Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,780 --> 00:00:08,740
Mal:
Auradon.
2
00:00:08,790 --> 00:00:11,140
It's beautiful, isn't it?
3
00:00:11,180 --> 00:00:15,710
I'm Mal,
daughter of Maleficent,
and this is my home.
4
00:00:15,750 --> 00:00:17,230
It wasn't always.
5
00:00:17,270 --> 00:00:19,140
I was born
on the Isle of the Lost,
6
00:00:19,190 --> 00:00:21,150
where all the villains
had been banished,
7
00:00:21,190 --> 00:00:22,930
locked away for good.
8
00:00:22,970 --> 00:00:24,980
That is, until Prince Ben
decided that their children
9
00:00:25,020 --> 00:00:26,500
should have a chance.
10
00:00:26,540 --> 00:00:29,240
So four villain kids--
the VKs-came to Auradon,
11
00:00:29,290 --> 00:00:30,680
including me.
12
00:00:30,720 --> 00:00:32,330
Long story short,
Ben's the king now.
13
00:00:32,380 --> 00:00:33,850
I'm his girlfriend,
14
00:00:33,900 --> 00:00:36,160
and we are about to head back
to the Isle
15
00:00:36,210 --> 00:00:39,860
to pick what will hopefully
be a long line of new VKs
16
00:00:39,900 --> 00:00:41,210
who get to come to Auradon
and find
17
00:00:41,250 --> 00:00:44,080
their happily ever afters, too.
18
00:00:50,390 --> 00:00:52,130
Hey, check it out!
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,790
Oh, my gosh.
Oh, my gosh, look at this!
20
00:00:58,840 --> 00:01:00,140
It's VK Day!
21
00:01:00,190 --> 00:01:03,670
I want to be picked so bad,
oh, my gosh. Oh!
22
00:01:10,070 --> 00:01:12,020
♪ From the north
to the south ♪
23
00:01:12,070 --> 00:01:14,070
♪ From the east to the west
24
00:01:14,110 --> 00:01:16,160
♪ Lost boys, lost girls
25
00:01:16,200 --> 00:01:18,290
♪ You all know you're the best
26
00:01:18,330 --> 00:01:20,250
♪ Hit the streets,
it's your day ♪
27
00:01:20,290 --> 00:01:22,560
♪ Turn it up,
now's your chance ♪
28
00:01:22,600 --> 00:01:25,120
♪ It's time to get up
on your feet and dance ♪
29
00:01:27,130 --> 00:01:28,820
♪ Anybody wanna be like us?
30
00:01:28,870 --> 00:01:31,170
♪ Everybody wanna be like us,
hey! ♪
31
00:01:31,220 --> 00:01:33,260
♪ All the boys from Auradon
and the girls ♪
32
00:01:33,310 --> 00:01:35,220
♪ 'Cause they know what's up!
33
00:01:35,260 --> 00:01:37,140
♪ Your life could change
today ♪
34
00:01:37,180 --> 00:01:39,570
♪ Your life could change today
35
00:01:39,620 --> 00:01:43,320
♪ These streets named after us
because we paved the way ♪
36
00:01:43,360 --> 00:01:45,450
♪ Everyone, come and take
your shot ♪
37
00:01:47,150 --> 00:01:49,370
♪ Now's the time,
show 'em what you got ♪
38
00:01:51,500 --> 00:01:53,590
♪ 'Cause everyone's
gonna get their chance ♪
39
00:01:55,330 --> 00:01:58,200
♪ They said that being
from the Isle was bad ♪
40
00:01:58,240 --> 00:02:00,290
♪ Well, it's good to be bad
41
00:02:00,330 --> 00:02:01,730
♪ We're proof of that
42
00:02:01,770 --> 00:02:03,860
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
43
00:02:03,900 --> 00:02:05,730
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
44
00:02:05,770 --> 00:02:07,080
♪ Remember that
45
00:02:07,120 --> 00:02:08,690
♪ It's good to be bad
46
00:02:08,730 --> 00:02:11,600
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
47
00:02:11,650 --> 00:02:13,480
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
48
00:02:13,520 --> 00:02:14,910
♪ Feel the vibe
49
00:02:14,960 --> 00:02:17,040
♪ It's good to be bad
50
00:02:32,970 --> 00:02:35,060
♪ I wanna see you all
rep your block ♪
51
00:02:35,110 --> 00:02:37,150
♪ I wanna see you all
rep your block, hey! ♪
52
00:02:37,200 --> 00:02:38,980
♪ Show your pride,
let me hear ya shout ♪
53
00:02:39,020 --> 00:02:41,200
♪ We're from
the Isle of the Lost! ♪
54
00:02:41,240 --> 00:02:45,290
♪ We're here to celebrate,
we're here to elevate ♪
55
00:02:45,330 --> 00:02:46,940
♪ If you're down,
then make your move ♪
56
00:02:46,990 --> 00:02:49,250
-♪ But you best not hesitate
-Carlos: Come on!
57
00:02:49,290 --> 00:02:51,510
♪ Today's the day
that you won't forget ♪
58
00:02:53,120 --> 00:02:55,560
♪ The best to come
ain't happened yet ♪
59
00:02:57,560 --> 00:02:59,910
♪ Take a bow,
it won't be your last ♪
60
00:03:01,440 --> 00:03:04,310
♪ You're from the Isle,
if anybody asks ♪
61
00:03:04,350 --> 00:03:07,530
♪ It's good to be bad,
and we're proof of that ♪
62
00:03:07,570 --> 00:03:09,660
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
63
00:03:09,710 --> 00:03:11,660
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
64
00:03:11,710 --> 00:03:12,750
♪ Remember that
65
00:03:12,800 --> 00:03:14,670
♪ It's good to be bad!
66
00:03:14,710 --> 00:03:17,320
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
67
00:03:17,370 --> 00:03:19,320
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
68
00:03:19,370 --> 00:03:20,890
♪ Feel the vibe
69
00:03:20,930 --> 00:03:22,370
♪ It's good to be bad!
70
00:03:22,410 --> 00:03:24,500
♪ They can try to deny
our style ♪
71
00:03:24,550 --> 00:03:26,240
♪ But we were born this way
72
00:03:26,290 --> 00:03:28,550
♪ 'Cause you can take the VK
out of the Isle ♪
73
00:03:28,590 --> 00:03:30,250
♪ But you can't take
Isle out VK ♪
74
00:03:30,290 --> 00:03:32,560
♪ If you wanna make it hype,
not moment to waste ♪
75
00:03:32,600 --> 00:03:34,910
♪ Make it loud, make it live,
make jump to the bass ♪
76
00:03:34,950 --> 00:03:36,520
♪ Make it what you want,
but you better make your case ♪
77
00:03:36,560 --> 00:03:38,430
♪ 'Cause the Isle makes us,
we're running this place ♪
78
00:03:38,470 --> 00:03:41,040
♪ When I say V you say K
79
00:03:41,090 --> 00:03:42,740
♪ V! K! V! K!
80
00:03:42,780 --> 00:03:44,920
♪ When I say all
you say day ♪
81
00:03:44,960 --> 00:03:47,050
♪ All! Day! All! Day!
82
00:03:47,090 --> 00:03:49,050
♪ When I say V
you say K ♪
83
00:03:49,090 --> 00:03:51,010
♪ V! K! V! K!
84
00:03:51,050 --> 00:03:53,580
♪ When I say all
you say day ♪
85
00:03:53,620 --> 00:03:54,530
♪ All day!
86
00:03:57,880 --> 00:03:59,150
Come on!
87
00:04:02,410 --> 00:04:03,540
Ha!
88
00:04:03,590 --> 00:04:05,720
♪ It's good to be bad!
89
00:04:05,760 --> 00:04:07,720
♪ Ah
90
00:04:07,760 --> 00:04:09,720
♪ Ah-ah
91
00:04:11,510 --> 00:04:14,600
♪ It's good to be bad!
And we're proof of that ♪
92
00:04:14,640 --> 00:04:16,430
♪ Used to be lost,
now we're on the map ♪
93
00:04:16,470 --> 00:04:18,510
♪ Used to steal stacks,
now we're giving back ♪
94
00:04:18,560 --> 00:04:19,600
♪ Remember that
95
00:04:19,650 --> 00:04:21,520
♪ It's good to be bad!
96
00:04:21,560 --> 00:04:24,390
♪ If you got pride,
raise your Vs up high ♪
97
00:04:24,430 --> 00:04:26,480
♪ Wave 'em wide,
side to side ♪
98
00:04:26,520 --> 00:04:27,780
♪ Feel the vibe
99
00:04:27,830 --> 00:04:31,440
♪ It's good to be... bad
100
00:04:34,620 --> 00:04:36,580
Who wants to go? You?
101
00:04:36,620 --> 00:04:39,060
Girl:
Yes, pick me, Mal,
pick me!
102
00:05:00,340 --> 00:05:03,040
I can't believe this day
has finally arrived!
103
00:05:06,080 --> 00:05:08,650
I honestly wish we could
take you all with us,
104
00:05:08,690 --> 00:05:12,870
and someday very soon,
maybe we can.
105
00:05:12,920 --> 00:05:14,700
Yeah, we're gonna be back
here so many times,
106
00:05:14,740 --> 00:05:16,140
you're going to be
so sick of us.
107
00:05:16,180 --> 00:05:17,220
So sick of us.
108
00:05:18,920 --> 00:05:20,620
Can we get a drumroll,
please?
109
00:05:24,880 --> 00:05:27,670
First, I would like to begin
110
00:05:27,710 --> 00:05:29,670
with the granddaughter
of Lady Tremaine,
111
00:05:29,720 --> 00:05:31,590
daughter of Drizella,
112
00:05:31,630 --> 00:05:33,680
my sweet, sweet friend,
113
00:05:33,720 --> 00:05:34,680
my Dizzy.
114
00:05:40,070 --> 00:05:43,510
Next...the son of Smee.
115
00:05:43,560 --> 00:05:44,860
Come on, Squeaky!
116
00:05:52,220 --> 00:05:53,960
And no way
we're splitting up the twins,
117
00:05:54,000 --> 00:05:56,310
so get over here, Squirmy,
come on!
118
00:06:01,620 --> 00:06:02,710
Bring it in, buddy!
119
00:06:02,750 --> 00:06:05,580
And last,
but certainly not least,
120
00:06:05,620 --> 00:06:07,710
we all picked this girl
because we all agreed
121
00:06:07,750 --> 00:06:09,100
that she could use
a little bit
122
00:06:09,150 --> 00:06:11,150
of Fairy Godmother's
goodness class.
123
00:06:11,190 --> 00:06:14,670
Give it on up for
Dr. Facilier's daughter,
Celia!
124
00:06:14,720 --> 00:06:15,540
I'm bad.
125
00:06:21,200 --> 00:06:23,070
We'll be back
for you guys next week, okay?
126
00:06:23,120 --> 00:06:25,640
Yeah, so pack your stuff,
your own stuff.
127
00:06:27,900 --> 00:06:29,990
-Where are you going?!
-We're going to--
128
00:06:30,040 --> 00:06:32,600
All: Auradon!
129
00:06:57,150 --> 00:07:00,150
Not a tentacle in sight.
130
00:07:01,720 --> 00:07:03,720
I think if Uma
was up to something,
131
00:07:03,770 --> 00:07:04,770
it'd be done by now.
132
00:07:04,810 --> 00:07:06,770
No, Ben,
I know how villains think,
133
00:07:06,810 --> 00:07:09,600
and I don't trust Uma
as far as I can throw her.
134
00:07:09,640 --> 00:07:11,210
She's gonna wait until
our defenses are down
135
00:07:11,250 --> 00:07:13,170
and then that's
when she's gonna strike.
136
00:07:13,210 --> 00:07:15,170
I really wish I had time
to go do a dragon flyover,
137
00:07:15,210 --> 00:07:17,040
because I can go much higher.
138
00:07:17,080 --> 00:07:20,170
Well, you can't be
everywhere at once.
139
00:07:20,220 --> 00:07:21,780
Besides, I've got your back.
140
00:07:24,660 --> 00:07:26,140
Come on, everyone's waiting
for us.
141
00:07:26,180 --> 00:07:28,230
Wait.
You're getting more guards.
142
00:07:28,270 --> 00:07:30,620
I'm getting more guards.
Now, breathe.
143
00:07:32,880 --> 00:07:34,970
-Ben: Come on.
-Mal: Okay.
144
00:07:45,680 --> 00:07:48,030
- Here they come.
145
00:08:09,790 --> 00:08:10,830
Oh, stay.
146
00:08:10,880 --> 00:08:12,790
-Stay here?
-Yes.
147
00:08:17,840 --> 00:08:19,800
Bippity-boppity,
one-two, one-two,
148
00:08:19,840 --> 00:08:21,100
can everybody hear me?
149
00:08:21,150 --> 00:08:23,760
-Yes!
150
00:08:25,060 --> 00:08:26,410
Ben.
151
00:08:26,460 --> 00:08:28,290
Thank you,
Fairy Godmother.
152
00:08:31,290 --> 00:08:32,680
What's up, Auradon?
153
00:08:35,860 --> 00:08:37,510
Thank you,
thank you so much
154
00:08:37,560 --> 00:08:39,910
for coming out to welcome
our new arrivals.
155
00:08:39,950 --> 00:08:41,560
They'll be here soon.
156
00:08:41,600 --> 00:08:43,650
Not like we had a choice.
157
00:08:45,740 --> 00:08:48,040
It worked out pretty well
for the first four.
158
00:08:48,090 --> 00:08:50,130
Yeah, especially for you.
159
00:08:50,180 --> 00:08:51,870
Really funny.
160
00:08:55,050 --> 00:08:57,750
Mal, this is the exact spot
we first met
161
00:08:57,790 --> 00:08:59,320
not so long ago.
162
00:09:00,800 --> 00:09:02,840
I feel like I've known you
my whole life.
163
00:09:04,540 --> 00:09:08,240
But did I mention
I'm in love with you?
164
00:09:11,200 --> 00:09:13,680
♪ I met this girl
who rocked my world ♪
165
00:09:13,720 --> 00:09:15,900
♪ Like it's never been rocked
166
00:09:15,940 --> 00:09:18,070
♪ And now I'm living
just for her ♪
167
00:09:18,120 --> 00:09:19,950
♪ And I won't ever stop
168
00:09:19,990 --> 00:09:22,560
♪ I never thought that
it could happen ♪
169
00:09:22,600 --> 00:09:24,170
♪ To a guy like me
170
00:09:24,210 --> 00:09:28,740
♪ But now look at what
you've done, you've got me ♪
171
00:09:28,780 --> 00:09:30,960
♪ Down on one knee
172
00:09:35,920 --> 00:09:37,530
Mal, it's you and me.
173
00:09:37,570 --> 00:09:40,750
-It's you and me forever.
174
00:09:40,790 --> 00:09:43,100
Will you marry me?
175
00:09:43,140 --> 00:09:45,060
Will you be my queen?
176
00:09:45,100 --> 00:09:47,280
-No!
177
00:09:47,320 --> 00:09:48,800
Yes.
178
00:10:03,990 --> 00:10:06,560
-I am so sorry.
-It's okay.
179
00:10:14,170 --> 00:10:15,870
Makes our movie night
seem a little tame.
180
00:10:15,910 --> 00:10:17,000
I love yo--
181
00:10:18,440 --> 00:10:19,920
Movies.
182
00:10:19,960 --> 00:10:22,090
-Me, too.
-Yeah.
183
00:10:30,970 --> 00:10:33,980
A lifetime of plans. Gone.
184
00:10:36,020 --> 00:10:39,550
Our family status gone.
185
00:10:39,590 --> 00:10:41,980
Audrey, you were supposed
to be his queen,
186
00:10:42,030 --> 00:10:44,770
and you let him slip
through your fingers.
187
00:10:44,810 --> 00:10:47,950
Your mother could hold on
to a prince in her sleep.
188
00:10:47,990 --> 00:10:50,950
Don't you think I feel
bad enough already, Grammy?
189
00:10:50,990 --> 00:10:52,600
Girl:
Ben and Mal are the best!
190
00:10:52,650 --> 00:10:54,560
I'm so excited for Mal
to be our queen.
191
00:10:54,610 --> 00:10:57,220
You'd really rather have
a VK on the throne than me?
192
00:10:58,300 --> 00:11:00,180
What is wrong with you people?
193
00:11:04,620 --> 00:11:07,010
What is wrong with everybody?
194
00:11:07,970 --> 00:11:09,270
I'm engaged, man!
195
00:11:10,100 --> 00:11:13,360
-What? Did you know?
-Everything.
196
00:11:13,410 --> 00:11:15,930
-You are gonna rock that crown.
197
00:11:15,970 --> 00:11:17,980
Okay, so I've only done
about a thousand sketches
198
00:11:18,020 --> 00:11:21,070
of your wedding dress, and...
Belle's already planned
199
00:11:21,110 --> 00:11:22,290
an engagement party next week!
