Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
o
00:02:18,577 --> 00:02:30,577
Fixed & Synced by Burg Beacon
1
00:04:24,731 --> 00:04:25,698
Take out the packet.
2
00:04:29,769 --> 00:04:32,203
Come on, Shamsher. Go for it!
3
00:04:49,222 --> 00:04:50,246
Hurry up.
4
00:05:42,208 --> 00:05:45,006
Look! Look! Look! Look...
5
00:05:45,545 --> 00:05:48,776
Look up you wasted folk,
Right here into my face.
6
00:05:49,415 --> 00:05:52,441
Hold your arms tight,
I'm shooting up this place!
7
00:05:52,785 --> 00:05:56,243
Life's a thrill ride,
I'm gonna hit top speed
8
00:05:56,422 --> 00:05:59,653
Freedom and liberty,
It's all in the weed.
9
00:06:00,059 --> 00:06:03,187
Don't shy away from high,
Screw those asking why!
10
00:06:03,429 --> 00:06:06,660
If they don't let you try,
Just shoot them in the eye!
11
00:06:07,166 --> 00:06:10,260
I'll sing in my jammies,
I'll sing in the nude,
12
00:06:10,570 --> 00:06:13,664
Got a problem?
Get off my hood!
13
00:06:14,207 --> 00:06:17,267
I am what I am,
The coolest dude!
14
00:06:17,610 --> 00:06:20,579
Don't mess with me,
I'm an eagle on the prowl.
15
00:06:20,646 --> 00:06:22,443
I'm the daddy of swag,
Tsunami unleashed!
16
00:06:22,515 --> 00:06:24,278
Fans across the world,
No time to pause.
17
00:06:24,317 --> 00:06:26,046
All groove to my song,
Thugs or cops alike.
18
00:06:26,119 --> 00:06:27,609
Don't bullshit me,
I can read the future.
19
00:06:27,687 --> 00:06:29,678
You follow your god,
I need no nurture.
20
00:06:54,046 --> 00:06:58,039
Oh darling white one,
Oh darling white one,
21
00:06:58,117 --> 00:07:00,745
You're our beloved happiness!
22
00:07:01,120 --> 00:07:04,521
Oh sweet sugar, oh sweet sugar,
23
00:07:04,624 --> 00:07:07,422
One sniff is eternal bliss.
24
00:07:09,295 --> 00:07:10,489
Punjab is flying high!
25
00:07:16,736 --> 00:07:21,002
Oh brother Romeo
26
00:07:21,073 --> 00:07:23,598
This is your true Juliet!
27
00:07:24,010 --> 00:07:26,979
Draw up that line,
28
00:07:27,513 --> 00:07:30,414
Snort the heaven inside.
29
00:07:35,188 --> 00:07:36,450
Punjab is flying high!
30
00:07:57,143 --> 00:08:00,442
They shall soar,
31
00:08:01,047 --> 00:08:04,073
The ones who sniff it all.
32
00:08:04,150 --> 00:08:07,483
You shall win,
33
00:08:07,587 --> 00:08:12,354
And will meet your
Lucy in the sky.
34
00:08:14,060 --> 00:08:15,288
Punjab is flying high!
35
00:08:29,408 --> 00:08:32,969
She is white but
She speaks Punjabi.
36
00:08:33,079 --> 00:08:36,310
She rules the mighty state of Punjab!
37
00:08:36,482 --> 00:08:39,610
She's a ball of fire,
Roll up in her charm.
38
00:08:40,086 --> 00:08:43,385
Shoot up your nerves,
Her love's crawling in
39
00:08:45,091 --> 00:08:50,393
Her love is crawling in!
Her love is crawling in!
40
00:08:50,563 --> 00:08:53,760
In the country, markets,
She's everywhere
41
00:08:54,267 --> 00:08:57,327
She's a friend to
Traders of the dark world
42
00:08:57,670 --> 00:09:01,071
In weddings, funerals,
She's everywhere
43
00:09:01,340 --> 00:09:04,571
In parties, dark alleys,
She quietly sneaks in
44
00:09:04,710 --> 00:09:08,009
She cuts across boundaries,
across times
45
00:09:08,214 --> 00:09:11,445
She's always there,
In your living, in dying
46
00:09:11,517 --> 00:09:13,178
Trade your life with her euphoria.
47
00:09:13,386 --> 00:09:14,978
It's her time now.
48
00:09:15,087 --> 00:09:16,554
Boy, girl, woman, man,
You can't escape her
49
00:09:16,622 --> 00:09:18,590
She'll strike a blow,
You scream with joy!
50
00:09:22,228 --> 00:09:28,565
Like a kite,
51
00:09:28,968 --> 00:09:34,497
Punjab is flying in the air!
52
00:09:36,409 --> 00:09:42,609
A Punjab of myriad colors,
53
00:09:43,416 --> 00:09:50,015
Has blown up in white.
54
00:09:58,698 --> 00:10:03,032
WELCOME TO PUNJAB!
(THE LAND OF Fl VE Rl VERS)
55
00:10:54,754 --> 00:10:55,584
Hello...
56
00:10:56,122 --> 00:10:59,353
This is Bhandi speaking...
57
00:10:59,792 --> 00:11:03,660
Told you not to get
Shamsher along.
58
00:11:04,063 --> 00:11:06,327
The loser can't aim.
59
00:11:08,634 --> 00:11:10,158
You think I have
nothing better to do?.
60
00:11:11,070 --> 00:11:12,298
I can't find it.
61
00:11:13,739 --> 00:11:17,175
Just can't!
You are making a fool out of me.
62
00:11:18,110 --> 00:11:20,738
I don't have time for all this.
63
00:11:21,580 --> 00:11:23,775
Oh no, sister f****r!!
Patrol officers are here!
64
00:11:29,355 --> 00:11:31,619
I'll be busted, a**h***s!
65
00:12:04,457 --> 00:12:06,584
Tommy Singh in the house!
66
00:12:12,131 --> 00:12:13,155
Listen up!
67
00:12:13,232 --> 00:12:16,599
Tommy's got a tongue
sharp like Ecstasy.
68
00:12:16,769 --> 00:12:20,136
Tommy's lips taste
like Heroin's intimacy.
69
00:12:20,506 --> 00:12:23,771
Tommy's c*&k is white
as Coke's supremacy!
70
00:12:24,343 --> 00:12:27,642
Tommy's c*&k is white
as Coke's supremacy!
71
00:12:28,080 --> 00:12:35,384
C*&k-coke, coke-c*&k,
C*&k-coke, oh yeah, I am so high!
72
00:12:53,205 --> 00:12:54,331
Shut it down!
73
00:12:55,708 --> 00:12:58,142
Bro, this is f****king killer stuff!
74
00:12:58,210 --> 00:13:00,041
I am telling you, we are
going to kill it, the market is...
75
00:13:00,179 --> 00:13:02,374
Coke-c*&k, coke-c*&e...
It's going to be an anthem, man.
76
00:13:02,448 --> 00:13:04,348
I can see it.
I can so f****king see it, man.
77
00:13:04,416 --> 00:13:07,180
Yo, bro! Coke-c*&k is the stuff.
Coke- c*&k is the scene
78
00:13:07,253 --> 00:13:08,550
This is the international stuff.
79
00:13:08,621 --> 00:13:10,987
I tell you,
this is going to be the next swag!
80
00:13:11,056 --> 00:13:14,116
UK, Canada...
Tommy, you are a bloody poet!
81
00:13:14,193 --> 00:13:15,182
'GABRU!'
82
00:13:16,695 --> 00:13:19,687
Isn't it a super hit?.
83
00:13:21,734 --> 00:13:23,292
Can we hear the rest of the songs?.
84
00:13:23,369 --> 00:13:26,270
The thing is... it's work in progress.
85
00:13:26,772 --> 00:13:30,230
Sunday... probably Monday...
Wednesday it'll be done for sure!
86
00:13:30,543 --> 00:13:33,034
Have been hearing that
since three months.
87
00:13:33,212 --> 00:13:35,146
The release date has been
pushed twice already.
88
00:13:35,214 --> 00:13:37,205
The hoardings have gone up twice.
89
00:13:37,483 --> 00:13:40,646
You know what?.
We didn't sign up for this.
90
00:13:41,086 --> 00:13:44,078
Son, hear me out.
Could you talk to him...
91
00:13:45,157 --> 00:13:46,419
I'm really sorry.
92
00:13:47,259 --> 00:13:49,523
We'll just have to call
the deal off, yeah?.
93
00:13:49,762 --> 00:13:51,457
Bye!
- We can work something out.
94
00:13:51,530 --> 00:13:57,264
I've been away for dozen years,
brought myself a little frock.
95
00:13:58,037 --> 00:14:02,303
Tommy sets off a party,
as he yanks his white c*&k!
96
00:14:02,708 --> 00:14:07,645
Coke-c*&k, coke-c*&k...
97
00:14:07,813 --> 00:14:12,341
Time to let your mind unblock,
Coke-c*&k, coke-c*&k...
98
00:14:16,088 --> 00:14:19,455
Those who bug, give 'em a sock.
Coke-c*&k, coke-c*&k...
99
00:14:21,560 --> 00:14:23,084
Motherf*****s!
100
00:14:25,698 --> 00:14:27,427
The deal is off!
101
00:14:28,400 --> 00:14:29,765
Juggle your nuts now!
102
00:14:37,309 --> 00:14:38,139
F***k!
103
00:14:42,448 --> 00:14:44,678
Hello, Tommy. Are you there?. Hello.
104
00:14:45,351 --> 00:14:46,648
You fired me, a**hole!
105
00:14:47,386 --> 00:14:49,445
No no, Tommy.
You are misunderstanding me.
106
00:14:50,055 --> 00:14:50,487
Yes, you did.
107
00:14:50,723 --> 00:14:54,056
No, Tommy.
Don't say that. You know...
108
00:14:54,193 --> 00:14:55,751
it just wasn't working out... okay?.
109
00:14:56,061 --> 00:14:59,394
Wasn't working out?.
Sister f****r, who am l?.
110
00:14:59,732 --> 00:15:03,031
Your girlfriend?.
Am I your f***king girlfriend?.
111
00:15:04,103 --> 00:15:05,400
What do you want me to say, Tommy?.
112
00:15:05,571 --> 00:15:06,367
Say it to my face.
113
00:15:07,306 --> 00:15:08,500
You fired me.
114
00:15:09,475 --> 00:15:10,032
Say it.
115
00:15:11,644 --> 00:15:13,168
Say it.
- Alright, man.
116
00:15:13,245 --> 00:15:16,078
I fired you. Yeah, got it?.
117
00:15:17,449 --> 00:15:19,246
He says that he's fired me.
118
00:15:19,752 --> 00:15:21,276
He fired me, f****kr!
119
00:15:21,754 --> 00:15:23,984
Nobody fires Tommy!
120
00:15:25,024 --> 00:15:26,013
Alright.
121
00:15:26,125 --> 00:15:27,524
Brother, brother...
- Nobody.
122
00:15:28,360 --> 00:15:29,156
Give it to him, f****kr!
123
00:15:29,228 --> 00:15:32,288
Speedy, you sister f***kr,
listen to me!
124
00:15:32,564 --> 00:15:36,728
Tommy's got record labels queuing
till Jalandhar & Chandigarh.
125
00:15:37,069 --> 00:15:40,061
Only Tommy fires Tommy.
Are you f***king Tommy?.
126
00:15:40,139 --> 00:15:41,766
Listen up, f****r!
- What the f***k are you laughing at?.
127
00:15:42,041 --> 00:15:47,069
F****kr, you Whatsapp dad begging
for a concert with Tommy?.
128
00:15:47,146 --> 00:15:49,478
Suck on that!
-You sh*t!
129
00:15:49,548 --> 00:15:52,016
F**king s**t!
- And what is your worth?.
130
00:15:52,084 --> 00:15:53,449
The best record labels in
the world want Tommy!
131
00:15:53,519 --> 00:15:55,487
Not you!
You bloody ear-grease!
132
00:15:56,088 --> 00:15:58,318
Who's the GABRU!?.
- Who's your Daddy?.!
133
00:15:58,390 --> 00:16:00,381
Ask your hot wife who's the GABRU!?.
134
00:16:01,026 --> 00:16:03,290
Speedy, we'll split
your behind open...
135
00:16:03,362 --> 00:16:06,126
and do a concert in there,
- You f***kr!
136
00:16:06,498 --> 00:16:07,430
You!!
137
00:16:07,666 --> 00:16:10,533
I fire you. I double fire you.
138
00:16:10,736 --> 00:16:13,364
Speedy, you bought an S-class?.
139
00:16:13,439 --> 00:16:15,737
Move... move!
140
00:16:19,979 --> 00:16:21,412
You f***kr!
141
00:16:24,450 --> 00:16:25,508
Nobody fires Tommy!
142
00:16:26,051 --> 00:16:26,574
Be careful.
143
00:16:26,652 --> 00:16:28,119
Only Tommy fires Tommy!
144
00:16:28,187 --> 00:16:29,484
I'm the GABRU!
145
00:16:30,089 --> 00:16:33,058
Speedy, I'll f**k you over!
146
00:16:33,359 --> 00:16:34,690
Ram into his bloody car!
147
00:16:35,160 --> 00:16:37,025
Overtake him from the right
and make him stop!
148
00:16:37,463 --> 00:16:40,296
Speedy, you motherf***kr!
149
00:16:49,041 --> 00:16:50,633
Ambush his damn car, f***kr!
150
00:17:20,372 --> 00:17:21,168
Be careful, bro.
151
00:17:21,240 --> 00:17:23,037
F**k, are you crazy?.
152
00:17:24,276 --> 00:17:25,368
Do you find this funny?.
153
00:17:26,045 --> 00:17:29,105
Do you?. The deal's off
and you're laughing?.
154
00:17:30,482 --> 00:17:32,074
You are past your expiry date, babe.
155
00:17:33,452 --> 00:17:34,316
It's over.
156
00:17:34,553 --> 00:17:36,521
Really?.
- Really.
157
00:17:36,755 --> 00:17:40,122
And so are you, Tommy.
So are you!
158
00:17:56,442 --> 00:17:58,535
Why are the lights off?.
159
00:17:59,578 --> 00:18:01,409
Switch on the lights.
160
00:18:01,480 --> 00:18:03,209
Anyone home?.
161
00:18:04,716 --> 00:18:11,554
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
162
00:18:11,623 --> 00:18:15,252
Tommy, the GABRU!
163
00:18:17,329 --> 00:18:19,160
Party!
164
00:18:24,636 --> 00:18:28,367
There are cities in Mexico...
165
00:18:28,640 --> 00:18:30,198
where the cops can't put a foot in.
166
00:18:30,509 --> 00:18:31,271
Really?.
167
00:18:31,410 --> 00:18:33,207
Drug lords are the bloody law.
168
00:18:34,279 --> 00:18:36,372
Don't get me wrong...
169
00:18:36,515 --> 00:18:39,177
but what have the police done here?.
170
00:18:39,551 --> 00:18:41,382
The situation is the same.
171
00:18:44,289 --> 00:18:46,314
The situation is the same?.
- Yes, brother.
172
00:18:48,494 --> 00:18:51,054
Stop that sister f****r!
173
00:18:51,263 --> 00:18:52,093
Stop him.
174
00:18:53,732 --> 00:18:55,666
Stop him!
- Get him down.
175
00:18:55,734 --> 00:18:59,101
Get down.
176
00:19:10,048 --> 00:19:11,242
Brilliant!
177
00:19:12,017 --> 00:19:12,676
Where are your papers?.
178
00:19:14,219 --> 00:19:15,379
It is election time.
179
00:19:16,455 --> 00:19:17,581
Driving without papers, a**h*le?.
180
00:19:18,290 --> 00:19:21,225
Look at the packaging.
