Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,087 --> 00:00:01,646
Why have I never noticed this before?
2
00:00:01,647 --> 00:00:03,806
Is he not the very spit and
image of Uncle Ross?
3
00:00:03,807 --> 00:00:08,110
My child is due in December. I'd
prefer it to be born in November.
4
00:00:08,135 --> 00:00:09,271
I shall make up a medicine
5
00:00:09,272 --> 00:00:11,694
to produce a living child
in the manner you desire.
6
00:00:11,695 --> 00:00:13,360
I will have you expelled from parliament!
7
00:00:13,361 --> 00:00:15,094
Will you, George?
8
00:00:15,095 --> 00:00:16,894
And how will you manage that?
9
00:00:16,895 --> 00:00:18,774
Promise me you won't go after George.
10
00:00:18,775 --> 00:00:21,574
I couldn't bear to have the feud
stoked up again.
11
00:00:21,575 --> 00:00:25,094
Both of us have been afflicted
by the loss of our daughter.
12
00:00:25,095 --> 00:00:28,334
Our abiding love for each other
will mend what has been broken.
13
00:00:28,335 --> 00:00:30,604
[SHE SCREAMS]
14
00:00:30,605 --> 00:00:32,054
You have a daughter.
15
00:00:32,055 --> 00:00:35,414
Do you not think there be more to
life than carnal love?
16
00:00:35,415 --> 00:00:39,574
Be my wife in name only,
I'll never ask you for more.
17
00:00:39,575 --> 00:00:42,654
Why is it so dark, George?
I'm afraid of the dark.
18
00:00:42,655 --> 00:00:44,260
Do not be afraid, my love.
19
00:00:45,135 --> 00:00:46,494
Elizabeth is dead.
20
00:00:46,495 --> 00:00:48,660
Go! See what we have brought her to!
21
00:00:50,575 --> 00:00:53,054
Why would I want any of this
22
00:00:53,055 --> 00:00:56,054
if she is not here to share it with me?
23
00:00:56,055 --> 00:00:58,134
Elizabeth was your first love.
24
00:00:58,135 --> 00:00:59,974
But not my last.
25
00:00:59,975 --> 00:01:02,334
I made that choice long ago.
26
00:01:02,335 --> 00:01:03,375
And I.
27
00:01:40,015 --> 00:01:41,534
They had no chance.
28
00:01:41,535 --> 00:01:43,254
By the time we arrived, it was all over.
29
00:01:43,255 --> 00:01:44,414
Any other survivors?
30
00:01:44,415 --> 00:01:45,974
None.
31
00:01:45,975 --> 00:01:48,214
And if you lose this one,
you'll have me to answer to.
32
00:01:48,215 --> 00:01:49,495
I'll do my best, colonel.
33
00:01:51,255 --> 00:01:52,894
Stay with us, friend.
34
00:01:52,895 --> 00:01:56,574
You're a mad fool, but we
need mad fools here!
35
00:01:56,575 --> 00:01:58,054
Colonel Despard...
36
00:01:58,055 --> 00:01:59,534
Ensign Poldark.
37
00:01:59,535 --> 00:02:02,574
I think you'll find you're
Captain Poldark now.
38
00:02:02,575 --> 00:02:04,014
Stitch him up, Enys.
39
00:02:04,015 --> 00:02:05,540
His war's not over yet.
40
00:02:42,775 --> 00:02:44,974
You've got an hour.
41
00:02:44,975 --> 00:02:46,252
Thank you.
42
00:02:53,335 --> 00:02:55,300
Those who would help cannot.
43
00:02:55,975 --> 00:02:58,100
Those who could help will not.
44
00:03:13,095 --> 00:03:14,255
Perhaps this one will.
45
00:03:21,855 --> 00:03:23,140
Will he remember?
46
00:03:25,175 --> 00:03:26,420
He'll remember.
47
00:05:03,215 --> 00:05:04,500
Valentine?
48
00:05:11,895 --> 00:05:13,814
Bessie, go and fetch the boy.
49
00:05:13,815 --> 00:05:15,254
I won't go.
50
00:05:15,255 --> 00:05:17,814
I won't, I won't.
51
00:05:17,815 --> 00:05:19,414
I don't want to go to Truro.
52
00:05:19,415 --> 00:05:20,698
That's enough.
53
00:05:27,755 --> 00:05:29,120
Drive on!
54
00:05:48,615 --> 00:05:50,540
There's someone waiting for you.
55
00:05:52,495 --> 00:05:53,774
Geoffrey Charles.
56
00:05:53,775 --> 00:05:55,814
Geoffrey Charles, where have you been?
57
00:05:55,815 --> 00:05:57,180
We've missed you.
58
00:05:58,255 --> 00:05:59,740
Aunt Demelza!
59
00:06:03,455 --> 00:06:05,620
So dull, being an orphan.
60
00:06:06,695 --> 00:06:09,460
No home, no funds, no estate.
61
00:06:10,055 --> 00:06:12,100
No Mama to complain to.
62
00:06:13,455 --> 00:06:14,660
You have us.
63
00:06:15,940 --> 00:06:18,054
Don't think I'm not grateful.
64
00:06:18,055 --> 00:06:21,500
But now, having only myself to please...
65
00:06:22,655 --> 00:06:24,774
...I think I shan't return to Harrow
66
00:06:24,775 --> 00:06:26,540
nor go on to Oxford.
67
00:06:26,975 --> 00:06:28,934
I shall look to make my own
way in the world.
68
00:06:28,935 --> 00:06:30,374
And go where?
69
00:06:30,375 --> 00:06:33,014
The new Military Academy at Great Marlow.
70
00:06:33,015 --> 00:06:35,574
I thought to enrol as a cadet.
71
00:06:35,575 --> 00:06:38,454
Which will require considerable funds.
72
00:06:38,455 --> 00:06:39,734
No!
73
00:06:39,735 --> 00:06:42,654
I swear, I'll starve before I take
a penny from that man.
74
00:06:42,655 --> 00:06:44,220
We'll see.
75
00:06:46,655 --> 00:06:48,814
Wheal Plenty.
76
00:06:48,815 --> 00:06:50,494
Yes?
77
00:06:50,495 --> 00:06:55,780
Nicknamed Wheal Scarcity since
you savaged wages.
78
00:06:57,735 --> 00:06:59,134
Was that wise?
79
00:06:59,135 --> 00:07:02,095
Why should we pay more for labour
when we can get it for less?
80
00:07:03,535 --> 00:07:06,380
When was the last time you entertained?
81
00:07:07,255 --> 00:07:09,460
I've no taste for company.
82
00:07:11,775 --> 00:07:14,940
Captain Ross Poldark and Mr
Geoffrey Charles Poldark.
83
00:07:22,415 --> 00:07:23,894
How are you, George?
84
00:07:23,895 --> 00:07:25,934
Positively joyous.
85
00:07:25,935 --> 00:07:29,340
As befits a man shortly to be
ennobled by the king.
86
00:07:30,335 --> 00:07:32,294
So it is true, you quit Trenwith?
87
00:07:32,295 --> 00:07:33,894
Mm. Without a backward glance.
88
00:07:33,895 --> 00:07:35,974
For all I care, it can rot
where it stands.
89
00:07:35,975 --> 00:07:37,134
Well, in that case...
90
00:07:37,135 --> 00:07:40,374
It can tolerate some neglect till
Geoffrey Charles comes of age.
91
00:07:40,375 --> 00:07:43,934
Speaking of which, your stepson has
decided to leave Harrow
92
00:07:43,935 --> 00:07:46,014
and train for the military.
93
00:07:46,015 --> 00:07:47,774
Well, I wish him a speedy bullet!
94
00:07:47,775 --> 00:07:49,014
And I wish you a...
95
00:07:49,015 --> 00:07:52,774
As you know, his father left
him without capital.
96
00:07:52,775 --> 00:07:57,334
There was, I believe, an undertaking
from you to provide for him
97
00:07:57,335 --> 00:07:58,820
until he came of age.
98
00:08:00,135 --> 00:08:03,614
A spoiled brat who makes no effort
to disguise his loathing?
