Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,732 --> 00:00:35,435
We were always finding things.
2
00:00:38,506 --> 00:00:41,039
Pens. Poetry.
3
00:00:41,042 --> 00:00:42,908
Socks.
4
00:00:42,911 --> 00:00:46,112
The astral plane was like a magnet
5
00:00:46,113 --> 00:00:48,316
for lost dreams.
6
00:00:53,735 --> 00:00:55,021
Minds.
7
00:00:55,023 --> 00:00:57,722
That was the other thing we found.
8
00:00:57,725 --> 00:01:01,060
In the real world, when
people lost their minds,
9
00:01:01,061 --> 00:01:03,963
they ended up here.
10
00:01:05,299 --> 00:01:08,468
And who are we, then?
11
00:01:45,272 --> 00:01:46,438
Hmm.
12
00:01:46,439 --> 00:01:49,674
What you got today?
13
00:01:49,676 --> 00:01:51,978
A baby.
14
00:01:51,979 --> 00:01:53,811
A baby?
15
00:01:53,813 --> 00:01:55,433
Wow.
16
00:01:55,436 --> 00:01:56,659
Look at that.
17
00:01:56,662 --> 00:01:59,651
Can I have him?
18
00:01:59,652 --> 00:02:01,787
It's a her, I think, and no.
19
00:02:01,789 --> 00:02:03,822
If you want a baby, you
can scavenge one yourself.
20
00:02:03,823 --> 00:02:07,492
"Scavenge". That's... I'm a wolf.
21
00:02:07,495 --> 00:02:09,706
Wolves don't scavenge. We hunt.
22
00:02:09,710 --> 00:02:11,168
You're lucky I don't hunt you.
23
00:02:11,170 --> 00:02:13,932
Well, you live just next
door. Wouldn't be hard.
24
00:02:13,935 --> 00:02:15,867
Have you told her about
the Holocaust yet?
25
00:02:15,870 --> 00:02:18,598
- The...? What?
- Got to tell her.
26
00:02:18,600 --> 00:02:20,169
Prepare her, Oliver.
27
00:02:20,171 --> 00:02:22,506
You can't grow up too
fast. That's my motto.
28
00:02:22,509 --> 00:02:24,003
Also, herpes.
29
00:02:24,007 --> 00:02:26,514
Make sure you tell her about
herpes, like, right away.
30
00:02:27,681 --> 00:02:30,484
Get away! Go on!
31
00:02:31,318 --> 00:02:33,885
Shoo! Get away! Get away!
32
00:02:33,888 --> 00:02:36,590
Don't forget chlamydia.
33
00:02:38,158 --> 00:02:39,492
Wife.
34
00:02:40,694 --> 00:02:42,527
Husband.
35
00:02:42,530 --> 00:02:45,497
- What did we scavenge today?
- Well, half a sandwich,
36
00:02:45,498 --> 00:02:49,001
a very nice sock and, uh, this baby.
37
00:02:49,002 --> 00:02:51,569
Oh, baby.
38
00:02:51,572 --> 00:02:53,338
Well, look at that.
39
00:02:53,341 --> 00:02:55,543
Oh.
40
00:02:57,677 --> 00:03:00,378
Oh, aren't you adorable.
41
00:03:00,381 --> 00:03:02,080
Let's get you inside.
42
00:03:39,219 --> 00:03:41,421
Mm.
43
00:03:48,228 --> 00:03:50,262
What should we call her?
44
00:03:50,264 --> 00:03:52,230
The soup?
45
00:03:52,233 --> 00:03:54,300
No, not the soup; the baby.
46
00:03:54,301 --> 00:03:56,401
Oh, her name is Sydney.
47
00:03:56,403 --> 00:03:58,069
How do you know?
48
00:03:58,072 --> 00:04:00,806
She told me.
49
00:04:00,808 --> 00:04:02,471
What else did she say?
50
00:04:02,473 --> 00:04:05,811
Well, nothing. She's a baby.
51
00:04:05,812 --> 00:04:09,981
She looks familiar somehow.
52
00:04:09,984 --> 00:04:12,884
Syd. Sydney.
53
00:04:12,885 --> 00:04:15,486
It's okay.
54
00:04:15,489 --> 00:04:18,156
Everything's okay.
55
00:04:18,158 --> 00:04:21,629
Mama's got you.
56
00:04:26,798 --> 00:04:28,298
Don't.
57
00:04:28,302 --> 00:04:30,401
I won't.
58
00:04:30,403 --> 00:04:34,742
Although, he did blow the
paper house down last time.
59
00:04:36,427 --> 00:04:40,278
This house is straw,
though... Mighty Straw.
60
00:04:40,281 --> 00:04:42,247
It should hold.
61
00:04:52,093 --> 00:04:55,326
I'll just go and chat with him, shall I?
62
00:04:57,331 --> 00:05:00,266
Oh, hey.
63
00:05:00,267 --> 00:05:01,432
I was just, uh...
64
00:05:04,538 --> 00:05:06,372
This is Cynthia.
65
00:05:06,374 --> 00:05:09,040
I found her wandering
alone in the woods.
66
00:05:09,043 --> 00:05:12,704
She's lost her innocence,
which is a win for this guy.
67
00:05:12,708 --> 00:05:16,214
Plus, hey, she brought all
these dirty needles with her,
68
00:05:16,216 --> 00:05:19,658
so I was thinking... party? Huh?
69
00:05:19,661 --> 00:05:22,387
Is that soup?
70
00:05:22,389 --> 00:05:23,622
No.
71
00:05:26,526 --> 00:05:28,194
Hello, Melanie.
