Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,000 --> 00:00:19,700
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:19,703 --> 00:00:22,925
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:24,674 --> 00:00:28,335
(Episode 8)
4
00:00:31,882 --> 00:00:36,235
(Kim Young Goon)
5
00:00:36,253 --> 00:00:37,680
Hello, Mr. Jang.
6
00:00:37,687 --> 00:00:40,075
He's at home. Should we wrap it up here?
7
00:00:40,257 --> 00:00:42,815
- Keep watching. - Yes, sir.
8
00:00:44,828 --> 00:00:46,360
We're short of personnel,
9
00:00:46,363 --> 00:00:48,355
why are we even watching over that old man?
10
00:00:48,632 --> 00:00:50,385
How should I know?
11
00:00:58,175 --> 00:00:59,665
Give that to me, ma'am.
12
00:01:04,614 --> 00:01:06,410
- Thank you. - My pleasure.
13
00:01:06,416 --> 00:01:08,405
- Have you eaten? - Yes.
14
00:01:38,615 --> 00:01:40,165
Where should I take you, sir?
15
00:01:53,330 --> 00:01:55,760
Mr. Jang. Kim Young Goon is back.
16
00:01:55,765 --> 00:01:57,755
Check if Kim Jae Myung is there with him.
17
00:01:58,969 --> 00:02:00,555
How should I know?
18
00:02:00,770 --> 00:02:02,595
Ring the doorbell and ask him.
19
00:02:05,108 --> 00:02:06,595
Kim Jae Myung!
20
00:02:09,446 --> 00:02:10,905
Darn it.
21
00:02:30,667 --> 00:02:32,625
That jerk...
22
00:02:39,976 --> 00:02:41,510
Is Kim Jae Myung home?
23
00:02:41,511 --> 00:02:43,480
He's released on parole, so we have to check his whereabouts.
24
00:02:43,480 --> 00:02:44,965
He's not home.
25
00:03:07,971 --> 00:03:10,365
(Lawyer Han Tae Joo)
26
00:03:12,809 --> 00:03:15,165
- Hello? - Jang Hyung Koo.
27
00:03:15,278 --> 00:03:16,410
He went missing...
28
00:03:16,413 --> 00:03:19,305
right before Kim Jae Myung got arrested 15 years ago.
29
00:03:19,482 --> 00:03:21,180
Rumor has it that it was because...
30
00:03:21,184 --> 00:03:23,005
he tried to expose Kim Jae Myung's irregularity.
31
00:03:23,353 --> 00:03:24,805
I know.
32
00:03:26,189 --> 00:03:28,275
Where is Kim Jae Myung right now?
33
00:03:28,391 --> 00:03:29,975
He's not at home.
34
00:03:30,860 --> 00:03:33,360
He got changed and shaved before he left.
35
00:03:33,363 --> 00:03:35,330
Jang Hyung Koo's medical record...
36
00:03:35,332 --> 00:03:37,560
was provided by Mr. Do.
37
00:03:37,567 --> 00:03:39,400
He confirmed that the final result came out...
38
00:03:39,402 --> 00:03:41,355
and went to pick him up.
39
00:03:41,705 --> 00:03:43,665
Where do you think he is?
40
00:03:50,847 --> 00:03:52,935
I think...
41
00:03:55,418 --> 00:03:57,675
he went to see my mom.
42
00:04:33,323 --> 00:04:35,245
(Jo Hyun Kyung)
43
00:04:56,846 --> 00:04:59,135
You even got a suit?
44
00:05:01,484 --> 00:05:04,405
It's not like I'd come here with my son.
45
00:05:05,221 --> 00:05:08,590
I thought someone was tailing me. Was it you?
46
00:05:08,591 --> 00:05:11,020
Since you're a ruthless man,
47
00:05:11,027 --> 00:05:12,760
I thought you'd immediately get down to business.
48
00:05:12,762 --> 00:05:14,485
You must be greatly disappointed.
49
00:05:15,498 --> 00:05:19,585
You told Young Goon to look for others who disappeared...
50
00:05:19,736 --> 00:05:22,055
like Baek Sung Cheol did, didn't you?
51
00:05:22,138 --> 00:05:26,065
I thought you were talking about missing criminals, but I was wrong.
52
00:05:27,510 --> 00:05:30,705
Officer Jang is there as well.
53
00:05:30,714 --> 00:05:33,835
That time when you saw him for the last time,
54
00:05:34,050 --> 00:05:36,105
that's when he died.
55
00:05:36,319 --> 00:05:38,775
If I killed him,
56
00:05:39,222 --> 00:05:41,575
who else do you think I'd kill?
57
00:05:41,925 --> 00:05:44,845
If you know anything, tell me.
58
00:06:08,651 --> 00:06:11,075
Do you think I have the ledger?
59
00:06:13,490 --> 00:06:16,075
On the day Officer Jang went missing,
60
00:06:16,526 --> 00:06:18,485
his firearm disappeared as well.
61
00:06:23,633 --> 00:06:26,655
If I came out to kill someone,
62
00:06:27,804 --> 00:06:30,155
who would I want to kill first?
63
00:06:37,847 --> 00:06:40,605
Thanks to you, I rotted in prison for 15 years.
64
00:06:40,950 --> 00:06:43,520
I was in a big dilemma.
65
00:06:43,520 --> 00:06:45,750
"I think there are corrupt officers."
66
00:06:45,755 --> 00:06:47,675
"Help me do what's right."
67
00:06:47,957 --> 00:06:49,515
After hearing that,
68
00:06:50,126 --> 00:06:53,645
am I supposed to help you out willingly?
69
00:06:58,334 --> 00:07:01,525
That's your way to prove your innocence.
70
00:07:01,805 --> 00:07:03,800
If you keep acting this way,
71
00:07:03,807 --> 00:07:07,395
people will suspect that you brought the ledger out with you.
72
00:07:08,445 --> 00:07:10,640
In any case, it has nothing to do with me.
73
00:07:10,647 --> 00:07:13,280
Whether it be avenging or forgiving, that's up to the victim.
74
00:07:13,283 --> 00:07:15,235
The assailant needs...
75
00:07:15,785 --> 00:07:18,775
to accept the result, whatever it may be.
76
00:07:26,429 --> 00:07:27,855
(Deputy Commissioner Park)
77
00:07:29,332 --> 00:07:31,385
Are you with Jae Myung?
78
00:07:39,309 --> 00:07:40,770
Hello?
79
00:07:40,777 --> 00:07:44,010
What are you two talking about? Is there something you need to say?
80
00:07:44,013 --> 00:07:46,910
No, he found me.
81
00:07:46,916 --> 00:07:49,005
He said he found Hyung Koo's body.
82
00:07:49,185 --> 00:07:52,305
Come here. Let's talk face to face.
83
00:08:33,196 --> 00:08:35,915
(Jo Hyun Kyung)
84
00:08:45,141 --> 00:08:48,040
Mr. Kim, congratulations on your release.
85
00:08:48,044 --> 00:08:50,595
Get in. I'll take you wherever you want.
86
00:08:51,214 --> 00:08:53,435
Enclosed spaces suffocate me.
87
00:08:53,950 --> 00:08:55,905
Young Goon knows as well.
88
00:08:56,920 --> 00:08:58,420
About what?
89
00:08:58,421 --> 00:09:00,775
Get in. Let's talk on the way.
90
00:09:18,875 --> 00:09:23,135
You must've met Mr. Do after such a long time.
91
00:09:23,479 --> 00:09:27,975
No, he visited me from time to time while I was locked up.
92
00:09:35,224 --> 00:09:38,220
Oh, don't worry. You can trust him.
93
00:09:38,227 --> 00:09:40,430
You should never trust...
94
00:09:40,430 --> 00:09:42,715
those around you.
95
00:09:43,333 --> 00:09:47,355
We can chat next time. Please drop me off at the station.
96
00:10:04,854 --> 00:10:07,075
He used mine.
97
00:11:01,744 --> 00:11:04,965
(Bogwangdang)
98
00:11:21,831 --> 00:11:23,355
Hello?