99
00:08:03,615 --> 00:08:06,294
Why would I lay out a penny for him?
100
00:08:06,295 --> 00:08:07,815
Because you loved his mother.
101
00:08:11,775 --> 00:08:13,054
Get out.
102
00:08:13,055 --> 00:08:17,020
George, I sympathise more than you know.
103
00:08:18,295 --> 00:08:21,300
If you dislike the military,
I have another suggestion,
104
00:08:22,028 --> 00:08:23,068
Wheal Leisure.
105
00:08:24,615 --> 00:08:25,854
Wheal Leisure?
106
00:08:25,855 --> 00:08:27,934
The boy once demonstrated
an interest in mining.
107
00:08:27,935 --> 00:08:30,820
Perhaps he could revive her fortunes?
108
00:08:32,328 --> 00:08:34,208
We both know she was never worked out.
109
00:08:42,415 --> 00:08:44,220
Take this as my final word.
110
00:08:45,375 --> 00:08:47,384
Wheal Leisure...
111
00:08:47,385 --> 00:08:50,660
...will never again be a Poldark mine.
112
00:08:55,495 --> 00:08:56,940
[HE RINGS BELL]
113
00:08:59,215 --> 00:09:01,055
Remove these persons from my house.
114
00:10:27,335 --> 00:10:34,894
[CHATTER AND LAUGHTER]
115
00:10:34,895 --> 00:10:36,220
A toast...
116
00:10:37,015 --> 00:10:38,340
...to this house.
117
00:10:39,815 --> 00:10:41,420
And to my mother...
118
00:10:42,594 --> 00:10:43,634
...Elizabeth.
119
00:10:44,615 --> 00:10:45,694
To Elizabeth.
120
00:10:45,695 --> 00:10:47,374
To Elizabeth!
121
00:10:47,375 --> 00:10:48,580
Elizabeth.
122
00:10:52,695 --> 00:10:55,854
And to my father, and Aunt Agatha,
123
00:10:55,855 --> 00:10:59,494
and all who bear the Poldark
name, past and present.
124
00:10:59,495 --> 00:11:01,300
ALL: To Poldarks, past and present.
125
00:11:05,255 --> 00:11:07,054
And to the king!
126
00:11:07,055 --> 00:11:09,854
Soon to be honoured by meeting
Sir George.
127
00:11:09,855 --> 00:11:11,620
What's the king done to deserve it?
128
00:11:14,295 --> 00:11:16,614
Here's to the new century.
129
00:11:16,615 --> 00:11:18,420
What do it hold for us?
130
00:11:20,895 --> 00:11:24,174
The Royal College of Surgeons has
invited me to join their ranks.
131
00:11:24,175 --> 00:11:26,294
And their inaugural dinner in London.
132
00:11:26,295 --> 00:11:27,854
Which Caroline has declined.
133
00:11:27,855 --> 00:11:29,654
Horace prefers summer in Cornwall.
134
00:11:29,655 --> 00:11:31,574
Well, I shall join you.
135
00:11:31,575 --> 00:11:33,334
I have friends in London.
136
00:11:33,335 --> 00:11:36,614
And I must try to persuade the
Academy to hold my place
137
00:11:36,615 --> 00:11:38,935
until I can beg, steal or borrow funds.
138
00:11:40,375 --> 00:11:43,494
Speaking of begging, may I ask a favour?
139
00:11:43,495 --> 00:11:45,734
Will you look in here from time to time?
140
00:11:45,735 --> 00:11:47,060
Light a fire?
141
00:11:48,375 --> 00:11:50,814
Put winter primroses in the window?
142
00:11:50,815 --> 00:11:51,934
If you wish it so.
143
00:11:51,935 --> 00:11:53,380
I wish it.
144
00:11:53,895 --> 00:11:55,460
This is a Poldark house.
145
00:11:56,215 --> 00:11:59,260
Keep it safe for us, please.
146
00:12:04,335 --> 00:12:06,774
So strong and full of life.
147
00:12:06,775 --> 00:12:08,100
Elizabeth.
148
00:12:15,655 --> 00:12:17,415
So cruel to have her snatched away.
149
00:12:19,775 --> 00:12:21,500
Childbirth can be hazardous.
150
00:12:22,455 --> 00:12:23,620
So can motherhood.
151
00:12:25,135 --> 00:12:27,060
One thing I guarantee...
152
00:12:28,935 --> 00:12:30,780
...you will not share her fate.
153
00:12:37,775 --> 00:12:39,700
I pity Geoffrey Charles.
154
00:12:41,255 --> 00:12:42,900
The loss of his mother...
155
00:12:45,128 --> 00:12:46,608
He'll recover.
156
00:12:47,455 --> 00:12:49,340
Now he's found a way forward.
157
00:12:50,855 --> 00:12:54,860
Or at least, a distraction.
158
00:12:56,321 --> 00:12:57,881
Life must go forward.
159
00:12:59,135 --> 00:13:00,620
Nothing is constant.
160
00:13:02,415 --> 00:13:03,660
Except me.
161
00:13:06,788 --> 00:13:08,060
Except you.
162
00:13:11,295 --> 00:13:13,694
And sometimes, perhaps, I take
that for granted.
163
00:13:13,695 --> 00:13:15,454
I think perhaps you do.
164
00:13:15,455 --> 00:13:16,485
Sometimes you give me grief.
165
00:13:16,486 --> 00:13:18,495
Sometimes you give the like to me!
166
00:13:20,982 --> 00:13:22,022
But...
167
00:13:23,375 --> 00:13:27,020
...for better or for worse...
168
00:13:27,961 --> 00:13:30,140
...in contentment or...
169
00:13:31,775 --> 00:13:32,980
...or in strife...
170
00:13:34,535 --> 00:13:37,540
...nothing in my life has meaning
without you.
171
00:13:40,895 --> 00:13:43,374
Nor mine without you.
172
00:13:43,375 --> 00:13:46,500
And no matter what the future brings...
173
00:13:47,781 --> 00:13:49,301
...and what may come between us...
174
00:13:52,061 --> 00:13:53,580
...that you can rely on.
175
00:14:23,535 --> 00:14:25,495
[KNOCK AT DOOR]
176
00:14:30,095 --> 00:14:31,934
Forgive me, the London coach was early.
177
00:14:31,935 --> 00:14:33,774
I came here directly.
178
00:14:33,775 --> 00:14:36,180
My husband bid me bring this letter.
179
00:14:37,055 --> 00:14:39,294
He said I should warn you,
180
00:14:39,295 --> 00:14:43,260
if you take on his case, it may be
the rashest thing you ever do.
181
00:14:44,855 --> 00:14:47,180
My name is Catherine Despard.
182
00:14:48,295 --> 00:14:49,660
Ned's wife?
183
00:14:50,495 --> 00:14:52,534
He said you'd remember.
184
00:14:52,535 --> 00:14:53,780
Show me the letter.
185
00:14:56,215 --> 00:15:00,494
"Dear friend, I hesitate to
appeal to you,
186
00:15:00,495 --> 00:15:02,980
"the task being perilous and uncertain.
187
00:15:04,255 --> 00:15:07,140
"But I am desperate and you
are my last hope."
188
00:15:14,535 --> 00:15:16,094
So, erm...
189
00:15:16,095 --> 00:15:18,014
...your husband, he know'd mine...
190
00:15:18,015 --> 00:15:19,340
In America.
191
00:15:22,895 --> 00:15:27,054
When yours came home, mine went on
to fight on the Spanish Main.
192
00:15:27,055 --> 00:15:30,500
Was much decorated, then made governor.
193
00:15:31,775 --> 00:15:34,140
- How... How did you come to...?
- Be his wife?
194
00:15:35,808 --> 00:15:37,448
I was his kitchen maid.
195
00:15:39,895 --> 00:15:41,294
No, no...
196
00:15:41,295 --> 00:15:44,380
No, I, too! To Captain Poldark.
197
00:15:55,455 --> 00:15:57,295
How long do we stay here in Cornwall?