72
00:05:28,196 --> 00:05:31,338
- This is Cynthia.
- Hi.
73
00:05:31,341 --> 00:05:34,533
She's given up all hope.
74
00:05:34,534 --> 00:05:36,000
Isn't that great?
75
00:05:36,002 --> 00:05:39,704
Look, we're trying to
have a nice life here
76
00:05:39,707 --> 00:05:42,189
and raise this baby
with wonder and magic,
77
00:05:42,192 --> 00:05:44,843
so we need to keep the real world out.
78
00:05:44,845 --> 00:05:47,545
You guys like magic?
79
00:05:47,548 --> 00:05:49,648
'Cause I can do magic.
80
00:05:49,649 --> 00:05:52,350
It was in my sleeve.
81
00:05:52,353 --> 00:05:53,851
Go away.
82
00:05:53,853 --> 00:05:56,187
Not you, hon.
83
00:05:56,189 --> 00:05:57,891
Come in. Have some soup.
84
00:06:06,199 --> 00:06:07,365
Sorry.
85
00:06:08,769 --> 00:06:11,238
Listen, don't be mad.
86
00:06:22,449 --> 00:06:24,516
We should move.
87
00:07:17,701 --> 00:07:19,033
There we go.
88
00:07:19,036 --> 00:07:21,338
That's perfect.
89
00:07:42,192 --> 00:07:44,928
Oh, yes, that's perfect for...
90
00:07:50,067 --> 00:07:52,668
Why does some music make you happy
91
00:07:52,670 --> 00:07:55,670
but other music make you sad?
92
00:07:55,673 --> 00:07:57,004
That's a good question.
93
00:07:57,007 --> 00:07:58,447
Well, uh, do you know the difference
94
00:07:58,471 --> 00:08:00,408
between a major and a minor chord?
95
00:08:00,411 --> 00:08:02,511
I'm five.
96
00:08:02,512 --> 00:08:05,583
No excuse. I'll show
you when we get home.
97
00:08:07,216 --> 00:08:11,252
Why do people use umbrellas
in the rain but not the snow?
98
00:08:11,254 --> 00:08:13,490
Quiet now.
99
00:08:15,514 --> 00:08:18,059
Whose stuff is this?
100
00:08:18,062 --> 00:08:20,262
People in the real world.
101
00:08:20,264 --> 00:08:22,264
When they forget about something,
102
00:08:22,266 --> 00:08:26,036
when it stops being
important, it comes here.
103
00:08:29,839 --> 00:08:31,005
Oh.
104
00:08:31,007 --> 00:08:34,344
- Oh.
- I'm gonna call her Heady.
105
00:08:41,918 --> 00:08:44,687
Little bird.
106
00:08:44,688 --> 00:08:46,020
Not that way.
107
00:08:46,023 --> 00:08:49,025
Why not?
108
00:08:56,000 --> 00:08:57,601
What is it?
109
00:08:58,602 --> 00:09:02,104
It-it's called the ostrich.
110
00:09:02,105 --> 00:09:04,139
Oh, wait, that's not right.
111
00:09:04,140 --> 00:09:07,109
It's the big bird, isn't it?
112
00:09:07,110 --> 00:09:09,110
No, the city.
113
00:09:09,113 --> 00:09:11,145
It's called the city.
114
00:09:11,148 --> 00:09:14,249
Also known as the real world.
115
00:09:14,250 --> 00:09:16,452
What makes it real?
116
00:09:20,758 --> 00:09:22,758
I'll explain when you're older.
117
00:09:22,759 --> 00:09:24,559
No, now.
118
00:09:24,562 --> 00:09:27,095
That's not the way
it works, little bird.
119
00:09:27,096 --> 00:09:29,664
I'm the daddy, and you're the baby,
120
00:09:29,667 --> 00:09:33,467
and I'll tell you about the
real world when you're older.
121
00:09:33,470 --> 00:09:36,838
Now, come on. Mommy's
making stuffed animal pie.
122
00:09:36,841 --> 00:09:38,841
Mmm.
123
00:09:38,842 --> 00:09:40,977
We don't want to be late.
124
00:10:33,363 --> 00:10:36,731
People think death is scary.
125
00:10:36,734 --> 00:10:38,966
It's pretty scary, huh?
126
00:10:38,969 --> 00:10:40,534
I mean, look at it.
127
00:10:40,537 --> 00:10:44,171
All oozy, and what are those, maggots?
128
00:10:44,173 --> 00:10:46,409
That's just nature.
129
00:10:47,711 --> 00:10:50,345
Mm, kids die, too, you know.
130
00:10:50,346 --> 00:10:53,849
Everybody. Your parents. Ooh.
131
00:10:53,850 --> 00:10:58,186
That's got to be scary,
knowing that, huh? Mm.
132
00:10:58,188 --> 00:11:02,057
My mom told me that
death is just part of life.
133
00:11:02,058 --> 00:11:04,860
She did, huh?
134
00:11:04,861 --> 00:11:06,028
Sydney!
135
00:11:06,029 --> 00:11:07,663
Got to go. Bye.
136
00:11:07,664 --> 00:11:11,235
Wait, wait, wait. Did she
tell you about chlamydia?
137
00:11:18,008 --> 00:11:21,208
Tell me a bedtime story.
138
00:11:21,211 --> 00:11:24,078
Hmm.
139
00:11:24,081 --> 00:11:25,783
Oh.
140
00:11:30,287 --> 00:11:32,287
Once upon a time,
141
00:11:32,288 --> 00:11:34,456
there was a girl
142
00:11:34,457 --> 00:11:39,226
who had the most extraordinary ability.
