All language subtitles for Young.and.Hungry.S03E01.720p.HDTV.H265-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,563 --> 00:00:03,845 This is my younger brother, Jake. 2 00:00:04,712 --> 00:00:05,912 Son of a bitch. 3 00:00:05,913 --> 00:00:08,380 You wanted to get rid of me because you like her. 4 00:00:08,382 --> 00:00:10,315 Gabi, how can you date my brother 5 00:00:10,317 --> 00:00:12,784 when three months ago, I told you I loved you? 6 00:00:12,786 --> 00:00:15,288 Joshua, sometimes, we have to be steady 7 00:00:15,289 --> 00:00:17,146 and give up the things we want most. 8 00:00:17,147 --> 00:00:18,455 Even our dreams. 9 00:00:19,932 --> 00:00:21,791 All I ever wanted was for you to be happy. 10 00:00:30,123 --> 00:00:31,523 Stop the truck. 11 00:00:31,524 --> 00:00:33,090 - What? - Stop the truck! 12 00:00:36,302 --> 00:00:37,502 You okay? 13 00:00:38,399 --> 00:00:40,633 Jake, I'm sorry. 14 00:00:41,669 --> 00:00:42,869 Josh! 15 00:00:43,859 --> 00:00:45,059 I can't go. 16 00:00:45,722 --> 00:00:46,999 You need gas money? 17 00:00:47,528 --> 00:00:48,728 No. 18 00:00:48,729 --> 00:00:50,328 I mean, you fixing up the truck 19 00:00:50,329 --> 00:00:51,823 and sending me to Coachella. 20 00:00:52,171 --> 00:00:54,508 It's the most incredible, thoughtful thing. 21 00:00:55,710 --> 00:00:57,544 I just want you to be happy, Gabi. 22 00:00:57,796 --> 00:00:58,996 And I will be... 23 00:00:59,423 --> 00:01:00,623 now. 24 00:01:02,368 --> 00:01:03,568 Gabi! 25 00:01:05,894 --> 00:01:07,094 Whoa. 26 00:01:08,264 --> 00:01:10,185 Everything okay, daydreamer? 27 00:01:10,186 --> 00:01:12,495 Yeah. Yeah, totally okay. 28 00:01:12,496 --> 00:01:14,030 I'm just, um... 29 00:01:14,031 --> 00:01:15,231 - Tired? - Yes. 30 00:01:15,913 --> 00:01:17,947 I mean, all that shopping for food last night 31 00:01:17,948 --> 00:01:20,435 and then getting up so early to leave. 32 00:01:21,269 --> 00:01:22,824 Hey, how much longer to Coachella? 33 00:01:23,486 --> 00:01:26,024 Well, since the truck can only go 40 miles an hour 34 00:01:26,025 --> 00:01:27,592 and we've been on the road since seven, 35 00:01:27,593 --> 00:01:29,626 that means we still have about... 36 00:01:30,630 --> 00:01:31,897 uh... 37 00:01:32,712 --> 00:01:34,655 - You don't have to do math. - Whew! 38 00:01:34,656 --> 00:01:35,856 Thank you! 39 00:01:36,937 --> 00:01:38,137 So, um... 40 00:01:39,280 --> 00:01:40,572 how you feelin'? 41 00:01:40,932 --> 00:01:44,493 You know, about all this stuff. 42 00:01:44,494 --> 00:01:46,571 You mean our business stuff or you and me stuff? 43 00:01:46,572 --> 00:01:47,772 All of it. 44 00:01:47,872 --> 00:01:50,068 A sick road trip with my girl, 45 00:01:50,069 --> 00:01:52,312 tons of cooking, awesome music festival. 46 00:01:52,313 --> 00:01:53,613 I feel pumped. 47 00:01:53,614 --> 00:01:55,846 - How are you feeling? - Not conflicted. 48 00:01:59,497 --> 00:02:01,363 - Uh-oh. - Ha ha... 49 00:02:01,364 --> 00:02:03,762 That is not a sign of anything. 50 00:02:21,903 --> 00:02:25,100 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.comwww.addic7ed.com 51 00:02:28,574 --> 00:02:30,732 Hey, how bad is it? 52 00:02:30,733 --> 00:02:32,596 Two flat tires and a broken radiator. 53 00:02:32,597 --> 00:02:33,910 - Oh. - You call AAA? 54 00:02:33,911 --> 00:02:35,927 Yeah, they said it's gonna be hours. 55 00:02:35,928 --> 00:02:38,595 Turns out people heading to Coachella get in a lot of fender benders. 56 00:02:38,596 --> 00:02:39,796 From kissing? 