Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,008 --> 00:00:35,506
We were always finding things.
3
00:00:38,696 --> 00:00:40,873
Pens. Poetry.
4
00:00:40,961 --> 00:00:42,482
Socks.
5
00:00:44,271 --> 00:00:46,185
The astral plane
was like a magnet
6
00:00:46,273 --> 00:00:47,982
for lost dreams.
7
00:00:53,747 --> 00:00:55,045
Minds.
8
00:00:55,133 --> 00:00:57,279
That was the other thing
we found.
9
00:00:57,812 --> 00:01:01,049
In the real world,
when people lost their minds,
10
00:01:01,475 --> 00:01:03,451
they ended up here.
11
00:01:05,959 --> 00:01:07,967
And who are we, then?
12
00:01:45,548 --> 00:01:46,889
Hmm.
13
00:01:47,318 --> 00:01:49,225
What you got today?
14
00:01:50,670 --> 00:01:52,168
A baby.
15
00:01:52,576 --> 00:01:53,989
A baby?
16
00:01:54,279 --> 00:01:55,504
Wow.
17
00:01:55,591 --> 00:01:57,029
Look at that.
18
00:01:58,568 --> 00:01:59,888
Can I have him?
19
00:02:00,529 --> 00:02:02,035
It's a her, I think, and no.
20
00:02:02,123 --> 00:02:03,945
If you want a baby,
you can scavenge one yourself.
21
00:02:04,367 --> 00:02:07,576
"Scavenge."
That's... I'm a wolf.
22
00:02:07,664 --> 00:02:09,756
Wolves don't scavenge.
We hunt.
23
00:02:09,857 --> 00:02:11,355
You're lucky I don't hunt you.
24
00:02:11,443 --> 00:02:14,109
Well, you live just next door.
Wouldn't be hard.
25
00:02:14,303 --> 00:02:16,044
Have you told her
about the Holocaust yet?
26
00:02:16,145 --> 00:02:18,644
- The...? What?
- Got to tell her.
27
00:02:18,732 --> 00:02:20,285
Prepare her, Oliver.
28
00:02:20,373 --> 00:02:22,481
You can't grow up too fast.
That's my motto.
29
00:02:22,569 --> 00:02:23,795
Also, herpes.
30
00:02:23,959 --> 00:02:26,796
Make sure you tell her
about herpes, like, right away.
31
00:02:28,791 --> 00:02:30,759
Get away! Go on!
32
00:02:31,429 --> 00:02:33,857
Shoo! Get away! Get away!
33
00:02:33,945 --> 00:02:35,663
Don't forget chlamydia.
34
00:02:38,144 --> 00:02:39,478
Wife.
35
00:02:40,968 --> 00:02:42,506
Husband.
36
00:02:42,975 --> 00:02:45,674
- What did we scavenge today?
- Well, half a sandwich,
37
00:02:45,766 --> 00:02:48,709
a very nice sock
and, uh, this baby.
38
00:02:48,965 --> 00:02:51,434
Oh, baby.
39
00:02:51,808 --> 00:02:53,178
Well, look at that.
40
00:02:53,319 --> 00:02:55,328
Oh.
41
00:02:58,021 --> 00:03:00,357
Oh, aren't you adorable.
42
00:03:00,491 --> 00:03:02,106
Let's get you inside.
43
00:03:39,495 --> 00:03:41,685
Mm.
44
00:03:48,238 --> 00:03:49,951
What should we call her?
45
00:03:50,795 --> 00:03:52,201
The soup?
46
00:03:52,289 --> 00:03:54,271
No, not the soup; the baby.
47
00:03:54,459 --> 00:03:56,461
Oh, her name is Sydney.
48
00:03:57,122 --> 00:03:58,246
How do you know?
49
00:03:58,748 --> 00:04:00,256
She told me.
50
00:04:01,178 --> 00:04:02,764
What else did she say?
51
00:04:03,240 --> 00:04:05,514
Well, nothing. She's a baby.
52
00:04:06,365 --> 00:04:08,818
She looks familiar somehow.
53
00:04:09,875 --> 00:04:12,677
Syd. Sydney.
54
00:04:13,548 --> 00:04:15,009
It's okay.
55
00:04:16,126 --> 00:04:18,071
Everything's okay.
56
00:04:18,434 --> 00:04:20,184
Mama's got you.
57
00:04:27,184 --> 00:04:28,348
Don't.
58
00:04:28,436 --> 00:04:29,848
I won't.
59
00:04:30,686 --> 00:04:35,551
Although, he did blow
the paper house down last time.
60
00:04:36,421 --> 00:04:40,114
This house is straw, though...
Mighty Straw.
61
00:04:40,731 --> 00:04:42,208
It should hold.
62
00:04:52,528 --> 00:04:54,903
I'll just go
and chat with him, shall I?
63
00:04:57,512 --> 00:04:59,676
Oh, hey.
64
00:05:00,543 --> 00:05:02,090
I was just, uh...
65
00:05:04,926 --> 00:05:06,549
This is Cynthia.
66
00:05:06,856 --> 00:05:08,989
I found her wandering alone
in the woods.
67
00:05:09,319 --> 00:05:12,637
She's lost her innocence,
which is a win for this guy.
68
00:05:12,825 --> 00:05:16,184
Plus, hey, she brought all these
dirty needles with her,
69
00:05:16,351 --> 00:05:20,264
so I was thinking... party? Huh?
70
00:05:21,287 --> 00:05:22,505
Is that soup?
71
00:05:22,665 --> 00:05:23,799
No.
72
00:05:26,465 --> 00:05:28,047
Hello, Melanie.
73
00:05:28,416 --> 00:05:31,684
- This is Cynthia.
