Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,200 --> 00:00:18,327
Hello, did you have breakfast?
2
00:00:18,569 --> 00:00:22,027
Not yet. Did you?
3
00:00:22,173 --> 00:00:24,505
Yes, we did.
4
00:00:25,042 --> 00:00:28,443
Would you like to have
some bean sprout soup?
5
00:00:28,679 --> 00:00:31,147
It's so easy to make.
We have all the ingredients.
6
00:00:31,315 --> 00:00:33,476
Sounds good.
7
00:00:33,884 --> 00:00:36,250
But, my friend's here with me.
8
00:00:36,320 --> 00:00:40,552
We're going to take
a look around for a bit.
9
00:00:40,691 --> 00:00:44,923
Okay, then, see you later.
10
00:00:44,995 --> 00:00:48,328
- Good-bye.
- Good-bye.
11
00:00:51,600 --> 00:00:53,500
Why are you two so close?
12
00:00:54,503 --> 00:00:57,734
Oh, I interviewed her yesterday.
13
00:00:57,939 --> 00:01:01,966
I did it for my script.
We had a drink afterwards.
14
00:01:02,010 --> 00:01:04,274
Enough. Don't say more.
15
00:01:07,683 --> 00:01:09,844
Aren't you hungry?
16
00:01:13,121 --> 00:01:16,818
I want to eat something yummy.
Will you treat me?
17
00:01:16,892 --> 00:01:18,860
Sure, what do you want?
18
00:01:19,728 --> 00:01:21,958
Something really tasty.
19
00:01:23,031 --> 00:01:24,862
Like spicy rice cakes.
20
00:01:26,034 --> 00:01:29,162
Spicy rice cakes? Spicy rice cakes?
21
00:01:29,337 --> 00:01:31,737
Don't know if they have it here.
22
00:01:32,274 --> 00:01:34,435
Don't think so.
23
00:01:34,643 --> 00:01:36,235
Do they sell rice cakes here?
24
00:01:36,578 --> 00:01:39,672
If they do, I can cook it myself.
25
00:01:39,915 --> 00:01:42,543
I'm really good at it.
26
00:01:42,584 --> 00:01:44,142
Really?
27
00:01:44,686 --> 00:01:47,712
Let's check out the grocery store.
28
00:01:49,291 --> 00:01:51,919
Don't go out of your way.
29
00:01:52,060 --> 00:01:54,756
Don't worry, stupid.
30
00:02:25,327 --> 00:02:28,626
Let's go down to that sand dune.
There's something real neat.
31
00:02:28,697 --> 00:02:29,823
What is it?
32
00:02:30,031 --> 00:02:31,521
I'll show you.
33
00:02:31,600 --> 00:02:33,761
What is it?
34
00:02:34,136 --> 00:02:36,036
You see, I got the splinter out.
35
00:02:36,204 --> 00:02:40,504
I didn't get it out myself,
and didn't know when it happened.
36
00:02:40,942 --> 00:02:44,343
But I think it was
when I bowed on my knees.
37
00:02:45,046 --> 00:02:46,206
You went down on your knees?
38
00:02:46,248 --> 00:02:49,547
Yeah, I think that's when
the splinter got out.
39
00:02:50,085 --> 00:02:51,950
Why did you bow?
40
00:02:52,320 --> 00:02:55,983
Come on and see.
You'll feel like doing it, too.
41
00:02:57,859 --> 00:02:58,848
Why are you laughing?
42
00:02:58,894 --> 00:03:02,853
Alright, let's go.
43
00:03:13,875 --> 00:03:15,843
Dori!
44
00:03:16,444 --> 00:03:18,241
Dori!
45
00:03:19,514 --> 00:03:22,540
Dori, you're here.
46
00:03:22,617 --> 00:03:24,744
Why is he here?
47
00:03:24,853 --> 00:03:26,252
Do you know this dog?
48
00:03:26,288 --> 00:03:28,483
Yes, he's Dori.
49
00:03:28,557 --> 00:03:31,549
Somebody abandoned him.
Do you know the owners?
50
00:03:32,227 --> 00:03:35,492
Yes, I've seen them here before.
51
00:03:35,564 --> 00:03:37,532
They abandoned him?
52
00:03:37,632 --> 00:03:40,465
Yes, I think so.
I couldn't find the owners.
53
00:03:40,569 --> 00:03:43,197
So my uncle decided to raise him.
54
00:03:43,505 --> 00:03:47,771
Really? That's terrible.