57 00:02:40,365 --> 00:02:42,313 - From brownies. - Oh. 58 00:02:42,822 --> 00:02:45,871 That sign says we're five miles from the town of Yermo, 59 00:02:45,872 --> 00:02:48,998 and do you know what all small towns have? 60 00:02:49,373 --> 00:02:50,601 Carnivals? 61 00:02:51,098 --> 00:02:52,369 Garages. 62 00:02:52,370 --> 00:02:54,237 You wait here. I'll go find one. 63 00:02:54,478 --> 00:02:55,678 Oh. 64 00:02:55,679 --> 00:02:57,379 You're my hero, Josh. 65 00:02:58,837 --> 00:03:00,504 Jake! I meant Jake. 66 00:03:01,018 --> 00:03:02,684 My mom does that too. 67 00:03:05,521 --> 00:03:07,322 Moms are silly! 68 00:03:14,346 --> 00:03:15,614 Josh, what are you doing here? 69 00:03:15,615 --> 00:03:16,815 Gabi... 70 00:03:19,125 --> 00:03:20,491 I had to come after you. 71 00:03:22,032 --> 00:03:23,833 I know this isn't the right time to say it, 72 00:03:23,834 --> 00:03:26,035 but screw it 'cause there's never gonna be a right time. 73 00:03:27,342 --> 00:03:30,410 I was an idiot to let you run away with Jake. 74 00:03:31,245 --> 00:03:32,713 I want to be with you. 75 00:03:34,007 --> 00:03:35,284 Seriously? 76 00:03:35,541 --> 00:03:36,840 I don't know what to say. 77 00:03:38,389 --> 00:03:39,590 Don't say anything. 78 00:03:41,868 --> 00:03:43,068 Mm... 79 00:03:43,069 --> 00:03:44,855 Josh! Josh! 80 00:03:44,856 --> 00:03:46,056 Whoa. 81 00:03:47,127 --> 00:03:48,561 Whoa. 82 00:03:48,981 --> 00:03:51,381 You plan on buying that pillow breakfast? 83 00:03:53,068 --> 00:03:55,446 Nothing sexual was going on, Yolanda. 84 00:03:55,447 --> 00:03:57,367 I don't think that's what the pillow would say! 85 00:03:58,625 --> 00:04:00,993 Ugh. Gabi... 86 00:04:01,326 --> 00:04:03,381 Oh, you got to be damn kidding me. 87 00:04:03,382 --> 00:04:04,761 Is that what this is about? 88 00:04:05,124 --> 00:04:07,145 Her and Jake are on their way to Coachella. 89 00:04:07,687 --> 00:04:10,292 Driving together, working together... 90 00:04:10,468 --> 00:04:12,571 sleeping together... How did this happen? 91 00:04:12,572 --> 00:04:14,078 How did this happen? 92 00:04:14,079 --> 00:04:16,427 They're driving to Coachella because you sent them there. 93 00:04:16,428 --> 00:04:18,860 They're working together because you bought 'em a food truck. 94 00:04:19,403 --> 00:04:22,504 And they're sleeping together 'cause your brother is fine! 95 00:04:24,209 --> 00:04:25,943 You made this happen. 96 00:04:25,945 --> 00:04:27,707 I was being magnanimous! 97 00:04:28,094 --> 00:04:31,189 What I really wanted was for her to jump off the food truck and run back to me. 98 00:04:31,190 --> 00:04:33,976 Aw. Baby, I mean this in the nicest way. 99 00:04:34,058 --> 00:04:35,324 Get over it. 100 00:04:36,313 --> 00:04:38,907 Get up, get you some fresh air, and go on a bike ride. 101 00:04:38,908 --> 00:04:41,677 You made your bed, now stop making out with it. 102 00:04:50,767 --> 00:04:53,268 Oh! Back from the honeymoon already. 103 00:04:53,270 --> 00:04:54,470 What's the matter? 104 00:04:54,471 --> 00:04:55,931 Alan saw you naked? 105 00:04:57,373 --> 00:04:58,707 On the plane. 106 00:04:59,736 --> 00:05:02,470 We had one glorious night in Puerto Vallarta, 107 00:05:02,471 --> 00:05:04,477 but there was a 30% chance of a hurricane, 108 00:05:04,478 --> 00:05:06,331 which is 100% too much for a Jew. 109 00:05:07,279 --> 00:05:08,946 But... 110 00:05:08,947 --> 00:05:12,756 we did manage to bring a little Puerto Vallarta back with us. 111 00:05:16,820 --> 00:05:18,121 Oh, my damn. 112 00:05:19,623 --> 00:05:20,823 Alan loves it. 113 00:05:21,284 --> 00:05:22,996 - You do? - I do. 114 00:05:22,998 --> 00:05:24,757 He's my little abacus. 