181
00:19:21,360 --> 00:19:22,987
With proper branding.
182
00:19:23,328 --> 00:19:25,023
First it was those mini-vans
183
00:19:25,097 --> 00:19:26,359
now they're getting them in trucks.
184
00:19:27,966 --> 00:19:29,524
This is what they call progress.
185
00:19:30,435 --> 00:19:32,232
Green revolution, part two.
186
00:19:32,471 --> 00:19:34,098
But what about our progress?.
187
00:19:34,306 --> 00:19:37,070
Our cut is still the same.
F****ng 1 0,000 rupees!
188
00:19:37,342 --> 00:19:39,572
Can we get anything in 1 0,000?.
- No.
189
00:19:40,045 --> 00:19:43,071
I think they've taken
the Punjab police for granted.
190
00:19:44,049 --> 00:19:45,482
There's no regard
for law and order here.
191
00:19:46,585 --> 00:19:48,348
If this continues,
Punjab will become Mexico.
192
00:19:49,054 --> 00:19:51,147
Sister f*****r, you will turn Punjab into Mexico?.
- No, sir.
193
00:19:51,223 --> 00:19:52,451
I will not, sir!
194
00:19:52,524 --> 00:19:53,650
I feel he surely will.
195
00:19:53,725 --> 00:19:56,694
No, sir. I will not
turn it to a Mexico. Never!
196
00:19:56,762 --> 00:19:59,629
Tell your boss to up
our commission.
197
00:19:59,698 --> 00:20:02,326
It's a red light here!
198
00:20:02,401 --> 00:20:03,425
No green light.
199
00:20:03,502 --> 00:20:05,993
Yes, sir.
- F**k off!
200
00:20:06,772 --> 00:20:09,263
Make it quick... move!
201
00:20:10,609 --> 00:20:13,100
See... cop power?.
202
00:20:13,445 --> 00:20:14,537
Yes.
203
00:20:15,447 --> 00:20:18,177
Who is calling?.
Yes, sir.
204
00:20:20,552 --> 00:20:22,782
I'll be there... right away.
205
00:20:23,188 --> 00:20:23,711
Go to hell!
206
00:20:25,624 --> 00:20:26,488
Let's go, Sartaj.
207
00:20:26,658 --> 00:20:29,786
I'll show you what
'law and order' can do.
208
00:20:30,495 --> 00:20:36,058
"Baby, come sit in my car
We'll celebrate your happy birthday
209
00:20:36,168 --> 00:20:41,071
"Baby, come sit in my car
We'll celebrate your happy birthday
210
00:20:48,313 --> 00:20:51,612
Unleash the dog
Till the dawn is to crack.
211
00:20:56,255 --> 00:21:00,248
Set the world on fire,
Time to payback.
212
00:21:04,162 --> 00:21:07,563
Unleash the dog
Till the dawn is to crack.
213
00:21:08,066 --> 00:21:11,729
Set the world on fire,
Time to payback.
214
00:21:12,004 --> 00:21:15,735
Infinite lines of coke,
Who keeps a track?
215
00:21:16,008 --> 00:21:17,032
The cops are here!
216
00:21:18,610 --> 00:21:19,770
Punjab is flying high!
217
00:21:20,078 --> 00:21:23,138
Stop this nonsense.
- Party is over!
218
00:21:24,049 --> 00:21:25,778
Sir! This is a birthday...
- Stop it!
219
00:21:26,051 --> 00:21:27,382
Sir, this is a birthday party.
220
00:21:27,452 --> 00:21:28,384
Where is Tommy?.
221
00:21:28,453 --> 00:21:30,785
Sir, Tommy is not here.
It is a birthday party.
222
00:21:31,056 --> 00:21:31,784
Where is Tommy?.
223
00:21:32,057 --> 00:21:34,252
Sir, Tommy is not here.
Back off!
224
00:21:34,693 --> 00:21:36,354
Sir, Tommy is not here.
225
00:21:36,428 --> 00:21:37,690
He's lying.
- Liar!
226
00:21:37,763 --> 00:21:39,754
I am not lying. I swear on you.
227
00:21:40,699 --> 00:21:42,428
What happened?.
228
00:21:43,168 --> 00:21:45,261
Gracing us with your presence at 3 am?.
229
00:21:45,704 --> 00:21:47,069
Is there a problem?.
230
00:21:47,406 --> 00:21:49,465
Get some tea and cookies.
We've got guests.
231
00:21:49,541 --> 00:21:52,408
No need for that.
We have orders from the top.
232
00:21:52,611 --> 00:21:56,513
Get Tommy here. Or all these
sister f****rs will gets arrested.
233
00:21:57,416 --> 00:22:01,614
Tommy?.
He left for London yesterday.
234
00:22:43,395 --> 00:22:44,419
Who's the GABRU?.
235
00:22:47,065 --> 00:22:48,362
I'm the GABRU.
236
00:22:48,400 --> 00:22:49,196
What?.
237
00:22:50,402 --> 00:22:51,334
I didn't hear that.
238
00:22:53,338 --> 00:22:54,430
I'm the GABRU.
239
00:22:57,409 --> 00:22:58,398
Haven't you eaten?.
240
00:22:58,643 --> 00:23:00,201
I'm the GABRU.
241
00:23:00,345 --> 00:23:01,812
I still can't hear you.
242
00:23:02,080 --> 00:23:04,048
I'm the GABRU.
243
00:23:04,116 --> 00:23:08,052
I'm the GABRU.
244
00:23:10,155 --> 00:23:13,454
Didn't Tommy go to London?.
245
00:23:15,160 --> 00:23:18,027
So apparently he is here.
246
00:23:18,230 --> 00:23:22,599
But he has given up cocaine.
Doesn't even touch it.
247
00:23:22,701 --> 00:23:29,539
Listen up sister f******s!
I am the f***king GABRU!
248
00:23:37,616 --> 00:23:39,516
Tommy Singh's arrest is
the latest development...
249
00:23:39,584 --> 00:23:43,042
in the drug crisis that has been
plaguing Punjab for the last few years...
250
00:23:43,221 --> 00:23:47,521
And we have with us eminent politician
MP - Mr. Maninder Brar
251
00:23:47,659 --> 00:23:50,423
Instead of taking concrete
steps to tackle the drug menace...
252
00:23:50,562 --> 00:23:53,258
Why is the government going
for soft targets like Tommy Singh.
253
00:23:53,365 --> 00:23:54,798
People like Tommy Singh -
254
00:23:55,133 --> 00:23:58,398
they are the ones who are encouraging
drug addiction in our society
255
00:23:58,437 --> 00:24:01,463
with their music,
with their choice of lifestyle.
256
00:24:02,174 --> 00:24:04,574
Look at the kind of videos
they are making.
257
00:24:05,477 --> 00:24:09,413
I think the youth of Punjab deserves
a better role model than Tommy Singh.
258
00:24:09,481 --> 00:24:10,413
Bloody phoney!
259
00:24:10,482 --> 00:24:13,417
-The milk's come to a boil.
Turn off the stove!
260
00:24:13,485 --> 00:24:14,611
- Please understand this.
261
00:24:15,554 --> 00:24:16,282
Breakfast!
262
00:24:16,621 --> 00:24:19,055
Drop Balli off to college.
He's still asleep.
263
00:24:19,357 --> 00:24:20,654
Good morning to you also!
264
00:24:20,725 --> 00:24:25,719
Phagwara's boy transformed from
Punjab's Gabru to a menace to society.
265
00:24:27,199 --> 00:24:27,722
Greetings.
266
00:24:27,999 --> 00:24:31,059
Greetings, son. You ready?.
267
00:24:31,736 --> 00:24:33,033
Good morning, grandma.
268
00:24:33,104 --> 00:24:34,503
Bless you, son.
269
00:24:34,573 --> 00:24:36,370
I am very worried about Balli.
270
00:24:36,741 --> 00:24:39,301
He wears sunglasses even at home.
271
00:24:39,377 --> 00:24:40,605
Even at home?.
- Doesn't study at all.
272
00:24:40,679 --> 00:24:42,169
Let me talk to him.
273
00:24:43,381 --> 00:24:44,370
Balli!
274
00:24:45,584 --> 00:24:46,551
Balli!
275
00:24:48,053 --> 00:24:49,020
Balli!
276
00:24:52,624 --> 00:24:53,352
Get ready.
277
00:24:54,159 --> 00:24:54,750
Aren't you late for college?.
278
00:24:56,261 --> 00:24:57,285
And remove this idiot's poster.
279
00:25:00,699 --> 00:25:03,190
With your precious vote,
280
00:25:03,268 --> 00:25:06,704
make Rajveer Singh Pehlwan win.
281
00:25:06,771 --> 00:25:10,468
His victory is yours as well.
282
00:25:11,376 --> 00:25:15,278
Please vote for him!
283
00:25:15,514 --> 00:25:19,075
Vote for Rajveer Singh!
284
00:25:30,996 --> 00:25:31,758
Listen...
285
00:25:32,564 --> 00:25:33,394
Come here...
286
00:25:37,435 --> 00:25:38,299
Need money?.
287
00:25:42,541 --> 00:25:45,101
If I find you at a coffee shop,
I'll thrash you.
288
00:25:47,412 --> 00:25:48,504
Thank you!
289
00:25:59,524 --> 00:26:03,756
Yeah, I'm on my way.
I"m getting it.
290
00:26:07,198 --> 00:26:08,165
Give me two today.
291
00:26:17,242 --> 00:26:18,231
Faster.
292
00:26:21,212 --> 00:26:22,611
Greetings.
293
00:26:22,747 --> 00:26:25,716
Greetings. How are you?.
294
00:26:30,388 --> 00:26:32,481
Why?. You took very long.
295
00:26:32,524 --> 00:26:35,755
You know, Punjab roads are a mess.
296
00:26:37,062 --> 00:26:39,326
Here's the stuff you asked for.
297
00:26:39,397 --> 00:26:42,195
This one is white
and this is the pink stuff.
298
00:26:43,635 --> 00:26:47,401
This one is for five grand
and this is for 1 0.
299
00:26:47,539 --> 00:26:49,063
This one is very good as well.
300
00:26:49,174 --> 00:26:51,005
Try it once
301
00:26:51,610 --> 00:26:53,441
and you'll surely ask for more!
302
00:26:57,515 --> 00:26:59,142
What are you doing here?.
303
00:27:00,385 --> 00:27:02,285
My stomach is hurting.
304
00:27:02,787 --> 00:27:04,186
I need to go to the doctor.
305
00:27:04,289 --> 00:27:06,120
Get back by 1 2 o'clock.
306
00:27:06,191 --> 00:27:07,590
Or I'll cut your entire day's pay.
307
00:27:07,792 --> 00:27:09,089
Run along.
308
00:27:09,628 --> 00:27:11,186
There's a shortage.
309
00:27:11,696 --> 00:27:13,186
Check the stuff.
310
00:27:21,473 --> 00:27:24,738
That soap. The red one.
311
00:27:25,076 --> 00:27:26,236
The one on top?.
312
00:27:32,384 --> 00:27:34,716
There used to be a huge crowd
313
00:27:35,053 --> 00:27:36,213
at the tea stall earlier.
314
00:27:36,388 --> 00:27:37,980
Who drinks tea these days?.
315
00:27:38,156 --> 00:27:41,125
They are all drugged out at the ruins.
316
00:27:49,634 --> 00:27:51,499
Did you see Tommy's pose?.
317
00:27:52,137 --> 00:27:54,002
Take that, yo, sister f****r!
318
00:27:54,539 --> 00:27:56,439
His brother caught Tommy.
319
00:27:56,775 --> 00:27:58,436
D**k!
320
00:28:02,047 --> 00:28:02,604
Idiot!
321
00:28:04,683 --> 00:28:08,380
Don't take it to heart, my love.
322
00:28:12,057 --> 00:28:13,251
Who are you?.
323
00:28:13,725 --> 00:28:15,352
What are you looking at?.
324
00:28:17,362 --> 00:28:18,488
Do you want stuff?.
325
00:28:19,564 --> 00:28:20,997
What do you have?.
326
00:28:21,666 --> 00:28:22,530
Powder.
327
00:28:23,735 --> 00:28:24,724
Heroin?.
328
00:28:25,070 --> 00:28:26,970
What?.
- Heroin?.
329
00:28:27,138 --> 00:28:29,106
Yes. That. Heroin.
330
00:28:29,741 --> 00:28:31,470
I don't have any money. Ask them.
331
00:28:31,543 --> 00:28:34,239
You ask them. And take a commission.
332
00:28:36,181 --> 00:28:37,113
How much?.
333
00:28:37,682 --> 00:28:38,740
How much can you offer?.
334
00:28:39,184 --> 00:28:40,310
3000 is the going rate.
335
00:28:41,352 --> 00:28:42,580
How much do you have?.
336
00:28:42,754 --> 00:28:43,743
Three.
337
00:28:44,122 --> 00:28:46,022
Come tomorrow.
I'll have it arranged.
338
00:28:46,091 --> 00:28:47,080
Full three grams, right?.
339
00:28:47,258 --> 00:28:48,088
Kilos!
340
00:28:50,161 --> 00:28:51,185
Three kilos!
341
00:28:51,696 --> 00:28:54,392
Where did you get that much stuff?.
342
00:28:54,566 --> 00:28:56,466
Do you really want it?.
Or should I leave?.
343
00:28:58,570 --> 00:29:00,367
Nobody can buy it here.
344
00:29:00,572 --> 00:29:03,632
There is someone in town.
Raja, he is...
345
00:29:03,708 --> 00:29:05,039
Give me his mobile...
346
00:29:06,344 --> 00:29:07,436
Number...
347
00:29:09,047 --> 00:29:13,245
9988... I will take 1 0 percent.
348
00:29:13,351 --> 00:29:15,148
What?.
- 1 0 percent. 1 0!
349
00:29:15,286 --> 00:29:16,514
No. Five percent.
350
00:29:18,957 --> 00:29:20,618
Alrighty.
351
00:29:23,161 --> 00:29:24,093
He's back.
352
00:29:24,529 --> 00:29:26,520
Brother of a cop!
353
00:29:28,333 --> 00:29:30,665
Again... already?.
354
00:29:31,136 --> 00:29:31,966
Easy, bro!
355
00:29:32,470 --> 00:29:33,732
Give it an hour at least.
356
00:29:34,072 --> 00:29:36,097
Get lost.
357
00:29:36,641 --> 00:29:38,734
Don't act like a roadie, bro!
358
00:29:44,749 --> 00:29:47,081
Balli...! Balli...!
359
00:30:11,176 --> 00:30:13,337
Give me the blood pressure set. Hurry!
360
00:30:15,313 --> 00:30:17,577
Is that what you do in college?.
361
00:30:24,189 --> 00:30:25,417
Balli?.
362
00:30:26,024 --> 00:30:27,184
Doctor...
363
00:30:27,592 --> 00:30:29,116
Is he going to make it?.
364
00:30:29,260 --> 00:30:30,227
Wait outside.
365
00:30:30,361 --> 00:30:31,623
The doctor is coming. Please.
366
00:30:31,696 --> 00:30:34,529
So call the doctor. Who is the doctor?.
367
00:30:34,599 --> 00:30:36,066
Please wait outside.
- Balli...
368
00:30:36,134 --> 00:30:38,068
Inform the traffic police.
369
00:30:39,704 --> 00:30:42,434
Turn him on his side.
How many times should I tell you?.
370
00:30:49,781 --> 00:30:51,806
Open your eyes, kiddo.
371
00:30:53,585 --> 00:30:55,109
Show me the readings.
372
00:30:59,457 --> 00:31:00,788
Get the lV line started.
373
00:31:01,192 --> 00:31:03,490
Prepare a Naloxone injection.
Double dose.
374
00:31:03,661 --> 00:31:04,593
Madam...