55
00:03:48,577 --> 00:03:51,068
How could they abandon Dori?
56
00:03:51,479 --> 00:03:53,413
That's his name?
57
00:03:53,515 --> 00:03:54,709
Yes.
58
00:03:54,816 --> 00:03:57,683
We didn't know,
so we named him Ocean.
59
00:03:58,520 --> 00:04:00,215
Oh, you did?
60
00:04:00,388 --> 00:04:02,754
Dori, what's happened to you?
61
00:04:03,458 --> 00:04:05,187
Will you keep him?
62
00:04:05,260 --> 00:04:09,890
Yes, my uncle is fond of dogs.
And he's just a little puppy.
63
00:04:10,065 --> 00:04:11,999
That's better for him.
64
00:04:12,100 --> 00:04:13,328
Huh?
65
00:04:13,535 --> 00:04:16,834
It's better
than being raised in Seoul.
66
00:04:17,606 --> 00:04:22,100
Dori, are you alright?
Do you like it here?
67
00:04:22,344 --> 00:04:23,834
Don't you miss your owner?
68
00:04:23,912 --> 00:04:28,281
Some owners they are for ditching him.
The crazy bastards.
69
00:04:28,717 --> 00:04:31,015
You're right.
70
00:04:31,853 --> 00:04:35,380
Poor Dori.
71
00:04:42,397 --> 00:04:44,490
Dori!
72
00:04:47,269 --> 00:04:49,396
He's running faster.
73
00:04:57,612 --> 00:04:59,443
Great!
74
00:05:02,550 --> 00:05:04,177
Dori.
75
00:05:07,656 --> 00:05:09,283
Did you kick me?
76
00:05:09,424 --> 00:05:12,791
No, I was just running.
What's wrong?
77
00:05:12,994 --> 00:05:17,556
I don't know what's happened.
It's weird.
78
00:05:17,666 --> 00:05:21,830
What's the matter?
Are you in pain?
79
00:05:22,037 --> 00:05:26,064
I think it's a muscle cramp.
Can't move at all.
80
00:05:27,542 --> 00:05:29,510
Really? You can't move?
81
00:05:29,644 --> 00:05:31,009
No.
82
00:05:33,448 --> 00:05:34,676
Dori, come here.
83
00:05:34,749 --> 00:05:38,549
Oh no, what shall I do?
84
00:05:40,221 --> 00:05:43,247
It's very swollen.
85
00:05:43,992 --> 00:05:46,688
The doctor really said
you don't need to be looked at?
86
00:05:46,728 --> 00:05:50,562
Yeah, he's my relative
so he wouldn't lie.
87
00:05:51,433 --> 00:05:54,027
He said an unused muscle snapped.
88
00:05:54,436 --> 00:05:56,529
We have unused muscles in our body?
89
00:05:56,805 --> 00:06:00,434
I don't know.
Maybe it's like an appendix.
90
00:06:03,111 --> 00:06:05,841
He says it'll be very painful
only for a week.
91
00:06:06,348 --> 00:06:08,407
Lucky I don't have to go
to the hospital.
92
00:06:08,783 --> 00:06:11,775
But shouldn't you see
a doctor at least once?
93
00:06:11,886 --> 00:06:14,047
Is talking on the phone enough?
94
00:06:14,122 --> 00:06:16,215
Don't worry.
95
00:06:18,093 --> 00:06:19,788
It's for the better.
96
00:06:20,261 --> 00:06:24,960
I'm tied down for a week,
so I'll just stay put here and write.
97
00:06:26,501 --> 00:06:29,629
Mr. Director, you are wonderful.
98
00:06:30,538 --> 00:06:32,165
Does it hurt?
99
00:06:32,374 --> 00:06:34,672
A little.
100
00:06:35,610 --> 00:06:38,602
Damn it, this sucks.
101
00:06:49,024 --> 00:06:50,514
Hello.
102
00:06:50,558 --> 00:06:53,618
- Did you like the food yesterday?
- Yes, it was delicious.
103
00:06:53,695 --> 00:06:56,459
I'd like to order the soup again.
104
00:06:56,498 --> 00:06:59,990
Sure, but how's the movie director?
105
00:07:00,101 --> 00:07:02,729
He's still in pain.
106
00:07:02,871 --> 00:07:05,271
- Hope he recovers soon.
- So do I.
107
00:07:05,306 --> 00:07:07,831
- It'll be ready in a moment.