115 00:05:26,022 --> 00:05:28,130 I'm gonna go look at it again in the mirror. 116 00:05:29,393 --> 00:05:30,793 Hurry back, gorgeous! 117 00:05:32,615 --> 00:05:34,686 Oh, my God, that hair is hideous. 118 00:05:34,937 --> 00:05:37,133 He doesn't have a Halle Berry face to pull that off! 119 00:05:37,134 --> 00:05:38,686 So why did you tell him that you loved it? 120 00:05:38,687 --> 00:05:40,574 'Cause we just got married! 121 00:05:40,575 --> 00:05:42,008 I don't want to rock our perfect boat 122 00:05:42,009 --> 00:05:44,976 by telling him he looks like an Asian 2001 Justin Timberlake. 123 00:05:45,844 --> 00:05:47,202 Help me, Yolanda. 124 00:05:47,210 --> 00:05:49,779 Me help you figure out a way to tell Elliot he's ugly? 125 00:05:49,780 --> 00:05:51,741 I'm in! 126 00:05:58,339 --> 00:06:00,240 - Hey. - Hey! 127 00:06:00,241 --> 00:06:02,752 Ooh. What's going on in our apartment? 128 00:06:03,151 --> 00:06:05,924 Well, Dmitri's remodeling Yolanda's place, 129 00:06:05,925 --> 00:06:08,063 so we're getting all her old big appliances. 130 00:06:08,364 --> 00:06:10,071 They didn't fit over there, 131 00:06:10,072 --> 00:06:11,845 so they moved the kitchen over here. 132 00:06:13,070 --> 00:06:15,536 A newish kitchen? 133 00:06:15,537 --> 00:06:16,903 Why aren't you more excited? 134 00:06:16,904 --> 00:06:18,492 Well, uh... 135 00:06:19,086 --> 00:06:21,311 I made out with Ruben at the wedding 136 00:06:21,312 --> 00:06:23,726 and he said he could really see a future... 137 00:06:23,727 --> 00:06:25,537 with his girlfriend, Chelsea. 138 00:06:26,213 --> 00:06:27,413 Oh. 139 00:06:27,414 --> 00:06:29,163 That is not your name. 140 00:06:29,626 --> 00:06:31,045 I'm sorry. 141 00:06:31,793 --> 00:06:34,061 What's going on with me, you ask? 142 00:06:34,324 --> 00:06:35,561 Oh, nothing really. 143 00:06:35,562 --> 00:06:38,905 Just stalled on the side of the road near some place called Yermo. 144 00:06:39,304 --> 00:06:41,353 Jake went to go get help and I'm here all alone 145 00:06:41,354 --> 00:06:44,190 and I'm worried 'cause I may have had a fantasy about Josh. 146 00:06:44,191 --> 00:06:45,391 What? 147 00:06:47,725 --> 00:06:49,016 Help me, Sofia. 148 00:06:49,017 --> 00:06:51,418 I really can't stop thinking about what Josh did for me. 149 00:06:51,515 --> 00:06:55,571 It was so sweet and loving and confident and sexy and... 150 00:06:55,572 --> 00:06:57,269 I really like all those things! 151 00:06:58,519 --> 00:07:00,120 Oh, my God! 152 00:07:00,121 --> 00:07:02,814 Gabi, listen to me very carefully. 153 00:07:03,512 --> 00:07:04,825 Let's just look at the facts. 154 00:07:05,364 --> 00:07:07,543 Josh bought you a food truck 155 00:07:07,544 --> 00:07:09,298 and sent you off with his brother. 156 00:07:09,442 --> 00:07:10,674 Fact or not fact? 157 00:07:11,228 --> 00:07:12,428 Fact. 158 00:07:13,128 --> 00:07:16,616 And when you left, you really liked Jake. 159 00:07:16,617 --> 00:07:18,232 Fact or not fact? 160 00:07:18,552 --> 00:07:19,752 Fact. 161 00:07:19,896 --> 00:07:21,695 Okay, so what's my point here? 162 00:07:21,696 --> 00:07:23,596 That I'm totally fact? 163 00:07:26,144 --> 00:07:27,530 I mean, it's natural for me 164 00:07:27,531 --> 00:07:28,960 to still have feelings about Josh. 165 00:07:28,961 --> 00:07:31,600 We've been in a weird yet beautiful non-relationship 166 00:07:31,601 --> 00:07:32,854 for over a year. 167 00:07:32,855 --> 00:07:35,656 But Jake is so charming and so into me, 168 00:07:35,657 --> 00:07:38,410 and as you pointed out, Josh did send me away with him. 169 00:07:39,043 --> 00:07:41,383 I just gotta get Josh out of my head once and for... 170 00:07:42,324 --> 00:07:43,524 Gabi? 171 00:07:43,525 --> 00:07:44,725 Hello? 