375
00:31:05,763 --> 00:31:06,787
Will he be okay?.
376
00:31:07,398 --> 00:31:08,695
Please wait outside.
377
00:31:10,101 --> 00:31:12,126
Please wait outside. Please.
378
00:31:12,403 --> 00:31:16,464
If you have any sort of addiction -
379
00:31:16,541 --> 00:31:19,738
alcohol or drugs
- you just let us know.
380
00:31:19,777 --> 00:31:22,746
We will get you off any addiction.
381
00:31:22,780 --> 00:31:25,613
Cough syrup, smack or heroin...
382
00:31:25,683 --> 00:31:28,277
we have a solution...
383
00:31:28,353 --> 00:31:30,014
You can have it
384
00:31:30,622 --> 00:31:32,180
Give it to your mate
385
00:31:32,257 --> 00:31:33,451
To your family.
386
00:31:33,625 --> 00:31:35,252
We will cure everyone.
387
00:31:36,227 --> 00:31:39,162
Madam, thank you.
388
00:31:41,699 --> 00:31:44,327
What did he have?. Heroin?.
389
00:31:44,402 --> 00:31:46,165
Hard to say right now.
390
00:31:46,304 --> 00:31:48,568
But he's been doing it for a while.
391
00:31:48,706 --> 00:31:49,798
Heavy dosage.
392
00:31:50,074 --> 00:31:52,133
No, madam.
The boys must have forced him.
393
00:31:52,377 --> 00:31:54,038
My Balli isn't the kind.
394
00:31:56,080 --> 00:31:57,172
Have you seen his hands?.
395
00:31:58,116 --> 00:32:00,380
His veins are turning blue,
thanks to the needles.
396
00:32:01,653 --> 00:32:05,350
"My boy is not like that,
it's the others!"
397
00:32:07,292 --> 00:32:08,281
Madam...
398
00:32:09,260 --> 00:32:10,227
Madam...
399
00:32:12,163 --> 00:32:14,723
Sorry, madam. I had no idea.
400
00:32:17,135 --> 00:32:18,693
I was just checking, madam...
401
00:32:19,037 --> 00:32:20,470
Will he be able to give it up?.
402
00:32:20,538 --> 00:32:21,664
It is up to him.
403
00:32:21,739 --> 00:32:23,263
And his environment.
404
00:32:23,341 --> 00:32:26,606
At such high dependence,
a person loses comprehension.
405
00:32:27,011 --> 00:32:28,638
He is my younger brother.
406
00:32:28,713 --> 00:32:30,704
Dad left me to raise him.
407
00:32:33,318 --> 00:32:35,343
After he's discharged,
bring him to my clinic.
408
00:32:35,420 --> 00:32:38,583
Maqbool road,
opposite Rajju's mansion.
409
00:32:38,656 --> 00:32:40,487
We'll do our best.
410
00:32:41,459 --> 00:32:42,687
Okay?.
411
00:32:58,710 --> 00:33:00,177
Hello.
412
00:33:00,345 --> 00:33:02,404
Stuff... Do you want stuff?.
413
00:33:06,451 --> 00:33:08,681
Wrong number.
- Three kilos of heroin.
414
00:33:09,053 --> 00:33:11,146
I will not call again.
415
00:33:15,660 --> 00:33:16,991
How much?.
416
00:33:18,296 --> 00:33:19,695
Three thousand.
417
00:33:20,665 --> 00:33:22,155
Write down the address.
418
00:33:26,304 --> 00:33:27,532
Just a second.
419
00:33:38,483 --> 00:33:39,575
Birdbrain!
420
00:33:39,650 --> 00:33:46,283
One, ten, hundred, thousand...
421
00:33:46,357 --> 00:33:48,689
ten thousand!
422
00:34:05,243 --> 00:34:06,540
Is anyone there?.
423
00:34:07,211 --> 00:34:12,114
Please let me talk to Mr. Brar.
424
00:34:12,517 --> 00:34:14,610
Maninder Brar, MP
425
00:34:14,685 --> 00:34:18,212
I performed at his daughter's wedding.
426
00:34:18,423 --> 00:34:20,254
I am Tommy Singh.
427
00:34:20,324 --> 00:34:22,724
Let me talk to him.
428
00:34:26,030 --> 00:34:28,021
Let me talk to him.
429
00:34:37,575 --> 00:34:39,668
At least give me water.
430
00:34:41,612 --> 00:34:44,672
I should at least get water,
sister f****rs!
431
00:34:45,083 --> 00:34:47,711
This is wrong, sister f*****rs!
432
00:34:47,785 --> 00:34:50,276
It's 'human rights', sister f*****rs!
433
00:34:50,354 --> 00:34:53,323
Give me water right now!
434
00:34:53,391 --> 00:34:56,588
Give me water!
435
00:35:02,767 --> 00:35:04,291
What happened?.
436
00:35:04,502 --> 00:35:06,402
You want to go home?.
437
00:35:06,471 --> 00:35:07,529
Go then.
438
00:35:07,805 --> 00:35:10,137
The bail can happen later, sir.
439
00:35:10,441 --> 00:35:13,342
You're a celebrity, after all. VlP!
440
00:35:13,611 --> 00:35:16,580
Kartar, take out the jeep.
441
00:35:17,415 --> 00:35:19,542
We have to drop sir back home.
442
00:35:21,552 --> 00:35:22,985
This way, sir.
443
00:35:25,723 --> 00:35:29,625
Sister f*****r, so you are the GABRU?.
444
00:35:30,728 --> 00:35:33,128
Sister f*****r,
you're spoiling the youth.
445
00:35:33,197 --> 00:35:34,664
You f****r!
446
00:35:34,732 --> 00:35:36,359
You are the GABRU, right?.
447
00:35:44,742 --> 00:35:47,768
Become a man first, then a VlP.
448
00:35:48,079 --> 00:35:49,603
Loser!
449
00:36:26,217 --> 00:36:34,056
Ambarsar is high, Jalandhar,
Ludhiana and Moga, every burb.
450
00:36:34,125 --> 00:36:37,561
You try it too, brother,
Don't fear, don't curb.
451
00:36:37,762 --> 00:36:45,259
Daddy is high, brother is high,
Uncles are digging it on the sly,
452
00:36:45,469 --> 00:36:49,599
Strong and the weak snort it alike
Let the white power strike.
453
00:36:50,474 --> 00:36:52,374
We were in the 8th grade
454
00:36:52,443 --> 00:36:54,604
when your first song released.
455
00:36:55,313 --> 00:36:57,372
We are your fans since.
456
00:36:57,782 --> 00:37:00,148
We want to be like you.
457
00:37:00,384 --> 00:37:01,783
The GABRU!
458
00:37:02,520 --> 00:37:05,045
The first time I injected myself,
459
00:37:05,122 --> 00:37:08,182
I swear,
all I could see was your face!
460
00:37:10,428 --> 00:37:14,364
Mother f****rs!
You've killed your mother.
461
00:37:14,432 --> 00:37:16,491
And now you sing songs here?.
462
00:37:16,567 --> 00:37:18,432
Aren't you ashamed!
463
00:37:21,539 --> 00:37:23,564
She was not giving us money.
464
00:37:24,008 --> 00:37:27,341
We needed to have our fix.
What else could we do.
465
00:38:11,622 --> 00:38:16,650
Tales of a lonely night,
466
00:38:16,727 --> 00:38:21,061
Lone in a daze,
Nobody in sight
467
00:38:21,299 --> 00:38:26,100
Don't turn back to look
Don't turn back to look
468
00:38:26,404 --> 00:38:29,168
Faces lurking around the brook.
469
00:38:29,407 --> 00:38:32,399
Fear stings like a venomous snake
470
00:38:34,245 --> 00:38:37,703
Distant dreams grin at my fate.
471
00:38:40,451 --> 00:38:45,320
Look what just crept up from behind
472
00:38:45,589 --> 00:38:49,252
Fear of the unknown
Turning me blind.
473
00:38:50,261 --> 00:38:55,164
Keep an eye,
Tread with caution
474
00:38:55,299 --> 00:38:57,995
Eerie faces, beaming so often.
475
00:38:58,302 --> 00:39:03,001
Fear stings like a venomous snake
476
00:39:03,140 --> 00:39:06,371
Distant dreams grin at my fate.
477
00:39:07,778 --> 00:39:12,442
Fear stings like a venomous snake
478
00:39:12,550 --> 00:39:16,042
Distant dreams grin at my fate.
479
00:39:18,556 --> 00:39:21,252
The world is shrinking into a dot
480
00:39:21,292 --> 00:39:23,556
I can't breathe,
I'm left to rot.
481
00:39:23,661 --> 00:39:26,129
Draw me a few lines,
I beg of you.
482
00:39:26,197 --> 00:39:28,324
Let me snort happiness,
I beg of you.
483
00:39:28,499 --> 00:39:30,694
Alcohol fades in
comparison to its high.
484
00:39:30,968 --> 00:39:33,300
I see god in my veins
When I shoot up and fly.
485
00:39:33,337 --> 00:39:38,070
My veins throbbing with desire
Just one inhale, and I'll retire
486
00:39:38,142 --> 00:39:40,372
I feel empty, I feel lonely.
487
00:39:40,544 --> 00:39:42,603
I am agitated, I can't go on.
488
00:39:43,080 --> 00:39:45,139
My body is trembling,
My soul on fire
489
00:39:45,349 --> 00:39:47,374
Death is crooning,
Feels like my pyre
490
00:39:47,651 --> 00:39:50,085
My gullet is dry as a bone
491
00:39:50,187 --> 00:39:52,417
Life is leaving me
One breath at a time.
492
00:39:52,490 --> 00:39:54,981
When will this misery end
When will I end?
493
00:39:55,126 --> 00:39:57,526
I run and hide
From nobody but myself.
494
00:39:57,595 --> 00:39:58,619
I think she is the same girl...
495
00:39:58,696 --> 00:39:59,993
Faster!
496
00:40:12,777 --> 00:40:15,302
Bro, why is she running
into the fields?.
497
00:41:15,306 --> 00:41:18,002
Kuku, stop her, sister f****r!
What is she doing?.
498
00:41:18,075 --> 00:41:20,009
Yes, sir.
- Run... run!
499
00:41:20,077 --> 00:41:24,241
Ruining our stuff, b***h!
500
00:41:38,662 --> 00:41:41,460
Here you go, Jackie Chan.
501
00:42:01,352 --> 00:42:02,478
Greetings.
502
00:42:02,553 --> 00:42:04,145
Greetings to you too.
503
00:42:04,488 --> 00:42:06,479
Will you have some buttermilk?.
504
00:42:20,304 --> 00:42:21,134
Greetings.
505
00:42:21,672 --> 00:42:23,037
Bhandi at your service, sir!
506
00:42:24,141 --> 00:42:25,768
Look at me!
507
00:42:27,578 --> 00:42:29,102
She is from Bihar.
508
00:42:29,413 --> 00:42:31,677
A labourer in Karnail Singh's farm.
509
00:42:32,483 --> 00:42:36,249
Such meticulous planning, the b***h!
510
00:42:37,488 --> 00:42:40,616
That explains the
f****g missing delivery.
511
00:42:43,294 --> 00:42:46,388
Sister f*****r!
512
00:42:55,139 --> 00:42:58,302
Let Jackie Chan have him.
513
00:42:58,475 --> 00:42:59,499
Let's go, sister f*****r!
514
00:43:03,547 --> 00:43:06,539
Listen... don't kill him.
515
00:43:07,618 --> 00:43:09,415
He is family.
516
00:43:09,486 --> 00:43:11,386
Take him to the fields.
517
00:43:17,761 --> 00:43:21,288
Sir, what to do with her?.
518
00:43:21,632 --> 00:43:24,533
She isn't family, right?.
519
00:43:35,045 --> 00:43:38,776
Child, the stuff was worth 1 0 million.
520
00:43:41,085 --> 00:43:44,680
If you wanted to throw it,
521
00:43:44,755 --> 00:43:47,656
then why did you steal it?.
522
00:44:40,244 --> 00:44:43,372
Let me go.
523
00:44:43,447 --> 00:44:44,436
Just for a little while.
524
00:44:44,515 --> 00:44:45,573
It won't take long.
525
00:44:56,560 --> 00:44:58,687
Leave me!
- B***h!
526
00:45:04,034 --> 00:45:07,561
Leave me.
- Listen to me.
527
00:45:16,213 --> 00:45:19,979
Leave me. Let me go.
528
00:45:34,665 --> 00:45:36,565
Come.
- Calm down.
529
00:45:36,734 --> 00:45:39,396
Now grab me.
530
00:45:46,210 --> 00:45:47,700
Grab her.
531
00:45:49,346 --> 00:45:50,574
Leave me.
532
00:45:51,115 --> 00:45:54,744
I'll teach her a lesson.
Hold her down.
533
00:45:56,220 --> 00:45:58,313
Leave me, motherf*****rs!
534
00:46:18,208 --> 00:46:20,540
"After a whole week... "
535
00:46:20,611 --> 00:46:24,172
"Tommy Singh was finally
released from prison today. "
536
00:46:24,248 --> 00:46:27,684
"While agreeing to his bail,
the court has specified..."
537
00:46:27,751 --> 00:46:32,415
"that his celebrity status
shouldn't warrant any leniency."
538
00:46:32,489 --> 00:46:34,116
Move aside.
539
00:46:36,560 --> 00:46:38,755
- Tommy, who is the GABRU?.
540
00:46:39,029 --> 00:46:41,054
- Where has the GABRU gone?.
- Where has Tommy, the GABRU gone?.
541
00:46:41,565 --> 00:46:44,625
At least let me get inside. Move.
542
00:46:56,013 --> 00:46:57,480
A single person takes to drugs.
543
00:46:59,583 --> 00:47:03,019
But, it affects the entire family.
544
00:47:04,054 --> 00:47:06,318
Initially,
drugs are taken for pleasure.
545
00:47:06,790 --> 00:47:11,193
Later, drugs become their life goal.
- Open the door, I beg you!
546
00:47:11,562 --> 00:47:15,521
Love, friends, family,
career, education...
547
00:47:15,966 --> 00:47:16,523
Nothing remains!
548
00:47:16,700 --> 00:47:20,363
What do I do with you?.
549
00:47:20,671 --> 00:47:22,002
Leave him, Sartaj.
550
00:47:22,072 --> 00:47:23,664
Let him go, son. Let him go.
551
00:47:23,707 --> 00:47:25,140
Leave him.
552
00:47:26,476 --> 00:47:28,103
I'm away from home all day.
553
00:47:28,178 --> 00:47:29,702
How do I know what's happening here?.
554
00:47:29,980 --> 00:47:32,175
You all should've
taken care of him.
555
00:47:38,722 --> 00:47:40,747
Everything that is
beautiful within the person,
556
00:47:42,426 --> 00:47:48,661
his adorations in life,
drugs finishes off everything.
557
00:47:50,634 --> 00:47:52,659
I am not reciting hearsay.
558
00:47:56,640 --> 00:47:57,732
I have seen it with my own eyes.
559
00:48:04,248 --> 00:48:05,579
Sign here.
560
00:48:11,088 --> 00:48:13,147
Mother, I want to go home.
561
00:48:13,223 --> 00:48:14,952
Don't worry, son.
562
00:48:15,025 --> 00:48:16,424
Just a little longer.
563
00:48:17,261 --> 00:48:19,354
Shyam, take him to the ward.
564
00:48:19,429 --> 00:48:21,124
Go with them, kiddo.
565
00:48:22,432 --> 00:48:23,524
- Thank you, Doctor.
566
00:48:24,468 --> 00:48:25,628
Let's go, my dear.
567
00:48:26,169 --> 00:48:27,500
Thank you, Madam.
568
00:48:27,571 --> 00:48:30,062
Now it's all up to you. Thank you.