198
00:15:58,295 --> 00:16:00,214
Until my business here is concluded.
199
00:16:00,215 --> 00:16:02,214
Why am I needed, Papa?
200
00:16:02,215 --> 00:16:04,494
I've got nothing to do with
that business.
201
00:16:04,495 --> 00:16:08,374
We have been strangers for much
of your life, my dear.
202
00:16:08,375 --> 00:16:10,900
I'm simply making up for lost time.
203
00:16:11,975 --> 00:16:15,814
Besides, I do have calls to make today,
204
00:16:15,815 --> 00:16:18,140
of which I won't require your presence.
205
00:16:19,041 --> 00:16:20,219
Shall we?
206
00:16:21,695 --> 00:16:23,534
Why did he wait so long?
207
00:16:23,535 --> 00:16:25,934
At first, we thought it was a mistake.
208
00:16:25,935 --> 00:16:28,174
To be falsely accused, imprisoned
without trial?
209
00:16:28,175 --> 00:16:30,134
How could this be?
210
00:16:30,135 --> 00:16:34,260
Lately, it seems as if there
are dark forces at work.
211
00:16:34,815 --> 00:16:39,574
But Ned, he dislikes to ask
for aid or favour.
212
00:16:39,575 --> 00:16:40,900
I recall!
213
00:16:41,855 --> 00:16:48,454
So, if I'm not mistook, he asks me
to take on the government,
214
00:16:48,455 --> 00:16:53,814
the Crown, the Empire, the slave trade.
215
00:16:53,815 --> 00:16:55,220
Did I omit anything?
216
00:16:56,975 --> 00:16:58,260
What is your view?
217
00:16:59,375 --> 00:17:01,454
That your mind is already made up.
218
00:17:01,455 --> 00:17:02,700
But you agree?
219
00:17:04,175 --> 00:17:06,774
Dear Lord, Ross.
220
00:17:06,775 --> 00:17:09,820
Why didn't I marry an ordinary man?
221
00:17:12,695 --> 00:17:13,940
When do we leave?
222
00:17:17,015 --> 00:17:23,694
May I present, Mr Ralph Hanson Of
the Mosquito Shore Mahogany Company?
223
00:17:23,695 --> 00:17:25,414
Mosquito Shore...?
224
00:17:25,415 --> 00:17:27,260
Bay of Honduras, sir.
225
00:17:28,135 --> 00:17:29,654
In the West Indies.
226
00:17:29,655 --> 00:17:31,260
Ah, of course.
227
00:17:32,455 --> 00:17:34,700
My daughter, Cecily.
228
00:17:35,702 --> 00:17:36,822
Charmed.
229
00:17:41,895 --> 00:17:43,175
How may I assist you, sir?
230
00:17:45,335 --> 00:17:48,294
So, will you resign your seat?
231
00:17:48,295 --> 00:17:50,060
I'm still in two minds.
232
00:17:50,615 --> 00:17:52,054
And meanwhile...
233
00:17:52,055 --> 00:17:54,534
...will you and the children join me?
234
00:17:54,535 --> 00:17:56,780
If I promise not to fight
anyone this time?
235
00:17:57,735 --> 00:18:00,294
And what would such a promise be worth?
236
00:18:00,295 --> 00:18:03,654
Since you must always be battlin'
for some cause or other?
237
00:18:03,655 --> 00:18:06,054
- This latest...
- Is for a friend.
238
00:18:06,055 --> 00:18:09,180
Which makes it more or less
likely you'll fight?
239
00:18:14,575 --> 00:18:15,780
Morning!
240
00:18:17,935 --> 00:18:19,174
We need to eat...
241
00:18:19,175 --> 00:18:20,415
Get us some money.
242
00:18:23,815 --> 00:18:25,614
Plaguey Warleggans!
243
00:18:25,615 --> 00:18:27,334
Halved wages at Wheal Plenty.
244
00:18:27,335 --> 00:18:29,454
Six made complaint. Every one dismissed.
245
00:18:29,455 --> 00:18:31,054
And now, they come to us for work.
246
00:18:31,055 --> 00:18:33,700
I tell them there's none,
they won't believe me.
247
00:18:34,175 --> 00:18:36,174
These folk will be persistent
when I'm gone.
248
00:18:36,175 --> 00:18:38,055
They need to know who is in charge.
249
00:18:50,615 --> 00:18:55,134
As much as we wish to help,
we're a small concern.
250
00:18:55,135 --> 00:18:58,214
And can scarce find pitches for
those already employed.
251
00:18:58,215 --> 00:19:00,854
That don't mean we don't greatly
sympathise...
252
00:19:00,855 --> 00:19:02,820
That'll put bread in our mouths.
253
00:19:06,415 --> 00:19:08,814
But I will make enquiries hereabouts,
254
00:19:08,815 --> 00:19:10,215
see what can be done for you.
255
00:19:11,815 --> 00:19:13,220
You have my word.
256
00:19:23,175 --> 00:19:24,854
Begging your pardon, mistress.
257
00:19:24,855 --> 00:19:26,814
It's a mistake to make promise.
258
00:19:26,815 --> 00:19:29,380
If anyone will hold you to it,
Tess Tregidden will.
259
00:19:30,935 --> 00:19:32,775
Well, I intend to honour my promise.
260
00:19:34,495 --> 00:19:36,054
In full.
261
00:19:36,055 --> 00:19:38,780
I understand you're to be
knighted next month.
262
00:19:39,735 --> 00:19:43,854
Must be gratifying to see
your efforts in parliament rewarded.
263
00:19:43,855 --> 00:19:48,100
Well, naturally, one does not
seek such honours.
264
00:19:48,815 --> 00:19:52,134
I myself am but a humble man of business.
265
00:19:52,135 --> 00:19:54,494
Aye, but what a business!
266
00:19:54,495 --> 00:19:56,494
Mahogany!
267
00:19:56,495 --> 00:19:59,654
Worth its weight in gold, they say.
268
00:19:59,655 --> 00:20:04,414
Yes, and the beauty of it is, that
unlike gold, one can grow it,
269
00:20:04,415 --> 00:20:06,894
at very little cost to oneself.
270
00:20:06,895 --> 00:20:10,014
Though, at great cost to those
who labour for it.
271
00:20:10,015 --> 00:20:14,820
My daughter has a somewhat naive
grasp of business matters.
272
00:20:16,415 --> 00:20:18,614
When do you return to Westminster?
273
00:20:18,615 --> 00:20:21,054
I'm told your sway in the House
is considerable.
274
00:20:21,055 --> 00:20:24,134
Oh, I believe I have some influence, yes.
275
00:20:24,135 --> 00:20:26,814
On the Irish Question,
where do you stand?
276
00:20:26,815 --> 00:20:30,334
On governance from Westminster, with
the firmest possible hand.
277
00:20:30,335 --> 00:20:33,854
Ah, now there, we agree.
278
00:20:33,855 --> 00:20:37,014
Heaven save me from upstart Irishmen.
279
00:20:37,015 --> 00:20:43,340
In Honduras, I was plagued by a most
vexatious specimen.
280
00:20:54,855 --> 00:20:58,460
If the mahogany business interests
you, we should talk further.
281
00:21:00,215 --> 00:21:02,854
Perhaps you'd care to dine with us?
282
00:21:02,855 --> 00:21:04,574
Miss Cecily, too?
283
00:21:04,575 --> 00:21:06,734
Miss Cecily's returning to London.
284
00:21:06,735 --> 00:21:08,260
Really?
285
00:21:08,575 --> 00:21:10,254
For the season, Papa.
286
00:21:10,255 --> 00:21:11,940
I must have new gowns.
287
00:21:12,375 --> 00:21:14,214
Ah, well, in that case...
288
00:21:14,215 --> 00:21:15,654
A pity.
289
00:21:15,655 --> 00:21:16,980
Isn't it?
290
00:21:26,135 --> 00:21:28,340
The advantage must be obvious.
291
00:21:28,975 --> 00:21:33,300
A man in your position should
not remain single.