99
00:11:23,599 --> 00:11:25,985
It's me, Park Si Young.
100
00:11:26,502 --> 00:11:29,255
I thought you were dead, but you even have a phone with you.
101
00:11:29,539 --> 00:11:30,740
Where are you?
102
00:11:30,740 --> 00:11:32,225
Outside.
103
00:11:47,790 --> 00:11:48,920
What are you doing there?
104
00:11:48,925 --> 00:11:51,490
I was going to meet your father, but I guess he's not home.
105
00:11:51,494 --> 00:11:53,220
Why do you want to see him?
106
00:11:53,229 --> 00:11:54,730
When Jae Myung was arrested,
107
00:11:54,731 --> 00:11:57,130
you do know that he mentioned another corrupt cop, don't you?
108
00:11:57,133 --> 00:11:59,330
He and I were caught in a trap.
109
00:11:59,335 --> 00:12:00,925
We didn't kill...
110
00:12:01,137 --> 00:12:02,800
anyone.
111
00:12:02,805 --> 00:12:06,640
Do you think I'd believe that after 15 years?
112
00:12:06,642 --> 00:12:08,595
He found out too late.
113
00:12:09,512 --> 00:12:12,810
Hyung Koo went missing after looking for that corrupt cop.
114
00:12:12,815 --> 00:12:15,175
We found Officer Jang.
115
00:12:16,119 --> 00:12:18,380
He was resting in that pit you told me about.
116
00:12:18,387 --> 00:12:20,105
Did you kill him?
117
00:12:22,658 --> 00:12:24,415
Suspicion is...
118
00:12:24,627 --> 00:12:27,060
like a snowball.
119
00:12:27,063 --> 00:12:29,785
You need to stop at some point and move on.
120
00:12:30,032 --> 00:12:31,685
If you want to know more,
121
00:12:31,934 --> 00:12:33,800
talk with Tae Joo and get the money ready.
122
00:12:33,803 --> 00:12:35,225
That woman is dying...
123
00:12:35,705 --> 00:12:38,300
to catch the murderer.
124
00:12:38,307 --> 00:12:41,040
I think it'd be quicker to arrest you and ask.
125
00:12:41,043 --> 00:12:43,940
If I get caught, I might get killed on the spot.
126
00:12:43,946 --> 00:12:45,705
If that happens,
127
00:12:45,948 --> 00:12:48,075
you won't get to hear anything.
128
00:13:03,065 --> 00:13:05,425
No cream and two sugars, right?
129
00:13:05,802 --> 00:13:08,555
Maybe it's because I always made you coffee,
130
00:13:08,771 --> 00:13:10,625
but I still remember.
131
00:13:21,918 --> 00:13:24,305
You were always the star back then.
132
00:13:24,620 --> 00:13:27,775
Look now. You never know what will happen in life.
133
00:13:29,025 --> 00:13:31,515
The tables might get turned.
134
00:13:33,095 --> 00:13:34,990
I heard that Hyung Koo's body was found.
135
00:13:34,997 --> 00:13:36,455
Yes.
136
00:13:37,400 --> 00:13:39,900
Only Hyung Koo...
137
00:13:39,902 --> 00:13:41,695
wasn't stripped naked or had his thumbs cut off.
138
00:13:42,438 --> 00:13:45,325
It's strange, right? Was it because he's a police officer too?
139
00:13:46,609 --> 00:13:48,635
You were close to Park Si Young, right?
140
00:13:49,245 --> 00:13:50,840
You two were on the same team.
141
00:13:50,847 --> 00:13:53,510
Corruption Investigation Team...
142
00:13:53,516 --> 00:13:56,005
thinks that you and Park Si Young could be accomplices.
143
00:13:57,687 --> 00:13:59,205
Wasn't it you?
144
00:14:02,024 --> 00:14:04,315
They say that people change.
145
00:14:04,927 --> 00:14:08,485
You've changed so much after you got out of prison.
146
00:14:16,739 --> 00:14:18,295
I'll give you the ledger.
147
00:14:19,342 --> 00:14:21,065
I want you to do something for me.
148
00:14:21,844 --> 00:14:25,205
I think I gave you everything you want. Is there still more to do?
149
00:14:25,348 --> 00:14:26,905
The murderer who killed my wife.
150
00:14:32,288 --> 00:14:35,375
Do you want a mirror? You did that.
151
00:14:37,093 --> 00:14:39,220
This will help you too.
152
00:14:39,228 --> 00:14:40,815
I'm sure...
153
00:14:41,397 --> 00:14:43,855
that it has become a problem for you too by now.
154
00:14:44,433 --> 00:14:47,055
I heard that there were more bodies apart from Hyung Koo's.
155
00:14:47,870 --> 00:14:50,100
Don't you think the murderer has become addicted to killing people?
156
00:14:50,106 --> 00:14:53,095
A murderer that cuts off criminals' fingers.
157
00:14:53,342 --> 00:14:55,365
The rumors could be heard even in prison.
158
00:14:56,846 --> 00:15:00,305
This will cause great trouble if it gets leaked.
159
00:15:01,183 --> 00:15:02,705
You should take care of it.
160
00:15:03,286 --> 00:15:04,580
As long as that murderer is out there,
161
00:15:04,587 --> 00:15:07,145
arresting Park Si Young will not solve anything.
162
00:15:07,189 --> 00:15:09,175
I'll take responsibility and end this.
163
00:15:09,959 --> 00:15:13,615
Isn't responsibility mentioned by those who have something?
164
00:15:16,299 --> 00:15:20,430
A police officer who was wrongly put in jail for 15 years...
165
00:15:20,436 --> 00:15:22,170
arrests a serial killer...
166
00:15:22,171 --> 00:15:24,665
right after getting released on parole.
167
00:15:26,342 --> 00:15:27,965
Don't you think that looks good?
168
00:15:29,078 --> 00:15:31,965
You can start anything from government groups to politics.
169
00:15:32,481 --> 00:15:35,105
I'll protect your back just like old times.
170
00:15:35,351 --> 00:15:37,035
You retire this year.
171
00:15:37,753 --> 00:15:39,575
I have no idea what you're saying.
172
00:15:53,736 --> 00:15:55,195
And...
173
00:15:56,138 --> 00:15:57,865
I used to take one sugar cube.
174
00:16:08,985 --> 00:16:10,805
Mr. Kim Jae Myung?
175
00:16:12,388 --> 00:16:13,905
Am I right?
176
00:16:15,091 --> 00:16:16,545
Yes.
177
00:16:19,795 --> 00:16:23,355
Congratulations for your release. I'm Yeom Dong Sook.
178
00:16:27,169 --> 00:16:29,130
I'm not sure if you remember,
179
00:16:29,138 --> 00:16:30,740
but I attended the special lecture about crime scene investigation...
180
00:16:30,740 --> 00:16:33,025
when I was in the police academy.
181
00:16:34,010 --> 00:16:36,035
Yes, I remember you.
182
00:16:36,312 --> 00:16:40,065
You used to have a loud voice and always sit at the front row.
183
00:16:40,383 --> 00:16:42,005
I gave you an A, right?
184
00:16:42,385 --> 00:16:46,205
No, you gave me a B... No, you gave me a C plus.
185
00:16:46,689 --> 00:16:49,850
My attendance and test scores were fine.
186
00:16:49,859 --> 00:16:51,845
I don't know why you did that.
187
00:16:52,561 --> 00:16:54,385
There must have been other problems.
188
00:16:54,964 --> 00:16:56,455
Deputy Commissioner Park.
189
00:16:57,700 --> 00:16:59,755
You should've told me too...
190
00:17:00,136 --> 00:17:02,500
if a senior visited.
191
00:17:02,505 --> 00:17:04,100
He just stopped by on his way.
192
00:17:04,106 --> 00:17:06,425
We're old friends.
193
00:17:07,576 --> 00:17:09,165
Let's take a photo.
194
00:17:09,979 --> 00:17:11,635
Over here would be great.