- Hi.
74
00:05:31,895 --> 00:05:33,824
She's given up all hope.
75
00:05:34,863 --> 00:05:36,185
Isn't that great?
76
00:05:37,012 --> 00:05:39,940
Look, we're trying
to have a nice life here
77
00:05:40,028 --> 00:05:42,262
and raise this baby
with wonder and magic,
78
00:05:42,387 --> 00:05:44,817
so we need to keep
the real world out.
79
00:05:44,912 --> 00:05:46,458
You guys like magic?
80
00:05:47,641 --> 00:05:49,643
'Cause I can do magic.
81
00:05:51,006 --> 00:05:52,288
It was in my sleeve.
82
00:05:52,628 --> 00:05:54,029
Go away.
83
00:05:55,249 --> 00:05:56,429
Not you, hon.
84
00:05:56,593 --> 00:05:58,166
Come in. Have some soup.
85
00:06:06,286 --> 00:06:07,354
Sorry.
86
00:06:09,346 --> 00:06:11,685
Listen, don't be mad.
87
00:06:22,948 --> 00:06:24,487
We should move.
88
00:07:17,830 --> 00:07:19,018
There we go.
89
00:07:19,126 --> 00:07:20,823
That's perfect.
90
00:07:42,128 --> 00:07:44,865
Oh, yes, that's perfect for...
91
00:07:50,159 --> 00:07:52,331
Why does some music
make you happy
92
00:07:52,419 --> 00:07:55,307
but, other music make you sad?
93
00:07:55,523 --> 00:07:56,757
That's a good question.
94
00:07:56,845 --> 00:07:58,183
Well, uh, do you know
the difference
95
00:07:58,270 --> 00:07:59,995
between a major
and a minor chord?
96
00:08:00,113 --> 00:08:01,807
I'm five.
97
00:08:02,612 --> 00:08:05,854
No excuse. I'll show you
when we get home.
98
00:08:07,113 --> 00:08:11,064
Why do people use umbrellas
in the rain but not the snow?
99
00:08:11,191 --> 00:08:12,596
Quiet now.
100
00:08:15,169 --> 00:08:17,690
Whose stuff is this?
101
00:08:18,279 --> 00:08:20,019
People in the real world.
102
00:08:20,107 --> 00:08:22,114
When they forget
about something,
103
00:08:22,202 --> 00:08:26,096
when it stops being important,
it comes here.
104
00:08:29,972 --> 00:08:31,040
Oh.
105
00:08:31,128 --> 00:08:34,182
- Oh.
- I'm gonna call her Heady.
106
00:08:41,581 --> 00:08:43,167
Little bird.
107
00:08:44,617 --> 00:08:46,042
Not that way.
108
00:08:46,245 --> 00:08:47,659
Why not?
109
00:08:55,995 --> 00:08:57,538
What is it?
110
00:08:58,320 --> 00:09:01,736
It-it's called the ostrich.
111
00:09:02,143 --> 00:09:03,990
Oh, wait, that's not right.
112
00:09:04,142 --> 00:09:06,386
It's the big bird, isn't it?
113
00:09:07,167 --> 00:09:08,962
No, the city.
114
00:09:09,253 --> 00:09:10,997
It's called the city.
115
00:09:11,351 --> 00:09:13,690
Also known as the real world.
116
00:09:14,409 --> 00:09:16,381
What makes it real?
117
00:09:20,784 --> 00:09:22,448
I'll explain when you're older.
118
00:09:22,594 --> 00:09:24,057
No, now.
119
00:09:24,312 --> 00:09:26,620
That's not the way it works,
little bird.
120
00:09:26,835 --> 00:09:29,526
I'm the daddy,
and you're the baby,
121
00:09:29,650 --> 00:09:32,651
and I'll tell you about the
real world when you're older.
122
00:09:33,304 --> 00:09:36,307
Now, come on. Mommy's making
stuffed animal pie.
123
00:09:36,448 --> 00:09:37,886
Mmm.
124
00:09:38,599 --> 00:09:40,339
We don't want to be late.
125
00:10:33,142 --> 00:10:35,675
People think death is scary.
126
00:10:36,389 --> 00:10:38,524
It's pretty scary, huh?
127
00:10:38,612 --> 00:10:40,093
I mean, look at it.
128
00:10:40,473 --> 00:10:44,003
All oozy,
and what are those, maggots?
129
00:10:44,175 --> 00:10:46,346
That's just nature.
130
00:10:47,281 --> 00:10:50,057
Mm, kids die, too, you know.
131
00:10:50,145 --> 00:10:53,549
Everybody. Your parents. Ooh.
132
00:10:54,003 --> 00:10:58,261
That's got to be scary,
knowing that, huh? Mm.
133
00:10:58,611 --> 00:11:01,690
My mom told me that death
is just part of life.
134
00:11:03,174 --> 00:11:04,542
She did, huh?
135
00:11:04,798 --> 00:11:05,866
Sydney!
136
00:11:06,114 --> 00:11:07,500
Got to go. Bye.
137
00:11:07,601 --> 00:11:11,261
Wait, wait, wait. Did she
tell you about chlamydia?
138
00:11:17,631 --> 00:11:20,354
Tell me a bedtime story.
139
00:11:20,850 --> 00:11:22,581
Hmm.
140
00:11:24,017 --> 00:11:25,362
Oh.
141
00:11:30,223 --> 00:11:31,714
Once upon a time,
142
00:11:31,858 --> 00:11:33,940
there was a girl
143
00:11:34,394 --> 00:11:38,354
who had the most
extraordinary ability.
144
00:11:39,165 --> 00:11:42,284
She could feel everything
the animals felt.
