Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,586 --> 00:00:09,172
[chatter over PA]
2
00:00:16,275 --> 00:00:17,482
- Funny.
3
00:00:17,551 --> 00:00:19,793
I don't remember
authorizing your release.
4
00:00:19,862 --> 00:00:23,068
- That's because I didn't ask.
5
00:00:23,137 --> 00:00:25,034
- You know, just because you
feel like ready to leave
6
00:00:25,103 --> 00:00:27,000
doesn't mean you are.
7
00:00:27,068 --> 00:00:29,586
- That's exactly what it means.
8
00:00:29,655 --> 00:00:32,448
- You know, I can
have you restrained.
9
00:00:32,517 --> 00:00:34,379
Just let me
look at the sutures.
10
00:00:36,517 --> 00:00:39,068
Come on.
- [sighs]
11
00:00:39,137 --> 00:00:40,827
- Have a seat.
12
00:00:40,896 --> 00:00:43,448
You can put that on the bed.
13
00:00:43,517 --> 00:00:46,517
- No, I can't
14
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
15
00:00:58,379 --> 00:01:02,448
I did my best to
straighten the incision...
16
00:01:02,517 --> 00:01:06,448
Looks like your vet
used a bread knife.
17
00:01:06,517 --> 00:01:08,482
Well, it's healing ...
18
00:01:08,551 --> 00:01:10,344
Those should come out
in a few days
19
00:01:10,413 --> 00:01:12,034
and then you'll be free
20
00:01:12,103 --> 00:01:14,724
to terrify small children
at the rec center's pool.
21
00:01:14,793 --> 00:01:15,931
- Yeah. [laughs]- Not a joke.
22
00:01:16,000 --> 00:01:17,758
I want you swimming
twice a week.
23
00:01:17,827 --> 00:01:19,758
With an instructor--
24
00:01:19,827 --> 00:01:21,275
- I know how to swim.
25
00:01:21,344 --> 00:01:23,379
- You don't know how
to swim to rehab this.
26
00:01:23,448 --> 00:01:27,241
My office will put you in touch
with a physical therapist.
27
00:01:27,310 --> 00:01:31,103
You're in this situation because
you ignored your doctor.
28
00:01:31,172 --> 00:01:33,551
He saw a mass on your CT scan,
29
00:01:33,620 --> 00:01:36,655
he said schedule an appointment,
and you didn't.
30
00:01:36,724 --> 00:01:38,379
And so now you've
had major surgery
31
00:01:38,448 --> 00:01:40,586
for what a pill
could've fixed.
32
00:01:40,655 --> 00:01:43,000
When's the last time
you saw a dermatologist--
33
00:01:43,068 --> 00:01:45,793
- Oh, for fuck's sake, Keith.
34
00:01:58,862 --> 00:02:00,448
Thank you.
35
00:02:21,413 --> 00:02:23,655
[groans]
36
00:02:23,724 --> 00:02:25,517
- You alright?
37
00:02:25,586 --> 00:02:28,724
- Yeah. Just hurts to sit.
38
00:02:33,103 --> 00:02:35,241
- Sorry.
39
00:02:35,310 --> 00:02:38,655
Didn't see that one.
40
00:02:38,724 --> 00:02:40,275
- Jesus, son.
41
00:02:40,344 --> 00:02:41,448
Are you aiming for them??
42
00:02:41,517 --> 00:02:42,551
- If you know
a smoother way back,
43
00:02:42,620 --> 00:02:44,758
you let me know
and I'll take it!
44
00:02:44,827 --> 00:02:48,137
- Just, pull over right here.
45
00:03:23,655 --> 00:03:25,482
- Maybe it's a little
soon to come home.
46
00:03:25,551 --> 00:03:28,827
- Yeah, well, I could
say the same to you.
47
00:03:28,896 --> 00:03:30,241
- What's that mean?
48
00:03:30,310 --> 00:03:32,068
- It means,
you don't fight, Kayce.
49
00:03:32,137 --> 00:03:33,620
Understand me?
50
00:03:33,689 --> 00:03:35,586
If wranglers get worked over,
then wranglers handle it.
51
00:03:35,655 --> 00:03:37,137
- How am I supposed
to sleep in the same room
52
00:03:37,206 --> 00:03:38,275
with men I won't defend?
53
00:03:38,344 --> 00:03:39,413
- You aren't.
54
00:03:39,482 --> 00:03:42,241
I'm gonna fix
that problem, too.
55
00:03:44,172 --> 00:03:47,172
- What, you walking home now?
56
00:03:47,241 --> 00:03:49,448
I don't even know
whose field this is.
57
00:03:49,517 --> 00:03:52,827
- Me neither.
58
00:03:52,896 --> 00:03:54,758
Ten years ago I did.
59
00:03:58,827 --> 00:04:03,000
I think I finally
understand you, son.
60
00:04:03,068 --> 00:04:04,896
- Yeah, well if you wanna
to explain me to me,
61
00:04:04,965 --> 00:04:08,862
I'm all ears.
62
00:04:08,931 --> 00:04:10,620
- You know, there's
being scared to die, son,
63
00:04:10,689 --> 00:04:14,827
and knowing it's coming.
64
00:04:14,896 --> 00:04:16,137
When you know it's coming,
65
00:04:16,206 --> 00:04:19,448
Tomorrow stops factoring
into your decisions,
66
00:04:19,517 --> 00:04:21,586
because you know you're
never gonna see it.
67
00:04:24,482 --> 00:04:27,448
Then you...
68
00:04:27,517 --> 00:04:29,793
Then you live.
69
00:04:29,862 --> 00:04:32,310
And you realize you ain't dead,
and you're not gonna die.
70
00:04:32,379 --> 00:04:35,862
And now you gotta face
all of them decisions you made.
71
00:04:37,689 --> 00:04:40,827
And out of all that,
you gotta figure out
72
00:04:40,896 --> 00:04:44,241
how to let yourself
living again.
73
00:04:48,965 --> 00:04:50,482
- I don't know how to do that.
74
00:04:52,379 --> 00:04:53,620
- Yeah.
75
00:04:57,241 --> 00:05:00,655
Shit, I don't know.
76
00:05:00,724 --> 00:05:04,172
I don't know.
77
00:05:04,241 --> 00:05:06,275
But we'll figure it out.
78
00:05:14,965 --> 00:05:18,137
[theme music]
79
00:06:17,103 --> 00:06:18,551
- This is how many acres?
