Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,010 --> 00:00:07,890
_
2
00:00:08,150 --> 00:00:10,170
Another beautiful day in New Seattle.
3
00:00:10,220 --> 00:00:13,640
Shame the terminally ill kidnapping
victims can't go sight-seeing.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,310
Help yourselves to scrambled eggs.
5
00:00:15,350 --> 00:00:17,460
Red bowl with brains,
green bowl without.
6
00:00:17,480 --> 00:00:19,160
No classes today, kids.
7
00:00:19,320 --> 00:00:21,760
That tutor you all loved,
he was lying to us
8
00:00:21,790 --> 00:00:24,710
and helped with a plan to spread
zombieism outside the wall.
9
00:00:24,750 --> 00:00:28,029
Yes, my long-lost dad, the drug addict
who accidentally created zombies,
10
00:00:28,030 --> 00:00:29,060
was one of the masterminds,
11
00:00:29,070 --> 00:00:32,360
but he had a change of heart right
before I watched him get killed.
12
00:00:33,160 --> 00:00:34,860
Can I, uh, help you with this?
13
00:00:34,880 --> 00:00:35,900
Thanks, I'm good.
14
00:00:35,920 --> 00:00:37,820
Radical humans want zombies dead.
15
00:00:37,840 --> 00:00:39,840
Radical zombies want humans dead.
16
00:00:39,870 --> 00:00:41,820
There's still a threat
we'll all be nuked,
17
00:00:41,840 --> 00:00:44,460
and, oh, yeah, the city
is running out of brains.
18
00:00:45,460 --> 00:00:47,280
- Everything okay?
- Yup.
19
00:00:48,570 --> 00:00:53,070
I want to lay down right here,
in this very spot and never move.
20
00:00:53,270 --> 00:00:56,140
But I won't. The cure is coming.
21
00:00:56,170 --> 00:00:58,640
I have to believe that
everything is gonna be okay
22
00:00:58,670 --> 00:01:00,220
because what's the alternative?
23
00:01:04,650 --> 00:01:07,340
Well, isn't that just beautiful?
24
00:01:07,360 --> 00:01:09,180
You are a true hero, General Mills.
25
00:01:09,200 --> 00:01:11,730
I've given you the tools, Ms. Durkins.
26
00:01:11,790 --> 00:01:13,850
Now it's up to you to use them.
27
00:01:13,870 --> 00:01:16,070
It's time to annihilate those monsters.
28
00:01:16,120 --> 00:01:17,620
Don't mind if I do.
29
00:01:28,500 --> 00:01:29,800
_
30
00:01:29,820 --> 00:01:31,800
_
31
00:01:31,830 --> 00:01:33,800
_
32
00:01:33,820 --> 00:01:35,800
_
33
00:01:36,420 --> 00:01:37,490
_
34
00:01:37,930 --> 00:01:39,490
_
35
00:01:40,110 --> 00:01:41,560
_
36
00:01:41,580 --> 00:01:43,230
_
37
00:01:43,250 --> 00:01:44,870
_
38
00:01:46,560 --> 00:01:49,840
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
39
00:01:49,870 --> 00:01:51,870
_
40
00:01:53,580 --> 00:01:55,160
Looks like someone's got his monthlies.
41
00:01:55,200 --> 00:01:56,900
Feeling a little crabby?
42
00:01:56,910 --> 00:02:00,000
Charli called. The cure isn't coming.
43
00:02:00,330 --> 00:02:02,170
What? What are you talking about?
44
00:02:02,270 --> 00:02:04,200
We sent her the tainted Utopium.
45
00:02:04,540 --> 00:02:06,010
Saxon's been working with this
46
00:02:06,410 --> 00:02:08,290
big pharma company, MediVec,
47
00:02:08,380 --> 00:02:10,609
and apparently, instead of making a cure
48
00:02:10,610 --> 00:02:12,160
they realized there's more
money to be made
49
00:02:12,180 --> 00:02:14,580
in some kind of chronic treatment.
50
00:02:16,600 --> 00:02:17,739
Saxon sold out.
51
00:02:17,740 --> 00:02:18,809
He can't do that.
52
00:02:18,810 --> 00:02:20,100
I gave them the tainted Utopium.
53
00:02:20,140 --> 00:02:21,149
He has total control.
54
00:02:21,150 --> 00:02:22,750
Can't Charli just get it back?
55
00:02:23,150 --> 00:02:24,680
Saxon kicked her off the project.
56
00:02:24,760 --> 00:02:27,320
What he's doing isn't exactly
on the up-and-up with the CDC.
57
00:02:27,810 --> 00:02:29,010
And he knows
58
00:02:29,480 --> 00:02:31,340
if I got the formula
for the tainted Utopium,
59
00:02:31,360 --> 00:02:32,800
I can make the cure myself.
60
00:02:32,810 --> 00:02:34,320
So he moved the project
61
00:02:34,350 --> 00:02:36,810
to a high security building.
She can't get access.
62
00:02:37,310 --> 00:02:40,030
They haven't even figured out
the treatment protocol yet.
63
00:02:40,410 --> 00:02:42,240
It could be months before it's ready.
64
00:02:43,640 --> 00:02:46,280
We can't wait months. Don't they
understand what's happening here?
65
00:02:46,310 --> 00:02:47,960
They don't care!
66
00:02:48,000 --> 00:02:49,400
They could just cure everyone now.
67
00:02:49,420 --> 00:02:51,989
They could just cure everyone
and all this would be over.
68
00:02:51,990 --> 00:02:53,560
Are you not listening to me?
69
00:02:53,700 --> 00:02:56,320
It is out of our hands. It is over!
70
00:02:56,700 --> 00:02:58,610
- I screwed up, I trusted the wrong...
- No.
71
00:02:59,320 --> 00:03:02,260
If Charli can't get us the
formula, we get it ourselves.
72
00:03:03,500 --> 00:03:04,600
We'll get it?
73
00:03:04,700 --> 00:03:06,100
Someone has to.
74
00:03:06,130 --> 00:03:09,970
What, so, uh, you wanna leave Seattle,
75
00:03:10,090 --> 00:03:11,400
travel undetected to Atlanta,
76
00:03:11,420 --> 00:03:13,399
break into a high security
building and steal the formula?
77
00:03:13,400 --> 00:03:15,600
I am done being
screwed over and lied to.
78
00:03:15,630 --> 00:03:18,690
I'm done watching people
I care about get killed.
79
00:03:19,080 --> 00:03:20,969
We keep fighting
and trying to fix things,
80
00:03:20,970 --> 00:03:24,130
and it's always two steps forward,
40 back, and I'm done with it.
81
00:03:24,530 --> 00:03:26,680
I want this over on our terms!
82
00:03:27,140 --> 00:03:31,360
This doesn't end with Saxon and some
company profiting from zombieism.
83
00:03:32,150 --> 00:03:35,700
It ends with us saving Seattle
and getting our lives back.
84
00:03:39,280 --> 00:03:40,360
Okay.
85
00:03:44,050 --> 00:03:46,510
We need to know everything there
is to know about this building.
86
00:03:46,610 --> 00:03:48,179
It's called Zone 19.
87
00:03:48,180 --> 00:03:50,550
I know they have retinal scans.
88
00:03:50,600 --> 00:03:52,470
When we started working with MediVec,
89
00:03:52,500 --> 00:03:54,850
Gladys from HR had us all do a scan.
90
00:03:54,890 --> 00:03:57,860
But I got booted off the project
before I ever went inside.
91
00:03:57,890 --> 00:03:59,310
They have retinal scans, Liv.
92
00:03:59,340 --> 00:04:00,940
I cut off a dead guy's hand once
93
00:04:00,980 --> 00:04:02,950
for fingerprint access
to a secret lab elevator.
94
00:04:02,980 --> 00:04:04,700
Well, Major cut it off,
95
00:04:04,730 --> 00:04:06,350
but I carried it around on my belt.
