,
I know you have our e-mails.
272
00:13:32,054 --> 00:13:35,222
Keep in touch, we'd like to know
how you're doing. Right, Scott?
273
00:13:35,224 --> 00:13:37,956
Yeah, just let me call you back.
Okay, bye.
274
00:13:37,958 --> 00:13:39,725
Did I tell you
about the sprinklers?
275
00:13:39,727 --> 00:13:41,527
- Yeah. Yeah.
- Yes, I did. I did.
276
00:13:47,602 --> 00:13:48,504
You take care.
277
00:13:53,308 --> 00:13:54,474
Have a good,
uh...
278
00:13:54,476 --> 00:13:56,812
- Good time in Florida, buddy.
- Yep.
279
00:14:01,849 --> 00:14:04,416
- I feel bad for him.
- What?
280
00:14:05,786 --> 00:14:08,953
Don't feel bad for Charlie,
you know?
281
00:14:08,955 --> 00:14:10,922
Feel good for us.
282
00:14:10,924 --> 00:14:12,423
Okay.
283
00:14:12,425 --> 00:14:15,659
Make me some eggs, woman!
Make me some eggs.
284
00:14:15,661 --> 00:14:17,197
Yes!
285
00:14:21,568 --> 00:14:22,904
- We did it.
- We did it.
286
00:14:23,971 --> 00:14:25,037
You happy?
287
00:14:25,039 --> 00:14:26,606
- I am.
- Good.
288
00:14:29,976 --> 00:14:31,546
Now the journey...
289
00:14:32,679 --> 00:14:34,680
can begin.
290
00:14:34,682 --> 00:14:36,484
Say goodbye to Charlie.
291
00:14:40,654 --> 00:14:41,655
Annie?
292
00:14:43,322 --> 00:14:44,421
Annie?
293
00:14:44,423 --> 00:14:45,624
Annie?
294
00:14:53,499 --> 00:14:54,998
This house
looks good on you.
295
00:14:56,369 --> 00:14:57,535
You're so beautiful.
296
00:15:02,142 --> 00:15:03,210
Here's to us.
297
00:15:04,576 --> 00:15:06,276
And our new home.
298
00:15:29,200 --> 00:15:30,833
I love you.
299
00:15:39,377 --> 00:15:41,711
And there's the owner.
300
00:15:41,713 --> 00:15:43,679
He's just standing there,
staring at us.
301
00:15:43,681 --> 00:15:46,482
I mean, he comes towards us
with a rifle.
302
00:15:46,484 --> 00:15:48,283
- Bam!
- Oh, okay.
303
00:15:48,285 --> 00:15:51,120
- Shot a deer right behind us.
- Yeah.
304
00:15:51,122 --> 00:15:53,487
- Is this guy crazy?
- Man, he country.
305
00:15:53,489 --> 00:15:55,590
Then he said,
"You like venison?"
306
00:15:55,592 --> 00:15:58,059
Not this fresh.
307
00:15:58,061 --> 00:15:59,727
I don't want to see it
get killed.
308
00:15:59,729 --> 00:16:01,264
That's just the best way.
309
00:16:27,756 --> 00:16:28,659
Hello?
310
00:16:39,301 --> 00:16:41,234
Watch the deer
out here in the country.
311
00:16:41,236 --> 00:16:42,303
- Oh, yeah.
- Right.
312
00:16:42,305 --> 00:16:43,907
They better watch this ride.
313
00:16:50,613 --> 00:16:51,648
What the hell?
314
00:16:52,816 --> 00:16:53,913
What's up?
315
00:16:55,684 --> 00:16:58,284
There's a cigarette burn
on my car seat.
316
00:16:58,286 --> 00:17:00,319
Dude, you gotta stop smoking.
That's you.
317
00:17:00,321 --> 00:17:03,823
Me? This is my temple, Scott.
I would never smoke in here.
318
00:17:03,825 --> 00:17:05,392
Okay.
319
00:17:05,394 --> 00:17:06,796
Goddamn!
320
00:17:08,663 --> 00:17:09,962
Nice going, Mike.
321
00:17:09,964 --> 00:17:12,033
Rachel, please,
shut your magic lips.
322
00:17:13,434 --> 00:17:14,933
I didn't do it.
323
00:17:14,935 --> 00:17:16,603
- Did I say you did?
- Well, it made...
324
00:17:16,605 --> 00:17:18,173
You made it seem
like I did.
325
00:17:23,279 --> 00:17:26,178
Give them a year.
They'll be living next door.
326
00:17:27,847 --> 00:17:28,847
I hope not.
327
00:17:30,084 --> 00:17:32,150
That's so shady.
328
00:17:32,152 --> 00:17:34,286
Thank you so much.
329
00:17:34,288 --> 00:17:36,154
I am going to get us a booth.
330
00:17:36,156 --> 00:17:37,057
- Okay.
- Okay.
331
00:17:38,526 --> 00:17:41,226
And what would
you like?
332
00:17:41,228 --> 00:17:45,197
Um, which do you prefer better,
the chocolate or the vanilla?
333
00:17:45,199 --> 00:17:46,331
The swirl.
334
00:17:46,333 --> 00:17:47,798
- Swirl?
- Swirl.
335
00:17:47,800 --> 00:17:50,369
- Swirl!
- It's vanilla and chocolate together.
336
00:17:50,371 --> 00:17:53,706
Okay, so it's all mixed up.
Like you?
337
00:17:53,708 --> 00:17:55,540
- Yeah, like me.
- Okay.
338
00:17:55,542 --> 00:17:57,543
- Okay.
- Let me give you a taste.
339
00:17:57,545 --> 00:17:58,680
I'll taste it.
340
00:17:59,546 --> 00:18:00,777
Okay, so...
341
00:18:00,779 --> 00:18:03,680
So now it's
like a crime to talk?
342
00:18:03,682 --> 00:18:05,650
I don't have a problem
with you talking.
343
00:18:05,652 --> 00:18:07,352
It's the way
that you were talking.
344
00:18:07,354 --> 00:18:08,919
It's the what?
345
00:18:08,921 --> 00:18:11,488
It's the way
that you were talking.
346
00:18:11,490 --> 00:18:13,490
She just asked me
what flavor I wanted.
347
00:18:13,492 --> 00:18:16,660
And it seemed like you might as
well have just given her a lick.
348
00:18:16,662 --> 00:18:21,466
Can we just move on
with our day?
349
00:18:21,468 --> 00:18:25,739
You know, maybe snuggle
on the couch a little bit?
350
00:18:29,508 --> 00:18:30,611
Apparently not.
351
00:18:37,748 --> 00:18:40,218
Annie, I left this on.
Did you turn it off?
352
00:18:45,725 --> 00:18:48,758
So, essentially, when life
calls for that recharge,
353
00:18:48,760 --> 00:18:50,430
you reach for Recover 180.
354
00:18:52,765 --> 00:18:54,363
You see?
355
00:18:54,365 --> 00:18:57,066
It sells itself, and what
we do is, we hammer that home
356
00:18:57,068 --> 00:18:59,436
with the advertising that
already exists on the bottle.
357
00:18:59,438 --> 00:19:01,472
Twice the electrolytes
at half of the calories.
358
00:19:01,474 --> 00:19:04,907
- Scott's come up with a theory.
- I gotta take this.
359
00:19:04,909 --> 00:19:08,577
Scott has a really interesting
idea for a dual campaign.
360
00:19:08,579 --> 00:19:10,279
This is called
the cloud kicker...
361
00:19:10,281 --> 00:19:11,483
Hey, baby, what's up?
362
00:19:12,883 --> 00:19:14,617
You're not gonna believe this.
363
00:19:14,619 --> 00:19:17,252
Charlie is outside
cutting the grass.
364
00:19:17,254 --> 00:19:19,421
Wait, wait. What?
365
00:19:19,423 --> 00:19:22,056
Charlie's
outside mowing our lawn.
366
00:19:22,058 --> 00:19:24,260
Literally, right now.
367
00:19:24,262 --> 00:19:26,364
- Why?
- I don't know.
368
00:19:29,100 --> 00:19:30,502
Uh, I'll call you back, honey.
369
00:19:31,936 --> 00:19:32,838
Okay.
370
00:19:37,940 --> 00:19:38,939
Charlie!
371
00:19:38,941 --> 00:19:40,611
- Hey, hey.
- Hi.
372
00:19:43,580 --> 00:19:46,615
- Good morning.
- What are you doing?
373
00:19:46,617 --> 00:19:47,949
- What?
- What are you doing?
374
00:19:47,951 --> 00:19:49,650
Oh. Heh.
375
00:19:49,652 --> 00:19:53,955
Well, I noticed that the grass
was getting out of hand, and...
376
00:19:53,957 --> 00:19:55,724
You really gotta
keep up with this.
377
00:19:55,726 --> 00:19:57,958
So I just...
I just went ahead.
378
00:19:57,960 --> 00:19:59,927
Did you just get this
out of the garage?
379
00:19:59,929 --> 00:20:01,064
That's where I keep it.
380
00:20:02,364 --> 00:20:04,365
Huh.
What happened to Florida?
381
00:20:04,367 --> 00:20:05,899
I thought you'd be
gone by now.
382
00:20:05,901 --> 00:20:07,401
Well, you know, it...
383
00:20:07,403 --> 00:20:10,271
Moving is a lot harder
than I thought.
384
00:20:10,273 --> 00:20:12,940
I had, uh... I have a lot
of loose ends.
385
00:20:12,942 --> 00:20:14,875
I'm gonna be leaving soon.
386
00:20:14,877 --> 00:20:18,712
Yeah. Yeah, it's hard to...
Hard to say goodbye.
387
00:20:18,714 --> 00:20:20,113
- Yeah, I bet.
- Mm-hm.
388
00:20:20,115 --> 00:20:21,514
Where are you staying?
389
00:20:21,516 --> 00:20:22,849
I'm at The Royal.
390
00:20:22,851 --> 00:20:24,685
It's a little hotel
391
00:20:24,687 --> 00:20:26,653
just right in the middle
of the village.
392
00:20:26,655 --> 00:20:28,187
Right. Right, right.
393
00:20:28,189 --> 00:20:31,791
You know, Charlie,
I appreciate what you're doing,
394
00:20:31,793 --> 00:20:34,662
but you don't have to do this.
We've got it.
395
00:20:34,664 --> 00:20:35,829
Oh! Oh.
396
00:20:35,831 --> 00:20:37,697
Here's the reason I came by.
397
00:20:37,699 --> 00:20:39,700
Here's a list
of local numbers.
398
00:20:39,702 --> 00:20:42,301
Plumber, an electrician,
emergency numbers.
399
00:20:42,303 --> 00:20:43,970
Thought you might
want to have it.
400
00:20:43,972 --> 00:20:45,538
You know we can
Google this now?
401
00:20:45,540 --> 00:20:47,406
Yeah, but these people
know the house,
402
00:20:47,408 --> 00:20:49,674
and they're not gonna
gouge you on the price.
403
00:20:49,676 --> 00:20:51,376
You can't get that
on the Internet.
404
00:20:51,378 --> 00:20:53,415
- You can't get that.
- No, you can't.
405
00:20:54,816 --> 00:20:57,983
Well, he did a pretty good job.
406
00:20:57,985 --> 00:21:00,051
He also said
it's probably the last time
407
00:21:00,053 --> 00:21:02,187
the lawn will need
to be mowed this year,
408
00:21:02,189 --> 00:21:04,324
and he left the grass seed
and the spreader
409
00:21:04,326 --> 00:21:05,991
at the front
of the storage shed
410
00:21:05,993 --> 00:21:07,726
so that you could find it
in April,
411
00:21:07,728 --> 00:21:10,062
and that you're gonna want
to use steer manure,
412
00:21:10,064 --> 00:21:11,830
but that,
you should buy that fresh.
413
00:21:11,832 --> 00:21:15,034
Oh, yeah, yeah. When I do
my spring planting. Yeah.
414
00:21:15,036 --> 00:21:17,404
Eh...
415
00:21:19,039 --> 00:21:20,538
Is that it?
416
00:21:20,540 --> 00:21:22,740
I feel like you're not
telling me everything,
417
00:21:22,742 --> 00:21:24,342
so spit it out.
418
00:21:24,344 --> 00:21:27,011
I invited him
to Thanksgiving.
419
00:21:27,013 --> 00:21:28,881
- What?
- It just slipped out of my mouth,
420
00:21:28,883 --> 00:21:31,083
but you should've seen
how happy it made him.
421
00:21:31,085 --> 00:21:32,517
Baby, we don't know him.
422
00:21:32,519 --> 00:21:34,720
I know, but he's lonely,
423
00:21:34,722 --> 00:21:36,521
and he doesn't
have any family here,
424
00:21:36,523 --> 00:21:38,858
and he's getting ready
to be gone anyways, and...
425
00:21:39,925 --> 00:21:40,860
Yeah.
426
00:21:43,097 --> 00:21:44,996
Anything else?
427
00:21:44,998 --> 00:21:46,601
He's gonna bring the pies.