200
00:11:22,330 --> 00:11:24,500
It's a really good thing
I said yes.
201
00:11:24,550 --> 00:11:28,030
-Hugs! Hi!
- Hugs. Hi!
202
00:11:28,070 --> 00:11:29,250
I finally get a daughter.
203
00:11:29,290 --> 00:11:31,030
-Beast: Congrats, Son.
-Ben: Thanks, Dad.
204
00:11:31,080 --> 00:11:33,300
-I love you, Belle.
-Oh, I love you.
205
00:11:33,340 --> 00:11:35,990
Oh, sweetie.
206
00:11:36,040 --> 00:11:37,080
So happy for you both.
207
00:11:37,130 --> 00:11:39,000
Thank you so much,
Fairy Godmother.
208
00:11:39,040 --> 00:11:40,260
I think she liked it.
209
00:11:40,300 --> 00:11:43,090
-Bippity-boppity, you betcha.
210
00:11:43,130 --> 00:11:45,090
All bow to Her Royal Majesty!
211
00:11:45,130 --> 00:11:47,960
Oh, yes!
Her Royal Purpleness!
212
00:11:48,010 --> 00:11:50,050
Silence,
you annoying peasants.
213
00:11:50,100 --> 00:11:51,880
-As you wish, my liege!
-Your Crankiness.
214
00:11:54,010 --> 00:11:56,750
-Congratulations.
215
00:11:56,800 --> 00:11:58,320
You won him fair and square.
216
00:12:00,150 --> 00:12:01,980
Oh, wait, no, you didn't.
217
00:12:02,020 --> 00:12:04,240
You spelled Ben to destroy
all of Auradon.
218
00:12:05,720 --> 00:12:07,810
Touching story
for the grandkids.
219
00:12:08,720 --> 00:12:10,550
Okay, let's do this.
220
00:12:11,810 --> 00:12:14,640
Speaking of kids,
we have some kids
waiting on us,
221
00:12:14,690 --> 00:12:17,040
so...if you'll excuse me.
222
00:12:29,090 --> 00:12:31,920
-Congratulations, Lady Mal.
-Mal: Thank you.
223
00:12:31,960 --> 00:12:32,920
Guard: Your Majesty.
224
00:12:52,510 --> 00:12:54,680
Alright, boys.
Let's hit the road.
225
00:12:54,730 --> 00:12:56,550
You're gonna see him
soon, okay? Come on.
226
00:12:58,600 --> 00:13:01,120
-Do you have everything?
-Yes, I have everything.
227
00:13:01,170 --> 00:13:04,080
-Are you sure?
-I'm sure, Granny.
228
00:13:04,130 --> 00:13:06,560
-Oh, really?
- My glue gun!
229
00:13:06,610 --> 00:13:08,960
I don't know what you're
going to do without me.
230
00:13:09,960 --> 00:13:11,520
I'll miss you.
231
00:13:14,180 --> 00:13:15,400
Go on, go on.
232
00:13:18,530 --> 00:13:20,100
Goodbye, Granny.
233
00:13:24,230 --> 00:13:26,280
Here, let me get this off you.
234
00:13:26,320 --> 00:13:28,630
-Oh.
-Okay.
235
00:13:29,590 --> 00:13:32,110
Let's go and do...this.
236
00:13:49,210 --> 00:13:50,960
So, as soon as we get
to Auradon,
237
00:13:51,000 --> 00:13:53,310
-you have to try ice cream.
-And go swimming?!
238
00:13:53,350 --> 00:13:55,180
I can take you
to the Enchanted Lake.
239
00:13:56,400 --> 00:13:58,140
I can't believe
I get to live with you
240
00:13:58,180 --> 00:13:59,960
in your very own castle!
241
00:14:00,010 --> 00:14:02,100
It's just
a little starter castle.
242
00:14:02,140 --> 00:14:04,970
Great grip.
You play sports?
243
00:14:05,800 --> 00:14:06,840
Here.
244
00:14:08,670 --> 00:14:10,060
Go on.
245
00:14:11,240 --> 00:14:12,020
Trust me on this.
246
00:14:17,290 --> 00:14:18,980
I know.
247
00:14:19,030 --> 00:14:20,990
Dig in, dig in.
248
00:14:30,080 --> 00:14:33,000
You're going to be a wise
and brave king.
249
00:14:33,040 --> 00:14:35,000
He already is.
250
00:14:35,040 --> 00:14:37,610
See?
The cards never lie.
251
00:14:39,130 --> 00:14:40,050
Ah.
252
00:14:48,320 --> 00:14:51,100
The only reason they should
be opening that barrier
253
00:14:51,150 --> 00:14:53,240
is for putting Uma
back in,
254
00:14:53,280 --> 00:14:55,020
not letting more villains out.
255
00:15:09,560 --> 00:15:11,470
It's Hades.
256
00:15:11,510 --> 00:15:13,260
Stop the car,
he's trying to escape!
257
00:15:18,300 --> 00:15:20,220
I am a god!
258
00:15:20,260 --> 00:15:23,270
I don't belong here!
259
00:15:54,560 --> 00:15:56,340
Do not panic!
260
00:15:56,390 --> 00:15:58,080
-Okay, nobody needs to panic.
-It's Mal!
261
00:16:00,080 --> 00:16:02,220
There's your precious queen,
she can't even protect us!
262
00:16:02,260 --> 00:16:05,180
Okay, we're panicking,
bippity-boppity run!
263
00:16:11,970 --> 00:16:13,180
Come on, Mal! Blast him!
264
00:16:34,080 --> 00:16:35,690
Are you okay?
265
00:16:53,310 --> 00:16:55,920
-Are you okay?
-No.
266
00:16:55,970 --> 00:16:57,840
He was draining all
of my magic with the ember
267
00:16:57,880 --> 00:17:00,190
and I felt...all of my power
slipping away.
268
00:17:00,230 --> 00:17:03,370
You're safe.
He's back where he belongs.
269
00:17:08,020 --> 00:17:11,370
Yeah, for now.
270
00:17:11,420 --> 00:17:14,460
-We should go.
-Okay.
271
00:17:22,820 --> 00:17:26,390
Queen Leah:
A lifetime of plans gone.
272
00:17:26,430 --> 00:17:28,350
Your mother
could hold on to a prince
273
00:17:28,390 --> 00:17:30,350
in her sleep.
274
00:17:40,320 --> 00:17:43,190
I'm so tired of pretending.
275
00:17:43,230 --> 00:17:45,970
Where's my happy ending?
276
00:17:46,020 --> 00:17:47,370
♪ I followed all the rules
277
00:17:47,410 --> 00:17:48,800
♪ I drew inside the lines
278
00:17:48,850 --> 00:17:51,150
♪ I never asked for anything
that wasn't mine ♪
279
00:17:51,200 --> 00:17:52,760
♪ I waited patiently
for my time ♪
280
00:17:52,810 --> 00:17:56,160
♪ But when it finally came,
he called her name ♪
281
00:17:56,200 --> 00:17:58,290
♪ And now I feel
this overwhelming pain ♪
282
00:17:58,330 --> 00:18:00,900
♪ I mean, it's in my veins,
I mean, it's in my brain ♪
283
00:18:00,940 --> 00:18:03,640
♪ My thoughts are running
in a circle like a toy train ♪
284
00:18:03,690 --> 00:18:06,340
♪ I'm kinda like a perfect
picture with a broken frame ♪
285
00:18:06,380 --> 00:18:09,170
♪ I know exactly who to blame
286
00:18:09,210 --> 00:18:12,170
♪ I never thought
of myself as mean ♪
287
00:18:14,520 --> 00:18:18,220
♪ I always thought
that I'd be the queen ♪
288
00:18:18,270 --> 00:18:20,270
♪ And there's no in-between
289
00:18:20,310 --> 00:18:21,920
♪ 'Cause if I can't have that
290
00:18:21,970 --> 00:18:25,060
♪ Then I will be the leader
of the dark and the bad ♪
291
00:18:25,100 --> 00:18:26,670
♪ Now there's a devil
on my shoulder ♪
292
00:18:26,710 --> 00:18:28,620
♪ Where the angels used to be
293
00:18:28,670 --> 00:18:31,240
♪ And he's calling me
the queen ♪
294
00:18:52,340 --> 00:18:54,820
♪ Being nice was my pastime
295
00:18:54,870 --> 00:18:57,480
♪ But I've been hurt
for the last time ♪
296
00:18:57,520 --> 00:19:00,480
♪ And I won't ever let another
person take advantage of me ♪
297
00:19:00,530 --> 00:19:03,140
♪ The anger burns my skin,
third degree ♪
298
00:19:03,180 --> 00:19:05,880
♪ Now my blood's boiling
hotter than a fiery sea ♪
299
00:19:05,920 --> 00:19:07,840
♪ There's nobody
getting close to me ♪
300
00:19:07,880 --> 00:19:09,840
♪ They're gonna bow
to the evil queen ♪
301
00:19:09,880 --> 00:19:11,410
♪ Your nightmare's my dream
302
00:19:11,450 --> 00:19:14,190
♪ Just wait until they fall
to my wicked schemes ♪
303
00:19:15,320 --> 00:19:18,280
♪ I never thought of myself
as mean ♪
304
00:19:20,890 --> 00:19:24,070
♪ I always thought
that I'd be the queen ♪
305
00:19:24,110 --> 00:19:26,380
♪ And there's no in-between
306
00:19:26,420 --> 00:19:28,120
♪ 'Cause if I can't have that
307
00:19:28,160 --> 00:19:31,250
♪ Then I will be the leader
of the dark and the bad ♪
308
00:19:31,300 --> 00:19:32,910
♪ Now there's a devil
on my shoulder ♪
309
00:19:32,950 --> 00:19:34,860
♪ Where the angels used to be
310
00:19:34,910 --> 00:19:38,300
♪ And he's calling me
the queen of mean ♪
311
00:19:38,350 --> 00:19:40,650
♪ The queen of mean
312
00:19:40,700 --> 00:19:43,090
♪ Calling me, calling me
313
00:19:43,130 --> 00:19:47,360
♪ The queen of mean
314
00:19:47,400 --> 00:19:50,230
♪ Something's pulling me,
it's so magnetic ♪
315
00:19:50,270 --> 00:19:53,010
♪ My body is moving,
unsure where I'm headed ♪
316
00:19:53,060 --> 00:19:55,540
♪ All of my senses have
left me defenseless ♪
317
00:19:55,580 --> 00:19:58,540
♪ This darkness around me
is promising vengeance ♪
318
00:19:58,580 --> 00:20:01,200
♪ The price that I'm willing
to pay is expensive ♪
319
00:20:01,240 --> 00:20:02,410
♪ There's nothing to lose
320
00:20:02,460 --> 00:20:03,940
♪ When you're lonely
and friendless ♪
321
00:20:03,980 --> 00:20:06,590
♪ So my only interest
is showing this princess ♪
322
00:20:06,640 --> 00:20:11,420
♪ That I am the queen
and my reign will be endless! ♪
323
00:20:11,470 --> 00:20:14,160
♪ I want what I deserve!
324
00:20:14,210 --> 00:20:16,730
♪ I wanna rule the world!
325
00:20:16,780 --> 00:20:20,430
♪ Sit back and watch
and learn ♪
326
00:20:20,480 --> 00:20:24,520
♪ It's finally my turn
327
00:20:24,570 --> 00:20:27,260
♪ If they want a villain
for a queen ♪
328
00:20:29,660 --> 00:20:33,230
♪ I'm gonna be one
like they've never seen ♪
329
00:20:33,270 --> 00:20:35,530
♪ I'll show them what it means
330
00:20:35,580 --> 00:20:37,060
♪ Now that I am that
331
00:20:37,100 --> 00:20:40,020
♪ I will be the ruler
of the dark and the bad ♪
332
00:20:40,060 --> 00:20:41,710
♪ 'Cause the devil's
on my shoulder ♪
333
00:20:41,760 --> 00:20:43,720
♪ Where the angels used to be
334
00:20:43,760 --> 00:20:46,630
♪ And he's calling me
the queen of mean ♪
335
00:20:46,680 --> 00:20:48,370
♪ Calling me, calling me
336
00:20:50,110 --> 00:20:52,720
♪ The queen of mean
337
00:20:52,770 --> 00:20:54,420
♪ Calling me, calling me
338
00:20:55,420 --> 00:20:57,820
♪ I want what I deserve!
339
00:21:03,080 --> 00:21:05,560
Beast: I think we all
know why we're here.
340
00:21:07,440 --> 00:21:09,520
The people are in a panic
about Hades.
341
00:21:09,570 --> 00:21:11,270
He almost got out.
342
00:21:11,310 --> 00:21:13,050
Who knows what he would've
done if he had escaped.
343
00:21:13,090 --> 00:21:16,440
We can't risk having
another villain on the loose.
344
00:21:16,490 --> 00:21:18,400
I really feel like
this is my fault.
345
00:21:19,800 --> 00:21:21,490
I'm supposed to protect Auradon.
346
00:21:21,540 --> 00:21:23,580
You did.
You do protect Auradon.
347
00:21:23,630 --> 00:21:25,800
Every time we open
the barrier,
348
00:21:25,840 --> 00:21:27,760
we're exposed to danger.
349
00:21:27,800 --> 00:21:31,630
Maleficent, Uma, Hades.
350
00:21:40,290 --> 00:21:41,990
Maleficent's scepter
and the queen's crown
351
00:21:42,030 --> 00:21:44,210
-have been stolen.
-Fairy Godmother:
352
00:21:44,250 --> 00:21:46,080
-Uma.
-We don't know that, Dad.
353
00:21:46,130 --> 00:21:47,650
When the people hear this,
354
00:21:47,690 --> 00:21:50,130
they will never wanna leave
their houses.
355
00:21:50,170 --> 00:21:52,130
What do we tell them?
356
00:21:53,830 --> 00:21:57,440
Mal...
what do we do?
357
00:21:57,490 --> 00:21:59,660
How do we keep evil
out of Auradon?
358
00:22:04,360 --> 00:22:07,100
I think that there's only...
359
00:22:07,150 --> 00:22:10,150
one way to guarantee
their safety.
360
00:22:12,150 --> 00:22:15,630
And I think that there...
361
00:22:18,070 --> 00:22:20,940
can't be any more going
in and out.
362
00:22:23,120 --> 00:22:27,910
I think that we have to close
the barrier...forever.
363
00:22:32,650 --> 00:22:34,390
-No.
-Son.
364
00:22:34,440 --> 00:22:35,830
-No.
-Ben.
365
00:22:35,870 --> 00:22:38,130
-Ben: No, no, no.
-Ben.
366
00:22:38,180 --> 00:22:40,050
Hey.
367
00:22:40,090 --> 00:22:44,050
I do not want to take away
your dream,
368
00:22:44,100 --> 00:22:46,840
because it was so beautiful,
369
00:22:46,880 --> 00:22:49,800
and it is why
I fell in love with you.
370
00:22:51,580 --> 00:22:56,630
But as king and as queen,
what's our duty?
371
00:22:58,240 --> 00:22:59,760
To protect Auradon.
372
00:23:01,900 --> 00:23:04,860
But you know
what this would mean?
373
00:23:04,900 --> 00:23:06,770
All those kids.
374
00:23:08,820 --> 00:23:10,910
Are you prepared for that?
375
00:23:10,950 --> 00:23:13,390
I know what it means.
376
00:23:13,430 --> 00:23:17,520
And, no,
I'm not prepared for it.
377
00:23:18,960 --> 00:23:22,220
I just think that
we have no other choice.
378
00:23:26,010 --> 00:23:27,050
Son.
379
00:23:29,050 --> 00:23:30,970
Mal's right.
380
00:23:31,010 --> 00:23:32,800
I just don't think that
we would forgive ourselves
381
00:23:32,840 --> 00:23:34,020
if something terrible happened.
382
00:23:42,020 --> 00:23:44,110
Evie: Who else knows
about the crown and the scepter?
383
00:23:44,160 --> 00:23:46,990
No one.
I mean, think about it,
384
00:23:47,030 --> 00:23:48,730
people are scared enough
as it is.
385
00:23:48,770 --> 00:23:51,340
We have to employ these
entirely new security measures.
386
00:23:51,380 --> 00:23:53,560
Will this delay our bringing
over more VKs?
387
00:23:53,600 --> 00:23:55,780
We're talking about
closing the barrier
for good.
388
00:23:55,820 --> 00:23:57,040
But you said no.
389
00:23:59,300 --> 00:24:01,130
I mean, the four of us
are living the dream here,
390
00:24:01,170 --> 00:24:03,130
and we finally get
to share that.
391
00:24:03,180 --> 00:24:05,000
I mean, what could be
more important than that?
392
00:24:05,050 --> 00:24:08,180
Yeah. I know.
393
00:24:11,970 --> 00:24:13,750
I mean, maybe security.