96
00:04:06,370 --> 00:04:08,780
I'm not backing away
from a retinal scan.
97
00:04:08,820 --> 00:04:12,820
Well, I do know a janitor
who works in Zone 19, Darrell.
98
00:04:12,860 --> 00:04:14,079
I don't really know him.
99
00:04:14,080 --> 00:04:16,510
He's just always super flirty
with me even though he's married.
100
00:04:16,520 --> 00:04:17,749
This is good.
101
00:04:17,750 --> 00:04:20,080
Flirty Zone 19 janitor
who likes you is good.
102
00:04:20,130 --> 00:04:21,800
You could, like,
103
00:04:21,830 --> 00:04:24,170
subtly pump him for inside information.
104
00:04:24,200 --> 00:04:25,630
Oh, I've tried.
105
00:04:25,670 --> 00:04:28,590
The only scoop I got is that
there's a racist security guard
106
00:04:28,640 --> 00:04:30,840
who thinks Darrell
and the other black janitor
107
00:04:30,880 --> 00:04:33,480
are the same guy,
and he calls them both "Chief."
108
00:04:33,510 --> 00:04:35,640
I'm not really great with, I guess, uh,
109
00:04:36,550 --> 00:04:37,720
men.
110
00:04:38,550 --> 00:04:40,680
We can do a Cyrano thing,
with like an earbud,
111
00:04:40,720 --> 00:04:43,220
and you can help her seduce
the information out of him.
112
00:04:43,240 --> 00:04:45,200
Or maybe while he's chatting her up
113
00:04:45,220 --> 00:04:47,990
she could plant, like, a GoPro
on his mop bucket or something.
114
00:04:48,330 --> 00:04:50,930
- What?
- To get video of Zone 19
115
00:04:50,940 --> 00:04:52,220
so we can see the layout.
116
00:04:52,610 --> 00:04:53,830
That's what you're pitching?
117
00:04:53,870 --> 00:04:55,830
You're confident we'll get
through a retinal scan
118
00:04:55,870 --> 00:04:57,420
and that's what you're pitching?
119
00:04:57,440 --> 00:05:00,170
We're brainstorming.
There are some good ideas.
120
00:05:00,200 --> 00:05:02,240
- Like the one I had.
- And some not so good ideas.
121
00:05:02,260 --> 00:05:04,760
- Yours.
- Which inspire better ideas.
122
00:05:04,790 --> 00:05:06,380
Oh, my God. Spy pen.
123
00:05:08,750 --> 00:05:12,630
Mmm. Looks like you need a keycard
to get in this part as well.
124
00:05:13,100 --> 00:05:15,170
Stop chatting to the
buxom lab tech, Darrell,
125
00:05:15,200 --> 00:05:17,140
and show us more security measures.
126
00:05:17,980 --> 00:05:21,810
Yeah, kudos to Charli for
planting that spy pen so quickly.
127
00:05:21,940 --> 00:05:24,060
And to me for having great ideas.
128
00:05:26,100 --> 00:05:28,060
I guess he's in
the janitor's closet now.
129
00:05:28,100 --> 00:05:29,570
Oh, the lab tech's in there.
130
00:05:30,460 --> 00:05:32,070
What, is he hugging her?
131
00:05:32,600 --> 00:05:33,720
Looks like.
132
00:05:33,870 --> 00:05:34,950
Oh, he pushed her away.
133
00:05:34,990 --> 00:05:36,320
Now he's hugging her again.
134
00:05:36,370 --> 00:05:38,240
And pushing her away.
135
00:05:38,990 --> 00:05:40,540
Back in for a hug
136
00:05:40,580 --> 00:05:42,800
Out with a... Oh, my God.
137
00:05:42,830 --> 00:05:44,000
Is he...
138
00:05:45,080 --> 00:05:47,580
That thrusting spy pen's
139
00:05:47,620 --> 00:05:49,370
making me a bit motion sick.
140
00:05:49,970 --> 00:05:52,060
I guess this footage
isn't all that helpful.
141
00:05:52,260 --> 00:05:54,840
Wait. Didn't Charli say he was married?
142
00:06:00,980 --> 00:06:02,780
They have the cure
but they're not sending it?
143
00:06:03,130 --> 00:06:04,339
The cure isn't coming?
144
00:06:04,340 --> 00:06:05,549
It's sort of coming.
145
00:06:05,550 --> 00:06:08,150
We're going to Atlanta to
break into the CDC and get it.
146
00:06:08,190 --> 00:06:11,270
Well, we're breaking in to get
the formula for tainted Utopium.
147
00:06:11,310 --> 00:06:12,920
Which is the only
ingredient we're missing.
148
00:06:12,930 --> 00:06:16,160
The formula is on a
thumb drive in a vault.
149
00:06:16,200 --> 00:06:19,310
In a high security satellite
building called Zone 19.
150
00:06:19,330 --> 00:06:21,220
We were able to get
some inside information
151
00:06:21,240 --> 00:06:22,340
from my friend Charli.
152
00:06:22,420 --> 00:06:25,039
Then we kind of blackmailed
a philandering janitor
153
00:06:25,040 --> 00:06:26,460
into giving us the full scoop.
154
00:06:26,490 --> 00:06:27,920
Here's what we know so far.
155
00:06:28,120 --> 00:06:29,630
Relax, Major.
156
00:06:30,490 --> 00:06:32,160
It's much worse than you think.
157
00:06:32,180 --> 00:06:35,880
The formula is in a vault that
only Dr. Saxon has access to.
158
00:06:35,930 --> 00:06:37,549
To even get into that room,
159
00:06:37,550 --> 00:06:40,390
you have to pass through a
series of security checks.
160
00:06:40,440 --> 00:06:42,610
The first is a keycard
which can't be copied,
161
00:06:42,640 --> 00:06:45,310
and if it's lost the entire
system will be reset.
162
00:06:45,340 --> 00:06:47,680
His photo comes up on a security cam.
163
00:06:47,700 --> 00:06:49,850
This only gets him into the outer room.
164
00:06:49,860 --> 00:06:52,310
Next, he has to pass
more security cameras
165
00:06:52,350 --> 00:06:55,150
to get to the second
of three checkpoints,
166
00:06:55,190 --> 00:06:57,120
where he has to pass a retinal scan.
167
00:06:57,150 --> 00:07:01,410
And this leads him to a vault
that only Saxon can access.
168
00:07:01,460 --> 00:07:03,860
We have no way of knowing
how he accesses it.
169
00:07:03,880 --> 00:07:05,690
We suspect it's by DNA,
170
00:07:05,710 --> 00:07:08,030
possibly from saliva,
could be from blood.
171
00:07:08,050 --> 00:07:10,750
If any one of these systems is set off,
172
00:07:10,800 --> 00:07:12,330
it will activate a lockdown.
173
00:07:14,590 --> 00:07:16,090
Quick question.
174
00:07:16,140 --> 00:07:17,339
Is any of that true
175
00:07:17,340 --> 00:07:19,010
or are you just doing
the Tom Cruise monologue
176
00:07:19,040 --> 00:07:21,180
from Mission Impossible one
for your own amusement?
177
00:07:22,490 --> 00:07:23,509
Both.
178
00:07:23,510 --> 00:07:25,360
Are you guys actually
thinking of going to do this?
179
00:07:25,380 --> 00:07:26,710
We're going to do this.
180
00:07:27,360 --> 00:07:29,210
We just need some help planning it.
181
00:07:29,250 --> 00:07:30,549
That's where you guys come in.
182
00:07:30,550 --> 00:07:33,300
Clive, you must know something
about security systems, right?
183
00:07:33,340 --> 00:07:35,500
And Major, you have
special ops training.
184
00:07:35,540 --> 00:07:37,090
Not to mention cool military gadgets.
185
00:07:37,140 --> 00:07:39,010
You're here to poke holes
in everyone's ideas,
186
00:07:39,040 --> 00:07:40,980
make sure we're not
doing anything stupid.
