Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:02,655
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,656 --> 00:00:05,420
I will gather a force to
find Fitz and Simmons.
3
00:00:05,421 --> 00:00:07,046
That is not necessary.
4
00:00:07,047 --> 00:00:08,772
We have their brains.
5
00:00:08,773 --> 00:00:11,853
Were you able to reach out
to our fellow anthropologists?
6
00:00:11,854 --> 00:00:12,911
There is a problem.
7
00:00:12,912 --> 00:00:14,670
The Chronicoms on your list
8
00:00:14,671 --> 00:00:18,131
are no longer anthropologists.
9
00:00:18,132 --> 00:00:20,324
When the Di'Allas resonate in harmony,
10
00:00:20,325 --> 00:00:22,446
they'll open a gateway to my home.
11
00:00:22,447 --> 00:00:26,508
My family will come through
and take over the Shrike hosts.
12
00:00:28,168 --> 00:00:29,258
Fall back!
13
00:00:29,259 --> 00:00:30,559
How did they get in here?
14
00:00:32,529 --> 00:00:34,497
Okay, I made it. Now what?
15
00:00:34,617 --> 00:00:36,251
Now you wait for extract.
16
00:00:36,252 --> 00:00:38,053
You really think this man is Coulson?
17
00:00:38,054 --> 00:00:39,734
Sarge started to remember
who he really is.
18
00:00:39,735 --> 00:00:40,868
We don't know what he is.
19
00:00:40,869 --> 00:00:43,616
This pain that's been a
knife in my heart for so long.
20
00:00:43,617 --> 00:00:44,642
It's love.
21
00:00:44,643 --> 00:00:46,163
- The pain is love.
- Yes.
22
00:00:46,164 --> 00:00:48,156
And now I know how to end it.
23
00:00:57,674 --> 00:00:59,408
It's love.
24
00:00:59,409 --> 00:01:01,300
- The pain is love.
- Yes.
25
00:01:01,301 --> 00:01:03,135
And now I know how to end it.
26
00:01:09,052 --> 00:01:11,411
May...
27
00:01:12,622 --> 00:01:15,157
Not like this. Not by him.
28
00:01:23,348 --> 00:01:25,140
Fitz-Simmons, do you read?
29
00:01:25,141 --> 00:01:27,566
We are pinned down. They've
breached Zephyr One.
30
00:01:27,567 --> 00:01:29,535
Any word back from the temple?
31
00:01:30,794 --> 00:01:32,887
Control, do you read?
32
00:01:32,888 --> 00:01:34,409
May's down.
33
00:01:35,310 --> 00:01:36,477
What?
34
00:01:37,956 --> 00:01:39,648
Sarge, he... he stabbed May.
35
00:01:39,649 --> 00:01:41,083
She's gone, Daisy.
36
00:01:41,084 --> 00:01:42,204
That's not possible. That...
37
00:01:42,228 --> 00:01:43,719
We saw it with our own eyes.
38
00:01:45,903 --> 00:01:47,127
Daisy?
39
00:01:49,859 --> 00:01:51,350
Comms are offline.
40
00:01:51,351 --> 00:01:53,228
And somehow I've been
locked out of the system.
41
00:01:53,229 --> 00:01:55,354
That's weird. Let me...
42
00:01:55,355 --> 00:01:56,812
So have I.
43
00:01:56,813 --> 00:01:58,886
_
44
00:02:14,550 --> 00:02:16,685
All satellites are off-line.
45
00:02:16,686 --> 00:02:18,487
This can't be an accident.
46
00:02:22,983 --> 00:02:25,208
- Get down!
- Come on! Move!
47
00:02:38,762 --> 00:02:40,420
Leave no prisoners.
48
00:02:40,421 --> 00:02:43,948
Stop!
49
00:02:55,645 --> 00:02:57,102
You were right.
50
00:03:00,330 --> 00:03:02,097
I should've never trusted him.
51
00:03:03,717 --> 00:03:05,851
- I should've...
- No.
52
00:03:06,269 --> 00:03:07,629
It wasn't right for me to judge...
53
00:03:07,653 --> 00:03:09,095
No, don't... don't... don't do that.
54
00:03:09,096 --> 00:03:10,487
Don't you walk it back.
55
00:03:10,488 --> 00:03:12,012
I did this.
56
00:03:14,639 --> 00:03:16,864
May...
57
00:03:16,865 --> 00:03:18,466
This is on me.
58
00:03:20,193 --> 00:03:21,584
Then make it mean something.
59
00:03:29,625 --> 00:03:31,093
Bobo?
60
00:03:31,094 --> 00:03:33,061
Bobo, come in. Talk to
me. Are you there, Bobo?
61
00:03:38,625 --> 00:03:40,102
Deke, it's good to hear your voice.
62
00:03:40,103 --> 00:03:42,194
Yeah, well, I wish I could
say the same to you.
63
00:03:42,195 --> 00:03:43,795
I'm kinda stuck in the Quinjet right now
64
00:03:43,819 --> 00:03:45,088
under siege by a zombie army.
65
00:03:45,089 --> 00:03:46,675
I could really use some rescuing!
66
00:03:46,676 --> 00:03:49,101
We landed the Quinjet
about 200 yards away.
67
00:03:49,102 --> 00:03:50,960
Any chance we can reach him?
68
00:03:50,961 --> 00:03:52,763
There's no way I can take out that many.
69
00:03:57,784 --> 00:04:00,076
We're moments away from
having to save ourselves.
70
00:04:00,077 --> 00:04:01,277
All right, Deke, listen to me.
71
00:04:01,278 --> 00:04:02,718
You're gonna have to fly over to us.