292
00:21:48,095 --> 00:21:50,734
May I introduce my battlefield saviour,
293
00:21:50,735 --> 00:21:52,614
and your husband's most esteemed surgeon,
294
00:21:52,615 --> 00:21:53,774
Dr Dwight Enys.
295
00:21:53,775 --> 00:21:55,134
Mrs Catherine Despard.
296
00:21:55,135 --> 00:21:56,534
I'm honoured to meet you, sir.
297
00:21:56,535 --> 00:21:57,974
The honour's entirely mine, ma'am.
298
00:21:57,975 --> 00:22:00,780
Knowing your husband, you're already
assured of my admiration.
299
00:22:06,215 --> 00:22:09,614
And you're certain it's wise to get
embroiled with Ned again?
300
00:22:09,615 --> 00:22:11,975
When was it ever wise to get
embroiled with Ned?
301
00:22:14,975 --> 00:22:16,214
Goodbye, my dear.
302
00:22:16,215 --> 00:22:18,374
Can't thank you enough for
lending me your husband.
303
00:22:18,375 --> 00:22:19,734
When you know my husband better,
304
00:22:19,735 --> 00:22:22,094
you'll discover he never does
what he don't want to!
305
00:22:22,095 --> 00:22:23,940
Nor mine! Vexing, is it not?
306
00:22:28,575 --> 00:22:31,060
- Take care of Mama for me.
- I will, Papa!
307
00:22:31,815 --> 00:22:33,174
Come see me soon.
308
00:22:33,175 --> 00:22:36,140
I promise I'll not stay a moment
longer than I need to.
309
00:22:44,488 --> 00:22:45,568
Come on.
310
00:22:54,895 --> 00:22:59,734
And He will come again, He will come
again in all his glory to judge
311
00:22:59,735 --> 00:23:05,734
both the living and the dead, and
His kingdom, it will have no end!
312
00:23:05,735 --> 00:23:07,094
No end!
313
00:23:07,095 --> 00:23:10,695
The Lord says that this is
the condemnation...
314
00:23:11,895 --> 00:23:17,580
His assaults upon our freedoms,
laws to stamp out free speech!
315
00:23:36,895 --> 00:23:38,860
On your feet, renegade.
316
00:23:41,655 --> 00:23:43,180
At ease, Ensign.
317
00:23:47,535 --> 00:23:49,454
And salute when you see a superior.
318
00:23:49,455 --> 00:23:50,980
When I see one, I will.
319
00:23:53,135 --> 00:23:55,415
[THEY LAUGH]
320
00:23:56,935 --> 00:23:59,620
That troublesome Irishman I mentioned...
321
00:24:00,335 --> 00:24:02,494
Nailed the Spanish at Black River.
322
00:24:02,495 --> 00:24:05,574
Fought countless skirmishes all
the way to Honduras.
323
00:24:05,575 --> 00:24:08,694
Made governor of the new colony
at Mosquito Shore.
324
00:24:08,695 --> 00:24:10,380
As punishment or reward?
325
00:24:11,575 --> 00:24:15,094
Then tasked with allocating land
to the new colonists,
326
00:24:15,095 --> 00:24:17,660
convicts, pirates, deserters...
327
00:24:18,855 --> 00:24:20,734
...freed slaves.
328
00:24:20,735 --> 00:24:23,534
As much right as any to a second chance.
329
00:24:23,535 --> 00:24:27,934
My colleagues, the old
colonists, occupied the land,
330
00:24:27,935 --> 00:24:30,374
and cut its timber, for generations.
331
00:24:30,375 --> 00:24:34,454
And although it wasn't strictly theirs,
332
00:24:34,455 --> 00:24:36,238
they felt they'd earned
the right to call it so.
333
00:24:36,263 --> 00:24:37,316
Quite right.
334
00:24:37,317 --> 00:24:39,953
So, when that upstart began to hand
it out to every rag,
335
00:24:39,954 --> 00:24:45,094
tag and bobtail, well, he put our
entire business in jeopardy.
336
00:24:45,095 --> 00:24:48,654
Now, the Crown, takes a share
of the profits.
337
00:24:48,655 --> 00:24:50,854
So anything which threatens
the profits, is,
338
00:24:50,855 --> 00:24:53,214
ipso facto, an enemy of the Crown.
339
00:24:53,215 --> 00:24:56,540
Or so I argued, when I denounced the man!
340
00:24:58,215 --> 00:24:59,694
So I'm recalled to London,
341
00:24:59,695 --> 00:25:02,454
accused of acting against the
interests of the Crown.
342
00:25:02,455 --> 00:25:03,894
By interfering with its profits.
343
00:25:03,895 --> 00:25:06,374
- You're a traitor.
- Guilty as charged.
344
00:25:06,375 --> 00:25:10,054
And have since lain, without trial,
in this delightful residence.
345
00:25:10,055 --> 00:25:14,214
Where he may contemplate his mistakes...
346
00:25:14,215 --> 00:25:16,414
...at leisure.
347
00:25:16,415 --> 00:25:18,860
And you may continue to grow gold.
348
00:25:21,335 --> 00:25:25,860
My darling Kitty, she's without
means, without friends.
349
00:25:26,855 --> 00:25:28,455
Take her under your wing.
350
00:25:30,455 --> 00:25:32,254
She's a remarkable woman.
351
00:25:32,255 --> 00:25:34,100
I can see that, Ned.
352
00:25:37,935 --> 00:25:42,500
So, needless to say, you have a plan?
353
00:25:43,815 --> 00:25:48,854
New laws to stamp out free speech
and forbid political meetings?
354
00:25:48,855 --> 00:25:51,894
And if the law forbids we now to
make complaint,
355
00:25:51,895 --> 00:25:55,814
can any be surprised, rather than
quelling the fire,
356
00:25:55,815 --> 00:25:58,014
it only adds fuel to it?
357
00:25:58,015 --> 00:26:01,780
Then, do we damn the law or take
it into our own hands?
358
00:26:04,615 --> 00:26:05,980
What have you in mind?
359
00:26:06,855 --> 00:26:08,694
Like they done in France.
360
00:26:08,695 --> 00:26:11,974
By teaching the "haves" what
it is to "have not"!
361
00:26:11,975 --> 00:26:14,734
By razing their fancy houses
to the ground!
362
00:26:14,735 --> 00:26:16,334
And how will that serve?
363
00:26:16,335 --> 00:26:18,080
It'll serve to make them afraid!
364
00:26:19,095 --> 00:26:22,260
Do we know of a better way to make
them sit up and take note?
365
00:26:31,895 --> 00:26:34,174
Steer well away from that one.
366
00:26:34,175 --> 00:26:36,694
But if the Lord commands to save her...
367
00:26:36,695 --> 00:26:38,454
What, then?
368
00:26:38,455 --> 00:26:41,015
The greater the sinner,
the sweeter the victory.
369
00:26:52,895 --> 00:26:55,420
Papa, look what I found.
370
00:26:57,775 --> 00:26:59,694
Take it away.
371
00:26:59,695 --> 00:27:01,100
- But Papa...
- Take it away!
372
00:27:22,135 --> 00:27:23,580
Out alone, missis?
373
00:27:25,495 --> 00:27:28,180
Should you not be safe at home,
sippin' tea?
374
00:27:29,695 --> 00:27:33,214
I find I have little time
for such diversions.
375
00:27:33,215 --> 00:27:37,774
I have my work cut out with a farm,
a mine, a family.
376
00:27:37,775 --> 00:27:39,974
I know who you be.
377
00:27:39,975 --> 00:27:43,414
Scullery maid from Luggan
who wed her master.
378
00:27:43,415 --> 00:27:46,660
Got grand and forgot what it's
like to sicken and starve.
379
00:27:48,580 --> 00:27:51,214
No, I recollect well what it
means to go hungry.
380
00:27:51,215 --> 00:27:52,860
And I'd not wish it on anyone.
381
00:27:55,100 --> 00:27:59,220
Which is why it is my aim to find
honest work for you all.
382
00:28:00,935 --> 00:28:04,020
Bless thee, Lady Bountiful.