172 00:07:45,752 --> 00:07:47,119 - I'm in her head. - Oh! 173 00:07:48,013 --> 00:07:49,647 Josh! What are you... 174 00:07:49,729 --> 00:07:51,198 what are you doing here? 175 00:07:51,572 --> 00:07:53,332 I was riding my bike back and forth in front of your 176 00:07:53,333 --> 00:07:55,152 apartment building, and I realized that was pathetic. 177 00:07:55,153 --> 00:07:57,753 So, I decided to come up here and press my cheek against the door. 178 00:07:59,399 --> 00:08:01,586 And I'm glad I did, because now I know... 179 00:08:01,966 --> 00:08:03,499 I'm in her head! 180 00:08:03,500 --> 00:08:05,471 Ugh, the two of you. 181 00:08:05,472 --> 00:08:07,993 She still has feelings for you, you still have feelings for her. 182 00:08:07,994 --> 00:08:09,560 I can't take this anymore! 183 00:08:09,836 --> 00:08:11,036 Me neither. 184 00:08:11,037 --> 00:08:13,014 That's why I'm going after her before Jake pushes me out of her head 185 00:08:13,015 --> 00:08:14,215 with his Jakey charm. 186 00:08:14,216 --> 00:08:16,083 Yes! Go! 187 00:08:16,113 --> 00:08:18,846 Please put an end to this once and for all! 188 00:08:18,848 --> 00:08:20,556 - You're coming with me. - Me? 189 00:08:20,557 --> 00:08:21,793 Why do I have to go with you? 190 00:08:21,951 --> 00:08:23,151 Oh. 191 00:08:24,055 --> 00:08:27,024 Wanna take Lil So-So with you as the enforcer? 192 00:08:27,025 --> 00:08:29,054 Keep you from wimping out like you always do? 193 00:08:29,222 --> 00:08:31,189 I need two people for the carpool lane. 194 00:08:32,152 --> 00:08:33,470 Or that. I'll go pack. 195 00:08:38,070 --> 00:08:40,638 Elliot, can you get the door? 196 00:08:41,258 --> 00:08:42,625 Sure. 197 00:08:42,933 --> 00:08:44,753 You must be so tired after your long day 198 00:08:44,754 --> 00:08:46,106 of cleaning up after no one. 199 00:08:50,283 --> 00:08:52,958 - Oh, my... - I know. 200 00:08:53,943 --> 00:08:57,024 Your luxurious rows of corn looked so amazing, 201 00:08:57,025 --> 00:08:59,183 I thought I'd get some too. You like? 202 00:08:59,318 --> 00:09:01,447 Uh... I don't like. 203 00:09:02,542 --> 00:09:04,826 I love! 204 00:09:05,682 --> 00:09:07,861 I should call you Orville Redenbacher 205 00:09:07,862 --> 00:09:09,629 'cause that corn is poppin'! 206 00:09:10,724 --> 00:09:13,330 You hear that, Yolanda? He loves! 207 00:09:13,489 --> 00:09:15,188 Nuh, I don't get it. 208 00:09:15,189 --> 00:09:17,140 You look like a gay alien from Predator. 209 00:09:18,284 --> 00:09:20,253 Oy, the clanking of the beads. 210 00:09:20,382 --> 00:09:22,182 I need to find some migraine medication. 211 00:09:23,355 --> 00:09:25,653 Hurry back, my Caribbean queen. 212 00:09:27,159 --> 00:09:29,497 Oh, my God, he looks horrendous. 213 00:09:29,919 --> 00:09:32,897 He doesn't have a Halle Berry face like mine to pull it off. 214 00:09:33,067 --> 00:09:34,544 Halle Berry? 215 00:09:34,561 --> 00:09:36,300 More like Frankenberry. 216 00:09:41,001 --> 00:09:43,314 Man, I really hope this guy knows what he's doing. 217 00:09:43,315 --> 00:09:46,136 Oh, relax, he's the number one mechanic in Yermo. 218 00:09:46,137 --> 00:09:47,337 And the mayor. 219 00:09:48,669 --> 00:09:50,370 I've got good news and bad news. 220 00:09:50,371 --> 00:09:52,320 The bad news is your radiator is shot. 221 00:09:52,759 --> 00:09:55,645 - Whats the good news? - I'm about to make 450 bucks. 