569
00:48:32,676 --> 00:48:34,507
Wait a moment.
- Yes?.
570
00:48:45,055 --> 00:48:48,616
Next time, don't come here
in your uniform.
571
00:48:49,526 --> 00:48:50,584
Why?.
572
00:48:50,994 --> 00:48:52,291
What were you saying the other day?.
573
00:48:52,462 --> 00:48:55,556
You weren't aware of what was
happening with your brother?.
574
00:48:55,732 --> 00:48:58,428
Have any idea what's
happening in Jashanpura?.
575
00:48:58,502 --> 00:49:01,403
In Amritsar?. In Tarn Taran?.
In all of Punjab?.
576
00:49:02,139 --> 00:49:03,663
Do you have any idea?.
577
00:49:04,141 --> 00:49:05,540
You're an Assistant lnspector, right?.
578
00:49:05,609 --> 00:49:06,633
Which department?.
579
00:49:07,511 --> 00:49:08,705
What is the matter, madam?.
580
00:49:08,979 --> 00:49:10,537
Why are you talking to me like this?.
581
00:49:10,714 --> 00:49:13,581
What's your 'cut'
for not having an idea?.
582
00:49:14,518 --> 00:49:16,952
Ten thousand a week, isn't it?.
583
00:49:17,020 --> 00:49:18,681
Then why have you got him here?.
584
00:49:18,722 --> 00:49:21,156
Take him to a private clinic in Delhi.
585
00:49:21,224 --> 00:49:22,316
What is it, Madam?.
586
00:49:22,392 --> 00:49:23,654
Because I am silent...
587
00:49:23,727 --> 00:49:25,354
What will you say?.
588
00:49:25,629 --> 00:49:28,097
It doesn't bother you
to ruin a generation.
589
00:49:28,165 --> 00:49:29,632
But when it comes to
your brother, it hurts?.
590
00:49:29,700 --> 00:49:31,031
Madam...
591
00:49:33,303 --> 00:49:35,168
This is what he's addicted to.
592
00:49:36,006 --> 00:49:38,566
A combination of Pheniramine
and buprenorphine.
593
00:49:39,509 --> 00:49:42,034
You must've seen
this bottle somewhere.
594
00:49:42,546 --> 00:49:44,537
Or do you have no idea about this too?.
595
00:49:48,051 --> 00:49:50,246
They are two separate drugs...
596
00:49:50,320 --> 00:49:53,050
that should only be
sold with prescription.
597
00:49:53,123 --> 00:49:57,025
But thanks to you, the producers are
combining these drugs...
598
00:49:57,094 --> 00:49:59,494
and sellers are openly selling them
599
00:49:59,563 --> 00:50:02,225
by the name of 'Chaand',
in every chemist shop.
600
00:50:02,299 --> 00:50:04,199
For a mere 50 rupees.
601
00:50:04,401 --> 00:50:06,699
The price of your brother's life!
602
00:50:12,776 --> 00:50:14,004
It's my turn tonight.
603
00:50:14,644 --> 00:50:16,737
Let them go, baby.
604
00:50:17,614 --> 00:50:18,672
Let them go.
605
00:50:24,121 --> 00:50:25,019
All good?.
606
00:50:26,023 --> 00:50:28,321
Do you want to do her?.
607
00:50:31,294 --> 00:50:32,283
She looks good.
608
00:50:33,030 --> 00:50:33,496
Let go.
609
00:50:33,663 --> 00:50:35,790
I need to buy a phone, sir.
- Buy it next time.
610
00:50:37,768 --> 00:50:39,065
Will you buy it for me?.
611
00:50:42,105 --> 00:50:44,733
Sir, what are you doing?.
612
00:50:44,808 --> 00:50:47,106
He's a regular on this route.
613
00:50:47,177 --> 00:50:50,078
Sir, leave him, he'll die.
614
00:50:50,614 --> 00:50:53,640
Leave him.
- What happened?.
615
00:51:02,726 --> 00:51:04,216
Let it go.
616
00:51:06,096 --> 00:51:07,586
Are you out of your mind?.
617
00:51:07,664 --> 00:51:10,724
It is Pehelwan's truck, sister f****r!
Get him water.
618
00:51:13,537 --> 00:51:16,370
It happens. He just lost it.
619
00:51:16,440 --> 00:51:18,772
Hey, get him bandaged.
620
00:51:19,242 --> 00:51:23,440
Here, take this, go on.
621
00:51:24,047 --> 00:51:26,277
You leave the truck at Pehelwan's.
622
00:51:27,017 --> 00:51:27,540
Okay, sir.
623
00:51:28,051 --> 00:51:28,676
Don't mention anything to anyone.
624
00:51:29,486 --> 00:51:30,214
Hurry up.
625
00:51:33,123 --> 00:51:34,522
There is a system.
626
00:51:34,658 --> 00:51:36,683
And everyone has to follow it.
627
00:51:38,028 --> 00:51:40,553
I can handle him being beaten up.
628
00:51:41,298 --> 00:51:44,290
But how can you damage his truck?.
629
00:51:46,536 --> 00:51:48,401
It is Pehelwan's truck!
630
00:51:50,207 --> 00:51:52,141
Pehelwan is a Member of Parliament.
631
00:51:52,542 --> 00:51:55,204
Yet he pays our cut. Doesn't he?.
632
00:51:55,679 --> 00:51:57,374
He can have both of us suspended.
633
00:51:57,514 --> 00:51:59,243
Brother, I want to go home.
634
00:51:59,416 --> 00:52:01,179
Go home.
635
00:52:01,751 --> 00:52:03,446
Take care of Balli.
636
00:52:04,054 --> 00:52:04,713
Go.
637
00:52:07,624 --> 00:52:09,455
Whatsapp me if there is a problem.
638
00:53:00,644 --> 00:53:04,102
- Make it quick. There's a lot to finish.
639
00:53:05,682 --> 00:53:07,149
- No lssues.
640
00:53:07,284 --> 00:53:09,548
- Everything is in control.
641
00:53:10,353 --> 00:53:11,650
- No, no. It's okay.
642
00:53:12,155 --> 00:53:13,554
- Hey, boss is here.
643
00:53:25,202 --> 00:53:26,999
- Come. Have some tea.
644
00:53:40,684 --> 00:53:45,121
[Vote for Rajveer Singh!
Vote for barbell!]
645
00:53:58,702 --> 00:54:03,605
You are not my mother
646
00:54:04,407 --> 00:54:11,108
But an enemy.
647
00:54:15,452 --> 00:54:24,360
You've sent me to exile too soon.
648
00:54:49,519 --> 00:54:51,146
Hello, baby.
649
00:54:57,294 --> 00:54:58,727
Baby...
650
00:54:59,429 --> 00:55:00,794
Look here!
651
00:55:02,699 --> 00:55:04,257
Look here!
652
00:55:05,135 --> 00:55:06,500
Smile please...
653
00:55:12,108 --> 00:55:13,973
It's nice.
654
00:55:15,178 --> 00:55:16,975
You look pretty.
655
00:55:28,658 --> 00:55:31,092
Tell me if you need anything.
656
00:55:32,295 --> 00:55:33,762
Anything for you.
657
00:55:53,083 --> 00:55:55,313
We've spoilt you.
658
00:56:40,063 --> 00:56:41,291
She is quite petite.
659
00:56:41,331 --> 00:56:42,992
She looked okay on the phone.
660
00:56:44,501 --> 00:56:45,468
New phone?.
661
00:56:47,003 --> 00:56:49,198
Yes, sir. I bought it for 8000 rupees.
662
00:56:50,206 --> 00:56:53,266
Eight thousand! You aren't worth it.
663
00:56:54,778 --> 00:56:57,042
New phone!
664
00:57:06,623 --> 00:57:07,783
She won't bite, right?.
665
00:57:08,491 --> 00:57:11,460
No, sir. She's well trained now.
666
00:58:45,421 --> 00:58:48,982
Hey, Tommy. My darling child!
667
00:58:49,559 --> 00:58:50,719
Do one thing...
668
00:58:51,127 --> 00:58:53,618
Just make one hit number!
669
00:58:54,197 --> 00:58:56,358
Just one monster hit song!
670
00:58:56,699 --> 00:59:00,100
And then there is that
anti-drug concert.
671
00:59:00,169 --> 00:59:03,434
It's the best step for our image.
672
00:59:04,040 --> 00:59:06,304
Will help the case too.
673
00:59:07,043 --> 00:59:12,345
Public will know that our Tommy
is no more into drugs.
674
00:59:12,949 --> 00:59:13,973
He's clean now.
675
00:59:45,014 --> 00:59:49,280
Told you it's not happening.
676
00:59:49,686 --> 00:59:50,675
Told you!
677
01:00:02,465 --> 01:00:04,194
Uncle...
678
01:00:05,501 --> 01:00:09,062
I think our bro here
can probably do with some inspiration.
679
01:00:15,778 --> 01:00:17,507
Sister f*****s!
680
01:00:19,082 --> 01:00:24,042
Your 'inspiration'
sent my boy to jail.
681
01:00:24,120 --> 01:00:26,486
Now, if you even mention it...
- I am sorry, uncle.
682
01:00:34,430 --> 01:00:36,159
I want to go to London.
683
01:00:39,502 --> 01:00:41,493
I want to go to London!
684
01:00:43,206 --> 01:00:44,537
I have to go to London.
685
01:00:45,642 --> 01:00:46,540
You shut up!
686
01:00:47,710 --> 01:00:49,041
Killed your mother!
687
01:00:49,579 --> 01:00:53,208
I want to go to London!
688
01:00:54,550 --> 01:00:56,450
Going to London, f*****s!
689
01:00:57,353 --> 01:00:59,514
Open the door, Monty.
690
01:00:59,589 --> 01:01:02,490
I say open the door.
- Please, sir.
691
01:01:03,359 --> 01:01:07,125
Please, sir. Stop.
692
01:01:07,196 --> 01:01:09,756
Please don't.
- I'll shoot!
693
01:01:10,033 --> 01:01:12,661
No... no!
- Move away.
694
01:01:12,735 --> 01:01:14,669
Bro, what are you doing?.
- Get out of my way.
695
01:01:14,737 --> 01:01:17,103
I'll shoot.
- No... no!
696
01:01:17,273 --> 01:01:19,138
Son...
697
01:01:19,208 --> 01:01:23,406
Son, the court will decide
if you can go or not.
698
01:01:23,713 --> 01:01:26,147
You only do your concert.
699
01:01:26,215 --> 01:01:28,240
I don't want to do the concert.
I want to go.
700
01:01:28,317 --> 01:01:30,342
Please let me go, uncle.
701
01:01:30,420 --> 01:01:31,682
Sister f****r!
702
01:01:32,321 --> 01:01:35,154
You'll shoot me?. Me?.
703
01:01:35,558 --> 01:01:37,685
I made you a star.
704
01:01:38,227 --> 01:01:42,220
Your father had abandoned you, sister f****r!.
- I want to go, uncle.
705
01:01:42,298 --> 01:01:46,496
I got your younger sister married, f****r!
- I want to go...
706
01:01:46,569 --> 01:01:50,164
And you'll shoot me?. Shoot me!
707
01:01:50,373 --> 01:01:51,135
Let me go.
708
01:01:51,207 --> 01:01:52,469
Shoot... shoot!
709
01:02:06,422 --> 01:02:08,549
- Call your mom in the morning.
710
01:02:16,265 --> 01:02:18,165
Get up Kiddo.
711
01:02:19,168 --> 01:02:21,659
Get up, child. Easy!
- No!
712
01:02:22,538 --> 01:02:23,562
Have the medicine.
713
01:02:23,606 --> 01:02:26,598
Have. You'll feel better.
- I won't!
714
01:02:27,176 --> 01:02:28,074
It isn't bitter.
715
01:02:28,211 --> 01:02:29,371
Very good!
716
01:03:08,451 --> 01:03:11,011
They're luring voters with drugs this
election, not alcohol or blankets.
717
01:03:11,387 --> 01:03:12,979
Trucks are loaded with this stuff.
718
01:03:13,055 --> 01:03:16,388
Godowns are getting filled.
It's a well organised operation.
719
01:03:16,592 --> 01:03:19,117
Party workers will be
distributing them in every village.
720
01:03:19,595 --> 01:03:22,758
I will drag Pehelwan
by his balls to jail.
721
01:03:23,566 --> 01:03:26,592
I will either lose
my job or I will get shot.
722
01:03:28,504 --> 01:03:31,132
You decide if you want to
take it to the media.
723
01:03:32,074 --> 01:03:35,066
It may get difficult to
hush the matter later.
724
01:03:35,678 --> 01:03:38,579
Might get your name
on all the front pages too!
725
01:03:43,419 --> 01:03:44,681
Fighting from within the system...
726
01:03:45,154 --> 01:03:47,520
and shouting slogans
from the sidelines...
727
01:03:47,590 --> 01:03:49,490
You'll realise the difference
with this case, madam.
728
01:03:57,533 --> 01:04:00,263
Hey listen... hello!
729
01:04:00,770 --> 01:04:03,534
What's the point in arresting
Pehelwan alone?.
730
01:04:03,673 --> 01:04:04,697
What?.
731
01:04:05,708 --> 01:04:08,040
There is a Pehelwan sitting
in every district.
732
01:04:08,110 --> 01:04:08,735
So?.
733
01:04:09,011 --> 01:04:11,172
Pehelwan is just a dealer
of these drugs.
734
01:04:11,247 --> 01:04:13,977
The manufacturers are
the ones to be arrested.
735
01:04:14,050 --> 01:04:15,608
Find out about their factory.
Raid them.
736
01:04:15,651 --> 01:04:18,017
Madam, have you seen my uniform?.
737
01:04:18,087 --> 01:04:19,645
How many stars do I have?.
738
01:04:19,689 --> 01:04:20,656
One star.
739
01:04:20,723 --> 01:04:22,190
What does one star mean?.
740
01:04:22,258 --> 01:04:24,624
D. I.G.?. Commissioner?.
741
01:04:24,660 --> 01:04:26,389
I am only an Assistant.
742
01:04:26,462 --> 01:04:29,454
You said that this stuff is being
made to lure voters.
743
01:04:29,532 --> 01:04:31,397
So there must be
a political connection.
744
01:04:31,467 --> 01:04:33,662
There is no political connection.
This is politics!
745
01:04:33,703 --> 01:04:36,103
The sermons that you give
on TV about narco politics.
746
01:04:36,172 --> 01:04:36,695
This is it.
747
01:04:36,772 --> 01:04:38,330
So many MPs are dealers themselves.
748
01:04:38,407 --> 01:04:42,639
We can shout from the rooftops,
no one will listen to us.
749
01:04:45,448 --> 01:04:47,245
Election Commission.
750
01:04:48,584 --> 01:04:50,711
Elections will take place in a month.
751
01:04:50,753 --> 01:04:53,551
Right now, the Commission
is powerful in the state.
752
01:04:54,056 --> 01:04:56,081
Add media pressure to that,
753
01:04:56,158 --> 01:04:58,217
they'll be forced to take action.
754
01:04:58,427 --> 01:05:01,453
But everything has to be
done before the elections.
755
01:05:14,176 --> 01:05:16,201
I am sorry about yesterday.
756
01:05:16,279 --> 01:05:18,213
Hang on.
I just want to talk to you.
757
01:05:21,517 --> 01:05:24,077
Sir, I am just a driver.
758
01:05:24,253 --> 01:05:25,242
From the factory to the godown,
759
01:05:25,321 --> 01:05:26,720
and godown to the factory.
760
01:05:26,756 --> 01:05:28,553
I don't know about these games.
761
01:05:29,592 --> 01:05:31,423
Your factory is in Barotiwala
762
01:05:32,094 --> 01:05:33,721
near the Himachal border, isn't it?.
763
01:05:34,230 --> 01:05:35,527
Come, let's take a ride.