187
00:07:41,010 --> 00:07:42,959
Oh, okay. Well, then
let me start by noting
188
00:07:42,960 --> 00:07:45,800
that you are talking
about a major heist.
189
00:07:45,820 --> 00:07:48,380
Yeah, you'd need an
Ocean's Eleven-styled team
190
00:07:48,400 --> 00:07:49,850
of highly skilled criminals
191
00:07:49,890 --> 00:07:51,050
- to pull this job off.
- Yes.
192
00:07:51,070 --> 00:07:52,890
Yeah, at least some
kind of hacker genius.
193
00:07:52,930 --> 00:07:55,710
And there's always the con
man, the safe cracker.
194
00:07:55,750 --> 00:07:57,850
The pickpocket, the computer guy.
195
00:07:57,880 --> 00:07:59,800
You guys aren't
highly skilled criminals.
196
00:07:59,850 --> 00:08:02,890
No, we're not. We're zombies.
197
00:08:03,920 --> 00:08:06,940
We don't need Ocean's
Eleven to do this job.
198
00:08:06,970 --> 00:08:08,890
We just need the right brains.
199
00:08:18,070 --> 00:08:20,069
_
200
00:08:20,070 --> 00:08:21,940
Clearly, American Ninja Warrior brain.
201
00:08:21,990 --> 00:08:24,549
We basically have to do a
high-wire obstacle course
202
00:08:24,550 --> 00:08:26,160
through the labs of Zone 19.
203
00:08:26,190 --> 00:08:28,440
One ninja warrior,
we'll be able to climb walls.
204
00:08:28,470 --> 00:08:30,990
Look, I'm just saying Cirque du
Soleil is a bit more stealthy.
205
00:08:31,030 --> 00:08:32,600
We have to climb without being seen.
206
00:08:32,630 --> 00:08:34,060
We don't know what role they had.
207
00:08:34,080 --> 00:08:35,200
They could've been a mime.
208
00:08:35,220 --> 00:08:37,370
Can I ask you a question about the menu?
209
00:08:39,870 --> 00:08:44,420
The Cirque du Soleil acrobat
is an actual acrobat, right?
210
00:08:44,460 --> 00:08:46,510
That's what it says on the menu.
211
00:08:47,440 --> 00:08:50,050
Do you know what show they were from?
212
00:08:51,070 --> 00:08:53,460
They had a starring role in O,
they only ate grass-fed beef
213
00:08:53,490 --> 00:08:55,200
and they died peacefully in their sleep.
214
00:08:55,230 --> 00:08:57,180
We should just get both. Let's get both.
215
00:08:57,340 --> 00:08:58,980
Mmm-hmm.
216
00:08:59,240 --> 00:09:02,460
We'll have the ninja and acrobat to go.
217
00:09:02,510 --> 00:09:04,680
Just cold, no sauce or anything.
218
00:09:05,080 --> 00:09:06,460
Classy.
219
00:09:08,560 --> 00:09:10,550
Acrobat brain, huh?
220
00:09:11,840 --> 00:09:13,300
New man in your life?
221
00:09:14,850 --> 00:09:16,640
I'll take that glare as a "No."
222
00:09:17,970 --> 00:09:19,920
It's probably for the best.
223
00:09:19,940 --> 00:09:21,960
You're not that great
with boyfriends, are you?
224
00:09:22,000 --> 00:09:24,230
Speaking of acrobats, though,
225
00:09:25,260 --> 00:09:26,560
how's Peyton?
226
00:09:29,610 --> 00:09:31,030
Madly in love with me.
227
00:09:32,450 --> 00:09:35,280
You should probably try
to get over her at some point.
228
00:09:35,330 --> 00:09:36,420
Uh-huh.
229
00:09:36,450 --> 00:09:39,170
That's a good cover, Doc.
I almost bought that.
230
00:09:39,200 --> 00:09:42,960
Oh, that was genuine cockiness
231
00:09:42,970 --> 00:09:47,680
because I'm going to spend the rest
of my life with Peyton Charles.
232
00:09:47,710 --> 00:09:52,220
And you're probably gonna spend
the rest of yours with him.
233
00:09:54,770 --> 00:09:57,890
Bon appe-don't let the door hit
you in the ass on the way out.
234
00:10:00,060 --> 00:10:01,310
Keep the change.
235
00:10:03,100 --> 00:10:06,150
His hair makes me so angry.
236
00:10:08,370 --> 00:10:10,080
Oh, Major gave us these earbud things
237
00:10:10,100 --> 00:10:12,620
so we can talk to each other
Mission Impossible style.
238
00:10:12,650 --> 00:10:15,660
Voice-activated throat microphones!
239
00:10:16,630 --> 00:10:18,330
- Hey!
- Hey.
240
00:10:19,710 --> 00:10:21,660
I went to see the manager at Le Dôme.
241
00:10:21,710 --> 00:10:23,550
In exchange for the rémoulade recipe,
242
00:10:23,580 --> 00:10:26,830
he hooked me up with an off-menu
brain, Russian hacker.
243
00:10:26,890 --> 00:10:30,590
Well, I've got some more off-menu items.
244
00:10:31,460 --> 00:10:34,540
John Amato, grand theft auto, deceased.
245
00:10:35,180 --> 00:10:38,560
Liam Monteaux, grand theft auto
and larceny, deceased.
246
00:10:38,600 --> 00:10:40,149
They're all buried inside the wall.
247
00:10:40,150 --> 00:10:41,440
I don't know if this is true,
248
00:10:41,450 --> 00:10:43,130
but Google said brains
last up to ten years
249
00:10:43,150 --> 00:10:45,440
if the body is embalmed and in a coffin.
250
00:10:45,470 --> 00:10:49,030
The real get is Angelo De Marco,
pickpocket, con man, petty thief.
251
00:10:49,040 --> 00:10:51,280
Rumor was he could take the
diamond out of an earring
252
00:10:51,320 --> 00:10:52,810
without removing the earring.
253
00:10:52,830 --> 00:10:55,370
The rotting brain of a dead pickpocket.
254
00:10:55,440 --> 00:10:58,240
This is the nicest thing
anyone's ever given me.
255
00:10:58,750 --> 00:11:01,950
Um, I wish I could do more.
256
00:11:04,320 --> 00:11:06,280
Oh, I arrested Liam Monteaux once.
257
00:11:06,300 --> 00:11:09,630
So if you use him get ready for
visions of me rocking a mustache.
258
00:11:10,830 --> 00:11:12,100
Yeah.
259
00:11:14,170 --> 00:11:15,979
You're leaving in the morning?
260
00:11:15,980 --> 00:11:18,470
Yeah. Road trip.
261
00:11:22,520 --> 00:11:24,300
So I guess I'll see you guys.
262
00:11:25,590 --> 00:11:27,260
You know,
when we get back with the cure,
263
00:11:27,280 --> 00:11:29,460
there goes your zombie partner.
264
00:11:33,270 --> 00:11:35,380
What are you gonna do without me?
265
00:11:39,130 --> 00:11:40,380
I don't know.
266
00:12:04,250 --> 00:12:06,960
Was that a, uh,
"I'm sorry you're gonna die" hug?
267
00:12:07,370 --> 00:12:09,590
I think he was crying a little.
268
00:12:10,200 --> 00:12:12,670
You haven't seen the last
of us, Clive Babineaux.
269
00:12:14,170 --> 00:12:15,260
We hope.
270
00:12:19,850 --> 00:12:21,510
Great. Bubba.
271
00:12:21,550 --> 00:12:22,960
Bringing me the name of the miscreant
272
00:12:23,000 --> 00:12:24,450
who took my valuable Freylich children.
273
00:12:24,480 --> 00:12:26,070
I don't have a name.