72
00:04:02,742 --> 00:04:03,718
Hold up, Star Commander.
73
00:04:03,719 --> 00:04:07,086
I've got like zero real-world
piloting experience.
74
00:04:07,087 --> 00:04:08,967
Taking off is one thing,
but do you really think
75
00:04:08,991 --> 00:04:10,322
he can land a Quinjet?
76
00:04:10,323 --> 00:04:12,524
Do you guys really think
this is a good idea?
77
00:04:13,735 --> 00:04:15,170
Piloting is mostly automated.
78
00:04:15,171 --> 00:04:17,139
I feel very confident
that you won't die.
79
00:04:17,140 --> 00:04:19,408
Look, get to the cockpit,
and I'll walk you through
80
00:04:19,409 --> 00:04:21,352
the lift-off procedure.
81
00:04:21,353 --> 00:04:23,411
This is what I get for
always letting stupid Trevor
82
00:04:23,412 --> 00:04:24,912
pilot in "Remorath Rumble".
83
00:04:26,423 --> 00:04:27,814
All right, look to your right.
84
00:04:27,815 --> 00:04:29,373
You should see two red switches.
85
00:04:29,374 --> 00:04:30,775
Pull the one on the left back.
86
00:04:34,657 --> 00:04:35,848
10-4, good buddy.
87
00:04:35,849 --> 00:04:38,575
All right, now pull
back on the throttle.
88
00:04:38,576 --> 00:04:40,878
You should hear the engine ramp up.
89
00:04:49,954 --> 00:04:51,478
Come on!
90
00:04:51,479 --> 00:04:52,925
We've taken command
91
00:04:52,926 --> 00:04:54,533
of their operating systems.
92
00:04:54,534 --> 00:04:56,325
And the exits?
93
00:04:56,326 --> 00:04:58,919
Locked down.
94
00:04:58,920 --> 00:05:01,012
It confounds that Enoch
would speak of S.H.I.E.L.D.
95
00:05:01,013 --> 00:05:02,371
with such reverence.
96
00:05:02,372 --> 00:05:04,464
It was a weakness.
97
00:05:04,465 --> 00:05:06,566
One which proved his undoing.
98
00:05:08,624 --> 00:05:09,849
Take your men.
99
00:05:09,850 --> 00:05:13,143
Follow S.H.I.E.L.D. protocol
to flush out all personnel.
100
00:05:26,544 --> 00:05:29,837
The technology here is quite primitive.
101
00:05:29,838 --> 00:05:32,698
The human mind has its limits.
102
00:05:32,699 --> 00:05:34,457
Along with its secrets,
103
00:05:34,458 --> 00:05:36,926
and we will soon
unlock the rest of them.
104
00:05:38,730 --> 00:05:41,723
Now go find us the key.
105
00:05:58,875 --> 00:06:00,842
Okay, all right, we just need to follow.
106
00:06:00,843 --> 00:06:02,334
S.H.I.E.L.D. emergency protocols.
107
00:06:02,335 --> 00:06:04,255
Agent Khan's strike team
should be waiting for us
108
00:06:04,279 --> 00:06:05,429
down on the Staging Floor.
109
00:06:05,430 --> 00:06:06,497
What are you doing?
110
00:06:08,718 --> 00:06:10,085
Calling for back-up.
111
00:06:11,787 --> 00:06:13,196
- You have reached...
- Aah!
112
00:06:13,197 --> 00:06:15,624
The voice mailbox
for Enoch Coltrane.
113
00:06:15,625 --> 00:06:18,093
I am currently unable to
receive your transmi...
114
00:06:21,336 --> 00:06:23,662
What if the Chronicoms got to him first?
115
00:06:23,663 --> 00:06:25,988
Malachi ordered his men
to leave no prisoners.
116
00:06:25,989 --> 00:06:28,815
This isn't just an ambush.
117
00:06:28,816 --> 00:06:30,674
It's an extermination.
118
00:06:38,469 --> 00:06:40,799
What joy, watching you strike her down.
119
00:06:42,515 --> 00:06:45,407
How does it feel to be
your true self once more?
120
00:06:45,408 --> 00:06:47,299
Long overdue.
121
00:06:48,725 --> 00:06:50,449
Agreed.
122
00:06:50,450 --> 00:06:53,718
You've been held hostage in
this vessel for far too long.
123
00:06:55,164 --> 00:06:56,665
For centuries.
124
00:06:56,666 --> 00:06:58,466
Yet here you are.
125
00:06:58,467 --> 00:07:01,502
Ready to claim what
we've always longed for.
126
00:07:01,503 --> 00:07:03,595
A new home.
127
00:07:03,596 --> 00:07:05,698
It's only a matter of time...
128
00:07:07,837 --> 00:07:09,796
now that the sign has been sent.
129
00:07:48,411 --> 00:07:51,029
What about the Standby
Instrument System?
130
00:07:51,030 --> 00:07:53,598
I'm telling you, all
the wiring is in place.
131
00:07:54,750 --> 00:07:57,018
What am I missing?
132
00:07:59,452 --> 00:08:01,643
Deke, are you okay?
133
00:08:01,644 --> 00:08:04,169
Hey, any chance that
134
00:08:04,170 --> 00:08:06,596
the problem's the
Electro-hydrostatic Actuator?
135
00:08:06,597 --> 00:08:08,837
Yeah, that would make sense.
What made you think of that?
136
00:08:10,026 --> 00:08:12,028
Just a gut feeling.
137
00:08:12,029 --> 00:08:13,619
Well, can you fix it?
138
00:08:13,620 --> 00:08:15,521
Hey!