- Okay.
108
00:07:11,980 --> 00:07:13,345
What's this?
109
00:07:13,381 --> 00:07:16,350
Oh, that? It's a cane.
110
00:07:16,418 --> 00:07:17,715
Why? Do you need it?
111
00:07:17,786 --> 00:07:19,845
Is anyone using it?
112
00:07:20,021 --> 00:07:21,716
We don't use it anymore.
113
00:07:21,756 --> 00:07:24,725
My husband used it way back.
If you need it, take it.
114
00:07:24,793 --> 00:07:28,320
Oh, thank you.
115
00:07:28,363 --> 00:07:29,887
You're welcome.
116
00:07:32,133 --> 00:07:34,863
- Hello.
- Hello.
117
00:07:37,939 --> 00:07:40,430
- Want some fried eggs, too?
- Yes.
118
00:07:40,475 --> 00:07:42,466
How many?
119
00:07:42,644 --> 00:07:45,977
- Three.
- Okay.
120
00:07:56,825 --> 00:07:59,851
Sorry to ask this right after we ate,
121
00:08:01,029 --> 00:08:05,591
but did you sleep
with that girl, Sunhee?
122
00:08:07,001 --> 00:08:08,434
No.
123
00:08:09,838 --> 00:08:12,500
Then why'd she stare me down?
124
00:08:15,110 --> 00:08:17,078
Did you two talk?
125
00:08:17,178 --> 00:08:19,009
That's none of your business.
126
00:08:19,114 --> 00:08:20,638
Did you have sex?
127
00:08:22,317 --> 00:08:24,308
Just tell me the truth.
128
00:08:24,652 --> 00:08:28,179
Tell me. I'm just curious.
129
00:08:28,923 --> 00:08:31,517
I didn't.
130
00:08:31,826 --> 00:08:33,657
I told you I saw everything.
131
00:08:33,795 --> 00:08:38,061
She really just came in and left.
132
00:08:40,401 --> 00:08:42,198
Plus, she's married.
133
00:08:42,871 --> 00:08:49,640
And I really do not see her
as a woman at all.
134
00:08:52,080 --> 00:08:55,641
I'm serious.
So stop talking this nonsense.
135
00:08:55,884 --> 00:08:59,320
- Ouch, it hurts.
- Why are you lying to me?
136
00:09:00,155 --> 00:09:02,350
Why are you being like this?
137
00:09:04,159 --> 00:09:09,893
I interviewed her
because she resembled you.
138
00:09:10,632 --> 00:09:14,898
I was missing you so much,
but you weren't here.
139
00:09:14,969 --> 00:09:19,167
So I just interviewed anyone.
140
00:09:19,741 --> 00:09:23,268
We don't look alike.
And you know how she looks at me?
141
00:09:23,444 --> 00:09:26,538
She got this contempt in her eyes.
142
00:09:26,781 --> 00:09:29,978
Why would she?
143
00:09:30,652 --> 00:09:35,646
She means nothing to me.
She's just nice.
144
00:09:35,957 --> 00:09:38,391
Actually, I feel sorry for her.
145
00:09:39,961 --> 00:09:42,657
Go on, and what else?
146
00:09:43,398 --> 00:09:48,927
She's trying to get a divorce,
but it's not working out so well.
147
00:09:50,672 --> 00:09:56,508
I'm just curious.
Tell me the truth.
148
00:09:56,578 --> 00:10:00,070
You saw everything.
There was no one.
149
00:10:00,448 --> 00:10:02,313
Was there?
150
00:10:04,686 --> 00:10:06,210
No.
151
00:10:08,656 --> 00:10:10,317
Moonsook.
152
00:10:12,227 --> 00:10:15,128
And did you hear
my confession to you?
153
00:10:17,065 --> 00:10:18,794
Yes, I did.
154
00:10:20,835 --> 00:10:23,201
I know I'm hopeless,
155
00:10:23,338 --> 00:10:26,364
but I'm struggling
with those bad images.
156
00:10:26,574 --> 00:10:28,667
And, I've got to write a script.
157
00:10:28,910 --> 00:10:32,437
I'm using all my mental capacity.
158
00:10:36,384 --> 00:10:40,286
This is something
I realized a while back.
159
00:10:41,422 --> 00:10:44,084
And since I'm fighting
with images again,
160
00:10:44,659 --> 00:10:48,186
I have more confidence in it now.
Look here.