428
00:21:51,770 --> 00:21:53,203
He's gonna bring some pies.
429
00:21:53,205 --> 00:21:55,573
- He's gonna bring some pies.
- Is that right? Okay.
430
00:21:55,575 --> 00:21:58,875
- Evidently.
- Oh, that makes it all better.
431
00:22:12,090 --> 00:22:13,958
Okay, the doctor's here.
432
00:22:13,960 --> 00:22:15,358
Let's do it.
433
00:22:15,360 --> 00:22:17,193
- Don't drop it.
- All right, here we go.
434
00:22:18,463 --> 00:22:20,064
- Okay.
- Yes.
435
00:22:20,066 --> 00:22:21,797
- Boom. What does that look like?
- Yes.
436
00:22:21,799 --> 00:22:23,098
- Is it good?
- Perfect.
437
00:22:23,100 --> 00:22:24,335
We made it.
438
00:22:25,737 --> 00:22:26,969
Mm!
439
00:22:26,971 --> 00:22:29,238
Well...
440
00:22:29,240 --> 00:22:30,573
Stop.
441
00:22:30,575 --> 00:22:32,776
Oh, okay.
442
00:22:32,778 --> 00:22:34,813
Hey, the Bambi killer's here.
443
00:22:36,814 --> 00:22:38,081
Hey, Scott.
444
00:22:38,083 --> 00:22:39,781
- How's it going?
- Happy Thanksgiving.
445
00:22:39,783 --> 00:22:41,717
- You too.
- Hey. Thanks for the invite.
446
00:22:41,719 --> 00:22:43,152
It was her idea. Come on in.
447
00:22:43,154 --> 00:22:44,921
- Hi, Charlie.
- Hello.
448
00:22:44,923 --> 00:22:46,655
How are you?
449
00:22:46,657 --> 00:22:48,825
Wow,
the house feels so alive.
450
00:22:48,827 --> 00:22:50,325
- Thank you.
- Yeah.
451
00:22:50,327 --> 00:22:52,161
- Here, as promised.
- Oh, perfect.
452
00:22:52,163 --> 00:22:53,661
I got an apple and a pumpkin.
453
00:22:53,663 --> 00:22:55,263
Oh, I love pumpkin.
454
00:22:55,265 --> 00:22:57,899
- Oh, smells so good.
- It's definitely going down.
455
00:22:57,901 --> 00:22:58,901
- Uh-uh.
- Okay.
456
00:22:58,903 --> 00:23:00,134
I'm gonna finish.
457
00:23:00,136 --> 00:23:02,137
Okay. Okay.
458
00:23:02,139 --> 00:23:04,273
You really know
how to make a house a home.
459
00:23:04,275 --> 00:23:06,108
- Thank you, Charlie.
- Come on.
460
00:23:06,110 --> 00:23:08,310
I'll show you
what progress we've made.
461
00:23:08,312 --> 00:23:10,445
Look, we still got
a couple more rooms to...
462
00:23:10,447 --> 00:23:11,881
- To paint and everything.
- Yeah.
463
00:23:11,883 --> 00:23:13,314
But we're pretty close.
464
00:23:13,316 --> 00:23:15,851
- It's a work in progress.
- Oh, my.
465
00:23:15,853 --> 00:23:18,018
Oh, wow.
466
00:23:18,020 --> 00:23:19,520
- Yeah.
- Jeepers.
467
00:23:19,522 --> 00:23:21,655
I could just get lost in that.
468
00:23:21,657 --> 00:23:23,493
- Just take a look around.
- Okay.
469
00:23:25,128 --> 00:23:29,129
Annie said that your trip
got delayed to Florida.
470
00:23:29,131 --> 00:23:31,802
So you're still around
for a little while, huh?
471
00:23:33,036 --> 00:23:35,468
Yes, uh, my daughter,
Cassidy,
472
00:23:35,470 --> 00:23:39,707
she wants to fix up
a special room for me there.
473
00:23:39,709 --> 00:23:42,377
Of course,
it has to be perfect.
474
00:23:42,379 --> 00:23:46,216
But, uh, that's my Cassidy.
She's Daddy's little girl.
475
00:23:48,316 --> 00:23:49,219
So, uh...
476
00:23:50,553 --> 00:23:51,521
Here you go.
477
00:23:54,891 --> 00:23:58,426
- What happened to the tapestry?
- The what?
478
00:23:58,428 --> 00:24:01,060
The tapestry that conveyed
with the house.
479
00:24:01,062 --> 00:24:03,196
It was my gift to you.
480
00:24:03,198 --> 00:24:06,399
Oh, yes, yes, yes, um...
481
00:24:06,401 --> 00:24:10,102
Didn't really feel like
it was us, you know?
482
00:24:10,104 --> 00:24:13,739
This painting, though, this is
what makes Annie really happy.
483
00:24:13,741 --> 00:24:17,311
Something that we bought
when we first got married.
484
00:24:17,313 --> 00:24:19,879
She likes to see this
every morning when we wake up,
485
00:24:19,881 --> 00:24:21,547
and I can't blame her.
486
00:24:21,549 --> 00:24:23,318
It's pretty stunning,
don't you think?
487
00:24:25,853 --> 00:24:28,053
Yeah, it's not for everybody.
488
00:24:28,055 --> 00:24:30,424
We were talking about
changing the floors.
489
00:24:30,426 --> 00:24:33,324
Maybe go with
a dark wood throughout, but...
490
00:24:34,562 --> 00:24:36,561
I haven't quite gotten
to that yet, so...
491
00:24:38,132 --> 00:24:40,131
We'll figure it out.
492
00:24:40,133 --> 00:24:41,399
That's it.
493
00:24:41,401 --> 00:24:43,034
We got to make it our own,
right?
494
00:24:43,036 --> 00:24:46,004
That's what...
That's what we're here for.
495
00:24:49,677 --> 00:24:52,981
Well, happy Thanksgiving, man.
What should we toast to?
496
00:24:54,614 --> 00:24:56,482
Here's to Annie's meal.
497
00:24:56,484 --> 00:24:58,650
- Here's to Annie.
- To your new house.
498
00:24:58,652 --> 00:25:01,520
- All that hard work.
- Happy Thanksgiving.
499
00:25:01,522 --> 00:25:03,955
I'm so happy for you guys.
Oh, this is great.
500
00:25:03,957 --> 00:25:06,890
First of all, we just want
to thank you guys for being here
501
00:25:06,892 --> 00:25:09,292
on our first Thanksgiving
in our new home.
502
00:25:09,294 --> 00:25:10,962
When you're done with
the changes,
503
00:25:10,964 --> 00:25:12,163
the place will be great.
504
00:25:12,165 --> 00:25:13,932
Oh, really? Really?
505
00:25:13,934 --> 00:25:16,099
- Break out this back wall, right?
- Totally.
506
00:25:16,101 --> 00:25:18,535
You guys are
wasting square footage.
507
00:25:18,537 --> 00:25:21,939
That dining room in there,
it's small by modern standards,
508
00:25:21,941 --> 00:25:23,407
but if you start expanding it
509
00:25:23,409 --> 00:25:25,108
and knocking it out
and everything,
510
00:25:25,110 --> 00:25:28,611
you're gonna... You're gonna
ruin the integrity of it.
511
00:25:28,613 --> 00:25:31,781
- Houses have integrity?
- Of course they do, Mike.
512
00:25:31,783 --> 00:25:33,417
- Yeah?
- Yes.
513
00:25:33,419 --> 00:25:35,820
- Some people don't, but...
- Oh...!
514
00:25:35,822 --> 00:25:39,322
At least the houses worth
living in do, that's for sure.
515
00:25:39,324 --> 00:25:40,991
I was a structural engineer.
516
00:25:40,993 --> 00:25:42,826
I don't know
if Scott told you that.
517
00:25:42,828 --> 00:25:43,926
That's... I'm retired.
518
00:25:43,928 --> 00:25:45,361
I built roads and bridges,
519
00:25:45,363 --> 00:25:47,598
and I believe that
every one of them I built,
520
00:25:47,600 --> 00:25:49,666
- I put my soul into it.
- Mm.
521
00:25:49,668 --> 00:25:52,969
And I believe that
they have souls themselves.
522
00:25:52,971 --> 00:25:54,905
Bullshit.
523
00:25:54,907 --> 00:25:57,307
- Mike. Stop it.
- Listen, I think he has a point.
524
00:25:57,309 --> 00:26:00,210
But isn't this kind of
the way of the world?
525
00:26:00,212 --> 00:26:02,980
Out with the old,
in with the new.
526
00:26:02,982 --> 00:26:05,014
Let's rebuild the Taj Mahal,
huh?
527
00:26:05,016 --> 00:26:07,450
This is not the Taj Mahal,
Charlie.
528
00:26:07,452 --> 00:26:09,286
- You're a little crazy.
- Right?
529
00:26:09,288 --> 00:26:10,752
You having trouble with that?
530
00:26:10,754 --> 00:26:12,054
Just give me a minute.
531
00:26:12,056 --> 00:26:13,388
Hey, Charlie, top me off.
532
00:26:13,390 --> 00:26:15,359
- I'm gonna go out for a smoke.
- Sure.
533
00:26:17,560 --> 00:26:19,364
All of it. Giddyup, cowboy.
534
00:26:22,133 --> 00:26:23,164
Thanks, Charlie.
535
00:26:28,906 --> 00:26:30,673
Charlie, no! No!
536
00:26:32,141 --> 00:26:34,378
Why would you do that?
537
00:26:40,318 --> 00:26:42,984
- Ah! Got it.
- All right.
538
00:26:42,986 --> 00:26:44,652
Hey,
let's give a hand for Scott.
539
00:26:44,654 --> 00:26:46,357
- There you go.
- All right.
540
00:26:48,425 --> 00:26:50,224
Who's having white?
541
00:26:58,502 --> 00:27:00,034
Ooh.
542
00:27:00,036 --> 00:27:01,403
Needed some fresh air.
543
00:27:03,072 --> 00:27:04,439
What a meal, right?
544
00:27:04,441 --> 00:27:07,008
- Oh, Annie, she's a great cook.
- Yeah.
545
00:27:07,010 --> 00:27:08,244
Oh.
546
00:27:09,579 --> 00:27:11,880
- Smoke, Charlie?
- Oh, no, thanks.
547
00:27:11,882 --> 00:27:13,250
Gave it up 30 years ago.
548
00:27:16,685 --> 00:27:17,920
Good for you.
549
00:27:20,589 --> 00:27:22,958
Must have been
hard to give all this up.
550
00:27:24,425 --> 00:27:26,261
Yes, it was.
551
00:27:27,930 --> 00:27:29,595
Trust me.
552
00:27:34,603 --> 00:27:35,505
Have you?
553
00:27:36,605 --> 00:27:37,704
What?
554
00:27:37,706 --> 00:27:40,272
Given it up.
555
00:27:40,274 --> 00:27:42,444
Scott said you came over
to mow their grass.
556
00:27:44,547 --> 00:27:46,279
Had to be done.
557
00:27:46,281 --> 00:27:48,814
Grass was getting
out of control.
558
00:27:48,816 --> 00:27:51,284
So you keep an eye
on the place. That it?
559
00:27:51,286 --> 00:27:52,254
Mm.
560
00:27:54,021 --> 00:27:56,157
Drive by from time to time,
yeah.
561
00:28:00,060 --> 00:28:01,929
And I also hunt.
562
00:28:03,565 --> 00:28:05,133
Right here in these woods.
563
00:28:12,039 --> 00:28:13,873
You ever hunt at night,
Charlie?
564
00:28:16,144 --> 00:28:17,742
Mike...
565
00:28:17,744 --> 00:28:19,911
hunting after dark
is illegal.
566
00:28:19,913 --> 00:28:21,412
Oh, okay.
567
00:28:21,414 --> 00:28:23,049
- Because I don't know.
- Yeah.
568
00:28:28,922 --> 00:28:30,788
Oh, what am I doing?
569
00:28:30,790 --> 00:28:32,958
Wouldn't want to ruin
your nice lawn.
570
00:28:42,937 --> 00:28:45,137
I'll toss it in the garbage.
571
00:28:45,139 --> 00:28:46,474
See you inside, Charlie.
572
00:28:47,673 --> 00:28:48,575
Nice vest.
573
00:28:56,649 --> 00:28:57,648
Great.
574
00:28:57,650 --> 00:28:59,018
Oh.
575
00:29:00,853 --> 00:29:04,987
That was probably the best meal
ever made in this house.
576
00:29:04,989 --> 00:29:07,390
And good thing
because I made you a doggie bag.
577
00:29:07,392 --> 00:29:09,293
This is gonna be gone
before midnight.
578
00:29:09,295 --> 00:29:11,361
You truly are
the lady of the house.
579
00:29:11,363 --> 00:29:12,428
Thank you.
580
00:29:12,430 --> 00:29:13,964
Enjoy the food.
581
00:29:13,966 --> 00:29:15,865
Have a great
rest of the evening.
582
00:29:15,867 --> 00:29:19,036
Have a great
retirement in Florida.