383
00:28:05,295 --> 00:28:08,460
Alms for the poor, to salve
thy conscience.
384
00:28:09,655 --> 00:28:11,340
What if we don't want charity?
385
00:28:13,535 --> 00:28:15,180
What do you want, then?
386
00:28:19,095 --> 00:28:20,135
Sister?
387
00:28:43,135 --> 00:28:44,454
What did they want?
388
00:28:44,455 --> 00:28:45,774
Er...
389
00:28:45,775 --> 00:28:48,414
They were just saying how
grateful they was
390
00:28:48,415 --> 00:28:50,575
that we're looking to find work for them.
391
00:28:51,775 --> 00:28:54,294
Indeed, Captain, I was the
presiding magistrate
392
00:28:54,295 --> 00:28:56,855
when Despard was detained on
charges of sedition.
393
00:28:57,975 --> 00:28:59,694
Is he a friend of yours?
394
00:28:59,695 --> 00:29:01,854
We fought together in America.
395
00:29:01,855 --> 00:29:04,494
Knowing him as I do,
396
00:29:05,340 --> 00:29:07,534
I feel there's been a miscarriage
of justice.
397
00:29:07,902 --> 00:29:09,222
Unwitting, no doubt.
398
00:29:10,655 --> 00:29:12,574
Such things do happen.
399
00:29:12,575 --> 00:29:16,174
And I remember at the time speaking
in his favour.
400
00:29:16,175 --> 00:29:18,614
But the other magistrates over-ruled me.
401
00:29:18,615 --> 00:29:20,620
What could be done to secure his release?
402
00:29:21,495 --> 00:29:23,534
Or at least have the matter
come to trial?
403
00:29:23,535 --> 00:29:25,854
As there's no basis for the accusations.
404
00:29:25,855 --> 00:29:28,094
- You know that for certain?
- Yes.
405
00:29:28,620 --> 00:29:30,494
And I intend to use what influence I have
406
00:29:30,495 --> 00:29:32,054
to discover who falsely accused him.
407
00:29:32,055 --> 00:29:33,814
Influence?
408
00:29:34,234 --> 00:29:35,380
As an MP.
409
00:29:39,975 --> 00:29:42,500
You say Colonel Despard
feared a conspiracy?
410
00:29:43,975 --> 00:29:45,791
That's true. His Majesty's government,
411
00:29:45,816 --> 00:29:47,454
and indeed the Crown itself,
412
00:29:47,455 --> 00:29:50,925
work in ways which we mere mortals
can scarce comprehend.
413
00:29:52,094 --> 00:29:53,300
But, erm...
414
00:29:54,775 --> 00:29:56,414
...let me see what can be done.
415
00:29:56,415 --> 00:29:58,055
I'm obliged to you, Mr Merceron.
416
00:30:04,255 --> 00:30:07,094
The girl would be an excellent choice.
417
00:30:07,095 --> 00:30:08,135
Girl?
418
00:30:09,255 --> 00:30:11,254
Hanson's daughter.
419
00:30:11,255 --> 00:30:12,814
Prime breeding stock.
420
00:30:12,815 --> 00:30:14,500
Impressive fortune.
421
00:30:15,895 --> 00:30:17,894
Elizabeth should be here.
422
00:30:17,895 --> 00:30:18,935
What?
423
00:30:20,655 --> 00:30:21,815
Her portrait...
424
00:30:22,815 --> 00:30:25,340
...should not remain at Trenwith.
425
00:30:26,455 --> 00:30:28,334
I omitted to have it brought,
I must remedy that.
426
00:30:28,335 --> 00:30:30,123
Valentine would like to say
goodnight, sir.
427
00:30:30,148 --> 00:30:34,020
I wanted Opie to paint her again,
with Ursula and Valentine.
428
00:30:35,215 --> 00:30:39,340
ELIZABETH'S VOICE: George? Will you
not say goodnight to your son?
429
00:30:40,735 --> 00:30:42,414
Elizabeth?
430
00:30:42,415 --> 00:30:43,455
Sir?
431
00:30:54,895 --> 00:30:56,694
Thank you, Bessie.
432
00:30:57,060 --> 00:30:58,814
Goodnight, boy.
433
00:30:58,815 --> 00:30:59,855
Goodnight, Papa.
434
00:31:44,495 --> 00:31:48,140
- Goodnight, my love.
- Goodnight.
435
00:32:05,262 --> 00:32:06,462
Get off me.
436
00:32:11,015 --> 00:32:12,574
Is it usually this rowdy?
437
00:32:12,575 --> 00:32:15,534
- No.
- What's changed?
438
00:32:15,535 --> 00:32:17,134
London has changed.
439
00:32:17,135 --> 00:32:18,694
You mark it, too?
440
00:32:18,695 --> 00:32:21,500
When Kitty first spoke of conspiracy,
441
00:32:21,935 --> 00:32:23,415
I thought she was mistook.
442
00:32:25,975 --> 00:32:29,774
There's a strange mood abroad, an edge.
443
00:32:29,775 --> 00:32:32,214
I sometimes wonder who can be trusted.
444
00:32:32,215 --> 00:32:34,174
God and the King?
445
00:32:34,175 --> 00:32:35,854
They do say the King's an ass.
446
00:32:35,855 --> 00:32:38,054
Ned would doubtless agree.
447
00:32:38,055 --> 00:32:39,694
How did you find him?
448
00:32:39,695 --> 00:32:40,974
Does he bear up well?
449
00:32:40,975 --> 00:32:43,094
Remarkably so, considering...
450
00:32:43,095 --> 00:32:45,774
Considering he has the temperament
of a powder keg?
451
00:32:45,775 --> 00:32:47,374
When we first knew him he was...
452
00:32:47,375 --> 00:32:49,534
Headstrong? Reckless?
453
00:32:49,535 --> 00:32:52,374
...impatient to right the
wrongs of the world.
454
00:32:52,375 --> 00:32:54,414
By whatever means.
455
00:32:54,415 --> 00:32:57,900
I think you'll find he's
older and wiser now.
456
00:33:15,135 --> 00:33:16,500
Shall you attend this?
457
00:33:17,775 --> 00:33:20,774
Your presence would add much
to the proceedings.
458
00:33:20,775 --> 00:33:23,254
Your own account, as told from the heart.
459
00:33:23,255 --> 00:33:24,935
A heart which is much afflicted.
460
00:33:26,535 --> 00:33:30,294
The sure remedy for a sore
heart is a mission.
461
00:33:30,295 --> 00:33:31,540
Always.
462
00:33:42,295 --> 00:33:44,254
[DOOR OPENS]
463
00:33:44,255 --> 00:33:48,095
[DOG GROWLS]
464
00:34:29,575 --> 00:34:32,862
[DOG BARKS]
465
00:34:32,887 --> 00:34:34,119
Sh, Garrick.
466
00:34:40,695 --> 00:34:44,294
Perhaps I was mistook,
though Garrick did bark.
467
00:34:44,295 --> 00:34:46,214
But 'twas more likely a dream.
468
00:34:46,215 --> 00:34:47,654
Maybe not.
469
00:34:47,655 --> 00:34:50,454
Two panes were broke last
night at Werry House.
470
00:34:50,455 --> 00:34:51,934
And some at Mingoose Lodge.
471
00:34:51,935 --> 00:34:54,294
I be thinking, maybe I should
heed Geoffrey Charles
472
00:34:54,295 --> 00:34:56,214
and stay over some nights at Trenwith?
473
00:34:56,215 --> 00:34:59,775
And maybe I'll come stay with thee,
sister, till the ructions be abated.
474
00:35:01,175 --> 00:35:03,414
No. I can take care of myself.
475
00:35:04,017 --> 00:35:06,820
Besides, I have a remedy.
476
00:35:15,108 --> 00:35:16,148
Tess.
477
00:35:22,261 --> 00:35:23,861
I'm in need of a farm-hand.
478
00:35:25,188 --> 00:35:26,508
What's the catch?
479
00:35:28,348 --> 00:35:30,468
There's no catch. Why would there be?