143
00:11:39,229 --> 00:11:42,931
She could feel everything
the animals felt.
144
00:11:42,932 --> 00:11:47,068
When a donkey stubbed
its toe, her toe hurt.
145
00:11:47,071 --> 00:11:49,772
Every time a monkey got sad,
146
00:11:49,774 --> 00:11:52,039
she got sad.
147
00:11:52,042 --> 00:11:54,942
It was her special power.
148
00:11:54,945 --> 00:11:58,312
And she called her special power
149
00:11:58,315 --> 00:12:00,615
"Empathy".
150
00:12:00,616 --> 00:12:03,451
And Empathy was her friend.
151
00:12:03,452 --> 00:12:06,657
They did everything together.
152
00:12:11,758 --> 00:12:16,028
But it's a hard thing for
a little girl to share
153
00:12:16,030 --> 00:12:17,768
the feelings of others.
154
00:12:23,440 --> 00:12:26,341
And she started to wonder,
155
00:12:26,342 --> 00:12:29,977
"Where do they...
156
00:12:29,980 --> 00:12:34,217
end and I begin?"
157
00:12:50,200 --> 00:12:54,238
No. No. No.
158
00:13:04,681 --> 00:13:06,515
Cynthia.
159
00:13:08,485 --> 00:13:11,187
Hey.
160
00:13:12,471 --> 00:13:14,504
Do you ever miss your parents?
161
00:13:14,508 --> 00:13:15,990
Your real parents.
162
00:13:15,993 --> 00:13:18,493
Back in the real world.
163
00:13:18,495 --> 00:13:22,529
Wasn't your mom a lush?
164
00:13:22,532 --> 00:13:25,299
I love that word. "Lush".
165
00:13:25,302 --> 00:13:28,971
It sounds so... positive.
166
00:13:28,972 --> 00:13:30,404
Which, uh...
167
00:13:30,407 --> 00:13:32,539
Remember how she used
to tuck you in at night
168
00:13:32,542 --> 00:13:36,411
with flecks of vomit in her hair?
169
00:13:36,413 --> 00:13:38,212
I live here now.
170
00:13:38,215 --> 00:13:41,850
- With the rivers and trees.
- Mm...
171
00:13:41,851 --> 00:13:43,585
And Kenny?
172
00:13:43,586 --> 00:13:46,721
Do you ever miss Kenny?
173
00:13:46,722 --> 00:13:48,226
Kenny beat me.
174
00:13:48,230 --> 00:13:51,558
Kenny's real sorry, baby.
175
00:13:51,561 --> 00:13:55,096
He wants you to come home real bad.
176
00:13:55,099 --> 00:13:59,400
He love-love-loves you.
177
00:13:59,403 --> 00:14:01,903
I have to go inside.
178
00:14:01,905 --> 00:14:03,606
Hey.
179
00:14:04,942 --> 00:14:07,942
Look what I found.
180
00:14:07,945 --> 00:14:09,576
Hmm?
181
00:14:09,578 --> 00:14:11,245
I don't do that anymore.
182
00:14:11,248 --> 00:14:13,748
Aw... come on.
183
00:14:13,750 --> 00:14:15,250
Sure, you do.
184
00:14:15,251 --> 00:14:19,687
Don't be scared, gorgeous.
185
00:14:19,688 --> 00:14:22,927
You think the light bulb
is afraid of the dark?
186
00:14:24,594 --> 00:14:27,596
The light bulb loves the dark.
187
00:14:31,400 --> 00:14:33,803
'Cause in the dark...
188
00:14:36,389 --> 00:14:38,893
it can shine.
189
00:14:41,477 --> 00:14:44,815
Shine for me, baby.
190
00:15:34,260 --> 00:15:37,730
So, that's where babies come from.
191
00:15:37,731 --> 00:15:43,335
And in a couple years, your
body will start to change
192
00:15:43,336 --> 00:15:45,738
to be more like Mommy's.
193
00:15:45,740 --> 00:15:48,774
It's the most natural
thing in the world.
194
00:15:48,775 --> 00:15:50,677
Any questions?
195
00:15:52,113 --> 00:15:53,914
What's chlamydia?
196
00:15:55,115 --> 00:15:57,150
Where'd you hear that word?
197
00:15:58,753 --> 00:16:00,653
From The Wolf.
198
00:16:02,923 --> 00:16:05,657
Uh, well...
199
00:16:05,658 --> 00:16:08,682
um, you know how, when
someone sneezes on you,
200
00:16:08,684 --> 00:16:10,051
you catch a cold?
201
00:16:10,053 --> 00:16:13,163
Well, that's because
the cold is a virus,
202
00:16:13,167 --> 00:16:16,090
and the sneeze transfers
the virus to you.
203
00:16:16,092 --> 00:16:20,308
And chlamydia is kind of like
a cold, except for your vagina.
204
00:16:20,312 --> 00:16:24,568
And, uh, you get it by having
unprotected sex with someone
205
00:16:24,572 --> 00:16:27,338
who has that virus.
206
00:16:27,341 --> 00:16:29,443
Does that make sense?
207
00:16:31,451 --> 00:16:34,720
Bodies are weird.
208
00:16:34,721 --> 00:16:39,357
Well, I think the word you're
looking for is "beautiful".
209
00:17:07,219 --> 00:17:08,417
David.
210
00:17:08,421 --> 00:17:11,222
No. No. No.
211
00:17:20,835 --> 00:17:23,237
She's having dreams about it.
212
00:17:24,238 --> 00:17:26,240
Is she?
213
00:17:27,074 --> 00:17:28,406
"It" what?
214
00:17:28,409 --> 00:17:30,608
Her life.