145
00:11:42,964 --> 00:11:46,378
When a donkey stubbed its toe,
her toe hurt.
146
00:11:47,057 --> 00:11:49,378
Every time a monkey got sad,
147
00:11:49,566 --> 00:11:51,628
she got sad.
148
00:11:51,986 --> 00:11:54,143
It was her special power.
149
00:11:54,889 --> 00:11:57,721
And she called her special power
150
00:11:58,312 --> 00:12:00,104
"Empathy."
151
00:12:00,475 --> 00:12:02,893
And Empathy was her friend.
152
00:12:03,404 --> 00:12:06,112
They did everything together.
153
00:12:11,564 --> 00:12:15,985
But it's a hard thing
for a little girl to share
154
00:12:16,073 --> 00:12:18,003
the feelings of others.
155
00:12:23,526 --> 00:12:25,714
And she started to wonder,
156
00:12:27,205 --> 00:12:29,284
"Where do they...
157
00:12:30,003 --> 00:12:34,154
end and I begin?"
158
00:12:50,398 --> 00:12:54,585
No. No. No.
159
00:13:04,460 --> 00:13:06,226
Cynthia.
160
00:13:08,265 --> 00:13:10,054
Hey.
161
00:13:12,273 --> 00:13:14,255
Do you ever miss your parents?
162
00:13:14,343 --> 00:13:15,671
Your real parents.
163
00:13:15,759 --> 00:13:17,445
Back in the real world.
164
00:13:18,882 --> 00:13:21,890
Wasn't your mom a lush?
165
00:13:22,264 --> 00:13:25,117
I love that word. "Lush."
166
00:13:25,238 --> 00:13:28,531
It sounds so... positive.
167
00:13:28,690 --> 00:13:30,037
Which, uh...
168
00:13:30,217 --> 00:13:32,851
Remember how she used to
tuck you in at night
169
00:13:33,171 --> 00:13:35,906
with flecks of vomit
in her hair?
170
00:13:36,453 --> 00:13:37,781
I live here now.
171
00:13:38,025 --> 00:13:41,374
- With the rivers and trees.
- Mm...
172
00:13:42,320 --> 00:13:43,423
And Kenny?
173
00:13:43,523 --> 00:13:45,913
Do you ever miss Kenny?
174
00:13:46,794 --> 00:13:48,029
Kenny beat me.
175
00:13:48,117 --> 00:13:51,410
Kenny's real sorry, baby.
176
00:13:51,847 --> 00:13:54,363
He wants you to come home
real bad.
177
00:13:54,722 --> 00:13:59,425
He love-love-loves you.
178
00:14:00,340 --> 00:14:01,558
I have to go inside.
179
00:14:01,646 --> 00:14:02,959
Hey.
180
00:14:04,697 --> 00:14:07,301
Look what I found.
181
00:14:08,112 --> 00:14:09,627
Hmm?
182
00:14:09,715 --> 00:14:11,027
I don't do that anymore.
183
00:14:11,115 --> 00:14:13,246
Aw... come on.
184
00:14:13,334 --> 00:14:14,749
Sure, you do.
185
00:14:15,793 --> 00:14:18,262
Don't be scared, gorgeous.
186
00:14:19,855 --> 00:14:23,355
You think the light bulb
is afraid of the dark?
187
00:14:24,537 --> 00:14:27,540
The light bulb loves the dark.
188
00:14:31,345 --> 00:14:33,331
'Cause in the dark...
189
00:14:36,247 --> 00:14:38,680
it can shine.
190
00:14:42,214 --> 00:14:44,751
Shine for me, baby.
191
00:15:34,167 --> 00:15:37,355
So,
that's where babies come from.
192
00:15:37,607 --> 00:15:43,125
And in a couple years,
your body will start to change
193
00:15:43,213 --> 00:15:45,347
to be more like Mommy's.
194
00:15:45,576 --> 00:15:47,816
It's the most natural thing
in the world.
195
00:15:48,495 --> 00:15:50,397
Any questions?
196
00:15:52,105 --> 00:15:53,907
What's chlamydia?
197
00:15:54,796 --> 00:15:56,831
Where'd you hear that word?
198
00:15:58,378 --> 00:16:00,042
From The Wolf.
199
00:16:02,799 --> 00:16:04,917
Uh, well...
200
00:16:05,409 --> 00:16:08,485
um, you know how,
when someone sneezes on you,
201
00:16:08,573 --> 00:16:09,760
you catch a cold?
202
00:16:10,494 --> 00:16:12,809
Well, that's because the cold
is a virus,
203
00:16:12,897 --> 00:16:15,917
and the sneeze transfers
the virus to you.
204
00:16:16,272 --> 00:16:20,142
And chlamydia is kind of like
a cold, except for your vagina.
205
00:16:20,230 --> 00:16:24,754
And, uh, you get it by having
unprotected sex with someone
206
00:16:24,842 --> 00:16:26,464
who has that virus.
207
00:16:27,228 --> 00:16:29,330
Does that make sense?
208
00:16:31,296 --> 00:16:33,077
Bodies are weird.
209
00:16:34,784 --> 00:16:37,925
Well, I think the word you're
looking for is "beautiful."
210
00:17:07,019 --> 00:17:08,198
David.
211
00:17:08,286 --> 00:17:10,771
No. No. No.
212
00:17:20,819 --> 00:17:22,831
She's having dreams about it.
213
00:17:24,105 --> 00:17:25,503
Is she?
214
00:17:27,035 --> 00:17:28,270
"It" what?
215
00:17:28,358 --> 00:17:30,011
Her life.
216
00:17:30,345 --> 00:17:32,050
Outside.