583
00:29:19,038 --> 00:29:21,505
"Enjoy your retirement."
584
00:29:21,507 --> 00:29:23,474
Hey. Mike's drunk.
585
00:29:23,476 --> 00:29:25,842
- I just had a theory.
- Tell them what you told me.
586
00:29:25,844 --> 00:29:27,976
- All right. I'm gonna tell you.
- Go ahead.
587
00:29:27,978 --> 00:29:29,344
- Annie.
- What? What?
588
00:29:29,346 --> 00:29:30,812
I think it was
that old dude
589
00:29:30,814 --> 00:29:33,015
who put the cigarette burns
in my upholstery.
590
00:29:33,017 --> 00:29:36,018
- What? Charlie?
- Mm-hm.
591
00:29:36,020 --> 00:29:37,387
Why would he do that?
592
00:29:37,389 --> 00:29:39,554
Because,
and I apologize ahead of time,
593
00:29:39,556 --> 00:29:41,358
when I went out
to have a smoke,
594
00:29:41,360 --> 00:29:43,292
- I took a piss on your roses.
- Of course.
595
00:29:43,294 --> 00:29:44,893
We got four
different bathrooms...
596
00:29:44,895 --> 00:29:46,196
Here's the point.
597
00:29:46,198 --> 00:29:49,165
Charlie thinks
those are his roses.
598
00:29:49,167 --> 00:29:51,167
He thinks
that I defiled his lawn.
599
00:29:51,169 --> 00:29:52,868
He still thinks
this is his house.
600
00:29:52,870 --> 00:29:54,103
How would he know?
601
00:29:54,105 --> 00:29:55,871
- He's watching from the woods.
- Okay.
602
00:29:55,873 --> 00:29:58,006
- Come on, man.
- Okay.
603
00:29:58,008 --> 00:30:01,176
Look, Scott, I bet you,
if we went out into the woods,
604
00:30:01,178 --> 00:30:03,411
we would find proof
that I was right.
605
00:30:03,413 --> 00:30:05,414
Wanna put your money
where your mouth is?
606
00:30:05,416 --> 00:30:07,416
- Yeah. How much?
- Five.
607
00:30:07,418 --> 00:30:09,417
- Don't do it.
- Five hundred. Let's do it.
608
00:30:09,419 --> 00:30:11,720
- That's a bet.
- Oh, God.
609
00:30:11,722 --> 00:30:13,888
There's a senior
citizen in the woods.
610
00:30:13,890 --> 00:30:15,858
We gonna take care of this
for you.
611
00:30:15,860 --> 00:30:17,560
Good luck!
612
00:30:17,562 --> 00:30:19,561
- Oh, yeah.
- Okay, tough guy.
613
00:30:19,563 --> 00:30:21,529
- That's right, baby.
- This...
614
00:30:22,934 --> 00:30:25,233
This is some Scooby-Doo shit
right here.
615
00:30:25,235 --> 00:30:26,601
Scooby-Doo?
616
00:30:26,603 --> 00:30:28,669
Why did you move
all the way out here?
617
00:30:28,671 --> 00:30:30,906
We had it wired
back in the city.
618
00:30:30,908 --> 00:30:33,743
You know, Annie wanted
to start a family.
619
00:30:35,110 --> 00:30:36,312
I love her, so...
620
00:30:37,613 --> 00:30:38,514
What's wrong?
621
00:30:40,550 --> 00:30:43,618
You can see right
into the house from here.
622
00:30:43,620 --> 00:30:44,553
Told you.
623
00:30:50,525 --> 00:30:52,158
Look at that. Scott.
624
00:30:52,160 --> 00:30:54,494
There's a path that leads
right into the woods.
625
00:30:54,496 --> 00:30:56,297
Okay,
that's where he shot Bambi.
626
00:30:56,299 --> 00:30:57,464
Right over there, man.
627
00:30:57,466 --> 00:30:59,636
So where do you think he is?
Come on.
628
00:31:01,971 --> 00:31:04,204
- You sure about this?
- Come on.
629
00:31:04,206 --> 00:31:06,039
How much you wanna bet
they got lost?
630
00:31:06,041 --> 00:31:07,139
Don't even tell me.
631
00:31:07,141 --> 00:31:08,674
Maybe we should have
given them
632
00:31:08,676 --> 00:31:10,276
some bread crumbs
or something,
633
00:31:10,278 --> 00:31:11,411
find their way home.
634
00:31:12,580 --> 00:31:14,116
What did you think
about Charlie?
635
00:31:15,817 --> 00:31:18,084
I think he's...
636
00:31:18,086 --> 00:31:20,887
- kind of hot for an older guy.
- What?
637
00:31:20,889 --> 00:31:22,122
- Rachel.
- Oh, come on.
638
00:31:22,124 --> 00:31:23,757
Tell me you don't
think so too.
639
00:31:23,759 --> 00:31:26,425
No. Okay. You know what it is?
I think it's this...
640
00:31:26,427 --> 00:31:28,494
The manly man thing
that he has, you know?
641
00:31:28,496 --> 00:31:30,596
Like, it's something
our grandfathers had
642
00:31:30,598 --> 00:31:32,498
and our dads had.
643
00:31:32,500 --> 00:31:34,233
I don't know.
I feel sorry for him.
644
00:31:34,235 --> 00:31:36,136
He's such a sweetheart.
645
00:31:36,138 --> 00:31:37,569
Our poor city boys.
646
00:31:37,571 --> 00:31:39,371
You know they're lost, right?
647
00:31:39,373 --> 00:31:41,039
This looks like
some sort of fire road.
648
00:31:41,041 --> 00:31:42,474
That's convenient, huh?
649
00:31:42,476 --> 00:31:44,343
Charlie parks the car,
leaves it here,
650
00:31:44,345 --> 00:31:45,544
walks through the woods.
651
00:31:45,546 --> 00:31:47,413
He's at your place
in no time.
652
00:31:47,415 --> 00:31:48,883
Look,
there's fresh tire tracks.
653
00:31:51,819 --> 00:31:53,085
Might be
hunters, man.
654
00:31:53,087 --> 00:31:54,989
There's hunters out here
in these woods.
655
00:31:56,790 --> 00:31:57,692
Who's that?
656
00:32:03,297 --> 00:32:05,364
Is he coming at us?
657
00:32:05,366 --> 00:32:09,268
No, he's backing away.
Scott, he's backing away.
658
00:32:09,270 --> 00:32:11,335
- So what? We going? We going?
- Hey!
659
00:32:20,446 --> 00:32:21,347
Who was that?
660
00:32:29,990 --> 00:32:32,092
This is not
how I saw us living here.
661
00:32:33,225 --> 00:32:35,125
Me either.
662
00:32:35,127 --> 00:32:37,231
I just feel like
this is unnecessary.
663
00:32:38,630 --> 00:32:39,896
Annie.
664
00:32:39,898 --> 00:32:41,598
You want this tied
to your landline
665
00:32:41,600 --> 00:32:42,567
or your cell phones?
666
00:32:43,868 --> 00:32:46,071
Cell phones. Thank you.
667
00:32:50,308 --> 00:32:51,874
- Oh, shit.
- Hey! Hey!
668
00:32:51,876 --> 00:32:53,810
- This guy.
- Randall!
669
00:32:53,812 --> 00:32:55,479
Stop drilling holes
in my house.
670
00:32:55,481 --> 00:32:58,047
- Hey, hey. Keep working.
- What the hell are you doing?
671
00:32:58,049 --> 00:32:59,248
What are you doing here?
672
00:32:59,250 --> 00:33:01,017
I was down the road.
I was fishing.
673
00:33:01,019 --> 00:33:04,054
I saw the security van
go by.
674
00:33:04,056 --> 00:33:06,088
You been having a problem?
675
00:33:06,090 --> 00:33:08,924
Look,
I got a prowler in the woods.
676
00:33:08,926 --> 00:33:10,193
It's kids.
677
00:33:10,195 --> 00:33:12,429
- What kids?
- It's high school kids.
678
00:33:12,431 --> 00:33:15,764
They sneak out into these woods,
and they party after dark.
679
00:33:15,766 --> 00:33:17,365
- No.
- This is not necessary.
680
00:33:17,367 --> 00:33:20,670
What is necessary is
that I protect my wife.
681
00:33:20,672 --> 00:33:23,572
If you wanna protect your wife,
get a gun.
682
00:33:23,574 --> 00:33:25,708
No guns on my property.
683
00:33:27,211 --> 00:33:28,309
You understand?
684
00:33:28,311 --> 00:33:30,446
What do you got
against guns?
685
00:33:30,448 --> 00:33:32,448
I know what guns can do,
686
00:33:32,450 --> 00:33:34,150
and I'm not talking
about killing
687
00:33:34,152 --> 00:33:36,451
a defenseless deer
in the woods, okay?
688
00:33:36,453 --> 00:33:39,587
When I was 12. my brother was
gunned down in the street.
689
00:33:39,589 --> 00:33:42,591
I know what guns can do,
Charlie.
690
00:33:42,593 --> 00:33:43,928
I'm sorry for your loss.
691
00:33:46,564 --> 00:33:47,699
Enjoy Florida.
692
00:33:49,398 --> 00:33:51,633
Hey, Randall. You be careful
with these vines.
693
00:33:51,635 --> 00:33:54,735
It took 50 years for these
things to grow on the house.
694
00:33:54,737 --> 00:33:55,806
Okay, Mr. Peck.
695
00:33:56,940 --> 00:33:58,405
It's not your house.
696
00:34:20,463 --> 00:34:21,863
Babe, what are you doing?
697
00:34:27,937 --> 00:34:29,138
I can't sleep.
698
00:34:30,471 --> 00:34:32,841
I keep hearing
this creaking sound.
699
00:34:34,910 --> 00:34:37,013
Honey, it's an old house.
700
00:34:38,314 --> 00:34:39,982
Creaking is what they do.
701
00:34:57,831 --> 00:34:58,733
Scott!
702
00:35:00,367 --> 00:35:01,268
Scott?
703
00:35:16,517 --> 00:35:18,417
Let's go! Get in the truck!
704
00:35:27,393 --> 00:35:28,596
Oh, come on.
705
00:35:53,353 --> 00:35:54,621
What is he doing now?
706
00:35:56,056 --> 00:35:57,389
I thought he left.
707
00:35:57,391 --> 00:35:59,259
I don't know.
708
00:36:01,526 --> 00:36:02,829
Why is he in the shed?
709
00:36:07,365 --> 00:36:09,432
- Just stay in the car.
- Scott.
710
00:36:09,434 --> 00:36:11,535
- Hey, Scott. I was out...
- Put the gun away!
711
00:36:11,537 --> 00:36:14,271
All right, all right.
I was hunting along the creek.
712
00:36:14,273 --> 00:36:17,040
The deer tore up
your flower bed.
713
00:36:17,042 --> 00:36:19,542
I was just getting
potting soil, Scott.
714
00:36:19,544 --> 00:36:20,544
Charlie.
715
00:36:20,546 --> 00:36:22,146
Charlie...
716
00:36:22,148 --> 00:36:25,314
No guns on my property.
I've asked you that.
717
00:36:25,316 --> 00:36:27,885
Anybody can hunt along
the creek. Not just me.
718
00:36:27,887 --> 00:36:29,486
- Anybody.
- Charlie, I'm telling you
719
00:36:29,488 --> 00:36:31,120
right now, you.
720
00:36:31,122 --> 00:36:33,221
No guns on my property ever.
721
00:36:33,223 --> 00:36:34,757
- All right, Scott.
- Ever.
722
00:36:34,759 --> 00:36:36,592
I didn't mean to ruin
your afternoon.
723
00:36:36,594 --> 00:36:38,163
- It's okay. It's okay.
- Annie, I...
724
00:36:40,766 --> 00:36:43,599
- Is that a spruce?
- It's a Christmas tree, Charlie.
725
00:36:43,601 --> 00:36:46,302
Well, they don't lose
their needles so quick.
726
00:36:46,304 --> 00:36:48,538
Here, let me help you with that.
Here you go.
727
00:36:48,540 --> 00:36:50,242
Here. Use this.
728
00:36:54,413 --> 00:36:55,481
There you go.
729
00:36:58,016 --> 00:37:01,083
Did you find
the Christmas decorations yet?
730
00:37:01,085 --> 00:37:02,184
No.
731
00:37:02,186 --> 00:37:04,388
Oh, you've gotta
see this.
732
00:37:06,624 --> 00:37:07,921
Oh, my God.
733
00:37:07,923 --> 00:37:09,624
All that for one tree, huh?
734
00:37:09,626 --> 00:37:12,761
No, most of these lights are
for the outside of the house.
735
00:37:12,763 --> 00:37:14,395
Honey,
do you see all this stuff?
736
00:37:14,397 --> 00:37:15,897
- Yeah, I see it.
- Here.
737
00:37:15,899 --> 00:37:17,631
Let's get this inside,
I'll show you what's what.
738
00:37:17,633 --> 00:37:18,767
- Yeah, yeah.
- No, no, no.