394
00:24:13,800 --> 00:24:16,620
Or maybe peace of mind
for everyone in Auradon.
395
00:24:16,670 --> 00:24:19,150
Is that what they're thinking?
396
00:24:19,190 --> 00:24:21,280
M, were they seriously thinking
that no one will ever
397
00:24:21,320 --> 00:24:24,200
go in and out of the Isle
ever again?
398
00:24:24,240 --> 00:24:28,160
What, we never get to go back
and see our parents?
399
00:24:28,200 --> 00:24:30,070
And what about these kids?
400
00:24:30,120 --> 00:24:31,940
We promised them
that they could
go back and visit
401
00:24:31,990 --> 00:24:33,680
whenever they wanted.
402
00:24:33,730 --> 00:24:35,210
Yeah, I know.
403
00:24:35,250 --> 00:24:37,650
M, I'm so glad
that you are going
to be queen.
404
00:24:37,690 --> 00:24:39,080
You'll be a part
of these conversations,
405
00:24:39,120 --> 00:24:42,820
you will stand up
for the VKs.
406
00:24:42,870 --> 00:24:44,650
Thank you for telling me.
407
00:24:49,440 --> 00:24:51,270
And you'll be a great queen.
408
00:24:54,230 --> 00:24:56,660
Wooh.
Morning. Got the beach towels.
409
00:24:56,710 --> 00:24:59,540
These. I really think she's
gonna like the cake, you guys.
410
00:24:59,580 --> 00:25:01,970
-Oh, yeah?
-Carlos: Oh, no.
411
00:25:02,020 --> 00:25:05,670
Okay, who got into Jane's cake?!
412
00:25:10,550 --> 00:25:12,030
Delicious.
413
00:25:12,070 --> 00:25:14,250
I especially love
the lack of dirt.
414
00:25:16,860 --> 00:25:18,510
And the lack of flies.
415
00:25:23,820 --> 00:25:27,520
-Want some?
-Oh. Thank you.
416
00:25:37,840 --> 00:25:40,880
I was hoping you were home.
417
00:25:40,930 --> 00:25:44,320
Is this a joke?
418
00:25:44,360 --> 00:25:46,450
What are you doing
with the crown and the scepter?
419
00:25:46,500 --> 00:25:49,720
Well, I wanted them,
so I took them.
420
00:25:49,760 --> 00:25:52,280
You of all people
should understand that, Mal.
421
00:25:53,370 --> 00:25:57,550
Wait! Audrey, stop!
Don't use that.
422
00:25:57,590 --> 00:26:00,550
-I thought you liked spells.
423
00:26:03,120 --> 00:26:05,860
-Okay, Audrey--
-Quiet!
424
00:26:05,910 --> 00:26:07,870
It's not a toy,
it's dangerous!
425
00:26:07,910 --> 00:26:09,430
I want to be dangerous!
426
00:26:10,780 --> 00:26:13,090
My life was perfect
until you stole it.
427
00:26:14,130 --> 00:26:16,530
And then Auradon turned
its back on me.
428
00:26:20,140 --> 00:26:21,710
It's time for a little payback.
429
00:26:21,750 --> 00:26:22,970
Audrey, wait!
430
00:26:34,020 --> 00:26:37,550
You think Ben
will love you now,
you old hag?
431
00:26:37,590 --> 00:26:39,200
You'll pay the price
for what you did,
432
00:26:39,240 --> 00:26:40,420
so will all of Auradon!
433
00:26:42,250 --> 00:26:43,950
So long, suckers.
434
00:26:48,860 --> 00:26:50,910
Uh, you might wanna think
of a spell for that.
435
00:26:50,950 --> 00:26:52,950
There's no spell
that can reverse
436
00:26:53,000 --> 00:26:54,830
the curse of the scepter.
437
00:26:54,870 --> 00:26:55,960
Well, that's a shame.
438
00:26:56,000 --> 00:26:57,480
Mal:
Forget about me.
439
00:26:57,520 --> 00:27:01,350
Audrey's out for revenge,
and all of Auradon is in danger.
440
00:27:01,400 --> 00:27:02,920
What should we do?
441
00:27:02,960 --> 00:27:06,010
The only thing more powerful
than the scepter...
442
00:27:06,050 --> 00:27:07,140
is Hades' ember.
443
00:27:07,190 --> 00:27:09,100
Oh, like he's just gonna
hand it over
444
00:27:09,140 --> 00:27:10,710
if you blew him
back to the Isle.
445
00:27:10,750 --> 00:27:12,280
No one knows
where his lair is.
446
00:27:12,320 --> 00:27:15,020
I do, I'm his errand rat.
I've got the key at my dad's.
447
00:27:15,060 --> 00:27:18,150
-You're coming.
- But I just got here.
448
00:27:18,200 --> 00:27:20,110
Dizzy: Mal?
449
00:27:22,240 --> 00:27:24,030
Dizzy, stay here
to take care of the twins,
450
00:27:24,070 --> 00:27:25,900
we'll be right back and
everything will be just fine.
451
00:27:25,940 --> 00:27:26,770
Go inside.
452
00:27:26,810 --> 00:27:27,900
Guys, go get your stuff.
453
00:27:27,950 --> 00:27:29,860
Come on, boys, let's go.
454
00:27:29,900 --> 00:27:31,210
How bad is it?
455
00:27:34,170 --> 00:27:37,130
You age...beautifully.
456
00:27:37,170 --> 00:27:39,610
Now, let's just get you
into something fabulous.
457
00:27:39,650 --> 00:27:41,000
-Okay.
-Come on.
458
00:27:45,830 --> 00:27:47,790
Okay.
459
00:27:47,840 --> 00:27:50,050
-Oh, yeah. There we go.
-Okay.
460
00:27:50,100 --> 00:27:51,230
Almost there.
461
00:28:05,290 --> 00:28:08,160
Noble steed,
proud and fair,
462
00:28:08,200 --> 00:28:11,030
you shall take us anywhere.
463
00:28:20,000 --> 00:28:23,000
Carlos! You're gonna miss
Jane's birthday!
464
00:28:40,840 --> 00:28:42,110
Ah.
465
00:28:42,150 --> 00:28:45,070
Looks like Carlos
forgot your birthday, huh?
466
00:28:45,110 --> 00:28:47,020
Well, maybe not,
maybe he just took
467
00:28:47,070 --> 00:28:48,030
the wrong trail or something.
468
00:28:48,070 --> 00:28:49,770
Or, you know what?
469
00:28:49,810 --> 00:28:51,030
They probably don't celebrate
birthdays on the Isle,
470
00:28:51,070 --> 00:28:52,900
maybe it's like
a cultural thing.
471
00:28:52,940 --> 00:28:54,160
Oh. Yeah.
472
00:28:55,210 --> 00:28:57,510
Or maybe he just forgot.
You never know.
473
00:28:57,560 --> 00:28:59,990
Hey, Chad, look!
There's people
taking selfies.
474
00:29:00,040 --> 00:29:02,430
Selfies! Guys!
Wait, wait, wait, wait!
475
00:29:02,470 --> 00:29:03,870
Wait for me!
Wait for me!
476
00:29:05,910 --> 00:29:06,910
Girl: Why is she here?
477
00:29:06,960 --> 00:29:09,740
Anybody save me
any guacamole?
478
00:29:10,790 --> 00:29:11,880
No?
479
00:29:12,830 --> 00:29:14,970
Looks like someone
forgot to invite me.
480
00:29:15,620 --> 00:29:18,970
Well, don't be expecting Mal,
she's, uh...
481
00:29:21,100 --> 00:29:22,630
not feeling herself.
482
00:29:24,150 --> 00:29:26,890
Does that make you sad?
483
00:29:26,930 --> 00:29:29,070
Aw, does it just
ruin everything?
484
00:29:29,110 --> 00:29:30,890
Mindless little drones!
485
00:29:32,110 --> 00:29:33,770
How could you forget
what she did to us?
486
00:29:33,810 --> 00:29:36,030
How could you forget that I
was supposed to be your queen?!
487
00:29:36,070 --> 00:29:38,900
Time out! Okay, time out.
488
00:29:38,950 --> 00:29:42,780
First off, great new look.
I absolutely love the feathers.
489
00:29:42,820 --> 00:29:44,730
But before you do whatever
you're gonna do,
490
00:29:44,780 --> 00:29:47,000
I was wondering if maybe
you wanted a, uh,
491
00:29:47,040 --> 00:29:48,910
royal boyfriend by your side.
Huh?
492
00:29:48,960 --> 00:29:52,870
Partner in crime?
Sidekick?
493
00:29:52,920 --> 00:29:55,880
Or maybe just a lackey
to, uh, do your bidding.
494
00:29:55,920 --> 00:29:58,140
Change tires?
Smoothie runs? Huh?
495
00:30:00,050 --> 00:30:01,100
Please.
496
00:30:01,140 --> 00:30:02,840
-You can be useful.
-Yeah?
497
00:30:02,880 --> 00:30:05,150
-Fine, stand behind me.
-Chad: Okay.
498
00:30:05,190 --> 00:30:06,970
If Auradon likes
to forget so much,
499
00:30:07,020 --> 00:30:09,930
they'll love this.
500
00:30:09,980 --> 00:30:14,810
♪ Happy birthday to you
501
00:30:16,200 --> 00:30:21,820
♪ Happy birthday to you
502
00:30:23,030 --> 00:30:29,040
♪ Happy birthday to Jane
503
00:30:31,260 --> 00:30:37,090
♪ Happy birthday to...
504
00:30:37,130 --> 00:30:39,140
♪ You
505
00:30:40,050 --> 00:30:42,010
The Enchanted Lake.
506
00:30:45,970 --> 00:30:47,010
Audrey?
507
00:30:49,930 --> 00:30:52,020
Sweet dreams.
508
00:31:14,220 --> 00:31:15,610
-Ben: Hey, Jane,
509
00:31:15,650 --> 00:31:18,050
I'm on my way to the party,
the meetings ran long.
510
00:31:18,090 --> 00:31:19,350
No, no,
stay where you are, Ben.
511
00:31:19,390 --> 00:31:21,350
Audrey stole the scepter,
and everyone's asleep.
512
00:31:21,400 --> 00:31:24,360
I'm gonna call Mom
and tell her to get her wand.
513
00:31:24,400 --> 00:31:26,580
Is Mal with you?
514
00:31:26,620 --> 00:31:29,060
Jane! Jane?
515
00:31:51,300 --> 00:31:54,260
Hey! I'm me again.
516
00:31:54,300 --> 00:31:56,690
Duh! Evil magic
doesn't work here.
517
00:31:56,740 --> 00:31:58,260
Kind of the point.
518
00:31:58,300 --> 00:32:02,090
-Oof, welcome back.
-Mal: Thank you.
519
00:32:28,120 --> 00:32:29,640
-Hey!
-Daddy!
520
00:32:29,680 --> 00:32:32,080
There she is! Ha!
521
00:32:32,120 --> 00:32:33,470
Come on!
522
00:32:33,510 --> 00:32:35,300
And ooh. And ooh.
523
00:32:35,340 --> 00:32:37,520
Whoa! Ooh.
524
00:32:37,560 --> 00:32:38,860
-Hey!
525
00:32:38,910 --> 00:32:40,950
Come here,
you little rascal.
526
00:32:41,000 --> 00:32:43,130
Ah...
527
00:32:43,170 --> 00:32:45,920
So, what kind of hustle
you got going on
528
00:32:45,960 --> 00:32:47,660
with them shiny people?
529
00:32:47,700 --> 00:32:50,270
No hustle.
I got friends on
the other side.
530
00:32:50,310 --> 00:32:53,530
Ah, I hear you, I hear you.
531
00:32:54,970 --> 00:32:56,670
We're on a mission.
532
00:32:56,710 --> 00:32:59,060
I'm kind of a major player,
so...
533
00:32:59,100 --> 00:33:01,320
that's why I can't stay long.
534
00:33:01,370 --> 00:33:03,980
You make sure you get
your cut.
535
00:33:11,850 --> 00:33:14,770
Alerts of the sleeping spell
keep coming in as it spreads
536
00:33:14,810 --> 00:33:15,990
throughout Auradon.
537
00:33:16,030 --> 00:33:18,120
Uh, guys?
Come look at this.
538
00:33:18,170 --> 00:33:20,380
Reporter:
There are rumors that
Sleeping Beauty's daughter,
539
00:33:20,430 --> 00:33:22,130
Audrey, is behind the spell.
540
00:33:22,170 --> 00:33:23,740
We're trying to discover
who is responsible
541
00:33:23,780 --> 00:33:25,300
for these vicious lies
542
00:33:25,350 --> 00:33:28,040
and which villain
has perpetrated this evil.
543
00:33:28,090 --> 00:33:30,180
We have an update.
It's what?
544
00:33:30,220 --> 00:33:31,790
It's moving this way?
545
00:33:31,830 --> 00:33:33,140
It's moving this way!
546
00:33:35,270 --> 00:33:36,530
Whoa, rookie mistake?
547
00:33:36,570 --> 00:33:39,270
Long time nae see!
548
00:33:39,320 --> 00:33:40,620
Get off my bike, Hook!
549
00:33:40,670 --> 00:33:45,190
Catch me if you can, Jay!
550
00:33:45,240 --> 00:33:47,190
-Over the roofs! Cut 'em off.
-Yeah.
551
00:33:47,240 --> 00:33:49,980
Hey, hey, hey, not you.
They got this.
552
00:33:50,020 --> 00:33:51,500
You and me gotta go
find the ember.
553
00:33:51,550 --> 00:33:53,590
Good timing,
it's right about
his nap time.
554
00:33:56,590 --> 00:33:58,600
Ah!
555
00:34:08,650 --> 00:34:10,260
Hey.
556
00:34:11,440 --> 00:34:13,350
How big is that dog?
557
00:34:16,050 --> 00:34:17,090
You'll see.
558
00:34:24,930 --> 00:34:28,580
Okay, stay quiet,
it echoes like crazy in here.
559
00:34:41,070 --> 00:34:42,860
Come. Come.
560
00:36:33,360 --> 00:36:35,410
What are you doing here?
561
00:36:38,580 --> 00:36:42,540
I noticed you were low
on canned corn.
562
00:36:56,600 --> 00:36:58,390
Hi, Dad.
563
00:37:05,040 --> 00:37:08,440
Quite a show you put on
the other day.
564
00:37:08,480 --> 00:37:10,140
Right back at ya.
565
00:37:10,180 --> 00:37:11,790
Hmm.
566
00:37:11,830 --> 00:37:15,180
I was just coming to see you.
567
00:37:15,230 --> 00:37:18,360
Really? Wonder why.
568
00:37:18,410 --> 00:37:19,800
Is it because
I'm gonna be queen?
569
00:37:19,840 --> 00:37:24,060
Now, Mal,
don't be bitter.
570
00:37:25,590 --> 00:37:28,020
You abandoned me
when I was a baby.
571
00:37:28,070 --> 00:37:31,420
No. No, I left your mother.
572
00:37:32,420 --> 00:37:34,640
She's--
573
00:37:34,680 --> 00:37:37,550
she's not the easiest
person to get along with.
574
00:37:37,600 --> 00:37:39,950
-You think?
-Oh. See?
575
00:37:39,990 --> 00:37:41,860
We have something in common
already.
576
00:37:41,910 --> 00:37:43,260
We both hate your mother.
577
00:37:43,300 --> 00:37:47,520
No.
I don't hate my mother.
578
00:37:47,560 --> 00:37:51,050
She may be an evil lunatic,
but at least she stuck around.
579
00:37:51,090 --> 00:37:54,010
Aww. Boo-hoo.
580
00:37:54,050 --> 00:37:56,570
Wake up and smell the stink.
581
00:37:56,620 --> 00:37:58,490
You think you've had it rough?
582
00:37:58,530 --> 00:38:01,010
I used to be a god!
583
00:38:01,060 --> 00:38:04,410
I had an entire world
which bore my name,
584
00:38:04,450 --> 00:38:07,630
and now I have nothing!
585
00:38:07,670 --> 00:38:09,540
You have no idea
what that feels like.
586
00:38:09,590 --> 00:38:10,980
Really?!
587
00:38:11,020 --> 00:38:14,550
Because for 16 years,
I had nothing!
588
00:38:15,850 --> 00:38:19,640
And now, I have a whole world.
589
00:38:19,680 --> 00:38:23,170
But unless I get that ember,
it's game over.
590
00:38:29,820 --> 00:38:31,300
Hold, please.
591
00:38:37,960 --> 00:38:39,700
♪ Listen, little girl
592
00:38:39,750 --> 00:38:41,440
♪ You're talking to a god
593
00:38:41,490 --> 00:38:45,140
♪ And I don't wanna hear
the drama ♪
594
00:38:45,190 --> 00:38:46,580
♪ Kindness ain't my brand
595
00:38:46,620 --> 00:38:48,500
Oh, I guess that's why
you ran.