217
00:17:32,566 --> 00:17:35,691
Whatever happened
that brought her here.
218
00:17:36,592 --> 00:17:38,292
That'll pass.
219
00:17:38,866 --> 00:17:40,316
Won't it?
220
00:17:41,893 --> 00:17:44,519
Depends on if she decides
to go back or not.
221
00:17:44,813 --> 00:17:49,117
Back? Why would
anyone want to go back?
222
00:17:49,593 --> 00:17:51,847
If she feels unresolved.
223
00:17:52,663 --> 00:17:55,238
If there's something
she needs to do.
224
00:17:57,943 --> 00:18:01,120
I swear, I... I feel like...
225
00:18:01,468 --> 00:18:03,425
we know her.
226
00:18:04,231 --> 00:18:06,761
From before.
227
00:18:07,191 --> 00:18:09,941
There is no "before" for us.
228
00:18:12,182 --> 00:18:13,902
Hmm.
229
00:18:14,853 --> 00:18:16,402
Sydney.
230
00:18:17,021 --> 00:18:19,808
- Yes, Mama?
- Come tell Daddy your dream.
231
00:18:38,228 --> 00:18:39,823
I forgot.
232
00:18:40,855 --> 00:18:43,659
Now... little bird,
233
00:18:44,191 --> 00:18:46,355
you know that Mommy and Daddy
can't help you
234
00:18:46,443 --> 00:18:48,214
unless you use your words.
235
00:18:53,273 --> 00:18:54,847
That's okay.
236
00:18:55,211 --> 00:18:57,222
When you're ready.
237
00:19:09,974 --> 00:19:11,409
I'm sorry.
238
00:19:11,729 --> 00:19:13,573
Don't worry.
None of this will happen.
239
00:19:13,661 --> 00:19:14,831
No.
240
00:19:14,919 --> 00:19:16,025
I'll fix it.
241
00:19:16,113 --> 00:19:17,719
I promise.
242
00:19:48,478 --> 00:19:50,441
Good night, my sunshine.
243
00:20:25,260 --> 00:20:26,883
We have to move.
244
00:20:44,335 --> 00:20:45,530
Hey! Hey!
245
00:20:45,618 --> 00:20:48,235
Then the lean years came.
246
00:20:49,001 --> 00:20:52,282
We moved from the woods
to the gutter,
247
00:20:52,969 --> 00:20:55,430
trying to escape the knowledge.
248
00:20:56,516 --> 00:20:58,336
Wife.
249
00:20:59,398 --> 00:21:01,055
Husband.
250
00:21:01,471 --> 00:21:03,406
- Where's daughter?
- She's inside.
251
00:21:03,569 --> 00:21:05,571
Studying long division.
252
00:21:26,102 --> 00:21:27,660
What ho, daughter?
253
00:21:29,529 --> 00:21:32,832
- Math makes sense.
- Yes. It does.
254
00:21:32,932 --> 00:21:34,513
Just add up the numbers.
255
00:21:34,774 --> 00:21:37,170
Or subtract, divide, multiply.
256
00:21:37,270 --> 00:21:38,969
Like me, for example.
257
00:21:41,290 --> 00:21:42,961
How I'm 16 now.
258
00:21:43,173 --> 00:21:44,985
Ready to learn about the world.
259
00:21:46,047 --> 00:21:49,366
Well, I can tell you everything
there is to know about old shoes
260
00:21:49,454 --> 00:21:50,350
and how to live with them.
261
00:21:50,450 --> 00:21:52,585
Hint: fumigation is key.
262
00:21:52,813 --> 00:21:54,887
You know what I mean.
263
00:21:59,891 --> 00:22:01,844
Did you have the dream again?
264
00:22:02,735 --> 00:22:04,116
No.
265
00:22:04,891 --> 00:22:07,766
It just feels like
I'm supposed to do something.
266
00:22:08,191 --> 00:22:09,743
But I don't know what.
267
00:22:10,500 --> 00:22:12,279
That's normal.
268
00:22:12,626 --> 00:22:14,040
It's a big world.
269
00:22:14,172 --> 00:22:15,775
And there's so much
you haven't seen yet.
270
00:22:16,031 --> 00:22:17,933
Because you won't show me.
271
00:22:20,352 --> 00:22:23,896
It's about the order of things,
the order you learn.
272
00:22:24,524 --> 00:22:26,319
When you were young,
we let you be wild
273
00:22:26,419 --> 00:22:28,701
because wildness is important.
274
00:22:29,243 --> 00:22:32,124
But as you got older,
we gave you structure
275
00:22:32,618 --> 00:22:34,165
so you'd feel safe.
276
00:22:34,368 --> 00:22:36,086
I can take care of myself.
277
00:22:36,376 --> 00:22:37,709
Here's something.
278
00:22:38,032 --> 00:22:39,829
The secret of life.
279
00:22:40,833 --> 00:22:42,905
If you feel safe
when you're young,
280
00:22:42,993 --> 00:22:45,638
you will feel safe
when you're old.
281
00:22:46,391 --> 00:22:48,227
I feel safe.
282
00:22:49,282 --> 00:22:51,264
And we want
that feeling to last.
283
00:22:51,352 --> 00:22:53,479
- You're not old yet.
- Yes, I am.
284
00:22:53,719 --> 00:22:54,829
No.
285
00:22:55,047 --> 00:22:57,930
You have your whole life
to be old.
286
00:22:58,929 --> 00:23:01,399
But today,
you're still young.
287
00:23:02,102 --> 00:23:03,902
Trust me.
288
00:23:04,735 --> 00:23:06,711
You're doing this right.
289
00:23:07,193 --> 00:23:11,376
We have to learn about love
before we can learn about hate.