739
00:37:18,769 --> 00:37:20,134
Look, Charlie,
Annie and I
740
00:37:20,136 --> 00:37:22,037
will take care of this
on our own time.
741
00:37:22,039 --> 00:37:23,604
Thank you.
742
00:37:23,606 --> 00:37:25,707
But I'm just trying to
help, Scott.
743
00:37:25,709 --> 00:37:27,142
Yeah.
I appreciate your help,
744
00:37:27,144 --> 00:37:29,276
but, look, the next time
you wanna stop by,
745
00:37:29,278 --> 00:37:31,446
you call or you text first.
746
00:37:31,448 --> 00:37:32,749
You don't just show up.
747
00:37:34,685 --> 00:37:36,450
Oh...
748
00:37:36,452 --> 00:37:37,652
Hey, I'm sorry.
749
00:37:37,654 --> 00:37:39,586
I'm sure where you come from,
750
00:37:39,588 --> 00:37:41,521
people don't just drop by,
do they?
751
00:37:41,523 --> 00:37:43,324
- No.
- No. All right.
752
00:37:43,326 --> 00:37:45,693
I'll honor that. We good?
753
00:37:45,695 --> 00:37:47,364
We're good, Charlie.
754
00:37:48,965 --> 00:37:50,000
We're good.
755
00:37:53,369 --> 00:37:55,071
Merry Christmas, Annie.
756
00:37:55,904 --> 00:37:56,839
Thank you.
757
00:38:00,876 --> 00:38:02,309
Honey,
what is the problem?
758
00:38:02,311 --> 00:38:04,177
Something is really off
with that guy.
759
00:38:04,179 --> 00:38:06,246
Do you have to make him
feel so unwelcome?
760
00:38:06,248 --> 00:38:08,615
He is unwelcome.
He spies on us from the woods.
761
00:38:08,617 --> 00:38:10,984
You said you went back there
and you heard kids.
762
00:38:10,986 --> 00:38:12,688
Okay, that one time,
yes, but...
763
00:38:14,356 --> 00:38:16,156
Look,
whose side are you on?
764
00:38:16,158 --> 00:38:17,593
Whose side am I...?
765
00:38:18,861 --> 00:38:20,460
What is really
the problem here?
766
00:38:20,462 --> 00:38:22,863
The man acts like
the house still belongs to him.
767
00:38:22,865 --> 00:38:24,698
Oh, my God.
768
00:38:24,700 --> 00:38:26,565
Come on, Scott.
Give the guy a break.
769
00:38:26,567 --> 00:38:29,502
He's lost his wife.
He lost his house.
770
00:38:29,504 --> 00:38:31,437
This is our house, not his.
771
00:38:31,439 --> 00:38:33,839
- He doesn't live here anymore.
- I get that.
772
00:38:33,841 --> 00:38:36,542
I drive an hour and a
half to the city every day,
773
00:38:36,544 --> 00:38:37,777
and I'm back every night.
774
00:38:37,779 --> 00:38:39,111
I get up, I go to work,
775
00:38:39,113 --> 00:38:40,547
I come home, I go to bed,
776
00:38:40,549 --> 00:38:42,648
and then I go
back to work again.
777
00:38:42,650 --> 00:38:45,050
How is this place
supposed to feel like it's mine
778
00:38:45,052 --> 00:38:46,421
if he won't leave?
779
00:38:49,490 --> 00:38:51,255
Do you still want this?
780
00:38:51,257 --> 00:38:53,492
- What?
- Do you still want this?
781
00:38:53,494 --> 00:38:55,059
Still want what?
782
00:38:55,061 --> 00:38:57,396
This. Our home.
783
00:38:57,398 --> 00:39:00,401
I just need some time
to adjust.
784
00:39:01,802 --> 00:39:03,137
Because I love it here.
785
00:39:04,938 --> 00:39:05,839
I know.
786
00:39:09,777 --> 00:39:10,775
Okay.
787
00:39:29,328 --> 00:39:31,895
We can agree these
fourth-quarter numbers,
788
00:39:31,897 --> 00:39:33,397
they're staggering.
789
00:39:33,399 --> 00:39:34,933
Thank you for a great meeting.
790
00:39:34,935 --> 00:39:37,100
- Thanks.
- Congratulations, Scott.
791
00:39:37,102 --> 00:39:39,837
They all believe
that you're a marketing genius.
792
00:39:39,839 --> 00:39:42,109
Yeah, that was, uh...
That was part of the plan.
793
00:39:43,743 --> 00:39:46,578
Ms. Richards, one thing
you should know about me.
794
00:39:46,580 --> 00:39:49,481
I am very passionate
about what I do.
795
00:39:50,916 --> 00:39:52,418
You won't be disappointed.
796
00:39:55,887 --> 00:39:56,788
Jillian.
797
00:39:59,592 --> 00:40:00,492
Jillian.
798
00:40:02,660 --> 00:40:06,363
A few of us are gonna go
and have a drink afterwards.
799
00:40:06,365 --> 00:40:07,867
Would you like to join us?
800
00:40:14,673 --> 00:40:17,006
Season's greetings, Annie.
801
00:40:17,008 --> 00:40:19,341
- Charlie.
- Hi.
802
00:40:19,343 --> 00:40:20,610
Hi.
803
00:40:20,612 --> 00:40:23,346
I brought you and Scott
a bottle of wine
804
00:40:23,348 --> 00:40:25,581
from my neighbor's vineyard.
805
00:40:25,583 --> 00:40:27,014
Oh, wow.
806
00:40:27,016 --> 00:40:30,719
I wanna make amends
for causing any kind of drama.
807
00:40:30,721 --> 00:40:32,621
Thank you. It's okay.
808
00:40:32,623 --> 00:40:34,723
I tried to call him.
809
00:40:34,725 --> 00:40:37,494
But his cell phone said
his mailbox was full.
810
00:40:39,563 --> 00:40:41,397
- About the other day...
- Yeah.
811
00:40:41,399 --> 00:40:42,831
That wasn't your fault.
812
00:40:42,833 --> 00:40:44,333
Scott's brother was killed,
813
00:40:44,335 --> 00:40:45,835
and it's a trigger for him.
814
00:40:45,837 --> 00:40:47,435
- Guns are...
- Yeah. Yes.
815
00:40:47,437 --> 00:40:50,138
It must have been devastating
for him, so I understand.
816
00:40:50,140 --> 00:40:51,875
- Yeah. Yeah.
- Yeah.
817
00:40:53,477 --> 00:40:55,379
So you're putting up the lights,
are you?
818
00:40:56,546 --> 00:40:58,946
I am. I am.
819
00:40:58,948 --> 00:41:00,981
- Beautiful job so far.
- Thank you.
820
00:41:00,983 --> 00:41:03,052
- You're doing this by yourself?
- Yes.
821
00:41:06,055 --> 00:41:07,191
Do you want to help?
822
00:41:08,258 --> 00:41:09,591
- Oh, yeah.
- Nice.
823
00:41:09,593 --> 00:41:12,059
- Teamwork makes the dream work.
- Yeah.
824
00:41:12,061 --> 00:41:13,727
- Hopefully we can...
- Where is Scott?
825
00:41:13,729 --> 00:41:15,863
Uh... Actually, no.
826
00:41:15,865 --> 00:41:17,330
- He's at work.
- Yeah?
827
00:41:17,332 --> 00:41:19,066
Yeah, he'll be home later.
828
00:41:21,403 --> 00:41:23,872
Thank you so much for the help.
829
00:41:23,874 --> 00:41:26,006
- Glad to do it.
- You want something to drink?
830
00:41:26,008 --> 00:41:27,574
Um...
831
00:41:27,576 --> 00:41:29,842
Would you like me to open
this bottle of wine?
832
00:41:29,844 --> 00:41:32,279
It needs to breathe anyway
before Scott gets home.
833
00:41:32,281 --> 00:41:35,083
- Yeah, that's a great idea.
- You know? All right.
834
00:41:39,054 --> 00:41:40,389
Okay.
835
00:41:42,625 --> 00:41:45,525
You don't really strike me
as a city girl.
836
00:41:45,527 --> 00:41:47,695
- You could tell?
- Hm.
837
00:41:47,697 --> 00:41:49,529
I grew up in a small town
in Indiana,
838
00:41:49,531 --> 00:41:51,398
so I'm really
a country girl at heart.
839
00:41:51,400 --> 00:41:53,099
- Really?
- Yeah.
840
00:41:53,101 --> 00:41:54,867
The city's great,
if you're single
841
00:41:54,869 --> 00:41:56,670
and you're young, but...
842
00:41:56,672 --> 00:41:59,037
I wanna raise my kids
in the clean, fresh air.
843
00:41:59,039 --> 00:42:02,140
- So you are gonna have kids.
- Yeah.
844
00:42:02,142 --> 00:42:03,441
You got any glasses?
845
00:42:03,443 --> 00:42:05,211
Oh, yeah, yeah.
Sorry about that.
846
00:42:05,213 --> 00:42:08,113
Nobody tells you
how hard it is
847
00:42:08,115 --> 00:42:10,482
to raise children,
that's for sure.
848
00:42:10,484 --> 00:42:14,220
I mean, I know that my kids
849
00:42:14,222 --> 00:42:16,789
caused a few gray hairs on my head.
850
00:42:16,791 --> 00:42:18,122
You know, in the end,
851
00:42:18,124 --> 00:42:20,258
children
are your biggest challenge
852
00:42:20,260 --> 00:42:23,097
that you will ever have
and the greatest blessing.
853
00:42:25,100 --> 00:42:26,098
Amen.
854
00:42:27,468 --> 00:42:28,403
Cheers?
855
00:42:29,470 --> 00:42:30,638
Cheers.
856
00:42:32,105 --> 00:42:33,808
Mm.
857
00:42:35,909 --> 00:42:37,444
That needs to breathe.
858
00:42:49,655 --> 00:42:50,922
I'll be right back.
859
00:42:50,924 --> 00:42:52,126
Oh, okay.
860
00:42:58,431 --> 00:43:00,565
Hey, I just texted you.
861
00:43:00,567 --> 00:43:03,068
I know you sent a text,
but why didn't you call?
862
00:43:03,070 --> 00:43:04,868
I'm in a meeting,
and it's loud,
863
00:43:04,870 --> 00:43:06,406
and I didn't wanna step out.
864
00:43:07,606 --> 00:43:09,040
Are you at a bar?
865
00:43:09,042 --> 00:43:11,140
Yes,
it's just drinks with clients.
866
00:43:11,142 --> 00:43:13,011
Yeah, but you know
why I'm upset, right?
867
00:43:15,881 --> 00:43:17,180
The text. Yes.
868
00:43:17,182 --> 00:43:19,116
I get it. Um...
869
00:43:19,118 --> 00:43:21,852
Look, it's not like that,
all right?
870
00:43:21,854 --> 00:43:24,020
This is a part of my job.
871
00:43:24,022 --> 00:43:26,189
All right?
It's how we pay for your house.
872
00:43:26,191 --> 00:43:27,258
My house?
873
00:43:28,493 --> 00:43:30,861
Annie, look, let's just not
874
00:43:30,863 --> 00:43:34,330
- get into that again, please.
- You know what? Never mind.
875
00:43:34,332 --> 00:43:36,299
Sorry I bothered you.
876
00:43:50,148 --> 00:43:52,280
- Everything okay?
- Yeah.
877
00:43:52,282 --> 00:43:54,152
Yeah.
Scott's just gonna be late.
878
00:43:56,019 --> 00:43:57,355
Trouble at home?
879
00:44:03,460 --> 00:44:04,562
You've got the look.
880
00:44:07,231 --> 00:44:09,398
I really,
really should get home.
881
00:44:09,400 --> 00:44:10,600
Hm.
882
00:44:12,835 --> 00:44:14,670
Uh...
883
00:44:14,672 --> 00:44:15,736
No.
884
00:44:15,738 --> 00:44:17,073
I can't do this.
885
00:44:19,209 --> 00:44:22,176
I need to get my ass
back to Napa.
886
00:44:22,178 --> 00:44:24,414
- I'm sorry.
- That'd be best.
887
00:44:25,915 --> 00:44:27,848
Good night, then.
888
00:44:27,850 --> 00:44:30,083
Good night.
889
00:44:30,085 --> 00:44:32,754
Thank you for being
such a sweetheart, Charlie.
890
00:44:32,756 --> 00:44:33,691
Appreciate it.
891
00:44:34,859 --> 00:44:36,524
Officially, merry Christmas.
892
00:44:36,526 --> 00:44:38,058
Thank you. Merry Christmas.
893
00:44:38,060 --> 00:44:39,393
- See you.
- See you.
894
00:45:04,387 --> 00:45:06,387
Bravo, Annie.
895
00:45:06,389 --> 00:45:07,289
Bravo.
896
00:45:09,992 --> 00:45:10,927
Annie!
897
00:45:12,461 --> 00:45:14,164
House looks fantastic.
898
00:45:15,897 --> 00:45:18,330
How'd you do all that
by yourself?
899
00:45:18,332 --> 00:45:19,300
I didn't.