195
00:17:13,449 --> 00:17:15,480
(Deputy Commissioner Park Jin Woo)
196
00:17:15,484 --> 00:17:17,005
Come on.
197
00:17:25,094 --> 00:17:26,845
I can pay you a better price...
198
00:17:28,697 --> 00:17:31,155
than Deputy Commissioner Park.
199
00:17:34,870 --> 00:17:36,395
It's nice to meet you.
200
00:17:44,313 --> 00:17:46,065
Did your conversation go well?
201
00:17:53,923 --> 00:17:57,045
Why did you make Young Goon become a police officer?
202
00:18:00,563 --> 00:18:03,285
I'm sure that he became a police officer by taking the test.
203
00:18:04,900 --> 00:18:06,700
Regardless of his test results,
204
00:18:06,702 --> 00:18:08,755
It was probably impossible for him to become a police officer.
205
00:18:09,138 --> 00:18:10,925
Those who want to be police officers...
206
00:18:11,440 --> 00:18:14,310
unofficially get checked for family criminal records...
207
00:18:14,310 --> 00:18:16,035
and they are given lower interview scores...
208
00:18:16,045 --> 00:18:18,805
to make them fail if there are any bad records.
209
00:18:19,415 --> 00:18:21,435
I'm sure you know that better than anyone.
210
00:18:23,319 --> 00:18:26,045
I graduated the police academy.
211
00:18:26,589 --> 00:18:30,115
I may have quit in the middle, but I had some friends.
212
00:18:30,826 --> 00:18:32,720
I asked for some help.
213
00:18:32,728 --> 00:18:34,285
Why did you do that?
214
00:18:35,297 --> 00:18:37,085
It was because he wanted it.
215
00:18:38,868 --> 00:18:40,455
Young Goon...
216
00:18:40,903 --> 00:18:42,270
became a police officer...
217
00:18:42,271 --> 00:18:44,495
because he was worried that he had seen things wrong.
218
00:18:45,374 --> 00:18:47,870
It wasn't because he wanted to be different from his father...
219
00:18:47,877 --> 00:18:50,895
or because he wanted to arrest corrupt police officers.
220
00:18:51,213 --> 00:18:53,135
He wanted to know the truth.
221
00:18:54,517 --> 00:18:57,675
But he ended up hesitating when he got his chance.
222
00:18:58,721 --> 00:19:01,515
If he had seen things wrong,
223
00:19:01,957 --> 00:19:04,715
he'd be a son that ruined his father too.
224
00:19:06,428 --> 00:19:08,930
I hear that you've been taking mental therapy for long.
225
00:19:08,931 --> 00:19:10,715
You could be a doctor yourself.
226
00:19:11,433 --> 00:19:14,025
Whatever the result may be,
227
00:19:14,036 --> 00:19:16,395
he must see the answer himself.
228
00:19:17,273 --> 00:19:19,370
He must see what kind of man his father is...
229
00:19:19,375 --> 00:19:21,365
and if he is right or wrong.
230
00:19:22,077 --> 00:19:25,280
He'll need to do that to get free from his past and live his life.
231
00:19:25,281 --> 00:19:27,135
I don't worry about Young Goon.
232
00:19:27,783 --> 00:19:30,075
He grew up better than I thought.
233
00:19:30,486 --> 00:19:33,105
Didn't you get out of prison to protect Young Goon?
234
00:19:34,523 --> 00:19:36,775
I'm a selfish person.
235
00:19:37,493 --> 00:19:39,085
My child has grown up,
236
00:19:39,562 --> 00:19:42,155
and I've been in prison long enough.
237
00:19:42,898 --> 00:19:45,255
I should get the person who made me live like this first.
238
00:19:47,636 --> 00:19:49,195
Do Chi Gwang.
239
00:19:50,940 --> 00:19:53,270
Have you ever considered that he might be the murderer?
240
00:19:53,275 --> 00:19:55,495
We'll find out now.
241
00:19:58,414 --> 00:20:00,105
Let me make a call.
242
00:20:00,716 --> 00:20:02,180
Who do you want to call?
243
00:20:02,184 --> 00:20:06,175
I want to apologize to Sung Cheol's sister.
244
00:20:07,556 --> 00:20:11,175
I share the blame for her brother's death.
245
00:20:17,233 --> 00:20:19,055
Do you want her number too?
246
00:20:19,101 --> 00:20:20,855
I don't want to use your phone.
247
00:20:21,704 --> 00:20:25,495
I want to use that trustworthy friend's phone.
248
00:20:27,509 --> 00:20:29,335
Everyone is watching me.
249
00:20:30,412 --> 00:20:33,065
We don't need to make unnecessary misunderstandings.
250
00:20:33,582 --> 00:20:35,035
Fine.
251
00:20:35,718 --> 00:20:37,205
Jae Sik.
252
00:20:40,656 --> 00:20:44,275
My team said that he left wearing a clean suit.
253
00:20:46,295 --> 00:20:47,860
Does the timeline have any holes?
254
00:20:47,863 --> 00:20:49,490
He went directly to the charnel house.
255
00:20:49,498 --> 00:20:51,655
He took a taxi there. The driver said...
256
00:20:52,801 --> 00:20:55,125
that he just looked out the window during his entire trip there.
257
00:20:56,238 --> 00:20:57,725
Where is he now?
258
00:20:58,173 --> 00:21:00,495
He talked with Han Tae Joo in front of here and went back home.
259
00:21:00,576 --> 00:21:03,165
He's meeting people who are related to the case 15 years ago.
260
00:21:03,479 --> 00:21:05,065
Would it be okay to just let him be?
261
00:21:06,348 --> 00:21:08,675
- Don't follow him anymore. - Excuse me?
262
00:21:08,784 --> 00:21:10,405
Don't follow him anymore.
263
00:21:10,919 --> 00:21:12,875
Weren't you looking for the ledger?
264
00:21:14,256 --> 00:21:15,815
I'll take care of that.
265
00:21:16,558 --> 00:21:19,515
You should investigate the murder with Commissioner Yeom.
266
00:21:22,898 --> 00:21:25,025
I heard that Hyung Koo's body has been found.
267
00:21:25,467 --> 00:21:28,195
May I summon and investigate the people related to that case?
268
00:21:28,704 --> 00:21:31,765
No. A police officer died,
269
00:21:32,274 --> 00:21:33,870
Chi Gwang should do that.
270
00:21:33,876 --> 00:21:35,665
Give that role to Corruption Investigation Team.
271
00:21:37,579 --> 00:21:40,535
(Deputy Commissioner Park Jin Woo)
272
00:21:48,424 --> 00:21:50,290
Stop following Kim Jae Myung.
273
00:21:50,292 --> 00:21:51,820
Do you remember that guy who drives Han Tae Joo's car?
274
00:21:51,827 --> 00:21:53,415
That guy with the mean look?
275
00:21:53,662 --> 00:21:57,115
Identify him. I'm sure that I saw him somewhere.
276
00:21:57,333 --> 00:21:58,825
Yes, sir.
277
00:22:34,203 --> 00:22:37,595
Thank you for always staying by my side.
278
00:22:48,283 --> 00:22:54,275
(Jo Hyun Kyung)
279
00:22:55,124 --> 00:22:57,090
Did he really call Baek Song Yi?
280
00:22:57,092 --> 00:22:59,245
Yes, he talked to her for about five minutes.
281
00:22:59,628 --> 00:23:02,560
Do you think he really called her to apologize?
282
00:23:02,564 --> 00:23:03,890
Maybe.
283
00:23:03,899 --> 00:23:07,360
Or he could be trying to distract me.
284
00:23:07,369 --> 00:23:08,995
Keep an eye on Baek Song Yi.
285
00:23:09,438 --> 00:23:12,100
What? You just said it's a distraction.
286
00:23:12,107 --> 00:23:14,510
We can't trust each other anyway.
287
00:23:14,510 --> 00:23:15,965
Hello, Lawyer Han.