290
00:23:12,665 --> 00:23:15,321
Otherwise, everything
goes to hell.
291
00:24:07,019 --> 00:24:09,001
Better to leave it.
292
00:24:09,088 --> 00:24:11,924
They get bitter
when they come here.
293
00:24:20,032 --> 00:24:23,936
Hey, sunshine. Hey.
294
00:24:26,543 --> 00:24:28,107
Where did you go?
295
00:24:28,621 --> 00:24:31,088
Here. Just here.
296
00:24:31,727 --> 00:24:34,938
These are my kids,
Sweetie and Blue.
297
00:24:35,212 --> 00:24:36,416
You like vodka?
298
00:24:36,516 --> 00:24:38,071
What? No.
299
00:24:38,204 --> 00:24:39,272
I don't know.
300
00:24:39,360 --> 00:24:40,765
Oh, it's good.
301
00:24:40,853 --> 00:24:42,788
They've got vanilla
and strawberry.
302
00:24:42,888 --> 00:24:44,757
Choke chain?
303
00:24:45,706 --> 00:24:46,970
Are you...
304
00:24:47,110 --> 00:24:48,674
How are Mom and Dad?
305
00:24:49,000 --> 00:24:51,876
Good. I'm sure they'd love it
if you came by the shoe shop.
306
00:24:51,964 --> 00:24:54,634
- The shop?
- Yeah, we live right...
307
00:24:55,063 --> 00:24:56,469
right near the park.
308
00:24:56,860 --> 00:24:58,094
Oh.
309
00:24:58,571 --> 00:25:00,640
We like it over there.
310
00:25:01,048 --> 00:25:02,352
We love it.
311
00:25:02,743 --> 00:25:04,209
Maybe we could...
312
00:25:04,423 --> 00:25:08,514
I mean, they probably don't
remember me, right?
313
00:25:09,009 --> 00:25:10,665
No, they do.
314
00:25:10,983 --> 00:25:13,040
We talk about you
all the time.
315
00:25:21,340 --> 00:25:22,582
Look.
316
00:25:23,097 --> 00:25:24,830
What are you doing right now?
317
00:25:25,018 --> 00:25:26,590
Because we're just...
318
00:25:26,966 --> 00:25:28,488
we were gonna...
319
00:25:29,290 --> 00:25:30,949
We live down there.
320
00:25:31,566 --> 00:25:33,005
Right down there.
321
00:25:34,152 --> 00:25:36,043
Maybe you could come over.
322
00:25:36,210 --> 00:25:37,418
We've got...
323
00:25:37,599 --> 00:25:40,855
Hey, do you like video games?
324
00:25:41,004 --> 00:25:42,660
And I've got all the cereals.
325
00:25:43,043 --> 00:25:45,564
Cocoa nubs and fruity chews.
326
00:25:45,652 --> 00:25:47,410
And movies about slavery.
327
00:25:47,543 --> 00:25:49,246
Do you know about slavery?
328
00:25:49,699 --> 00:25:51,437
They're super cool flicks.
329
00:25:51,754 --> 00:25:53,606
So much whipping.
330
00:25:54,137 --> 00:25:56,537
Jerome would love
to see you, too.
331
00:25:56,707 --> 00:25:58,051
Jerome?
332
00:26:25,105 --> 00:26:26,373
I have to go.
333
00:26:29,606 --> 00:26:31,450
Don't forget your heart.
334
00:26:51,471 --> 00:26:53,395
I'm not going.
335
00:26:55,075 --> 00:26:56,989
I'm never going.
336
00:27:00,371 --> 00:27:01,439
Where?
337
00:27:01,680 --> 00:27:03,489
The real world.
338
00:27:05,409 --> 00:27:07,309
I don't want that.
339
00:27:08,309 --> 00:27:10,004
Any of that.
340
00:27:12,598 --> 00:27:14,489
I know, honey.
341
00:27:15,981 --> 00:27:17,973
But here's the thing:
342
00:27:19,487 --> 00:27:21,645
The real world needs you.
343
00:27:23,317 --> 00:27:27,121
All those bad things,
they don't have to be bad.
344
00:27:28,002 --> 00:27:30,002
They can be fixed.
345
00:27:34,346 --> 00:27:36,658
See, you got this backwards.
346
00:27:36,862 --> 00:27:39,901
We're not trying to protect you
from the real world.
347
00:27:40,408 --> 00:27:43,268
We're helping you be the person
the world needs.
348
00:27:45,283 --> 00:27:47,362
So you can save it.
349
00:27:51,026 --> 00:27:53,549
What if I don't want to go?
350
00:28:00,197 --> 00:28:03,697
We're not put on this Earth
to think of only ourselves.
351
00:28:04,039 --> 00:28:07,627
You know that, right?
352
00:28:19,987 --> 00:28:21,114
Look what I found.
353
00:28:21,291 --> 00:28:23,617
We talked about this, remember?
354
00:28:23,717 --> 00:28:25,286
No livestock in the house.
355
00:28:25,386 --> 00:28:28,237
- Are you livestock?
- Okay.
356
00:28:28,325 --> 00:28:29,572
We're gonna save her.
357
00:28:30,022 --> 00:28:31,891
Well, I think it's a he.
358
00:28:32,626 --> 00:28:34,962
No. Cynthia.
359
00:28:35,624 --> 00:28:37,604
She ran into Cynthia.
360
00:28:39,174 --> 00:28:42,202
- She's with The Wolf.
- And we're gonna save her.
361
00:28:44,299 --> 00:28:46,260
- Now, hon...
- No.
362
00:28:46,760 --> 00:28:48,133
You taught me
to be a good person,
363
00:28:48,221 --> 00:28:50,393
and this is what good people do.