274
00:12:26,100 --> 00:12:27,680
Then please see this carrot chopping
275
00:12:27,720 --> 00:12:29,200
as the thinly veiled threat it is,
276
00:12:29,220 --> 00:12:32,080
- and turn around and go and get me...
- I got a picture.
277
00:12:32,240 --> 00:12:35,110
Okay. Moving in the right direction.
278
00:12:35,440 --> 00:12:38,699
Warehouse next door to where they
got snatched had some cameras.
279
00:12:38,700 --> 00:12:40,720
Got a hold of the footage
and I saw this.
280
00:12:41,070 --> 00:12:42,700
It's kinda fuzzy but...
281
00:12:43,250 --> 00:12:44,670
Ravi Chakrabarti.
282
00:12:46,540 --> 00:12:48,400
Works for the city morgue.
283
00:12:48,420 --> 00:12:52,010
Find him, follow him,
and once you have the kids,
284
00:12:53,130 --> 00:12:54,260
kill him.
285
00:13:16,270 --> 00:13:19,290
I'm really glad we're at
this place in our relationship
286
00:13:19,320 --> 00:13:21,450
where we can dig up graves
together without having to talk.
287
00:13:21,490 --> 00:13:23,540
We are easy like Sunday morning.
288
00:13:23,580 --> 00:13:26,020
Let's take a moment
to honor how far we've come.
289
00:13:26,440 --> 00:13:28,950
From fresh-faced kids
picking out china patterns
290
00:13:28,960 --> 00:13:32,050
to zombie exes
grave-robbing felon brains.
291
00:13:33,290 --> 00:13:35,430
- Cheers.
- Cheers.
292
00:13:38,460 --> 00:13:40,610
I don't think Clive thinks
we're making it back.
293
00:13:40,840 --> 00:13:43,390
He's just nervous.
He doesn't want to see you get hurt.
294
00:13:43,430 --> 00:13:45,060
Isn't that your thing?
295
00:13:45,100 --> 00:13:46,930
Hey, you're not itching
for me to get hurt.
296
00:13:46,970 --> 00:13:49,270
- Of course not.
- Exactly.
297
00:13:53,070 --> 00:13:56,520
I know that what Ravi
and I are doing is crazy,
298
00:13:57,490 --> 00:13:59,160
but we have to try.
299
00:13:59,190 --> 00:14:01,190
You have to do more than try, Liv.
300
00:14:01,250 --> 00:14:02,910
You have to succeed.
301
00:14:03,620 --> 00:14:05,330
Fate of the world and all that.
302
00:14:06,750 --> 00:14:08,820
Yeah. Sorry,
303
00:14:08,840 --> 00:14:10,820
I guess I'm kinda waiting
304
00:14:10,840 --> 00:14:12,580
to get hit over the head
with that shovel
305
00:14:12,590 --> 00:14:15,130
and wake up duct-taped
to a chair in your basement
306
00:14:15,160 --> 00:14:16,400
"for my own good."
307
00:14:16,420 --> 00:14:19,580
One time! I kidnapped you one time.
308
00:14:19,590 --> 00:14:22,380
Lest we not forget, you turned
me into a zombie to save my life.
309
00:14:22,430 --> 00:14:24,430
And you stopped bitching about it never.
310
00:14:28,270 --> 00:14:30,640
All right, let's just say that, um,
311
00:14:30,680 --> 00:14:35,140
we've both done a lot of
well-intentioned crap to each other,
312
00:14:35,180 --> 00:14:37,980
but here we are.
313
00:14:39,450 --> 00:14:40,570
Still here.
314
00:14:44,370 --> 00:14:47,180
Let this be our official restart.
315
00:14:47,940 --> 00:14:49,460
Sounds good.
316
00:14:49,580 --> 00:14:53,740
Fresh start before I head off
to meet my untimely end.
317
00:14:54,330 --> 00:14:56,800
If I didn't know better
I'd think you were nervous.
318
00:14:58,200 --> 00:14:59,340
I'm not.
319
00:15:00,720 --> 00:15:03,510
I feel much safer knowing
that you're gonna do this.
320
00:15:04,590 --> 00:15:06,470
Think of all the things you've done.
321
00:15:07,380 --> 00:15:10,310
Your alias is freaking "Renegade."
322
00:15:10,900 --> 00:15:13,180
You are a badass.
323
00:15:17,020 --> 00:15:18,320
You got this.
324
00:15:48,100 --> 00:15:50,800
I went to see Michelle
and baby Jacob today.
325
00:15:52,100 --> 00:15:53,470
That's nice.
326
00:15:55,110 --> 00:15:59,060
Deadbeat Shane still hasn't even
called to ask after his son.
327
00:16:02,130 --> 00:16:03,590
Sweaty Steve.
328
00:16:05,320 --> 00:16:07,600
- Excuse me.
- Steve Reinhardt.
329
00:16:08,120 --> 00:16:10,320
I arrested him
for involuntary manslaughter
330
00:16:10,380 --> 00:16:12,330
but he'd done time for robbing banks.
331
00:16:12,380 --> 00:16:15,460
So he's not great at bank
robbing 'cause he got caught.
332
00:16:15,500 --> 00:16:17,910
Yeah. Good point.
333
00:16:19,130 --> 00:16:21,500
I'm not 100 percent sure he's dead.
334
00:16:21,560 --> 00:16:24,519
I gave them what I could find,
335
00:16:24,520 --> 00:16:27,780
but that's not the main guy, you know.
336
00:16:28,210 --> 00:16:30,510
I mean, they need the Clooney.
337
00:16:30,560 --> 00:16:33,260
What's Ocean's Eleven
without George Clooney?
338
00:16:34,480 --> 00:16:35,930
Ocean's Ten with Brad Pitt.
339
00:16:38,100 --> 00:16:40,350
Can I please tell you
what the real problem is?
340
00:16:41,820 --> 00:16:43,610
You're the Clooney.
341
00:16:44,610 --> 00:16:45,990
Dale, I'm not...
342
00:16:46,030 --> 00:16:47,910
They're not robbing casinos.
343
00:16:49,330 --> 00:16:51,950
They're going to get
the cure for zombieism.
344
00:16:53,030 --> 00:16:55,790
We're having a baby in a few weeks.
345
00:16:57,590 --> 00:17:01,040
Can you please go out and make sure
that the world is safe for her?
346
00:17:01,830 --> 00:17:03,029
I can't leave you.
347
00:17:03,030 --> 00:17:05,960
Is there any part of you that isn't
sure that I can take care of myself?
348
00:17:07,520 --> 00:17:08,720
No.
349
00:17:17,390 --> 00:17:19,640
So, go save the world.
350
00:17:25,850 --> 00:17:27,870
Look, I'll come by at least twice a day.
351
00:17:27,900 --> 00:17:30,320
Let them outside to pee,
fill their water bowls.
352
00:17:30,360 --> 00:17:32,900
Can we be serious for a second?
If something happens to me...
353
00:17:32,940 --> 00:17:35,780
Yeah, I'll be curled up in a ball
on the floor and useful to no one,
354
00:17:35,800 --> 00:17:39,750
so don't let anything happen, okay?
355
00:17:41,880 --> 00:17:43,500
Take care of Ravi, please.
356
00:17:45,000 --> 00:17:46,920
I'm probably gonna marry the guy.
357
00:17:51,340 --> 00:17:53,310
Well, now I know
your ass is coming back.
358
00:17:53,810 --> 00:17:55,180
Damn right, it is.
359
00:18:00,050 --> 00:18:03,190
I thought Major was kidding about
coming out through a closet.
360
00:18:03,220 --> 00:18:04,820
What are you doing here?
361
00:18:07,280 --> 00:18:10,610
I figured if you're gonna
eat a bunch of criminals,
362
00:18:10,660 --> 00:18:12,860
you should have some
law enforcement with you.
363
00:18:14,070 --> 00:18:16,950
And it'll give me one last
hurrah with my partner.
364
00:18:17,590 --> 00:18:19,870
"S." Partners.