596
00:38:48,540 --> 00:38:52,110
♪ Try being married
to your momma ♪
597
00:38:52,150 --> 00:38:53,890
♪ You stink at being a dad
598
00:38:53,940 --> 00:38:55,590
♪ Poor Mali, are you sad?
599
00:38:55,630 --> 00:38:59,070
♪ Not as sad as you
without your powers ♪
600
00:38:59,110 --> 00:39:00,900
♪ I didn't come to fight
601
00:39:00,940 --> 00:39:02,860
♪ For once,
do something right ♪
602
00:39:02,900 --> 00:39:04,470
I steal souls.
603
00:39:04,510 --> 00:39:06,860
Were you expecting flowers?
604
00:39:06,900 --> 00:39:10,080
♪ I only need you 'cause
I came here for something ♪
605
00:39:10,130 --> 00:39:11,690
♪ I've given you everything
606
00:39:11,740 --> 00:39:14,300
-♪ By giving you nothing
-♪ By giving me nothing
607
00:39:14,350 --> 00:39:17,480
-♪ I did what I had to do
-♪ Woo-ooh-ooh
608
00:39:17,520 --> 00:39:20,480
♪ No, you only did
what's best for you ♪
609
00:39:20,530 --> 00:39:23,920
♪ Well you can learn
a thing or two ♪
610
00:39:23,970 --> 00:39:28,450
♪ When push comes to shove
you do what you gotta do ♪
611
00:39:31,410 --> 00:39:33,060
♪ You were never there
612
00:39:33,100 --> 00:39:34,760
♪ Guess you don't have a phone
613
00:39:34,800 --> 00:39:37,760
♪ You never called to say
"I miss you" ♪
614
00:39:37,810 --> 00:39:40,200
Are you kidding?
Is this a joke?
615
00:39:40,240 --> 00:39:41,900
♪ You need to let it go
616
00:39:41,940 --> 00:39:44,510
♪ You're stronger
with those daddy issues ♪
617
00:39:44,550 --> 00:39:45,990
Oh, thank you.
618
00:39:46,030 --> 00:39:48,770
♪ Show me some respect,
it ain't easy to neglect ♪
619
00:39:48,820 --> 00:39:51,510
♪ My attention would have
made you softer ♪
620
00:39:51,560 --> 00:39:54,430
Oh!
Should I be proud?
621
00:39:54,470 --> 00:39:56,210
♪ Don't turn this thing around
622
00:39:56,260 --> 00:39:58,700
♪ I guess you are
your father's daughter ♪
623
00:40:00,350 --> 00:40:03,350
♪ Don't think I need you,
I just came here for something ♪
624
00:40:03,400 --> 00:40:05,010
♪ I've given you everything
625
00:40:05,050 --> 00:40:07,570
-♪ By giving you nothing
-♪ By giving me nothing
626
00:40:07,620 --> 00:40:10,530
-♪ I did what I had to do
-♪ Ooh-ooh, ooh
627
00:40:10,580 --> 00:40:13,540
♪ I made it on my own
no thanks to you ♪
628
00:40:13,580 --> 00:40:17,190
♪ Well, you could learn
a thing or two ♪
629
00:40:17,240 --> 00:40:21,540
♪ When push comes to shove,
you do what you gotta do ♪
630
00:40:21,590 --> 00:40:24,940
♪ How about I go with you
and we'll spend some time? ♪
631
00:40:24,980 --> 00:40:28,600
♪ How about you stay here
'cause you're out of your mind ♪
632
00:40:28,640 --> 00:40:31,600
♪ Let's make new memories,
you can show me the town ♪
633
00:40:31,640 --> 00:40:34,560
♪ No, you can keep
your memories now ♪
634
00:40:34,600 --> 00:40:37,560
-Get over it.
-I am over it.
635
00:40:37,600 --> 00:40:40,350
both:
I'm over you being over it.
636
00:40:40,390 --> 00:40:41,780
♪ Let's dance
637
00:40:54,750 --> 00:40:58,410
♪ I did what I had to do
638
00:40:58,450 --> 00:41:01,630
♪ No, you only did
what's best for you ♪
639
00:41:01,670 --> 00:41:05,150
♪ Well, you could learn
a thing or two ♪
640
00:41:05,200 --> 00:41:08,640
♪ When push comes to shove,
you do ♪
641
00:41:08,680 --> 00:41:12,380
♪ When push comes
to shove, you do ♪
642
00:41:12,420 --> 00:41:16,820
♪ When push comes to shove,
you do ♪
643
00:41:16,860 --> 00:41:19,820
♪ What you gotta do
644
00:41:19,860 --> 00:41:21,170
♪ Yeah
645
00:41:21,210 --> 00:41:24,000
-Ha!
-Puh-lease.
646
00:41:27,700 --> 00:41:30,050
Do you wanna make up
for being a lousy dad?
647
00:41:32,530 --> 00:41:33,830
Give me the ember.
648
00:41:33,880 --> 00:41:35,310
The ember only works
for me.
649
00:41:35,360 --> 00:41:37,660
No, it'll work for me.
We're blood.
650
00:41:37,710 --> 00:41:41,540
You're only
half Hades.
651
00:41:41,580 --> 00:41:43,970
The ember won't do everything
for you that it does for me.
652
00:41:44,020 --> 00:41:45,500
I'll take my chances.
653
00:41:54,640 --> 00:41:57,250
If it gets wet,
it's game over.
654
00:42:04,870 --> 00:42:07,650
That's my girl.
655
00:42:12,570 --> 00:42:15,750
I guess that's the reason why
he's always asking about you.
656
00:42:20,620 --> 00:42:25,760
Evie is the only one
who knows that he's my dad.
657
00:42:27,800 --> 00:42:32,110
And as far as I'm concerned,
he doesn't even exist.
658
00:42:42,690 --> 00:42:46,340
No, no, I want the Auradon
guard handing out gas masks.
659
00:42:46,380 --> 00:42:48,080
Well, not everyone's asleep!
660
00:42:49,950 --> 00:42:51,960
Find out if anyone's
seen Audrey.
661
00:42:52,000 --> 00:42:54,130
And find if she has
a list of demands.
662
00:43:06,540 --> 00:43:08,970
-Just one.
663
00:43:09,020 --> 00:43:10,970
I demand my life back.
664
00:43:12,980 --> 00:43:14,590
I have a proposition.
665
00:43:15,890 --> 00:43:17,630
I'll wake everybody up
right now.
666
00:43:19,240 --> 00:43:24,070
Under one...
itty bitty condition,
667
00:43:24,120 --> 00:43:25,290
Benny Boo.
668
00:43:28,950 --> 00:43:31,820
Make me your queen
and we'll rule side by side.
669
00:43:37,130 --> 00:43:38,870
Did someone put
a spell on you?
670
00:43:40,920 --> 00:43:44,440
-You just tell me who,
and I'll--
-You'll what? Marry them?
671
00:43:47,180 --> 00:43:50,970
Most people get dumped
because they aren't good enough.
672
00:43:51,010 --> 00:43:52,630
I wasn't bad enough.
673
00:43:54,500 --> 00:43:56,410
How do you like me now,
Benny Boo?
674
00:43:58,200 --> 00:44:00,280
I like the old Audrey better.
675
00:44:01,980 --> 00:44:04,070
She wouldn't wanna hurt
Auradon.
676
00:44:07,290 --> 00:44:10,470
Just...give me the scepter
and I'll forgive you.
677
00:44:11,770 --> 00:44:12,950
You'll forgive me?
678
00:44:15,080 --> 00:44:16,820
I don't think so.
679
00:44:17,870 --> 00:44:18,960
Sleeping is too good for you!
680
00:44:21,260 --> 00:44:23,350
Sleeping is too good
for Auradon.
681
00:44:37,280 --> 00:44:40,150
Alright. Get in, get out.
Jay, you good?
682
00:44:40,190 --> 00:44:42,500
-Yeah.
-Okay. Hold on.
683
00:44:51,070 --> 00:44:52,990
Whoa, you got a little
Hades' thing going.
684
00:44:53,030 --> 00:44:54,300
-Wow.
-That thing packs
a punch, huh?
685
00:44:54,340 --> 00:44:55,950
Ha.
686
00:44:59,210 --> 00:45:01,000
-We made it, bro.
-We made it.
687
00:45:03,090 --> 00:45:05,610
Hey, guys, we just come
for a...wee visit.
688
00:45:08,000 --> 00:45:09,660
Hey! Hey! Hey!
689
00:45:13,880 --> 00:45:15,230
No!
690
00:45:25,150 --> 00:45:26,850
Drop something?
691
00:45:26,890 --> 00:45:29,200
It can't get wet!
Give it back
before it goes out!
692
00:45:31,250 --> 00:45:32,330
both: Uma!
693
00:45:32,380 --> 00:45:34,810
That's my name.
694
00:45:39,120 --> 00:45:40,470
No!
695
00:45:53,880 --> 00:45:54,960
-Hi, boys.
696
00:45:59,320 --> 00:46:01,540
Welcome back!
697
00:46:01,580 --> 00:46:04,370
Uma. You swam off
and forgot all about us.
698
00:46:04,410 --> 00:46:06,280
Yeah, planning her revenge,
no doubt.
699
00:46:06,320 --> 00:46:09,070
It's not all about you, Mal.
700
00:46:09,110 --> 00:46:11,150
I was looking for a hole
in the barrier,
701
00:46:11,200 --> 00:46:12,460
to let everybody out.
702
00:46:12,500 --> 00:46:14,070
And you know what I found, boys?
703
00:46:14,110 --> 00:46:16,990
It's way better out there
than we thought.
704
00:46:17,030 --> 00:46:18,990
There's this thing that looks
like a furry rock
705
00:46:19,030 --> 00:46:20,290
called a coconut.
706
00:46:20,340 --> 00:46:24,390
And fish so big you could
dance on their backs.
707
00:46:24,430 --> 00:46:26,950
And they've been keeping it
all for themselves.
708
00:46:27,000 --> 00:46:30,130
Whatever.
Uma, I need that
to break a spell.
709
00:46:30,170 --> 00:46:32,480
Cast by Audrey,
Sleeping Beauty's daughter.
710
00:46:32,520 --> 00:46:35,570
Hmm, so the good guy's
the bad guy?
711
00:46:35,610 --> 00:46:39,010
Well,
I might not give it back.
712
00:46:39,050 --> 00:46:40,100
See what happens.
713
00:46:40,140 --> 00:46:41,360
Uma, it's not
the time for games!
714
00:46:41,400 --> 00:46:43,360
People's lives are in danger!
715
00:46:45,540 --> 00:46:49,540
Guarantee me that every single
villain kid who wants to
716
00:46:49,580 --> 00:46:50,980
can get off the Isle.
717
00:46:51,020 --> 00:46:52,980
I can't do that.
718
00:46:53,020 --> 00:46:54,150
Can't do that.
719
00:46:54,200 --> 00:46:56,160
-Well, how about now?!
-Deal!
720
00:46:56,200 --> 00:46:57,160
Deal.
721
00:46:57,200 --> 00:46:58,940
-Uma!
722
00:47:02,080 --> 00:47:02,950
Her word is good.
723
00:47:07,380 --> 00:47:10,130
I'll still keep this...
724
00:47:10,170 --> 00:47:12,560
for the time being.
725
00:47:12,610 --> 00:47:16,050
Because if I think I trust you
to save the world on your own,
726
00:47:16,090 --> 00:47:17,130
think again.
727
00:47:18,870 --> 00:47:20,140
This is a job for pirates!
728
00:47:22,010 --> 00:47:24,140
We can always go back
to hating each other
729
00:47:24,180 --> 00:47:25,790
when this is over.
730
00:47:28,970 --> 00:47:30,190
Fine.
731
00:47:32,240 --> 00:47:33,190
Where are our bikes?
732
00:47:33,240 --> 00:47:36,070
Oh, yeah.
We crashed them.
733
00:47:36,110 --> 00:47:39,110
Vrum!
734
00:47:41,030 --> 00:47:45,160
- Look at his face.
-Here's a thought.
735
00:47:45,210 --> 00:47:47,080
We could try to be friends.
736
00:47:47,120 --> 00:47:50,120
Put our history behind us
and celebrate our differences.
737
00:47:52,080 --> 00:47:53,170
Yeah?
738
00:47:55,040 --> 00:47:57,220
Who wants gum?
739
00:47:57,260 --> 00:47:58,830
Let's go.
740
00:47:58,870 --> 00:48:00,050
No?
741
00:48:00,090 --> 00:48:05,140
Ah! No.
I'm in charge. Let's go.
742
00:48:20,760 --> 00:48:23,240
They're asleep.
743
00:48:23,290 --> 00:48:25,030
Everyone.
744
00:48:25,070 --> 00:48:28,120
I can't get Ben.
Or Dizzy or Doug.
745
00:48:28,160 --> 00:48:29,900
Or Jane, the signal's out.
746
00:48:31,120 --> 00:48:33,120
Is that Auradon Prep?
747
00:48:33,170 --> 00:48:36,080
Yeah, and when
everybody wakes up,
you're gonna love it.
748
00:48:36,130 --> 00:48:38,130
-Yes!
749
00:48:38,170 --> 00:48:41,090
-Everything is so...
-Freaky.
750
00:48:41,130 --> 00:48:42,740
...green.
751
00:48:42,780 --> 00:48:45,050
You have leaves on your trees!
752
00:48:45,090 --> 00:48:47,090
And what are those color things
in the bushes?
753
00:48:47,140 --> 00:48:49,100
Uh...flowers?
754
00:48:49,140 --> 00:48:51,050
Flowers are pretty.
755
00:48:51,100 --> 00:48:52,970
Cantaloupe?!
756
00:48:53,010 --> 00:48:55,140
Mm. Mmmm.
757
00:48:55,190 --> 00:48:58,280
We don't have
any fresh fruit on
the Isle, remember?
758
00:48:58,320 --> 00:49:00,760
Mmm. Thank you.
759
00:49:00,800 --> 00:49:02,760
They're grapes.
760
00:49:02,800 --> 00:49:04,070
Grapes.
761
00:49:05,330 --> 00:49:06,940
Love grapes.
762
00:49:06,980 --> 00:49:08,110
Ooh.
763
00:49:09,940 --> 00:49:13,120
I believe I deserve
some compensation
764
00:49:13,160 --> 00:49:16,080
for my muscles, my wile,
765
00:49:16,120 --> 00:49:18,300
and my role in this endeavor.
766
00:49:20,130 --> 00:49:21,130
You do.
767
00:49:21,170 --> 00:49:23,040
Me not squashing you like a bug.
768
00:49:25,130 --> 00:49:27,050
Like I'm scared of you, Jay.
769
00:49:27,090 --> 00:49:28,130
Mal and Uma: Guys.
770
00:49:30,270 --> 00:49:32,180
-Dude: Mmm!
-Dude!
771
00:49:32,230 --> 00:49:35,010
Delicious. Mmm.
772
00:49:35,050 --> 00:49:36,360
Dude, really?
773
00:49:36,400 --> 00:49:39,230
What?! It wasn't me, I swear!
Okay, it was me.
774
00:49:39,280 --> 00:49:41,150
Oh, do you know
what happened here?
775
00:49:41,190 --> 00:49:44,190
Yep, Audrey showed up,
she put everybody to sleep,
776
00:49:44,240 --> 00:49:46,200
and then she turned some
of them to--
777
00:49:46,240 --> 00:49:47,760
Evie: Guys.
778
00:49:47,810 --> 00:49:49,110
Hannah turned to stone.
779
00:49:53,330 --> 00:49:55,340
Alright, everybody
stay on their toes.
780
00:49:55,380 --> 00:49:57,340
Look, since we're here,
let's check the school.
781
00:49:57,380 --> 00:50:00,300
No. Audrey went straight
for the crown,
782
00:50:00,340 --> 00:50:02,210
so I think it's safe to assume
she's gonna go
783
00:50:02,260 --> 00:50:03,910
for Ben and his castle next.
784
00:50:03,950 --> 00:50:05,210
That's where we'll go.
785
00:50:05,260 --> 00:50:08,300
-Says who?
-Says me.
786
00:50:08,350 --> 00:50:10,130
Says you. That's supposed
to mean something to me?
787
00:50:10,180 --> 00:50:11,180
Guys.
788
00:50:15,180 --> 00:50:17,230
To the castle.
789
00:50:28,670 --> 00:50:32,200
-How did Mal break my spell?!
-I don't know.
790
00:50:32,240 --> 00:50:34,330
And what is Uma doing here?!
791
00:50:34,370 --> 00:50:35,460
-No, no, no, no!
792
00:50:35,510 --> 00:50:37,860
-Come clean, Chad!
793
00:50:37,900 --> 00:50:40,030
Chad: Hey, hey.
794
00:50:40,080 --> 00:50:41,640
-Where did they go?
-I don't know!
795
00:50:41,690 --> 00:50:43,120
I don't know, okay?
796
00:50:43,170 --> 00:50:45,390
-I can go check for you--
-Stay!