288
00:23:16,011 --> 00:23:17,865
Mr. Do is inside, right?
289
00:23:18,480 --> 00:23:20,610
I don't think Mr. Do feels well today.
290
00:23:20,616 --> 00:23:22,410
It's fine. I don't feel quite well either.
291
00:23:22,418 --> 00:23:25,405
(Corruption Investigation Team)
292
00:23:27,222 --> 00:23:28,590
Gosh, she's cold.
293
00:23:28,590 --> 00:23:31,075
I heard that you kept meeting Kim Jae Myung.
294
00:23:31,360 --> 00:23:35,385
You asked and threatened him to get help for your investigations.
295
00:23:37,566 --> 00:23:40,355
I am sure you suspect it too.
296
00:23:40,469 --> 00:23:42,525
That the killer was not alone.
297
00:23:44,973 --> 00:23:47,395
There is someone else behind.
298
00:23:48,010 --> 00:23:49,910
A police officer is behind thugs...
299
00:23:49,912 --> 00:23:53,265
and he kills anybody that defies him.
300
00:23:53,949 --> 00:23:55,810
From the looks of those buried dead bodies,
301
00:23:55,818 --> 00:23:58,445
I think it started 15 years ago.
302
00:23:58,720 --> 00:24:01,275
Just when Kim Jae Myung was started to be investigated.
303
00:24:03,358 --> 00:24:05,385
Yes, just around that time.
304
00:24:16,572 --> 00:24:18,125
Hey, Young Goon!
305
00:24:19,475 --> 00:24:21,640
I saw someone came by your house today.
306
00:24:21,643 --> 00:24:24,240
Who is it? He cleaned floors, windows,
307
00:24:24,246 --> 00:24:27,365
and even sun-dried all of your blankets.
308
00:24:28,150 --> 00:24:29,680
He is someone I know.
309
00:24:29,685 --> 00:24:31,420
Is he not your relative?
310
00:24:31,420 --> 00:24:34,775
I thought he might be. You two look similar.
311
00:24:41,029 --> 00:24:42,590
The old lady on the sixth floor...
312
00:24:42,598 --> 00:24:45,800
said that there was a murder in your place.
313
00:24:45,801 --> 00:24:48,625
She said the guy looked like him!
314
00:24:49,705 --> 00:24:53,525
Goodness, it scares me!
315
00:24:55,844 --> 00:24:59,880
What am I talking about? I'm going to lower the house price.
316
00:24:59,882 --> 00:25:04,005
I am sure this is way before you started to live here.
317
00:25:04,653 --> 00:25:06,050
I heard it was in the newspapers too.
318
00:25:06,054 --> 00:25:09,250
I am a little sleepy today. I am going to go in.
319
00:25:09,258 --> 00:25:12,260
Sorry. I didn't mean to take so much of your time.
320
00:25:12,261 --> 00:25:14,985
- Go ahead. - Thank you.
321
00:26:18,694 --> 00:26:20,315
What are you doing?
322
00:26:21,897 --> 00:26:23,555
It is a habit.
323
00:26:23,966 --> 00:26:26,285
A lot of things happen when you are asleep in prison.
324
00:26:44,453 --> 00:26:47,075
I admit that you are one persistent person.
325
00:26:47,322 --> 00:26:49,645
You waited for 15 years.
326
00:26:49,825 --> 00:26:53,185
If I sold this house, you'd be arrested for trespassing.
327
00:27:24,559 --> 00:27:26,215
Where did you go today?
328
00:27:26,595 --> 00:27:29,730
I got lost because the neighborhood changed a lot.
329
00:27:29,731 --> 00:27:32,085
What did you hide in the vent?
330
00:27:32,167 --> 00:27:34,325
A wedding anniversary gift.
331
00:27:34,569 --> 00:27:36,425
It was the day after.
332
00:27:37,372 --> 00:27:39,425
You hid that?
333
00:27:39,608 --> 00:27:41,835
She had a good eye.
334
00:27:43,011 --> 00:27:46,835
She could have found it, so I hid it there.
335
00:27:47,716 --> 00:27:50,435
I checked just in case, and found it was still there.
336
00:27:51,219 --> 00:27:52,905
So I put it there.
337
00:27:53,088 --> 00:27:55,045
Why did you leave your phone behind?
338
00:27:57,059 --> 00:27:58,985
I did not want to lie to you...
339
00:28:00,529 --> 00:28:02,985
in front of her.
340
00:28:17,312 --> 00:28:19,965
No one is going to harm you here. Sleep comfortably.
341
00:28:21,983 --> 00:28:23,405
I wished...
342
00:28:24,986 --> 00:28:28,875
that you could forget everything and live a new life.
343
00:28:29,057 --> 00:28:31,375
I never thought it would hold you back.
344
00:28:42,003 --> 00:28:44,155
I am going to solve this.
345
00:28:59,821 --> 00:29:01,645
Is this Park Si Young?
346
00:29:04,860 --> 00:29:07,485
I do not have money. Make it a little lower please.
347
00:29:09,030 --> 00:29:14,685
(Seyang Transport)
348
00:29:25,147 --> 00:29:26,765
Who are you?
349
00:29:33,255 --> 00:29:35,715
Is this about the guy from this morning?
350
00:29:36,158 --> 00:29:38,820
I said I dropped him off at the charnel house.
351
00:29:38,827 --> 00:29:41,060
I checked at the Traffic Center.
352
00:29:41,062 --> 00:29:43,360
You drove around that area for a while,
353
00:29:43,365 --> 00:29:46,360
and started moving as soon as Kim Jae Myung appeared.
354
00:29:46,368 --> 00:29:48,625
He did not even call a cab.
355
00:29:49,471 --> 00:29:52,825
Were you in the same prison as Kim Jae Myung?
356
00:29:53,175 --> 00:29:55,435
I was waiting for him.
357
00:29:55,610 --> 00:29:59,335
He helped me a lot back there.
358
00:29:59,815 --> 00:30:02,375
I just handed him an object.
359
00:30:02,584 --> 00:30:04,605
If it was something bad, I would not have helped him.
360
00:30:06,054 --> 00:30:07,675
Yes, it was him.
361
00:30:07,722 --> 00:30:10,515
He gave me a box, so I handed it over.
362
00:30:11,693 --> 00:30:13,820
What was in the box?
363
00:30:13,829 --> 00:30:17,215
I really do not know. I just gave it to him.
364
00:30:17,365 --> 00:30:19,485
Jae Myung is a good man.
365
00:30:19,701 --> 00:30:21,525
But he is also very scary.
366
00:30:21,837 --> 00:30:23,495
You know what I mean?
367
00:30:23,638 --> 00:30:25,840
We will talk at the station.
368
00:30:25,841 --> 00:30:27,725
I saw him opening it, though.
369
00:30:38,420 --> 00:30:42,115
It was really small. Small enough to fit inside a hand.
370
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
Can you wait for me in the car?
371
00:31:07,649 --> 00:31:10,835
Are you coming back after a few days again?
372
00:31:11,786 --> 00:31:13,205
No.
373
00:31:19,628 --> 00:31:22,430
I said I will be there after I drop her off. Can't it wait?
374
00:31:22,430 --> 00:31:23,890
She does not like you.
375
00:31:23,899 --> 00:31:26,325
Whenever you show up, her dad never comes home.
376
00:31:26,701 --> 00:31:28,655
This is what you wanted me to look into.
377
00:31:31,039 --> 00:31:32,900
(List of Wanted Fugitives By Region)
378
00:31:32,908 --> 00:31:36,495
Hong Jae Sik. I think you saw him from the list.
379
00:31:36,511 --> 00:31:37,770
He is a loan shark.
380
00:31:37,779 --> 00:31:40,440
His nickname is an anteater because he is good at collecting.
381
00:31:40,448 --> 00:31:42,910
Since he got out, he has been working for Han Tae Joo.
382
00:31:42,918 --> 00:31:45,680
It will be very costly to have someone like him around.
383
00:31:45,687 --> 00:31:46,880
Is he paid well?