215
00:17:30,611 --> 00:17:32,743
Outside.
216
00:17:32,746 --> 00:17:36,515
Whatever happened that brought her here.
217
00:17:36,517 --> 00:17:39,183
That'll pass.
218
00:17:39,185 --> 00:17:41,685
Won't it?
219
00:17:41,688 --> 00:17:45,124
Depends on if she decides
to go back or not.
220
00:17:45,125 --> 00:17:49,528
Back? Why would anyone want to go back?
221
00:17:49,529 --> 00:17:52,730
If she feels unresolved.
222
00:17:52,732 --> 00:17:55,669
If there's something she needs to do.
223
00:17:58,271 --> 00:18:01,973
I swear, I... I feel like...
224
00:18:01,976 --> 00:18:04,409
we know her.
225
00:18:04,411 --> 00:18:07,479
From before.
226
00:18:07,480 --> 00:18:10,017
There is no "before" for us.
227
00:18:12,118 --> 00:18:15,054
Hmm.
228
00:18:15,056 --> 00:18:16,955
Sydney.
229
00:18:16,958 --> 00:18:19,786
- Yes, Mama?
- Come tell Daddy your dream.
230
00:18:38,345 --> 00:18:40,311
I forgot.
231
00:18:40,314 --> 00:18:44,036
Now... little bird,
232
00:18:44,038 --> 00:18:46,572
you know that Mommy
and Daddy can't help you
233
00:18:46,575 --> 00:18:48,822
unless you use your words.
234
00:18:53,326 --> 00:18:55,193
That's okay.
235
00:18:55,195 --> 00:18:58,096
When you're ready.
236
00:19:10,443 --> 00:19:11,977
I'm sorry.
237
00:19:11,979 --> 00:19:14,145
Don't worry. None of this will happen.
238
00:19:14,147 --> 00:19:15,146
No.
239
00:19:15,148 --> 00:19:16,229
I'll fix it.
240
00:19:16,231 --> 00:19:17,851
I promise.
241
00:19:48,414 --> 00:19:51,384
Good night, my sunshine.
242
00:20:25,251 --> 00:20:27,453
We have to move.
243
00:20:44,302 --> 00:20:45,634
Hey! Hey!
244
00:20:45,636 --> 00:20:48,704
Then the lean years came.
245
00:20:48,707 --> 00:20:52,909
We moved from the woods to the gutter,
246
00:20:52,911 --> 00:20:56,212
trying to escape the knowledge.
247
00:20:56,214 --> 00:20:59,348
Wife.
248
00:20:59,351 --> 00:21:01,550
Husband.
249
00:21:01,553 --> 00:21:03,586
- Where's daughter?
- She's inside.
250
00:21:03,587 --> 00:21:05,589
Studying long division.
251
00:21:25,609 --> 00:21:27,679
What ho, daughter?
252
00:21:29,548 --> 00:21:32,949
- Math makes sense.
- Yes. It does.
253
00:21:32,951 --> 00:21:34,616
Just add up the numbers.
254
00:21:34,618 --> 00:21:37,287
Or subtract, divide, multiply.
255
00:21:37,288 --> 00:21:38,923
Like me, for example.
256
00:21:40,625 --> 00:21:43,393
How I'm 16 now.
257
00:21:43,394 --> 00:21:45,372
Ready to learn about the world.
258
00:21:45,375 --> 00:21:49,044
Well, I can tell you everything
there is to know about old shoes
259
00:21:49,047 --> 00:21:50,467
and how to live with them.
260
00:21:50,469 --> 00:21:52,701
Hint: fumigation is key.
261
00:21:52,703 --> 00:21:54,905
You know what I mean.
262
00:21:59,743 --> 00:22:02,979
Did you have the dream again?
263
00:22:02,980 --> 00:22:04,446
No.
264
00:22:04,449 --> 00:22:08,317
It just feels like I'm
supposed to do something.
265
00:22:08,319 --> 00:22:10,420
But I don't know what.
266
00:22:10,422 --> 00:22:12,388
That's normal.
267
00:22:12,391 --> 00:22:13,823
It's a big world.
268
00:22:13,825 --> 00:22:16,006
And there's so much
you haven't seen yet.
269
00:22:16,009 --> 00:22:17,796
Because you won't show me.
270
00:22:19,830 --> 00:22:24,000
It's about the order of
things, the order you learn.
271
00:22:24,001 --> 00:22:26,435
When you were young, we let you be wild
272
00:22:26,438 --> 00:22:28,805
because wildness is important.
273
00:22:28,807 --> 00:22:32,241
But as you got older,
we gave you structure
274
00:22:32,243 --> 00:22:34,109
so you'd feel safe.
275
00:22:34,112 --> 00:22:36,278
I can take care of myself.
276
00:22:36,280 --> 00:22:37,814
Here's something.
277
00:22:37,816 --> 00:22:40,849
The secret of life.
278
00:22:40,852 --> 00:22:42,881
If you feel safe when you're young,
279
00:22:42,884 --> 00:22:45,755
you will feel safe when you're old.
280
00:22:45,757 --> 00:22:48,691
I feel safe.
281
00:22:48,692 --> 00:22:51,232
And we want that feeling to last.
282
00:22:51,236 --> 00:22:53,596
- You're not old yet.
- Yes, I am.
283
00:22:53,597 --> 00:22:54,864
No.
284
00:22:54,865 --> 00:22:58,000
You have your whole life to be old.
285
00:22:58,001 --> 00:23:01,637
But today, you're still young.
286
00:23:01,640 --> 00:23:04,006
Trust me.
287
00:23:04,008 --> 00:23:07,210
You're doing this right.