139
00:08:16,456 --> 00:08:17,784
Don't make me come out there!
140
00:08:17,785 --> 00:08:20,212
Yeah, I don't want to go out there.
141
00:08:20,213 --> 00:08:21,979
We're gonna have to
find another work-around.
142
00:08:21,980 --> 00:08:23,447
You should be able to re-route power
143
00:08:23,448 --> 00:08:24,715
directly to the main engine.
144
00:08:24,716 --> 00:08:26,517
There's a hatch in the floor.
145
00:08:32,251 --> 00:08:33,308
Copy that.
146
00:08:37,828 --> 00:08:39,586
They cut the door's hydraulic line.
147
00:08:39,587 --> 00:08:41,165
They're dumb, not stupid.
148
00:08:41,166 --> 00:08:42,667
We need to reinforce that door.
149
00:08:42,668 --> 00:08:44,201
- Go, I'll get Deke in the air.
- Okay.
150
00:08:47,697 --> 00:08:48,821
Grab this.
151
00:08:48,822 --> 00:08:51,257
That's easier said than done.
Everything's bolted down.
152
00:08:55,263 --> 00:08:57,422
Or that.
153
00:09:03,344 --> 00:09:04,546
Where is everybody?
154
00:09:04,547 --> 00:09:06,639
Agent Khan and his team
should already be here.
155
00:09:06,640 --> 00:09:07,998
That's the protocol.
156
00:09:14,951 --> 00:09:17,686
They lined them up,
and they executed them.
157
00:09:19,705 --> 00:09:22,807
This floor's only used for emergencies.
158
00:09:22,808 --> 00:09:25,734
It's a-a verbal protocol,
not in the system.
159
00:09:25,735 --> 00:09:27,015
How did the Chronicoms even know
160
00:09:27,039 --> 00:09:29,040
that people would be
gathering down here?
161
00:09:30,082 --> 00:09:31,639
'Cause you did.
162
00:09:34,867 --> 00:09:37,359
They've been inside our
heads. Think about it.
163
00:09:37,360 --> 00:09:39,252
They put us in that mind prison.
164
00:09:39,253 --> 00:09:41,478
They hacked into our brains.
165
00:09:41,479 --> 00:09:42,839
They know everything that we know.
166
00:09:42,863 --> 00:09:45,118
Passwords, base layout,
167
00:09:45,119 --> 00:09:46,915
S.H.I.E.L.D. emergency protocols...
168
00:09:46,916 --> 00:09:48,507
every move that we would make.
169
00:10:04,581 --> 00:10:06,305
We need to find a way up to the hangar.
170
00:10:06,306 --> 00:10:09,599
No. Chronicoms will know our next move.
171
00:10:09,600 --> 00:10:11,325
They'll be waiting.
172
00:10:11,326 --> 00:10:12,646
There has to be somewhere to hide
173
00:10:12,647 --> 00:10:14,345
that we wouldn't have thought of then...
174
00:10:14,346 --> 00:10:15,926
something new.
175
00:10:15,927 --> 00:10:18,086
Deke's development lab.
176
00:10:18,087 --> 00:10:19,727
That floor was empty
until a few days ago.
177
00:10:19,751 --> 00:10:21,785
Long after we escaped the Chronicoms.
178
00:10:22,676 --> 00:10:24,668
Get everyone to the twentyfirst floor.
179
00:10:24,669 --> 00:10:26,103
Avoid all emergency exits.
180
00:10:26,104 --> 00:10:27,729
Aren't you coming?
181
00:10:27,730 --> 00:10:29,721
We're a liability.
182
00:10:29,722 --> 00:10:31,012
Go.
183
00:10:39,594 --> 00:10:40,684
Now what?
184
00:10:40,685 --> 00:10:44,442
Well, they may be inside our heads,
185
00:10:44,443 --> 00:10:47,235
but we can make sure they
don't get into anyone else's.
186
00:10:47,236 --> 00:10:48,570
That look in your eye...
187
00:10:50,061 --> 00:10:51,695
I've seen it many times before.
188
00:10:53,899 --> 00:10:56,300
Just never upon this face.
189
00:10:56,301 --> 00:10:58,593
It still feels foreign.
190
00:10:58,594 --> 00:10:59,785
Give it time.
191
00:11:09,181 --> 00:11:11,240
I must confess to having gained
192
00:11:11,241 --> 00:11:14,218
an appreciation for
this vessel of yours.
193
00:11:17,386 --> 00:11:20,512
There is a strength about it
194
00:11:20,513 --> 00:11:22,838
which I find enticing.
195
00:11:22,839 --> 00:11:24,364
It's a prison.
196
00:11:24,365 --> 00:11:26,266
From which I freed you.
197
00:11:27,853 --> 00:11:30,579
And I'd be grateful for that...
198
00:11:30,580 --> 00:11:33,637
if you hadn't been the one
responsible for my captivity.
199
00:11:38,691 --> 00:11:39,892
You're wrong!
200
00:11:42,369 --> 00:11:44,528
You left me to rot in our world.
201
00:11:44,529 --> 00:11:46,421
You could not exist outside it.
202
00:11:46,422 --> 00:11:48,919
Which is why I sent you
to retrieve the Di'Allas.
203
00:11:48,920 --> 00:11:50,087
To make me whole.
204
00:11:50,088 --> 00:11:52,780
Finding them proved much more
difficult than we imagined.
205
00:11:53,806 --> 00:11:57,533
Or did the glory prove
impossible to resist?
206
00:11:57,534 --> 00:12:00,694
I should've struck you
down when I had the chance.