480
00:35:37,575 --> 00:35:39,134
Tess.
481
00:35:39,135 --> 00:35:43,580
You and I come of common stock,
and share a common hope, I think.
482
00:35:47,615 --> 00:35:49,180
To see better times ahead.
483
00:35:53,421 --> 00:35:54,621
Tomorrow, then.
484
00:35:56,561 --> 00:35:58,241
That'd be most convenient.
485
00:36:15,775 --> 00:36:18,054
Remind me to buy some ribbons,
486
00:36:18,055 --> 00:36:21,575
so my father will think we have been
about suitably girlish pursuits!
487
00:36:28,575 --> 00:36:30,174
Are we abolitionists now?
488
00:36:30,175 --> 00:36:31,494
As it happens, yes.
489
00:36:31,495 --> 00:36:34,374
But our presence today is in
support of Mrs Despard.
490
00:36:34,375 --> 00:36:35,654
Will it take long?
491
00:36:35,655 --> 00:36:37,294
Are we keeping you from your drinking?
492
00:36:37,295 --> 00:36:38,934
I drink to forget.
493
00:36:38,935 --> 00:36:40,633
I'm still no nearer to funding
my studies.
494
00:36:40,634 --> 00:36:43,820
Nor will you be, if you swill what
little you have down your throat.
495
00:37:08,495 --> 00:37:11,334
I understand the speaker's
a former slave,
496
00:37:11,335 --> 00:37:14,054
- from Honduras.
- Hideous place.
497
00:37:14,055 --> 00:37:15,220
You know it?
498
00:37:17,175 --> 00:37:19,214
I lived there till I was ten.
499
00:37:19,215 --> 00:37:22,015
Then my mother caught a fever,
so we returned to London.
500
00:37:23,255 --> 00:37:25,980
Frankly, I'd sooner die than
set foot there again.
501
00:37:31,495 --> 00:37:36,060
The accounts of the Mosquito
Shore Mahogany Company.
502
00:37:38,055 --> 00:37:42,580
As you will see, the yield
is considerable.
503
00:37:43,935 --> 00:37:47,134
Ah, my dear, would you favour us
with your opinion?
504
00:37:47,135 --> 00:37:49,334
Let me introduce you to Mr Hanson.
505
00:37:49,335 --> 00:37:50,534
May I present...
506
00:37:50,535 --> 00:37:54,974
Nephew, does Bessie need to be
involved with our discussions?
507
00:37:54,975 --> 00:37:56,974
She must always be consulted.
508
00:37:57,420 --> 00:37:58,894
It's a personal rule of mine.
509
00:37:58,895 --> 00:38:00,580
I'm sure you'll understand.
510
00:38:02,495 --> 00:38:04,974
Mr Hanson, would you permit us
511
00:38:04,975 --> 00:38:08,134
to look over these accounts
for a few days?
512
00:38:08,135 --> 00:38:09,940
There is much to consider.
513
00:38:12,014 --> 00:38:13,180
Yes, of course.
514
00:38:14,761 --> 00:38:15,841
By all means.
515
00:38:23,288 --> 00:38:24,768
Pack for Trenwith.
516
00:38:29,695 --> 00:38:35,974
Ask yourselves, what is it that
corrupts the milk of human kindness,
517
00:38:35,975 --> 00:38:41,294
turns the just and tender-hearted
into vile, rapacious brutes?
518
00:38:41,295 --> 00:38:46,134
It is the single-minded
pursuit of profit.
519
00:38:46,135 --> 00:38:48,175
[APPLAUSE]
520
00:38:49,415 --> 00:38:51,974
How long can this continue?
521
00:38:51,975 --> 00:39:00,300
Do not our senses cry out for
liberty, equality, brotherhood?
522
00:39:03,015 --> 00:39:05,414
- Most eloquent.
- And dangerous.
523
00:39:05,415 --> 00:39:07,414
They'll be calling her a Jacobin next.
524
00:39:07,415 --> 00:39:12,374
Before my husband freed me,
first, he bought me.
525
00:39:12,375 --> 00:39:14,614
Was I a piece of meat?
526
00:39:14,615 --> 00:39:16,654
Chattel to be traded?
527
00:39:16,655 --> 00:39:21,494
An object without sense or humanity?
528
00:39:21,495 --> 00:39:26,894
My former master thought so,
used me viciously.
529
00:39:26,895 --> 00:39:32,414
But my husband taught me that
if we truly seek a better world,
530
00:39:32,415 --> 00:39:35,374
we should not wait for the
life hereafter,
531
00:39:35,375 --> 00:39:38,460
we should build it. here on Earth!
532
00:39:39,855 --> 00:39:41,740
And how do we do that?
533
00:39:43,135 --> 00:39:45,214
- How?
- Be quiet.
534
00:39:45,215 --> 00:39:48,294
By preparing for the second
coming of our Lord!
535
00:39:48,295 --> 00:39:51,014
- Oh, leave it out!
- Let him speak!
536
00:39:51,015 --> 00:39:53,894
Do we not hope for a time
when all voices can be heard,
537
00:39:53,895 --> 00:39:55,135
and none suppressed?
538
00:40:00,775 --> 00:40:02,306
Well, my friends...
539
00:40:02,307 --> 00:40:05,575
- A force to be reckoned with.
- ..let us all ask ourselves...
540
00:40:19,935 --> 00:40:21,460
How peaceful it is!
541
00:40:29,215 --> 00:40:31,455
- Don't touch me.
- Forgive me.
542
00:40:35,628 --> 00:40:37,028
Forgive me.
543
00:40:48,194 --> 00:40:49,834
Will I light us a fire?
544
00:41:09,335 --> 00:41:11,815
So, you're actually acquainted with her?
545
00:41:14,535 --> 00:41:16,295
Would you like me to introduce you?
546
00:41:21,535 --> 00:41:23,854
Yes, she is quite the firebrand.
547
00:41:23,855 --> 00:41:27,020
- Like her husband.
- Indeed.
548
00:41:28,415 --> 00:41:30,774
Forgive me, Ross. I must ask you again,
549
00:41:30,775 --> 00:41:33,214
is it wise to embroil yourself with Ned?
550
00:41:33,215 --> 00:41:34,934
He's always been a law unto himself.
551
00:41:34,935 --> 00:41:37,014
And has clearly acquired
powerful enemies.
552
00:41:37,015 --> 00:41:40,934
When dealing with such enemies, one
must have something to bargain with.
553
00:41:40,935 --> 00:41:43,375
- What have you?
- Nothing.
554
00:41:44,695 --> 00:41:47,300
Except the debt I owe to the
man who saved my life.
555
00:41:47,895 --> 00:41:50,334
Colley Cibber's play's at Drury Lane.
556
00:41:50,335 --> 00:41:52,094
The King has seen it four times.
557
00:41:52,095 --> 00:41:54,940
- Has he?
- I propose we all go tonight.
558
00:41:57,621 --> 00:41:58,820
By all means.
559
00:42:28,015 --> 00:42:29,215
Is that...?
560
00:42:30,735 --> 00:42:31,980
That's Valentine.
561
00:42:45,055 --> 00:42:46,180
Valentine.
562
00:42:48,547 --> 00:42:49,947
How came you here?
563
00:42:51,335 --> 00:42:53,780
Are you not now lodged in Truro?
564
00:42:54,255 --> 00:42:55,295
Hm?
565
00:42:57,255 --> 00:42:59,174
- Shall I take you home to your father?
- No.
566
00:42:59,175 --> 00:43:00,900
Master Valentine!
567
00:43:06,254 --> 00:43:07,654
Which is worse?
568
00:43:09,735 --> 00:43:12,020
Burying a child or leaving one behind?
569
00:43:15,855 --> 00:43:17,540
She did not deserve her fate.
570
00:43:18,655 --> 00:43:20,500
Nor did her children.
571
00:43:43,255 --> 00:43:44,855
I never meant to affright thee.
572
00:43:46,188 --> 00:43:47,668
You think I did not know that?
573
00:43:50,735 --> 00:43:55,700
Oh, Drake, you are the kindest,
most patient of men.