900
00:45:29,978 --> 00:45:31,413
Wild guess...
901
00:45:32,647 --> 00:45:34,214
Charlie?
902
00:45:34,216 --> 00:45:37,118
We both know you weren't
gonna help me with the lights.
903
00:45:39,553 --> 00:45:41,853
This is about the texting?
904
00:45:41,855 --> 00:45:43,989
You know what's funny?
905
00:45:43,991 --> 00:45:47,293
I'm sitting here,
waiting for you to call,
906
00:45:47,295 --> 00:45:50,128
like you usually do,
and you don't.
907
00:45:50,130 --> 00:45:51,963
- Sitting here with Charlie.
- What?
908
00:45:51,965 --> 00:45:53,599
You're sitting here
with Charlie.
909
00:45:53,601 --> 00:45:55,934
No, we're not doing that.
We're not doing that.
910
00:45:55,936 --> 00:45:58,003
Instead of calling, you text.
911
00:45:58,005 --> 00:46:00,638
- You're worried about a text.
- What happened last time?
912
00:46:00,640 --> 00:46:03,108
It's not okay for me
having drinks with my client,
913
00:46:03,110 --> 00:46:04,343
That's not the point.
914
00:46:04,345 --> 00:46:06,077
It's okay for you
to sit up here
915
00:46:06,079 --> 00:46:08,914
and share wine with the man
that I specifically asked you
916
00:46:08,916 --> 00:46:10,448
not to have in this house.
917
00:46:10,450 --> 00:46:13,385
You text instead of call.
The last time you did that,
918
00:46:13,387 --> 00:46:16,120
- you were with somebody.
- I apologized for that, okay?
919
00:46:16,122 --> 00:46:18,289
Look, we went to therapy.
920
00:46:18,291 --> 00:46:21,558
Then we got married.
Then we bought this house,
921
00:46:21,560 --> 00:46:24,063
and now we're here
to start a family.
922
00:46:26,031 --> 00:46:27,199
Do you trust me?
923
00:46:32,672 --> 00:46:33,572
You know what?
924
00:46:35,641 --> 00:46:36,974
Sleep in a different room.
925
00:46:36,976 --> 00:46:38,578
I don't wanna talk about
this shit.
926
00:46:46,985 --> 00:46:48,121
Living the dream.
927
00:47:44,775 --> 00:47:45,977
Okay.
928
00:47:50,482 --> 00:47:52,614
Honey, what are you doing?
929
00:47:52,616 --> 00:47:55,117
I can hear sounds upstairs.
You scared me.
930
00:47:55,119 --> 00:47:56,552
Okay, come here.
Come here.
931
00:47:56,554 --> 00:47:58,087
- What?
- Hey.
932
00:47:58,089 --> 00:47:59,955
You said you...
You heard sounds?
933
00:47:59,957 --> 00:48:03,424
- Yeah, I heard sounds.
- Do you know what it was?
934
00:48:03,426 --> 00:48:04,561
I thought it was you.
935
00:48:05,895 --> 00:48:07,798
I think I saw him
in the house.
936
00:48:08,899 --> 00:48:11,131
- Who?
- Charlie.
937
00:48:11,133 --> 00:48:13,100
How could he even
get in the house?
938
00:48:13,102 --> 00:48:15,035
You changed the locks.
939
00:48:16,939 --> 00:48:18,708
We have
the security system.
940
00:48:21,109 --> 00:48:22,843
Okay.
941
00:48:22,845 --> 00:48:25,279
I'm tripping. I don't know.
942
00:48:25,281 --> 00:48:26,183
All right.
943
00:48:28,785 --> 00:48:31,485
I think maybe you've been
drinking a little too much.
944
00:48:32,987 --> 00:48:35,924
Look,
I'm sorry for waking you up.
945
00:48:37,059 --> 00:48:38,458
It's okay.
946
00:48:38,460 --> 00:48:40,495
I'm also sorry about earlier.
947
00:48:43,565 --> 00:48:44,599
I'm sorry too.
948
00:48:45,800 --> 00:48:46,701
Come here.
949
00:49:16,997 --> 00:49:18,464
I love you.
950
00:49:41,820 --> 00:49:43,155
You look good.
951
00:49:43,157 --> 00:49:44,057
Thank you.
952
00:49:45,791 --> 00:49:49,061
So, what do you say
we go on a real date tonight?
953
00:49:49,063 --> 00:49:50,595
Dinner?
954
00:49:50,597 --> 00:49:53,030
We'll go to that Italian spot
that we read about.
955
00:49:53,032 --> 00:49:54,231
I'd like that.
956
00:49:54,233 --> 00:49:55,134
All right.
957
00:49:57,938 --> 00:49:59,936
Could I get a medium latte?
958
00:49:59,938 --> 00:50:01,338
- Name?
- It's Scott.
959
00:50:01,340 --> 00:50:02,242
Thanks, man.
960
00:50:05,345 --> 00:50:08,213
I don't mean to stare.
Grady Kramer.
961
00:50:08,215 --> 00:50:10,080
You just bought the Peck house,
right?
962
00:50:10,082 --> 00:50:12,149
- Yeah.
- My wife and I, we live, like,
963
00:50:12,151 --> 00:50:13,583
a mile down the road
from you.
964
00:50:13,585 --> 00:50:14,851
Oh, nice to meet you.
965
00:50:14,853 --> 00:50:16,087
We heard you got a...
966
00:50:16,089 --> 00:50:17,920
A damn good deal
on Charlie's place.
967
00:50:17,922 --> 00:50:20,424
- Well, we did okay.
- Yeah.
968
00:50:20,426 --> 00:50:21,792
Charlie's quite a guy.
969
00:50:21,794 --> 00:50:24,263
Just don't look
too close under the mask.
970
00:50:25,263 --> 00:50:26,231
What do you mean?
971
00:50:27,632 --> 00:50:30,366
You know his wife
died in that house.
972
00:50:30,368 --> 00:50:33,069
Yeah, yeah.
You know, cancer.
973
00:50:33,071 --> 00:50:35,474
Well, maybe she had cancer,
maybe she didn't.
974
00:50:36,741 --> 00:50:38,509
All I know is
that one fine day,
975
00:50:38,511 --> 00:50:41,612
Mrs. Charlie took
Mr. Charlie's shotgun...
976
00:50:43,914 --> 00:50:46,247
...shoved the barrel
in her mouth.
977
00:50:47,851 --> 00:50:51,989
At least, that's how Charlie
explained it to the police.
978
00:50:53,825 --> 00:50:55,557
- Grady.
- Ah.
979
00:50:55,559 --> 00:50:57,128
Medium latte for Scott.
980
00:50:58,896 --> 00:51:00,595
I don't know.
981
00:51:00,597 --> 00:51:02,898
You think that's blood?
982
00:51:02,900 --> 00:51:04,666
Yeah.
983
00:51:04,668 --> 00:51:08,604
Honey, when did you become
a detective?
984
00:51:08,606 --> 00:51:10,372
And why are you
trying to scare me?
985
00:51:10,374 --> 00:51:12,908
Oh, God, I'm so sorry.
I'm not trying to scare you.
986
00:51:12,910 --> 00:51:14,477
- It's just...
- Okay.
987
00:51:14,479 --> 00:51:16,944
the details surrounding
Ellen's death are sketchy,
988
00:51:16,946 --> 00:51:19,547
to say the least, so I
looked it up on the Internet,
989
00:51:19,549 --> 00:51:21,815
and the DA was considering
a murder charge.
990
00:51:21,817 --> 00:51:23,284
A murder charge.
991
00:51:23,286 --> 00:51:24,985
But then why
didn't they pursue it?
992
00:51:24,987 --> 00:51:26,890
- Lack of evidence.
- Honey,
993
00:51:28,190 --> 00:51:30,090
this doesn't make him
a murderer.
994
00:51:30,092 --> 00:51:33,293
Okay, well, we don't know
anything about this man,
995
00:51:33,295 --> 00:51:35,764
and I've seen the way
that he looks at you.
996
00:51:35,766 --> 00:51:37,532
Now Charlie is after me?
997
00:51:37,534 --> 00:51:38,799
Since day one.
998
00:51:38,801 --> 00:51:39,933
That's ridiculous.
999
00:51:39,935 --> 00:51:41,668
Oh, my God.
You don't see it?
1000
00:51:41,670 --> 00:51:44,438
What does it matter? He's going
to Florida any day now.
1001
00:51:44,440 --> 00:51:47,474
Is he? Because his departure
date just keeps moving.
1002
00:51:47,476 --> 00:51:50,144
So, what do you
want me to do?
1003
00:51:50,146 --> 00:51:53,013
Okay, it's simple.
I want you to tell him...
1004
00:51:53,015 --> 00:51:55,383
Tell him that
he's not welcome.
1005
00:51:55,385 --> 00:51:58,318
Okay?
And if you can't tell him,
1006
00:51:58,320 --> 00:52:01,122
then-then I'll...
I'll tell him myself.
1007
00:52:01,124 --> 00:52:02,289
You gonna tell him?
1008
00:52:02,291 --> 00:52:03,727
You don't think
I'll tell him?
1009
00:52:05,995 --> 00:52:07,497
I think we should
go to dinner.
1010
00:52:09,131 --> 00:52:10,333
- We're gonna be late.
- Okay.
1011
00:52:15,336 --> 00:52:17,872
That was it.
Yeah, that was it.
1012
00:52:17,874 --> 00:52:20,207
Oh, this place
is definitely a keeper.
1013
00:52:20,209 --> 00:52:22,543
Good pasta,
good wine.
1014
00:52:24,145 --> 00:52:25,811
Honey, you gonna be
able to drive?
1015
00:52:25,813 --> 00:52:28,215
Yeah. Not only
can I drive, I...
1016
00:52:28,217 --> 00:52:31,050
I was thinking maybe we could
stop for a little nightcap.
1017
00:52:31,052 --> 00:52:33,955
Oh, baby,
everything is closed.
1018
00:52:35,389 --> 00:52:37,023
What about
The Royal Hotel?
1019
00:52:37,025 --> 00:52:38,925
I don't think
that's a good idea.
1020
00:52:38,927 --> 00:52:41,161
Come on, let's just take
a little sneak peek.
1021
00:52:41,163 --> 00:52:42,561
Honey.
1022
00:52:42,563 --> 00:52:44,530
To see what
old Charlie's up to
1023
00:52:44,532 --> 00:52:46,331
when he's not
haunting our house.
1024
00:52:46,333 --> 00:52:47,500
Honey, yeah,
I don't...
1025
00:52:47,502 --> 00:52:49,134
- I don't think... No.
- Yeah.
1026
00:52:49,136 --> 00:52:50,369
No...
1027
00:52:55,209 --> 00:52:58,176
- Oh, come on, honey, let's go.
- No, no, no.
1028
00:52:58,178 --> 00:52:59,080
Scott.
1029
00:53:00,714 --> 00:53:02,247
- Annie.
- Hi.
1030
00:53:02,249 --> 00:53:04,082
- Hello.
- Charlie.
1031
00:53:04,084 --> 00:53:06,551
- What are you doing downtown?
- Hey, man.
1032
00:53:06,553 --> 00:53:10,955
We were just, uh... Just
having dinner at Fellini's.
1033
00:53:10,957 --> 00:53:13,558
I'll buy you a drink.
Annie, what are you having?
1034
00:53:13,560 --> 00:53:15,259
I'm good.
I'm actually gonna drive.
1035
00:53:15,261 --> 00:53:18,062
Oh, well, Scott,
pick your poison.
1036
00:53:18,064 --> 00:53:19,899
- Tequila shot.
- You know what?
1037
00:53:19,901 --> 00:53:22,267
But we're not gonna stay late,
Scott has work in the morning.
1038
00:53:22,269 --> 00:53:24,035
It's okay.
1039
00:53:26,605 --> 00:53:28,773
Ah.
1040
00:53:28,775 --> 00:53:31,677
- What were we drinking to?
- How about Florida?
1041
00:53:34,045 --> 00:53:35,278
When are you leaving?
1042
00:53:35,280 --> 00:53:37,114
- Scott.
- No, no.
1043
00:53:37,116 --> 00:53:40,717
I'm not trying to be rude.
Just... Just remind me of this.
1044
00:53:40,719 --> 00:53:43,387
Your, um, daughter...
1045
00:53:43,389 --> 00:53:45,956
Your daughter, what part
does she live in, again?
1046
00:53:45,958 --> 00:53:47,391
Fort Myers.
1047
00:53:47,393 --> 00:53:49,793
Can we get another round?
This time, it's on me.
1048
00:53:49,795 --> 00:53:51,896
All right.
1049
00:53:51,898 --> 00:53:54,197
I'm... I'm going to pass.
You have mine.
1050
00:53:54,199 --> 00:53:57,867
Because tequila has a way
of sneaking up on me.
1051
00:54:03,140 --> 00:54:05,274
So do you, Charlie.
1052
00:54:05,276 --> 00:54:09,881
So do you. You... You have a way
of sneaking up on me.
1053
00:54:10,948 --> 00:54:12,181
How's that?