222 00:09:56,481 --> 00:10:00,133 Uh, kind sir, would you perchance accept payment 223 00:10:00,134 --> 00:10:02,886 in the form of Brie and chutney quesadillas? 224 00:10:04,259 --> 00:10:05,692 I do love Brie. 225 00:10:06,614 --> 00:10:07,814 But no. 226 00:10:08,898 --> 00:10:10,932 Jake, what are we gonna do? 227 00:10:13,202 --> 00:10:16,203 You think you can just kiss me and everything's gonna be magically better? 228 00:10:16,205 --> 00:10:17,638 Mm... 229 00:10:17,640 --> 00:10:19,006 pretty much worked my whole life. 230 00:10:21,142 --> 00:10:23,210 Jake, maybe this isn't meant to be. 231 00:10:23,894 --> 00:10:25,560 You know, maybe we should just go home. 232 00:10:25,750 --> 00:10:27,521 What are you talking about? 233 00:10:27,522 --> 00:10:30,682 This is all part of the adventure. 234 00:10:30,683 --> 00:10:33,349 I know, but it's not just about the truck. 235 00:10:33,350 --> 00:10:34,526 There's been some stuff going on 236 00:10:34,527 --> 00:10:35,778 - in my head... - No! 237 00:10:35,939 --> 00:10:39,144 No, no. This is happening. We're doing it. 238 00:10:39,145 --> 00:10:41,545 Do you know how many people with munchies 239 00:10:41,546 --> 00:10:43,566 are gonna pass this place on the way to Coachella? 240 00:10:43,567 --> 00:10:45,412 We'll open the truck right here 241 00:10:45,413 --> 00:10:47,845 and sell your amazing food to pay for the repairs. 242 00:10:47,846 --> 00:10:49,440 It's going to be awesome. 243 00:10:49,441 --> 00:10:50,641 Wow. 244 00:10:50,826 --> 00:10:52,992 You know, you're really sexy when you take charge. 245 00:10:55,995 --> 00:10:57,396 Okay, that time, it kind of worked. 246 00:10:59,232 --> 00:11:01,467 Whoo-hoo-hoo! 247 00:11:03,749 --> 00:11:04,949 Thanks for letting me drive. 248 00:11:04,950 --> 00:11:06,599 - This is so exci... - Eyes on the road. 249 00:11:08,297 --> 00:11:09,514 All right, look, we're almost in Yermo. 250 00:11:09,515 --> 00:11:11,143 We still haven't seen them. I mean, where are they? 251 00:11:11,144 --> 00:11:12,804 You should stop yelling, okay? 252 00:11:12,805 --> 00:11:14,771 It's not my fault that Gabi's phone is dead 253 00:11:14,772 --> 00:11:17,618 and she's with Jake and his beautiful bee-stung lips. 254 00:11:17,619 --> 00:11:19,531 See? This is exactly my point. 255 00:11:19,532 --> 00:11:21,631 Girls can't resist him. I've seen it my whole life. 256 00:11:22,614 --> 00:11:23,814 We gotta find them. 257 00:11:27,038 --> 00:11:29,675 - Sofia, why are we slowing down? - I don't... I don't know. 258 00:11:29,676 --> 00:11:30,876 I'm flooring it! 259 00:11:34,348 --> 00:11:35,776 Sofia, we're out of gas! 260 00:11:36,314 --> 00:11:37,880 Why didn't you say something? 261 00:11:38,896 --> 00:11:42,011 Well, considering I don't even have a driver's license, 262 00:11:42,012 --> 00:11:43,528 I think I'm doing pretty good. 263 00:11:47,022 --> 00:11:48,423 Okay, kids. All done. 264 00:11:48,424 --> 00:11:49,624 The truck's out back. 265 00:11:49,625 --> 00:11:51,996 And your quesadillas were delicious. 266 00:11:53,198 --> 00:11:54,872 Mm! Who knew I loved chutney? 267 00:11:55,437 --> 00:11:57,037 Anyway, you're good to... 268 00:11:57,131 --> 00:11:58,485 make out again. 269 00:12:00,124 --> 00:12:01,454 Can't really blame you. 270 00:12:01,729 --> 00:12:03,684 That is one good-looking young man. 271 00:12:05,361 --> 00:12:06,913 Thanks for everything, Joey. 272 00:12:06,961 --> 00:12:08,346 I love you, Jake. 273 00:12:10,936 --> 00:12:12,904 I have no idea where that came from. 274 00:12:13,686 --> 00:12:15,231 I have a wife and two lovely kids. 275 00:12:15,232 --> 00:12:16,479 You on Facebook? 