574
00:44:00,015 --> 00:44:01,895
When we married...
575
00:44:03,461 --> 00:44:04,660
...I thought...
576
00:44:07,935 --> 00:44:08,975
...hoped...
577
00:44:10,255 --> 00:44:12,854
...that I could be a proper wife to you.
578
00:44:13,155 --> 00:44:15,620
You are a proper wife.
579
00:44:16,255 --> 00:44:18,654
Waking, yes.
580
00:44:18,994 --> 00:44:20,274
Yet, abed...
581
00:44:22,408 --> 00:44:23,728
...I cannot...
582
00:44:26,655 --> 00:44:28,374
...I cannot bring myself...
583
00:44:28,375 --> 00:44:30,135
I cannot.
584
00:44:31,655 --> 00:44:34,100
And it is cruel to so deprive you.
585
00:44:35,335 --> 00:44:37,214
I am not deprived.
586
00:44:37,215 --> 00:44:38,580
I should like...
587
00:44:39,935 --> 00:44:41,500
...one day...
588
00:44:42,100 --> 00:44:45,214
...to be a wife to you in every way.
589
00:44:45,215 --> 00:44:46,935
That day may come.
590
00:44:50,021 --> 00:44:51,381
Or not.
591
00:44:52,735 --> 00:44:54,615
It will make no difference to my love.
592
00:45:13,615 --> 00:45:14,814
You heard the news?
593
00:45:14,815 --> 00:45:17,174
An assassination attempt on the
King today at Hyde Park.
594
00:45:17,175 --> 00:45:18,734
Attempt? So, it failed?
595
00:45:18,735 --> 00:45:20,574
- Was he caught?
- Apparently.
596
00:45:20,575 --> 00:45:22,513
Do you know the identity of
the would-be assassin?
597
00:45:22,514 --> 00:45:25,414
No, but a fellow standing close by
declared that had the shot
598
00:45:25,415 --> 00:45:28,334
been two inches higher, it would
have been mortal.
599
00:45:28,335 --> 00:45:29,854
Damn him! Twas not his destiny.
600
00:45:29,855 --> 00:45:32,654
He had no right! Nay, nay.
601
00:45:32,655 --> 00:45:34,620
But mine is the sacrifice.
602
00:45:35,895 --> 00:45:40,734
Now, I must offer myself up
to be executed
603
00:45:40,735 --> 00:45:42,660
for ridding the world of the Tyrant.
604
00:45:43,855 --> 00:45:45,374
And what of the play?
605
00:45:45,375 --> 00:45:47,814
Do we think it is comical or tragical?
606
00:45:47,815 --> 00:45:50,654
The anti-Christ who wears the crown.
607
00:45:50,655 --> 00:45:52,734
Don't we all come to watch the audience?
608
00:45:52,735 --> 00:45:55,374
- You speak for yourself, I assume.
- Of course.
609
00:45:55,375 --> 00:45:56,620
Miss Hanson.
610
00:46:00,815 --> 00:46:03,980
He needs tonight to be a public
show of defiance.
611
00:46:11,428 --> 00:46:12,540
[DISTANT THUD]
612
00:46:17,935 --> 00:46:22,935
[MUFFLED SPEECH]
613
00:46:35,655 --> 00:46:37,014
You?
614
00:46:37,015 --> 00:46:39,580
Get out of my house. Get out of my house!
615
00:46:40,695 --> 00:46:43,374
It's George. It's George.
616
00:46:43,375 --> 00:46:45,987
Drake Carne was here, in this room!
617
00:46:45,988 --> 00:46:47,874
I want him thrashed! I want him shot!
618
00:46:47,899 --> 00:46:49,694
And he will be, rest assured.
619
00:46:49,695 --> 00:46:52,734
He was here, as close to me
as you are now!
620
00:46:52,735 --> 00:46:54,055
Of course he was.
621
00:46:56,055 --> 00:46:58,054
Thank you, my brother.
622
00:46:58,055 --> 00:47:00,614
Now, it would take but
a second as he struts and...
623
00:47:00,615 --> 00:47:02,774
[BELL RINGS]
624
00:47:02,775 --> 00:47:05,534
- Shall we take our seats?
- I'll join you directly.
625
00:47:05,535 --> 00:47:07,375
There's something I must attend to.
626
00:47:24,415 --> 00:47:25,974
Any news?
627
00:47:25,975 --> 00:47:27,134
Nothing yet..
628
00:47:27,135 --> 00:47:28,380
Sir.
629
00:47:42,095 --> 00:47:43,534
Excuse me.
630
00:47:43,535 --> 00:47:44,615
Pardon me.
631
00:47:49,935 --> 00:47:51,654
[DISTANT CLATTER]
632
00:47:51,655 --> 00:47:53,135
[DOG GROWLS]
633
00:47:58,415 --> 00:47:59,615
[DOG WHINES]
634
00:48:01,855 --> 00:48:02,895
Excuse me, sir.
635
00:48:23,775 --> 00:48:25,334
Prudie!
636
00:48:25,335 --> 00:48:26,774
Prudie, There's a fire!
637
00:48:26,775 --> 00:48:28,908
There's a fire! Get out, Prudie!
638
00:48:32,247 --> 00:48:34,127
Wake up!
639
00:48:35,535 --> 00:48:37,014
What's happening?
640
00:48:37,015 --> 00:48:38,294
Here.
641
00:48:38,295 --> 00:48:40,335
Hold these over your faces.
642
00:48:41,855 --> 00:48:46,460
Ladies and Gentlemen, please rise
for His Majesty, The King!
643
00:48:51,695 --> 00:48:54,495
♪ God save our gracious... ♪
644
00:48:58,335 --> 00:49:02,655
♪ Long live our noble King... ♪
645
00:49:10,215 --> 00:49:13,495
♪ Send him victorious... ♪
646
00:49:19,735 --> 00:49:21,495
♪ Happy and glorious... ♪
647
00:49:36,215 --> 00:49:37,654
In the hand of God beholden!
648
00:49:37,655 --> 00:49:39,620
The lamb who rids the world of sin.
649
00:49:40,935 --> 00:49:42,780
You're safe now, my darlings.
650
00:49:44,575 --> 00:49:46,174
I am the light...
651
00:49:46,175 --> 00:49:47,774
I am the light.
652
00:49:47,775 --> 00:49:51,534
Behold the lamb who takes away
the sins of the world.
653
00:49:51,535 --> 00:49:53,380
Behold the Messiah...
654
00:49:54,535 --> 00:49:56,540
Kitty. Thank you.
655
00:50:00,055 --> 00:50:01,534
God save the King!
656
00:50:01,535 --> 00:50:04,854
In case you were wondering,
that wasn't the prologue.
657
00:50:04,855 --> 00:50:06,134
What?
658
00:50:06,135 --> 00:50:07,500
No encore?
659
00:50:08,455 --> 00:50:10,494
How disappointing.
660
00:50:10,495 --> 00:50:12,894
The man's aim was a disgrace.
661
00:50:12,895 --> 00:50:15,855
And the King's performance
very undramatic.
662
00:50:29,375 --> 00:50:30,900
My name is Wickham.
663
00:50:31,855 --> 00:50:33,420
Perhaps you've heard of me.
664
00:50:35,801 --> 00:50:36,980
Should I?
665
00:50:40,175 --> 00:50:42,414
It's my business to be aware
of persons who may
666
00:50:42,415 --> 00:50:43,694
be of interest to the Crown,
667
00:50:43,695 --> 00:50:46,255
either by rendering it assistance,
or the reverse.
668
00:50:48,895 --> 00:50:51,654
How did you come to know of the
assassination attempt?
669
00:50:51,655 --> 00:50:53,214
Which?
670
00:50:53,215 --> 00:50:55,014
I believe there were two today.
671
00:50:55,315 --> 00:50:56,460
The latter.
672
00:50:57,975 --> 00:51:00,934
By a fortunate coincidence,
I arrived at the theatre in time
673
00:51:00,935 --> 00:51:02,335
to do His Majesty a service.