384
00:31:46,888 --> 00:31:48,790
His son is currently in a juvenile detention center.
385
00:31:48,790 --> 00:31:50,350
He is in for special violence.
386
00:31:50,358 --> 00:31:52,120
Han Tae Joo is helping him for his defense for free,
387
00:31:52,127 --> 00:31:54,220
and also for bi-weekly visitation.
388
00:31:54,229 --> 00:31:56,255
He corrected himself for his child.
389
00:31:56,598 --> 00:31:57,690
Hong Jae Sik...
390
00:31:57,699 --> 00:32:00,660
is preparing for law school to help his son's defense.
391
00:32:00,669 --> 00:32:02,730
But the possibility of him passing is almost zero.
392
00:32:02,737 --> 00:32:04,455
If it is a detention center...
393
00:32:05,040 --> 00:32:06,500
I am sure there are managers.
394
00:32:06,508 --> 00:32:08,140
- Of course. - Tell them to call me.
395
00:32:08,143 --> 00:32:09,835
Yes, sir.
396
00:32:20,288 --> 00:32:23,515
I made it because you have less food than in jail.
397
00:32:24,059 --> 00:32:28,245
How can you not wash the rice cooker when its water hose is stuck?
398
00:32:28,496 --> 00:32:30,230
Do you remember?
399
00:32:30,231 --> 00:32:31,885
The steamed eggs.
400
00:32:32,000 --> 00:32:33,785
I actually taught your mother...
401
00:32:38,306 --> 00:32:42,370
Actually, the most important part is making the broth.
402
00:32:42,377 --> 00:32:44,070
I'll give you some tips if you're curious.
403
00:32:44,079 --> 00:32:45,765
Just give me rice.
404
00:33:02,897 --> 00:33:05,785
Have some meat too.
405
00:33:06,768 --> 00:33:08,385
I'm going to have the steamed eggs.
406
00:33:19,547 --> 00:33:20,965
Hey.
407
00:33:23,551 --> 00:33:26,205
How do I check the phone numbers on this?
408
00:33:30,959 --> 00:33:32,445
Here.
409
00:33:33,328 --> 00:33:35,215
You press the call button.
410
00:33:35,497 --> 00:33:37,630
Tell me if you need to save any numbers.
411
00:33:37,632 --> 00:33:39,425
No, I'll do it.
412
00:33:49,611 --> 00:33:52,065
It's something I learned...
413
00:33:52,547 --> 00:33:54,265
from a sailor I arrested.
414
00:33:54,783 --> 00:33:57,610
It won't ever come undone once you tie it like that.
415
00:33:57,619 --> 00:34:00,605
If it gets undone, then there's something wrong with the shoe,
416
00:34:00,789 --> 00:34:02,375
so take a close look.
417
00:34:02,390 --> 00:34:04,175
How do you tie it?
418
00:34:07,362 --> 00:34:09,255
- Hello, sir. - Hello.
419
00:34:12,367 --> 00:34:14,825
Go back inside. You don't have to see me off.
420
00:34:19,607 --> 00:34:21,025
I'm going.
421
00:34:23,611 --> 00:34:25,265
And pick up your phone.
422
00:34:25,380 --> 00:34:27,380
I didn't give anyone that number,
423
00:34:27,382 --> 00:34:28,810
so it's going to be me if you get any calls.
424
00:34:28,817 --> 00:34:30,775
All right. I'll be sure to pick up.
425
00:34:36,758 --> 00:34:39,245
(Lawyer Han Tae Joo)
426
00:34:41,129 --> 00:34:42,655
Why did you ask to see me?
427
00:34:44,966 --> 00:34:46,425
Ms. Han.
428
00:34:46,968 --> 00:34:50,095
15 years ago, you were sure that Kim Jae Myung was the murderer.
429
00:34:50,772 --> 00:34:53,465
I wanted to know why you changed your mind.
430
00:34:55,477 --> 00:34:58,865
There were two pieces of key evidence in your mother's case.
431
00:34:59,180 --> 00:35:02,065
My testimony and Kim Jae Myung's jacket.
432
00:35:02,417 --> 00:35:03,835
That's right.
433
00:35:04,352 --> 00:35:07,305
The jacket Kim Jae Myung wore to work...
434
00:35:07,388 --> 00:35:09,475
was in the washing machine in the bathroom.
435
00:35:10,658 --> 00:35:14,485
And it was stained with your mother's blood.
436
00:35:15,897 --> 00:35:19,685
But Kim Jae Myung said he didn't know where he took it off.
437
00:35:20,301 --> 00:35:24,455
There's enough opportunity for someone to fabricate the evidence.
438
00:35:24,839 --> 00:35:25,800
And?
439
00:35:25,807 --> 00:35:27,400
The prosecution...
440
00:35:27,408 --> 00:35:29,635
was led by the current head of Seyang District Prosecutor's Office.
441
00:35:31,012 --> 00:35:33,040
I had just started my career back then...
442
00:35:33,047 --> 00:35:35,975
and the head led the case himself.
443
00:35:36,618 --> 00:35:38,235
Deputy Commissioner Park...
444
00:35:38,686 --> 00:35:40,805
was the inspection squad leader back then.
445
00:35:41,022 --> 00:35:46,045
I thought those people could be all in it together.
446
00:35:46,427 --> 00:35:47,945
So it's either one or the other.
447
00:35:48,696 --> 00:35:50,815
Either Kim Jae Myung was falsely charged...
448
00:35:52,267 --> 00:35:55,955
or he's still committing crimes with those agents.
449
00:35:57,338 --> 00:36:00,725
I told you some things are better left unknown in this world.
450
00:36:02,677 --> 00:36:05,705
I didn't think you'd like to know the truth.
451
00:36:09,517 --> 00:36:11,335
I got a call from Park Si Young.
452
00:36:12,820 --> 00:36:14,805
He won't be able to give an official testimony,
453
00:36:14,889 --> 00:36:17,275
but he said he'll tell us everything he knows.
454
00:36:17,659 --> 00:36:19,385
What does he want in return?
455
00:36:20,528 --> 00:36:22,045
Money.
456
00:36:23,731 --> 00:36:25,685
I tried to settle it on my own,
457
00:36:26,701 --> 00:36:28,385
but the sum was too large.
458
00:36:29,070 --> 00:36:31,170
Are you sure we don't need Mr. Do?
459
00:36:31,172 --> 00:36:32,665
Mr. Do...
460
00:36:33,208 --> 00:36:35,895
didn't tell me about finding Officer Jang.
461
00:36:36,978 --> 00:36:40,165
He's hiding something regarding Kim Jae Myung's case.
462
00:36:40,348 --> 00:36:41,865
Park Si Young...
463
00:36:42,817 --> 00:36:44,935
could know what that is.
464
00:36:47,689 --> 00:36:50,115
We need to be prepared before meeting with him.
465
00:36:51,726 --> 00:36:53,685
Jae Sik, could you come in for a minute?
466
00:37:08,576 --> 00:37:10,795
How does it feel to spend time with your son?
467
00:37:12,447 --> 00:37:13,780
Have you made up your mind?
468
00:37:13,781 --> 00:37:16,435
Bring that ledger to the Corruption Investigation Team.
469
00:37:16,718 --> 00:37:19,245
It'll be empty since it's closed today.
470
00:37:19,320 --> 00:37:20,845
And my condition?
471
00:37:22,056 --> 00:37:23,715
The one you're looking for...
472
00:37:24,459 --> 00:37:26,145
will come for the ledger.
473
00:37:51,786 --> 00:37:53,845
(Calls, Kim Young Goon)
474
00:38:10,138 --> 00:38:14,625
(Reasoning Questions)
475
00:38:17,979 --> 00:38:19,405
Ms. Han?
476
00:38:21,683 --> 00:38:23,275
She's out of the office.
477
00:38:23,918 --> 00:38:25,705
Maybe I should have called before coming.
478
00:38:36,998 --> 00:38:39,585
I think she's going to take longer. Why don't you come another time?