797
00:50:52,130 --> 00:50:53,180
It's about to get
a little ugly.
798
00:50:59,270 --> 00:51:01,360
Mal: Ben!
799
00:51:01,400 --> 00:51:02,880
Dude: Ha! This way.
800
00:51:02,920 --> 00:51:05,970
Ugh.
Ben could be asleep anywhere.
801
00:51:06,010 --> 00:51:09,020
-Or turned to stone.
-Okay.
802
00:51:09,060 --> 00:51:10,190
Ben!
803
00:51:10,240 --> 00:51:12,110
I got a scent,
very pungent cologne,
804
00:51:12,150 --> 00:51:13,110
easy to track.
805
00:51:13,150 --> 00:51:14,330
Follow me, people.
806
00:51:14,370 --> 00:51:15,550
That's great, Dude.
807
00:51:15,590 --> 00:51:18,240
FYI, I give great
cuddles, too.
808
00:51:18,290 --> 00:51:20,640
Really?
I never had
a pet growing up.
809
00:51:20,680 --> 00:51:22,470
Except for the elk head
in dad's man cave,
810
00:51:22,510 --> 00:51:25,210
-but that's not really--
-Hold up.
811
00:51:25,250 --> 00:51:26,690
What's this?
812
00:51:28,300 --> 00:51:29,340
Uh...
813
00:51:29,390 --> 00:51:31,430
Any chance this was
already there?
814
00:51:32,820 --> 00:51:34,430
And follow me!
815
00:51:37,390 --> 00:51:39,220
Mal: Ben!
816
00:51:40,350 --> 00:51:41,400
Ben!
817
00:51:45,180 --> 00:51:47,710
Mal: Ben? Ben?
818
00:51:49,410 --> 00:51:51,280
Stay here. Okay?
819
00:51:56,110 --> 00:51:58,150
I can feel you lurking.
820
00:51:59,290 --> 00:52:01,160
Good.
821
00:52:01,200 --> 00:52:03,640
So you can track, cuddle,
and talk.
822
00:52:03,680 --> 00:52:06,210
Hey, do you think his puppies
will be able to talk, too?
823
00:52:06,250 --> 00:52:08,470
Alright, man.
He's taken.
824
00:52:08,510 --> 00:52:10,250
You want a dog?
Adopt a rescue.
825
00:52:10,300 --> 00:52:14,170
Talking puppies.
That's crazy.
826
00:52:14,210 --> 00:52:16,260
- Come here.
-Dude: He seems nice.
827
00:52:18,520 --> 00:52:20,350
I bet you lost
some sleep
828
00:52:20,390 --> 00:52:22,480
thinking about me
on the loose, huh?
829
00:52:22,530 --> 00:52:26,440
No. Dragons don't really
lose sleep.
830
00:52:26,490 --> 00:52:28,490
I wondered what
fried octopus tastes like.
831
00:52:28,530 --> 00:52:30,190
-Okay, why do we not?
832
00:52:30,230 --> 00:52:31,840
We're celebrating
our differences.
833
00:52:37,240 --> 00:52:39,060
I believe we're being
challenged.
834
00:52:39,110 --> 00:52:40,410
Let's split up
and look for Audrey.
835
00:52:40,460 --> 00:52:42,070
That makes absolutely
no sense,
836
00:52:42,110 --> 00:52:44,240
unless you give me my ember,
she's gonna spell you.
837
00:52:44,290 --> 00:52:46,290
-Girls!
838
00:52:46,330 --> 00:52:48,330
We have a situation here.
839
00:52:49,550 --> 00:52:51,510
Audrey:
You like a prince, Mal?
840
00:52:51,550 --> 00:52:53,990
How about a knight
in shining armor?
841
00:52:54,040 --> 00:52:55,380
Or knights?
842
00:53:03,780 --> 00:53:05,530
♪ Watch your back,
watch your back ♪
843
00:53:05,570 --> 00:53:07,220
♪ Watch your back,
watch your back ♪
844
00:53:07,270 --> 00:53:08,310
♪ We can counter their attack
845
00:53:08,350 --> 00:53:10,180
♪ Hit 'em 'til
the armor cracks ♪
846
00:53:10,230 --> 00:53:12,580
♪ This could get
a little sticky ♪
847
00:53:12,620 --> 00:53:15,360
♪ How to win this battle
could be tricky ♪
848
00:53:15,400 --> 00:53:18,540
♪ But I know the best way,
fall back, let me lead ♪
849
00:53:18,580 --> 00:53:20,150
♪ You hold the line
850
00:53:20,190 --> 00:53:21,540
♪ And we'll bring 'em
to their knees ♪
851
00:53:21,580 --> 00:53:24,330
♪ Swords in the air
if you're with me ♪
852
00:53:24,370 --> 00:53:25,500
Yeah!
853
00:53:25,550 --> 00:53:27,810
♪ They got us outnumbered
one to fifty! ♪
854
00:53:27,850 --> 00:53:30,940
♪ The victory is ours
'cause I've got a strategy ♪
855
00:53:30,990 --> 00:53:33,940
♪ You take the left and the rest
of you can follow me ♪
856
00:53:33,990 --> 00:53:35,770
-Uh-uh.
-♪ This is my crew
857
00:53:35,820 --> 00:53:37,380
♪ This is my squad
858
00:53:37,430 --> 00:53:40,390
-♪ This my turf
-Oh, my gosh.
859
00:53:40,430 --> 00:53:42,480
♪ Look, guys,
we got bigger fish to fry ♪
860
00:53:42,520 --> 00:53:44,170
♪ Put your differences aside
861
00:53:44,220 --> 00:53:46,220
♪ 'Cause we're now all
on the same side ♪
862
00:53:46,260 --> 00:53:47,920
♪ Until the knight falls
863
00:53:47,960 --> 00:53:49,220
♪ Everyone
864
00:53:49,260 --> 00:53:52,220
♪ We'll stay together
'til the battle is done ♪
865
00:53:52,270 --> 00:53:53,570
♪ Watch your back,
watch your back ♪
866
00:53:53,620 --> 00:53:55,230
♪ Watch your back,
watch your back ♪
867
00:53:55,270 --> 00:53:56,840
-♪ We can counter their attack
868
00:53:56,880 --> 00:53:58,490
♪ Hit 'em til
the armor cracks ♪
869
00:53:58,530 --> 00:54:01,230
Girls:
♪ Until the knight falls,
we're aligned ♪
870
00:54:01,280 --> 00:54:03,970
♪ It doesn't mean
that we're on the same side ♪
871
00:54:04,020 --> 00:54:05,720
All: ♪ Watch your back,
watch your back ♪
872
00:54:05,760 --> 00:54:07,330
♪ Watch your back,
watch your back ♪
873
00:54:07,370 --> 00:54:10,150
♪ Hit 'em hard, hit 'em fast,
they're too heavy to react ♪
874
00:54:10,200 --> 00:54:13,160
♪ The situation's getting
kinda heavy ♪
875
00:54:13,200 --> 00:54:16,290
♪ Hold your weapons tight,
keep 'em steady! ♪
876
00:54:16,340 --> 00:54:19,290
♪ 'Cause if we stick together
we can make it out alive ♪
877
00:54:19,340 --> 00:54:22,170
♪ I'll cause a distraction,
you attack them from the side ♪
878
00:54:22,210 --> 00:54:25,040
Uma: ♪ All my soldiers
stand at the ready! ♪
879
00:54:25,080 --> 00:54:28,390
♪ We can cut 'em up
like confetti ♪
880
00:54:28,430 --> 00:54:31,260
♪ We'll hit 'em from the front,
you got 'em from behind ♪
881
00:54:31,310 --> 00:54:34,000
♪ Don't forget the fate
of Auradon's on the line ♪
882
00:54:34,050 --> 00:54:35,570
♪ This is all-out war
883
00:54:35,620 --> 00:54:37,270
♪ They got us outnumbered
884
00:54:37,310 --> 00:54:40,050
♪ The way the swords clash
is the sound of the thunder ♪
885
00:54:40,100 --> 00:54:43,280
And we are not going under,
we will never run for cover!
886
00:54:43,320 --> 00:54:46,630
♪ We battle for the victory
and ride for each other ♪
887
00:54:46,670 --> 00:54:48,240
♪ Until the knight falls
888
00:54:48,280 --> 00:54:49,630
♪ Everyone
889
00:54:49,670 --> 00:54:52,200
♪ We'll stay together
'til the battle is done ♪
890
00:54:52,240 --> 00:54:55,030
♪ Got your back got your back,
got your back, got your back ♪
891
00:54:55,070 --> 00:54:56,680
♪ We can counter their attack
892
00:54:56,720 --> 00:54:58,640
♪ Hit 'em til the armor cracks
893
00:54:58,680 --> 00:55:01,420
♪ Until the knight falls,
we're aligned ♪
894
00:55:01,470 --> 00:55:04,080
♪ It doesn't mean
we're on the same side ♪
895
00:55:04,120 --> 00:55:07,300
♪ Got your back, got your back
got your back, got your back ♪
896
00:55:07,340 --> 00:55:10,210
♪ Hit 'em hard and hit 'em fast,
they're too heavy to react ♪
897
00:55:29,710 --> 00:55:31,670
Suit of armor,
strong and true,
898
00:55:31,710 --> 00:55:34,060
make this metal
bust a move.
899
00:55:39,680 --> 00:55:45,550
♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah
900
00:55:45,600 --> 00:55:47,640
♪ Ah-ah-ah
901
00:55:47,690 --> 00:55:51,470
-No!
-♪ Ah-ah, ah
902
00:55:51,520 --> 00:55:57,700
♪ Ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah
903
00:55:57,740 --> 00:56:03,490
♪ Ah-ah-ah,
ah-ah, ah ♪
904
00:56:03,530 --> 00:56:07,490
-♪ Ah-ah-ah
-Woo-hoo!
905
00:56:10,580 --> 00:56:13,150
♪ Until the knight falls,
you can trust ♪
906
00:56:13,190 --> 00:56:16,110
♪ I'm gonna help you
win this battle, because ♪
907
00:56:16,150 --> 00:56:17,540
♪ Got your back, got your back
908
00:56:17,590 --> 00:56:19,200
♪ Got your back,
got your back ♪
909
00:56:19,240 --> 00:56:22,550
♪ All for one and that's a fact,
knights fall, pitch black ♪
910
00:56:29,560 --> 00:56:31,170
Yeah!
911
00:56:31,210 --> 00:56:32,730
We did that!
912
00:56:32,780 --> 00:56:33,780
That's what I'm talk--
913
00:56:33,820 --> 00:56:36,690
-Ugh!
-Hey, good job!
914
00:56:38,740 --> 00:56:40,220
No. No.
915
00:56:48,570 --> 00:56:53,190
Guys, come on.
This was so great!
916
00:56:53,230 --> 00:56:54,880
We were a team.
917
00:56:54,930 --> 00:56:57,230
We worked together.
Come on.
918
00:56:59,590 --> 00:57:01,850
-Come on.
-Mm-mm.
919
00:57:06,240 --> 00:57:08,030
You know what we should try?
920
00:57:08,810 --> 00:57:10,290
An ice breaker.
921
00:57:12,770 --> 00:57:15,170
You say something you really
like about the other person.
922
00:57:15,210 --> 00:57:17,210
Okay? I'll start.
923
00:57:22,040 --> 00:57:23,220
Harry.
924
00:57:24,780 --> 00:57:27,130
Great accent.
925
00:57:27,180 --> 00:57:28,530
Now, you go.
926
00:57:28,570 --> 00:57:30,530
Is she always this perky?
927
00:57:30,570 --> 00:57:31,970
It wasn't really
your turn, but thank you.
928
00:57:32,010 --> 00:57:34,180
-Okay, Evie? Come here.
-Yeah.
929
00:57:34,230 --> 00:57:36,190
-I love you.
-I love you.
930
00:57:36,230 --> 00:57:38,970
I love this energy,
but we are very short on time.
931
00:57:39,020 --> 00:57:40,760
Audrey clearly knows
that we're here,
932
00:57:40,800 --> 00:57:42,060
we need to get
out of here ASAP.
933
00:57:42,110 --> 00:57:43,980
Alright, where does this
cheerleader bunk down?
934
00:57:44,020 --> 00:57:46,680
Even if she's not there,
we might find some sort of clue.
935
00:57:46,720 --> 00:57:48,160
Actually, she's still
in the dorms.
936
00:57:48,200 --> 00:57:50,030
You're right,
because of summer school.
937
00:57:50,070 --> 00:57:52,990
What? Summer school?
938
00:57:53,030 --> 00:57:56,860
Summer? School?
No wonder she wants revenge.
939
00:57:56,900 --> 00:57:59,780
Okay, I need you guys
to go find Ben.
940
00:57:59,820 --> 00:58:03,000
We will meet back at Evie's
in two hours, okay?
941
00:58:03,040 --> 00:58:05,170
Sounds like we're
going with my plan.
I'm just saying.
942
00:58:05,220 --> 00:58:06,780
It was kind of
the obvious plan.
943
00:58:06,830 --> 00:58:08,700
-Uma said it first.
-Right, so my plan.
944
00:58:08,740 --> 00:58:09,660
Whatever.
945
00:58:23,580 --> 00:58:25,450
She's nowhere on campus.
946
00:58:25,500 --> 00:58:27,020
Found her diary.
947
00:58:27,060 --> 00:58:28,890
And, dang, did you ruin
Audrey's life.
948
00:58:28,940 --> 00:58:30,500
Okay, so did you find
anything in there
949
00:58:30,550 --> 00:58:32,770
that we don't already know,
or?
950
00:58:32,810 --> 00:58:34,510
She hangs out
at Fairy Cottage.
951
00:58:34,550 --> 00:58:36,070
You know, where Flora,
Fauna and Merryweather
952
00:58:36,120 --> 00:58:37,860
hid her mom from your mom.
953
00:58:37,900 --> 00:58:40,250
Yes, ha, ha, ha,
the irony is not lost on me.
954
00:58:40,290 --> 00:58:44,120
How can anyone
with this bed ever be unhappy?
955
00:58:44,170 --> 00:58:46,520
Okay, how do I look?
956
00:58:49,960 --> 00:58:51,440
Okay, the bling stays here.
957
00:58:51,480 --> 00:58:52,830
But she's bad.
958
00:58:52,870 --> 00:58:54,960
-And we're not.
959
00:58:58,090 --> 00:59:00,360
Ben!
960
00:59:00,400 --> 00:59:02,190
Ben.
961
00:59:03,750 --> 00:59:07,670
Dude. Come on. Nothing?
962
00:59:07,710 --> 00:59:10,110
Gil: These things just
grow everywhere.
963
00:59:15,940 --> 00:59:18,290
Hey, we should play
that ice breaker.
964
00:59:18,330 --> 00:59:22,120
Um...Jay, I like the way
that you can...
965
00:59:22,160 --> 00:59:25,170
bounce around
and jump off things.
966
00:59:25,210 --> 00:59:26,910
These are free, right?
967
00:59:28,340 --> 00:59:30,170
Yeah, um...
968
00:59:33,910 --> 00:59:36,920
I like how you get a kick
out of a berry bush.
969
00:59:38,400 --> 00:59:41,700
I guess you've probably
seen everything by now, huh?
970
00:59:41,750 --> 00:59:44,270
Furry rocks, giant fish,
971
00:59:44,310 --> 00:59:46,140
you're probably used
to grabbing lunch
972
00:59:46,190 --> 00:59:47,270
off of a bush.
973
00:59:47,320 --> 00:59:49,490
No, I mean, usually no,
not really.
974
00:59:49,540 --> 00:59:52,060
I mainly just use the vending
machines at practice.
975
00:59:52,110 --> 00:59:54,190
Tourney kinda eats up
most of my time, so...
976
00:59:54,240 --> 00:59:59,070
Tourney?
That's a wee boy's game.
977
00:59:59,110 --> 01:00:01,290
Right.
You know what would be fun?
978
01:00:01,330 --> 01:00:03,730
To go rafting in a jungle river.
979
01:00:03,770 --> 01:00:06,210
-Find a lost civilization.
-Ooh, maybe a penguin.
980
01:00:06,250 --> 01:00:07,950
Well, you find those more
on like icebergs,
981
01:00:07,990 --> 01:00:10,380
but, I'd love to see
one of those.
982
01:00:10,430 --> 01:00:12,730
You guys are killing me.
983
01:00:20,000 --> 01:00:21,920
Mmm.
984
01:00:21,960 --> 01:00:23,530
PS, your mutt went that way.
985
01:00:23,570 --> 01:00:25,140
Dude: Carlos!
986
01:00:25,180 --> 01:00:27,010
-Dude, what do you see?
-Dude: This way.
987
01:00:36,280 --> 01:00:39,940
I really hope
they found Ben.
988
01:00:39,980 --> 01:00:41,980
Nice digs.