364
00:28:51,252 --> 00:28:52,979
So we're gonna save her.
365
00:30:20,282 --> 00:30:21,698
Do you think she's okay?
366
00:30:21,870 --> 00:30:24,797
Cynthia?
Well, she's a drug addict
367
00:30:24,885 --> 00:30:27,266
who lives with a wolf, so no.
368
00:30:27,354 --> 00:30:29,352
Maybe he won't care.
369
00:30:30,274 --> 00:30:31,712
Don't be naive.
370
00:30:32,086 --> 00:30:34,883
Real grown-ups aren't naive.
371
00:30:36,180 --> 00:30:38,185
You think I'm a grown-up.
372
00:30:38,321 --> 00:30:41,021
If we survive this, you will be.
373
00:30:44,235 --> 00:30:46,219
Do you remember that wall
we built?
374
00:30:46,344 --> 00:30:48,758
- The rock wall?
- Of course.
375
00:30:48,985 --> 00:30:52,049
Why did we do that?
It didn't do anything.
376
00:30:53,243 --> 00:30:54,473
It was a wall.
377
00:30:54,635 --> 00:30:56,852
It did... wall things.
378
00:30:56,940 --> 00:30:58,626
You know what I mean.
379
00:30:59,106 --> 00:31:01,030
Your mother and I taught you
to work hard
380
00:31:01,118 --> 00:31:03,258
so you'd know how to work hard.
381
00:31:03,360 --> 00:31:05,061
We taught you to ask questions
382
00:31:05,149 --> 00:31:06,915
so you'd know
how to answer questions.
383
00:31:07,619 --> 00:31:11,188
Plus, I like a nice rock wall.
384
00:31:15,868 --> 00:31:17,224
Did he see you?
385
00:31:17,485 --> 00:31:19,026
No.
386
00:31:19,329 --> 00:31:21,102
But he has our scent.
387
00:31:33,407 --> 00:31:35,022
It's okay. It's okay.
388
00:31:35,110 --> 00:31:38,086
We're here. It's okay.
389
00:31:40,015 --> 00:31:41,336
It's me.
390
00:31:42,297 --> 00:31:43,882
Listen.
391
00:31:44,398 --> 00:31:46,750
I know you had a bad deal.
392
00:31:47,804 --> 00:31:50,539
You think you don't
deserve things.
393
00:31:51,789 --> 00:31:53,406
Love.
394
00:31:57,364 --> 00:31:58,984
But you do.
395
00:32:03,194 --> 00:32:04,953
We love you.
396
00:32:09,810 --> 00:32:11,570
Come home.
397
00:32:23,423 --> 00:32:25,109
It doesn't matter.
398
00:32:27,461 --> 00:32:29,015
He's here.
399
00:32:55,691 --> 00:32:57,851
You can't have her.
400
00:33:01,401 --> 00:33:03,023
Oliver.
401
00:33:03,729 --> 00:33:05,299
Jerome.
402
00:33:07,358 --> 00:33:09,582
You can't beat me.
403
00:33:09,882 --> 00:33:12,005
I'm a wild animal.
404
00:33:19,937 --> 00:33:22,312
I still have a few tricks.
405
00:33:40,945 --> 00:33:43,070
There's only one way
this can end.
406
00:33:46,283 --> 00:33:48,125
A rap battle.
407
00:34:10,476 --> 00:34:13,201
♪ I'm the old wizard
who lives in the shoe ♪
408
00:34:13,289 --> 00:34:15,820
♪ The slick mack daddy
from the ice cube ♪
409
00:34:15,968 --> 00:34:19,013
♪ My body's quite muscular,
blood stream's corpuscular ♪
410
00:34:19,101 --> 00:34:22,523
♪ If you step to me, farkas,
you'll be sorry, sir ♪
411
00:34:23,164 --> 00:34:24,157
♪ Oh, yes ♪
412
00:34:24,244 --> 00:34:25,613
♪ You'll be sorry. ♪
413
00:34:25,874 --> 00:34:28,312
What?! What you got?!