207
00:12:04,108 --> 00:12:06,600
Your words sound petty,
208
00:12:06,601 --> 00:12:10,194
as if spoken by the human
I shot in the face...
209
00:12:10,195 --> 00:12:13,621
the very action that freed
you to stand by my side,
210
00:12:13,622 --> 00:12:16,958
ready to deliver our
people into this world.
211
00:12:18,611 --> 00:12:22,371
Call your Shrike back to the temple.
212
00:12:22,372 --> 00:12:23,839
Let's give them new life.
213
00:12:26,424 --> 00:12:28,516
They will arrive once
the last of S.H.I.E.L.D.
214
00:12:28,517 --> 00:12:30,309
has been put down.
215
00:12:34,396 --> 00:12:36,622
Mack, they called their friends.
216
00:12:36,623 --> 00:12:38,903
All that's left is to reroute
that electric input cable
217
00:12:38,904 --> 00:12:40,437
to the flight systems.
218
00:12:48,561 --> 00:12:52,488
Let... go... of... me!
219
00:12:55,998 --> 00:12:57,121
Is everything okay?
220
00:12:57,122 --> 00:12:59,113
Yeah, just a little zombie flare-up,
221
00:12:59,114 --> 00:13:00,448
but I took care of it.
222
00:13:05,524 --> 00:13:07,749
Okay. Come on, let's
get this bird in the air.
223
00:13:17,923 --> 00:13:19,113
Where did they go?
224
00:13:19,114 --> 00:13:20,571
What would be their next move?
225
00:13:20,572 --> 00:13:22,532
They can't make it through
the engine room, right?
226
00:13:22,533 --> 00:13:24,293
No. But even if they
did, the only other room
227
00:13:24,317 --> 00:13:25,941
that they would be able to access is...
228
00:13:27,995 --> 00:13:29,386
The armory.
229
00:13:51,362 --> 00:13:52,962
I did not know you could do that.
230
00:13:54,036 --> 00:13:56,003
I don't have to run fast
to make things go slow.
231
00:14:25,486 --> 00:14:28,979
Okay, that wasn't so bad.
232
00:14:28,980 --> 00:14:30,419
I think I'm pretty good at this.
233
00:14:30,420 --> 00:14:31,654
Okay, easy there, cowboy.
234
00:14:31,655 --> 00:14:33,155
Take-off's pretty much automated.
235
00:14:33,156 --> 00:14:35,116
It's the landing where
things get a little tricky.
236
00:14:35,117 --> 00:14:36,551
It's gonna require a gentle touch.
237
00:14:36,552 --> 00:14:39,653
Well, you rest that pretty,
little head of yours, because...
238
00:14:39,654 --> 00:14:42,247
the D's kinda known for that.
239
00:14:42,248 --> 00:14:44,529
You're about 30 seconds out.
Just try to concentrate on...
240
00:14:44,553 --> 00:14:46,154
Mack!
241
00:14:46,895 --> 00:14:48,286
What happened?
242
00:14:48,287 --> 00:14:50,816
One of those Shrike
things flew into her mouth.
243
00:14:50,817 --> 00:14:51,908
No. No, no, no, no, no.
244
00:14:51,909 --> 00:14:53,042
I didn't see it in time.
245
00:14:53,043 --> 00:14:55,769
- I'm sorry.
- No, don't worry.
246
00:14:55,770 --> 00:14:57,810
We're gonna find a way to
get this thing out of you.
247
00:14:59,158 --> 00:15:00,416
Doesn't work like that.
248
00:15:00,417 --> 00:15:01,984
Gentle's not happening!
249
00:15:04,011 --> 00:15:06,269
Everybody hold on!
250
00:15:12,062 --> 00:15:14,096
He did it.
251
00:15:17,980 --> 00:15:19,243
I won't lose you.
252
00:15:21,004 --> 00:15:22,495
I can't lose you.
253
00:15:38,188 --> 00:15:41,147
Framework.
254
00:15:41,148 --> 00:15:43,940
Or everything that's left of it.
255
00:15:43,941 --> 00:15:45,541
My fear is that the Chronicoms will want
256
00:15:45,565 --> 00:15:47,835
brain scans of anyone who went in.
257
00:15:47,836 --> 00:15:49,494
- Including Coulson.
- Right.
258
00:15:49,495 --> 00:15:51,701
If they can unlock the
secrets of Coulson's mind...
259
00:15:51,702 --> 00:15:53,804
Then they'll have all of
S.H.I.E.L.D.'s secrets, too.
260
00:15:53,805 --> 00:15:55,685
Which is why we're not
going to let that happen.
261
00:15:59,109 --> 00:16:01,668
All that research that
went into the Framework...
262
00:16:01,669 --> 00:16:03,429
have to admit, it's
kinda sad to see it go.
263
00:16:04,514 --> 00:16:06,082
Is that so?!
264
00:16:07,761 --> 00:16:09,493
N-No. That was a joke.
265
00:16:09,494 --> 00:16:10,987
'Cause, actually, the Framework's...
266
00:16:10,988 --> 00:16:13,179
the Framework's just silly,
and Radcliffe definitely...
267
00:16:13,180 --> 00:16:14,738
definitely had a drinking problem.
268
00:16:28,450 --> 00:16:30,808
More Hunters?
269
00:16:30,809 --> 00:16:32,601
It is all kept on this floor.
270
00:16:32,602 --> 00:16:34,660
Keep searching.
271
00:16:34,661 --> 00:16:37,346
They're gathering mind tech.
272
00:16:39,874 --> 00:16:41,399
Guess we were right to head here.
273
00:16:41,400 --> 00:16:44,002
We need to destroy all of it.