479
00:38:47,942 --> 00:38:49,395
Your son.
480
00:38:51,579 --> 00:38:53,565
I think he's being bullied in prison.
481
00:38:57,719 --> 00:38:59,605
You were a troublemaker when you were young,
482
00:38:59,620 --> 00:39:01,605
so you know how brutal kids can get.
483
00:39:02,256 --> 00:39:04,075
You regret it when you get older...
484
00:39:04,258 --> 00:39:06,820
and think that it's your fault your kid is a mess.
485
00:39:06,828 --> 00:39:08,545
You're doing this...
486
00:39:08,696 --> 00:39:10,755
just to protect your boy,
487
00:39:10,998 --> 00:39:12,400
but don't you think it's unfair if your kid gets hurt...
488
00:39:12,400 --> 00:39:14,285
because of your stubbornness?
489
00:39:25,947 --> 00:39:27,880
I'm not betraying Ms. Han.
490
00:39:27,882 --> 00:39:29,435
Don't worry.
491
00:39:29,617 --> 00:39:32,075
I'm not stupid enough to hurt a lawyer.
492
00:39:32,186 --> 00:39:33,805
Where is Han Tae Joo right now?
493
00:39:40,061 --> 00:39:41,945
Hong Jae Sik recommended this place.
494
00:39:42,196 --> 00:39:44,315
I know,
495
00:39:44,632 --> 00:39:47,185
- but he's a cop... - I'm off duty today.
496
00:40:05,286 --> 00:40:07,280
This is hard to use if you're dumb.
497
00:40:07,288 --> 00:40:09,550
You're selling medicine and bags, too?
498
00:40:09,557 --> 00:40:11,075
I guess you're smart.
499
00:40:12,260 --> 00:40:14,060
How do you and Jae Sik know each other?
500
00:40:14,061 --> 00:40:15,290
He's my employee.
501
00:40:15,296 --> 00:40:18,155
Oh, you're the one paying taxes?
502
00:40:18,332 --> 00:40:19,925
What do you need?
503
00:40:22,637 --> 00:40:24,355
I put in some more.
504
00:40:27,708 --> 00:40:30,495
You're really smart yourself.
505
00:40:30,878 --> 00:40:34,905
Now, it's okay when you open it, but be careful when you close it.
506
00:40:35,149 --> 00:40:37,475
30,000 volts will be released in 5 seconds.
507
00:40:38,119 --> 00:40:39,845
I won't take responsibility if you get hurt.
508
00:40:44,659 --> 00:40:47,385
- Was that "careful when you close"? - When you close it.
509
00:40:49,096 --> 00:40:50,615
Thank you.
510
00:40:53,601 --> 00:40:57,255
But what if Park Si Young dies of a heart attack...
511
00:40:57,438 --> 00:40:59,325
while we question him?
512
00:40:59,607 --> 00:41:01,125
He won't die.
513
00:41:01,209 --> 00:41:04,095
He might have hyperlipidemia or hypertension.
514
00:41:04,178 --> 00:41:06,440
He might run off with the money,
515
00:41:06,447 --> 00:41:08,340
so we have to be careful.
516
00:41:08,349 --> 00:41:10,450
If he closes the briefcase before the negotiation is over,
517
00:41:10,451 --> 00:41:12,075
that's his fault.
518
00:41:16,691 --> 00:41:18,775
(Seil Pharmacy)
519
00:41:27,869 --> 00:41:30,555
(Seyang Police Station)
520
00:41:43,317 --> 00:41:45,775
(Corruption Investigation Team)
521
00:42:24,659 --> 00:42:27,545
(Jang Hyung Koo)
522
00:42:54,522 --> 00:42:57,315
(Food Stand Broker Murder Case)
523
00:43:43,237 --> 00:43:47,425
Mr. Park, we're leaving if you don't show yourself.
524
00:43:49,677 --> 00:43:51,635
Mr. Park.
525
00:44:02,790 --> 00:44:06,085
I can hear you clearly, so speak from there.
526
00:44:06,927 --> 00:44:08,585
Did you bring the money?
527
00:44:11,532 --> 00:44:13,085
Slide it this way.
528
00:44:37,792 --> 00:44:40,045
I don't want to get involved like this,
529
00:44:40,928 --> 00:44:43,755
but I need money to live in this country.
530
00:44:50,371 --> 00:44:51,895
Tell me.
531
00:44:52,039 --> 00:44:53,865
Who is the murderer?
532
00:44:57,812 --> 00:44:59,840
There's one thing I know for sure.
533
00:44:59,847 --> 00:45:02,065
He is a complete lunatic.
534
00:45:02,750 --> 00:45:07,505
But he hides his true self perfectly.
535
00:45:45,159 --> 00:45:47,345
We had a great time back then.
536
00:45:47,561 --> 00:45:49,385
Did you know...
537
00:45:50,030 --> 00:45:51,815
that two people...
538
00:45:51,932 --> 00:45:53,760
committed suicide in here?
539
00:45:53,768 --> 00:45:56,755
That's exactly why I brought the Inspection Squad here.
540
00:45:57,338 --> 00:46:01,025
No one comes in here because it's too eerie.
541
00:46:03,811 --> 00:46:05,840
What did Deputy Commissioner Park say to you?
542
00:46:05,846 --> 00:46:07,280
Do you really not know?
543
00:46:07,281 --> 00:46:09,410
To kill me and disguise it as suicide?
544
00:46:09,416 --> 00:46:11,875
Since no one comes here anyway,
545
00:46:13,187 --> 00:46:15,380
Young Goon might find me first...
546
00:46:15,389 --> 00:46:18,215
on Monday morning.
547
00:46:20,327 --> 00:46:21,985
What are you talking about?
548
00:46:22,797 --> 00:46:25,190
I heard that you were going to give me the ledger.
549
00:46:25,199 --> 00:46:26,685
Is that not true?
550
00:46:28,469 --> 00:46:31,930
He said the man I was looking for for the past 15 years would be here.
551
00:46:31,939 --> 00:46:34,400
He told me to hand the ledger over...
552
00:46:34,408 --> 00:46:36,595
or to kill him.
553
00:46:36,777 --> 00:46:38,695
That's exactly why...
554
00:46:39,547 --> 00:46:41,865
I had no choice but to accept the offer.
555
00:46:43,117 --> 00:46:46,245
Nothing good comes out of getting involved with him.
556
00:46:48,789 --> 00:46:50,775
What offer?
557
00:46:52,193 --> 00:46:54,360
To kill you both.
558
00:46:54,361 --> 00:46:56,615
He told me to get your money if I could...
559
00:46:57,097 --> 00:46:59,785
and to fly abroad or go into hiding.
560
00:47:02,469 --> 00:47:05,895
Do you even have the ledger?
561
00:47:06,106 --> 00:47:07,565
Are you still...
562
00:47:08,309 --> 00:47:10,310
concerned about that?
563
00:47:10,311 --> 00:47:12,235
After killing my wife?
564
00:47:12,746 --> 00:47:15,465
You're the one who killed her!
565
00:47:19,520 --> 00:47:23,150
Look at you. You're scheming with a murderer.
566
00:47:23,157 --> 00:47:24,775
I'm not.
567
00:47:24,892 --> 00:47:26,915
I don't even know who he is.
568
00:47:28,362 --> 00:47:31,085
I don't know how he knew my number, but he texted me.
569
00:47:32,366 --> 00:47:33,825
(19th locker. 1192)
570
00:47:35,102 --> 00:47:36,995
Please take out your item.
571
00:47:40,474 --> 00:47:43,010
If I don't do what I'm told, he'll kill me.
572
00:47:43,010 --> 00:47:45,735
Isn't that Officer Jang's gun?
573
00:47:45,880 --> 00:47:47,610
Did you kill him?
574
00:47:47,615 --> 00:47:49,135
Hyung Koo was...
575
00:47:49,550 --> 00:47:51,675
suspecting me.
576
00:47:52,186 --> 00:47:55,345
I went to the rendezvous place, but the car was empty.