989
01:00:42,020 --> 01:00:44,240
-I got a really good deal.
990
01:00:58,300 --> 01:01:00,480
Shh, it's okay.
991
01:01:18,230 --> 01:01:19,890
Don't worry, Dizzy.
992
01:01:21,020 --> 01:01:22,850
We can fix this.
993
01:01:24,020 --> 01:01:26,070
And once we do,
they're gonna let all the kids
994
01:01:26,110 --> 01:01:28,290
come from the Isle.
995
01:01:28,330 --> 01:01:30,990
So...happy dreams.
996
01:01:40,210 --> 01:01:42,740
-Uma: Uh, who's the dude?
-Doug.
997
01:01:45,220 --> 01:01:46,960
Doug.
998
01:01:47,920 --> 01:01:49,000
Wake up.
999
01:01:49,960 --> 01:01:50,830
Wake up.
1000
01:01:50,880 --> 01:01:52,880
He's spelled.
1001
01:01:52,920 --> 01:01:54,010
Is she not a fast learner?
1002
01:01:54,050 --> 01:01:56,320
She's emotionally involved,
okay?
1003
01:01:58,450 --> 01:01:59,490
Well, in that case,
1004
01:01:59,540 --> 01:02:01,150
she should be able
to wake him up.
1005
01:02:03,150 --> 01:02:06,330
True love's kiss?
Works every time?
1006
01:02:08,150 --> 01:02:10,240
Well, we haven't actually
used the L word yet.
1007
01:02:16,080 --> 01:02:17,690
Can we be alone?
1008
01:02:31,090 --> 01:02:32,570
♪ Don't freak out, it's okay!
1009
01:02:32,610 --> 01:02:34,270
♪ 'Cause true love
can save the day ♪
1010
01:02:34,310 --> 01:02:38,100
♪ And I think we feel the same,
but I don't know ♪
1011
01:02:38,140 --> 01:02:41,060
♪ When we met it was sweet,
he was oh-so into me ♪
1012
01:02:41,100 --> 01:02:44,540
♪ Seems like things are meant
to be but I don't know ♪
1013
01:02:44,580 --> 01:02:47,890
♪ Does he love me,
or does he love me not? ♪
1014
01:02:47,930 --> 01:02:51,940
♪ Do I love him?
And is it strong enough? ♪
1015
01:02:51,980 --> 01:02:53,940
-♪ One kiss
-♪ One kiss
1016
01:02:53,980 --> 01:02:56,030
♪ It all comes down to this
one kiss ♪
1017
01:02:56,070 --> 01:02:59,120
-♪ One kiss
-♪ Oh-oh, oh
1018
01:02:59,160 --> 01:03:00,950
♪ One kiss, one kiss
1019
01:03:00,990 --> 01:03:02,120
♪ This moment could be it
1020
01:03:02,160 --> 01:03:05,910
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1021
01:03:05,950 --> 01:03:08,610
♪ Oh, oh, oh!
1022
01:03:08,650 --> 01:03:10,260
♪ Keep it cool,
keep it calm ♪
1023
01:03:10,300 --> 01:03:12,130
♪ Think he's loved me
all along ♪
1024
01:03:12,170 --> 01:03:15,400
♪ But maybe I got it wrong
so I don't know ♪
1025
01:03:15,440 --> 01:03:16,960
♪ He's so good,
got my back ♪
1026
01:03:17,010 --> 01:03:18,960
♪ But maybe I'm just too bad
1027
01:03:19,010 --> 01:03:22,140
♪ Could we be a perfect match?
Oh, I don't know ♪
1028
01:03:22,180 --> 01:03:25,970
♪ Does he love me,
or does he love me not? ♪
1029
01:03:26,010 --> 01:03:30,060
♪ Do I love him?
And is it strong enough? ♪
1030
01:03:30,110 --> 01:03:31,370
♪ Ooh, ooh, ooh
1031
01:03:31,410 --> 01:03:33,150
♪ One kiss, one kiss
1032
01:03:33,200 --> 01:03:35,020
♪ It all comes down to this
1033
01:03:35,070 --> 01:03:36,590
♪ One kiss, one kiss
1034
01:03:36,630 --> 01:03:37,940
♪ Oh, oh, oh
1035
01:03:37,980 --> 01:03:40,120
♪ One kiss, one kiss
1036
01:03:40,160 --> 01:03:41,510
♪ This moment could be it
1037
01:03:41,550 --> 01:03:46,430
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1038
01:03:46,470 --> 01:03:50,130
-♪ Ah-ooh, ooh, ah-ooh, ooh
-Evie: ♪ Yeah, here I go
1039
01:03:51,780 --> 01:03:55,000
♪ I feel my heart beat-beating,
saying it's gonna work ♪
1040
01:03:55,040 --> 01:03:56,390
♪ But if
I'm dream-dream-dreaming ♪
1041
01:03:56,440 --> 01:03:59,180
♪ This is gonna hurt
1042
01:03:59,220 --> 01:04:01,140
♪ Either I will or I don't
1043
01:04:01,180 --> 01:04:02,570
♪ What if I do and he don't?
1044
01:04:02,620 --> 01:04:04,230
♪ Is he my Romeo?
1045
01:04:04,270 --> 01:04:09,140
♪ Oh, there's only one, one way
to really know ♪
1046
01:04:23,030 --> 01:04:24,460
♪ Hey!
1047
01:04:24,510 --> 01:04:26,120
♪ One kiss, one kiss
1048
01:04:26,160 --> 01:04:28,030
♪ It all comes down to this
1049
01:04:28,080 --> 01:04:29,950
♪ One kiss, one kiss
1050
01:04:29,990 --> 01:04:30,990
♪ Oh
1051
01:04:31,040 --> 01:04:33,170
♪ One kiss, one kiss
1052
01:04:33,210 --> 01:04:34,430
♪ This moment could be it
1053
01:04:34,470 --> 01:04:38,610
♪ I, I wanna know,
so here I go ♪
1054
01:04:40,610 --> 01:04:44,090
-♪ Here I go
1055
01:04:44,140 --> 01:04:47,400
♪ Here I go
1056
01:04:47,440 --> 01:04:50,100
♪ Here I go
1057
01:05:26,310 --> 01:05:28,090
Ben!
1058
01:05:31,230 --> 01:05:34,230
Oh, boy, something stinks
and it wasn't me this time.
1059
01:05:41,110 --> 01:05:43,060
-No!
-Whoa!
1060
01:05:50,070 --> 01:05:51,290
-Watch out!
1061
01:05:57,560 --> 01:05:59,120
You need some serious
nose adjustments.
1062
01:05:59,170 --> 01:06:01,080
I'm not so sure.
1063
01:06:04,090 --> 01:06:06,040
Ben?
Did Audrey do that?
1064
01:06:06,090 --> 01:06:08,090
Ah. I thought I recognized
those pants.
1065
01:06:09,570 --> 01:06:13,180
Aw, he's got a boo-boo,
that's why he's so cranky.
1066
01:06:13,230 --> 01:06:14,570
You know,
my dad said that his dad
1067
01:06:14,620 --> 01:06:17,270
did not handle pain well at all.
1068
01:06:20,100 --> 01:06:21,930
You're good with animals.
Do something.
1069
01:06:21,970 --> 01:06:24,110
But--
Okay. Alright.
1070
01:06:26,410 --> 01:06:29,330
-Okay, Ben.
1071
01:06:29,370 --> 01:06:32,330
It's me. Carlos. Alright?
1072
01:06:32,370 --> 01:06:34,330
-Whoa! Ben, Ben, it's Carlos.
1073
01:06:34,380 --> 01:06:36,160
Alright? You know me.
1074
01:06:37,380 --> 01:06:39,470
You helped me once.
1075
01:06:39,510 --> 01:06:42,560
Remember with Dude? Right?
Let me help you.
1076
01:06:44,210 --> 01:06:46,040
Come on,
let me see your hand.
1077
01:06:46,080 --> 01:06:47,170
There you go. Alright.
1078
01:06:47,220 --> 01:06:52,570
Atta boy--uh, beast--king,
whatever.
1079
01:06:52,610 --> 01:06:54,350
Oh, yeah, it's a big one.
1080
01:06:56,270 --> 01:06:57,400
I'm gonna count, alright?
1081
01:06:57,440 --> 01:06:59,490
One.
1082
01:06:59,530 --> 01:07:02,100
Two.
1083
01:07:04,150 --> 01:07:06,280
There it is! You did it!
1084
01:07:16,240 --> 01:07:17,160
Hey!
1085
01:07:19,290 --> 01:07:21,210
-both: Oh, my gosh.
1086
01:07:21,250 --> 01:07:22,340
--I forgot to call.
1087
01:07:22,380 --> 01:07:24,080
both:
I'm so glad you're alright!
1088
01:07:28,260 --> 01:07:30,220
-Alright. You good?
-Yeah.
1089
01:07:30,260 --> 01:07:32,130
-Take a seat right there.
-Yeah.
1090
01:07:32,170 --> 01:07:33,570
There you go.
1091
01:07:33,610 --> 01:07:37,220
both:
1092
01:07:37,270 --> 01:07:42,230
-Oh, that was...funky.
-Was. Is.
1093
01:07:42,270 --> 01:07:44,140
-Huh? Oh, wow.
-Yeah, yeah.
1094
01:07:47,320 --> 01:07:50,240
-You need another blast.
-Uh, please--
1095
01:07:52,410 --> 01:07:54,070
Please. Stop.
1096
01:07:54,110 --> 01:07:55,240
Huh.
1097
01:07:55,280 --> 01:07:56,330
It's Enchanted Lake water,
1098
01:07:56,370 --> 01:07:59,330
but I guess it can
only do so much.
1099
01:07:59,370 --> 01:08:02,120
Well, well, well.
1100
01:08:03,470 --> 01:08:09,080
Harry Hook, and you,
my little duckling, are...
1101
01:08:09,120 --> 01:08:10,210
ravishing.
1102
01:08:12,470 --> 01:08:15,390
Okay, uh, ravishing
and taken.
1103
01:08:15,430 --> 01:08:17,440
Just in case anyone
was confused.
1104
01:08:17,480 --> 01:08:18,700
Hold on.
1105
01:08:20,310 --> 01:08:21,700
Whose side are they on?
1106
01:08:23,090 --> 01:08:24,360
They escaped and joined us.
1107
01:08:24,400 --> 01:08:26,180
Mal has the ember,
which is our only hope
1108
01:08:26,230 --> 01:08:28,190
to stop Audrey,
details to follow.
1109
01:08:28,230 --> 01:08:30,360
Hades' ember?
Has Mal gone back to the Isle?
1110
01:08:30,410 --> 01:08:32,230
I said "Details to follow,"
we're meeting up
1111
01:08:32,280 --> 01:08:33,930
-Mal, Evie and Uma, let's go.
-Uma?!
1112
01:08:33,970 --> 01:08:36,060
all: Details to follow.
1113
01:08:42,200 --> 01:08:44,330
Hey, Jay, um...
1114
01:08:44,380 --> 01:08:47,250
Yeah, thanks for saving
me gorgeous face.
1115
01:08:54,300 --> 01:08:56,300
That was a really good idea.
1116
01:08:56,340 --> 01:08:58,220
To check Audrey's room.
1117
01:08:59,350 --> 01:09:01,310
Now we know that
we're on the right track.
1118
01:09:01,350 --> 01:09:03,400
Is there an insult in there
that I missed?
1119
01:09:05,140 --> 01:09:08,310
Just...I wanted to thank you.
1120
01:09:12,670 --> 01:09:15,450
Ugh!
Think you're on
the right track?
1121
01:09:15,490 --> 01:09:17,370
We're not going anywhere.
1122
01:09:19,280 --> 01:09:20,460
Let's mess them up a little.
1123
01:09:20,500 --> 01:09:22,110
I say we go back
to my place
1124
01:09:22,150 --> 01:09:23,460
and maybe
binge-watch some TV.
Huh?
1125
01:09:23,500 --> 01:09:26,290
Or maybe order some
stuff online. Yeah? Yeah.
1126
01:09:26,330 --> 01:09:29,200
Oh.
What about pizza? Huh?
1127
01:09:29,250 --> 01:09:32,120
You don't like pizza.
Salad.
1128
01:09:35,510 --> 01:09:38,870
-Chad: No, no, no. Audrey.
1129
01:09:38,910 --> 01:09:44,180
-Audrey!
1130
01:09:44,220 --> 01:09:45,180
Chad: Audrey!
1131
01:09:48,440 --> 01:09:50,830
Uma:
I don't know whose birthday
it is, but I want this cake.
1132
01:09:53,180 --> 01:09:56,010
So, I...maybe kinda missed
the boat a little bit
1133
01:09:56,060 --> 01:09:59,450
on calling you Shrimpy and not
letting you join the gang.
1134
01:10:01,060 --> 01:10:02,930
Yeah.
1135
01:10:02,980 --> 01:10:04,760
We really could've torn up
the Isle together.
1136
01:10:24,040 --> 01:10:26,830
-Mal: Celia!
-We're trapped!
1137
01:10:26,870 --> 01:10:29,740
-Are you guys okay?
-What's going on?
1138
01:10:29,790 --> 01:10:31,610
You've caused my friends
pain and fear,
1139
01:10:31,660 --> 01:10:33,960
we've had enough,
now disappear!
1140
01:10:36,750 --> 01:10:38,710
You guys, I'm sorry,
my spells aren't working.
1141
01:10:38,750 --> 01:10:41,140
Audrey's magic
is getting stronger.
1142
01:10:43,800 --> 01:10:45,710
both:
You caused our friends
pain and fear,
1143
01:10:45,760 --> 01:10:47,980
we had enough, now disappear!
1144
01:10:56,380 --> 01:10:57,380
You did it.
1145
01:10:58,420 --> 01:10:59,900
Together.
1146
01:11:01,030 --> 01:11:03,250
This is what I've been
talking about.
1147
01:11:04,430 --> 01:11:05,870
I guess my shell likes you.
1148
01:11:12,220 --> 01:11:14,220
Why don't you hold on to that?
1149
01:11:21,450 --> 01:11:24,410
Hey, it's your bae.
1150
01:11:29,890 --> 01:11:31,670
Hi! Hi!
1151
01:11:33,810 --> 01:11:35,200
-You okay? You okay?
-Yeah.
1152
01:11:35,240 --> 01:11:37,380
I'm so much better right now.
Are you okay?
1153
01:11:37,420 --> 01:11:38,640
Yeah.
1154
01:11:42,640 --> 01:11:44,600
I always knew you'd be
part of the solution.
1155
01:11:47,860 --> 01:11:50,130
-What is this?
-Oh, yeah.
1156
01:11:50,170 --> 01:11:52,260
-I could get used to this.
-You like it?
1157
01:11:52,300 --> 01:11:54,480
-I love this.
-What about those?
1158
01:11:54,520 --> 01:11:56,660
-Oh.
-Mal: No.
1159
01:11:56,700 --> 01:11:59,140
-I like 'em.
1160
01:11:59,180 --> 01:12:01,530
Okay, so we all think
that Audrey
1161
01:12:01,570 --> 01:12:02,970
could be at Fairy Cottage.
1162
01:12:03,010 --> 01:12:04,710
We've no idea where it is,
did she take you there?
1163
01:12:04,750 --> 01:12:06,620
Every Fairy Godmother's Day.
1164
01:12:06,670 --> 01:12:09,320
Where is Fairy Godmother
when you need her?
1165
01:12:09,360 --> 01:12:10,710
I wish I knew.
1166
01:12:12,410 --> 01:12:17,680
Hey, um, this might be
a bad time, but, uh...
1167
01:12:17,720 --> 01:12:18,850
happy birthday.
1168
01:12:18,890 --> 01:12:20,460
I made it with my 3D printer.
1169
01:12:22,720 --> 01:12:25,470
It's, uh,
our names put together.
1170
01:12:25,510 --> 01:12:27,120
-Jane: No, right, I get it.
-Yeah.
1171
01:12:27,160 --> 01:12:29,300
Because, you know,
we're together, you and me,
1172
01:12:29,340 --> 01:12:30,470
you know, like a couple.
1173
01:12:30,520 --> 01:12:32,390
Right, 'cause Jane
and Carlos make "Jarlos."
1174
01:12:32,430 --> 01:12:34,040
Yes, yeah!
I could've gone with Cane,
1175
01:12:34,080 --> 01:12:37,520
but...I went with Jarlos,
unless you prefer Cane,
1176
01:12:37,570 --> 01:12:39,650
-do you prefer Cane?
-Oh, no. No, I love it.
1177
01:12:39,700 --> 01:12:41,960
Yes, you do, it's fine,
you know what?
I can remake it.
1178
01:12:42,000 --> 01:12:45,490
-It's cool, it's fine.
-No, Carlos. It's perfect.
1179
01:12:50,540 --> 01:12:52,100
Doug.
1180
01:12:52,150 --> 01:12:53,280
Go with Jane.