80
00:06:18,620 --> 00:06:19,724
- 324.
81
00:06:19,793 --> 00:06:22,379
Listing price is 4.9.
82
00:06:22,448 --> 00:06:24,517
- How motivated
are the sellers?
83
00:06:24,586 --> 00:06:28,000
- Well, they tried
to spend the winter here.
84
00:06:28,068 --> 00:06:30,034
- All right. Offer 3.5.
No escrow. Cash.
85
00:06:30,103 --> 00:06:32,379
Seven day close.
Don't you want to see it first?
86
00:06:32,448 --> 00:06:33,689
I'm seeing it now.
87
00:06:33,758 --> 00:06:35,896
- Okay...
88
00:06:35,965 --> 00:06:39,000
I'll head to the office
and write up the offer--
89
00:06:40,275 --> 00:06:43,793
Actually, let me
show you one more.
90
00:06:43,862 --> 00:06:45,758
- Now, this one isn't
on the market-
91
00:06:45,827 --> 00:06:47,137
But I know the property well,
and I think--
92
00:06:47,206 --> 00:06:48,862
- Then why are you
showing it to me?
93
00:06:48,931 --> 00:06:50,827
- You said every large
property in the county--
94
00:06:50,896 --> 00:06:53,655
- For sale.
95
00:06:53,724 --> 00:06:55,034
- It's called the Pelican Ranch
96
00:06:55,103 --> 00:06:56,482
- Why is it called
the Pelican Ranch?
97
00:06:56,551 --> 00:06:58,586
- Maybe they saw a goose
and thought it was a pelican,
98
00:06:58,655 --> 00:07:01,586
who the fuck knows.
It's 1,100 acres-
99
00:07:01,655 --> 00:07:03,586
- What's with the wit?
100
00:07:03,655 --> 00:07:05,379
Doing some fast math
on your commission
101
00:07:05,448 --> 00:07:08,103
make you a little cocky?
Feeling good?
102
00:07:08,172 --> 00:07:10,000
Showing us properties
that aren't for sale?
103
00:07:10,068 --> 00:07:11,551
Boy, you're on a tear.
104
00:07:11,620 --> 00:07:14,275
You might even go home and lay
some pipe to the old lady.
105
00:07:14,344 --> 00:07:17,344
Look at you, with your your
capped teeth and spray tan.
106
00:07:17,413 --> 00:07:18,413
Get out of my office.
107
00:07:18,482 --> 00:07:20,103
- I don't...
What--
108
00:07:20,172 --> 00:07:21,482
- Get the fuck out of my office.
109
00:07:21,551 --> 00:07:22,827
Go write up the offer.
110
00:07:22,896 --> 00:07:24,310
When it's done, email it,
111
00:07:24,379 --> 00:07:27,344
so I don't have
to look at you again.
112
00:07:27,413 --> 00:07:29,034
And when you get
your commission,
113
00:07:29,103 --> 00:07:30,586
I want you to shove it
up your waxed ass,
114
00:07:30,655 --> 00:07:32,344
you cheesy motherfucker.
115
00:07:32,413 --> 00:07:34,586
Fuck, I hate real estate agents.
116
00:07:34,655 --> 00:07:37,344
Got your checkbook handy, Bobby?
117
00:07:37,413 --> 00:07:38,758
Let's take this party
on the road.
118
00:07:46,655 --> 00:07:48,896
- You the teacher's aide?
119
00:07:48,965 --> 00:07:51,655
- No, I'm the teacher.
120
00:07:51,724 --> 00:07:53,413
- I saw this
video on Pornhub
121
00:07:53,482 --> 00:07:55,068
and this is exactly
how it starts.
122
00:07:55,137 --> 00:07:57,275
[laughter]
123
00:07:57,344 --> 00:07:59,379
- Misogyny.
How refreshing.
124
00:07:59,448 --> 00:08:00,379
If you can work
in a Pocahontas joke
125
00:08:00,448 --> 00:08:02,310
you'll hit the trifecta.
126
00:08:02,379 --> 00:08:04,724
- Now that you mention it...
- What's your name?
127
00:08:04,793 --> 00:08:06,551
- Trent.
128
00:08:06,620 --> 00:08:09,068
- Can you tell me
the definition of power, Trent?
129
00:08:09,137 --> 00:08:11,275
Hmm?
130
00:08:11,344 --> 00:08:14,517
It's the ability
to direct or influence
131
00:08:14,586 --> 00:08:17,758
another's behavior
or a course of events.
132
00:08:17,827 --> 00:08:19,758
That's what I have--
133
00:08:19,827 --> 00:08:22,586
I can remove you from
this class and fail you.
134
00:08:22,655 --> 00:08:25,034
I can send you before
the dean for violating
135
00:08:25,103 --> 00:08:27,241
the student code of conduct.
136
00:08:27,310 --> 00:08:30,586
These are all things that can
alter the course of your life.
137
00:08:30,655 --> 00:08:34,275
That's power.
And you don't have any.
138
00:08:34,344 --> 00:08:36,413
[class chuckles]
139
00:08:39,137 --> 00:08:41,448
When Christopher Columbus
first came in contact
140
00:08:41,517 --> 00:08:43,103
with Native Americans,
141
00:08:43,172 --> 00:08:45,000
it was the Arawak
people in the Bahamas.
142
00:08:45,068 --> 00:08:47,931
I'll read to you
from Columbus's journal:
143
00:08:50,137 --> 00:08:54,551
"They willingly traded us
everything they owned...
144
00:08:54,620 --> 00:08:56,793
They do not bear arms,
and do not know them,
145
00:08:56,862 --> 00:08:59,241
for I showed them a sword,
they took it by the edge
146
00:08:59,310 --> 00:09:02,482
and cut themselves
out of ignorance.
147
00:09:02,551 --> 00:09:05,517
They will make fine slaves ...
148
00:09:05,586 --> 00:09:08,103
With fifty men we could
subjugate them all
149
00:09:08,172 --> 00:09:10,379
and make them do
whatever we want."
150
00:09:14,586 --> 00:09:18,482
You ever feel like that, Trent?
151
00:09:18,551 --> 00:09:23,448
Ever feel like making
someone do you want,
152
00:09:23,517 --> 00:09:25,517
whether they want to or not?