274
00:16:45,589 --> 00:16:48,190
Couldn't hurt to take a
few Hunters in the process.
275
00:18:32,453 --> 00:18:34,421
Soon the others will join us.
276
00:18:36,918 --> 00:18:39,277
Once the Three open the
Temple of the Forgotten,
277
00:18:39,278 --> 00:18:40,536
the flood will come.
278
00:18:42,906 --> 00:18:44,617
They will finally be free.
279
00:18:48,512 --> 00:18:50,412
Free to take form,
280
00:18:50,413 --> 00:18:54,016
to know what it is to feel... as we do.
281
00:18:54,017 --> 00:18:57,086
Hunger, thirst,
282
00:18:57,087 --> 00:18:59,388
pleasure...
283
00:18:59,389 --> 00:19:00,523
Pain.
284
00:19:19,009 --> 00:19:20,586
This doesn't look good for us.
285
00:19:20,587 --> 00:19:22,311
Yeah, I know.
286
00:19:22,312 --> 00:19:24,313
I think I'm thinking
what you're thinking.
287
00:19:26,540 --> 00:19:29,332
We don't have enough
bullets to stop them.
288
00:19:29,333 --> 00:19:30,920
They're in the hall.
289
00:19:30,921 --> 00:19:32,755
This room only has one entrance.
290
00:19:32,756 --> 00:19:33,789
To survive...
291
00:19:33,790 --> 00:19:36,349
We need to trigger the
explosives remotely...
292
00:19:36,350 --> 00:19:38,284
Or set a timer and get out...
293
00:19:41,631 --> 00:19:43,465
but there is no way out.
294
00:19:44,968 --> 00:19:47,436
And we don't have a timer.
295
00:19:52,800 --> 00:19:55,377
We just have a trigger.
296
00:19:59,082 --> 00:20:00,916
Yeah. Okay.
297
00:20:03,820 --> 00:20:05,421
What other choice do we have, right?
298
00:20:07,924 --> 00:20:09,325
Right.
299
00:20:09,326 --> 00:20:11,227
We'll be saving lives.
300
00:20:24,131 --> 00:20:26,423
- Fitz...
- Yeah, I know. Me too.
301
00:21:18,514 --> 00:21:19,604
Sorry.
302
00:21:19,605 --> 00:21:21,997
This must be confusing, best friend.
303
00:21:21,998 --> 00:21:24,991
But I had to take bold action.
304
00:21:24,992 --> 00:21:26,067
Enoch?
305
00:21:26,068 --> 00:21:28,294
I found that bluffing was much easier
306
00:21:28,295 --> 00:21:30,730
if you kill someone and take their skin.
307
00:21:33,176 --> 00:21:36,069
There is a second
wave of Hunters coming.
308
00:21:36,070 --> 00:21:37,417
We'll never survive it.
309
00:21:37,418 --> 00:21:39,643
I have a strategy that
will save your lives
310
00:21:39,644 --> 00:21:41,612
and the lives of your fellow Agents,
311
00:21:41,613 --> 00:21:44,439
but unfortunately,
time is of the essence.
312
00:21:44,440 --> 00:21:45,864
We must act now.
313
00:21:45,865 --> 00:21:47,656
Yeah, of course.
314
00:21:53,086 --> 00:21:54,177
What?
315
00:21:54,178 --> 00:21:56,570
This will be the hardest
thing you have ever done.
316
00:21:56,571 --> 00:21:59,597
- I doubt that.
- Nothing's ever easy with you, is it?
317
00:21:59,598 --> 00:22:00,998
What do we have to do?
318
00:22:02,771 --> 00:22:05,831
Change the natural course
of your lives forever.
319
00:22:10,427 --> 00:22:12,595
- That again.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
320
00:22:18,544 --> 00:22:19,745
Now that we're in the air, I'm good.
321
00:22:19,746 --> 00:22:22,081
- It's just the ground that scares me.
- Just get us close.
322
00:22:22,082 --> 00:22:23,973
Crash the damn thing if you have to.
323
00:22:31,401 --> 00:22:34,227
- I can help in this fight.
- You're damn right. We need you.
324
00:22:34,228 --> 00:22:36,259
Agent Keller had maybe,
thirty minutes
325
00:22:36,260 --> 00:22:38,046
- before we lost him.
- No, no!
326
00:22:38,047 --> 00:22:40,315
No, we are not losing anyone else today.
327
00:22:41,370 --> 00:22:43,362
I'm not losing you.
328
00:22:43,363 --> 00:22:44,831
How close are we?
329
00:22:44,832 --> 00:22:48,784
- I see it. It's just up ahead.
- Okay, fly right along the eastside.
330
00:22:48,785 --> 00:22:50,576
I'm with him.
331
00:22:50,577 --> 00:22:52,711
You're not going out like
this, do you understand?
332
00:22:53,934 --> 00:22:56,492
We will crush them.
333
00:22:56,493 --> 00:22:58,394
And maybe when the Wicked Witch is gone,
334
00:22:58,395 --> 00:23:00,529
her flying army will die off, too.
335
00:23:00,530 --> 00:23:03,465
I don't want to wait to find out.
336
00:23:03,466 --> 00:23:04,633
If I turn...
337
00:23:04,634 --> 00:23:06,125
We're not having this conversation.
338
00:23:06,126 --> 00:23:08,017
Listen to me.
339
00:23:08,018 --> 00:23:09,576
If I turn,
340
00:23:09,577 --> 00:23:11,812
I need you to take one of those knives
341
00:23:11,813 --> 00:23:13,513
and put it right here.