1054
00:54:12,183 --> 00:54:14,951
You looking for a new wife,
Charlie?
1055
00:54:14,953 --> 00:54:17,319
Okay, l-let's go, honey.
It's getting late.
1056
00:54:17,321 --> 00:54:19,821
I need an answer.
1057
00:54:19,823 --> 00:54:22,558
Your question does not deserve
an answer, Scott.
1058
00:54:22,560 --> 00:54:25,228
If you wanna talk,
we can do that some other time.
1059
00:54:25,230 --> 00:54:26,930
- Perhaps I'll drop by the house?
- No.
1060
00:54:26,932 --> 00:54:30,767
God, no. Damn it, no.
See, that's the problem, man.
1061
00:54:30,769 --> 00:54:33,836
No, your days
of dropping by are over.
1062
00:54:33,838 --> 00:54:37,175
All right. Well,
then someplace less public.
1063
00:54:38,374 --> 00:54:41,411
Stay away from my wife,
okay?
1064
00:54:42,780 --> 00:54:45,548
She's just too nice
to tell you herself.
1065
00:54:45,550 --> 00:54:47,452
So I'm telling you.
1066
00:54:49,086 --> 00:54:50,021
Capiche?
1067
00:54:52,423 --> 00:54:54,356
You've made your point.
Let's go.
1068
00:54:54,358 --> 00:54:55,958
Be careful on the road.
1069
00:54:55,960 --> 00:54:57,228
Scott.
1070
00:55:00,364 --> 00:55:02,199
So long, Chuck.
1071
00:55:03,333 --> 00:55:04,364
Gotta go.
1072
00:55:05,634 --> 00:55:07,004
Come on.
1073
00:55:10,540 --> 00:55:11,507
I'm sorry.
1074
00:55:12,642 --> 00:55:13,844
It's okay.
1075
00:56:31,886 --> 00:56:33,951
Your husband
has a mild concussion.
1076
00:56:33,953 --> 00:56:36,389
We need to make sure he doesn't
have internal injuries.
1077
00:56:36,391 --> 00:56:38,223
I can get out of here
tonight, right?
1078
00:56:38,225 --> 00:56:39,757
Depends on the lab.
1079
00:56:39,759 --> 00:56:42,127
Unfortunately, that means
we gotta keep you overnight.
1080
00:56:42,129 --> 00:56:43,627
The only problem
with that is,
1081
00:56:43,629 --> 00:56:45,296
I gotta go
to work tomorrow, so...
1082
00:56:45,298 --> 00:56:46,497
It's protocol.
1083
00:56:46,499 --> 00:56:48,600
All right.
1084
00:56:48,602 --> 00:56:51,435
The lioness
sprints towards her prey,
1085
00:56:51,437 --> 00:56:53,606
a zebra just outside
the grasslands...
1086
00:56:57,477 --> 00:57:02,046
Why don't you go home
and get some rest?
1087
00:57:02,048 --> 00:57:03,182
I'll be fine.
1088
00:57:04,651 --> 00:57:07,021
- Honey, I can stay.
- I know, I know.
1089
00:57:08,153 --> 00:57:09,956
But I'll be all right.
1090
00:57:11,791 --> 00:57:13,791
You just want me
to get out of your bed
1091
00:57:13,793 --> 00:57:15,494
so you have more room.
1092
00:57:17,429 --> 00:57:19,262
That's not the case.
1093
00:57:19,264 --> 00:57:20,465
Mm-hmm.
1094
00:57:22,134 --> 00:57:24,934
I'll pick you up in the morning
when they discharge you.
1095
00:57:24,936 --> 00:57:26,670
Yeah, I'll call you.
1096
00:57:26,672 --> 00:57:27,607
Okay.
1097
00:57:29,674 --> 00:57:31,907
- Love you.
- I love you too.
1098
00:57:31,909 --> 00:57:35,011
As for the
zebra, there is no escape.
1099
00:57:35,013 --> 00:57:37,648
Powerful jaws
slowly and swiftly
1100
00:57:37,650 --> 00:57:40,520
bring imminent death
and darkness.
1101
00:57:56,100 --> 00:57:58,700
What's up, Scott?
1102
00:57:58,702 --> 00:58:01,104
Listen to me very
carefully, all right?
1103
00:58:01,106 --> 00:58:02,240
I can't prove it...
1104
00:58:03,975 --> 00:58:06,776
but I-I got this feeling
that it was Charlie
1105
00:58:06,778 --> 00:58:07,975
who ran me off the road.
1106
00:58:07,977 --> 00:58:09,477
Why would he do that?
1107
00:58:09,479 --> 00:58:11,180
Because you were right.
1108
00:58:11,182 --> 00:58:13,214
He's obsessed with the house,
1109
00:58:13,216 --> 00:58:15,919
and now he's obsessed
with Annie.
1110
00:58:15,921 --> 00:58:18,854
Well, have you told Annie what
you're telling me right now?
1111
00:58:18,856 --> 00:58:22,190
I tried.
I tried, man, but she just won't buy it.
1112
00:58:22,192 --> 00:58:24,393
Look, I need you to do me
a favor, all right?
1113
00:58:24,395 --> 00:58:27,128
I need you to get Brian in IT
to discreetly
1114
00:58:27,130 --> 00:58:31,666
find out everything he can
on Charlie Peck and his family.
1115
00:58:31,668 --> 00:58:34,001
I really need to know
who I'm dealing with.
1116
00:58:34,003 --> 00:58:37,038
If there's anything to find
on Charlie Peck,
1117
00:58:37,040 --> 00:58:38,572
we're gonna find it.
1118
00:59:00,261 --> 00:59:01,765
Hello?
1119
00:59:25,087 --> 00:59:27,019
Charlie, you scared
the shit out of me.
1120
00:59:27,021 --> 00:59:28,688
Oh, I'm so sorry.
1121
00:59:28,690 --> 00:59:29,889
I am so sorry.
1122
00:59:29,891 --> 00:59:31,724
I-I heard about Scott,
1123
00:59:31,726 --> 00:59:35,461
and I just wanted to drop by
and-and, uh, give you this.
1124
00:59:35,463 --> 00:59:36,929
I thought
you might be hungry.
1125
00:59:36,931 --> 00:59:38,030
How is he?
1126
00:59:38,032 --> 00:59:39,532
He's okay.
1127
00:59:39,534 --> 00:59:41,300
They're gonna keep him
overnight.
1128
00:59:41,302 --> 00:59:43,235
When I heard
he was in the hospital,
1129
00:59:43,237 --> 00:59:44,938
it made me think of Ellen,
1130
00:59:44,940 --> 00:59:47,907
and when she was
in the hospital with cancer.
1131
00:59:47,909 --> 00:59:50,943
And I'd come home, and the house
would be dark and empty,
1132
00:59:50,945 --> 00:59:53,014
and I was pretty blue...
1133
00:59:54,347 --> 00:59:55,884
and lonely, so...
1134
00:59:57,617 --> 01:00:00,085
Anyway, I got you, uh,
an everything pizza.
1135
01:00:00,087 --> 01:00:02,620
You just pick off
what you don't like.
1136
01:00:02,622 --> 01:00:03,989
- All right?
- Okay.
1137
01:00:03,991 --> 01:00:06,924
And I'm... I'm sorry, uh,
that I scared you.
1138
01:00:06,926 --> 01:00:08,460
It's okay.
1139
01:00:08,462 --> 01:00:10,594
- Uh, good night.
- Good night.
1140
01:00:10,596 --> 01:00:11,531
All right.
1141
01:00:12,933 --> 01:00:14,402
Charlie.
1142
01:00:16,870 --> 01:00:18,770
This pizza is huge.
1143
01:00:18,772 --> 01:00:21,205
You're not gonna make me
eat it alone, are you?
1144
01:00:21,207 --> 01:00:24,208
- You want some company?
- Come on in.
1145
01:00:24,210 --> 01:00:27,712
Brian and I found out
that old Charlie boy is
1146
01:00:27,714 --> 01:00:30,482
- in some deep legal shit.
- What?
1147
01:00:30,484 --> 01:00:32,916
Yeah. You know, his
entire construction business,
1148
01:00:32,918 --> 01:00:34,418
it went under.
1149
01:00:34,420 --> 01:00:37,119
There were lawsuits,
government liens,
1150
01:00:37,121 --> 01:00:39,122
charges of tax fraud.
1151
01:00:39,124 --> 01:00:42,825
I mean, this guy was looking
at some serious jail time.
1152
01:00:42,827 --> 01:00:45,329
Yeah, he didn't wanna sell it.
He had to.
1153
01:00:45,331 --> 01:00:48,001
And he owed everybody.
1154
01:00:49,302 --> 01:00:51,369
- What have I done?
- I'm sorry, man.
1155
01:00:51,371 --> 01:00:53,303
He's not
the upstanding citizen
1156
01:00:53,305 --> 01:00:55,206
that he wants us
to think he is.
1157
01:00:55,208 --> 01:00:59,343
Not exactly your traditional
holiday meal, is it?
1158
01:00:59,345 --> 01:01:03,012
No, but I'm starving,
so this is perfect.
1159
01:01:03,014 --> 01:01:04,813
On your way
back to the city,
1160
01:01:04,815 --> 01:01:07,482
just go by the house
and check on Annie for me, okay?
1161
01:01:07,484 --> 01:01:09,451
Make sure she's all right,
call me back.
1162
01:01:09,453 --> 01:01:11,386
- Of course, of course.
- Cool?
1163
01:01:11,388 --> 01:01:13,022
Yeah, I got you.
1164
01:01:14,625 --> 01:01:16,726
You know those guys
that wear yellow vests?
1165
01:01:16,728 --> 01:01:18,895
- Oh, yeah.
- You know, that stop traffic?
1166
01:01:18,897 --> 01:01:20,663
- I was... That was me.
- Mm.
1167
01:01:20,665 --> 01:01:22,364
- And... Yeah.
- No.
1168
01:01:22,366 --> 01:01:24,167
And it just so happened
1169
01:01:24,169 --> 01:01:26,435
that I turned my stop sign
around for traffic,
1170
01:01:26,437 --> 01:01:28,938
and she was
the first car in line.
1171
01:01:28,940 --> 01:01:30,339
And she was so...
1172
01:01:31,977 --> 01:01:34,045
What the hell
is Charlie doing here?
1173
01:01:40,517 --> 01:01:42,287
And she had said...
1174
01:01:44,320 --> 01:01:47,555
She had told me that,
"I have to be somewhere,"
1175
01:01:47,557 --> 01:01:49,393
and I came over
to her window...
1176
01:01:51,729 --> 01:01:55,430
After 15 minutes of talking
to her, I had a date with her.
1177
01:01:55,432 --> 01:01:57,798
That's so sweet.
1178
01:01:57,800 --> 01:02:01,139
Yeah, from there we
just, like I said...
1179
01:02:02,740 --> 01:02:04,673
- This is great wine, isn't it?
- It's good.
1180
01:02:04,675 --> 01:02:06,073
Would you like
another glass?
1181
01:02:06,075 --> 01:02:07,278
Yeah, that'd be great.
1182
01:02:28,931 --> 01:02:30,764
So...
1183
01:02:30,766 --> 01:02:33,900
Annie. Don't look over
your shoulder, all right?
1184
01:02:33,902 --> 01:02:35,805
But there's someone
watching us...
1185
01:02:37,139 --> 01:02:38,806
from outside
the kitchen window.
1186
01:02:38,808 --> 01:02:40,607
- Should I call the cops?
- No.
1187
01:02:40,609 --> 01:02:42,709
I'm sure it's those
high school kids,
1188
01:02:42,711 --> 01:02:45,879
- but I'm fed up.
- Okay.
1189
01:02:45,881 --> 01:02:47,214
I'm gonna go check it out.
1190
01:02:47,216 --> 01:02:48,451
- All right.
- All right.
1191
01:02:56,358 --> 01:02:57,691
Hey!
1192
01:03:18,145 --> 01:03:19,646
Mike?
1193
01:03:20,648 --> 01:03:22,014
Charlie.
1194
01:03:22,016 --> 01:03:24,315
- What are you doing out here?
- I can explain.
1195
01:03:24,317 --> 01:03:26,818
If I'd had a gun, I could
have blown your head off.
1196
01:03:26,820 --> 01:03:28,019
I know, man.
1197
01:03:28,021 --> 01:03:29,822
Right now
I feel like a damn fool.
1198
01:03:29,824 --> 01:03:31,393
What did you
expect to see?
1199
01:03:32,492 --> 01:03:34,458
- I don't know.
- Mike.
1200
01:03:34,460 --> 01:03:36,295
Mike...
1201
01:03:36,297 --> 01:03:38,463
This is not the suburbs.
1202
01:03:38,465 --> 01:03:40,032
This is the country.
1203
01:03:40,034 --> 01:03:42,201
People have guns.
You've got to be careful.
1204
01:03:43,837 --> 01:03:45,936
I know, man.
I do not belong here.
1205
01:03:45,938 --> 01:03:47,939
Where's your car?