153
00:09:32,551 --> 00:09:34,241
It's a very European mentality,
154
00:09:34,310 --> 00:09:36,448
stemming from
the oppressive political
155
00:09:36,517 --> 00:09:39,413
and religious structures
of the Renaissance.
156
00:09:39,482 --> 00:09:42,344
Kings and priests
with absolute power
157
00:09:42,413 --> 00:09:46,689
ruling masses who have none.
158
00:09:46,758 --> 00:09:49,965
That was the mentality of the
men who discovered America.
159
00:09:50,034 --> 00:09:54,172
And it is the mentality our
society struggles with today...
160
00:09:54,241 --> 00:09:57,137
What you know of history
is a dominant culture's
161
00:09:57,206 --> 00:09:58,965
justification for its actions.
162
00:09:59,034 --> 00:10:02,655
And I don't teach that.
163
00:10:02,724 --> 00:10:06,517
I'll teach you what happened.
164
00:10:06,586 --> 00:10:09,793
To my people.
And to yours.
165
00:10:11,241 --> 00:10:13,379
Because we are all the
descendants of the subjugated.
166
00:10:13,448 --> 00:10:16,896
Every one of us.
167
00:10:25,586 --> 00:10:28,344
You did well.
168
00:10:28,413 --> 00:10:29,862
Were you nervous?
169
00:10:29,931 --> 00:10:31,137
- Terrified.
170
00:10:31,206 --> 00:10:34,137
- [laughs]
171
00:10:34,206 --> 00:10:37,689
So, um, that's new?
172
00:10:37,758 --> 00:10:39,724
What happened?
173
00:10:39,793 --> 00:10:42,034
- I fell down.
174
00:10:42,103 --> 00:10:44,413
- Excuse me, Miss, um ...
- Long.
175
00:10:44,482 --> 00:10:47,206
- Miss Long.
176
00:10:47,275 --> 00:10:48,620
I'm sorry. I wasn't--
177
00:10:48,689 --> 00:10:50,448
I didn't mean to...
I was just...
178
00:10:50,517 --> 00:10:52,965
- I know what you were doing.
179
00:10:53,034 --> 00:10:55,448
- I'm sorry.
180
00:10:55,517 --> 00:10:57,103
- Insult me or anyone else
in my class
181
00:10:57,172 --> 00:10:59,068
and you're out.
182
00:10:59,137 --> 00:11:01,931
Apology accepted.
183
00:11:02,000 --> 00:11:05,379
- Thank you.
184
00:11:05,448 --> 00:11:08,758
- Day one and you're already
winning hearts and minds.
185
00:11:08,827 --> 00:11:11,275
- That mind is far from won.
186
00:11:11,344 --> 00:11:13,724
- But it's not lost either.
187
00:11:17,758 --> 00:11:20,793
This opportunity is
what you make of it, Monica.
188
00:11:20,862 --> 00:11:22,344
Now, in the classroom
189
00:11:22,413 --> 00:11:24,689
I have every faith
you're gonna make it count.
190
00:11:24,758 --> 00:11:27,620
But there are plenty
of other resources
191
00:11:27,689 --> 00:11:29,551
that are available to you,
as well.
192
00:11:29,620 --> 00:11:33,103
Physical therapy,
if that's something you need.
193
00:11:33,172 --> 00:11:35,034
- It is.
194
00:11:35,103 --> 00:11:37,206
- It's covered under
your insurance policy.
195
00:11:37,275 --> 00:11:39,724
Just call and make
the appointment.
196
00:11:39,793 --> 00:11:42,517
And you should look
into faculty housing.
197
00:11:42,586 --> 00:11:45,620
- There's housing?
198
00:11:45,689 --> 00:11:48,551
- You need to read over
your welcome packet.
199
00:11:48,620 --> 00:11:53,034
See, a university is like
its own little world.
200
00:11:53,103 --> 00:11:56,137
And this whole world
is open to you now.
201
00:11:56,206 --> 00:11:59,758
So, go enjoy it.
202
00:12:37,551 --> 00:12:39,068
- Can I help you?
203
00:12:39,137 --> 00:12:41,413
- Why do you call
it the Pelican Ranch?
204
00:12:41,482 --> 00:12:43,241
- We moved from San Francisco.
205
00:12:43,310 --> 00:12:45,482
Always worried
we'd miss the ocean.
206
00:12:45,551 --> 00:12:49,482
When our agent
brought us here,
207
00:12:49,551 --> 00:12:51,586
there was a pelican
sitting in the pond.
208
00:12:51,655 --> 00:12:54,275
Like the ocean
followed us here.
209
00:12:54,344 --> 00:12:57,551
Our agent said he'd never
seen a pelican here before.
210
00:12:57,620 --> 00:13:00,551
- Sandy hair,
great tan, white teeth?
211
00:13:00,620 --> 00:13:01,724
- You know Mike?
212
00:13:01,793 --> 00:13:04,034
- It wasn't a pelican.
213
00:13:04,103 --> 00:13:05,344
- Sure looked like one.
214
00:13:05,413 --> 00:13:07,655
- Did it fly away
when you drove up?
215
00:13:07,724 --> 00:13:08,965
- No, it sat
in the center of the pond
216
00:13:09,034 --> 00:13:10,068
the whole time we were here.
217
00:13:10,137 --> 00:13:11,413
- Haven't seen it since, though.
218
00:13:14,862 --> 00:13:16,655
That's because it was a decoy.
219
00:13:16,724 --> 00:13:18,620
A big strange bird
in the middle of the pond
220
00:13:18,689 --> 00:13:21,275
scares away other birds.
221
00:13:21,344 --> 00:13:25,103
Birds that like to eat
the trout in the pond.
222
00:13:25,172 --> 00:13:26,689
Got any trout in the pond?
223
00:13:26,758 --> 00:13:29,758
- Not like we used to.
- Mm-hmm.
224
00:13:33,172 --> 00:13:35,482
I'd like to buy your ranch.
225
00:13:35,551 --> 00:13:36,931
- Oh, it's not for sale.
226
00:13:37,000 --> 00:13:40,000
- Everything's for sale, buddy.
How much?
227
00:13:40,068 --> 00:13:44,034
- I mean ...
- Name your price.
228
00:13:44,103 --> 00:13:46,827
- Nine million?
229
00:14:01,724 --> 00:14:03,896
- Now, get out of my house.
230
00:14:08,241 --> 00:14:11,620
["Breakdown in G Major"
by Eliot Bronson plays]
231
00:14:16,689 --> 00:14:18,379
- Whoa, whoa.