342
00:23:15,912 --> 00:23:17,127
It won't come to that.
343
00:23:17,128 --> 00:23:18,514
It might.
344
00:23:18,515 --> 00:23:19,939
And Mack won't be able to do it.
345
00:23:24,468 --> 00:23:25,559
Okay.
346
00:23:29,488 --> 00:23:30,989
But it won't come to that.
347
00:23:32,651 --> 00:23:33,950
And you?
348
00:23:35,465 --> 00:23:37,099
Ready to unleash the beast?
349
00:23:40,445 --> 00:23:42,871
Fate of the world, as always.
350
00:23:42,872 --> 00:23:45,374
Today, I have something else on my mind.
351
00:23:45,375 --> 00:23:47,476
What's that?
352
00:23:50,580 --> 00:23:51,971
Revenge.
353
00:23:51,972 --> 00:23:54,497
You did this. You sent her there.
354
00:23:54,498 --> 00:23:58,291
Either you underestimated
the woman's strength,
355
00:23:58,292 --> 00:24:00,289
or you didn't want
her dead to begin with.
356
00:24:00,290 --> 00:24:02,424
- Watch yourself.
- Maybe you haven't shed
357
00:24:02,425 --> 00:24:04,350
the chains of this pitiful vessel!
358
00:24:04,351 --> 00:24:05,634
You ready to find out?
359
00:24:12,326 --> 00:24:16,520
I will have to handle
this problem myself...
360
00:24:16,521 --> 00:24:18,380
as I've done for centuries.
361
00:24:42,694 --> 00:24:44,038
I see you discovered
362
00:24:44,039 --> 00:24:47,603
life and death are
meaningless in this realm.
363
00:24:47,604 --> 00:24:49,170
Which is why we find it so curious
364
00:24:49,171 --> 00:24:51,640
that you cling to one
and dread the other.
365
00:24:53,977 --> 00:24:57,813
I sang my song. Connected our worlds.
366
00:24:57,814 --> 00:25:00,315
Now I will open the door to this temple
367
00:25:00,316 --> 00:25:03,719
so our kind can pass through,
368
00:25:03,720 --> 00:25:05,687
find a voice of their own.
369
00:25:08,415 --> 00:25:10,573
Humans will fight back.
370
00:25:10,574 --> 00:25:11,765
Always do.
371
00:25:11,766 --> 00:25:13,600
The Shrike have hollowed them out.
372
00:25:13,601 --> 00:25:14,625
There's no fight left.
373
00:25:14,626 --> 00:25:17,152
They won't struggle, as he did.
374
00:25:17,153 --> 00:25:18,444
Yeah, Sarge?
375
00:25:18,445 --> 00:25:20,537
Not my favorite.
376
00:25:20,538 --> 00:25:22,571
In a way, his struggle was a battle
377
00:25:22,572 --> 00:25:24,506
between his devotion to you
378
00:25:24,507 --> 00:25:26,532
and his devotion to me.
379
00:25:26,533 --> 00:25:28,891
You sure death is meaningless here?
380
00:25:28,892 --> 00:25:32,852
Because those other three evaporated.
381
00:25:32,853 --> 00:25:35,751
Their energies will live
on as something else.
382
00:25:35,752 --> 00:25:38,320
Right, I've heard that before.
383
00:25:38,321 --> 00:25:39,688
Well, then...
384
00:25:42,158 --> 00:25:43,492
get ready to be reborn.
385
00:26:24,200 --> 00:26:25,734
All right, right down that way.
386
00:26:25,735 --> 00:26:27,112
That'll take you to the fun zone.
387
00:26:27,113 --> 00:26:28,604
I should've made shotgun rounds.
388
00:26:35,378 --> 00:26:37,880
Agent Shaw, you got your orders.
389
00:26:37,881 --> 00:26:39,761
Stay here and take out
any zombies while you go.
390
00:26:39,785 --> 00:26:42,151
Quake Sarge back to whatever
planet he was barfed out on.
391
00:26:42,152 --> 00:26:43,743
You sure you can handle the gunplay?
392
00:26:43,744 --> 00:26:45,187
He's been practicing his shooting.
393
00:26:45,188 --> 00:26:46,588
You should see his video game.
394
00:26:48,758 --> 00:26:50,759
Just...
395
00:26:50,760 --> 00:26:52,261
I got this. Go get him.
396
00:27:16,219 --> 00:27:19,029
So, you've come to
witness the arrival...
397
00:27:19,030 --> 00:27:20,589
Daisy!
398
00:27:40,677 --> 00:27:42,702
You underestimate me.
399
00:27:42,703 --> 00:27:45,362
Believing his body could hold me back.
400
00:27:50,582 --> 00:27:53,608
But I'm more powerful
than you could ever be.
401
00:28:02,852 --> 00:28:04,176
Daisy...
402
00:28:04,177 --> 00:28:05,434
I'll survive...
403
00:28:22,719 --> 00:28:25,721
No. Yo-Yo!
404
00:28:25,722 --> 00:28:28,082
It's gonna be satisfying when
I take you out of the picture.
405
00:28:32,495 --> 00:28:34,854
Hey. Yo-Yo...
406
00:28:34,855 --> 00:28:36,146
Daisy...
407
00:28:36,147 --> 00:28:37,938
Stay with me, okay?
408
00:28:50,623 --> 00:28:51,689
Do it...
409
00:28:53,850 --> 00:28:55,817
Do it.
410
00:30:21,170 --> 00:30:23,129
I don't need to beat you.
411
00:30:23,130 --> 00:30:25,756
I've done what I came here to do.
412
00:30:25,757 --> 00:30:26,818
I'll go.