288
00:23:07,211 --> 00:23:11,182
We have to learn about love
before we can learn about hate.
289
00:23:12,683 --> 00:23:16,186
Otherwise, everything goes to hell.
290
00:24:07,038 --> 00:24:09,105
Better to leave it.
291
00:24:09,106 --> 00:24:11,942
They get bitter when they come here.
292
00:24:20,050 --> 00:24:23,954
Hey, sunshine. Hey.
293
00:24:26,357 --> 00:24:28,223
Where did you go?
294
00:24:28,226 --> 00:24:31,192
Here. Just here.
295
00:24:31,194 --> 00:24:34,807
These are my kids, Sweetie and Blue.
296
00:24:34,810 --> 00:24:36,532
You like vodka?
297
00:24:36,535 --> 00:24:38,034
What? No.
298
00:24:38,036 --> 00:24:39,568
I don't know.
299
00:24:39,570 --> 00:24:40,869
Oh, it's good.
300
00:24:40,872 --> 00:24:42,904
They've got vanilla and strawberry.
301
00:24:42,906 --> 00:24:44,776
Choke chain?
302
00:24:45,576 --> 00:24:46,776
Are you...
303
00:24:46,778 --> 00:24:48,778
How are Mom and Dad?
304
00:24:48,779 --> 00:24:51,980
Good. I'm sure they'd love it
if you came by the shoe shop.
305
00:24:51,982 --> 00:24:54,750
- The shop?
- Yeah, we live right...
306
00:24:54,752 --> 00:24:56,586
right near the park.
307
00:24:56,587 --> 00:24:58,587
Oh.
308
00:24:58,589 --> 00:25:00,757
We like it over there.
309
00:25:00,759 --> 00:25:02,659
We love it.
310
00:25:02,661 --> 00:25:04,326
Maybe we could...
311
00:25:04,328 --> 00:25:08,631
I mean, they probably
don't remember me, right?
312
00:25:08,633 --> 00:25:11,000
No, they do.
313
00:25:11,001 --> 00:25:14,005
We talk about you all the time.
314
00:25:20,811 --> 00:25:22,944
Look.
315
00:25:22,946 --> 00:25:24,946
What are you doing right now?
316
00:25:24,949 --> 00:25:26,982
Because we're just...
317
00:25:26,984 --> 00:25:28,851
we were gonna...
318
00:25:28,853 --> 00:25:31,421
We live down there.
319
00:25:31,423 --> 00:25:33,023
Right down there.
320
00:25:34,025 --> 00:25:36,492
Maybe you could come over.
321
00:25:36,494 --> 00:25:37,693
We've got...
322
00:25:37,695 --> 00:25:40,944
Hey, do you like video games?
323
00:25:40,948 --> 00:25:42,832
And I've got all the cereals.
324
00:25:42,834 --> 00:25:45,546
Cocoa nubs and fruity chews.
325
00:25:45,548 --> 00:25:47,515
And movies about slavery.
326
00:25:47,518 --> 00:25:49,105
Do you know about slavery?
327
00:25:49,106 --> 00:25:51,540
They're super cool flicks.
328
00:25:51,542 --> 00:25:53,710
So much whipping.
329
00:25:53,711 --> 00:25:56,645
Jerome would love to see you, too.
330
00:25:56,647 --> 00:25:58,517
Jerome?
331
00:26:24,390 --> 00:26:26,392
I have to go.
332
00:26:29,079 --> 00:26:32,013
Don't forget your heart.
333
00:26:51,767 --> 00:26:54,834
I'm not going.
334
00:26:54,836 --> 00:26:57,238
I'm never going.
335
00:26:59,740 --> 00:27:01,775
Where?
336
00:27:01,777 --> 00:27:05,278
The real world.
337
00:27:05,279 --> 00:27:08,080
I don't want that.
338
00:27:08,083 --> 00:27:10,618
Any of that.
339
00:27:12,721 --> 00:27:15,954
I know, honey.
340
00:27:15,957 --> 00:27:19,792
But here's the thing:
341
00:27:19,795 --> 00:27:23,128
The real world needs you.
342
00:27:23,131 --> 00:27:27,800
All those bad things,
they don't have to be bad.
343
00:27:27,803 --> 00:27:31,472
They can be fixed.
344
00:27:34,209 --> 00:27:36,609
See, you got this backwards.
345
00:27:36,612 --> 00:27:40,078
We're not trying to protect
you from the real world.
346
00:27:40,080 --> 00:27:43,117
We're helping you be the
person the world needs.
347
00:27:45,452 --> 00:27:48,624
So you can save it.
348
00:27:50,959 --> 00:27:53,496
What if I don't want to go?
349
00:27:59,934 --> 00:28:04,336
We're not put on this Earth
to think of only ourselves.
350
00:28:04,338 --> 00:28:08,175
You know that, right?
351
00:28:19,654 --> 00:28:21,520
Look what I found.
352
00:28:21,522 --> 00:28:24,022
We talked about this, remember?
353
00:28:24,025 --> 00:28:25,692
No livestock in the house.
354
00:28:25,693 --> 00:28:28,862
- Are you livestock?
- Okay.
355
00:28:28,864 --> 00:28:30,195
We're gonna save her.
356
00:28:30,198 --> 00:28:32,067
Well, I think it's a he.
357
00:28:32,933 --> 00:28:35,269
No. Cynthia.
358
00:28:36,104 --> 00:28:39,271
She ran into Cynthia.
359
00:28:39,273 --> 00:28:42,509
- She's with The Wolf.
- And we're gonna save her.