365
00:18:25,310 --> 00:18:27,310
_
366
00:18:28,750 --> 00:18:30,170
It's not like I'm against us
367
00:18:30,200 --> 00:18:32,340
lurking around and
watching Peyton Charles,
368
00:18:32,370 --> 00:18:33,630
but why?
369
00:18:34,570 --> 00:18:38,210
It's been three days and
no one's seen Chakrabarti.
370
00:18:38,250 --> 00:18:40,180
Not at work, not at home.
371
00:18:40,210 --> 00:18:42,580
So I figure we follow
his favorite thing,
372
00:18:42,600 --> 00:18:43,800
maybe she'll lead us to him.
373
00:18:43,850 --> 00:18:46,390
I can't believe she bought Time 4 Tacos.
374
00:18:46,420 --> 00:18:48,300
Darcy loved Time 4 Tacos.
375
00:18:49,940 --> 00:18:51,810
Looks like she's not the only one.
376
00:18:52,730 --> 00:18:53,880
Here's what I don't get.
377
00:18:53,900 --> 00:18:56,700
How in the hell did the Ricky
Gervais face-making-knob
378
00:18:56,730 --> 00:18:58,370
bag a woman like that?
379
00:18:59,100 --> 00:19:02,129
The guy ain't rich,
he's barely a doctor.
380
00:19:02,130 --> 00:19:05,450
I mean, yeah, the hair,
whatever, and I guess the accent.
381
00:19:06,710 --> 00:19:08,760
But I do have to say,
382
00:19:09,880 --> 00:19:12,410
the sweater and the cords
thing sometimes works for him.
383
00:19:17,420 --> 00:19:18,630
I don't get it.
384
00:19:19,550 --> 00:19:22,720
That door leads directly into this bay.
385
00:19:23,760 --> 00:19:25,470
And no other doors in or out.
386
00:19:26,130 --> 00:19:27,590
And she's gone.
387
00:19:29,960 --> 00:19:31,260
Okay.
388
00:19:32,320 --> 00:19:33,890
Where'd she go?
389
00:19:34,570 --> 00:19:36,300
It was supposed to be
a moment of healing
390
00:19:36,320 --> 00:19:39,880
but violence erupted as zombie
and human friends of Sloane Mills
391
00:19:39,900 --> 00:19:41,360
gathered to pay their respects.
392
00:19:41,410 --> 00:19:43,640
A memorial for a zombie
who killed a bunch of humans
393
00:19:43,660 --> 00:19:45,880
didn't seem like an
opportunity to unite everyone.
394
00:19:45,910 --> 00:19:47,660
When I told you
to send a security detail,
395
00:19:47,680 --> 00:19:50,420
I thought maybe
there'd be some protests.
396
00:19:50,450 --> 00:19:52,700
Yes, it went a bit further than that.
397
00:19:52,750 --> 00:19:53,960
Do we know who's responsible?
398
00:19:53,980 --> 00:19:55,590
Looks like it was Dead Enders.
399
00:19:55,620 --> 00:19:58,290
They came in shooting
with full auto weapons.
400
00:19:58,330 --> 00:20:00,460
Our guys didn't stand a chance.
401
00:20:00,490 --> 00:20:01,710
Any survivors?
402
00:20:02,430 --> 00:20:03,960
No, I'm afraid not, sir.
403
00:20:06,470 --> 00:20:08,770
Where the hell did they
get that kind of firepower?
404
00:20:10,270 --> 00:20:14,360
Sir. We're getting reports of
zombies rioting in the streets.
405
00:20:14,390 --> 00:20:15,770
Windows broken at Warmbloods.
406
00:20:15,810 --> 00:20:17,810
Perfect. Just what they wanted.
407
00:20:19,400 --> 00:20:21,360
I want everyone geared up.
408
00:20:21,400 --> 00:20:24,850
I want a team on the scene securing
order, I want to double our patrols.
409
00:20:24,870 --> 00:20:26,020
They want to start a war.
410
00:20:26,040 --> 00:20:27,990
Let's not give them the satisfaction.
411
00:20:30,370 --> 00:20:32,790
Okay, Hot-lanta, let's do this.
412
00:20:32,830 --> 00:20:34,860
Our target, Gladys Tinkerton.
413
00:20:34,880 --> 00:20:38,550
Head of HR for the CDC,
who Charli describes as "mousy."
414
00:20:38,580 --> 00:20:40,800
I'll lift her keycard
and get it to Ravi,
415
00:20:40,830 --> 00:20:42,360
who will access her office computer
416
00:20:42,380 --> 00:20:45,470
and switch Charli's retinal
scan to read as Saxon's.
417
00:20:45,510 --> 00:20:48,090
All you gotta do is keep her
occupied and out of her purse
418
00:20:48,100 --> 00:20:49,760
till he gets it back. Got it?
419
00:20:49,810 --> 00:20:52,180
Yeah. I'm the Clooney, I got it.
420
00:20:52,210 --> 00:20:54,150
What a bunch of chumps.
421
00:20:54,180 --> 00:20:56,600
Oh! Oh, my God. I'm so sorry.
422
00:21:00,770 --> 00:21:02,940
Okay, first order of business.
423
00:21:02,990 --> 00:21:04,610
- Find the bar.
- Find Gladys.
424
00:21:05,690 --> 00:21:08,440
I need you to focus on the task at hand.
425
00:21:08,500 --> 00:21:10,950
You know how many tasks
I can focus on at once?
426
00:21:11,000 --> 00:21:12,860
I clocked Gladys when I walked in
427
00:21:12,900 --> 00:21:15,330
while pinching two wallets
and this watch.
428
00:21:15,540 --> 00:21:18,160
Is that my watch?
429
00:21:18,370 --> 00:21:19,900
Worry about your own focus.
430
00:21:19,920 --> 00:21:23,180
As I was saying,
first order of business, bar.
431
00:21:23,210 --> 00:21:24,380
Then I need eyes on me.
432
00:21:24,410 --> 00:21:26,710
Once I fan the mark,
I'll tug my dress strap.
433
00:21:26,750 --> 00:21:29,260
Left strap means leather in the pit.
Right strap, the prat.
434
00:21:29,300 --> 00:21:32,100
Both straps, I'm legit
adjusting my dress.
435
00:21:32,140 --> 00:21:34,150
I can dip without a stall
if you'd rather be my runner.
436
00:21:34,180 --> 00:21:36,940
But if I'm working single,
I'll need to find a spot to dump my poke
437
00:21:36,970 --> 00:21:39,640
'cause I can't fit
much more in this bra.
438
00:21:39,690 --> 00:21:41,200
Oh, my God. I'm so sorry.
439
00:21:41,220 --> 00:21:42,780
I haven't even had a drink yet.
440
00:21:44,150 --> 00:21:46,030
Seriously, bar, now.
441
00:21:46,070 --> 00:21:47,820
Can we please find Gladys?
442
00:21:47,870 --> 00:21:49,790
What did it look like I was just doing?
443
00:21:49,820 --> 00:21:52,490
- Hang onto these for a second.
- Is this...
444
00:21:52,540 --> 00:21:54,910
- When did you...
- Could you hang on to this for me?
445
00:21:54,940 --> 00:21:56,060
It's pinching me like crazy.
446
00:21:56,080 --> 00:21:57,990
What are you... What the...
447
00:21:58,380 --> 00:22:01,450
We are in the south now.
448
00:22:01,470 --> 00:22:04,800
You don't put stolen jewelry
in a black man's pocket.
449
00:22:04,840 --> 00:22:06,420
It's not in your pocket.
450
00:22:10,420 --> 00:22:12,220
I just made a terrible mistake.
451
00:22:14,420 --> 00:22:16,390
_
452
00:22:18,900 --> 00:22:20,530
You can't leave her alone.
453
00:22:20,570 --> 00:22:23,580
She checks her purse, sees she's
missing her phone and key, we're beat.