413
00:30:26,819 --> 00:30:29,411
And on the other side,
you're already dead.
414
00:30:29,412 --> 00:30:32,147
As for erasing you from existence,
415
00:30:32,148 --> 00:30:33,782
they'll do it for me.
416
00:30:52,992 --> 00:30:54,592
Come on, guys. They're
coming to collect.
417
00:30:54,616 --> 00:30:56,984
I can't hold here forever.
418
00:30:59,126 --> 00:31:00,927
Please. Please.
419
00:31:02,138 --> 00:31:03,329
Before it gets worse...
420
00:31:17,911 --> 00:31:19,679
You put up a good fight, Director...
421
00:31:20,574 --> 00:31:22,266
but we're no match now.
422
00:31:22,267 --> 00:31:24,174
I've been through...
423
00:31:24,175 --> 00:31:26,968
enough of these to know...
424
00:31:26,969 --> 00:31:28,961
we always come out on top.
425
00:31:35,095 --> 00:31:37,154
No. No.
426
00:31:37,155 --> 00:31:40,116
Yo-Yo. Stay with me.
427
00:31:40,117 --> 00:31:42,101
Stay with me. I'm right here.
428
00:31:42,102 --> 00:31:44,070
No. Hang in there.
429
00:31:44,071 --> 00:31:45,315
Hang in there! Come on!
430
00:31:45,316 --> 00:31:47,573
I'm sorry. I c... I can't.
431
00:32:01,121 --> 00:32:02,422
No.
432
00:32:10,264 --> 00:32:11,964
Glad to see you've joined us.
433
00:32:17,862 --> 00:32:19,062
Why keep fighting?
434
00:32:21,275 --> 00:32:24,210
Look at the power we hold
and look at your suffering.
435
00:32:26,654 --> 00:32:28,145
I won't hurt you.
436
00:32:29,216 --> 00:32:30,974
Why continue?
437
00:32:30,975 --> 00:32:34,754
Let me guess... surrender
and we'll never suffer again.
438
00:32:34,755 --> 00:32:37,080
No.
439
00:32:37,081 --> 00:32:39,206
I'll make sure you do.
440
00:32:39,207 --> 00:32:42,233
I'll handpick the spirits to take you,
441
00:32:42,234 --> 00:32:45,728
to use your flesh, to
ravage your insides.
442
00:32:45,729 --> 00:32:49,031
Every waking moment, a
battle will rage within you.
443
00:32:50,185 --> 00:32:51,843
Can't wait.
444
00:32:58,011 --> 00:33:00,771
Singing a different
song now, aren't you?
445
00:33:40,721 --> 00:33:42,688
Are you back?
446
00:33:42,689 --> 00:33:45,089
You're okay.
447
00:33:45,090 --> 00:33:46,859
I'm with you.
448
00:33:46,860 --> 00:33:48,327
I'm with you.
449
00:33:51,331 --> 00:33:52,899
May...
450
00:33:52,900 --> 00:33:54,658
Hey, hey.
451
00:33:57,119 --> 00:33:58,153
Daisy...
452
00:33:59,640 --> 00:34:02,466
Did you destroy it?
453
00:34:02,467 --> 00:34:04,201
That thing inside him?
454
00:34:06,075 --> 00:34:08,009
We did.
455
00:34:10,568 --> 00:34:13,160
Was there...
456
00:34:13,161 --> 00:34:16,353
anything left?
457
00:34:16,354 --> 00:34:17,878
Coulson?
458
00:34:26,633 --> 00:34:30,169
I was hoping to... see him again.
459
00:34:35,809 --> 00:34:37,109
Me, too.
460
00:34:38,927 --> 00:34:42,220
I guess...
461
00:34:42,221 --> 00:34:45,180
I guess I'll see him soon enough.
462
00:35:28,295 --> 00:35:29,729
She'll be fine.
463
00:35:44,658 --> 00:35:46,178
We'll repair her tissue in a few hours
464
00:35:46,179 --> 00:35:48,347
once she reaches the
correct core temperature.
465
00:35:48,348 --> 00:35:50,149
But right now, we have to move.
466
00:35:52,586 --> 00:35:54,554
Quickly, sir.
467
00:35:56,456 --> 00:35:58,758
Isn't it a bad idea
to leave those behind?
468
00:36:03,330 --> 00:36:05,155
They'll be gone soon enough.
469
00:36:20,047 --> 00:36:21,414
How did you do all this?
470
00:36:22,449 --> 00:36:24,007
We had help,
471
00:36:24,008 --> 00:36:25,466
and we had time.
472
00:36:30,362 --> 00:36:32,254
Give Yo-Yo her breathing apparatus.
473
00:36:36,474 --> 00:36:39,366
Set the chamber temperature
to minus 68 degrees.
474
00:36:39,367 --> 00:36:40,859
Where's Fitz?
475
00:36:40,860 --> 00:36:43,819
I don't know.
476
00:36:43,820 --> 00:36:45,044
I can't know.
477
00:37:03,824 --> 00:37:05,891
Simmons, what's going on here?
478
00:37:05,892 --> 00:37:07,982
The Chronicoms want
to establish Chronyca-3
479
00:37:07,983 --> 00:37:10,253
as their new home planet...
480
00:37:10,254 --> 00:37:12,022
here, on Earth.
481
00:37:21,274 --> 00:37:23,034
They believe only
S.H.I.E.L.D. can stop them,
482
00:37:23,058 --> 00:37:24,810
so they sent Hunters
to destroy S.H.I.E.L.D.
483
00:37:24,811 --> 00:37:26,045
and everyone within it.