414
00:34:29,945 --> 00:34:33,060
♪ I'm the Big Bad Wolf,
that's what I'm telling you ♪
415
00:34:33,148 --> 00:34:36,037
♪ I've got a sensitive nose,
that's why I'm smelling you ♪
416
00:34:36,125 --> 00:34:38,750
♪ I'll roofie your daughter,
hell, I'll roofie your son ♪
417
00:34:38,838 --> 00:34:41,281
♪ I'm faster than a gun,
so you can hide ♪
418
00:34:41,390 --> 00:34:44,645
♪ But you can't run. ♪
419
00:34:47,200 --> 00:34:48,802
♪ I'm an old-school warlock ♪
420
00:34:48,902 --> 00:34:50,817
♪ Slept in more bears' beds
than Goldilocks ♪
421
00:34:50,904 --> 00:34:53,779
♪ Stay away from my kid or
I'll beat you with my cock ♪
422
00:34:53,867 --> 00:34:56,287
♪ You may be an animal,
but I'm a magical mammal ♪
423
00:34:56,375 --> 00:34:59,029
♪ Who can turn you into ash and
then I'll go on sabbatical ♪
424
00:34:59,117 --> 00:35:01,314
♪ You got all of the id
and none of the ego ♪
425
00:35:01,414 --> 00:35:04,341
♪ You're all bark and no bite,
while I fly like an eagle. ♪
426
00:35:04,429 --> 00:35:07,500
♪ I'm the supine lupine,
my libido kills sunshine ♪
427
00:35:07,656 --> 00:35:10,474
♪ Moody and spicy like
a fine-ass toilet wine ♪
428
00:35:10,562 --> 00:35:12,904
♪ I'm the new norm,
like stepmother porn ♪
429
00:35:12,992 --> 00:35:15,677
♪ Like a snatch and grab
in a college dorm ♪
430
00:35:15,765 --> 00:35:17,232
♪ I'm everything that's real ♪
431
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
♪ Like the fact that veal
is really adorable baby cows ♪
432
00:35:20,328 --> 00:35:23,007
♪ Who scream for their mommies
when they die ♪
433
00:35:23,242 --> 00:35:26,068
♪ Mm, screams. ♪
434
00:35:30,312 --> 00:35:32,726
♪ I'll take your reality
and I'll break it in half ♪
435
00:35:32,813 --> 00:35:35,474
♪ Then I'll go take a shower
or maybe a bath ♪
436
00:35:35,562 --> 00:35:38,474
♪ See, I'm classy, I'm elegant,
like a diplomat or a delegate ♪
437
00:35:38,562 --> 00:35:41,943
♪ I've got balls of an elephant,
by which I mean I'm masculine ♪
438
00:35:42,031 --> 00:35:44,265
♪ I've got a lot of nice
feminine qualities, too ♪
439
00:35:44,353 --> 00:35:46,412
♪ You could say I'm the mother
of disaster ♪
440
00:35:46,500 --> 00:35:48,709
♪ The battle master,
you call yourself a wolf? ♪
441
00:35:48,797 --> 00:35:50,334
♪ You're a shitty
little bastard. ♪
442
00:35:50,422 --> 00:35:53,263
♪ I'm the loco lobo,
and your name is meat ♪
443
00:35:53,351 --> 00:35:56,021
♪ Here is my lap,
come take a seat ♪
444
00:35:56,109 --> 00:35:59,021
♪ I've got a spiky erection,
like your daddy at bedtime ♪
445
00:35:59,109 --> 00:36:01,927
♪ Holding you tight and reading
"Once Upon a Hate Crime" ♪
446
00:36:02,015 --> 00:36:04,511
♪ I'm a hepatitis outbreak
in a homeless encampment ♪
447
00:36:04,679 --> 00:36:07,427
♪ I'm realer than real,
I only got bad news ♪
448
00:36:07,515 --> 00:36:11,097
♪ Now get out of my way
'cause I win and you lose. ♪
449
00:36:21,062 --> 00:36:23,584
♪ You're a scared little boy
and you're crying boo-hoo ♪
450
00:36:23,672 --> 00:36:26,185
♪ Because you know deep inside
that nobody loves you ♪
451
00:36:26,273 --> 00:36:29,282
♪ I've got family and friends,
I give money to charity ♪
452
00:36:29,369 --> 00:36:30,748
♪ Every year on my birthday ♪
453
00:36:30,836 --> 00:36:32,255
♪ People send me cards
and letters ♪
454
00:36:32,386 --> 00:36:34,301
♪ My mom and dad
still write to me ♪
455
00:36:34,544 --> 00:36:36,632
♪ Little old ladies
still smile at me ♪
456
00:36:36,836 --> 00:36:38,625
♪ Puppies aren't afraid of me ♪
457
00:36:38,773 --> 00:36:40,482
♪ I get more hugs
than hate mail ♪
458
00:36:40,570 --> 00:36:42,255
♪ And I go to bed happy ♪
459
00:36:42,343 --> 00:36:46,961
♪ Can you say that,
you sad, sad man? ♪
460
00:36:54,741 --> 00:36:56,188
Are you crying?
461
00:36:56,296 --> 00:36:57,421
Stop.
462
00:37:01,194 --> 00:37:02,796
Don't kill him.
463
00:37:04,404 --> 00:37:06,429
The bad man was mean to me.
464
00:37:06,517 --> 00:37:09,286
I know, baby. It's okay.
465
00:37:10,858 --> 00:37:12,242
Thank you.
466
00:37:12,514 --> 00:37:14,250
For everything.
467
00:37:15,742 --> 00:37:17,828
But we belong together.
468
00:37:20,087 --> 00:37:21,484
It's okay.
469
00:37:42,930 --> 00:37:44,732
I don't understand.
470
00:37:46,113 --> 00:37:48,078
She was my friend.
471
00:37:50,317 --> 00:37:52,093
Not everyone...
472
00:37:52,624 --> 00:37:54,203
wants to be saved.
473
00:37:54,428 --> 00:37:56,976
- Then why do we...
- You had to try
474
00:37:57,406 --> 00:37:59,398
so you'd know.
475
00:38:05,731 --> 00:38:07,296
Oh.
476
00:38:10,210 --> 00:38:11,929
A-Are we...
477
00:38:24,656 --> 00:38:26,343
I think she's ready.
478
00:38:26,792 --> 00:38:28,492
Ready for what?
479
00:39:10,197 --> 00:39:11,806
Oh, my God.
480
00:39:16,671 --> 00:39:18,501
You see it now?
481
00:39:24,058 --> 00:39:25,869
I have to go back.
482
00:39:27,001 --> 00:39:28,320
Remember, it's not
483
00:39:28,408 --> 00:39:30,517
"us or them."
484
00:39:31,212 --> 00:39:33,520
It's us and them.
485
00:39:34,525 --> 00:39:36,236
You're not coming?
486
00:39:40,727 --> 00:39:41,976
I need you.
487
00:39:42,064 --> 00:39:44,923
- We did our part.
- You can do this.
488
00:39:46,556 --> 00:39:49,470
Just remember everything
we taught you.
489
00:41:45,003 --> 00:41:46,049
Ah-ah.
490
00:41:46,137 --> 00:41:47,972
Stop fighting.