674
00:51:03,895 --> 00:51:06,540
But to be frank, it's been
a tiresome disruption.
675
00:51:07,961 --> 00:51:11,160
I hope I may now be permitted
to join my friends.
676
00:51:11,540 --> 00:51:13,660
Is Catherine Despard your friend?
677
00:51:16,015 --> 00:51:17,734
Her husband is.
678
00:51:18,140 --> 00:51:20,734
On whose account she appealed
to me for assistance.
679
00:51:20,735 --> 00:51:21,940
Regarding?
680
00:51:22,975 --> 00:51:24,974
His imprisonment on false charges.
681
00:51:24,975 --> 00:51:27,100
These are difficult times, Captain.
682
00:51:28,375 --> 00:51:31,740
It's wise to be... selective.
683
00:51:33,727 --> 00:51:34,934
Of...?
684
00:51:34,935 --> 00:51:37,374
Those with whom one aligns oneself.
685
00:51:37,375 --> 00:51:39,534
Ned Despard, for instance,
686
00:51:39,535 --> 00:51:44,014
made some unwise connections during
his time in the West Indies.
687
00:51:44,015 --> 00:51:46,774
And there was he thinking he was
improving the lot of the common man.
688
00:51:46,775 --> 00:51:49,414
And you're quite sure you know
where your loyalties lie?
689
00:51:49,415 --> 00:51:53,420
I'd suggest that was perfectly clear
from my actions this evening.
690
00:51:57,735 --> 00:52:01,300
You have indeed rendered the Crown
invaluable service tonight.
691
00:52:02,975 --> 00:52:05,580
And it may have further use of you.
692
00:52:07,347 --> 00:52:08,547
What manner of use?
693
00:52:10,415 --> 00:52:12,734
His Majesty's government
can always find a covert role
694
00:52:12,735 --> 00:52:16,220
for a person of your... talents.
695
00:52:21,895 --> 00:52:22,975
If...
696
00:52:24,135 --> 00:52:27,094
...I were willing to consider
such a role,
697
00:52:27,095 --> 00:52:29,775
what might the government be
willing to do in return?
698
00:52:31,781 --> 00:52:33,021
Have a care, Captain.
699
00:52:34,895 --> 00:52:37,294
It would be reckless to
overplay your hand
700
00:52:37,295 --> 00:52:40,140
so early in our acquaintance.
701
00:52:52,588 --> 00:52:53,900
Did I miss anything?
702
00:53:02,855 --> 00:53:05,774
Could someone have left a candle burning?
703
00:53:05,775 --> 00:53:07,614
Don't you give me squinny-eye, maid!
704
00:53:07,615 --> 00:53:10,214
It was deliberate, and no mistake!
705
00:53:10,215 --> 00:53:12,374
But who'd do such a thing?
706
00:53:12,375 --> 00:53:13,900
That, we'd all like to know.
707
00:53:15,548 --> 00:53:16,700
Tess.
708
00:53:20,095 --> 00:53:21,374
You pair could fettle this.
709
00:53:21,375 --> 00:53:23,694
If you work for me, there must be trust.
710
00:53:23,695 --> 00:53:25,854
Each to the other. You understand?
711
00:53:25,855 --> 00:53:27,380
I understand.
712
00:53:28,655 --> 00:53:30,020
Did you do this?
713
00:53:31,988 --> 00:53:33,068
I did not.
714
00:53:50,935 --> 00:53:53,374
I take it you won't be
resigning your seat
715
00:53:54,060 --> 00:53:57,460
if by retaining it, you can render
a different kind of service?
716
00:53:59,215 --> 00:54:01,734
You understand what's being asked of me?
717
00:54:01,735 --> 00:54:03,934
I understand what covert means.
718
00:54:04,340 --> 00:54:07,214
I also recall how you sprang me from
Quimper without a second thought.
719
00:54:07,215 --> 00:54:08,494
That was different.
720
00:54:08,495 --> 00:54:10,223
- You were my friend.
- Is Wickham?
721
00:54:10,224 --> 00:54:13,134
Still, the role may give you scope
to serve those causes
722
00:54:13,135 --> 00:54:14,175
close to your heart.
723
00:54:20,075 --> 00:54:21,380
You're free to go.
724
00:54:30,655 --> 00:54:34,494
We should make arrangements for your
departure to London.
725
00:54:34,815 --> 00:54:36,140
For what purpose?
726
00:54:38,135 --> 00:54:39,974
Your investiture.
727
00:54:39,975 --> 00:54:42,860
At St James's, by the King himself.
728
00:54:43,415 --> 00:54:45,254
Ah, yes.
729
00:54:45,255 --> 00:54:46,295
Of course.
730
00:54:48,255 --> 00:54:50,975
I'll remind Elizabeth.
It must have slipped her mind.
731
00:54:52,415 --> 00:54:55,740
Elizabeth's already there, awaiting us.
732
00:54:57,135 --> 00:54:59,455
Are you quite sane, uncle?
Elizabeth is here.
733
00:55:15,695 --> 00:55:17,375
Oh, my love...
734
00:55:25,215 --> 00:55:26,854
How the hell did you manage it?
735
00:55:26,855 --> 00:55:28,260
I'm not entirely sure.
736
00:55:29,615 --> 00:55:31,854
I'm glad to be of service. But now...
737
00:55:31,855 --> 00:55:33,814
What do you recommend? A quiet life?
738
00:55:33,815 --> 00:55:35,494
My head down and my mouth shut?
739
00:55:35,495 --> 00:55:37,334
- Yes!, Well...
- Oh, I could do.
740
00:55:37,335 --> 00:55:39,894
And so could you. Behave ourselves.
741
00:55:39,895 --> 00:55:42,094
Not attempt to clear my name.
742
00:55:42,095 --> 00:55:45,774
Ignore the rank corruption which put
me here in the first place.
743
00:55:45,775 --> 00:55:47,414
But...?
744
00:55:47,415 --> 00:55:49,500
Where would be the fun in that?
745
00:55:50,135 --> 00:55:51,580
Come on!
746
00:55:53,375 --> 00:55:55,614
Ain't fair, ain't right.
747
00:55:55,615 --> 00:55:57,974
Should be I in that carriage,
going to London.
748
00:55:57,975 --> 00:56:00,974
Instead of which, it's left to me
to make the house fitty again.
749
00:56:00,975 --> 00:56:02,374
Have I not said?
750
00:56:02,375 --> 00:56:05,014
With all these goings-on,
fires and the like,
751
00:56:05,015 --> 00:56:07,294
how could I rest easy without you here?
752
00:56:07,295 --> 00:56:09,934
Indeed, who'd be a common ladies maid...?
753
00:56:09,935 --> 00:56:13,060
When they could be Queen of Nampara?
754
00:56:13,735 --> 00:56:15,700
Queen of Nampara?
755
00:56:19,415 --> 00:56:22,060
Bye. Safe travel.
756
00:57:07,855 --> 00:57:09,814
Here he is, the root of all evil!
757
00:57:09,815 --> 00:57:10,974
The Devil Incarnate.
758
00:57:10,975 --> 00:57:13,214
I'd take a strap to thee,
were our mistress here.
759
00:57:13,215 --> 00:57:15,894
- Thee? Mistress, here?
- Stranger things have happened.
760
00:57:15,895 --> 00:57:19,014
I have come to consider insanity
not as a moral failing,
761
00:57:19,015 --> 00:57:21,574
but an affliction which may
happen to the best of us.
762
00:57:21,575 --> 00:57:22,814
You won't tell on us?
763
00:57:22,815 --> 00:57:24,454
In truth, I feel a little uneasy.
764
00:57:24,455 --> 00:57:26,260
I care not what my father thinks.
765
00:57:27,655 --> 00:57:29,214
I will uncover your accomplices!
766
00:57:29,215 --> 00:57:31,094
Rest assured, you will be made to pay!
767
00:57:31,095 --> 00:57:33,934
This conspiracy has robbed me
of my name and position
768
00:57:33,935 --> 00:57:35,700
and I want them restored!
55100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.