161
00:10:49,464 --> 00:10:54,629
Your actions now and my obsession
with purity are all images.
162
00:10:55,470 --> 00:10:59,702
We're repeating images
imprinted on us by others.
163
00:11:00,975 --> 00:11:02,499
Look at this.
164
00:11:06,047 --> 00:11:09,380
Let's assume that this
is the real thing.
165
00:11:11,119 --> 00:11:15,886
This constantly changes
and has infinite curves.
166
00:11:16,090 --> 00:11:21,494
Let's say, for example,
here, here, here.
167
00:11:21,963 --> 00:11:24,932
People keep focusing on these points.
168
00:11:25,166 --> 00:11:27,964
Then, there is an image that recurs.
169
00:11:29,771 --> 00:11:31,500
Like so.
170
00:11:32,640 --> 00:11:34,699
You having sex with foreigners.
171
00:11:34,976 --> 00:11:39,242
Let this be the face of the woman
having sex.
172
00:11:39,380 --> 00:11:43,680
And this,
the image of his phallus.
173
00:11:43,918 --> 00:11:50,289
And this, the weird position
you'd see in porn movies.
174
00:11:50,525 --> 00:11:53,392
When these three images form a set,
175
00:11:53,628 --> 00:11:57,029
it coincides
with the existing bad image.
176
00:11:57,532 --> 00:12:01,434
Then, the real thing disappears
and only the image remains.
177
00:12:01,803 --> 00:12:05,637
But let's say, that this point here
178
00:12:05,773 --> 00:12:10,039
is your happy face
after those spicy rice cakes.
179
00:12:10,178 --> 00:12:16,549
And here is your nice face
worrying about a sick friend.
180
00:12:16,784 --> 00:12:19,776
And here is your face
sitting on the toilet.
181
00:12:20,054 --> 00:12:22,989
If we connect these points,
182
00:12:24,158 --> 00:12:25,523
then,
183
00:12:28,363 --> 00:12:31,560
we get a shape like this, right?
184
00:12:31,699 --> 00:12:32,893
Yes.
185
00:12:33,101 --> 00:12:36,537
But this is something
we are not used to,
186
00:12:36,637 --> 00:12:38,832
so it's hard to grasp.
187
00:12:39,073 --> 00:12:44,978
Anyhow, it would still be closer
to the real thing than this triangle.
188
00:12:48,282 --> 00:12:52,309
So if we continue our efforts,
189
00:12:52,587 --> 00:12:57,183
we can overcome
this stereotypical and evil image.
190
00:12:57,392 --> 00:12:59,451
We can break them, you know.
191
00:13:00,194 --> 00:13:04,528
So we have to try to see
192
00:13:04,999 --> 00:13:09,493
these other points together as well.
193
00:13:12,140 --> 00:13:14,700
You know what I'm saying?
194
00:13:18,780 --> 00:13:21,180
You are amazing.
195
00:13:23,818 --> 00:13:26,878
How did you come up with this?
196
00:13:28,923 --> 00:13:31,858
This is how I'm fighting right now.
197
00:13:33,060 --> 00:13:37,121
That's a really good way
to look at it.
198
00:13:37,365 --> 00:13:38,491
Think so?
199
00:13:38,533 --> 00:13:41,468
You really are smart.
200
00:13:46,140 --> 00:13:47,232
Hello?
201
00:13:47,542 --> 00:13:50,670
I'm sorry, but I'm the person
you saw this morning.
202
00:13:50,878 --> 00:13:53,506
I wasn't sure
if it was okay to go up.
203
00:13:53,648 --> 00:13:54,876
Oh, yes.
204
00:13:54,916 --> 00:13:58,716
But I think my wallet is in there.
I can't find it anywhere.
205
00:13:58,786 --> 00:14:02,722
Could you please look for it?
I'm down here now at the front desk.
206
00:14:02,957 --> 00:14:06,552
Wallet? Where did you put it?
207
00:14:06,828 --> 00:14:10,286
Well, maybe on the table
or the floor.
208
00:14:10,364 --> 00:14:15,392
Or near the bed.
I have important things in there.
209
00:14:15,536 --> 00:14:21,998
Well, I already cleaned the room
and didn't find anything.
210
00:14:22,276 --> 00:14:24,506
Hold on.
211
00:14:28,883 --> 00:14:31,613
- Who is it?
- Huh? Nothing.
212
00:14:44,632 --> 00:14:46,930
Sorry, not here.