491
00:41:48,792 --> 00:41:51,363
That's like me saying,
"Stop nerding."
492
00:41:53,553 --> 00:41:55,628
S-Stay still.
493
00:42:00,281 --> 00:42:02,141
Did we lose?
494
00:42:04,893 --> 00:42:06,610
Yes, I think so.
495
00:42:13,167 --> 00:42:15,461
So, does that mean we're just...
496
00:42:16,071 --> 00:42:18,656
going to vanish
when he changes things?
497
00:42:19,508 --> 00:42:21,141
Or...
498
00:42:22,149 --> 00:42:23,797
I don't know.
499
00:42:24,900 --> 00:42:26,594
I can fix it.
500
00:42:27,048 --> 00:42:28,781
The time door's still open.
501
00:42:28,948 --> 00:42:30,625
I can fix it.
502
00:42:32,754 --> 00:42:34,461
But I need to get in there.
503
00:42:35,238 --> 00:42:36,805
Did you...
504
00:42:37,642 --> 00:42:40,225
change something about you?
505
00:42:40,586 --> 00:42:43,164
Other than that I just lived
an entire second life
506
00:42:43,252 --> 00:42:44,985
in the last 20 minutes?
507
00:42:45,977 --> 00:42:47,536
Maybe my hair.
508
00:42:49,852 --> 00:42:51,055
Cary.
509
00:42:51,200 --> 00:42:52,834
The time door.
510
00:42:53,747 --> 00:42:55,547
Yes, David had a bracelet.
511
00:42:55,635 --> 00:42:57,961
- That you made.
- Yes.
512
00:42:58,272 --> 00:42:59,680
I'll make more.
513
00:43:06,054 --> 00:43:08,030
Why is it doing that?
514
00:43:11,626 --> 00:43:13,601
- Cary?
- Yeah?
515
00:43:14,648 --> 00:43:16,570
Why is it doing that?
516
00:43:16,998 --> 00:43:19,780
I have a theory,
but you're not gonna like it.
517
00:43:22,962 --> 00:43:24,843
Okay, don't tell me.
518
00:43:27,421 --> 00:43:29,616
I think the Time Eaters
are back.
519
00:43:29,778 --> 00:43:31,132
I said don't tell me.
520
00:43:31,220 --> 00:43:32,700
Sorry.
521
00:43:33,075 --> 00:43:34,410
Uh...
522
00:43:34,736 --> 00:43:36,262
it's finished.
523
00:43:37,986 --> 00:43:39,684
And this will get us
into the hall?
524
00:43:39,772 --> 00:43:41,575
I've keyed it to her signal.
525
00:43:41,712 --> 00:43:43,395
The time traveler.
526
00:43:45,397 --> 00:43:47,504
We're piggybacking on her power.
527
00:43:50,780 --> 00:43:53,036
How are you gonna find them?
528
00:43:53,794 --> 00:43:55,645
The past is a big place.
529
00:43:55,733 --> 00:43:58,489
Same way.
Just follow her signal.
530
00:44:08,300 --> 00:44:10,286
Cary, she needs me.
531
00:44:12,227 --> 00:44:14,028
I know.
532
00:44:15,557 --> 00:44:17,872
I can't help like this.
533
00:44:18,379 --> 00:44:20,354
I know, but you'll need me, too.
534
00:44:20,442 --> 00:44:22,762
In case you need
to find your way back or...
535
00:44:23,000 --> 00:44:24,450
Oh.
536
00:44:30,472 --> 00:44:33,411
But you can do what you do
sitting down.
537
00:44:35,885 --> 00:44:37,708
I can't.
538
00:44:46,770 --> 00:44:48,215
What?
539
00:44:50,629 --> 00:44:52,192
We need a minute.
540
00:45:26,258 --> 00:45:27,698
Ready?
541
00:45:31,618 --> 00:45:34,096
- M-Maybe there's another way.
- Kerry.
542
00:45:35,213 --> 00:45:37,042
It's the only way.
543
00:45:42,709 --> 00:45:44,237
Come home.
544
00:45:52,192 --> 00:45:53,620
I'm so sorry.
545
00:46:29,184 --> 00:46:30,629
Cary?
546
00:46:34,987 --> 00:46:36,941
Kerry, it's time to go.
547
00:46:40,726 --> 00:46:41,994
Kerry?
548
00:46:43,773 --> 00:46:45,274
Go.
549
00:47:01,968 --> 00:47:03,750
No!
550
00:47:23,580 --> 00:47:25,289
We're gonna win.
551
00:47:30,719 --> 00:47:33,680
*LEGION*
Season 03 Episode 06
Episode Title : "Chapter 25"
552
00:47:49,309 --> 00:47:53,313
♪ I want to live
with a cinnamon girl ♪
553
00:47:53,507 --> 00:47:57,352
♪ I can be happy
the rest of my life ♪
554
00:47:57,440 --> 00:48:00,454
♪ With a cinnamon girl ♪
555
00:48:02,930 --> 00:48:05,608
♪ Pa sent me money now ♪
556
00:48:05,696 --> 00:48:08,197
♪ I'm going to make it somehow ♪
557
00:48:08,289 --> 00:48:11,657
♪ I need another chance ♪
558
00:48:11,926 --> 00:48:17,531
♪ You see,
your baby loves to dance ♪
559
00:48:26,941 --> 00:48:30,167
♪ Cinnamon girl. ♪
560
00:48:44,625 --> 00:48:46,906
Captioned by
Media Access Group at WGBH
561
00:48:47,110 --> 00:48:49,234
Sync corrections by srjanapala
562
00:49:45,494 --> 00:49:47,338
Now I get it.
562
00:49:48,305 --> 00:49:54,470
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
37261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.