232
00:14:26,310 --> 00:14:30,379
- This is what you call
low-man work. Jimmy.
233
00:14:30,448 --> 00:14:32,689
- What do you think you are?
234
00:14:32,758 --> 00:14:34,655
- Why isn't Cowboy out here?
235
00:14:34,724 --> 00:14:35,655
- He's a day-worker, Jimmy.
236
00:14:35,724 --> 00:14:37,862
His ass stays in the saddle.
237
00:14:37,931 --> 00:14:39,689
- I've worked years on ranches
238
00:14:39,758 --> 00:14:41,137
where my ass never
left the saddle neither.
239
00:14:41,206 --> 00:14:43,448
- Maybe you should've
stayed there, Walker.
240
00:14:43,517 --> 00:14:45,793
- Don't I know it.
241
00:14:47,206 --> 00:14:49,000
- What's that?
242
00:14:50,689 --> 00:14:51,689
I didn't hear you.
243
00:14:55,068 --> 00:14:57,068
Won't fight.
Won't work.
244
00:14:57,137 --> 00:14:59,379
But you'll sure eat our food
won't ya?
245
00:14:59,448 --> 00:15:01,103
and sit in our field,
246
00:15:01,172 --> 00:15:03,689
and sing like a fucking tourist.
247
00:15:03,758 --> 00:15:05,482
- Oh, it's your field,
is it, Rip?
248
00:15:07,724 --> 00:15:12,896
- These are set.
249
00:15:12,965 --> 00:15:16,241
- Jimmy, get on the quad.
250
00:15:25,724 --> 00:15:27,655
It's grinding, square it off.
251
00:15:40,344 --> 00:15:41,862
Keep it tight boys.
252
00:15:41,931 --> 00:15:44,482
Bulls will walk through a loose
wire like it ain't even there.
253
00:15:53,241 --> 00:15:55,379
Hey. The fuck you doing
standing there
254
00:15:55,448 --> 00:15:56,379
Start wrapping wire.
255
00:15:56,448 --> 00:15:59,482
- Hell I'm leaving tonight.
256
00:15:59,551 --> 00:16:00,482
You can spend
my week's wages at the bar
257
00:16:00,551 --> 00:16:03,724
for all I give a shit.
258
00:16:03,793 --> 00:16:06,344
- All these great ranches
you worked at, Walker,
259
00:16:06,413 --> 00:16:08,241
why not go back
to one of them?
260
00:16:08,310 --> 00:16:09,896
How'd you get in my truck?
261
00:16:09,965 --> 00:16:12,517
- Because I can't
leave the state.
262
00:16:12,586 --> 00:16:15,551
- There's plenty
of ranches in Montana.
263
00:16:15,620 --> 00:16:18,137
No, you're here because
they wouldn't have you.
264
00:16:18,206 --> 00:16:21,586
Why is that, Walker?
265
00:16:21,655 --> 00:16:23,931
When I start making phone calls,
266
00:16:24,000 --> 00:16:26,068
what am I gonna find
out about you?
267
00:16:26,137 --> 00:16:29,551
- Well I reckon I got a fondness
for the farmer's daughter.
268
00:16:29,620 --> 00:16:31,000
I guess we got that
in common, don't we?
269
00:16:40,172 --> 00:16:41,241
- Come on.
270
00:16:44,034 --> 00:16:45,310
- I'm gonna take
your fucking heart out
271
00:16:45,379 --> 00:16:46,724
through your throat, Walker.
272
00:16:46,793 --> 00:16:48,413
And shove that little fuckin'
knife up your ass.
273
00:16:49,655 --> 00:16:51,517
- If this goes down,
we gotta pick sides.
274
00:16:51,586 --> 00:16:53,137
- I'm on whatever
side you're on.
275
00:16:53,206 --> 00:16:55,000
- You won't die today, Walker.
276
00:16:55,068 --> 00:16:57,103
But you've taken your last step.
277
00:16:57,172 --> 00:17:00,758
Let's see what kinda cowboy
you are in a wheelchair.
278
00:17:00,827 --> 00:17:02,344
- Here you go.
279
00:17:04,172 --> 00:17:07,068
- I'm done with this place.
280
00:17:07,137 --> 00:17:08,517
Want to shoot me
in the back, old fart?
281
00:17:08,586 --> 00:17:10,586
Go for it.
282
00:17:15,103 --> 00:17:18,827
- Wherever you go, Walker,
283
00:17:18,896 --> 00:17:20,137
I'll find you.
284
00:17:26,310 --> 00:17:28,620
- The whole bunkhouse
is watching.
285
00:17:28,689 --> 00:17:30,275
- Why do you think
I did it, Lloyd.
286
00:17:35,379 --> 00:17:37,620
We got two miles
of fence to build.
287
00:17:37,689 --> 00:17:38,931
Let's go to work.
288
00:17:59,482 --> 00:18:01,379
- Fence work don't suit you?
289
00:18:02,931 --> 00:18:06,310
- Nothing about
this place suits me.
290
00:18:06,379 --> 00:18:07,827
- Where you headed?
291
00:18:07,896 --> 00:18:09,793
- You know the deal--
292
00:18:09,862 --> 00:18:13,103
gonna wander around
'til the next job finds me.
293
00:18:13,172 --> 00:18:15,758
- Walker,
294
00:18:15,827 --> 00:18:19,310
You run into trouble,
walk the other way.
295
00:18:20,862 --> 00:18:22,172
- Nice seeing you, cowboy.
296
00:18:43,482 --> 00:18:45,068
- Where you headed?
297
00:18:45,137 --> 00:18:47,482
- I quit.
298
00:18:49,896 --> 00:18:51,275
- How come?
299
00:18:51,344 --> 00:18:53,241
- I'm a cowboy.
300
00:18:53,310 --> 00:18:55,275
And that's all.
301
00:18:55,344 --> 00:18:56,551
- You know what I mean?
- No.
302
00:18:56,620 --> 00:18:58,275
- You know, that's
all we need from you.
303
00:18:58,344 --> 00:19:00,068
- That's not all you needed
the other night.
304
00:19:02,586 --> 00:19:04,310
- The other night
won't happen again.
305
00:19:04,379 --> 00:19:05,827
- You say that.
306
00:19:05,896 --> 00:19:08,793
Then someone else says
something different.
307
00:19:08,862 --> 00:19:11,034
Can't figure out
who runs this deal.