454
00:22:23,700 --> 00:22:26,500
I need you on her
like bald on a bowling ball.
455
00:22:38,350 --> 00:22:40,020
How about parking closer?
456
00:22:40,100 --> 00:22:42,390
You should be faster
and have longer legs.
457
00:22:42,440 --> 00:22:44,340
How long will the download take?
458
00:22:44,360 --> 00:22:47,140
It will take as long as it takes.
459
00:22:48,340 --> 00:22:49,780
Just...
460
00:22:49,810 --> 00:22:51,950
Do me a favor, hang on to this for me.
461
00:22:51,980 --> 00:22:54,520
Before the boy scout
makes me return everything.
462
00:22:54,530 --> 00:22:56,520
I'll split 80-20 for your silence.
463
00:22:56,540 --> 00:22:58,699
- 50-50.
- 70-30.
464
00:22:58,700 --> 00:23:01,120
I drive away now and give you nothing.
465
00:23:01,160 --> 00:23:03,690
Fine. 50-50.
466
00:23:05,830 --> 00:23:07,330
You better be careful on this brain.
467
00:23:07,360 --> 00:23:09,380
Your attitude will blow
this whole operation.
468
00:23:10,240 --> 00:23:12,220
Pfft.
469
00:23:12,240 --> 00:23:15,360
Another "pfft" from you,
we're gonna tussle.
470
00:23:19,200 --> 00:23:20,240
Pfft.
471
00:23:25,880 --> 00:23:30,620
So Aaron, Jones, Maddux,
Glavine and Smoltz?
472
00:23:30,690 --> 00:23:33,490
Are all your cats named
after Atlanta Braves?
473
00:23:34,500 --> 00:23:37,560
- I can't believe you got that.
- Of course I got that.
474
00:23:37,600 --> 00:23:40,190
- Do people not get that?
- No. Um...
475
00:23:40,810 --> 00:23:43,980
- Do you want to see pictures of them?
- No!
476
00:23:44,010 --> 00:23:45,100
Oh, okay.
477
00:23:45,150 --> 00:23:48,060
I mean, of course I do.
I love pictures of cats,
478
00:23:48,080 --> 00:23:51,900
but I'm really amazing at
guessing what pets look like
479
00:23:51,940 --> 00:23:53,890
by their names.
480
00:23:53,910 --> 00:23:55,690
Yeah, it's a weird talent.
481
00:23:55,730 --> 00:23:57,020
Oh, well, I...
482
00:23:57,730 --> 00:23:59,440
love weird talents.
483
00:23:59,700 --> 00:24:01,750
- Tell me more.
- Okay. Um,
484
00:24:02,400 --> 00:24:05,370
Aaron is an orange tabby.
485
00:24:06,740 --> 00:24:09,250
Oh, my God.
486
00:24:09,290 --> 00:24:11,970
You are a man after my own heart.
487
00:24:12,010 --> 00:24:15,530
You watch the Great British Bake
Off, you like cats.
488
00:24:15,560 --> 00:24:16,980
Got that ass on you.
489
00:24:18,530 --> 00:24:20,360
I would climb you like a mountain.
490
00:24:21,230 --> 00:24:24,400
- Oh. Well, that's...
- I should go.
491
00:24:24,450 --> 00:24:27,120
- Should I go?
- No! Stay.
492
00:24:28,570 --> 00:24:32,190
You have to let me
guess the rest of your cats.
493
00:24:32,210 --> 00:24:37,050
Oh, I could just curl up
in your lap and purr.
494
00:24:39,470 --> 00:24:41,090
But I should go, right?
495
00:24:41,140 --> 00:24:42,680
I should go? The purring
thing was too much?
496
00:24:42,700 --> 00:24:44,760
No. Purring is fine.
497
00:24:45,810 --> 00:24:46,980
Who doesn't like purring?
498
00:24:47,000 --> 00:24:51,560
Actually, I'm really a growler.
499
00:24:51,600 --> 00:24:53,650
Ooh.
500
00:24:55,490 --> 00:24:56,930
Oh.
501
00:24:57,770 --> 00:25:01,190
Do you wanna get out of here?
502
00:25:02,890 --> 00:25:04,110
Uh, you know what?
503
00:25:05,560 --> 00:25:07,110
I've got a better idea.
504
00:25:14,540 --> 00:25:15,840
Can I help you?
505
00:25:16,790 --> 00:25:19,490
I got call for third floor ladies room.
506
00:25:19,910 --> 00:25:23,630
Gladys Tinkerton.
"Toilet's full. Not flush.
507
00:25:23,680 --> 00:25:26,470
Bad smell. Call at 4:14."
508
00:25:26,500 --> 00:25:28,880
- And you're getting here now?
- Are you only customer?
509
00:25:29,130 --> 00:25:32,470
Do I sit by phone and wait for
only toilets here to back up?
510
00:25:32,520 --> 00:25:33,800
Just give me a second.
511
00:25:37,640 --> 00:25:40,110
This is Mike from CDC security.
Is this Gladys?
512
00:25:40,150 --> 00:25:41,640
Did you call for a plumber?
513
00:25:41,660 --> 00:25:45,650
Oh, yeah, the third floor ladies room
is backed up like you wouldn't believe.
514
00:25:46,290 --> 00:25:48,540
Total nightmare. Thanks.
515
00:26:00,830 --> 00:26:03,000
Yes!
516
00:26:04,800 --> 00:26:05,920
Oh, yeah!
517
00:26:07,790 --> 00:26:08,810
Yeah!
518
00:26:12,960 --> 00:26:14,350
Ravi?
519
00:26:15,630 --> 00:26:17,310
Ravi Chakrabarti?
520
00:26:18,940 --> 00:26:21,400
You have me confused with someone.
521
00:26:21,990 --> 00:26:24,130
Uh, I'm sorry.
Are you really gonna pull that?
522
00:26:28,860 --> 00:26:31,950
Oh, my God. You don't
even remember me, do you?
523
00:26:31,980 --> 00:26:35,580
You don't remember having a
really amazing first date with me?
524
00:26:35,620 --> 00:26:38,500
Charming me into bed and
then never calling me after?
525
00:26:59,390 --> 00:27:03,300
The problem was me. I was too immature.
526
00:27:03,320 --> 00:27:06,010
I wasn't ready for someone like you.
527
00:27:06,030 --> 00:27:09,040
I wish someone would just
be honest with me for once.
528
00:27:09,100 --> 00:27:11,000
I mean, it's not like
I fell in love with you.
529
00:27:11,020 --> 00:27:12,740
I didn't even remember
you being Russian.
530
00:27:12,840 --> 00:27:15,340
You are too needy, so...
531
00:27:15,370 --> 00:27:17,840
Hey, are you finished in the bathroom?
532
00:27:17,880 --> 00:27:19,880
We're kind of in the middle
of something here.
533
00:27:23,250 --> 00:27:24,300
Go on.
534
00:27:27,890 --> 00:27:31,260
You are attractive girl.
535
00:27:31,270 --> 00:27:34,150
With confidence, more attractive.
536
00:27:34,640 --> 00:27:36,560
Hmm? Know your worth.
537
00:27:38,730 --> 00:27:41,950
Thank you for honestly
answering my question.
538
00:27:44,570 --> 00:27:46,290
I wish you all the best.
539
00:27:53,830 --> 00:27:55,080
Hmm.
540
00:28:25,140 --> 00:28:26,930
Hey, Magic Mike!
541
00:28:26,950 --> 00:28:29,030
Ravi's back with the card.
Where's your mark?
542
00:28:30,780 --> 00:28:32,480
I'll get the card. You stall her.
543
00:28:33,450 --> 00:28:34,700
Gladys.
544
00:28:35,740 --> 00:28:36,950
Gladys.
545
00:28:38,870 --> 00:28:40,540
Where you going?
546
00:28:40,580 --> 00:28:41,660
You're a tease.