276 00:12:16,980 --> 00:12:18,552 I'm gonna go pull the truck around. 277 00:12:18,553 --> 00:12:19,753 Okay. 278 00:12:21,422 --> 00:12:23,432 Hey, Joey, how disgusting is your bathroom? 279 00:12:23,684 --> 00:12:25,749 Not gonna lie. Pretty bad. 280 00:12:30,587 --> 00:12:32,193 Oh, thank God we made it. 281 00:12:33,185 --> 00:12:35,086 Okay, you get the gas. Sir? 282 00:12:36,343 --> 00:12:37,877 How disgusting is your bathroom? 283 00:12:37,879 --> 00:12:40,279 Not gonna lie. Pretty bad. 284 00:12:56,097 --> 00:12:57,798 Ew, ew, ew, ew! 285 00:13:26,370 --> 00:13:27,570 Josh? 286 00:13:28,991 --> 00:13:30,425 Oh, no, no, no, no! 287 00:13:30,426 --> 00:13:31,749 Gabi, no! 288 00:13:35,069 --> 00:13:37,204 Oh, these fantasies have gotta stop. 289 00:13:40,018 --> 00:13:41,416 Come on, Sofia. 290 00:13:41,523 --> 00:13:44,256 - Let's walk back. - Ugh, my feet hurt. 291 00:13:45,091 --> 00:13:46,458 No time to complain. 292 00:13:46,459 --> 00:13:49,025 Look, I've been too close too many times, all right? 293 00:13:49,026 --> 00:13:50,625 I'm not letting this chance pass me by. 294 00:13:51,970 --> 00:13:54,905 Okay, well, why don't we just find out where they are first? 295 00:13:54,906 --> 00:13:56,705 - Call Jake. - And say what? 296 00:13:56,706 --> 00:13:58,139 "Hey, Jake, where are ya? 297 00:13:58,140 --> 00:13:59,573 I want to steal your girlfriend." 298 00:13:59,717 --> 00:14:01,585 Well, I wouldn't lead with that. 299 00:14:01,930 --> 00:14:04,132 Okay, you know what? Forget it. 300 00:14:04,133 --> 00:14:07,013 Do you want to call him? Call him. I don't want anything to do with this. 301 00:14:07,274 --> 00:14:08,606 Put it on speaker. 302 00:14:10,075 --> 00:14:12,120 - Hello? - Jake? Is that you? 303 00:14:12,121 --> 00:14:14,655 I wish. That man is an Adonis. 304 00:14:16,477 --> 00:14:18,478 Um, why do you have my brother's phone? 305 00:14:19,248 --> 00:14:20,840 Oh, Jake is your brother? 306 00:14:22,079 --> 00:14:24,314 Huh. I don't see it. 307 00:14:25,554 --> 00:14:28,655 Here. Your brother was so busy making out with his girlfriend, he left this. 308 00:14:28,656 --> 00:14:30,277 - They were here! - They were making out? 309 00:14:30,933 --> 00:14:32,533 Uh, tell me something. 310 00:14:32,534 --> 00:14:35,235 Was the kiss super passionate or was it that kind of kiss 311 00:14:35,236 --> 00:14:37,636 where you can tell the girl is really into the guy's brother? 312 00:14:38,924 --> 00:14:40,979 I'd show you a picture, but I cropped the girl out. 313 00:14:42,317 --> 00:14:43,517 That's it. We gotta go. 314 00:14:43,518 --> 00:14:46,168 Joey, lovely town, disgusting bathroom. 315 00:14:47,790 --> 00:14:49,424 Tell Jake I say hi! 316 00:14:52,857 --> 00:14:54,057 Oh, my God! 317 00:14:54,058 --> 00:14:56,480 I can't believe we finally made it to Coachella! 318 00:14:56,661 --> 00:14:58,748 Hey, ah, this is Coachella, right? 319 00:14:59,100 --> 00:15:00,300 Yeah! 320 00:15:01,431 --> 00:15:04,406 Well, we're a day late, 450 bucks in the hole, 321 00:15:04,550 --> 00:15:06,307 we got the worst space in the festival, 322 00:15:06,308 --> 00:15:07,963 but we've made it! 323 00:15:07,964 --> 00:15:09,446 Yeah! Thanks to you! 324 00:15:09,447 --> 00:15:10,665 Thanks to us! 325 00:15:11,386 --> 00:15:13,099 I'm sorry that I'm yawning. 