360
00:28:44,679 --> 00:28:46,378
- Now, hon...
- No.
361
00:28:46,382 --> 00:28:48,516
You taught me to be a good person,
362
00:28:48,519 --> 00:28:51,384
and this is what good people do.
363
00:28:51,385 --> 00:28:53,819
So we're gonna save her.
364
00:30:20,075 --> 00:30:22,075
Do you think she's okay?
365
00:30:22,076 --> 00:30:25,111
Cynthia? Well, she's a drug addict
366
00:30:25,113 --> 00:30:27,747
who lives with a wolf, so no.
367
00:30:27,749 --> 00:30:29,949
Maybe he won't care.
368
00:30:29,951 --> 00:30:32,285
Don't be naive.
369
00:30:32,287 --> 00:30:35,589
Real grown-ups aren't naive.
370
00:30:36,457 --> 00:30:38,590
You think I'm a grown-up.
371
00:30:38,593 --> 00:30:41,328
If we survive this, you will be.
372
00:30:44,412 --> 00:30:46,612
Do you remember that wall we built?
373
00:30:46,615 --> 00:30:49,049
- The rock wall?
- Of course.
374
00:30:49,052 --> 00:30:52,240
Why did we do that?
It didn't do anything.
375
00:30:53,040 --> 00:30:54,941
It was a wall.
376
00:30:54,942 --> 00:30:57,109
It did... wall things.
377
00:30:57,112 --> 00:30:59,278
You know what I mean.
378
00:30:59,279 --> 00:31:01,279
Your mother and I
taught you to work hard
379
00:31:01,281 --> 00:31:03,481
so you'd know how to work hard.
380
00:31:03,483 --> 00:31:05,317
We taught you to ask questions
381
00:31:05,319 --> 00:31:07,221
so you'd know how to answer questions.
382
00:31:08,123 --> 00:31:11,326
Plus, I like a nice rock wall.
383
00:31:15,395 --> 00:31:17,630
Did he see you?
384
00:31:17,632 --> 00:31:19,432
No.
385
00:31:19,433 --> 00:31:22,201
But he has our scent.
386
00:31:33,714 --> 00:31:35,755
It's okay. It's okay.
387
00:31:35,778 --> 00:31:38,682
We're here. It's okay.
388
00:31:40,154 --> 00:31:42,154
It's me.
389
00:31:42,156 --> 00:31:44,557
Listen.
390
00:31:44,558 --> 00:31:47,794
I know you had a bad deal.
391
00:31:47,796 --> 00:31:51,964
You think you don't deserve things.
392
00:31:51,967 --> 00:31:54,201
Love.
393
00:31:57,672 --> 00:31:59,673
But you do.
394
00:32:03,243 --> 00:32:05,480
We love you.
395
00:32:10,117 --> 00:32:12,353
Come home.
396
00:32:23,730 --> 00:32:25,732
It doesn't matter.
397
00:32:27,769 --> 00:32:29,770
He's here.
398
00:32:55,563 --> 00:32:58,266
You can't have her.
399
00:33:01,803 --> 00:33:04,136
Oliver.
400
00:33:04,138 --> 00:33:06,972
Jerome.
401
00:33:06,974 --> 00:33:09,976
You can't beat me.
402
00:33:09,978 --> 00:33:12,411
I'm a wild animal.
403
00:33:19,988 --> 00:33:22,690
I still have a few tricks.
404
00:33:40,807 --> 00:33:43,611
There's only one way this can end.
405
00:33:46,747 --> 00:33:48,884
A rap battle.
406
00:34:10,038 --> 00:34:13,371
♪ I'm the old wizard
who lives in the shoe ♪
407
00:34:13,373 --> 00:34:16,110
♪ The slick mack daddy
from the ice cube ♪
408
00:34:16,112 --> 00:34:19,414
♪ My body's quite muscular,
blood stream's corpuscular ♪
409
00:34:19,416 --> 00:34:22,547
♪ If you step to me, farkas,
you'll be sorry, sir ♪
410
00:34:22,550 --> 00:34:24,550
♪ Oh, yes ♪
411
00:34:24,552 --> 00:34:26,018
♪ You'll be sorry. ♪
412
00:34:26,021 --> 00:34:28,356
What? What you got?