764
01:05:35,598 --> 01:05:38,567
No, sir. I will lose my job.
765
01:05:38,701 --> 01:05:42,467
I came from my village
just to earn a living.
766
01:05:52,415 --> 01:05:53,780
I have to arrange for
my sister's wedding, too.
767
01:05:54,050 --> 01:05:55,642
F***k off!
768
01:06:05,361 --> 01:06:07,329
I've been snooping around
the factory for four days, madam.
769
01:06:08,297 --> 01:06:10,094
Inside out.
770
01:06:10,299 --> 01:06:11,493
Took lot of pics too.
771
01:06:13,502 --> 01:06:15,402
From outside, the factory appears
to be shut for long.
772
01:06:15,972 --> 01:06:17,098
Just some guards outside.
773
01:06:18,574 --> 01:06:20,303
Work happens in the morning shift.
774
01:06:21,344 --> 01:06:23,369
9 AM through 7 PM.
775
01:06:23,746 --> 01:06:24,474
Covertly.
776
01:06:28,217 --> 01:06:30,208
I searched everywhere but
I found nothing.
777
01:06:30,619 --> 01:06:32,246
Looked into the workshop, too.
778
01:06:32,455 --> 01:06:33,717
Inspected the machines.
779
01:06:35,658 --> 01:06:37,421
I saw some oil bottles there
780
01:06:37,727 --> 01:06:39,490
but no names on them.
781
01:06:42,598 --> 01:06:44,589
No factory signboard either.
782
01:06:46,702 --> 01:06:49,262
We won't get information
about the owners from here.
783
01:07:03,152 --> 01:07:07,145
These are the chemicals used
to make this drug.
784
01:07:07,323 --> 01:07:10,417
Ethanol, Hydrochloric Acid, Methyl,
Paraben, Maleic Acid, Opium.
785
01:07:11,961 --> 01:07:13,258
They aren't easy to procure.
786
01:07:13,596 --> 01:07:15,996
Some are imported...
and some are controlled.
787
01:07:16,265 --> 01:07:17,289
Like Opium.
788
01:07:18,034 --> 01:07:20,594
Only two places in lndia where
opium is legally manufactured...
789
01:07:21,237 --> 01:07:23,137
Neemuch and Ghazipur.
790
01:07:23,739 --> 01:07:26,367
Detailed paper work is required
to source opium from there...
791
01:07:26,742 --> 01:07:27,970
with thorough inspection.
792
01:07:28,444 --> 01:07:30,571
Any random company
can't procure from there.
793
01:07:31,414 --> 01:07:34,440
It is issued to licensed
pharmaceutical companies only.
794
01:07:37,686 --> 01:07:40,382
Now, if they are procuring such large
amounts of opium...
795
01:07:40,623 --> 01:07:48,029
it means either a pharma company or
its employee is supplying them illegally.
796
01:07:48,464 --> 01:07:52,764
And they are doing all the paper
work behind a bogus company.
797
01:07:53,335 --> 01:07:56,736
If we find out the name of
this company and its owner
798
01:07:57,273 --> 01:08:00,140
we'll understand the entire
political nexus, Sartaj.
799
01:08:00,209 --> 01:08:02,200
That's it. Their game will be over.
800
01:08:03,045 --> 01:08:04,410
I'm slow in these matters.
801
01:08:04,480 --> 01:08:06,675
I barely made it past college.
802
01:08:07,616 --> 01:08:09,345
I've been at it since four days.
803
01:08:09,418 --> 01:08:12,080
Whatever I could find, I have.
804
01:08:12,421 --> 01:08:13,649
You can take someone's help.
805
01:08:13,722 --> 01:08:15,189
Whose help can I take?.
806
01:08:15,257 --> 01:08:18,158
If anyone in the
department finds out...
807
01:08:19,195 --> 01:08:23,029
Think, Sartaj. Think of something.
808
01:08:23,699 --> 01:08:25,257
Are you bloody mad?.
809
01:08:25,534 --> 01:08:28,094
Only you know this chemical business.
810
01:08:28,170 --> 01:08:30,365
Are you out of your mind?. No way!
811
01:08:30,606 --> 01:08:32,164
We will go after the shift is over.
812
01:08:32,241 --> 01:08:34,038
Except for two watchmen,
nobody is going to be there.
813
01:08:34,343 --> 01:08:35,310
We don't have to go today.
814
01:08:35,511 --> 01:08:36,569
Maybe after a couple of days.
815
01:08:37,079 --> 01:08:38,478
This is not my job, Sartaj.
816
01:08:39,582 --> 01:08:42,415
I am a doctor. A lady at that.
817
01:08:43,486 --> 01:08:46,182
All the men in Punjab
are drugged out, madam.
818
01:08:46,255 --> 01:08:48,655
Now it's up to the ladies.
819
01:08:50,059 --> 01:08:52,050
You have saved Balli's life.
820
01:08:52,094 --> 01:08:54,153
I won't let anything happen to you.
821
01:08:56,565 --> 01:08:58,692
Careful!
822
01:09:00,069 --> 01:09:04,062
Where is Tommy's Diet Coke?.
823
01:09:04,106 --> 01:09:05,038
I had the Diet Coke kept.
824
01:09:05,107 --> 01:09:07,371
Where is the Diet Coke?.
- Where is the Diet Coke, sister f****r!?.
825
01:09:08,177 --> 01:09:09,405
Get the Diet Coke.
826
01:09:09,478 --> 01:09:11,446
This should have been put first.
827
01:09:12,047 --> 01:09:13,275
Careful.
828
01:09:13,349 --> 01:09:14,680
Get it fast.
829
01:09:18,087 --> 01:09:19,987
Son, it happens.
830
01:09:20,156 --> 01:09:22,522
It was cocaine's withdrawal symptom
831
01:09:22,658 --> 01:09:24,057
Love you...
832
01:09:24,393 --> 01:09:27,226
Hug me as well, daddy.
833
01:11:33,522 --> 01:11:35,387
How are you?.
-All okay?.
834
01:11:35,457 --> 01:11:37,118
Do you want a dose?.
- No.
835
01:11:37,192 --> 01:11:39,251
Our man's shooting up at the back.
Go join.
836
01:11:39,295 --> 01:11:41,024
I have a bad stomach.
837
01:11:41,096 --> 01:11:43,030
Okay then.
838
01:11:43,165 --> 01:11:45,463
They've put us on a double shift.
839
01:11:45,534 --> 01:11:47,297
They think we are dogs.
840
01:11:47,336 --> 01:11:48,325
Why don't you say something?.
841
01:11:48,404 --> 01:11:52,101
There's no point to it.
Who cares about us?.
842
01:11:55,678 --> 01:12:00,274
Tommy! Tommy!
843
01:12:03,519 --> 01:12:06,682
Move aside.
844
01:13:40,682 --> 01:13:47,212
There was an election rally at Jashanpura,
organised by Maninder Brar....
845
01:13:47,356 --> 01:13:50,382
He addressed over thousand people...
846
01:13:50,492 --> 01:13:56,590
He raised the issue of
drugs ruining the youth...
847
01:13:56,732 --> 01:14:00,759
He appealed to the people,
asking their support in this issue.
848
01:14:01,236 --> 01:14:04,399
I want to tell the youth of Punjab...
849
01:14:04,640 --> 01:14:08,235
that this whole fight,
850
01:14:08,544 --> 01:14:10,535
this war on drugs,
851
01:14:11,180 --> 01:14:14,308
is above all, an individual war.
852
01:14:16,285 --> 01:14:18,378
We're with you in this war.
853
01:14:19,054 --> 01:14:20,544
We are here to support you.
854
01:14:21,323 --> 01:14:23,689
I appeal to the the youth of Punjab,
855
01:14:24,126 --> 01:14:26,560
to fight it back!
856
01:14:26,728 --> 01:14:28,457
My dear young ones, march on!
857
01:14:28,530 --> 01:14:29,588
We are with you.
858
01:14:30,032 --> 01:14:31,431
My dear young ones, march on!
859
01:14:32,301 --> 01:14:33,427
We are with you.
860
01:14:45,047 --> 01:14:47,277
Hey, Kaka, Lucky, Sonu!
861
01:14:47,416 --> 01:14:49,782
Get up all of you!
She's running away.
862
01:15:57,753 --> 01:15:58,742
Found anything?.
863
01:16:03,458 --> 01:16:04,356
Look at this.
864
01:16:05,360 --> 01:16:07,089
They want to ruin all of Punjab.
865
01:16:09,965 --> 01:16:11,023
What are they on to?.
866
01:16:17,105 --> 01:16:19,005
There is nothing here, Sartaj.
867
01:16:22,244 --> 01:16:23,302
Let's look over there.
868
01:16:37,426 --> 01:16:38,984
Come on. Let's get going.
869
01:16:39,428 --> 01:16:41,225
Wasn't it a day off today?.
870
01:16:45,367 --> 01:16:47,631
- Sir, the Ghazipur goods are here.
871
01:16:49,304 --> 01:16:52,467
Sartaj, I think this
is the consignment
872
01:16:52,741 --> 01:16:54,766
This is what we were looking for.
873
01:16:55,344 --> 01:16:57,107
Do you have a safety pin?.
874
01:17:00,115 --> 01:17:02,379
Come out as soon as I call you. Okay?.
875
01:17:02,517 --> 01:17:03,313
Okay.
876
01:17:03,452 --> 01:17:05,784
Don't worry. I am here.
877
01:17:17,399 --> 01:17:19,560
-Be careful.
878
01:17:22,337 --> 01:17:24,635
- Watch it, it's heavy.
879
01:17:29,578 --> 01:17:30,374
- Keep it here.
880
01:17:30,445 --> 01:17:31,969
- Hurry.
881
01:17:33,215 --> 01:17:35,149
- Get that here.
882
01:17:36,251 --> 01:17:38,014
- Faster.
883
01:17:43,091 --> 01:17:44,581
- Move it.
884
01:17:46,461 --> 01:17:48,224
- Easy...
885
01:17:48,296 --> 01:17:49,763
- I got it...
886
01:17:50,032 --> 01:17:51,363
[Opium and Alkaloids]
887
01:17:51,433 --> 01:17:53,094
- Move it.
888
01:18:02,310 --> 01:18:05,473
Good job.
Brother, please take over.
889
01:18:06,248 --> 01:18:07,272
What happened?.
890
01:18:15,524 --> 01:18:17,287
What's with the power?.
891
01:18:17,492 --> 01:18:19,255
I think the power has gone out.
892
01:18:19,327 --> 01:18:20,294
Even I know that.
893
01:18:20,362 --> 01:18:21,522
The power has not gone.
894
01:18:21,563 --> 01:18:22,655
There are lights outside.
895
01:18:22,731 --> 01:18:24,028
Only our factory is blacked out.
896
01:18:24,099 --> 01:18:25,999
I think the fuse must have blown.
897
01:18:26,068 --> 01:18:27,330
Why are you standing here
and talking about it?.
898
01:18:27,402 --> 01:18:28,334
Do something.
899
01:18:28,403 --> 01:18:29,301
Come on.
- Come.
900
01:18:29,371 --> 01:18:30,599
Check if there's a lose connection.
901
01:18:30,672 --> 01:18:32,970
Turn the damn generator on!
902
01:18:33,375 --> 01:18:35,138
Just find some help.
903
01:18:35,210 --> 01:18:36,575
Everything is okay here...
904
01:18:36,645 --> 01:18:38,237
Did you find anything?.
905
01:18:38,313 --> 01:18:39,610
No. Everything is okay here.
906
01:18:40,315 --> 01:18:42,146
Turn the damn generator on!
907
01:18:50,692 --> 01:18:53,160
This damn power cut!
908
01:18:55,497 --> 01:18:57,590
Thank God, the power's back on.
909
01:18:57,666 --> 01:19:00,567
Everybody back to work.
910
01:19:01,269 --> 01:19:02,065
What was the problem?.
911
01:19:02,137 --> 01:19:04,037
The fuse was down.
912
01:19:59,728 --> 01:20:00,990
Come on hurry up.
913
01:20:02,664 --> 01:20:03,528
Come on.
914
01:20:04,566 --> 01:20:05,555
Sartaj...
915
01:20:06,001 --> 01:20:07,662
Sartaj, come on.
916
01:20:09,671 --> 01:20:10,729
Leave it. I'll ride.
917
01:20:13,108 --> 01:20:13,733
Sit tight.
918
01:20:48,743 --> 01:20:54,409
Stop!
919
01:21:22,010 --> 01:21:25,343
Tommy, try the blonde look.
920
01:21:25,714 --> 01:21:27,181
It will suit you.
921
01:21:28,149 --> 01:21:30,117
GABRU, The Great!
922
01:21:43,798 --> 01:21:45,595
My hero...
923
01:21:48,270 --> 01:21:50,170
The crowd is in a crazy mood.
924
01:21:50,605 --> 01:21:52,072
Rock the show!
925
01:21:53,208 --> 01:21:54,334
Daddy, relax!
926
01:21:54,409 --> 01:21:55,535
You're adding to the pressure.
927
01:21:55,777 --> 01:21:58,644
What is your problem?.
928
01:21:58,813 --> 01:22:02,579
We're just talking.
None of your business.
929
01:22:13,228 --> 01:22:14,217
I can't do this.
930
01:22:17,265 --> 01:22:19,460
Ricky, enough already!
931
01:22:19,534 --> 01:22:22,002
You want to turn him into Lady Gaga?.
932
01:22:22,404 --> 01:22:23,200
Funny, eh?.
933
01:22:24,606 --> 01:22:26,005
Get lost.
934
01:22:26,641 --> 01:22:29,007
I will thrash you.
935
01:22:30,612 --> 01:22:32,739
Brother, I understand.
936
01:22:33,348 --> 01:22:36,579
If there's no fuel in the car,
will it run?.
937
01:22:36,718 --> 01:22:38,618
Never.
938
01:22:39,220 --> 01:22:42,451
And our car is a
Range Rover.
939
01:22:43,058 --> 01:22:47,085
When you drive a Range Rover,
you need more fuel.
940
01:22:49,731 --> 01:22:51,255
Fuel.
941
01:22:51,700 --> 01:22:53,224
Now you tell me,
942
01:22:53,468 --> 01:22:55,095
who's the GABRU?.
943
01:22:55,804 --> 01:22:56,702
Say it!
944
01:22:57,639 --> 01:22:59,038
Get ready quickly.
945
01:22:59,207 --> 01:23:00,265
I am out of here.
946
01:23:02,177 --> 01:23:04,509
And yeah, I love you, too!
947
01:23:29,304 --> 01:23:30,737
Where is it?.
948
01:23:34,309 --> 01:23:35,742
Can I say something, madam?.
949
01:23:36,444 --> 01:23:37,433
Go on.
950
01:23:39,247 --> 01:23:40,578
I...
951
01:23:44,786 --> 01:23:46,048
Sartaj...
952
01:23:46,388 --> 01:23:48,219
I want to take you on a date.
953
01:23:48,523 --> 01:23:49,615
Sartaj...
954
01:23:50,025 --> 01:23:51,424
Will you come to
a coffee shop with me?.
955
01:23:51,626 --> 01:23:53,093
Sartaj?.
956
01:24:09,978 --> 01:24:11,639
Madam...
957
01:24:13,081 --> 01:24:14,742
I've never seen a lady like you.
958
01:24:16,251 --> 01:24:18,344
You are surrounded by filth.
959
01:24:19,487 --> 01:24:21,751
Yet, you are absolutely clean.
960
01:24:24,192 --> 01:24:25,489
Dignity.
961
01:24:28,329 --> 01:24:30,388
Okay. Now get up.
962
01:24:35,403 --> 01:24:37,735
You sitting too far away, madam.
963
01:24:40,308 --> 01:24:42,003
Do you know?.
964
01:24:43,078 --> 01:24:44,739
What hit me the most...