326 00:15:13,100 --> 00:15:14,859 Today's been really exciting 327 00:15:14,860 --> 00:15:16,591 and I guess it's just kinda catching up to me. 328 00:15:16,592 --> 00:15:19,003 Say no more. I'm gonna grab the sleeping bag. 329 00:15:21,109 --> 00:15:24,477 Bag-a? Or bag-zzza? 330 00:15:26,101 --> 00:15:27,581 Thought we could share. Is that cool? 331 00:15:28,709 --> 00:15:30,042 That's cool. 332 00:15:30,359 --> 00:15:31,699 And it should be cool. 333 00:15:32,040 --> 00:15:33,560 And I want it to be cool. 334 00:15:34,257 --> 00:15:35,531 But it's not cool yet. 335 00:15:35,573 --> 00:15:36,773 I get it. 336 00:15:37,692 --> 00:15:38,892 No, I don't. 337 00:15:38,893 --> 00:15:40,093 Okay. 338 00:15:40,314 --> 00:15:42,814 Do you remember when we were leaving from the wedding 339 00:15:42,815 --> 00:15:44,736 and Josh gave us this amazing food truck 340 00:15:44,737 --> 00:15:46,668 and he was so sweet and he watched us drive away 341 00:15:46,669 --> 00:15:48,950 and I started thinking maybe I still had feelings for him? 342 00:15:49,298 --> 00:15:50,803 Don't remember the last part. 343 00:15:51,017 --> 00:15:52,529 Yeah, that's the new part. 344 00:15:54,259 --> 00:15:56,668 Do you still have feelings for my brother? 345 00:15:57,533 --> 00:15:58,733 I don't know. 346 00:15:58,734 --> 00:16:00,498 Ugh, what's wrong with me? 347 00:16:00,499 --> 00:16:02,366 Gabi, I get it. 348 00:16:03,226 --> 00:16:04,813 You and Josh have a history. 349 00:16:05,410 --> 00:16:06,619 But... 350 00:16:07,110 --> 00:16:08,610 you and I have a future. 351 00:16:10,732 --> 00:16:12,687 Oh, my God, that was so sexy. 352 00:16:12,688 --> 00:16:14,155 This is what's confusing me! 353 00:16:14,156 --> 00:16:16,589 Do you know what I do when I'm confused about something? 354 00:16:16,590 --> 00:16:17,790 What? 355 00:16:18,706 --> 00:16:19,906 Sleep on it. 356 00:16:19,907 --> 00:16:21,740 Sexy again. 357 00:16:24,606 --> 00:16:26,536 I wanted us to have drinks together 358 00:16:26,537 --> 00:16:30,005 so you two would get drunk and finally tell each other the truth. 359 00:16:30,006 --> 00:16:31,539 The truth about what? 360 00:16:31,805 --> 00:16:33,937 Your ugly-ass cornrows. 361 00:16:35,439 --> 00:16:37,110 Take it from someone who's been there. 362 00:16:37,111 --> 00:16:39,416 You will never have a good marriage by lying. 363 00:16:39,703 --> 00:16:41,566 We would never lie! 364 00:16:42,036 --> 00:16:43,341 Oh, yeah? 365 00:16:43,342 --> 00:16:45,771 Well, Elliot, Alan hates your cornrows. 366 00:16:45,772 --> 00:16:47,397 But I only hate them 367 00:16:47,398 --> 00:16:48,930 'cause you look too handsome. 368 00:16:48,931 --> 00:16:51,517 - What? - Look, I'm not George Clooney, 369 00:16:51,518 --> 00:16:54,502 and it makes me feel insecure being married to such a hottie. 370 00:16:54,896 --> 00:16:56,837 Oh, hell no. 371 00:16:57,065 --> 00:16:59,492 Alan, Elliot hates your cornrows too. 372 00:17:00,697 --> 00:17:01,897 I'm sorry, 373 00:17:01,898 --> 00:17:04,632 but I already feel so insecure being married to a 10. 374 00:17:04,982 --> 00:17:06,680 But with those cornrows... 375 00:17:06,681 --> 00:17:09,182 you're dialed up to a 12. 376 00:17:09,985 --> 00:17:11,253 I love you. 377 00:17:11,254 --> 00:17:12,510 I'll get rid of 'em tonight. 378 00:17:13,055 --> 00:17:15,706 So will I because I love you. 379 00:17:20,354 --> 00:17:22,704 Such a cute couple. 380 00:17:22,705 --> 00:17:24,459 See? I can lie too. 381 00:17:27,270 --> 00:17:30,329 Oh, I see the food truck, but I still don't see Gabi or Jake. 382 00:17:30,567 --> 00:17:31,924 Well, we've gotta find 'em. 383 00:17:33,858 --> 00:17:35,058 Found 'em. 384 00:17:36,444 --> 00:17:37,878 Dammit. 385 00:17:38,654 --> 00:17:40,296 I'm really sorry, Josh. 386 00:17:40,985 --> 00:17:42,889 I finally understand why you didn't say anything 387 00:17:42,890 --> 00:17:44,454 all those other times before... 