213
00:14:47,134 --> 00:14:48,999
It's really not there?
214
00:14:49,370 --> 00:14:52,771
No, I looked everywhere.
215
00:14:54,008 --> 00:14:56,806
Well, could you see me
down here for a second?
216
00:14:57,411 --> 00:15:00,141
Me? Why?
217
00:15:00,915 --> 00:15:02,610
Only for a little while.
218
00:15:02,650 --> 00:15:06,609
I just want to buy you a nice meal.
219
00:15:07,221 --> 00:15:09,280
Alright, I'll be right down.
220
00:15:09,323 --> 00:15:11,257
- Okay.
- Okay.
221
00:15:12,059 --> 00:15:13,583
Where are you going? Who was it?
222
00:15:13,694 --> 00:15:16,219
It's Sunhee. She wants to see me.
223
00:15:16,564 --> 00:15:17,895
Why?
224
00:15:18,065 --> 00:15:20,590
I don't know. I'll be back soon.
225
00:15:20,635 --> 00:15:23,195
Take your cellphone.
What's she got to say?
226
00:15:23,237 --> 00:15:25,330
Yeah, I have my phone.
227
00:15:43,891 --> 00:15:46,018
When did you arrive here?
228
00:15:46,961 --> 00:15:50,761
You saw me yesterday morning.
229
00:15:52,733 --> 00:15:55,258
Sure my wallet's not there?
230
00:15:56,704 --> 00:16:00,003
Why do you make me repeat
the same answer?
231
00:16:00,041 --> 00:16:01,474
I'm sorry.
232
00:16:01,542 --> 00:16:04,568
Something very important to me
is in there.
233
00:16:05,846 --> 00:16:08,280
You wanted to see me because of that?
234
00:16:09,116 --> 00:16:10,549
Not at all.
235
00:16:11,052 --> 00:16:14,613
Can we spend some time together?
236
00:16:15,556 --> 00:16:17,217
You're so beautiful.
237
00:16:18,759 --> 00:16:23,526
- You're not serious.
- No, you're really beautiful. I envy you.
238
00:16:23,631 --> 00:16:28,625
- Please, stop. You're much prettier.
- Not at all.
239
00:16:29,637 --> 00:16:32,401
- How old are you?
- How about you?
240
00:16:32,573 --> 00:16:34,234
Thirty-one.
241
00:16:34,442 --> 00:16:36,603
I'm older.
242
00:16:36,877 --> 00:16:38,174
You are?
243
00:16:38,846 --> 00:16:41,007
Then I should call you Big Sis?
244
00:16:45,319 --> 00:16:48,220
How did you meet Joongrae?
245
00:16:49,290 --> 00:16:51,520
It was just a coincidence.
246
00:16:51,859 --> 00:16:55,556
He wanted to have a drink so we did.
247
00:17:00,935 --> 00:17:02,527
What do you want to have?
248
00:17:02,603 --> 00:17:06,300
Oh, it's my treat.
What would you like?
249
00:17:06,941 --> 00:17:10,502
Should we go over there to the inlet?
I think it's not far.
250
00:17:10,678 --> 00:17:12,168
Oh, the inlet?
251
00:17:12,413 --> 00:17:15,246
Sure, I haven't been there yet.
252
00:17:16,317 --> 00:17:19,115
Well, hop in. This is my car.
253
00:17:21,022 --> 00:17:22,284
It's cute.
254
00:17:22,323 --> 00:17:24,416
No, it's a piece of crap.
255
00:18:30,558 --> 00:18:34,756
Director Kim thinks
that you and I look alike.
256
00:18:34,962 --> 00:18:36,122
Who told you that?
257
00:18:37,932 --> 00:18:40,400
The restaurant owner told me.
258
00:18:40,434 --> 00:18:43,426
That man always talks crap.
259
00:18:44,038 --> 00:18:48,304
I was flattered to hear
we looked alike.
260
00:18:48,843 --> 00:18:51,209
But do we?
261
00:18:52,980 --> 00:18:55,778
So I thought about it.
262
00:18:56,417 --> 00:19:00,945
And I think I know
why he said that.
263
00:19:01,589 --> 00:19:07,687
Can't really explain in words,
but somehow we are a bit alike.
264
00:19:07,828 --> 00:19:10,228
The way we talk, for example.
265
00:19:12,299 --> 00:19:14,233
Really?
266
00:19:15,736 --> 00:19:18,330
You're nicer than I thought.