965
01:24:45,480 --> 01:24:50,508
Life's worst tragedy, Madam,
966
01:24:54,255 --> 01:24:58,453
To lose someone you love,
967
01:25:02,530 --> 01:25:05,124
And not being able
to do anything about it.
968
01:25:05,467 --> 01:25:07,367
Father had passed away.
969
01:25:08,403 --> 01:25:10,268
If my brother had too...
970
01:25:11,473 --> 01:25:13,737
That day, you didn't save
him, but me instead.
971
01:25:16,444 --> 01:25:19,106
Sartaj, look at me.
972
01:25:20,415 --> 01:25:21,109
Look at me.
973
01:25:21,249 --> 01:25:23,649
Now show me your tongue.
974
01:25:24,285 --> 01:25:26,981
Martyr Sartaj Singh.
975
01:25:28,523 --> 01:25:30,753
Nothing is going to happen to Balli.
976
01:25:32,160 --> 01:25:33,286
Nothing.
977
01:25:35,463 --> 01:25:36,657
Are you sure?.
978
01:25:37,732 --> 01:25:39,029
Promise.
979
01:25:41,302 --> 01:25:44,533
Brave warrior-madam, Preet Sahni!
980
01:25:45,373 --> 01:25:47,398
Commander, drugs on war.
981
01:25:48,309 --> 01:25:51,107
Not drugs on war,
war on drugs.
982
01:25:52,147 --> 01:25:53,409
And I am no hero.
983
01:25:53,481 --> 01:25:55,005
I am only trying.
984
01:25:56,751 --> 01:25:59,345
There are two wars going on in Punjab.
985
01:26:00,188 --> 01:26:01,780
The one you and I are fighting
986
01:26:02,590 --> 01:26:05,582
against people like Pehelwan,
against the system.
987
01:26:07,162 --> 01:26:09,289
That is easy.
988
01:26:10,999 --> 01:26:13,126
The real war on drugs...
989
01:26:13,201 --> 01:26:16,261
is the one that people
like Balli are fighting.
990
01:26:16,571 --> 01:26:18,198
With themselves.
991
01:26:21,242 --> 01:26:23,369
If they win, we win.
992
01:26:25,346 --> 01:26:26,745
If they lose, Punjab...
993
01:26:29,317 --> 01:26:30,511
Ioses!
994
01:26:34,422 --> 01:26:36,754
And so, Punjab has lost!
995
01:26:39,260 --> 01:26:40,989
Sartaj...
996
01:26:41,362 --> 01:26:42,590
What happened?.
997
01:26:46,401 --> 01:26:48,460
Okay. Come here.
998
01:27:42,156 --> 01:27:44,556
Where could she be?.
- Look over there!
999
01:28:07,115 --> 01:28:15,489
Presenting Tommy, the GABRU!
1000
01:28:40,148 --> 01:28:42,343
Bro, are you okay?.
1001
01:28:45,753 --> 01:28:48,278
Rock and roll, bro.
1002
01:29:34,435 --> 01:29:40,305
GABRU!
1003
01:29:56,124 --> 01:30:01,391
GABRU!
1004
01:30:02,730 --> 01:30:04,425
Have you seen him?.
1005
01:30:05,767 --> 01:30:07,394
Has anyone seen GABRU?.
1006
01:30:09,570 --> 01:30:11,595
How will you see him?.
1007
01:30:14,041 --> 01:30:16,373
Some are lying in the gutters.
1008
01:30:18,446 --> 01:30:21,210
swimming in their own vomit.
1009
01:30:21,682 --> 01:30:24,344
And some have already
made it to the other side.
1010
01:30:24,552 --> 01:30:25,712
Dead!
1011
01:30:26,187 --> 01:30:28,087
Sing us a song already!
1012
01:30:28,723 --> 01:30:31,191
I will sing a song, too.
1013
01:30:31,459 --> 01:30:33,484
First, hear what I have to say.
1014
01:30:34,796 --> 01:30:36,627
Meet me.
1015
01:30:38,099 --> 01:30:40,226
Do you want to meet him?.
1016
01:30:41,402 --> 01:30:46,601
Do you want to meet
the real Tommy Singh?.
1017
01:30:48,075 --> 01:30:49,542
Statutory warning -
1018
01:30:49,610 --> 01:30:52,545
He's no GABRU!
1019
01:30:52,780 --> 01:30:55,271
Now, do you want to meet him?.
1020
01:30:55,450 --> 01:30:59,614
Then... here is Tommy
Singh in 3, 2, 1...
1021
01:30:59,821 --> 01:31:02,255
[L-O-S-E-R]
1022
01:31:04,258 --> 01:31:06,624
This is Tommy Singh.
1023
01:31:07,495 --> 01:31:08,553
Loser!
1024
01:31:11,132 --> 01:31:14,431
A small town boy,
Tejender Singh Loser,
1025
01:31:16,671 --> 01:31:21,631
Scored a visa and went to
Birmingham, once upon a time.
1026
01:31:23,277 --> 01:31:25,768
Somehow his music worked.
1027
01:31:26,047 --> 01:31:28,709
Otherwise, he would be driving a cab.
1028
01:31:30,017 --> 01:31:32,110
Or waiting tables.
1029
01:31:33,154 --> 01:31:35,748
He scraped through high school.
1030
01:31:37,558 --> 01:31:40,049
He just knew one thing.
1031
01:31:41,796 --> 01:31:43,093
Drugs.
1032
01:31:46,267 --> 01:31:48,599
And he sang about it.
1033
01:31:51,472 --> 01:31:54,066
And you folks thought
it was philosophy?.
1034
01:31:59,380 --> 01:32:05,285
You folks are bigger
losers than I am, f****rs!
1035
01:32:06,087 --> 01:32:09,284
Come on, sing the song already!
1036
01:32:09,457 --> 01:32:12,290
And you're the biggest loser,
1037
01:32:12,393 --> 01:32:14,384
since you still don't get it!
1038
01:32:14,462 --> 01:32:17,295
We aren't here for your sermons.
1039
01:32:17,465 --> 01:32:18,625
Sing or get lost!
1040
01:32:18,699 --> 01:32:20,064
Sing or get lost.
1041
01:32:20,134 --> 01:32:27,472
Sing or get lost!
1042
01:32:38,653 --> 01:32:40,348
You want to hear a song?.
1043
01:32:40,421 --> 01:32:42,082
Do you?.
1044
01:33:46,721 --> 01:33:48,689
Where's the car?. F***k!
1045
01:33:48,756 --> 01:33:50,690
Where is the Range Rover?.
1046
01:33:52,259 --> 01:33:53,123
Oh damn!
1047
01:34:12,079 --> 01:34:14,604
He must be here somewhere.
1048
01:34:15,182 --> 01:34:16,649
Get the car quickly.
1049
01:34:41,008 --> 01:34:42,407
Stay back!
1050
01:34:43,411 --> 01:34:46,505
Let me hide.
1051
01:34:49,116 --> 01:34:50,378
Who are you?.
1052
01:34:50,451 --> 01:34:51,543
Tommy.
1053
01:34:51,585 --> 01:34:52,574
A dog?.
1054
01:34:52,620 --> 01:34:55,088
A singer. Tommy Singh.
1055
01:34:56,691 --> 01:34:58,386
Please let me hide.
1056
01:34:59,326 --> 01:35:01,191
Over there.
1057
01:35:01,262 --> 01:35:03,457
Thank you.
- Shut up!
1058
01:35:29,290 --> 01:35:30,587
Do you have stuff?.
1059
01:35:38,099 --> 01:35:39,589
Who you hiding from?.
1060
01:35:41,702 --> 01:35:42,760
From myself.
1061
01:35:43,037 --> 01:35:43,696
Huh?.
1062
01:35:44,505 --> 01:35:45,665
From myself.
1063
01:35:47,541 --> 01:35:48,599
Moron.
1064
01:35:49,276 --> 01:35:50,675
The biggest one.
1065
01:35:51,679 --> 01:35:53,237
Not bigger than me, Tommy boy.
1066
01:35:53,314 --> 01:35:55,009
Oh, come on!
1067
01:35:55,082 --> 01:35:57,312
I am the champion of morons.
1068
01:35:57,651 --> 01:35:59,642
His Highness Moron Number One.
1069
01:36:01,789 --> 01:36:03,689
Look where I've landed up.
1070
01:36:04,592 --> 01:36:07,117
You think I lost my way here?.
1071
01:36:07,361 --> 01:36:09,192
If you hear my story,
you'll s**t your pants.
1072
01:36:09,330 --> 01:36:11,298
Let it be.
1073
01:36:12,133 --> 01:36:14,033
It is even written on my head.
1074
01:36:14,301 --> 01:36:17,668
Look.
1075
01:36:18,606 --> 01:36:19,664
Look.
1076
01:36:25,746 --> 01:36:28,146
That's L-O-S-E-R written.
- Yes, loser.
1077
01:36:29,216 --> 01:36:30,308
They mean the same thing.
1078
01:36:30,384 --> 01:36:32,011
How so?.
1079
01:36:32,453 --> 01:36:35,013
A loser is a loser,
a moron is a moron.
1080
01:36:39,393 --> 01:36:41,327
That makes sense.
1081
01:36:42,363 --> 01:36:44,593
A loser is a loser...
1082
01:36:44,732 --> 01:36:46,563
and a moron is a moron.
1083
01:36:56,243 --> 01:36:58,609
Wear it.
1084
01:37:03,651 --> 01:37:06,620
I was wondering...
1085
01:37:07,788 --> 01:37:09,688
I wont be able to do it alone.
1086
01:37:14,161 --> 01:37:16,186
Will you commit suicide with me?.
1087
01:37:18,465 --> 01:37:19,659
Get lost!
1088
01:37:21,635 --> 01:37:23,626
I am not that big a moron.
1089
01:37:25,472 --> 01:37:28,270
Loser, don't you plant
these ideas in my head.
1090
01:37:28,342 --> 01:37:29,570
Hit me. You also f***king hit me.
1091
01:37:29,643 --> 01:37:31,042
Then why are you talking rubbish?.
1092
01:37:31,111 --> 01:37:33,443
What else should I do?.
1093
01:37:34,048 --> 01:37:36,312
Who wants to hear
the f**king right thing?.
1094
01:37:36,383 --> 01:37:39,682
They only want rubbish which
I've said for four years.
1095
01:37:40,020 --> 01:37:41,715
Made me a pop star! The F**k!
1096
01:37:42,122 --> 01:37:44,488
A pop star at f**king 22!
1097
01:37:44,725 --> 01:37:47,216
Asian underground number three.
1098
01:37:47,394 --> 01:37:49,521
Tommy, the GABRU!
1099
01:37:49,597 --> 01:37:51,724
And now... poof!
1100
01:37:53,601 --> 01:37:58,698
Think... if someone tells you
that your best times are over.
1101
01:37:58,739 --> 01:38:00,366
And they won't come back.
1102
01:38:00,441 --> 01:38:02,033
The stuff is finished.
Party over!
1103
01:38:02,109 --> 01:38:03,406
Go home.
1104
01:38:30,638 --> 01:38:31,696
Sorry.
1105
01:39:38,439 --> 01:39:41,704
Run away!
1106
01:39:45,546 --> 01:39:47,070
Bloody loser!
1107
01:39:47,381 --> 01:39:49,315
Why won't the good times come?.
1108
01:39:49,383 --> 01:39:52,113
Look what's become of me...
1109
01:39:52,186 --> 01:39:53,517
I am no moron.
1110
01:39:53,587 --> 01:39:55,714
Hockey champion,
district player!
1111
01:39:55,990 --> 01:39:58,322
I thought I'd see good times
if I played state level.
1112
01:39:58,392 --> 01:40:00,417
But my father dropped dead.
1113
01:40:00,494 --> 01:40:01,392
When I got over that...
1114
01:40:01,462 --> 01:40:03,453
my hockey stick was
replaced with a sickle.
1115
01:40:03,530 --> 01:40:07,091
Left home, reached Sarhota
village to work in the farms.
1116
01:40:07,501 --> 01:40:09,594
One day a packet flew from the skies.
1117
01:40:09,670 --> 01:40:13,231
I thought, if I sold it,
I'd finally see good times.
1118
01:40:13,741 --> 01:40:16,301
That's it. The biggest f**k up!
1119
01:40:16,377 --> 01:40:17,639
I got busted, damn it!
1120
01:40:17,711 --> 01:40:19,611
They've turned me into an animal.
1121
01:40:19,680 --> 01:40:21,170
They took turns to do me...
1122
01:40:21,248 --> 01:40:23,580
Sometimes all motherf***rs together.
1123
01:40:23,650 --> 01:40:27,051
Do you know what
I've been through, loser?.
1124
01:40:27,087 --> 01:40:28,554
Do you know?. Do you?.
1125
01:40:36,163 --> 01:40:39,724
Besides this,
everything else.
1126
01:40:40,801 --> 01:40:42,325
Do you understand?.
1127
01:40:51,578 --> 01:40:52,772
Let's leave.
1128
01:41:16,303 --> 01:41:23,641
There's this big billboard
I can see from the window
1129
01:41:26,780 --> 01:41:31,410
An ad for a Goa holiday.
1130
01:41:35,556 --> 01:41:39,219
That's all I keep staring at
all the time, without a blink.
1131
01:41:41,028 --> 01:41:44,725
Because I believe that,
that is my 'good time'.
1132
01:41:46,166 --> 01:41:49,431
And that day will come.
1133
01:41:49,503 --> 01:41:52,165
And when it does, I will ask it.
1134
01:41:53,240 --> 01:41:56,209
Where were you all this while?.
1135
01:41:56,577 --> 01:41:59,774
Waiting for me to be decimated?.
1136
01:42:00,047 --> 01:42:02,038
Is that what it takes for you to come?.
1137
01:42:02,516 --> 01:42:05,246
But here I am and
I refuse to fall apart!
1138
01:42:05,319 --> 01:42:08,550
I am standing right here!
1139
01:42:17,464 --> 01:42:19,159
Still waiting.
1140
01:42:25,439 --> 01:42:29,102
Your Punjab failed me, loser!
1141
01:42:31,612 --> 01:42:34,274
I've never touched a cigarette.
1142
01:42:34,348 --> 01:42:37,545
And now I'm hooked to the needle.
1143
01:42:41,321 --> 01:42:43,255
Why don't you quit it?.
1144
01:42:46,660 --> 01:42:48,059
What?.
1145
01:42:49,329 --> 01:42:50,591
Punjab?.
1146
01:42:51,698 --> 01:42:53,495
Or the needle?.
1147
01:42:54,535 --> 01:42:56,264
What is your name?.
1148
01:43:50,057 --> 01:43:51,217
Sartaj?.
1149
01:44:41,308 --> 01:44:45,404
Punjab police filed a case against Tommy
Singh for lewd and lascivious behaviour.
1150
01:44:45,479 --> 01:44:49,472
The court has issued a non-bailable
warrant against Tommy Singh.
1151
01:44:49,549 --> 01:44:52,017
The Punjab government
has condemned this...
1152
01:44:52,085 --> 01:44:55,350
and has asked for Tommy's
immediate arrest.
1153
01:44:56,156 --> 01:44:59,523
Forgive her.
- I'm going to kill the b**h!
1154
01:44:59,593 --> 01:45:01,356
If the boss found out....
1155
01:45:01,561 --> 01:45:03,290
No. I will talk to her.
1156
01:45:03,397 --> 01:45:05,024
Please forgive her.
1157
01:45:05,098 --> 01:45:05,757
Brother...
1158
01:45:06,033 --> 01:45:07,295
Relax, let me handle it.
1159
01:45:07,334 --> 01:45:09,063
What is left of her anyway?.
1160
01:45:09,569 --> 01:45:12,003
She's a chewed out bone.
Let's chop and throw her.