1206
01:03:47,941 --> 01:03:50,207
I just parked at
the end of the driveway.
1207
01:03:50,209 --> 01:03:51,542
I'll walk you to it.
1208
01:03:53,680 --> 01:03:56,714
- You scared me to death.
- Yeah, I know. You scared me.
1209
01:03:56,716 --> 01:03:58,817
You're shaking
like a leaf.
1210
01:04:00,319 --> 01:04:02,520
You wanna have a cigarette,
calm your nerves?
1211
01:04:02,522 --> 01:04:05,055
- No, man. I'm good.
- Go ahead, have a cigarette.
1212
01:04:05,057 --> 01:04:07,660
- No, no, I'll just go...
- No, no, no. I insist.
1213
01:04:09,296 --> 01:04:10,763
Have a cigarette.
1214
01:04:20,505 --> 01:04:22,074
May I have one?
1215
01:04:25,677 --> 01:04:26,876
I thought you quit.
1216
01:04:26,878 --> 01:04:30,048
Yeah. Right.
1217
01:04:35,586 --> 01:04:36,989
Thank you.
1218
01:04:42,927 --> 01:04:44,362
Here, let me help you.
1219
01:04:57,709 --> 01:05:00,011
I'm gonna save mine
for later.
1220
01:05:04,147 --> 01:05:05,082
Okay.
1221
01:05:13,924 --> 01:05:16,926
- Think I'm just gonna go.
- All right. Hey.
1222
01:05:16,928 --> 01:05:18,694
Do you believe
in second chances?
1223
01:05:18,696 --> 01:05:21,395
Yeah, sure. I think everybody
deserves a second chance,
1224
01:05:21,397 --> 01:05:23,098
even Peeping Toms.
1225
01:05:23,100 --> 01:05:26,735
No, I'm not talking about that.
I'm talking about in life.
1226
01:05:26,737 --> 01:05:30,271
Like, if you lost everything
that was important to you,
1227
01:05:30,273 --> 01:05:33,073
and then you had a chance
to get it all back,
1228
01:05:33,075 --> 01:05:34,675
wouldn't you just go for it?
1229
01:05:34,677 --> 01:05:36,077
- Hell, yeah.
- Yeah.
1230
01:05:36,079 --> 01:05:37,646
Well, that's like me.
1231
01:05:37,648 --> 01:05:40,581
I have a chance
to get it all back.
1232
01:05:40,583 --> 01:05:42,050
All I have to do
1233
01:05:42,052 --> 01:05:44,218
is just get rid of Scott.
1234
01:05:44,220 --> 01:05:45,653
What the...?
1235
01:06:01,170 --> 01:06:03,373
All right.
Where am I gonna put you?
1236
01:06:31,633 --> 01:06:34,033
- Hi.
- Are you okay?
1237
01:06:34,035 --> 01:06:36,635
Oh, I-I twisted
my damn ankle.
1238
01:06:36,637 --> 01:06:38,171
Oh, my God.
1239
01:06:38,173 --> 01:06:39,838
Okay, just...
There we go.
1240
01:06:39,840 --> 01:06:41,740
I think
I just hit something.
1241
01:06:41,742 --> 01:06:43,209
Idiot. I was...
1242
01:06:43,211 --> 01:06:44,677
Oh, let's put this up.
1243
01:06:44,679 --> 01:06:46,278
I was chasing
those kids.
1244
01:06:46,280 --> 01:06:49,015
Then I hooked my foot
into a tree root.
1245
01:06:49,017 --> 01:06:51,017
I'm gonna, um,
take your boot off
1246
01:06:51,019 --> 01:06:53,486
- and just see if...
- Yeah.
1247
01:06:53,488 --> 01:06:56,021
- Here we go. Okay.
- Ah, all right.
1248
01:06:56,023 --> 01:06:57,957
- Right here. Just...
- Ow!
1249
01:06:57,959 --> 01:06:59,524
- Is it okay? Did that hurt?
- Yeah.
1250
01:06:59,526 --> 01:07:01,593
It's all right.
Yeah, it's all right.
1251
01:07:01,595 --> 01:07:03,197
Okay,
I'm just gonna see if...
1252
01:07:04,397 --> 01:07:06,498
I mean, it doesn't...
1253
01:07:06,500 --> 01:07:09,833
Doesn't seem like
it's swollen or anything.
1254
01:07:09,835 --> 01:07:13,505
You might just have to rest it
when you get to the hotel.
1255
01:07:13,507 --> 01:07:14,906
Yeah.
1256
01:07:14,908 --> 01:07:18,677
You definitely didn't break it.
Thank goodness.
1257
01:07:18,679 --> 01:07:20,679
Yeah, I think
if you prop it up,
1258
01:07:20,681 --> 01:07:23,081
maybe elevate it,
you know, then it'll...
1259
01:07:23,083 --> 01:07:24,882
Hopefully
it'll be okay.
1260
01:07:24,884 --> 01:07:28,455
Feel like you might need to just
double-check and see a doctor.
1261
01:07:29,955 --> 01:07:31,922
You know...
1262
01:07:31,924 --> 01:07:35,927
those kids might come back.
You think maybe I should stay?
1263
01:07:38,564 --> 01:07:41,298
No, I think,
you know, it's kids.
1264
01:07:41,300 --> 01:07:43,735
I don't think I'm in any real
danger or anything.
1265
01:07:43,737 --> 01:07:44,834
Do you?
1266
01:07:44,836 --> 01:07:46,169
No.
1267
01:07:46,171 --> 01:07:48,239
I don't.
1268
01:07:48,241 --> 01:07:49,943
And I need
to get cleaned up.
1269
01:07:51,044 --> 01:07:52,610
- Yeah.
- I'm dirty.
1270
01:07:52,612 --> 01:07:54,610
I'm so sorry.
1271
01:07:56,915 --> 01:07:58,848
Could you just give me
my boot, please?
1272
01:07:58,850 --> 01:08:00,618
Yeah, let me help you.
1273
01:08:00,620 --> 01:08:02,218
- You got it? Here.
- Yeah, I have...
1274
01:08:02,220 --> 01:08:03,921
I have things to do
in the morning.
1275
01:08:03,923 --> 01:08:05,256
Let me put it
here for you.
1276
01:08:05,258 --> 01:08:06,158
Anyway.
1277
01:08:08,126 --> 01:08:09,591
- You got it?
- Yeah.
1278
01:08:09,593 --> 01:08:10,894
- You help me up?
- Help up?
1279
01:08:10,896 --> 01:08:12,461
- Sure.
- Yeah.
1280
01:08:12,463 --> 01:08:13,930
Here we go.
1281
01:08:13,932 --> 01:08:15,832
Okay. Okay.
1282
01:08:15,834 --> 01:08:18,167
Here, let me.
There we go, there we go.
1283
01:08:18,169 --> 01:08:21,671
Okay, here. Come around slowly.
Just push... There we go.
1284
01:09:37,479 --> 01:09:41,014
Hi.
You've reached Annie. Leave a message.
1285
01:10:29,562 --> 01:10:30,628
Hey.
1286
01:10:34,434 --> 01:10:36,170
How you feeling?
1287
01:10:50,550 --> 01:10:53,417
You're bringing my wife
flowers now?
1288
01:10:53,419 --> 01:10:54,654
It's foxglove.
1289
01:10:56,021 --> 01:10:58,389
I haven't seen it
around here
1290
01:10:58,391 --> 01:11:00,494
in a long, long,
long time.
1291
01:11:02,762 --> 01:11:04,229
You okay?
1292
01:11:04,231 --> 01:11:05,666
Look, I know about you.
1293
01:11:07,600 --> 01:11:09,602
Your losses,
your bankruptcy,
1294
01:11:10,736 --> 01:11:12,306
why you sold us the house.
1295
01:11:14,406 --> 01:11:15,308
So...
1296
01:11:16,676 --> 01:11:19,046
get the fuck off
of my property.
1297
01:11:57,283 --> 01:11:59,080
Annie.
1298
01:11:59,082 --> 01:12:01,719
Babe, I would have came
and got you. You okay?
1299
01:12:06,323 --> 01:12:07,455
What's wrong?
1300
01:12:07,457 --> 01:12:09,292
I just ran into Charlie.
1301
01:12:09,294 --> 01:12:10,726
He was bringing you flowers.
1302
01:12:10,728 --> 01:12:12,294
Nobody knocked on the door.
1303
01:12:12,296 --> 01:12:13,829
Did he come by here
last night?
1304
01:12:13,831 --> 01:12:15,963
He came by
to see if I was okay.
1305
01:12:15,965 --> 01:12:18,870
I think he's the one that tried
to run me off the road.
1306
01:12:20,537 --> 01:12:23,004
You think Charlie tried
to run you off the road?
1307
01:12:23,006 --> 01:12:25,007
Yes.
1308
01:12:25,009 --> 01:12:27,112
Look, he's not
who you think he is.
1309
01:12:30,881 --> 01:12:32,814
What time did Mike
leave last night?
1310
01:12:32,816 --> 01:12:34,214
- Mike?
- Yeah.
1311
01:12:34,216 --> 01:12:36,016
Mike didn't come by
here last night.
1312
01:12:36,018 --> 01:12:38,253
No, no, no. I sent Mike
to come check on you.
1313
01:12:38,255 --> 01:12:40,422
Mike left straight
from the hospital to come
1314
01:12:40,424 --> 01:12:42,457
- check on you.
- Honey, he didn't come here.
1315
01:12:42,459 --> 01:12:44,158
So you were here alone
last night
1316
01:12:44,160 --> 01:12:45,392
by yourself with Charlie?
1317
01:12:45,394 --> 01:12:47,227
- He came by to see if I was okay.
- Why?
1318
01:12:47,229 --> 01:12:49,064
He knew you weren't here.
He brought some food.
1319
01:12:49,066 --> 01:12:50,798
There was somebody
in the backyard.
1320
01:12:50,800 --> 01:12:52,199
It turned out to
be the kids.
1321
01:12:52,201 --> 01:12:53,668
I called you
a bunch of times.
1322
01:12:53,670 --> 01:12:55,903
- Listen to what you just said.
- I sent him home.
1323
01:12:55,905 --> 01:12:58,242
How did he know?
How did he know I wasn't here?
1324
01:12:59,543 --> 01:13:01,976
Think about that.
How did he know?
1325
01:13:04,146 --> 01:13:06,413
This... This guy
is dangerous. Okay?
1326
01:13:06,415 --> 01:13:08,015
Charlie is
very dangerous.
1327
01:13:08,017 --> 01:13:10,453
Okay. Okay, babe,
I believe you. I do.
1328
01:13:12,588 --> 01:13:15,721
He shows up again,
you just...
1329
01:13:15,723 --> 01:13:17,890
Just call the police,
okay?
1330
01:13:17,892 --> 01:13:19,592
- Just call them.
- Okay.
1331
01:13:21,731 --> 01:13:23,229
Napa Police.
1332
01:13:23,231 --> 01:13:25,265
Hi. I'd like to get
a restraining order.
1333
01:13:32,540 --> 01:13:34,774
Hey, this is Mike Renfro.
1334
01:13:34,776 --> 01:13:36,779
Leave your name and number
after the beep.
1335
01:13:41,449 --> 01:13:43,683
Hello?
1336
01:13:43,685 --> 01:13:45,884
Yes,
I'm calling for Mr. Scott Howard.
1337
01:13:45,886 --> 01:13:47,586
This is he.
1338
01:13:47,588 --> 01:13:49,589
Mr. Howard,
I'm curious if you have
1339
01:13:49,591 --> 01:13:51,424
an alternate address
for Mr. Peck
1340
01:13:51,426 --> 01:13:54,560
because we've not yet been able
to serve the restraining order.
1341
01:13:54,562 --> 01:13:56,528
- What?
- He's not at The Royal Hotel.
1342
01:13:56,530 --> 01:13:59,532
What are you talking about?
Can you double-check, please?
1343
01:13:59,534 --> 01:14:02,134
I'm sorry, sir. We've gone
through all their records,
1344
01:14:02,136 --> 01:14:04,804
and Mr. Peck has never stayed
at The Royal Hotel.
1345
01:14:07,475 --> 01:14:08,875
- Brian.
- Hey, Scott.
1346
01:14:08,877 --> 01:14:11,309
Tell me, did you
hear back from Mike?
1347
01:14:11,311 --> 01:14:13,378
No one's seen or heard
from Mike.
1348
01:14:13,380 --> 01:14:15,580
What about Charlie Peck,
his kids?
1349
01:14:15,582 --> 01:14:17,950
Did you...? Did you find
anything about his kids?
1350
01:14:17,952 --> 01:14:19,450
I did a lot of digging.
1351
01:14:19,452 --> 01:14:21,018
There's not much there,
1352
01:14:21,020 --> 01:14:24,121
but I did manage to find
a work cell for a Vanessa Smith.
1353
01:14:24,123 --> 01:14:26,491
His daughter's name is Cassidy.
I told you this.
1354
01:14:26,493 --> 01:14:28,996
It was. She changed it
two years ago.