547
00:28:42,580 --> 00:28:44,630
I booty called my building manager.
548
00:28:52,790 --> 00:28:54,760
Hey. Hey!
549
00:28:54,790 --> 00:28:58,180
I saw you flirting with my man,
how he was coming on to you.
550
00:28:58,230 --> 00:28:59,340
Yeah?
551
00:29:01,060 --> 00:29:03,430
I'll be thinking about that all night.
552
00:29:07,100 --> 00:29:08,440
You're welcome.
553
00:29:12,530 --> 00:29:14,020
You had one job.
554
00:29:27,660 --> 00:29:28,670
Yes!
555
00:29:28,710 --> 00:29:30,790
- Oh.
- Oh, my God.
556
00:29:31,790 --> 00:29:33,060
I'm so sorry.
557
00:29:33,080 --> 00:29:34,680
Oh, you're five minutes late. It's fine.
558
00:29:34,710 --> 00:29:36,050
I'm feeding the kids cereal for dinner
559
00:29:36,060 --> 00:29:37,600
and letting them beat me at poker.
560
00:29:37,630 --> 00:29:39,960
What?
561
00:29:40,620 --> 00:29:42,190
Peyton Charles losing?
562
00:29:43,220 --> 00:29:44,640
That just doesn't seem right.
563
00:29:49,440 --> 00:29:51,369
_
564
00:29:51,370 --> 00:29:53,700
- You don't have to do this.
- Sure I do.
565
00:29:53,750 --> 00:29:56,420
See, your boyfriend
took something that was mine.
566
00:29:56,460 --> 00:29:57,920
That doesn't sit well with me.
567
00:29:57,960 --> 00:29:59,260
"Something"?
568
00:29:59,790 --> 00:30:02,450
They're human beings, they're kids.
They're not yours.
569
00:30:02,700 --> 00:30:05,470
You really don't think a human
being can't belong to someone?
570
00:30:06,770 --> 00:30:07,930
Blaine.
571
00:30:09,720 --> 00:30:11,090
Blaine, please.
572
00:30:11,140 --> 00:30:12,940
You're gonna beg me now, Peyton?
573
00:30:14,110 --> 00:30:15,520
Is that where we're at?
574
00:30:20,280 --> 00:30:22,310
I'm not letting you take them.
575
00:30:23,890 --> 00:30:27,120
Sweetheart, you don't have a choice.
576
00:30:28,290 --> 00:30:31,840
You're gonna kill me, huh?
That's how important money is to you.
577
00:30:33,010 --> 00:30:34,180
You're gonna shoot me.
578
00:30:34,210 --> 00:30:36,340
Pretty, pretty, pretty.
579
00:30:39,430 --> 00:30:41,300
I don't have to kill you.
580
00:30:45,640 --> 00:30:47,220
No, no, no, no.
581
00:30:48,030 --> 00:30:50,880
Him, I had to kill.
582
00:30:51,400 --> 00:30:53,860
Well, ish.
583
00:30:54,680 --> 00:30:56,150
You?
584
00:30:57,070 --> 00:30:58,200
Wait.
585
00:30:58,790 --> 00:30:59,950
Were you...
586
00:31:00,900 --> 00:31:03,570
Sweetie, honey, baby.
587
00:31:03,790 --> 00:31:06,570
Were you still secretly
hoping I was a good guy?
588
00:31:09,880 --> 00:31:13,130
Yeah. I was, too.
589
00:31:13,170 --> 00:31:15,700
Holy crap!
590
00:31:15,720 --> 00:31:18,000
You were serious about that closet!
591
00:31:18,040 --> 00:31:19,720
Dude, how do we not have one of these?
592
00:31:20,230 --> 00:31:22,060
Wait, is there more of them?
593
00:31:23,480 --> 00:31:25,510
I don't think everyone's
gonna fit in the van.
594
00:31:25,930 --> 00:31:27,060
We'll make room.
595
00:31:28,010 --> 00:31:29,600
Worst-case scenario...
596
00:31:32,550 --> 00:31:34,470
You can sit on my lap.
597
00:31:36,510 --> 00:31:37,600
So the entire block
598
00:31:37,630 --> 00:31:40,340
from Fifth Avenue to Spring
Street is a war zone right now.
599
00:31:40,360 --> 00:31:43,560
We take the perimeter,
apprehend anyone armed.
600
00:31:45,010 --> 00:31:46,450
Something you wanna say, Ames?
601
00:31:46,480 --> 00:31:48,150
All due respect, sir,
602
00:31:48,180 --> 00:31:50,200
but our people have a right to be angry.
603
00:31:50,240 --> 00:31:52,690
Our mission isn't to take sides.
604
00:31:52,710 --> 00:31:55,820
Lives are at stake here,
humans and zombies alike.
605
00:31:56,710 --> 00:31:57,860
Stay focused.
606
00:32:40,400 --> 00:32:41,590
Get to cover!
607
00:32:50,580 --> 00:32:51,940
Hands up! You're surrounded.
608
00:32:51,960 --> 00:32:54,720
Don't shoot, don't shoot!
609
00:32:54,750 --> 00:32:56,930
- Zombie bastards!
- We got it. Let's go.
610
00:32:56,970 --> 00:32:58,890
Come on.
611
00:33:21,410 --> 00:33:23,290
I want these men taken alive.
612
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Yes, sir.
613
00:33:25,050 --> 00:33:26,820
Figured I'd run into you eventually.
614
00:33:29,500 --> 00:33:32,750
Your weapons are pointed
the wrong way, gentlemen.
615
00:33:33,960 --> 00:33:36,340
This war has just begun.
616
00:33:36,390 --> 00:33:39,310
The future of our species is at stake.
617
00:33:40,630 --> 00:33:43,480
You can die here for the sake of this...
618
00:33:45,440 --> 00:33:46,680
leader.
619
00:33:48,410 --> 00:33:51,920
Or you can live to fight
by my side for zombie-kind.
620
00:33:54,440 --> 00:33:56,440
That is the choice.
621
00:33:59,330 --> 00:34:02,620
Ames, with me. That's an order!
622
00:34:02,650 --> 00:34:04,790
I'm sorry. It's the only way.
623
00:34:20,190 --> 00:34:23,020
Look at the zombie lives I just saved.
624
00:34:26,730 --> 00:34:28,480
Except for one, of course.
625
00:34:37,950 --> 00:34:39,150
Load up.
626
00:34:41,120 --> 00:34:42,570
We have work to do.
627
00:34:49,970 --> 00:34:52,050
Okay, so here we go again.
628
00:34:52,090 --> 00:34:55,200
Last night's pre-heist heist,
was it flawless? No.
629
00:34:55,220 --> 00:34:57,670
Did we kick ass and take names?
Metaphorically, we did.
630
00:34:57,710 --> 00:35:00,340
Are we finished? Not by a long shot.
631
00:35:00,380 --> 00:35:02,890
This is the big show, gang.
So let's review.
632
00:35:02,930 --> 00:35:05,380
First, Ravi hacks the security cameras.
633
00:35:05,400 --> 00:35:07,320
Done already. Easy-peasy.
634
00:35:07,350 --> 00:35:09,020
I'm not slow like you.
635
00:35:09,050 --> 00:35:12,120
Second, thank the saints,
we eat new brains.
636
00:35:12,990 --> 00:35:15,440
Because this one
is getting on my last nerve.
637
00:35:17,240 --> 00:35:18,330
Pfft!
638
00:35:18,360 --> 00:35:19,580
Pfft!
639
00:35:21,560 --> 00:35:24,570
Clive enters through the front,
past the racist security guard
640
00:35:24,580 --> 00:35:26,750
who thinks all black men look the same.
641
00:35:44,000 --> 00:35:45,770
By now, the brains are kicking in
642
00:35:45,810 --> 00:35:48,860
and it's time for Ravi and I
to show Zone 19 who's boss.