1161
01:45:12,072 --> 01:45:13,733
No. Let me talk to her.
1162
01:45:14,007 --> 01:45:17,499
Assure them you won't do it again.
1163
01:45:17,611 --> 01:45:18,669
She won't.
1164
01:45:18,745 --> 01:45:21,145
Bunch of sister f***rs!
1165
01:45:22,316 --> 01:45:24,250
Keep her under control.
1166
01:45:41,468 --> 01:45:43,333
I am really mad at you.
1167
01:45:45,305 --> 01:45:47,170
Baby, understand.
1168
01:45:47,240 --> 01:45:49,003
You can't manage
on your own.
1169
01:45:49,710 --> 01:45:51,575
Do you know how
expensive heroin is?.
1170
01:45:52,746 --> 01:45:55,146
You'll have to sleep with
someone for money.
1171
01:45:55,349 --> 01:45:57,146
Will you like that?.
1172
01:45:58,218 --> 01:46:00,550
They're only going to use you.
1173
01:46:02,756 --> 01:46:06,283
But, Sonu loves you, baby.
1174
01:46:07,794 --> 01:46:09,557
Baby...
1175
01:46:12,999 --> 01:46:16,560
Don't run away again. Okay?.
1176
01:46:31,385 --> 01:46:32,317
Sartaj!
1177
01:46:33,387 --> 01:46:34,183
Come here!
1178
01:46:35,188 --> 01:46:35,711
Look.
1179
01:46:37,491 --> 01:46:39,550
Some Virender Singh
is behind all this.
1180
01:46:39,760 --> 01:46:41,227
The owner of Deluxe Pharmaceuticals.
1181
01:46:42,396 --> 01:46:44,557
Deluxe Pharmaceuticals is
the front in whose name...
1182
01:46:44,631 --> 01:46:47,065
government controlled
opium is being sourced.
1183
01:46:47,534 --> 01:46:48,626
It's a fake company.
1184
01:46:49,002 --> 01:46:50,526
There is nothing about it online.
1185
01:46:50,670 --> 01:46:52,661
The telephone numbers
also don't work.
1186
01:46:53,407 --> 01:46:54,999
But guess what I did?.
1187
01:46:55,575 --> 01:46:57,736
I logged on to Registrar of
Companies website
1188
01:46:58,011 --> 01:46:59,444
and found out owner details.
1189
01:47:00,380 --> 01:47:03,110
It's some Virender Singh
from village Havelian.
1190
01:47:03,717 --> 01:47:05,048
Who is this Virender Singh?.
1191
01:47:06,787 --> 01:47:09,255
I thought the owner would
be a big politician.
1192
01:47:09,656 --> 01:47:10,953
I don't know.
1193
01:47:11,425 --> 01:47:14,417
Could be a political stooge.
1194
01:47:22,969 --> 01:47:24,027
Madam...
1195
01:47:26,406 --> 01:47:28,431
Last night...
1196
01:47:29,242 --> 01:47:30,368
Are you okay now?.
1197
01:47:30,444 --> 01:47:32,378
Balli, stop.
1198
01:47:37,451 --> 01:47:39,715
Let me go.
- Wait.
1199
01:47:42,022 --> 01:47:44,217
Chetan, hold him.
1200
01:47:44,291 --> 01:47:46,589
Balli, listen...
1201
01:47:55,602 --> 01:47:57,297
Thorazine, quick!
1202
01:47:57,370 --> 01:47:58,735
Balli?.
1203
01:48:12,686 --> 01:48:14,620
Stop. Drop me here.
1204
01:48:26,566 --> 01:48:29,160
On Radio Bollywood,
I am your RJ Manveer.
1205
01:48:29,236 --> 01:48:33,605
It's 9 AM. Tommy Singh's been
absconding for the past 1 2 hours.
1206
01:48:34,074 --> 01:48:35,041
Bro, Tommy!
1207
01:48:35,509 --> 01:48:37,409
What's going on, brother?.
1208
01:48:40,547 --> 01:48:42,606
Tommy, you have any idea...
1209
01:48:50,056 --> 01:48:51,353
I have lots to tell you.
1210
01:48:51,424 --> 01:48:52,015
What happened?.
1211
01:48:52,092 --> 01:48:53,354
Come with me.
- What happened?.
1212
01:48:53,593 --> 01:48:55,185
Sit down.
1213
01:48:55,462 --> 01:48:57,157
First let's check into a hotel.
1214
01:48:57,230 --> 01:48:59,460
I have to freshen up.
1215
01:48:59,499 --> 01:49:02,332
I haven't eaten since last night.
1216
01:49:02,402 --> 01:49:05,462
And there's this girl
that I have to save.
1217
01:49:07,374 --> 01:49:10,309
For once think of someone
other than yourself, a**h**e!
1218
01:49:10,477 --> 01:49:13,674
Do you know where my dad is, Tommy?.
1219
01:49:13,947 --> 01:49:15,505
They've put him in jail.
1220
01:49:15,982 --> 01:49:19,474
The police must be beating him
asking him where Tommy is.
1221
01:49:19,553 --> 01:49:21,020
If it were up to me, Tommy...
1222
01:49:21,087 --> 01:49:23,715
I'd hand you over
to the police myself.
1223
01:49:26,026 --> 01:49:30,087
But you do as you please,
you're on your own now.
1224
01:49:31,498 --> 01:49:32,590
And forgive me.
1225
01:49:32,666 --> 01:49:35,260
Jassi, listen.
- I don't want to listen.
1226
01:49:35,335 --> 01:49:36,529
It's not what you think.
1227
01:49:36,603 --> 01:49:40,539
The girl's in deep trouble,
some heroin mafia shit.
1228
01:49:40,607 --> 01:49:42,700
We need some money
to get her released.
1229
01:49:42,976 --> 01:49:46,173
After that I will do
whatever you ask...
1230
01:49:46,446 --> 01:49:47,504
Surrender.
1231
01:49:49,215 --> 01:49:50,443
You were my hero.
1232
01:49:51,017 --> 01:49:53,542
When you came from London,
I danced with joy.
1233
01:49:53,620 --> 01:49:55,144
'My cool cousin!'
'My cool cousin!'
1234
01:49:55,488 --> 01:49:57,479
Sisterf****r!
Now just look at this 'cool cousin'.
1235
01:49:58,491 --> 01:49:59,651
GABRU's crew tee.
1236
01:50:01,027 --> 01:50:02,619
I used to wear it with pride.
1237
01:50:07,534 --> 01:50:09,661
To hell with it, sisterf***r!
1238
01:50:11,037 --> 01:50:11,594
Jassi.
1239
01:50:11,671 --> 01:50:14,572
There's no love in your heart,
only cocaine.
1240
01:50:15,208 --> 01:50:16,539
Remember that, f****r!
1241
01:50:16,643 --> 01:50:18,235
Listen up.
- Jassi is dead.
1242
01:50:18,311 --> 01:50:19,209
Your uncle is dead.
1243
01:50:19,412 --> 01:50:21,437
It's not what you think.
1244
01:50:21,548 --> 01:50:23,413
We have to save her!
1245
01:50:37,764 --> 01:50:40,164
Sometimes I get high
with just your touch.
1246
01:50:45,505 --> 01:50:50,442
"Girl, I am standing by your side,
Won't budge an inch even if I died. "
1247
01:50:50,644 --> 01:50:55,547
"Girl, I am standing by your side,
Won't budge an inch even if I died. "
1248
01:50:55,815 --> 01:50:58,613
For you, my white angel,
I quit the white powder
1249
01:50:58,652 --> 01:51:01,086
Hide me, don't let me cower.
1250
01:51:01,254 --> 01:51:03,449
For you, my white angel,
I quit the white powder,
1251
01:51:03,523 --> 01:51:06,048
Hide me, don't let me cower.
1252
01:51:10,330 --> 01:51:12,423
Sir, we've reached Sarhota.
1253
01:51:12,565 --> 01:51:14,658
Is this Sarhota?.
- Yes.
1254
01:51:26,279 --> 01:51:28,611
There this girl, from your village.
1255
01:51:29,082 --> 01:51:30,049
Which block?.
1256
01:51:30,617 --> 01:51:31,709
Don't know.
1257
01:51:32,752 --> 01:51:33,776
Name?.
1258
01:51:34,220 --> 01:51:35,244
Don't know that either.
1259
01:51:36,423 --> 01:51:38,618
Idiots get me riled,
early in the morning!
1260
01:51:40,026 --> 01:51:41,584
She may be from Bihar.
1261
01:51:41,628 --> 01:51:43,459
From Bihar?.
1262
01:51:44,531 --> 01:51:49,366
Maybe at Karnail Singh's fields?.
Lot of women from Bihar work there.
1263
01:51:50,804 --> 01:51:52,328
She ran away.
1264
01:51:52,739 --> 01:51:54,502
Didn't even take her stuff along.
1265
01:51:55,141 --> 01:51:57,371
Who did she go with?.
1266
01:51:57,644 --> 01:51:58,668
Do you know anything?.
1267
01:51:59,512 --> 01:52:01,207
No idea, sir.
1268
01:52:01,281 --> 01:52:03,511
She was the silent type.
1269
01:52:03,683 --> 01:52:05,378
Her name?.
1270
01:52:06,086 --> 01:52:08,054
She had a strange name.
1271
01:52:09,055 --> 01:52:12,024
Pushpa, what was
the hockey girl's name?.
1272
01:52:12,092 --> 01:52:15,323
What do I know?.
I used to call her 'birdbrain'.
1273
01:52:42,255 --> 01:52:45,190
Who is the dealer over here?.
1274
01:52:46,192 --> 01:52:47,250
Tell me, you f****r!
1275
01:52:48,628 --> 01:52:53,361
You can take some from me if you want.
1276
01:52:53,433 --> 01:52:56,664
Supply is down.
1277
01:52:57,237 --> 01:52:58,261
Cut it out!!
1278
01:53:01,574 --> 01:53:03,132
What happened?.
1279
01:53:03,710 --> 01:53:07,111
Our dealer,
Bhandi, is in the hospital.
1280
01:53:08,281 --> 01:53:12,547
His gang beat him up over a bad deal.
1281
01:53:14,354 --> 01:53:17,323
Okay then, have a nice day!
1282
01:53:18,057 --> 01:53:21,117
Holy shit! Doesn't he
look just like Tommy?.
1283
01:53:21,327 --> 01:53:23,420
Yeah, bro!
1284
01:53:23,763 --> 01:53:25,697
[GABRU]
1285
01:53:53,793 --> 01:53:58,093
Why would an MD of a pharma
company live here?.
1286
01:53:59,365 --> 01:54:01,265
You listening?.
1287
01:54:01,334 --> 01:54:02,323
Praise the lord!
1288
01:54:09,275 --> 01:54:10,503
That's a nice house.
1289
01:54:10,577 --> 01:54:12,442
Grace of God.
1290
01:54:14,180 --> 01:54:16,205
Mobiles don't work in our village.
1291
01:54:16,416 --> 01:54:18,441
But I have a phone at home.
1292
01:54:19,052 --> 01:54:22,146
You can speak to Virender
if you want
1293
01:54:22,222 --> 01:54:23,246
No, that's fine.
1294
01:54:23,423 --> 01:54:25,584
Since we were around,
we thought we'd say hello.
1295
01:54:25,658 --> 01:54:27,023
It's been a while.
1296
01:54:28,228 --> 01:54:29,490
What's he up to these days?.
1297
01:54:29,662 --> 01:54:31,493
Same. Driving.
1298
01:54:31,564 --> 01:54:32,690
Private car?.
1299
01:54:32,732 --> 01:54:37,032
Yes. With Amar Pal Singh.
1300
01:54:40,740 --> 01:54:43,732
Mr. Brar's son-in-law.
1301
01:54:44,711 --> 01:54:46,110
Maninder Brar?.
1302
01:54:46,179 --> 01:54:47,305
Yes.
1303
01:54:47,380 --> 01:54:49,314
I remember.
1304
01:54:49,382 --> 01:54:52,146
Virender had mentioned
that they are like family
1305
01:54:52,652 --> 01:54:55,120
Hey, get the family album.
1306
01:55:02,262 --> 01:55:07,359
Mr. Brar's entire family had danced
at my son's wedding.
1307
01:55:09,135 --> 01:55:11,399
There was so much pomp.
1308
01:55:13,606 --> 01:55:15,164
Virender is looking so good.
1309
01:55:15,241 --> 01:55:16,333
Of course.
1310
01:55:17,243 --> 01:55:18,301
We must be going.
1311
01:55:49,075 --> 01:55:51,009
Left from here.
- Yes.
1312
01:55:53,046 --> 01:55:54,445
Oh no.
1313
01:55:58,651 --> 01:56:00,050
What happened?.
1314
01:56:00,787 --> 01:56:02,516
Police.
1315
01:56:13,499 --> 01:56:14,363
Greetings.
1316
01:56:14,434 --> 01:56:15,662
What is it?.
1317
01:56:16,302 --> 01:56:17,963
How is everything?.
- All good.
1318
01:56:18,004 --> 01:56:19,972
I was saying...
1319
01:56:20,039 --> 01:56:22,439
Get out of here, bloody junkies!
1320
01:56:22,508 --> 01:56:23,236
Get lost!
1321
01:56:23,309 --> 01:56:25,004
Relax, will you.
1322
01:56:25,078 --> 01:56:26,204
What happened to the boy?.
1323
01:56:26,279 --> 01:56:30,306
I think he's got an attack.
1324
01:56:36,255 --> 01:56:38,621
Doctor!
1325
01:56:48,401 --> 01:56:50,426
Don't hit me more.
1326
01:56:50,503 --> 01:56:52,733
No. Don't worry. Be quiet.
1327
01:56:53,106 --> 01:56:54,698
I am your brother.
1328
01:56:55,041 --> 01:56:58,272
Your brother's been beaten
to pulp, my man.
1329
01:56:58,344 --> 01:57:00,073
I know, bro. I know.
1330
01:57:00,146 --> 01:57:01,443
But there this girl.
1331
01:57:01,514 --> 01:57:04,506
F***rs fed me to Jackie.
1332
01:57:04,584 --> 01:57:06,051
Listen to me.
1333
01:57:06,119 --> 01:57:08,053
F****r, chewed out my bones.
1334
01:57:08,121 --> 01:57:08,985
Bloody listen!
1335
01:57:09,055 --> 01:57:12,616
This girl from Bihar who is in
trouble with the heroin mafia.
1336
01:57:12,692 --> 01:57:15,490
It's very important that I meet her.
1337
01:57:15,962 --> 01:57:19,420
I've never done anything for anyone.
1338
01:57:19,499 --> 01:57:21,694
Let me do this once.
1339
01:57:22,035 --> 01:57:23,059
It'll set me free.
1340
01:57:27,473 --> 01:57:31,273
Sorry. Listen to me.
1341
01:57:31,344 --> 01:57:32,333
Listen to me.
1342
01:57:32,412 --> 01:57:36,974
After a long time,
there's a tune in my head.
1343
01:57:38,151 --> 01:57:40,381
And it is thanks to the girl.
1344
01:57:41,020 --> 01:57:43,511
Ever since I've met her,
1345
01:57:44,090 --> 01:57:46,456
I just don't feel like taking cocaine.
1346
01:57:47,126 --> 01:57:50,118
I've got my 'mojo' back.
1347
01:57:50,196 --> 01:57:53,188
You know mojo, man. It's back!
1348
01:57:54,500 --> 01:57:55,728
Tommy?.
- Yes.
1349
01:57:56,002 --> 01:57:56,491
Tommy.
1350
01:57:56,636 --> 01:57:58,297
Dude.
1351
01:57:58,371 --> 01:57:59,395
Where is the girl?.
- THE Tommy.
1352
01:57:59,472 --> 01:58:01,565
Where is the girl?.