308
00:19:11,103 --> 00:19:13,103
- I run it.
309
00:19:13,172 --> 00:19:16,758
And he runs it.
310
00:19:16,827 --> 00:19:19,275
You don't listen
to nobody else.
311
00:19:19,344 --> 00:19:20,931
Head on back
to the bunkhouse.
312
00:19:27,931 --> 00:19:29,000
Head on back.
313
00:19:35,068 --> 00:19:38,034
Take me to the house.
314
00:19:38,103 --> 00:19:40,000
We're making some changes.
315
00:19:53,068 --> 00:19:56,482
- All right, just, ah...
316
00:19:56,551 --> 00:19:58,000
just sign these two
at the bottom,
317
00:19:58,068 --> 00:20:01,000
I'll have Beth
fill them out.
318
00:20:17,896 --> 00:20:20,344
Here.
319
00:20:23,206 --> 00:20:26,103
That was Lee's.
320
00:20:33,517 --> 00:20:35,482
- When do I start training?
- Soon.
321
00:20:35,551 --> 00:20:37,413
But let's...
322
00:20:37,482 --> 00:20:39,172
Let's get this bunkhouse
figured out first.
323
00:20:43,448 --> 00:20:45,034
You haven't mentioned her,
Kayce.
324
00:20:48,344 --> 00:20:50,000
Not once.
325
00:20:50,068 --> 00:20:52,137
Or Tate.
326
00:20:52,206 --> 00:20:53,620
Or why you're not with them.
327
00:20:53,689 --> 00:20:55,862
- What's talking
about it gonna do?
328
00:20:55,931 --> 00:20:58,551
- It'd help you form
a plan to get them back.
329
00:20:58,620 --> 00:21:00,517
- Plans are not change
the way someone feels.
330
00:21:02,103 --> 00:21:06,379
- When Lee ran this place, he--
331
00:21:06,448 --> 00:21:08,482
he was honest
332
00:21:08,551 --> 00:21:11,689
and he was fair.
With everyone.
333
00:21:11,758 --> 00:21:15,000
That's what I need from you.
334
00:21:15,068 --> 00:21:16,862
But you can't
be that way with others, son,
335
00:21:16,931 --> 00:21:20,689
until you're that way
with yourself.
336
00:21:26,620 --> 00:21:29,206
- I miss them.
337
00:21:29,275 --> 00:21:31,448
- What happened?
338
00:21:33,517 --> 00:21:36,413
- You happened, Dad.
339
00:21:36,482 --> 00:21:38,241
Then everything happened.
340
00:21:44,275 --> 00:21:47,379
- Kayce.
341
00:21:50,344 --> 00:21:51,931
Send Rip up to the house.
342
00:21:58,172 --> 00:22:00,448
- You enjoying
your fuckin' self?
343
00:22:00,517 --> 00:22:02,482
- Beautiful day.
Until now.
344
00:22:02,551 --> 00:22:04,310
- He in there?
345
00:22:04,379 --> 00:22:05,758
- He who?
346
00:22:11,275 --> 00:22:14,068
- Hey Rip.
347
00:22:14,137 --> 00:22:16,275
- Come here.
348
00:22:16,344 --> 00:22:18,793
- My father wants to see you.
349
00:22:18,862 --> 00:22:20,931
Hey, hey. Now.
350
00:22:40,620 --> 00:22:42,172
- You wanted to see me, sir?
351
00:22:43,758 --> 00:22:47,000
- Yeah, have a...
Have a seat.
352
00:22:54,758 --> 00:22:56,000
In a lot of ways,
353
00:22:56,068 --> 00:22:59,620
you're the only person
I can trust, Rip.
354
00:22:59,689 --> 00:23:01,034
Because you're the only person
355
00:23:01,103 --> 00:23:04,862
that doesn't benefit
when I'm gone.
356
00:23:04,931 --> 00:23:07,586
You do it for me.
357
00:23:07,655 --> 00:23:09,310
- Yes, sir.
358
00:23:09,379 --> 00:23:11,379
And I always will.
359
00:23:14,827 --> 00:23:15,931
- I hope so.
360
00:23:16,000 --> 00:23:19,862
'Cause what I'm asking next...
361
00:23:21,793 --> 00:23:22,862
it'll be the hardest.
362
00:23:26,206 --> 00:23:28,103
Kayce needs to learn
how to run this place.
363
00:23:31,724 --> 00:23:33,448
Needs to learn how
to lead these men.
364
00:23:33,517 --> 00:23:36,517
And he can't do that while
he's living with them.
365
00:23:39,620 --> 00:23:42,482
You understand
what I'm asking?
366
00:23:58,965 --> 00:24:02,551
- There's beer in the fridge.
367
00:24:02,620 --> 00:24:04,172
- I don't drink.
368
00:24:04,241 --> 00:24:05,482
- Figures.
369
00:24:15,655 --> 00:24:16,862
- That's not a penalty!
370
00:24:16,931 --> 00:24:18,344
- It is a penalty 'cuz he sucks.
371
00:24:18,413 --> 00:24:20,413
- You still want the bet?
- Yeah, I'll take 3 and 1.
372
00:24:20,482 --> 00:24:22,103
- Why do they both these teams
have the same fuckin' mascot?
373
00:24:22,172 --> 00:24:24,620
- Jimmy, you've literally lived
here for your entire life.
374
00:24:24,689 --> 00:24:26,137
- Be quiet. Be quiet.
- And don't know the difference?
375
00:24:26,206 --> 00:24:28,068
- So those are the Wildcats,
and those are the bobcats.
376
00:24:28,137 --> 00:24:29,103
- What's the fuckin' difference?
377
00:24:29,172 --> 00:24:30,517
- The difference is ...
378
00:24:30,586 --> 00:24:31,724
- Just stop, he doesn't know
what he's talking about.
379
00:24:31,793 --> 00:24:33,206
A bobcat is a specific breed.
380
00:24:33,275 --> 00:24:34,724
A wildcat is just a cat
that went wild. That's a run!
381
00:24:34,793 --> 00:24:37,344
- So they named their team
after a cat that just like,
382
00:24:37,413 --> 00:24:38,793
got out of the house?
383
00:24:38,862 --> 00:24:40,896
- It's not rocket science.
It's football.
384
00:24:40,965 --> 00:24:42,068
- Kid's got a point.