643
00:35:48,890 --> 00:35:50,740
It's all you, buddy.
It's go time, you got this.
644
00:35:50,760 --> 00:35:52,440
- You got this!
- We got this together!
645
00:35:52,480 --> 00:35:55,400
But you really got this.
I'm with you, man.
646
00:35:55,430 --> 00:35:57,950
It's go time.
647
00:35:57,980 --> 00:36:00,950
Once inside, we'll make our
way through the main building.
648
00:36:14,550 --> 00:36:17,750
We rendezvous with Charli
and Clive in the storage area.
649
00:36:18,720 --> 00:36:22,420
Then use Charli's retinal scan
to access Saxon's restricted lab.
650
00:36:25,230 --> 00:36:26,960
It's a little anti-climatic, actually.
651
00:36:26,980 --> 00:36:28,180
So, yeah.
652
00:36:31,890 --> 00:36:33,890
_
653
00:36:34,360 --> 00:36:35,400
You owned that.
654
00:36:35,420 --> 00:36:37,080
- You owned that so hard!
- Thank you.
655
00:36:37,120 --> 00:36:38,320
Oh!
656
00:36:38,350 --> 00:36:39,770
Happy to help.
657
00:36:41,270 --> 00:36:42,490
Charli.
658
00:36:43,440 --> 00:36:44,590
Thank you.
659
00:36:44,610 --> 00:36:47,360
- We couldn't have done this without you.
- No way.
660
00:36:47,390 --> 00:36:49,430
You just...
661
00:36:49,440 --> 00:36:51,480
- You just owned that so hard.
- Yeah.
662
00:36:51,530 --> 00:36:52,980
You're welcome.
663
00:36:55,200 --> 00:36:56,570
You okay?
664
00:36:58,100 --> 00:37:00,400
You're gonna have some
brain tubes soon, right?
665
00:37:02,570 --> 00:37:03,960
That looks like the vault.
666
00:37:06,160 --> 00:37:07,580
Well, all right then.
667
00:37:11,970 --> 00:37:14,130
Let's hope this works.
668
00:37:16,590 --> 00:37:19,300
We're making an easy ganache.
We're gonna let this melt.
669
00:37:19,320 --> 00:37:22,040
This is gonna take about ten to 15
minutes for the chocolate to melt.
670
00:37:22,590 --> 00:37:25,760
Good evening, Seattle.
I am Enzo Lambert,
671
00:37:25,770 --> 00:37:28,040
the new commander of Fillmore Graves.
672
00:37:28,060 --> 00:37:30,730
For too long, zombies have lived in fear
673
00:37:30,770 --> 00:37:34,820
of human extremists attacking
our kind with impunity.
674
00:37:34,860 --> 00:37:36,470
This stops now.
675
00:37:36,490 --> 00:37:41,610
These men helped ambush and murder
some of my comrades this very day.
676
00:37:41,650 --> 00:37:43,150
Under the previous regime,
677
00:37:43,170 --> 00:37:45,099
they would have been
turned over to the police.
678
00:37:45,100 --> 00:37:49,420
This method of deterrence
has proved ineffective.
679
00:37:49,450 --> 00:37:50,670
So, starting today,
680
00:37:50,710 --> 00:37:53,120
terror will be met with terror.
681
00:37:53,790 --> 00:37:55,180
Come!
682
00:37:55,210 --> 00:37:57,340
- Please.
- Don't do this, please.
683
00:37:57,380 --> 00:37:58,850
Oh, my God, no.
684
00:37:58,880 --> 00:38:01,300
I'm begging you, please. No, no, no, no.
685
00:38:01,330 --> 00:38:03,430
- Scratch him.
- No, please, don't!
686
00:38:03,470 --> 00:38:05,520
Oh, my God.
687
00:38:05,550 --> 00:38:08,100
No, please! Oh, my God.
688
00:38:08,140 --> 00:38:10,670
Oh, no. No!
689
00:38:10,690 --> 00:38:14,440
Oh, God! Oh, God!
690
00:38:14,480 --> 00:38:18,620
To the humans of Seattle,
if you allow us to live in peace
691
00:38:18,650 --> 00:38:20,320
we will do the same.
692
00:38:20,350 --> 00:38:23,020
To the United States
government, and the world,
693
00:38:23,040 --> 00:38:27,820
you have long held the threat of
the nuclear option over our heads.
694
00:38:29,130 --> 00:38:32,880
As you see, with our new breed
of zombie soldiers...
695
00:38:34,000 --> 00:38:37,080
We now have a nuclear option of our own.
696
00:38:42,390 --> 00:38:45,560
There it is. It's war.
697
00:38:45,590 --> 00:38:47,760
Get out there,
recruit every human you can.
698
00:38:47,810 --> 00:38:49,710
If they have a pulse and a god,
699
00:38:49,730 --> 00:38:51,680
I want them holding a weapon.
700
00:38:57,390 --> 00:39:00,320
Sir, there is no way someone
got in here without us knowing.
701
00:39:00,360 --> 00:39:02,410
I got a call that someone broke in.
702
00:39:02,440 --> 00:39:04,030
It's better safe than sorry.
703
00:39:06,250 --> 00:39:07,950
Come on, come on!
704
00:39:26,300 --> 00:39:27,390
Thank God.
705
00:39:35,890 --> 00:39:38,980
We knew it would be impossible
to get into that vault.
706
00:39:39,030 --> 00:39:41,240
So we figured
we'd have you do it for us.
707
00:39:41,300 --> 00:39:46,120
Yeah, and I'm the one who called you
to say someone broke into your lab.
708
00:39:46,150 --> 00:39:47,740
My American accent's on point.
709
00:39:47,770 --> 00:39:49,960
Okay. Look, I was wrong.
710
00:39:49,990 --> 00:39:51,310
- You think so?
- I shouldn't have kept you
711
00:39:51,320 --> 00:39:53,499
out of the loop. I was greedy.
712
00:39:53,500 --> 00:39:56,220
But there is some real money to be
made here, enough for all of us.
713
00:39:56,240 --> 00:39:58,800
Do you know how many people
will die without that cure?
714
00:39:58,820 --> 00:40:00,230
We can't save everyone!
715
00:40:01,050 --> 00:40:03,140
How about coming out
on top for once, Ravi?
716
00:40:04,890 --> 00:40:06,010
Oh...
717
00:40:06,060 --> 00:40:08,480
You're thinking about it, aren't you?
718
00:40:10,060 --> 00:40:11,180
No! Ravi!
719
00:40:22,520 --> 00:40:24,190
We have it, Ravi. It's over!
720
00:40:32,230 --> 00:40:33,430
We did it.
721
00:40:34,920 --> 00:40:36,540
Mission possible, baby.
722
00:40:38,530 --> 00:40:41,130
Holy crap, we really did it.
723
00:40:41,290 --> 00:40:43,330
- Clive, we did it.
- We did do it.
724
00:40:43,350 --> 00:40:44,590
We should get out of here
725
00:40:44,630 --> 00:40:46,790
before he regains
consciousness and we undo it.
726
00:40:47,180 --> 00:40:50,220
Major, it's me. We got the
formula and we're heading back.
727
00:40:50,270 --> 00:40:53,390
We just need the Max Rager from
Fillmore Graves, and then...
728
00:40:53,440 --> 00:40:54,520
We've got the cure.
729
00:40:55,610 --> 00:40:58,270
That's great. Really great news.
730
00:40:58,310 --> 00:41:00,110
I could use some good news.
731
00:41:00,400 --> 00:41:03,120
Sorry, we gotta run before
security gets here so just...
732
00:41:03,140 --> 00:41:06,380
Right. Just, uh, get the Max Rager
733
00:41:06,400 --> 00:41:07,980
from the storage area
in Fillmore Graves.
734
00:41:08,000 --> 00:41:09,240
Don't worry.
735
00:41:10,820 --> 00:41:12,160
I'll get it.
54947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.