1355
01:14:30,997 --> 01:14:32,129
Wait.
1356
01:14:32,131 --> 01:14:33,432
Ellen.
1357
01:14:33,434 --> 01:14:36,200
I lost her to cancer
two years ago.
1358
01:14:36,202 --> 01:14:38,835
- Two years ago?
- Yeah.
1359
01:14:38,837 --> 01:14:41,638
Text me the cell, all right?
I'll call her from the car.
1360
01:14:41,640 --> 01:14:43,742
Sure. Hey, let me know
if you hear from Mike.
1361
01:14:46,144 --> 01:14:48,579
- Hello?
- Hello. Have I...?
1362
01:14:48,581 --> 01:14:49,883
Have I reached Cassidy Peck?
1363
01:14:53,652 --> 01:14:56,287
- Who is this?
- My name is Scott Howard,
1364
01:14:56,289 --> 01:14:59,088
and my wife and I bought
the house that you grew up in.
1365
01:14:59,090 --> 01:15:02,293
I'm calling in regards
to your father, Charles Peck.
1366
01:15:03,828 --> 01:15:05,231
Hello?
1367
01:15:06,765 --> 01:15:07,666
Damn it.
1368
01:15:54,143 --> 01:15:55,046
Okay.
1369
01:16:02,686 --> 01:16:04,185
Hey.
1370
01:16:04,187 --> 01:16:05,688
What are you doing?
1371
01:16:05,690 --> 01:16:06,854
I just...
1372
01:16:06,856 --> 01:16:09,390
I just wanted
to see you alone.
1373
01:16:09,392 --> 01:16:13,694
It seems like we just never get
a chance to be alone.
1374
01:16:13,696 --> 01:16:15,764
You know,
just the two of us.
1375
01:16:15,766 --> 01:16:17,498
Charlie, I think
you need to leave.
1376
01:16:20,236 --> 01:16:21,137
I, uh...
1377
01:16:23,038 --> 01:16:24,073
I'm sorry,
1378
01:16:25,240 --> 01:16:26,176
but I screwed up.
1379
01:16:28,144 --> 01:16:30,611
Something
I didn't see coming.
1380
01:16:30,613 --> 01:16:33,682
But I handled it, and...
1381
01:16:35,385 --> 01:16:38,622
I just want you to know
that from now on,
1382
01:16:39,756 --> 01:16:41,458
I'm gonna handle everything.
1383
01:16:43,392 --> 01:16:46,626
You might be hearing
1384
01:16:46,628 --> 01:16:49,533
some pretty bad things
about me.
1385
01:16:51,033 --> 01:16:53,298
About us.
1386
01:16:53,300 --> 01:16:54,803
And they're liars.
1387
01:16:56,371 --> 01:16:58,737
And I want you
to know right now
1388
01:16:58,739 --> 01:17:01,607
that everything I do,
1389
01:17:01,609 --> 01:17:03,011
I do for you.
1390
01:17:04,747 --> 01:17:05,981
For us.
1391
01:17:07,983 --> 01:17:09,451
Um...
1392
01:17:11,120 --> 01:17:13,154
I think
everything's gonna be okay.
1393
01:17:14,555 --> 01:17:16,090
And, um...
1394
01:17:18,760 --> 01:17:21,261
Why don't we...? Why don't we
talk about this later?
1395
01:17:21,263 --> 01:17:23,163
I don't think
I'm feeling that good.
1396
01:17:23,165 --> 01:17:25,531
- Oh.
- And I'm gonna go upstairs and lay down.
1397
01:17:25,533 --> 01:17:27,533
- Yeah.
- Um...
1398
01:17:27,535 --> 01:17:29,702
So maybe you should
leave the house
1399
01:17:29,704 --> 01:17:31,369
and let me rest
for a while.
1400
01:17:31,371 --> 01:17:35,606
Well, look at me. I'm filthy.
I'll just go clean up.
1401
01:17:35,608 --> 01:17:37,477
Okay.
1402
01:17:42,482 --> 01:17:43,383
Phew.
1403
01:18:46,212 --> 01:18:47,879
What the hell?
1404
01:21:40,447 --> 01:21:41,513
No!
1405
01:21:44,383 --> 01:21:45,918
Annie!
1406
01:21:45,920 --> 01:21:47,851
Annie, stop!
1407
01:21:47,853 --> 01:21:49,489
Hey! Come here!
1408
01:21:59,364 --> 01:22:01,231
Annie!
1409
01:22:01,233 --> 01:22:02,134
Annie!
1410
01:22:29,094 --> 01:22:30,726
- No!
- Who are you calling?
1411
01:22:30,728 --> 01:22:32,093
- Who?
- I already called Scott.
1412
01:22:32,095 --> 01:22:33,328
The cops
are on their way.
1413
01:22:33,330 --> 01:22:34,763
I think
that's the first time
1414
01:22:34,765 --> 01:22:36,399
that you ever lied to me.
1415
01:22:37,635 --> 01:22:39,502
Let go!
1416
01:22:39,504 --> 01:22:40,539
Please, get out!
1417
01:22:41,438 --> 01:22:42,340
Hey!
1418
01:22:58,821 --> 01:23:00,822
No! No, please!
1419
01:23:00,824 --> 01:23:01,957
No!
1420
01:23:01,959 --> 01:23:03,491
No!
1421
01:23:03,493 --> 01:23:05,460
Kiss me. Kiss me.
1422
01:23:14,003 --> 01:23:15,136
What?
1423
01:23:19,810 --> 01:23:21,141
Hello?
1424
01:23:21,143 --> 01:23:22,411
Cassidy.
1425
01:23:22,413 --> 01:23:24,680
- Tell me he's dead.
- No.
1426
01:23:24,682 --> 01:23:26,280
No, look,
he's very much alive.
1427
01:23:26,282 --> 01:23:27,814
Then what do you want?
1428
01:23:27,816 --> 01:23:29,750
I'm calling because
he keeps telling us
1429
01:23:29,752 --> 01:23:31,684
he's coming to Florida
to live with you.
1430
01:23:31,686 --> 01:23:33,519
- Florida?
- Yeah.
1431
01:23:33,521 --> 01:23:36,823
I live in Maine,
as far away as I could get.
1432
01:23:36,825 --> 01:23:39,794
If my father were to ever
show up at my doorstep,
1433
01:23:39,796 --> 01:23:41,062
I'd kill him.
1434
01:23:41,064 --> 01:23:42,963
Okay, but why is
he telling us that...?
1435
01:23:42,965 --> 01:23:44,898
Because he's
a pathological liar
1436
01:23:44,900 --> 01:23:46,235
and a monster.
1437
01:23:47,502 --> 01:23:49,402
He murdered my mother
1438
01:23:49,404 --> 01:23:52,406
and fixed it
to look like suicide.
1439
01:23:52,408 --> 01:23:55,642
All she did was threaten
to file for a divorce
1440
01:23:55,644 --> 01:23:57,077
and take away his house.
1441
01:23:57,079 --> 01:23:59,646
It's all about his house.
1442
01:23:59,648 --> 01:24:02,816
If you're in his way,
your life is in danger.
1443
01:24:02,818 --> 01:24:04,750
Please don't call me again.
1444
01:24:06,020 --> 01:24:07,355
I love you.
1445
01:24:36,884 --> 01:24:39,153
We've had this date
from the beginning.
1446
01:24:42,356 --> 01:24:44,856
Hi. You've reached Annie.
Leave a message.
1447
01:24:44,858 --> 01:24:46,292
Annie, listen, it's me.
1448
01:24:46,294 --> 01:24:48,860
I-I-if Charlie comes by,
do not let him in.
1449
01:24:48,862 --> 01:24:50,596
I... Just do not
let him in.
1450
01:24:50,598 --> 01:24:52,931
Call the police
and then call me, okay?
1451
01:24:52,933 --> 01:24:54,699
Okay? Call me back.
1452
01:25:12,785 --> 01:25:14,452
Oh, Annie.
1453
01:25:14,454 --> 01:25:16,322
I'll make you so happy.
1454
01:25:17,757 --> 01:25:20,661
And when Mama's happy,
everybody's happy.
1455
01:25:22,762 --> 01:25:24,063
Get off of me!
1456
01:25:25,531 --> 01:25:26,833
Get off of me!
1457
01:25:30,770 --> 01:25:31,672
Annie?
1458
01:25:33,540 --> 01:25:34,441
Shh!
1459
01:25:39,945 --> 01:25:41,745
Oh, no. Annie!
1460
01:25:47,619 --> 01:25:48,621
Annie.
1461
01:26:15,578 --> 01:26:16,480
What?
1462
01:26:45,142 --> 01:26:46,743
This is my house!
1463
01:27:37,358 --> 01:27:38,561
Annie?
1464
01:27:42,563 --> 01:27:43,566
Annie?
1465
01:27:45,400 --> 01:27:47,170
I took care of Scott.
1466
01:27:55,575 --> 01:27:57,108
Annie.
1467
01:27:57,110 --> 01:27:58,012
Come out.
1468
01:28:01,482 --> 01:28:02,516
Open the door.
1469
01:28:04,151 --> 01:28:05,453
Annie, open the door.
1470
01:28:11,258 --> 01:28:12,757
Open the door!
1471
01:28:19,933 --> 01:28:21,001
Annie!
1472
01:28:39,653 --> 01:28:40,884
Get off of me!
1473
01:28:42,721 --> 01:28:44,524
Get off of me.
1474
01:28:50,497 --> 01:28:51,499
No!
1475
01:28:53,033 --> 01:28:54,598
Don't fight.
1476
01:28:54,600 --> 01:28:55,702
Don't fight.
1477
01:28:58,002 --> 01:28:59,803
Oh, I love you.
1478
01:28:59,805 --> 01:29:00,837
Let go.
1479
01:29:02,507 --> 01:29:03,643
Let go.
1480
01:29:36,541 --> 01:29:37,640
Okay, okay.
1481
01:29:39,978 --> 01:29:41,013
Are you okay?
1482
01:29:49,920 --> 01:29:51,020
- I'm okay.
- Thank God.
1483
01:29:51,022 --> 01:29:53,222
Oh, God.
Oh, I'm so sorry.
1484
01:29:53,224 --> 01:29:54,589
- I love you.
- I love you too.
1485
01:29:54,591 --> 01:29:55,757
Oh.
1486
01:29:55,759 --> 01:29:58,592
- Are you okay?
- Yeah. Are you?
1487
01:29:58,594 --> 01:30:01,262
- Are you okay?
- Baby, he killed Mike.
1488
01:30:01,264 --> 01:30:03,097
- He what?
- He killed Mike.
1489
01:30:03,099 --> 01:30:05,533
He's been living
under the house the whole time.
1490
01:30:30,059 --> 01:30:31,692
It's okay. It's okay.
1491
01:30:31,694 --> 01:30:34,827
Listen, I need you to trust me.
We're not dying today.
1492
01:30:34,829 --> 01:30:37,532
I want you out of my house!
1493
01:30:37,534 --> 01:30:39,733
Okay, okay.
We gotta go. All right.
1494
01:30:39,735 --> 01:30:41,434
Come with me. Let's go.
1495
01:31:10,097 --> 01:31:11,100
No!
1496
01:31:24,947 --> 01:31:26,181
Lights out!
1497
01:33:15,453 --> 01:33:17,255
Shh.
1498
01:34:03,099 --> 01:34:05,001
Come on, get your phone.
Get your phone.
1499
01:34:28,290 --> 01:34:29,859
You're not gonna shoot me.
1500
01:34:32,260 --> 01:34:34,296
You can't shoot me, pussy.
1501
01:34:36,898 --> 01:34:39,165
You know why?
1502
01:34:39,167 --> 01:34:40,135
You know why?
1503
01:34:44,473 --> 01:34:46,309
Because it's not loaded.
1504
01:34:48,309 --> 01:34:49,644
Check your pocket.
1505
01:34:51,979 --> 01:34:53,147
Go ahead.
1506
01:34:55,983 --> 01:34:57,352
You had one left.
1507
01:34:58,619 --> 01:34:59,521
I got it.
1508
01:35:00,855 --> 01:35:02,521
Make the call.
1509
01:35:02,523 --> 01:35:04,823
Make the call. Make it.
1510
01:35:06,127 --> 01:35:07,792
Annie.
1511
01:35:07,794 --> 01:35:09,462
911. Emergency.
1512
01:35:09,464 --> 01:35:12,230
Please send the police
to 6741 Arbor Road.
1513
01:35:12,232 --> 01:35:14,033
Annie, baby.
1514
01:35:14,035 --> 01:35:16,167
What is the
nature of your emergency?
1515
01:35:16,169 --> 01:35:18,672
My husband just shot
an intruder.
1516
01:35:23,309 --> 01:35:24,446
Annie.
1517
01:35:25,646 --> 01:35:27,348
Annie!
1518
01:35:28,481 --> 01:35:30,881
You don't deserve Foxglove!
1519
01:35:30,883 --> 01:35:32,352
Go to hell.
1520
01:35:41,530 --> 01:35:46,530
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
105140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.