1353
01:58:03,543 --> 01:58:04,441
Sing me a song.
1354
01:58:04,510 --> 01:58:05,499
Just one song.
- Who is inside?.
1355
01:58:05,578 --> 01:58:06,670
I can't sing here.
1356
01:58:06,746 --> 01:58:08,509
It'll make me feel lot better.
1357
01:58:09,982 --> 01:58:10,471
Tell me.
1358
01:58:10,550 --> 01:58:12,211
Sing.
- Okay.
1359
01:58:13,486 --> 01:58:15,010
You'll have to tell me then!
1360
01:58:15,054 --> 01:58:16,214
Sure.
1361
01:58:17,090 --> 01:58:19,217
Just one song!
- Okay, calm down!
1362
01:58:22,395 --> 01:58:30,495
A girl whose name is Love,
1363
01:58:31,471 --> 01:58:40,243
She is lost... is lost... is lost.
1364
01:58:42,148 --> 01:58:50,078
Her saintly charm,
her sublime beauty.
1365
01:58:50,389 --> 01:58:58,489
She is lost... is lost... is lost.
1366
01:59:00,500 --> 01:59:08,168
Her face is ethereal,
1367
01:59:08,508 --> 01:59:15,641
Warmth, like Mary's embrace.
1368
01:59:16,315 --> 01:59:18,146
Sultanpura.
1369
01:59:19,152 --> 01:59:20,119
What?.
1370
01:59:20,153 --> 01:59:21,984
Sultanpura.
1371
01:59:28,361 --> 01:59:30,090
Catch him.
1372
01:59:30,129 --> 01:59:32,029
Don't let him get away.
1373
01:59:32,098 --> 01:59:33,292
I won't spare you today.
1374
01:59:46,479 --> 01:59:53,317
A girl whose name is Love,
1375
01:59:53,719 --> 01:59:59,282
She is lost... is lost... is lost.
1376
02:00:02,528 --> 02:00:09,457
A girl whose name is Love,
1377
02:00:09,535 --> 02:00:15,405
She is lost... is lost... is lost.
1378
02:00:18,044 --> 02:00:25,348
Her saintly charm,
her sublime beauty.
1379
02:00:25,551 --> 02:00:31,683
She is lost... is lost... is lost.
1380
02:00:33,559 --> 02:00:39,259
She is lost... is lost... is lost.
1381
02:00:41,734 --> 02:00:49,106
Her face is ethereal,
1382
02:00:49,408 --> 02:00:56,576
Warmth, like Mary's embrace
1383
02:00:57,817 --> 02:01:05,451
Her smile makes the flowers bloom.
1384
02:01:05,691 --> 02:01:13,496
Her gait feels like a moving sonnet.
1385
02:01:14,267 --> 02:01:21,196
Tall as a cypress in winter,
1386
02:01:22,375 --> 02:01:29,213
Young as a budding ember.
1387
02:01:29,715 --> 02:01:37,622
Yet she knows what the eyes speak.
1388
02:01:42,595 --> 02:01:49,592
A girl whose name is Love,
1389
02:01:49,769 --> 02:01:55,537
She is lost... is lost... is lost.
1390
02:02:14,527 --> 02:02:21,695
A girl whose name is Love,
1391
02:02:21,767 --> 02:02:28,104
She is lost... is lost... is lost.
1392
02:02:30,743 --> 02:02:38,445
Her saintly charm,
Her sublime beauty.
1393
02:02:39,785 --> 02:02:44,620
She is lost... is lost... is lost.
1394
02:02:46,258 --> 02:02:53,562
She is lost... is lost... is lost.
1395
02:02:56,369 --> 02:02:57,495
Done?.
1396
02:03:09,682 --> 02:03:11,309
So, Chandigarh tomorrow at seven?.
1397
02:03:11,984 --> 02:03:12,643
Yes.
1398
02:03:14,220 --> 02:03:16,245
Let's give the Election commission
a couple of days.
1399
02:03:16,389 --> 02:03:19,222
If nothing happens,
we will approach the media.
1400
02:03:19,425 --> 02:03:21,256
But I am sure, it'll work out.
1401
02:03:23,362 --> 02:03:24,761
Thank you, madam.
1402
02:03:26,465 --> 02:03:29,434
Whenever I'll look into the
mirror to tie my turban...
1403
02:03:30,436 --> 02:03:32,529
I'll feel a little less ashamed.
1404
02:03:39,545 --> 02:03:41,536
Okay... ta ta!
1405
02:03:49,722 --> 02:03:52,054
Madam, I've been wanting
to say something
1406
02:03:52,224 --> 02:03:53,418
I messed it up that evening.
1407
02:03:54,393 --> 02:03:57,328
The thing is that... you are so...
1408
02:04:00,299 --> 02:04:02,233
You are so perfect that...
1409
02:04:05,538 --> 02:04:07,130
Ta ta!
1410
02:04:19,118 --> 02:04:23,987
Sartaj. Sartaj, wait up.
1411
02:04:28,727 --> 02:04:31,321
Tomorrow when we're done...
1412
02:04:31,430 --> 02:04:33,227
do you want to have coffee with me?.
1413
02:04:34,733 --> 02:04:36,098
At a cafe?.
1414
02:04:38,270 --> 02:04:40,033
You came all the way
to ask me this?.
1415
02:04:40,539 --> 02:04:41,506
Yes.
1416
02:04:45,478 --> 02:04:46,376
Okay.
1417
02:04:47,213 --> 02:04:48,237
Okay?.
1418
02:05:29,221 --> 02:05:30,688
What happened, kiddo?.
1419
02:05:31,090 --> 02:05:33,456
The water is over. I am thirsty.
1420
02:05:33,592 --> 02:05:36,220
Thirsty?. What did you
have for dinner?.
1421
02:05:37,029 --> 02:05:39,122
Give me your jug.
1422
02:05:39,331 --> 02:05:40,992
Where are you?.
1423
02:05:46,672 --> 02:05:48,196
Give it to me.
1424
02:05:48,274 --> 02:05:49,741
This is not a toy.
1425
02:05:50,476 --> 02:05:51,670
This is not a toy.
1426
02:05:52,378 --> 02:05:54,005
Some one will get hurt.
1427
02:05:54,513 --> 02:05:55,775
Give it to me.
1428
02:06:26,278 --> 02:06:31,375
Everything okay?.
1429
02:06:34,186 --> 02:06:38,282
Kiddo, let's go in.
1430
02:06:41,994 --> 02:06:44,428
Listen to me, Balli.
1431
02:06:47,766 --> 02:06:53,466
Let me go.
- Balli, wait!
1432
02:08:33,238 --> 02:08:36,207
Motherf****r! Were you
warming your b**ls here?.
1433
02:08:44,083 --> 02:08:45,607
You haven't told anyone, right?.
1434
02:08:45,684 --> 02:08:47,174
How can you say that, sir?.
1435
02:08:47,252 --> 02:08:48,719
Your cousin is my cousin.
1436
02:09:16,181 --> 02:09:18,445
It's okay... Don't stress.
1437
02:09:19,718 --> 02:09:21,276
Your brother, Jujhar is here.
1438
02:09:22,387 --> 02:09:24,287
There's a safe-house in Sultanpura.
1439
02:09:25,357 --> 02:09:27,291
Go underground there for some time.
1440
02:09:29,461 --> 02:09:31,190
Don't lose hope.
1441
02:09:32,464 --> 02:09:33,294
Alright?.
1442
02:09:34,500 --> 02:09:35,558
Nopi.
1443
02:09:37,269 --> 02:09:37,667
Sir.
1444
02:09:37,736 --> 02:09:39,601
Take him to the safe-house.
1445
02:09:40,072 --> 02:09:41,004
I'll inform them.
1446
02:09:41,073 --> 02:09:41,971
Okay, let's go.
1447
02:10:06,565 --> 02:10:08,055
Hold her head.
1448
02:10:10,369 --> 02:10:12,098
Come on.
1449
02:10:12,171 --> 02:10:13,729
Switch on the light.
- Yes sir.
1450
02:10:14,106 --> 02:10:15,403
I'll create a crime scene here.
1451
02:10:15,474 --> 02:10:18,204
You wash the blood outside. Quick!
1452
02:10:36,195 --> 02:10:37,662
Where are you?.
1453
02:10:37,729 --> 02:10:39,663
Sorry, I was riding.
1454
02:10:41,133 --> 02:10:41,656
- What happened?.
1455
02:10:41,800 --> 02:10:43,267
Come to the clinic.
1456
02:10:43,335 --> 02:10:45,064
Balli has created a mess.
1457
02:11:23,308 --> 02:11:25,208
Motherf****r!
1458
02:11:42,060 --> 02:11:44,722
Be careful. The floor is wet.
1459
02:12:26,772 --> 02:12:28,262
Motherf****r!
1460
02:14:23,055 --> 02:14:32,088
Today, a large number of Punjab youth
is in drug addiction.
1461
02:14:32,197 --> 02:14:38,363
Many house have
at least one drug addict.
1462
02:14:39,404 --> 02:14:48,608
Sir, if this vicious narco-politics
is not stopped,
1463
02:14:49,247 --> 02:14:53,149
Punjab will soon become like Mexico.
1464
02:14:54,119 --> 02:14:57,054
I hear that Mexican
girls are really hot.
1465
02:14:57,122 --> 02:14:59,750
J Lo... Jennifer Lopez.
1466
02:15:00,025 --> 02:15:03,153
Such a derriere can be found only
in Mexico, or in Punjab.
1467
02:15:03,228 --> 02:15:04,593
Really?.
- lsn't it?.
1468
02:15:08,133 --> 02:15:09,191
F****r..
1469
02:15:13,705 --> 02:15:19,143
You should've at least kept
my name out of the list.
1470
02:15:21,313 --> 02:15:22,507
Mine's there, too.
1471
02:15:24,483 --> 02:15:28,351
As kid brothers, we weren't shy to
even show each others' d**ks.
1472
02:15:30,355 --> 02:15:34,189
I got you this job.
I helped you keep it too.
1473
02:15:36,061 --> 02:15:38,029
And you betrayed me for that b***h?.
1474
02:15:41,066 --> 02:15:42,499
It's not about you or me.
1475
02:15:43,702 --> 02:15:44,760
Then who is it about?.
1476
02:15:47,239 --> 02:15:48,137
Punjab.
1477
02:15:48,573 --> 02:15:51,303
F****r, you think
Punjab belongs to your daddy?.
1478
02:15:54,312 --> 02:15:56,007
Motherf****r!
1479
02:15:56,615 --> 02:15:57,604
Son...
1480
02:15:58,583 --> 02:16:00,312
Too late to save now...
1481
02:16:01,419 --> 02:16:04,616
Lands are dry and kids are high.
1482
02:16:31,383 --> 02:16:33,180
Good morning, baby.
1483
02:16:33,418 --> 02:16:34,749
Bed tea for...
1484
02:16:35,253 --> 02:16:36,618
What are you doing?.
1485
02:18:08,146 --> 02:18:09,511
Don't shoot.
1486
02:19:59,991 --> 02:20:00,548
There's a dog there.
1487
02:20:00,625 --> 02:20:01,990
Come this way.
1488
02:20:04,129 --> 02:20:04,754
Be careful.
1489
02:20:24,048 --> 02:20:26,448
Hey you... Girl!
1490
02:20:27,318 --> 02:20:29,309
At least tell me your name.
1491
02:21:35,653 --> 02:21:38,121
Is the Sultanpura massacre
leading to a can of worms?.
1492
02:21:38,223 --> 02:21:39,485
What's in that file at crime scene...
1493
02:21:39,557 --> 02:21:42,651
that's got Punjab government
to swing into action?.
1494
02:21:42,794 --> 02:21:46,662
An Enquiry Committee has
been set up against MP Brar.
1495
02:21:46,731 --> 02:21:53,728
I beg the media not to drag
my family in this matter.
1496
02:21:54,339 --> 02:21:56,364
Why speculate the
involvement of my family?.
1497
02:21:56,608 --> 02:21:59,441
Sir... Sir!
1498
02:22:00,778 --> 02:22:03,144
Tommy, how are you?.
1499
02:22:03,214 --> 02:22:06,206
Let it be.
You don't miss me.
1500
02:22:07,118 --> 02:22:08,142
You are busy in jail, too?.
1501
02:22:08,219 --> 02:22:16,354
'The weather is crazy today. '
1502
02:22:17,262 --> 02:22:22,222
What is this green stuff?.
1503
02:22:22,300 --> 02:22:24,268
Get me some buttermilk.
1504
02:22:33,645 --> 02:22:35,476
I don't understand her, too.
1505
02:22:35,547 --> 02:22:38,107
Remember,
a brother before a lover. Okay?.
1506
02:22:39,551 --> 02:22:41,075
He is asking your name.
1507
02:22:51,029 --> 02:22:52,394
Mary Jane.
1508
02:22:52,530 --> 02:22:54,088
Eh?.
1509
02:22:54,165 --> 02:22:55,496
As in, my beloved?.
1510
02:22:55,567 --> 02:22:58,331
You guys!
Her name is Mary Jane.
1511
02:22:58,403 --> 02:23:01,099
Not your Jane.
My Jane, my Mary Jane.
1512
02:23:01,306 --> 02:23:02,773
Mary Jane, my beloved!
1513
02:23:03,141 --> 02:23:05,166
Mary Jane, my beloved!
1514
02:23:08,646 --> 02:23:09,476
Spoke to her?.
1515
02:24:31,729 --> 02:24:37,133
Born along the blessed five rivers
1516
02:24:37,201 --> 02:24:42,264
Bred in this soil, our motherland.
1517
02:24:42,340 --> 02:24:48,438
Brother, now don't sing out of tune
1518
02:24:48,613 --> 02:24:53,550
God is watching over us from above.
1519
02:24:54,085 --> 02:24:57,680
But us earthlings are lost
In our own trance.
1520
02:24:58,089 --> 02:25:02,753
So question your conscience.
1521
02:25:03,261 --> 02:25:08,130
Peep in the mirror within.
1522
02:25:08,433 --> 02:25:13,393
Know this, the eternal truth;
1523
02:25:13,604 --> 02:25:20,203
His divinity is in every being.
1524
02:25:20,411 --> 02:25:23,744
Live it, celebrate it!
1525
02:25:25,616 --> 02:25:29,177
Live it, celebrate it!
1526
02:25:30,755 --> 02:25:34,282
It's the essence of our existence.
1527
02:25:36,160 --> 02:25:40,221
Live it, celebrate it!
1528
02:26:01,519 --> 02:26:04,181
Watch over yourselves.
1529
02:26:04,255 --> 02:26:06,621
Look for the path of righteousness.
1530
02:26:06,791 --> 02:26:11,728
Beloved mother is
waiting with open arms
1531
02:26:11,996 --> 02:26:14,556
Let's ward off the
evil that hurts our land.
1532
02:26:14,599 --> 02:26:17,295
Let's exorcise this demon.
1533
02:26:17,735 --> 02:26:21,569
Come back home, now!
1534
02:26:22,707 --> 02:26:27,735
Don't let these tears turn you weak.
1535
02:26:28,079 --> 02:26:31,606
A promise you owe to your land.
1536
02:26:32,049 --> 02:26:36,713
So question your conscience.
1537
02:26:37,121 --> 02:26:41,717
Peep in the mirror within.
1538
02:26:42,393 --> 02:26:47,421
Know this, the eternal truth;
1539
02:26:47,598 --> 02:26:53,628
His divinity is in every being.
1540
02:26:54,472 --> 02:26:57,737
Live it, celebrate it!
1541
02:26:59,644 --> 02:27:03,080
Live it, celebrate it!
1542
02:27:05,049 --> 02:27:08,280
It's the essence of our existence.
1543
02:27:10,154 --> 02:27:13,248
Live it, celebrate it!
105259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.