1181
01:12:53,320 --> 01:12:54,540
You need to find
Fairy Godmother.
1182
01:12:54,580 --> 01:12:56,930
-They might need some muscle.
-Hey.
1183
01:12:56,980 --> 01:12:58,410
Well, I'll go.
1184
01:12:58,460 --> 01:13:00,280
Yeah, actually,
I would feel better.
1185
01:13:00,330 --> 01:13:02,420
Yeah, actually,
I'd feel better, too.
1186
01:13:02,460 --> 01:13:03,940
Same.
1187
01:13:03,980 --> 01:13:05,900
Actually, I would, too.
1188
01:13:05,940 --> 01:13:07,640
Alright, man, let's do it!
1189
01:13:07,680 --> 01:13:09,550
-Let's go, Jane.
-Okay.
1190
01:13:09,600 --> 01:13:11,730
-Be careful, okay?
-Jane: I will.
1191
01:13:23,480 --> 01:13:24,570
Carlos: Come on, Dude.
1192
01:14:09,400 --> 01:14:10,660
She's not upstairs.
1193
01:14:24,540 --> 01:14:26,630
Chad?
1194
01:14:26,670 --> 01:14:28,280
I want my mommy.
1195
01:14:28,330 --> 01:14:30,550
- What happened--
1196
01:14:30,590 --> 01:14:31,810
Ben: It's okay.
1197
01:14:33,810 --> 01:14:35,290
What happened, buddy?
1198
01:14:40,040 --> 01:14:41,210
Hmm.
1199
01:14:42,730 --> 01:14:46,220
Ben. Ben! Oh!
1200
01:14:46,260 --> 01:14:47,480
Your face.
1201
01:14:49,480 --> 01:14:52,270
She's gone, huh?
1202
01:14:52,310 --> 01:14:53,530
The door's open.
1203
01:14:53,570 --> 01:14:57,660
I'm free. Free!
1204
01:14:57,710 --> 01:14:59,400
Freedom!
1205
01:15:09,850 --> 01:15:10,810
Jane: Oh, my gosh.
1206
01:15:15,940 --> 01:15:17,860
Hi, Mom.
1207
01:15:17,900 --> 01:15:20,770
Um, I don't know
if you can hear me,
1208
01:15:20,820 --> 01:15:24,250
but it's been a really
crazy day.
1209
01:15:24,300 --> 01:15:26,430
On the plus side,
it's been the longest birthday
1210
01:15:26,470 --> 01:15:28,080
I've ever had.
1211
01:15:28,130 --> 01:15:31,090
On the minus side,
everybody's under
an evil spell.
1212
01:15:31,130 --> 01:15:33,870
Um. But on the plus side,
Carlos remembered my birthday.
1213
01:15:33,920 --> 01:15:35,870
See?
1214
01:15:35,920 --> 01:15:38,010
We're going to figure out
how to undo this.
1215
01:15:38,050 --> 01:15:40,100
We'll find a way
to make this right, Mom.
1216
01:15:42,530 --> 01:15:44,230
Uma:
Oof, alright, let's get
this Audrey chick
1217
01:15:44,270 --> 01:15:45,670
taken care of already.
1218
01:15:45,710 --> 01:15:47,360
What do you say, girl?
1219
01:15:47,410 --> 01:15:50,370
Time to wrap things up?
1220
01:15:50,410 --> 01:15:52,500
You know, someday,
you're gonna
have to tell me
1221
01:15:52,540 --> 01:15:54,330
how you guys all got
teamed up.
1222
01:15:54,370 --> 01:15:57,550
Actually, Mal promised
to let all the kids
1223
01:15:57,590 --> 01:15:59,680
off the Isle
once this is over.
1224
01:15:59,720 --> 01:16:00,900
Ben: Mal?
1225
01:16:00,940 --> 01:16:02,550
I have to tell you guys
something.
1226
01:16:07,990 --> 01:16:09,170
Um...
1227
01:16:12,300 --> 01:16:14,220
I lied to you.
1228
01:16:18,130 --> 01:16:21,310
The kids won't be
coming off the Isle.
1229
01:16:21,350 --> 01:16:22,700
What do you mean?
1230
01:16:22,750 --> 01:16:24,440
The program is shut down.
1231
01:16:26,100 --> 01:16:29,750
And the barrier
will be closed for good.
1232
01:16:30,800 --> 01:16:32,370
For Auradon's safety.
1233
01:16:33,930 --> 01:16:35,020
Hold up.
1234
01:16:36,590 --> 01:16:38,890
So we're saving
your precious people,
1235
01:16:38,940 --> 01:16:41,240
and your behinds,
for a lie?
1236
01:16:44,120 --> 01:16:46,210
I knew it was a mistake
to trust you.
1237
01:16:47,160 --> 01:16:49,210
You're always out
for yourself.
1238
01:16:50,340 --> 01:16:53,210
And you, King Benny.
1239
01:16:58,130 --> 01:17:00,870
You're probably just gonna
throw us all back inside, eh?
1240
01:17:05,010 --> 01:17:07,100
You know what?
1241
01:17:07,140 --> 01:17:09,400
I actually thought
you were brave,
1242
01:17:09,450 --> 01:17:11,320
but you're
nothing but a chicken.
1243
01:17:11,360 --> 01:17:14,020
Too scared to tell me I was
never gonna see my dad again.
1244
01:17:14,060 --> 01:17:15,190
Celia.
1245
01:17:15,230 --> 01:17:16,450
Celia, Celia! No!
1246
01:17:16,500 --> 01:17:21,460
-Celia, no! no! Ugh!
1247
01:17:21,500 --> 01:17:24,200
Regain your might and ignite!
1248
01:17:24,240 --> 01:17:26,160
No.
1249
01:17:26,200 --> 01:17:28,380
Regain your might and ignite!
1250
01:17:33,080 --> 01:17:34,820
Bummer.
1251
01:17:36,430 --> 01:17:39,170
Let's go find Gil
and leave 'em all to rot.
1252
01:17:39,210 --> 01:17:40,170
No.
1253
01:17:41,480 --> 01:17:43,260
Uh.
1254
01:17:43,310 --> 01:17:45,180
Uma!
1255
01:17:51,750 --> 01:17:55,800
Evie. I'm so sorry.
1256
01:17:55,840 --> 01:17:59,020
I'm sorry, I just...
I thought that...
1257
01:17:59,060 --> 01:18:00,450
I was afraid to tell you,
1258
01:18:00,500 --> 01:18:02,850
I thought that I was gonna
lose my best friend.
1259
01:18:02,890 --> 01:18:07,460
But I had to do something,
I had to...protect Auradon.
1260
01:18:07,500 --> 01:18:09,680
Closing the barrier
was your idea?
1261
01:18:09,720 --> 01:18:11,120
I did it for us!
1262
01:18:12,770 --> 01:18:17,080
I did it for...our life
that we have here now.
1263
01:18:17,120 --> 01:18:19,690
For our life?!
1264
01:18:19,730 --> 01:18:23,610
What about the kids that we
left behind on that island?!
1265
01:18:23,650 --> 01:18:26,390
The kids that we promised.
1266
01:18:26,440 --> 01:18:28,050
We were their only hope.
1267
01:18:30,480 --> 01:18:33,230
I thought you were gonna
stand up for the VKs.
1268
01:18:36,140 --> 01:18:37,840
But instead you lied to them.
1269
01:18:41,060 --> 01:18:42,150
And you lied to Jay.
1270
01:18:43,760 --> 01:18:45,320
And you lied to Carlos.
1271
01:18:46,760 --> 01:18:48,280
You lied to me.
1272
01:18:51,070 --> 01:18:52,680
We're your family.
1273
01:18:54,770 --> 01:18:55,900
Evie.
1274
01:18:58,690 --> 01:19:01,780
Evie, come on!
I had no choice!
1275
01:19:06,080 --> 01:19:07,870
No.
1276
01:19:14,960 --> 01:19:19,920
♪ Here you are alone,
and you deserve it ♪
1277
01:19:19,970 --> 01:19:22,140
♪ Your friends have turned
to stone ♪
1278
01:19:22,190 --> 01:19:24,890
♪ And that's on you
1279
01:19:24,930 --> 01:19:29,670
♪ You had a cause to serve,
but did you serve it? ♪
1280
01:19:29,720 --> 01:19:34,070
♪ Did you see yourself
in a way that wasn't true? ♪
1281
01:19:38,120 --> 01:19:42,770
♪ Why tell all those lies?
You feel unworthy ♪
1282
01:19:42,820 --> 01:19:48,080
♪ Like there isn't solid ground
for you to stand ♪
1283
01:19:48,130 --> 01:19:52,780
♪ But a stack of lies
is not a firm foundation ♪
1284
01:19:52,830 --> 01:19:58,090
♪ You cannot build a castle
on a mountain made of sand ♪
1285
01:19:58,140 --> 01:20:03,140
♪ This is not your father's
fairytale ♪
1286
01:20:03,180 --> 01:20:06,540
♪ And no, it's not
your mother's fault ♪
1287
01:20:06,580 --> 01:20:09,500
♪ You fail
1288
01:20:09,540 --> 01:20:14,590
♪ So when your story
comes to light ♪
1289
01:20:14,630 --> 01:20:19,370
♪ Make sure the story
that they write goes ♪
1290
01:20:19,420 --> 01:20:24,730
♪ Once upon a time,
she fought a dragon ♪
1291
01:20:24,770 --> 01:20:29,650
♪ Once upon a time,
that beast was me ♪
1292
01:20:29,690 --> 01:20:32,080
♪ Once upon a misspent youth
1293
01:20:32,130 --> 01:20:36,610
♪ She faced herself,
she spoke the truth ♪
1294
01:20:36,650 --> 01:20:42,310
♪ That's how I see
my once upon a time ♪
1295
01:20:42,350 --> 01:20:46,010
♪ This time
1296
01:20:49,400 --> 01:20:50,620
Uma!
1297
01:20:51,710 --> 01:20:54,020
Uma. Stop, please! Stop!
1298
01:20:54,060 --> 01:20:55,370
I need your help!
1299
01:20:55,410 --> 01:20:57,540
We have a chance
if we do this together.
1300
01:20:57,590 --> 01:20:59,070
Your friends kick you
to the curb?
1301
01:21:00,630 --> 01:21:02,030
Good.
1302
01:21:02,070 --> 01:21:03,030
Ben saw something in you,
1303
01:21:03,070 --> 01:21:05,120
and today, Uma, I saw it, too.
1304
01:21:05,160 --> 01:21:08,210
You care, Uma,
you care about everybody,
1305
01:21:08,250 --> 01:21:11,250
and Auradon is worth saving.
1306
01:21:11,300 --> 01:21:13,990
Help us...please.
1307
01:21:16,650 --> 01:21:20,610
You talk pretty, but...
she's already made up her mind.
1308
01:21:22,610 --> 01:21:24,480
Uma:
You brought this
on yourself, Mal.
1309
01:21:24,530 --> 01:21:27,140
You figure out how to fix it.
1310
01:21:27,180 --> 01:21:28,270
Let's go.
1311
01:21:34,230 --> 01:21:36,190
♪ Life is not a storybook
1312
01:21:36,230 --> 01:21:39,110
♪ But life unfolds in chapters
1313
01:21:39,150 --> 01:21:44,110
♪ Turn the page
and start to make amends ♪
1314
01:21:44,160 --> 01:21:46,510
♪ There's no
pre-written guarantee ♪
1315
01:21:46,550 --> 01:21:49,250
♪ Of happily ever after
1316
01:21:49,290 --> 01:21:52,210
♪ Step into your greatness
1317
01:21:52,250 --> 01:21:57,210
♪ Before your story ends!
1318
01:21:57,260 --> 01:22:00,820
♪ So when your story ends
1319
01:22:00,870 --> 01:22:02,300
♪ They'll say
1320
01:22:02,350 --> 01:22:07,400
♪ Once upon a time,
a girl flew higher ♪
1321
01:22:07,440 --> 01:22:12,620
♪ Once upon a time,
she made things right ♪
1322
01:22:12,660 --> 01:22:15,230
♪ Once upon a tie that binds
1323
01:22:15,270 --> 01:22:19,320
♪ She changed her heart
to change their minds ♪
1324
01:22:19,360 --> 01:22:21,110
♪ That's got to be
1325
01:22:21,150 --> 01:22:26,070
♪ My once upon a time
1326
01:22:26,110 --> 01:22:30,240
♪ This once upon a time
1327
01:22:30,290 --> 01:22:36,250
♪ I'll finally see
my once upon a time ♪
1328
01:22:37,820 --> 01:22:43,780
♪ This time
1329
01:22:50,220 --> 01:22:51,570
Celia: Help me, Mal!
1330
01:22:51,610 --> 01:22:53,490
Audrey:
Yeah! Save your
little friend, Mal!
1331
01:23:17,290 --> 01:23:20,290
-Help me, Mal!
1332
01:23:21,560 --> 01:23:24,170
Careful not to fry
your little VK buddy.
1333
01:23:26,210 --> 01:23:27,130
both:
Whoa!
1334
01:23:35,140 --> 01:23:37,530
She doesn't stand a chance
without the ember.
1335
01:23:37,570 --> 01:23:39,360
Help me, Mal!
1336
01:23:42,360 --> 01:23:43,230
Come on!
1337
01:23:46,320 --> 01:23:48,150
Hold still, you little brat!
1338
01:24:01,160 --> 01:24:02,600
We're stronger together.
1339
01:24:02,640 --> 01:24:05,380
Stronger together,
I'm right here, Mal.
1340
01:24:05,430 --> 01:24:07,040
Regain your might and ignite.
1341
01:24:07,080 --> 01:24:09,130
I'm right here, girl,
I'm right here.
1342
01:24:09,170 --> 01:24:12,000
Regain your might and ignite!
1343
01:24:19,050 --> 01:24:20,220
Yes!
1344
01:24:24,100 --> 01:24:25,840
Want a piece of this? Huh?!
1345
01:24:25,880 --> 01:24:27,360
No! No!
1346
01:24:45,030 --> 01:24:46,210
Come on, Mal!
1347
01:24:46,250 --> 01:24:48,430
-Get her, Mal!
-You got this, girl!
1348
01:24:58,310 --> 01:24:59,920
-Yeah! Come on!
-Yeah!
1349
01:25:11,970 --> 01:25:15,060
-Mal!
-Oh, Celia.
1350
01:25:15,980 --> 01:25:18,630
It's okay. I've got you.
1351
01:25:30,510 --> 01:25:31,860
Mal: Audrey?
1352
01:25:32,910 --> 01:25:34,340
Oh no.
1353
01:25:38,870 --> 01:25:41,170
Hades:
You're only half Hades.
1354
01:25:41,220 --> 01:25:43,740
The ember won't do everything
for you that it does for me.
1355
01:26:02,200 --> 01:26:04,110
Twins: I'm hungry.
1356
01:26:04,150 --> 01:26:05,460
Same.
1357
01:26:15,770 --> 01:26:17,520
Oh!
1358
01:26:17,560 --> 01:26:19,080
Mom! Mom!
1359
01:26:19,130 --> 01:26:21,300
Bippity-boppity,
what happened?
1360
01:26:21,350 --> 01:26:24,870
The spell has been broken.
It's okay.
1361
01:26:31,490 --> 01:26:34,100
Come on. Let's go.
1362
01:26:34,140 --> 01:26:35,920
-You good?
-Yeah.
1363
01:26:40,450 --> 01:26:42,190
She's slipping away.
1364
01:26:49,020 --> 01:26:51,900
There's only one person
in the world who might be able
1365
01:26:51,940 --> 01:26:54,120
to do something about this,
and that's Hades.
1366
01:26:54,160 --> 01:26:56,730
Hades?
He wouldn't do it.
1367
01:26:56,770 --> 01:26:58,160
And I wouldn't risk it.
1368
01:26:58,210 --> 01:26:59,990
Actually,
he might do it for me.
1369
01:27:01,950 --> 01:27:03,430
He's my father.
1370
01:27:07,350 --> 01:27:08,350
Okay.
1371
01:27:10,440 --> 01:27:13,010
Well, I'll have to send guards
to get him.
1372
01:27:13,610 --> 01:27:15,050
Maybe I can hitch a ride.
1373
01:27:17,840 --> 01:27:19,450
The Isle is my home.
1374
01:27:20,800 --> 01:27:22,410
Someone needs to be there
to protect it.
1375
01:27:23,840 --> 01:27:26,450
Well, then,
you'll need
your first mate.
1376
01:27:28,460 --> 01:27:30,500
The Isle will be
in very good hands.
1377
01:27:33,370 --> 01:27:34,680
Can I go, too?
1378
01:27:37,770 --> 01:27:39,860
I wish I could be
in both places.
1379
01:27:51,610 --> 01:27:54,180
I really think
that Evie was right.
1380
01:27:54,220 --> 01:27:58,090
And...I do think that
we could've been friends.