385
00:24:42,137 --> 00:24:43,517
- Y'all are ruining
this for me,
386
00:24:43,586 --> 00:24:45,137
shut the fuck up.
387
00:24:57,000 --> 00:24:58,275
[guitar playing]
388
00:25:25,241 --> 00:25:27,827
- Bobcats look good.
389
00:25:27,896 --> 00:25:30,172
- I got my money on 'em.
390
00:25:30,241 --> 00:25:31,896
- Okay, so just to clarify,
391
00:25:31,965 --> 00:25:33,586
Colby's mom,
that's a cougar?
392
00:25:33,655 --> 00:25:36,724
[laughter]
393
00:25:36,793 --> 00:25:38,000
- That'll be the last time
394
00:25:38,068 --> 00:25:39,172
you ever refer to
my mom as a cougar.
395
00:25:39,241 --> 00:25:40,551
- She prefers wildcat?
396
00:25:40,620 --> 00:25:42,275
[laughter]
397
00:25:42,344 --> 00:25:43,827
- Rawr.
398
00:25:52,344 --> 00:25:54,448
- And you thought
you got out of prison.
399
00:26:03,310 --> 00:26:05,862
- Nope.
400
00:26:05,931 --> 00:26:09,275
Hell, I just stumbled
into another one.
401
00:26:33,655 --> 00:26:35,862
[guitar playing continues]
402
00:26:40,068 --> 00:26:41,517
- Should we mount up?
403
00:26:41,586 --> 00:26:44,586
- Not up to me, Jimmy.
404
00:26:44,655 --> 00:26:46,862
- What's going on?
405
00:26:46,931 --> 00:26:49,620
- No clue.
406
00:26:55,758 --> 00:26:57,103
- The sooner you
push it to a head,
407
00:26:57,172 --> 00:27:02,862
the sooner it's behind you.
408
00:27:02,931 --> 00:27:06,379
- You know he's
not gonna follow me.
409
00:27:06,448 --> 00:27:08,241
Just you.
410
00:27:08,310 --> 00:27:10,931
- Ain't about his respect, son.
411
00:27:11,000 --> 00:27:12,931
It's about everyone else's.
412
00:27:39,931 --> 00:27:41,310
- We'll push 'em up
the valley
413
00:27:41,379 --> 00:27:43,344
then over the saddle
to East River Road.
414
00:27:43,413 --> 00:27:46,103
We'll take that
up the canyon.
415
00:27:46,172 --> 00:27:49,758
Ryan, you and Colby got point.
416
00:27:49,827 --> 00:27:52,482
Walker, Cowboy--
you're on swing.
417
00:27:52,551 --> 00:27:57,137
Avery and Jimmy
you got flank.
418
00:27:57,206 --> 00:28:01,206
Rip.
419
00:28:01,275 --> 00:28:04,103
You and Lloyd are riding drag.
420
00:28:04,172 --> 00:28:05,172
Let's go.
421
00:28:12,931 --> 00:28:14,896
- Hope you boys
got your wild rag.
422
00:28:14,965 --> 00:28:17,068
It's gonna be a bit dusty.
423
00:28:21,689 --> 00:28:23,482
- What the hell's going on?
424
00:28:23,551 --> 00:28:25,827
- Just a little reminder, Lloyd.
425
00:28:25,896 --> 00:28:28,448
They may let us stay here
and get old and rusted.
426
00:28:28,517 --> 00:28:29,793
But we're just tools.
427
00:28:29,862 --> 00:28:31,724
And that's all we'll ever be ...
428
00:28:36,241 --> 00:28:40,689
["Bread and Water"
by Ryan Bingham plays]
429
00:28:49,896 --> 00:28:53,517
♪ I've lived without bread and
I've lived without water ♪
430
00:28:53,586 --> 00:28:57,586
♪ Stuck outside the middle of
the desert wishin' I was home ♪
431
00:28:57,655 --> 00:29:01,896
♪ Long way from nowhere,
wishin' I was somewhere ♪
432
00:29:01,965 --> 00:29:05,379
♪ Sangre de Cristo
to the Devil's Backbone ♪
433
00:29:08,379 --> 00:29:09,862
- Goddam it, Jimmy!
434
00:29:09,931 --> 00:29:11,551
- It's too big a gap!
435
00:29:11,620 --> 00:29:13,344
- Hold your spot
or the whole herd goes.
436
00:29:22,344 --> 00:29:24,241
- Here I'll give him a hand.
- I got him, goddammit.
437
00:30:18,551 --> 00:30:21,000
- I'll flip that horse right
on you, you son of a bitch.
438
00:30:32,000 --> 00:30:33,689
[groaning]
439
00:30:33,758 --> 00:30:36,206
- Are you dead?
440
00:30:37,517 --> 00:30:39,413
You're about to be.
441
00:30:51,275 --> 00:30:53,241
- Hey!
442
00:30:56,172 --> 00:30:57,448
What the fuck are you doing?
443
00:30:59,551 --> 00:31:01,103
- You needed an excuse.
Now you've got one.
444
00:31:01,172 --> 00:31:03,827
Not here. I'll do it
in front of everybody Kayce.
445
00:31:03,896 --> 00:31:05,724
And I ain't gonna
it easy for you either.
446
00:31:16,448 --> 00:31:18,000
- You all right?
447
00:31:20,103 --> 00:31:25,517
- Funny how you can do something
you love your whole life...
448
00:31:25,586 --> 00:31:28,379
and it just takes one man to
ruin the whole fuckin' thing.
449
00:32:22,931 --> 00:32:24,482
- Ahhh!
[grunting]
450
00:32:38,275 --> 00:32:39,931
[yelling]
451
00:32:49,896 --> 00:32:51,896
- You want us to get in there?
452
00:32:51,965 --> 00:32:53,517
- No...
This needs to happen.
453
00:33:03,758 --> 00:33:05,068
- Ahhh!
454
00:33:30,172 --> 00:33:33,241
- Go on.
Go on Kayce.
455
00:33:33,310 --> 00:33:34,931
Take it. Come on.
456
00:34:09,068 --> 00:34:13,482
- There ain't no fighting
on this ranch.
457
00:34:13,551 --> 00:34:16,689
If you want to fight...
458
00:34:16,758 --> 00:34:19,689
You come fight me.
459
00:35:04,275 --> 00:35:08,896
- We made him earn it.
Thank you.
460
00:35:08,965 --> 00:35:12,172
Now I need you two
to get along.