577
00:47:55,923 --> 00:47:58,415
His gun was in the glove compartment.
578
00:47:58,425 --> 00:48:01,560
The killer wanted to frame me for the murder.
579
00:48:01,562 --> 00:48:03,060
That's why I took his gun.
580
00:48:03,063 --> 00:48:05,255
I was already caught in the trap,
581
00:48:05,766 --> 00:48:08,155
so it was better to be armed.
582
00:48:08,802 --> 00:48:10,370
I thought...
583
00:48:10,371 --> 00:48:13,265
I'd be using the gun soon.
584
00:48:20,481 --> 00:48:22,705
But it took 15 years.
585
00:48:23,083 --> 00:48:26,545
For the past 15 years, I've been wondering who did it.
586
00:48:27,621 --> 00:48:30,515
In prison, you have all the time you need to think.
587
00:48:30,891 --> 00:48:32,415
That day,
588
00:48:33,661 --> 00:48:36,555
the only person who knew that I'd be meeting Hyung Koo...
589
00:48:37,831 --> 00:48:39,825
was you.
590
00:48:41,602 --> 00:48:43,095
You're right.
591
00:48:43,671 --> 00:48:46,870
But you see, you never trusted me until the end.
592
00:48:46,874 --> 00:48:48,670
But I trusted you.
593
00:48:48,676 --> 00:48:50,510
I didn't even tell the Inspection Squad...
594
00:48:50,511 --> 00:48:53,035
and volunteered to go.
595
00:49:24,144 --> 00:49:26,265
What will you do about Young Goon?
596
00:49:26,380 --> 00:49:28,180
Are you going to kill me, go to prison,
597
00:49:28,182 --> 00:49:30,050
and say that you're sorry?
598
00:49:30,050 --> 00:49:32,250
Then why did you drag him into this?
599
00:49:32,252 --> 00:49:35,420
Jang Hae Ryong was plotting something against him.
600
00:49:35,422 --> 00:49:37,590
If I had let him be, he'd have died...
601
00:49:37,591 --> 00:49:40,885
or would've been framed and gone to prison.
602
00:49:43,230 --> 00:49:44,655
Do you remember...
603
00:49:45,165 --> 00:49:48,725
me telling you that people got hurt because I trusted you?
604
00:49:48,902 --> 00:49:51,025
- When? - That night.
605
00:49:51,472 --> 00:49:54,065
When I called your house.
606
00:49:54,675 --> 00:49:56,735
I never got your call.
607
00:50:02,182 --> 00:50:06,175
Do you think you'll get out of this alive after killing us?
608
00:50:08,922 --> 00:50:11,415
The police are claiming that I killed six people already.
609
00:50:12,760 --> 00:50:15,060
Adding two more to it won't make a big difference.
610
00:50:15,062 --> 00:50:18,455
It'll just motivate them even more to catch you...
611
00:50:18,966 --> 00:50:21,700
since you killed innocent civilians, not thugs.
612
00:50:21,702 --> 00:50:23,395
I was worried about that too,
613
00:50:23,704 --> 00:50:25,495
but he said that won't happen.
614
00:50:26,673 --> 00:50:28,195
He will...
615
00:50:28,742 --> 00:50:32,435
take care of all the headaches and plan something new.
616
00:50:39,286 --> 00:50:41,345
Who are you talking about?
617
00:50:46,493 --> 00:50:48,485
Your father.
618
00:50:54,001 --> 00:50:56,355
I called you from the phone booth in front of your house.
619
00:50:56,670 --> 00:50:58,895
People got hurt...
620
00:50:59,740 --> 00:51:02,065
because I trusted you.
621
00:51:08,382 --> 00:51:10,375
I'm going to make sure...
622
00:51:11,085 --> 00:51:13,245
you pay for your crimes.
623
00:51:14,755 --> 00:51:17,615
Are you sure you didn't pick up my call?
624
00:51:17,624 --> 00:51:19,560
No one called the house.
625
00:51:19,560 --> 00:51:21,360
And when I left the house,
626
00:51:21,361 --> 00:51:22,830
my wife was still alive.
627
00:51:22,830 --> 00:51:26,700
After I hung up and went to your place, she was already dead.
628
00:51:26,700 --> 00:51:28,530
And Young Goon was hiding in the tub.
629
00:51:28,535 --> 00:51:30,100
He was asleep.
630
00:51:30,104 --> 00:51:31,895
We woke up because of you.
631
00:51:32,206 --> 00:51:33,665
But I...
632
00:51:42,749 --> 00:51:45,880
Deputy Commissioner Park said he'll only send photos.
633
00:51:45,886 --> 00:51:47,445
That's when you came.
634
00:51:51,425 --> 00:51:52,915
He told me...
635
00:51:53,660 --> 00:51:57,485
to go get the ledger from you.
636
00:51:58,632 --> 00:52:01,955
He told me to do that when he clearly knew how you felt.
637
00:52:03,971 --> 00:52:05,425
No.
638
00:52:06,273 --> 00:52:07,770
I'm not sure anymore.
639
00:52:07,774 --> 00:52:09,725
Honestly tell me, Jae Myung.
640
00:52:10,010 --> 00:52:14,105
Don't hide anything, and tell me everything from back then and now.
641
00:52:15,082 --> 00:52:16,605
I'll do the same.
642
00:52:17,684 --> 00:52:19,520
It may be too late for us,
643
00:52:19,520 --> 00:52:22,345
but we can prevent other police officers...
644
00:52:22,723 --> 00:52:24,645
from getting disrupted.
645
00:53:12,306 --> 00:53:15,195
Don't forget this. I saved your life twice.
646
00:53:17,144 --> 00:53:20,005
Hey! What was that you mentioned earlier?
647
00:53:21,615 --> 00:53:23,265
Park Si Young!
648
00:53:41,101 --> 00:53:44,025
Don't worry. I'll make him say everything at the station.
649
00:53:44,871 --> 00:53:47,165
6 murders and 2 murder attempts.
650
00:53:49,710 --> 00:53:51,335
How much is in there?
651
00:53:52,913 --> 00:53:55,235
Don't think about taking that money.
652
00:53:57,884 --> 00:53:59,875
I warned you.
653
00:54:00,654 --> 00:54:02,145
I don't care what you say.
654
00:54:09,162 --> 00:54:11,230
Soo Yeon, please send a patrol to my house.
655
00:54:11,231 --> 00:54:12,460
Something might have happened.
656
00:54:12,466 --> 00:54:14,855
- Okay, I'll be there too. - Okay.
657
00:54:57,411 --> 00:55:00,135
Yes, Jae Sik. This place is...
658
00:55:11,325 --> 00:55:12,915
Come to the police station.
659
00:55:37,651 --> 00:55:39,150
1, 2, 3.
660
00:55:39,152 --> 00:55:40,650
- Mr. Jang. - My gosh.
661
00:55:40,654 --> 00:55:42,620
It's great that you came, detectives.
662
00:55:42,622 --> 00:55:44,720
Mr. Jang collapsed while trying to save me.
663
00:55:44,725 --> 00:55:46,715
The murderer is over there. It's Park Si Young.
664
00:55:48,995 --> 00:55:51,230
This is Special Crime Squad. We need backup.
665
00:55:51,231 --> 00:55:52,560
Darn.
666
00:55:52,566 --> 00:55:54,955
1, 2, 3, 4, 5.
667
00:57:14,681 --> 00:57:17,505
- Hey, Young Goon. - Did you meet him?
668
00:57:19,920 --> 00:57:23,475
Chi Gwang said that it wasn't him.
669
00:57:23,590 --> 00:57:28,260
You're overly obsessed with what happened in the past.
670
00:57:28,261 --> 00:57:30,085
I sent him to resolve the misunderstandings.
671
00:57:30,430 --> 00:57:32,055
Did you give him the ledger?
672
00:57:32,265 --> 00:57:34,025
Or do you still have it?
673
00:57:58,692 --> 00:58:00,985
(Kim Jae Myung)
674
00:58:02,295 --> 00:58:04,655
(My Son)
675
00:58:18,411 --> 00:58:19,935
My goodness.