1381
01:28:01,880 --> 01:28:05,230
And I'm really sorry
that I lied to all of you guys.
1382
01:28:05,280 --> 01:28:06,670
You deserve so much better
than that.
1383
01:28:06,710 --> 01:28:08,970
You're just trying to do
the right thing.
1384
01:28:09,020 --> 01:28:10,240
Yeah.
1385
01:28:18,850 --> 01:28:20,290
I get it.
1386
01:28:50,060 --> 01:28:51,930
Thank you for coming.
1387
01:28:51,970 --> 01:28:54,150
Didn't have much choice.
1388
01:28:55,850 --> 01:28:57,680
Can you wake her?
1389
01:28:57,720 --> 01:29:00,590
Since when do heroes
care about villains?
1390
01:29:00,630 --> 01:29:02,770
-She's--
-One of your own?
1391
01:29:04,680 --> 01:29:05,990
Right.
1392
01:29:08,560 --> 01:29:13,040
When you guys try
to destroy the world,
1393
01:29:13,080 --> 01:29:14,780
it's an error in judgment.
1394
01:29:16,170 --> 01:29:18,610
But when it's one of us,
1395
01:29:18,650 --> 01:29:20,650
lock 'em up,
throw away the key.
1396
01:29:22,570 --> 01:29:24,570
Right, Beast?
1397
01:29:30,530 --> 01:29:32,580
Yeah, I'm gonna need to use
my hands.
1398
01:29:56,560 --> 01:29:59,040
Haven't lost my touch.
1399
01:30:06,790 --> 01:30:07,960
Dad.
1400
01:30:34,250 --> 01:30:37,990
Oh, Audrey.
You're okay.
1401
01:30:41,780 --> 01:30:43,690
Tell me it was all
a bad dream.
1402
01:30:43,740 --> 01:30:47,960
I wish I could.
But it's over now.
1403
01:30:54,010 --> 01:30:55,790
I'm sorry.
1404
01:30:57,840 --> 01:30:59,100
I wanted to hurt you both.
1405
01:31:01,060 --> 01:31:03,020
I wanted to hurt all of you.
1406
01:31:10,630 --> 01:31:12,810
I have owed you an apology
1407
01:31:12,850 --> 01:31:16,200
for a very long time now.
1408
01:31:19,210 --> 01:31:20,820
And so have I.
1409
01:31:23,820 --> 01:31:27,000
And perhaps...I...
1410
01:31:27,040 --> 01:31:29,830
have owed you one, too.
1411
01:31:39,050 --> 01:31:41,530
Oh yeah.
1412
01:32:01,120 --> 01:32:02,730
Mal: Dad!
1413
01:32:08,820 --> 01:32:11,780
I'm gonna have to miss you
all over again.
1414
01:32:13,740 --> 01:32:16,050
Thanks for a glimpse
of the sun.
1415
01:33:06,750 --> 01:33:08,100
There they are.
1416
01:33:14,190 --> 01:33:15,890
Hey.
1417
01:33:31,990 --> 01:33:33,300
Lady Mal and I
wanna thank you
1418
01:33:33,340 --> 01:33:35,690
for celebrating
our engagement with us today.
1419
01:33:35,740 --> 01:33:39,130
I couldn't be prouder
or happier to call you my queen.
1420
01:33:40,960 --> 01:33:42,830
So...
1421
01:33:42,870 --> 01:33:44,920
raise your glasses.
1422
01:33:44,960 --> 01:33:46,310
To our future queen
of Auradon.
1423
01:33:46,350 --> 01:33:48,970
all:
To our queen of Auradon.
1424
01:33:50,230 --> 01:33:51,750
Speech, Your Specialness.
1425
01:33:51,800 --> 01:33:53,800
Speech, Oh, Fancy One.
1426
01:34:08,730 --> 01:34:09,810
I can't.
1427
01:34:12,770 --> 01:34:15,120
I can't be queen of Auradon.
1428
01:34:15,170 --> 01:34:17,730
-Mal?
-I can't turn my back
1429
01:34:17,780 --> 01:34:19,040
on the Isle.
1430
01:34:24,960 --> 01:34:29,960
We made a decision to close
the barrier forever.
1431
01:34:34,100 --> 01:34:36,100
And it was my idea.
1432
01:34:38,840 --> 01:34:40,020
But it's wrong.
1433
01:34:43,280 --> 01:34:48,240
I've learned that you can't
live in fear.
1434
01:34:50,110 --> 01:34:52,860
Because it doesn't actually
protect you from anything.
1435
01:34:55,860 --> 01:35:00,170
You never know where
the bad is gonna come from.
1436
01:35:00,210 --> 01:35:01,820
And you never know where
the heroes
1437
01:35:01,870 --> 01:35:03,260
are gonna come from either.
1438
01:35:03,300 --> 01:35:06,870
Without Uma and her pirates,
Auradon would be gone.
1439
01:35:09,440 --> 01:35:13,090
And without Hades...
my father--
1440
01:35:21,540 --> 01:35:23,020
Audrey would be gone.
1441
01:35:28,150 --> 01:35:31,420
We are all capable
of good and bad,
1442
01:35:31,460 --> 01:35:34,900
no matter which side
of the barrier we come from.
1443
01:35:36,290 --> 01:35:39,860
And that's why I can't be
queen of just Auradon.
1444
01:35:39,900 --> 01:35:43,120
I have to be queen
of the Isle, too,
1445
01:35:43,170 --> 01:35:48,260
and it's time that we take
the barrier down forever.
1446
01:35:48,300 --> 01:35:50,130
We can't do that.
1447
01:35:50,170 --> 01:35:51,960
It's up to us, Dad.
1448
01:35:59,180 --> 01:36:01,140
I choose to be a king
who moves forward.
1449
01:36:02,620 --> 01:36:05,100
It's time for forgiveness.
1450
01:36:05,150 --> 01:36:06,970
It's time for new beginnings.
1451
01:36:09,280 --> 01:36:11,460
The barrier will come down.
1452
01:36:11,500 --> 01:36:13,150
Yes!
1453
01:36:16,940 --> 01:36:18,900
Bring it down, Mal.
1454
01:36:53,110 --> 01:36:55,070
To make the world
a better place...
1455
01:36:55,110 --> 01:36:57,940
all:
...we have to do it
face to face.
1456
01:37:44,900 --> 01:37:47,200
My plan.
1457
01:37:47,250 --> 01:37:49,160
Ha!
1458
01:37:49,210 --> 01:37:50,900
Yes!
1459
01:38:05,140 --> 01:38:09,010
♪ It's time to bring it
together ♪
1460
01:38:09,050 --> 01:38:12,060
♪ Time for a brand-new start
1461
01:38:13,400 --> 01:38:16,580
♪ We're gonna put it
in mo-o-otion ♪
1462
01:38:16,620 --> 01:38:20,500
♪ Break down
what keeps us apart ♪
1463
01:38:20,540 --> 01:38:22,240
♪ No more, no division,
we down ♪
1464
01:38:22,280 --> 01:38:24,070
♪ New team,
got the vision, unite ♪
1465
01:38:24,110 --> 01:38:26,420
♪ United we stand,
now we're living marching ♪
1466
01:38:26,460 --> 01:38:29,120
♪ In the light,
one-two, one-two, like ♪
1467
01:38:29,160 --> 01:38:30,900
-♪ I see you
-♪ You see me
1468
01:38:30,940 --> 01:38:32,900
-♪ Imperfect
-♪ Perfectly
1469
01:38:32,950 --> 01:38:36,910
♪ Face to face we can see
clearly our similarities, like ♪
1470
01:38:36,950 --> 01:38:38,820
♪ Day and night
1471
01:38:38,860 --> 01:38:40,690
♪ Wrong or right
1472
01:38:40,740 --> 01:38:43,740
♪ We come together
for a good time ♪
1473
01:38:43,780 --> 01:38:47,700
♪ We're gonna break
this down ♪
1474
01:38:47,740 --> 01:38:51,180
♪ We're gonna rock the town
1475
01:38:51,220 --> 01:38:54,840
♪ Everyone all around
1476
01:38:56,450 --> 01:38:58,450
♪ Let's be whoever like this
1477
01:38:58,490 --> 01:39:00,410
♪ Stronger together like this
1478
01:39:00,450 --> 01:39:04,320
♪ Believing
in second chances ♪
1479
01:39:04,370 --> 01:39:08,290
♪ And we're all starting
today! ♪
1480
01:39:08,330 --> 01:39:12,290
♪ Marching on
in a new land ♪
1481
01:39:12,330 --> 01:39:16,160
♪ Our world's a better,
a better place ♪
1482
01:39:16,210 --> 01:39:18,160
♪ Welcome the addition,
new love ♪
1483
01:39:18,210 --> 01:39:20,170
♪ Unity,
new beginning for us ♪
1484
01:39:20,210 --> 01:39:22,130
♪ Harmony, that's the mission,
marching ♪
1485
01:39:22,170 --> 01:39:24,040
♪ In the light,
one-two, one-two, like ♪
1486
01:39:24,080 --> 01:39:25,040
♪ I see you
1487
01:39:25,080 --> 01:39:26,000
♪ You see me
1488
01:39:26,040 --> 01:39:27,910
♪ Imperfect, perfectly
1489
01:39:27,960 --> 01:39:31,790
♪ Face to face we can see
clearly our similarities, like ♪
1490
01:39:31,830 --> 01:39:33,790
♪ Day and night
1491
01:39:33,830 --> 01:39:35,700
♪ Wrong or right
1492
01:39:35,750 --> 01:39:38,750
♪ We come together
for a good time ♪
1493
01:39:38,790 --> 01:39:42,580
♪ We're gonna break this down
1494
01:39:42,620 --> 01:39:46,500
♪ We're gonna rock the town
1495
01:39:46,540 --> 01:39:49,500
♪ Everyone all around
1496
01:39:49,540 --> 01:39:51,330
♪ Just be whoever like this
1497
01:39:51,370 --> 01:39:53,330
♪ Stronger together like this
1498
01:39:53,370 --> 01:39:55,330
♪ We reunited like this
1499
01:39:55,380 --> 01:39:59,120
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1500
01:39:59,160 --> 01:40:03,080
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1501
01:40:03,120 --> 01:40:07,000
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1502
01:40:07,040 --> 01:40:10,220
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1503
01:40:10,260 --> 01:40:13,130
♪ Down
1504
01:40:57,700 --> 01:41:00,180
♪ We're gonna break
this down ♪
1505
01:41:00,220 --> 01:41:01,790
Evie: ♪ Break this down
1506
01:41:01,830 --> 01:41:04,230
♪ We're gonna rock the town
1507
01:41:04,270 --> 01:41:05,660
Evie:
♪ Ooh, we're gonna rock
1508
01:41:05,710 --> 01:41:08,140
all:
♪ Everyone all around
1509
01:41:08,190 --> 01:41:10,100
♪ Just be whatever like this
1510
01:41:10,150 --> 01:41:12,150
♪ Stronger together like this
1511
01:41:12,190 --> 01:41:13,630
♪ We're reunited like this
1512
01:41:13,670 --> 01:41:16,280
♪ We're gonna break this down
1513
01:41:16,330 --> 01:41:18,110
Evie: ♪ Come on,
we gotta break it down ♪
1514
01:41:18,150 --> 01:41:19,810
♪ We're gonna rock
the town ♪
1515
01:41:19,850 --> 01:41:21,420
-♪ Come on!
-♪ Everybody
1516
01:41:21,460 --> 01:41:24,120
♪ Everyone all around
1517
01:41:24,160 --> 01:41:26,080
♪ Just be whoever like this
1518
01:41:26,120 --> 01:41:28,080
♪ Stronger together like this
1519
01:41:28,120 --> 01:41:29,690
♪ We're reunited like this
1520
01:41:29,730 --> 01:41:33,300
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1521
01:42:11,770 --> 01:42:12,690
Granny!
1522
01:42:15,520 --> 01:42:16,520
Come on!
1523
01:42:18,210 --> 01:42:19,650
-Carlos.
-Yeah.
1524
01:42:19,690 --> 01:42:21,300
I'm actually really nervous
to meet your mom.
1525
01:42:21,350 --> 01:42:24,310
You're nervous?!
His mom is Cruella de Vil!
1526
01:42:24,350 --> 01:42:26,960
I'm petrified!
1527
01:42:27,010 --> 01:42:28,830
Wait 'til she hears
I wanna be a vet.
1528
01:42:28,880 --> 01:42:31,270
What do you say
you and me go exploring?
I'll do a gap year.
1529
01:42:31,310 --> 01:42:33,100
Jungles or icebergs?
1530
01:42:33,140 --> 01:42:35,140
Both?
1531
01:42:35,190 --> 01:42:36,540
Yeah. Chest bump!
1532
01:42:39,670 --> 01:42:41,110
-Hey!
-Wooh!
1533
01:42:41,150 --> 01:42:42,500
-Go, girl.
1534
01:42:42,540 --> 01:42:45,070
Uma:
You know what?
Mal came through.
1535
01:42:45,110 --> 01:42:46,460
She always does.
1536
01:42:46,500 --> 01:42:48,420
So she's
definitely taken?
1537
01:42:48,460 --> 01:42:50,380
-Definitely.
1538
01:42:50,420 --> 01:42:52,380
-So is Evie.
1539
01:42:52,420 --> 01:42:54,290
-Ah!
-What's my name?
1540
01:42:54,340 --> 01:42:55,730
Uma.
1541
01:42:57,300 --> 01:42:58,730
-No.
1542
01:43:02,130 --> 01:43:03,430
-Hi.
-Hi.
1543
01:43:06,390 --> 01:43:07,480
Whoa!
1544
01:43:09,310 --> 01:43:12,220
Am I invited to the wedding?
1545
01:43:12,270 --> 01:43:13,440
Hi, Dad.
1546
01:43:13,490 --> 01:43:16,270
Uh...uh...
1547
01:43:25,370 --> 01:43:28,280
I'm sure you two will be
very happy together.
1548
01:43:42,080 --> 01:43:43,560
Welcome to Auradon.
1549
01:43:45,870 --> 01:43:49,220
♪ We're gonna break
this down ♪
1550
01:43:49,260 --> 01:43:53,050
♪ We're gonna rock the town
1551
01:43:53,090 --> 01:43:56,270
♪ Everyone all around
1552
01:43:56,310 --> 01:43:58,180
♪ Just be whoever like this
1553
01:43:58,230 --> 01:43:59,750
♪ Stronger together like this
1554
01:43:59,790 --> 01:44:02,010
♪ We're reunited like this
1555
01:44:02,060 --> 01:44:06,060
♪ We're gonna break
this down ♪
1556
01:44:06,100 --> 01:44:09,590
♪ We're gonna rock the town
1557
01:44:09,630 --> 01:44:12,240
♪ Everyone all around
1558
01:44:12,280 --> 01:44:14,070
♪ Just be whoever like this
1559
01:44:14,110 --> 01:44:16,070
♪ Stronger together like this
1560
01:44:16,110 --> 01:44:17,510
♪ We're reunited like this
1561
01:44:53,670 --> 01:44:57,160
♪ Bringing it, bringing it,
b-b-bringing it down ♪
1562
01:45:14,090 --> 01:45:15,700
Do you ever miss 'em?
1563
01:45:17,390 --> 01:45:18,350
Yeah.
1564
01:45:21,310 --> 01:45:23,050
Do you think that they
miss us?
1565
01:45:23,090 --> 01:45:26,360
Yeah. Of course.
1566
01:45:28,320 --> 01:45:29,360
'Cause we're rotten.
1567
01:45:31,150 --> 01:45:34,020
-To the core.
1568
01:45:34,060 --> 01:45:35,720
Hey, last one
over the bridge...
1569
01:45:35,760 --> 01:45:37,940
all:
...is a rotten apple!
1570
01:45:52,470 --> 01:45:54,430
♪ It don't matter
what you look like ♪
1571
01:45:54,470 --> 01:45:56,350
♪ It don't matter
what you wear ♪
1572
01:45:56,390 --> 01:45:58,520
♪ How many rings
you got on your finger ♪
1573
01:45:58,560 --> 01:46:00,650
♪ We don't care,
no, we don't care ♪
1574
01:46:00,700 --> 01:46:02,740
♪ You gotta dig
a little deeper ♪
1575
01:46:02,790 --> 01:46:05,440
♪ Oh, it's gon' be tough
1576
01:46:05,480 --> 01:46:07,660
♪ You gotta dig
a little deeper ♪
1577
01:46:07,700 --> 01:46:10,360
♪ You ain't dug near
far enough ♪
1578
01:46:10,400 --> 01:46:12,580
♪ Dig down deep
inside yourself ♪
1579
01:46:12,620 --> 01:46:15,490
♪ You'll find out
what you need ♪
1580
01:46:15,540 --> 01:46:18,500
♪ Blue skies and sunshine
guaranteed ♪
1581
01:46:18,540 --> 01:46:20,330
♪ Ooh, oh
112231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.