461
00:35:12,241 --> 00:35:16,655
He needs to be able
to depend on you, Rip.
462
00:35:16,724 --> 00:35:18,689
- Well. I hope you
can depend on him.
463
00:35:18,758 --> 00:35:21,862
'Cuz I've never seen a shred
of proof that you can...
464
00:35:21,931 --> 00:35:23,965
But I guess you see
something I don't.
465
00:35:24,034 --> 00:35:26,137
- He's my son.
466
00:35:26,206 --> 00:35:28,482
That's what I see.
467
00:35:28,551 --> 00:35:31,000
- Jamie's your son, too, sir.
468
00:35:31,068 --> 00:35:32,241
What did you see in him?
469
00:35:52,758 --> 00:35:53,862
- Sorry I'm late.
470
00:35:59,724 --> 00:36:01,655
- Hey.
471
00:36:01,724 --> 00:36:04,931
- Rough day at the office?
472
00:36:05,000 --> 00:36:06,586
- It was hard.
But good.
473
00:36:06,655 --> 00:36:08,068
- What happened?
474
00:36:08,137 --> 00:36:11,000
- Let's not talk about work
at the dinner table.
475
00:36:17,413 --> 00:36:18,655
- Did you meet
with the governor yet?
476
00:36:20,241 --> 00:36:21,482
- What did I just say?
477
00:36:21,551 --> 00:36:23,413
What would you like
to talk about, Daddy?
478
00:36:23,482 --> 00:36:25,620
What should we share?
479
00:36:25,689 --> 00:36:27,793
He's been up
since 4 A.M. working.
480
00:36:27,862 --> 00:36:29,620
You go to bed night
thinking about work
481
00:36:29,689 --> 00:36:31,068
and wake up doing the same.
482
00:36:31,137 --> 00:36:32,620
We don't talk about work,
483
00:36:32,689 --> 00:36:33,862
we have nothing to talk about.
484
00:36:33,931 --> 00:36:35,413
Are you suggesting
we eat in silence?
485
00:36:35,482 --> 00:36:37,655
I mean, Is that what you want--
486
00:36:37,724 --> 00:36:39,000
Are you 'shushing' me, Daddy?
487
00:36:42,689 --> 00:36:45,931
I'm a 35-year-old woman.
488
00:36:46,000 --> 00:36:47,344
When I sit at a table,
489
00:36:47,413 --> 00:36:50,862
I will talk about whatever
the fuck I want.
490
00:36:59,827 --> 00:37:01,413
- I see nothing's changed.
491
00:37:01,482 --> 00:37:03,551
- I don't think she's made
it through a whole meal
492
00:37:03,620 --> 00:37:06,965
since she was eleven.
493
00:37:07,034 --> 00:37:08,724
- [chuckles]
494
00:37:15,689 --> 00:37:17,137
- Oh, uh...
[clears throat]
495
00:37:17,206 --> 00:37:19,448
You got physical
therapy tomorrow.
496
00:37:21,275 --> 00:37:22,551
- I know.
497
00:37:22,620 --> 00:37:24,068
- You ain't missing it either.
498
00:37:27,275 --> 00:37:29,241
- I won't.
499
00:38:09,551 --> 00:38:11,896
- Things are becoming
a little clearer to me.
500
00:38:14,000 --> 00:38:16,931
Quite the sacrifice.
501
00:38:17,000 --> 00:38:19,965
- Yeah, well,
it's what your father want.
502
00:38:25,758 --> 00:38:28,241
- I remember the first
time I saw you.
503
00:38:29,965 --> 00:38:31,965
So wild.
504
00:38:32,034 --> 00:38:33,655
So angry...
505
00:38:33,724 --> 00:38:37,000
God, you were beautiful.
506
00:38:39,034 --> 00:38:42,241
I remember the way
you looked at him.
507
00:38:42,310 --> 00:38:45,655
Such devotion.
508
00:38:45,724 --> 00:38:47,482
Made me so jealous.
509
00:38:47,551 --> 00:38:51,000
And the way he looked at you.
510
00:38:53,862 --> 00:38:57,413
I always worried that
he'd love you more someday.
511
00:39:01,206 --> 00:39:02,862
But he doesn't.
512
00:39:05,517 --> 00:39:08,482
- That was never in doubt.
513
00:39:11,586 --> 00:39:13,103
- Don't leave.
514
00:39:17,068 --> 00:39:19,586
- This is my family.
515
00:39:19,655 --> 00:39:22,103
Whether any of you all
think of me that way or not.
516
00:39:28,586 --> 00:39:31,827
- Where are you going?
- Home.
517
00:39:45,482 --> 00:39:48,931
- What's that?
518
00:39:49,000 --> 00:39:51,137
- It's for this.
519
00:39:57,034 --> 00:39:58,517
- We're moving?!
520
00:39:58,586 --> 00:40:01,551
- You like it?
521
00:40:01,620 --> 00:40:02,965
- Where are you moving?
522
00:40:03,034 --> 00:40:05,241
- Run to bed, buddy.
I'll come tuck you in in a bit.
523
00:40:07,379 --> 00:40:09,862
The university offers
housing for faculty.
524
00:40:11,275 --> 00:40:12,931
- What about Kayce?
525
00:40:13,000 --> 00:40:15,241
- This is closer to Kayce.
526
00:40:15,310 --> 00:40:17,068
- That's not what I mean.
527
00:40:17,137 --> 00:40:20,379
You gotta really think about
the decisions you make, honey.
528
00:40:20,448 --> 00:40:22,620
- I have thought about it.
529
00:40:22,689 --> 00:40:24,724
Feels right.
530
00:40:24,793 --> 00:40:27,137
For Tate.
And for me.
531
00:40:27,206 --> 00:40:28,931
- Remember this.
532
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
You two were married
in ceremony.
533
00:40:32,068 --> 00:40:34,172
Not in some courthouse.
534
00:40:34,241 --> 00:40:37,034
Ceremony.
535
00:40:37,103 --> 00:40:40,068
That means you're married
to him in the afterlife
536
00:40:40,137 --> 00:40:42,379
no matter what
you do in this life.
537
00:40:42,448 --> 00:40:45,482
You two are stuck together.
538
00:40:45,551 --> 00:40:47,517
Want to decide something?
539
00:40:47,586 --> 00:40:50,931
Decide how you two
are gonna work it out.