484
00:37:31,242 --> 00:37:32,351
The Lighthouse? We have...
485
00:37:32,352 --> 00:37:33,519
We lost the Lighthouse.
486
00:37:35,447 --> 00:37:37,690
Go code 98232.
487
00:37:37,691 --> 00:37:40,550
Fitz, Zephyr One is charged
with all crew accounted for.
488
00:37:40,551 --> 00:37:41,987
- Ready to launch.
- Copy, Jemma.
489
00:37:41,988 --> 00:37:44,196
Glad to hear it. Tell them I'm sorry.
490
00:37:44,197 --> 00:37:46,556
Prepare for launch.
491
00:37:46,557 --> 00:37:47,882
I suggest you do the same.
492
00:37:47,883 --> 00:37:49,241
This will be bumpy.
493
00:37:58,140 --> 00:37:59,345
Where are we going?
494
00:37:59,346 --> 00:38:01,614
The Lighthouse wasn't
the only point of interest
495
00:38:01,615 --> 00:38:03,349
targeted by the Hunters.
496
00:38:18,064 --> 00:38:19,744
You wanna share exactly
where Fitz sent us?
497
00:38:19,745 --> 00:38:21,167
I don't have that information yet.
498
00:38:21,168 --> 00:38:22,568
I'll scan the terrain.
499
00:38:49,629 --> 00:38:51,497
We're above New York City.
500
00:38:51,498 --> 00:38:54,131
It's completely fogged over.
501
00:38:54,132 --> 00:38:56,969
Good thing, because I
forgot to activate cloaking.
502
00:38:56,970 --> 00:38:59,105
The controls changed when we upgraded.
503
00:39:00,372 --> 00:39:01,474
You're right.
504
00:39:01,475 --> 00:39:03,576
I can see the Empire State Building.
505
00:39:04,945 --> 00:39:07,847
Yeah, but...
506
00:39:07,848 --> 00:39:10,410
it's the only building above the clouds.
507
00:39:10,411 --> 00:39:12,418
It may be the tallest
building in the world.
508
00:39:14,921 --> 00:39:16,222
Simmons.
509
00:39:17,401 --> 00:39:19,592
Cloaking isn't the only
thing you upgraded, is it?
510
00:39:21,728 --> 00:39:23,529
You enhanced the jump drive, too.
511
00:39:26,700 --> 00:39:28,501
How?
512
00:39:31,629 --> 00:39:33,187
Like I said...
513
00:39:33,188 --> 00:39:34,279
we had time.
514
00:39:51,070 --> 00:39:52,644
I would say I need a drink...
515
00:39:52,645 --> 00:39:55,338
but those are illegal now, aren't they?
516
00:39:55,339 --> 00:39:56,773
We're cloaked.
517
00:39:59,652 --> 00:40:02,387
Are there any other bombshells
you want to drop, Agent Simmons?
518
00:40:04,297 --> 00:40:06,669
Yes. There is one.
519
00:40:08,864 --> 00:40:10,863
We have a problem that
Fitz and I could not solve,
520
00:40:10,864 --> 00:40:13,089
but Enoch provided a possible solution.
521
00:40:13,090 --> 00:40:16,108
The Chronicom Hunters
have Fury's Black Box
522
00:40:16,109 --> 00:40:18,070
as well as centuries of
anthropological research
523
00:40:18,071 --> 00:40:20,672
to pull from.
524
00:40:20,673 --> 00:40:24,209
Our team needs an expert
in S.H.I.E.L.D. history
525
00:40:24,210 --> 00:40:25,650
to have a chance of stopping them...
526
00:40:25,674 --> 00:40:28,080
to even know what the
Hunters might target.
527
00:40:28,081 --> 00:40:30,149
I would ask May her opinion,
528
00:40:30,150 --> 00:40:32,451
but she's out of commission
for the time being.
529
00:40:32,452 --> 00:40:35,344
The rest of us could
vote, but truthfully,
530
00:40:35,345 --> 00:40:40,206
this decision should be left up to him.
531
00:40:40,207 --> 00:40:42,232
And he has already voiced his opposition
532
00:40:42,233 --> 00:40:43,600
to anything like this.
533
00:40:45,832 --> 00:40:48,066
He has all of his own memories
534
00:40:48,067 --> 00:40:49,827
and has been upgraded
with complete knowledge
535
00:40:49,851 --> 00:40:51,270
of everything he's missed.
536
00:40:51,271 --> 00:40:53,138
He has Chronicom hardware,
537
00:40:53,139 --> 00:40:55,841
which makes him our most advanced LMD.
538
00:40:57,110 --> 00:41:00,112
And there is no better person
to be your right hand, sir.
539
00:41:01,667 --> 00:41:02,757
Simmons...
540
00:41:02,758 --> 00:41:06,251
I was deeply against it at first...
541
00:41:06,252 --> 00:41:07,610
but the more I thought about it,
542
00:41:07,611 --> 00:41:09,169
the more I think he'd understand.
543
00:41:09,170 --> 00:41:12,095
I believe it's the right thing to do.
544
00:41:12,096 --> 00:41:14,822
And frankly...
545
00:41:14,823 --> 00:41:16,247
I miss him.
546
00:41:41,487 --> 00:41:42,623
So...
547
00:41:44,167 --> 00:41:45,224
what do you think?
548
00:41:49,429 --> 00:41:51,930
He would want us to
consider the ramifications.
549
00:42:21,861 --> 00:42:22,961
Hey, guys.
550
00:42:24,117 --> 00:42:32,117
Synced and corrected byfont color=
"#00BFFF" > Firefly - - www.addic7ed.com -
38110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.