388 00:17:45,428 --> 00:17:49,523 because this is the most uncomfortable feeling ever. 389 00:17:50,910 --> 00:17:52,642 Okay, let's just get out of here 390 00:17:52,643 --> 00:17:54,205 and never talk about this ever. 391 00:17:56,577 --> 00:17:57,777 No. 392 00:18:00,335 --> 00:18:03,437 Okay, we can talk about it a little bit in the car, but then never again. 393 00:18:05,837 --> 00:18:07,037 What are you doing? 394 00:18:07,038 --> 00:18:08,677 What are you doing? Where are you going? 395 00:18:08,922 --> 00:18:10,122 Gabi. 396 00:18:11,015 --> 00:18:12,215 Gabi. 397 00:18:12,597 --> 00:18:13,797 Josh? 398 00:18:14,086 --> 00:18:17,163 Oh, no, I'm having that dream again. 399 00:18:17,571 --> 00:18:18,771 Josh? 400 00:18:19,004 --> 00:18:21,883 Uh, sorry I woke you up, but I really need to talk to Gabi. 401 00:18:21,884 --> 00:18:24,251 Oh, my God. Oh, my God. 402 00:18:26,173 --> 00:18:27,507 Here, take my jacket. 403 00:18:32,880 --> 00:18:35,174 Gabi, I drove all the way out here to tell you something, 404 00:18:35,372 --> 00:18:37,192 ah, and obviously I'm too late, 405 00:18:37,193 --> 00:18:39,266 but I'm gonna say it anyway. 406 00:18:41,325 --> 00:18:43,325 From the moment you walked into my life, 407 00:18:43,411 --> 00:18:46,278 you have brought me nothing but pain. 408 00:18:48,097 --> 00:18:49,897 This is a train wreck. 409 00:18:50,449 --> 00:18:53,335 Every day I have to look at this beautiful, amazing, 410 00:18:53,336 --> 00:18:56,959 and funny woman that I can't be with either because I screwed it up or I lost my nerve 411 00:18:56,960 --> 00:18:59,647 or I didn't get to you in time because Sofia made us run out of gas. 412 00:19:06,025 --> 00:19:07,225 Gabi... 413 00:19:08,543 --> 00:19:10,142 I'm crazy about you. 414 00:19:12,924 --> 00:19:14,391 I always have been. 415 00:19:15,983 --> 00:19:17,235 And I always will be. 416 00:19:22,755 --> 00:19:24,156 Well, um... 417 00:19:24,899 --> 00:19:27,535 Okay then. I'm gonna go. Uh... 418 00:19:27,840 --> 00:19:29,173 you two have a great night. 419 00:19:29,174 --> 00:19:32,467 Enjoy Coachella. You can just give me the jacket back when you guys get home, okay? 420 00:19:32,792 --> 00:19:35,025 - Let's get out of here. - Josh. 421 00:19:35,026 --> 00:19:36,712 Gabi, look, I didn't mean to ruin your... 422 00:19:41,000 --> 00:19:42,368 You're not too late. 423 00:19:43,908 --> 00:19:46,074 - But didn't you and Jake... - Nope! 424 00:19:49,328 --> 00:19:51,727 You've always been the one. 425 00:20:00,842 --> 00:20:02,846 So, uh, how are you doing? 426 00:20:04,845 --> 00:20:06,245 You okay? 427 00:20:06,578 --> 00:20:07,778 No. 428 00:20:08,819 --> 00:20:11,557 This trip did not turn out how I expected. 429 00:20:12,071 --> 00:20:15,288 And on top of that, I left my phone somewhere. 430 00:20:15,290 --> 00:20:17,128 Oh, my God. 431 00:20:17,392 --> 00:20:19,725 Get ready to be happy. 432 00:20:20,344 --> 00:20:21,560 Where did you find this? 433 00:20:21,562 --> 00:20:23,128 At the garage in Yermo. 434 00:20:23,130 --> 00:20:25,895 - Oh! Sofia, so awesome. - Uh-huh! 435 00:20:26,614 --> 00:20:29,760 27 voicemails from the same number? 436 00:20:32,059 --> 00:20:34,330 Hey there, Jake. It's me, Joey, the mechanic. 437 00:20:36,675 --> 00:20:38,810 What's shakey, Beef-Jakey? 438 00:20:41,722 --> 00:20:43,436 Guess what I'm not wearing, Jake? 439 00:20:44,206 --> 00:20:45,406 Pants. 440 00:20:45,407 --> 00:20:48,164 Sync & corrections by PetaG www.addic7ed.com 30906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.