676
00:58:20,180 --> 00:58:23,205
Someone got hurt in your house.
677
00:58:41,801 --> 00:58:43,425
You can't come in here.
678
00:58:45,205 --> 00:58:47,265
I live here.
679
00:58:48,141 --> 00:58:49,540
What happened?
680
00:58:49,543 --> 00:58:53,310
Young Goon. Calm down, and wait outside.
681
00:58:53,313 --> 00:58:55,010
It's not good timing.
682
00:58:55,015 --> 00:58:56,805
Is Kim Jae Myung inside?
683
00:58:58,251 --> 00:59:00,775
Let's go outside first. I'll tell you outside.
684
00:59:04,124 --> 00:59:05,715
This is terrible.
685
00:59:08,662 --> 00:59:10,145
- Excuse me. - Move aside.
686
01:00:04,951 --> 01:00:07,845
Tell Mr. Jang my thanks when he wakes up.
687
01:00:07,854 --> 01:00:10,020
Thanks to his heroic act,
688
01:00:10,023 --> 01:00:11,615
I was able to survive.
689
01:00:13,493 --> 01:00:15,290
I'll be with Corruption Investigation Team.
690
01:00:15,295 --> 01:00:18,155
You go to the building I told you and retrieve the money case.
691
01:00:18,231 --> 01:00:20,725
- Yes, ma'am. - Right. Jae Sik.
692
01:00:21,635 --> 01:00:23,325
Never open the case.
693
01:00:23,670 --> 01:00:25,225
Yes, ma'am.
694
01:00:26,773 --> 01:00:30,095
Did I fracture my bone? It hurts every time I breathe.
695
01:00:30,710 --> 01:00:34,205
Gosh, Mr. Jang. Did you get out already?
696
01:00:34,481 --> 01:00:37,475
You should've gotten a checkup since you went there.
697
01:00:37,784 --> 01:00:39,505
I tried to do that.
698
01:00:42,022 --> 01:00:43,575
Didn't you hear anything?
699
01:01:28,601 --> 01:01:29,800
(Seyang Police Station)
700
01:01:29,803 --> 01:01:32,100
Today at dawn, the Special Investigation Team...
701
01:01:32,105 --> 01:01:34,670
arrested Park Si Young, a wanted suspect...
702
01:01:34,674 --> 01:01:36,865
for the burial of dead bodies at Sungil Eco Park.
703
01:01:37,210 --> 01:01:40,110
We will do our best to charge him as the murderer,
704
01:01:40,113 --> 01:01:42,880
and uncover the motive and the method...
705
01:01:42,882 --> 01:01:46,375
of the murders. Thank you very much.
706
01:01:51,825 --> 01:01:53,985
Why did you go to see Kim Jae Myung?
707
01:01:53,993 --> 01:01:56,785
He came to my office.
708
01:01:57,163 --> 01:02:00,355
He said he wanted to see how Young Goon worked.
709
01:02:04,904 --> 01:02:07,570
He said he had more things to talk about.
710
01:02:07,574 --> 01:02:09,640
So I went to his house.
711
01:02:09,642 --> 01:02:10,810
What did you guys talk about?
712
01:02:10,810 --> 01:02:14,010
About what happened when Officer Jang disappeared.
713
01:02:14,013 --> 01:02:15,710
I wanted to hear more about it.
714
01:02:15,715 --> 01:02:18,675
The door was open, so I went in.
715
01:02:19,152 --> 01:02:20,420
And?
716
01:02:20,420 --> 01:02:22,445
I do not remember the rest.
717
01:02:25,792 --> 01:02:27,385
What about Young Goon?
718
01:02:31,164 --> 01:02:32,755
He is at the hospital.
719
01:02:32,932 --> 01:02:36,755
He is in shock. He won't say a word.
720
01:02:47,380 --> 01:02:48,935
Chi Gwang.
721
01:02:49,582 --> 01:02:51,275
Did Kim Jae Myung...
722
01:02:51,584 --> 01:02:53,705
talk about the ledger?
723
01:02:55,021 --> 01:02:57,815
He told me to hand it over to me in exchange for his release on parole.
724
01:02:59,392 --> 01:03:03,585
Since he died like that, I am in a tight position.
725
01:03:05,932 --> 01:03:07,955
Why did you send me?
726
01:03:08,201 --> 01:03:10,870
Jae Myung misunderstood a lot of things.
727
01:03:10,870 --> 01:03:13,395
I thought you could clear of his misunderstandings.
728
01:03:13,840 --> 01:03:16,195
You just needed to find the ledger...
729
01:03:16,676 --> 01:03:19,935
even if one of the two died in the battle.
730
01:03:20,780 --> 01:03:23,310
Isn't this why you send me?
731
01:03:23,316 --> 01:03:25,675
I did not think anyone would die.
732
01:03:26,753 --> 01:03:28,345
What about the ledger?
733
01:03:33,960 --> 01:03:36,115
He did not talk about it.
734
01:03:37,030 --> 01:03:38,755
You can continue talking.
735
01:03:45,605 --> 01:03:48,140
I think you are very involved in this case.
736
01:03:48,141 --> 01:03:50,740
Everyone from the commissioner and Special Investigation Team...
737
01:03:50,743 --> 01:03:52,710
is investigating Park Si Young.
738
01:03:52,712 --> 01:03:54,610
But you are here,
739
01:03:54,614 --> 01:03:57,605
and Mr. Jang who is supposed to be on leave is here too.
740
01:04:01,821 --> 01:04:04,915
Chi Gwang cannot be the murderer.
741
01:04:05,225 --> 01:04:07,290
If another police officer turns out to be the murderer...
742
01:04:07,293 --> 01:04:09,785
after solving a serial murder case,
743
01:04:10,430 --> 01:04:12,485
things will get serious.
744
01:04:41,861 --> 01:04:43,585
Young Goon.
745
01:04:43,830 --> 01:04:46,130
I know this may be difficult for you.
746
01:04:46,132 --> 01:04:49,325
I was not sure if I should come or not.
747
01:04:50,470 --> 01:04:52,970
I thought I should let you know.
748
01:04:52,972 --> 01:04:55,095
It is about our team.
749
01:04:55,441 --> 01:04:58,065
I think you should know.
750
01:05:01,781 --> 01:05:05,705
Young Goon, are you listening?
751
01:05:16,763 --> 01:05:18,760
Young Goon, are you okay?
752
01:05:18,765 --> 01:05:20,190
Is your acquaintance okay?
753
01:05:20,199 --> 01:05:22,100
I have heard some bad rumors.
754
01:05:22,101 --> 01:05:24,395
- He is my father. - What?
755
01:05:24,570 --> 01:05:26,025
I said he is my father.
756
01:06:10,183 --> 01:06:13,775
Put leftovers in the refrigerator.
757
01:06:30,870 --> 01:06:32,725
(Do Not Enter)
758
01:08:09,836 --> 01:08:11,295
Young Goon.
759
01:08:44,770 --> 01:08:47,640
There was something at the ceiling of the bathroom.
760
01:08:47,640 --> 01:08:49,140
Is that why you came?
761
01:08:49,142 --> 01:08:50,910
Who has it?
762
01:08:50,910 --> 01:08:54,705
How can we find it? What is in it?
763
01:08:55,114 --> 01:08:56,380
Tell me everything.
764
01:08:56,382 --> 01:08:58,205
This might be useful.
765
01:08:58,451 --> 01:09:00,050
Han Tae Joo has it.
766
01:09:00,052 --> 01:09:01,875
I will take care of it.
767
01:09:02,221 --> 01:09:05,190
I want to know what Baek Song Yi and my father talked about.
768
01:09:05,191 --> 01:09:07,660
Once you start believing that someone is the culprit,
769
01:09:07,660 --> 01:09:09,720
that is when you start to make mistakes.
770
01:09:09,729 --> 01:09:12,055
I am going to catch the culprit myself.
56080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.