413
00:34:30,237 --> 00:34:33,438
♪ I'm the Big Bad Wolf,
that's what I'm telling you ♪
414
00:34:33,440 --> 00:34:36,405
♪ I've got a sensitive nose,
that's why I'm smelling you ♪
415
00:34:36,409 --> 00:34:39,331
♪ I'll roofie your daughter,
hell, I'll roofie your son ♪
416
00:34:39,333 --> 00:34:41,567
♪ I'm faster than a
gun, so you can hide ♪
417
00:34:41,568 --> 00:34:45,038
♪ But you can't run. ♪
418
00:34:47,507 --> 00:34:49,208
♪ I'm an old-school warlock ♪
419
00:34:49,210 --> 00:34:51,210
♪ Slept in more bears'
beds than Goldilocks ♪
420
00:34:51,211 --> 00:34:54,239
♪ Stay away from my kid or
I'll beat you with my cock ♪
421
00:34:54,242 --> 00:34:56,476
♪ You may be an animal,
but I'm a magical mammal ♪
422
00:34:56,480 --> 00:34:59,414
♪ Who can turn you into ash
and then I'll go on sabbatical ♪
423
00:34:59,416 --> 00:35:01,719
♪ You got all of the id
and none of the ego ♪
424
00:35:01,722 --> 00:35:04,797
♪ You're all bark and no bite,
while I fly like an eagle. ♪
425
00:35:04,800 --> 00:35:07,893
♪ I'm the supine lupine,
my libido kills sunshine ♪
426
00:35:07,894 --> 00:35:10,804
♪ Moody and spicy like
a fine-ass toilet wine ♪
427
00:35:10,807 --> 00:35:13,327
♪ I'm the new norm,
like stepmother porn ♪
428
00:35:13,331 --> 00:35:16,257
♪ Like a snatch and
grab in a college dorm ♪
429
00:35:16,260 --> 00:35:17,735
♪ I'm everything that's real ♪
430
00:35:17,737 --> 00:35:20,632
♪ Like the fact that veal is
really adorable baby cows ♪
431
00:35:20,635 --> 00:35:23,275
♪ Who scream for their
mommies when they die ♪
432
00:35:23,277 --> 00:35:26,318
♪ Mm, screams. ♪
433
00:35:30,572 --> 00:35:33,407
♪ I'll take your reality
and I'll break it in half ♪
434
00:35:33,409 --> 00:35:35,976
♪ Then I'll go take a
shower or maybe a bath ♪
435
00:35:35,980 --> 00:35:39,164
♪ See, I'm classy, I'm elegant,
like a diplomat or a delegate ♪
436
00:35:39,166 --> 00:35:42,342
♪ I've got balls of an elephant,
by which I mean I'm masculine ♪
437
00:35:42,346 --> 00:35:44,679
♪ I've got a lot of nice
feminine qualities, too ♪
438
00:35:44,682 --> 00:35:46,815
♪ You could say I'm
the mother of disaster ♪
439
00:35:46,818 --> 00:35:49,219
♪ The battle master, you
call yourself a wolf? ♪
440
00:35:49,222 --> 00:35:50,922
♪ You're a shitty little bastard. ♪
441
00:35:50,925 --> 00:35:53,516
♪ I'm the loco lobo,
and your name is meat ♪
442
00:35:53,518 --> 00:35:56,375
♪ Here is my lap, come take a seat ♪
443
00:35:56,378 --> 00:35:59,311
♪ I've got a spiky erection,
like your daddy at bedtime ♪
444
00:35:59,313 --> 00:36:02,351
♪ Holding you tight and reading
"Once Upon a Hate Crime" ♪
445
00:36:02,355 --> 00:36:04,916
♪ I'm a hepatitis outbreak
in a homeless encampment ♪
446
00:36:04,918 --> 00:36:07,835
♪ I'm realer than real,
I only got bad news ♪
447
00:36:07,838 --> 00:36:11,489
♪ Now get out of my way
'cause I win and you lose. ♪
448
00:36:21,280 --> 00:36:23,780
♪ You're a scared little boy
and you're crying boo-hoo ♪
449
00:36:23,784 --> 00:36:26,570
♪ Because you know deep
inside that nobody loves you ♪
450
00:36:26,572 --> 00:36:29,518
♪ I've got family and friends,
I give money to charity ♪
451
00:36:29,521 --> 00:36:31,088
♪ Every year on my birthday ♪
452
00:36:31,092 --> 00:36:32,858
♪ People send me cards and letters ♪
453
00:36:32,860 --> 00:36:34,860
♪ My mom and dad still write to me ♪
454
00:36:34,864 --> 00:36:37,016
♪ Little old ladies still smile at me ♪
455
00:36:37,018 --> 00:36:39,197
♪ Puppies aren't afraid of me ♪
456
00:36:39,199 --> 00:36:40,867
♪ I get more hugs than hate mail ♪
457
00:36:40,869 --> 00:36:42,320
♪ And I go to bed happy ♪
458
00:36:42,322 --> 00:36:46,960
♪ Can you say that, you sad, sad man? ♪
459
00:36:54,686 --> 00:36:56,601
Are you crying?
460
00:36:56,603 --> 00:36:58,938
Stop.
461
00:37:00,907 --> 00:37:02,643
Don't kill him.
462
00:37:04,711 --> 00:37:07,012
The bad man was mean to me.
463
00:37:07,014 --> 00:37:10,349
I know, baby. It's okay.
464
00:37:10,351 --> 00:37:12,351
Thank you.
465
00:37:12,353 --> 00:37:15,721
For everything.
466
00:37:15,722 --> 00:37:19,192
But we belong together.
467
00:37:20,394 --> 00:37:22,530
It's okay.
468
00:37:43,050 --> 00:37:44,851
I don't understand.
469
00:37:46,420 --> 00:37:48,556
She was my friend.
470
00:37:50,625 --> 00:37:52,657
Not everyone...
471
00:37:52,659 --> 00:37:54,726
wants to be saved.
472
00:37:54,728 --> 00:37:57,695
- Then why do we...
- You had to try
473
00:37:57,697 --> 00:37:59,900
so you'd know.
474
00:38:06,039 --> 00:38:08,407
Oh.
475
00:38:10,744 --> 00:38:12,579
A-Are we...
476
00:38:24,759 --> 00:38:27,193
I think she's ready.
477
00:38:27,195 --> 00:38:29,096
Ready for what?
478
00:39:10,505 --> 00:39:13,472
Oh, my God.
479
00:39:17,244 --> 00:39:19,146
You see it now?
480
00:39:24,452 --> 00:39:26,751
I have to go back.
481
00:39:26,755 --> 00:39:28,630
Remember, it's not
482
00:39:28,632 --> 00:39:31,324
"us or them".
483
00:39:31,326 --> 00:39:33,925
It's us and them.
484
00:39:33,927 --> 00:39:36,931
You're not coming?
485
00:39:40,668 --> 00:39:42,201
I need you.
486
00:39:42,202 --> 00:39:45,023
- We did our part.