540
00:40:51,000 --> 00:40:55,862
Or you'll be miserable...
forever.
541
00:41:33,793 --> 00:41:36,275
- So, you're
the big man now, huh?
542
00:41:36,344 --> 00:41:38,482
- Uh...
543
00:41:38,551 --> 00:41:40,689
Couldn't run the bunkhouse
while I was living in it.
544
00:41:42,689 --> 00:41:44,000
- So, go live in the main house.
545
00:41:44,068 --> 00:41:46,758
- Grown men don't live
with their fathers.
546
00:41:46,827 --> 00:41:48,310
- Yeah they also
don't kick other men
547
00:41:48,379 --> 00:41:50,482
out of the only home
they've ever had.
548
00:41:50,551 --> 00:41:54,344
- Well he could
use some little humility.
549
00:41:54,413 --> 00:41:55,689
He ain't nothing but a bully.
550
00:41:55,758 --> 00:41:57,793
And that's all he's ever been.
551
00:41:57,862 --> 00:42:00,172
- No. He's not a bully, Kayce.
552
00:42:03,413 --> 00:42:06,241
He's exactly what our father
turned him into.
553
00:42:10,551 --> 00:42:13,068
What do you think
he's turning you into?
554
00:42:18,620 --> 00:42:21,413
Boy, it sure was easy
for you to walk away
555
00:42:21,482 --> 00:42:25,000
from a life that
you worked so hard to build.
556
00:42:25,068 --> 00:42:26,896
- Well, she doesn't want
that life anymore.
557
00:42:29,517 --> 00:42:31,793
- Let me guess.
558
00:42:31,862 --> 00:42:34,172
She left you because...
559
00:42:34,241 --> 00:42:37,241
she was afraid that
you would turn into him.
560
00:42:37,310 --> 00:42:39,206
Instead of proving her wrong,
you come here,
561
00:42:39,275 --> 00:42:42,241
and you take the crash course
in how to do it.
562
00:42:42,310 --> 00:42:45,758
- This place is all
I have to give them.
563
00:42:45,827 --> 00:42:47,344
I'm just trying to protect it.
564
00:42:47,413 --> 00:42:50,793
- I'm protecting it.
I'm protecting it.
565
00:42:50,862 --> 00:42:52,551
You're really going
to sit on boards
566
00:42:52,620 --> 00:42:54,413
and run for office
and navigate
567
00:42:54,482 --> 00:42:56,793
the filthy fights a place
like this requires?!
568
00:42:56,862 --> 00:42:59,000
No you're not.
569
00:42:59,068 --> 00:43:00,827
Kayce, you're gonna
lose your temper
570
00:43:00,896 --> 00:43:02,482
and put somebody
in the hospital
571
00:43:02,551 --> 00:43:04,413
or worse and go to prison
572
00:43:04,482 --> 00:43:07,137
and get sued
and lose this place...
573
00:43:07,206 --> 00:43:09,724
Just go home, Kayce.
574
00:43:09,793 --> 00:43:11,206
Go work on this--
575
00:43:15,275 --> 00:43:19,689
And you stay
far away from him.
576
00:43:19,758 --> 00:43:22,068
When he dies,
577
00:43:22,137 --> 00:43:25,137
you can have
this fucking place.
578
00:43:25,206 --> 00:43:27,137
I will give it to you.
579
00:43:56,724 --> 00:43:58,000
- All right.
580
00:43:58,068 --> 00:43:59,965
Meet me out front
in half an hour.
581
00:44:00,034 --> 00:44:02,965
- I'll meet you inside.
582
00:44:03,034 --> 00:44:04,551
- Out front in half an hour.
583
00:44:04,620 --> 00:44:06,034
- Oh, no.
584
00:44:06,103 --> 00:44:09,310
I wouldn't miss this
for the world.
585
00:44:09,379 --> 00:44:10,827
- Great.
586
00:44:17,068 --> 00:44:18,862
[chatter and water splashing]
587
00:44:23,931 --> 00:44:25,241
- Oh my God.
588
00:44:38,482 --> 00:44:39,517
- Kick to me.
589
00:44:39,586 --> 00:44:42,103
- No.
- Come on.
590
00:44:42,172 --> 00:44:44,275
Kick to me.
591
00:44:47,586 --> 00:44:49,896
Kick to me.
592
00:44:49,965 --> 00:44:52,379
- Why can't I just swim to you?!
593
00:44:54,103 --> 00:44:58,137
Not a word.
Not a goddamm word.
594
00:44:58,206 --> 00:45:00,689
- We need to isolate the muscles
without overstressing them.
595
00:45:00,758 --> 00:45:02,310
- Fine.
596
00:45:05,758 --> 00:45:06,965
Stop moving back.
597
00:45:07,034 --> 00:45:08,724
- You're doing great.
598
00:45:08,793 --> 00:45:11,000
- Stop moving.
You're moving back.
599
00:45:11,068 --> 00:45:12,586
- Okay, let's
go back the other way.
600
00:45:12,655 --> 00:45:14,344
- I don't need the kickboard.
601
00:45:14,413 --> 00:45:15,965
- Need to use the kickboard.
602
00:45:16,034 --> 00:45:17,551
Come on.
One more time...
603
00:45:22,551 --> 00:45:24,379
Let's go.
604
00:45:32,517 --> 00:45:35,448
- Just kick your leg up
and back slowly.
605
00:45:35,517 --> 00:45:36,896
- Okay.
- Now that the leg is straight,
606
00:45:36,965 --> 00:45:39,137
I want you to wiggle
your toes, okay?
607
00:45:39,206 --> 00:45:40,655
There you go.
608
00:45:40,724 --> 00:45:43,172
- Did they move?
- Mm-hm.
609
00:45:43,241 --> 00:45:44,689
So weird, I can't feel it.
610
00:45:44,758 --> 00:45:46,241
- It not your nerves--
611
00:45:46,310 --> 00:45:47,689
it's your brain's ability
to process the information
612
00:45:47,758 --> 00:45:48,793
your nerves are transmitting...
613
00:45:50,896 --> 00:45:52,103
- Sorry 'bout that.
614
00:45:52,172 --> 00:45:54,379
- You need to swim your laps
two lanes over.
615
00:45:59,965 --> 00:46:02,206
- Daddy! Daddy!
616
00:46:11,068 --> 00:46:12,689
Daddy.
616
00:46:13,305 --> 00:46:19,511
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
43178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.