267
00:19:21,208 --> 00:19:23,039
Thanks.
268
00:19:25,212 --> 00:19:28,477
So why did you ask to meet?
Don't you have a real reason?
269
00:19:28,883 --> 00:19:30,646
No.
270
00:19:32,386 --> 00:19:36,914
You're just so pretty,
and very close with Director Kim.
271
00:19:38,626 --> 00:19:42,084
So I just wanted to know
more about you.
272
00:19:47,401 --> 00:19:53,397
What do you fear most in your life?
273
00:19:54,074 --> 00:19:56,201
Obsession.
274
00:19:56,544 --> 00:19:58,444
Obsession?
275
00:20:00,047 --> 00:20:03,483
I'm afraid of betrayal.
276
00:20:06,153 --> 00:20:11,989
Did your husband betray you?
Is that why you're getting a divorce?
277
00:20:13,360 --> 00:20:16,386
Director Kim told you that, too?
278
00:20:16,664 --> 00:20:19,531
Yeah.
279
00:20:22,469 --> 00:20:25,870
Yes, my husband betrayed me.
280
00:20:36,317 --> 00:20:38,979
That's nothing to cry about.
281
00:20:39,620 --> 00:20:44,284
Just divorce him.
And live right when you can forget him.
282
00:20:46,927 --> 00:20:51,387
And what about you?
Why do you cling on to him?
283
00:20:51,866 --> 00:20:53,299
I did?
284
00:20:53,367 --> 00:20:55,301
Two nights ago.
285
00:20:57,404 --> 00:21:00,430
Don't lie to me.
286
00:21:00,574 --> 00:21:03,441
Oh, I get it.
287
00:21:03,811 --> 00:21:09,681
So you two were in the room then?
Were you sleeping together?
288
00:21:12,887 --> 00:21:17,756
- Did he tell you he slept with me?
- No, I'm just asking.
289
00:21:18,192 --> 00:21:20,558
What did you do then?
290
00:21:21,528 --> 00:21:25,089
I don't talk
about that kind of stuff.
291
00:21:26,133 --> 00:21:28,328
I see.
292
00:21:29,970 --> 00:21:36,398
But how did you get out
when I was outside the door?
293
00:21:38,145 --> 00:21:41,444
Ask him yourself.
294
00:21:43,384 --> 00:21:48,617
Did you two
by any chance walk over me?
295
00:21:49,556 --> 00:21:52,389
We came out anyway.
296
00:21:52,626 --> 00:21:54,890
So you walked over me?
297
00:21:55,229 --> 00:22:00,189
Why is that so important?
We got out and that's it.
298
00:22:01,735 --> 00:22:04,898
You're mean, Sunhee.
299
00:22:09,677 --> 00:22:16,446
Two women shouldn't be
fighting dirty over a man.
300
00:22:16,784 --> 00:22:19,378
The choice should be the woman's.
301
00:22:19,753 --> 00:22:21,687
This is so boring.
302
00:22:22,523 --> 00:22:25,754
This is why hell is so boring!
303
00:22:29,463 --> 00:22:36,426
Don't get mad. I'm fine.
304
00:22:37,004 --> 00:22:40,064
So you really are just a woman.
305
00:22:46,747 --> 00:22:50,740
The phone has been turned off.
You'll be connected to...
306
00:22:50,784 --> 00:22:52,809
Moonsook.
307
00:22:53,520 --> 00:22:56,717
Where the hell are you?
308
00:22:59,259 --> 00:23:02,490
Moonsook.
309
00:25:07,554 --> 00:25:11,854
Lizard, lizard
310
00:25:11,959 --> 00:25:15,895
Can do anything
311
00:25:15,963 --> 00:25:20,127
Lizard, lizard
312
00:25:20,200 --> 00:25:23,431
Can do anything
313
00:25:43,557 --> 00:25:45,525
Finished.
314
00:25:49,630 --> 00:25:51,564
Thank you.
315
00:26:16,523 --> 00:26:18,753
This is good stuff.
316
00:26:22,162 --> 00:26:24,323
Real good stuff.
317
00:27:41,642 --> 00:27:44,770
Why are you driving me nuts?
318
00:27:48,548 --> 00:27:51,346
Know how much I cried
waiting for you?
319
00:27:53,587 --> 00:27:56,579
You did? I'm sorry.
320
00:27:57,457 --> 00:27:59,857
Know how hard it was for me?