- You can do this.
487
00:39:46,706 --> 00:39:50,277
Just remember everything we taught you.
488
00:41:43,755 --> 00:41:46,155
Ah-ah.
489
00:41:46,157 --> 00:41:48,190
Stop fighting.
490
00:41:48,193 --> 00:41:50,994
That's like me saying, "Stop nerding".
491
00:41:53,530 --> 00:41:56,000
S-Stay still.
492
00:42:00,338 --> 00:42:02,706
Did we lose?
493
00:42:04,675 --> 00:42:06,677
Yes, I think so.
494
00:42:12,949 --> 00:42:15,684
So, does that mean we're just...
495
00:42:15,686 --> 00:42:19,155
going to vanish when he changes things?
496
00:42:19,157 --> 00:42:21,724
Or...
497
00:42:21,726 --> 00:42:23,960
I don't know.
498
00:42:24,862 --> 00:42:26,829
I can fix it.
499
00:42:26,831 --> 00:42:29,065
The time door's still open.
500
00:42:29,067 --> 00:42:30,835
I can fix it.
501
00:42:32,536 --> 00:42:35,237
But I need to get in there.
502
00:42:35,239 --> 00:42:37,539
Did you...
503
00:42:37,541 --> 00:42:40,210
change something about you?
504
00:42:40,211 --> 00:42:43,313
Other than that I just
lived an entire second life
505
00:42:43,315 --> 00:42:45,547
in the last 20 minutes?
506
00:42:45,550 --> 00:42:47,416
Maybe my hair.
507
00:42:49,387 --> 00:42:51,253
Cary.
508
00:42:51,255 --> 00:42:52,889
The time door.
509
00:42:53,724 --> 00:42:55,891
Yes, David had a bracelet.
510
00:42:55,893 --> 00:42:58,193
- That you made.
- Yes.
511
00:42:58,195 --> 00:42:59,362
I'll make more.
512
00:43:05,836 --> 00:43:08,572
Why is it doing that?
513
00:43:11,409 --> 00:43:14,277
- Cary?
- Yeah?
514
00:43:14,278 --> 00:43:16,778
Why is it doing that?
515
00:43:16,780 --> 00:43:19,650
I have a theory, but
you're not gonna like it.
516
00:43:22,853 --> 00:43:25,088
Okay, don't tell me.
517
00:43:26,958 --> 00:43:29,692
I think the Time Eaters are back.
518
00:43:29,693 --> 00:43:31,393
I said don't tell me.
519
00:43:31,396 --> 00:43:33,128
Sorry.
520
00:43:33,130 --> 00:43:34,563
Uh...
521
00:43:34,565 --> 00:43:36,134
it's finished.
522
00:43:37,768 --> 00:43:39,900
And this will get us into the hall?
523
00:43:39,903 --> 00:43:41,704
I've keyed it to her signal.
524
00:43:41,706 --> 00:43:43,608
The time traveler.
525
00:43:45,610 --> 00:43:47,878
We're piggybacking on her power.
526
00:43:50,914 --> 00:43:52,914
How are you gonna find them?
527
00:43:52,916 --> 00:43:56,050
The past is a big place.
528
00:43:56,052 --> 00:43:58,255
Same way. Just follow her signal.
529
00:44:08,465 --> 00:44:10,635
Cary, she needs me.
530
00:44:12,135 --> 00:44:15,338
I know.
531
00:44:15,340 --> 00:44:17,472
I can't help like this.
532
00:44:17,474 --> 00:44:20,240
I know, but you'll need me, too.
533
00:44:20,244 --> 00:44:23,077
In case you need to
find your way back or...
534
00:44:23,079 --> 00:44:24,949
Oh.
535
00:44:30,340 --> 00:44:33,242
But you can do what you do sitting down.
536
00:44:36,159 --> 00:44:38,963
I can't.
537
00:44:46,170 --> 00:44:47,672
What?
538
00:44:50,173 --> 00:44:51,842
We need a minute.
539
00:45:26,478 --> 00:45:28,380
Ready?
540
00:45:31,682 --> 00:45:34,217
- M-Maybe there's another way.
- Kerry.
541
00:45:35,387 --> 00:45:37,422
It's the only way.
542
00:45:42,726 --> 00:45:44,896
Come home.
543
00:45:51,202 --> 00:45:54,237
I'm so sorry.
544
00:46:29,407 --> 00:46:30,606
Cary?
545
00:46:34,878 --> 00:46:36,780
Kerry, it's time to go.
546
00:46:40,617 --> 00:46:41,885
Kerry?
547
00:46:43,454 --> 00:46:44,956
Go.
548
00:47:01,806 --> 00:47:03,807
No!
549
00:47:23,628 --> 00:47:25,829
We're gonna win.
550
00:47:31,067 --> 00:47:35,547
- Synced and corrected by VitoSilans -
— www. Addic7ed. com —
551
00:47:49,186 --> 00:47:53,288
♪ I want to live with a cinnamon girl ♪
552
00:47:53,289 --> 00:47:57,326
♪ I can be happy the rest of my life ♪
553
00:47:57,329 --> 00:48:00,532
♪ With a cinnamon girl ♪
554
00:48:02,699 --> 00:48:05,400
♪ Pa sent me money now ♪
555
00:48:05,402 --> 00:48:08,070
♪ I'm going to make it somehow ♪
556
00:48:08,072 --> 00:48:11,706
♪ I need another chance ♪
557
00:48:11,708 --> 00:48:17,413
♪ You see, your baby loves to dance ♪
558
00:48:26,724 --> 00:48:30,061
♪ Cinnamon girl. ♪
36558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.