321
00:28:00,394 --> 00:28:03,056
I was crying on the porch
because of you.
322
00:28:04,164 --> 00:28:10,592
Let me ask you something.
Please be honest.
323
00:28:11,071 --> 00:28:13,301
Please.
324
00:28:14,274 --> 00:28:20,838
That night, when I was outside,
what were you doing in the room?
325
00:28:21,014 --> 00:28:23,175
I'm getting sick of this.
326
00:28:23,717 --> 00:28:25,480
It's that again?
327
00:28:26,153 --> 00:28:30,180
I don't know.
Don't know anything anymore.
328
00:28:31,124 --> 00:28:34,890
Joongrae, don't lie to me.
329
00:28:34,961 --> 00:28:37,589
Please, don't lie.
330
00:28:38,165 --> 00:28:40,258
Do whatever you want.
331
00:28:40,434 --> 00:28:42,902
What did I do so wrong
to deserve this?
332
00:28:42,969 --> 00:28:44,903
What did I do?
333
00:28:50,344 --> 00:28:52,574
I'm sick of it all.
334
00:28:53,680 --> 00:28:59,084
What's wrong with you, Moonsook?
That's not important.
335
00:29:01,421 --> 00:29:04,219
Somebody walked over me.
336
00:29:04,725 --> 00:29:07,353
You two walked over me, huh?
337
00:29:07,461 --> 00:29:13,263
When I was outside,
you two walked over me.
338
00:29:14,067 --> 00:29:18,697
I thought I was dreaming,
but it was real.
339
00:29:22,542 --> 00:29:24,134
I don't believe this.
340
00:29:24,211 --> 00:29:26,543
Walk over me, did you?
341
00:29:26,913 --> 00:29:29,677
How dare you?
342
00:29:30,250 --> 00:29:33,947
How dare you do that to me?
343
00:29:35,922 --> 00:29:39,722
Is this how you're going to be?
344
00:29:41,027 --> 00:29:45,691
I was willing to endure
all the pain till the very end,
345
00:29:45,732 --> 00:29:48,064
but you torture me over this crap?
346
00:29:51,138 --> 00:29:52,901
Don't you remember?
347
00:29:52,973 --> 00:29:56,932
I told you how hard it is
to fight with images!
348
00:29:57,144 --> 00:30:02,776
So just give me the facts.
Not your bullshit philosophy.
349
00:30:02,816 --> 00:30:05,546
You slept with her, huh?
Oh, that I know already.
350
00:30:06,019 --> 00:30:08,010
Did you walk over me?
351
00:30:08,889 --> 00:30:11,221
You and that bitch
walked over me, huh?
352
00:30:11,324 --> 00:30:15,488
I won't cry. Just tell me.
353
00:30:15,629 --> 00:30:19,463
- Then I'll be quiet.
- You're completely insane.
354
00:30:20,667 --> 00:30:22,100
Tell me, please.
355
00:30:22,135 --> 00:30:24,831
Just tell me, Joongrae.
356
00:30:31,111 --> 00:30:33,807
No, I can't.
I can't be treated like this.
357
00:30:34,648 --> 00:30:36,707
I don't deserve this.
358
00:30:44,157 --> 00:30:49,322
I just can't. Sorry, I'm leaving.
359
00:31:46,920 --> 00:31:52,916
R. The Best Beach on the West Coast,
Shinduri
360
00:31:57,230 --> 00:32:00,358
- Thanks for coming.
- What happened?
361
00:32:01,201 --> 00:32:04,602
- Do you have a cigarette?
- Yes.
362
00:32:17,417 --> 00:32:20,250
There's such a muscle?
363
00:32:21,087 --> 00:32:23,282
So there are muscles we can't use.
364
00:32:23,390 --> 00:32:25,585
Guess it's like the appendix.
365
00:32:25,892 --> 00:32:27,052
That's too bad.
366
00:32:27,193 --> 00:32:29,753
You mustn't have worked
on your script.
367
00:32:30,130 --> 00:32:33,065
- I wrote it.
- What?
368
00:32:33,867 --> 00:32:37,325
In these couple of days?
369
00:32:37,437 --> 00:32:41,635
Yeah, I think it's pretty good.
These two pages.
370
00:32:43,043 --> 00:32:46,137
How'd you finish so quickly?
Amazing.
371
00:32:46,212 --> 00:32:47,645
Do you like it?
372
00:32:47,681 --> 00:32:51,640
Don't know, maybe tomorrow
it'll look like shit to me.
373
00:32:51,718 --> 00:32:55,916
But it all came within a few hours.
Funny, huh?
374
00:32:56,790 --> 00:33:00,226
It came out so easy,
as if I were possessed.
375
00:34:42,395 --> 00:34:43,692
Yes, Director Kim.
376
00:34:43,763 --> 00:34:46,493
How are you?
377
00:34:50,236 --> 00:34:54,900
I'm home. Are you still there?
378
00:34:55,809 --> 00:34:57,743
How's your leg?
379
00:34:57,877 --> 00:35:00,141
It still hurts.
380
00:35:00,680 --> 00:35:05,310
I think I was afraid again.
381
00:35:06,586 --> 00:35:08,713
I miss you.
382
00:35:10,757 --> 00:35:14,591
I'm sorry, too. Honestly.
383
00:35:14,928 --> 00:35:16,987
When are you coming back?
384
00:35:18,431 --> 00:35:25,894
I think I liked you a lot
as a movie director.
385
00:35:33,279 --> 00:35:37,739
And I think you'll have a hard time
because of me.
386
00:35:37,817 --> 00:35:39,682
Please stop.
387
00:35:41,121 --> 00:35:43,248
You think so?
388
00:35:46,392 --> 00:35:52,490
Should I try to find someone here
who resembles you?
389
00:35:53,133 --> 00:35:54,896
Like you did?
390
00:35:56,469 --> 00:35:58,494
Yeah, why don't you.
391
00:35:59,839 --> 00:36:02,603
Don't worry. I won't.
392
00:36:03,610 --> 00:36:06,078
I don't repeat things.
393
00:36:07,080 --> 00:36:09,674
And I hope I don't offend you,
394
00:36:11,251 --> 00:36:14,584
but I don't respect
Korean men too much.
395
00:36:15,355 --> 00:36:18,017
There are some good men though.
396
00:36:18,758 --> 00:36:21,090
Yeah, I guess.
397
00:36:22,896 --> 00:36:26,559
Take care of your leg.
Hope your script comes out great.
398
00:36:27,801 --> 00:36:30,031
I'm sure you'll do well.
399
00:36:30,670 --> 00:36:32,900
I really like you.
400
00:36:34,541 --> 00:36:37,533
Yes, good-bye.
401
00:36:42,682 --> 00:36:44,172
Moonsook.
402
00:36:46,452 --> 00:36:48,181
Thank you.
403
00:36:48,354 --> 00:36:50,754
It was under the bed.
404
00:36:50,924 --> 00:36:53,984
Oh, really?
405
00:36:54,294 --> 00:36:56,159
When are you going home?
406
00:36:56,262 --> 00:36:58,856
The day after tomorrow.
How about you?
407
00:36:58,898 --> 00:37:01,423
I'm going now.
408
00:37:06,739 --> 00:37:09,503
Hope you think things over well.
409
00:37:09,876 --> 00:37:12,709
Yes, I will.
410
00:37:13,413 --> 00:37:14,971
I'll be going.
411
00:37:16,516 --> 00:37:18,484
Good-bye.
412
00:38:29,222 --> 00:38:31,952
My car...
413
00:38:32,358 --> 00:38:33,791
We'll push it for you.
414
00:38:33,826 --> 00:38:36,727
- We'll push, you drive.
- So I have to get in, right?
415
00:38:41,734 --> 00:38:43,565
Here we go.
416
00:38:57,884 --> 00:38:59,351
Steer to the left a bit.
417
00:38:59,385 --> 00:39:01,182
- Like this?
- Left.
418
00:39:01,220 --> 00:39:03,120
Left, like this?
419
00:39:21,174 --> 00:39:23,142
I think it's getting out!
420
00:39:38,424 --> 00:39:41,018
- Thank you so much.
- You're welcome.
421
00:39:41,127 --> 00:39:43,925
Is that your car stuck there?
422
00:39:43,963 --> 00:39:45,988
We're waiting for a tractor
to pull it out.
423
00:39:46,032 --> 00:39:49,024
I see, thank you very much.
424
00:39:49,068 --> 00:39:51,298
I'd really like to repay you somehow.
425
00:39:51,371 --> 00:39:54,306
- Don't worry about it.
- But still.
426
00:39:54,374 --> 00:39:57,866
It was really nothing.
Let's go.
427
00:40:03,716 --> 00:40:07,049
- Thank you for your help!
- You're welcome.
29474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.