All language subtitles for Three.Violent.People.1956.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:01:58,243 --> 00:02:00,651 It happens a dozen times a day, Captain... 3 00:02:00,787 --> 00:02:04,868 these fights between our returning soldiers and those carpetbaggers. 4 00:02:05,291 --> 00:02:08,744 And every time, it's a Confederate who winds up in jail. 5 00:02:09,129 --> 00:02:11,336 My advice is not to get into it. 6 00:02:11,548 --> 00:02:14,799 I have no intention of getting into it, Mr. Carleton. 7 00:02:27,063 --> 00:02:28,808 Come on, break it up. 8 00:02:33,194 --> 00:02:35,105 Silence. 9 00:02:35,447 --> 00:02:38,069 You men get on down to the Registry Office. Go on. 10 00:02:38,199 --> 00:02:40,193 - Move. - There'll be another day. 11 00:02:40,326 --> 00:02:42,201 Go back where you came from. 12 00:02:42,328 --> 00:02:44,322 You better stay off the street. 13 00:02:44,664 --> 00:02:46,871 You gentlemen will please disperse. 14 00:02:47,000 --> 00:02:50,500 You ought to put them Rebels in jail. Whistling Dixie. Come on. 15 00:02:50,837 --> 00:02:53,673 They ought to obey the laws of the Provisional Government. 16 00:02:55,258 --> 00:02:59,968 Here you are. $850 cash left from your bank draft. 17 00:03:01,097 --> 00:03:03,636 - Thank you. - I think you'll find that correct. 18 00:03:03,767 --> 00:03:05,310 And now, Captain... 19 00:03:05,435 --> 00:03:08,520 I'd be much obliged if you'd let me stand you a drink. 20 00:03:09,314 --> 00:03:11,354 Sounds like a fine idea. 21 00:03:18,114 --> 00:03:20,155 Fill them up again, bartender. 22 00:03:21,367 --> 00:03:24,286 Here come a few high and mighty you-all people. Let's have fun. 23 00:03:24,412 --> 00:03:26,536 Good day, Mr. Carleton, Capt. Saunders. 24 00:03:26,664 --> 00:03:27,697 Whiskey, please. 25 00:03:27,832 --> 00:03:30,241 Gentlemen, as I was saying, these here Southerners... 26 00:03:30,376 --> 00:03:32,619 they're a strange breed of cat. 27 00:03:32,754 --> 00:03:35,507 Yes, sir, a mighty strange breed of cat. 28 00:03:36,633 --> 00:03:38,425 We whipped them good and proper... 29 00:03:38,551 --> 00:03:40,462 and made them holler "uncle" loud and clear. 30 00:03:40,595 --> 00:03:44,179 And now they still want to act like they was as good as us. 31 00:03:50,980 --> 00:03:52,262 Hey, you. 32 00:03:54,484 --> 00:03:55,896 Did you hear what I said? 33 00:03:56,027 --> 00:03:59,942 Yes, indeed, sir. You speak very clearly. Your voice carries quite a ways. 34 00:04:00,615 --> 00:04:04,281 Stagecoach coming. Bunch of new pretties coming in for the dance hall. 35 00:04:04,410 --> 00:04:06,155 Come on, let's get the first look. 36 00:04:06,287 --> 00:04:09,455 Reb, new gals coming in. Don't you even want to take a look? 37 00:04:09,582 --> 00:04:11,291 No, thank you kindly. 38 00:04:11,292 --> 00:04:14,709 See what I told you? Just a mighty strange breed of cat. 39 00:04:27,725 --> 00:04:29,600 Thank you, Capt. Saunders. 40 00:04:30,103 --> 00:04:32,262 You sure have mellowed down a lot. 41 00:04:32,480 --> 00:04:34,308 A man said that to you in the old days... 42 00:04:34,441 --> 00:04:36,518 we'd have to put this place back together. 43 00:04:36,651 --> 00:04:38,728 You were smart not to take offence. 44 00:04:38,862 --> 00:04:40,523 I took offence, Sam. 45 00:04:42,157 --> 00:04:44,483 Just like you said, I've mellowed down. 46 00:04:45,160 --> 00:04:48,530 Thanks for the whiskey, Mr. Carleton. Good day, gentlemen. 47 00:04:57,505 --> 00:04:59,001 Come on! 48 00:05:02,218 --> 00:05:06,134 Where I'm from, no gentleman lets a gal get her store shoes dusty. 49 00:05:08,141 --> 00:05:09,720 Jump, my pretty. 50 00:05:26,409 --> 00:05:27,869 You're on your own. 51 00:05:30,038 --> 00:05:31,581 You're next, baby. 52 00:05:34,918 --> 00:05:37,492 I thought you was one of them there. 53 00:05:37,962 --> 00:05:41,214 Well, you got to get down anyway. Come on. 54 00:05:41,966 --> 00:05:43,960 You can't talk like that to a Southern lady. 55 00:05:44,094 --> 00:05:45,719 Now listen, fella... 56 00:05:47,263 --> 00:05:48,807 Allow me, ma'am. 57 00:05:51,601 --> 00:05:54,140 You'd better sit this dance out, miss. 58 00:06:09,536 --> 00:06:10,616 Stand aside. 59 00:06:10,745 --> 00:06:13,498 Stand back, coming through. What's the trouble here? 60 00:06:13,623 --> 00:06:15,866 This Reb yelled that somebody insulted a lady. 61 00:06:16,000 --> 00:06:18,492 - Then he started hitting on us. - Especially me. 62 00:06:18,628 --> 00:06:20,752 - Nobody insulted no lady. - Quiet. 63 00:06:21,214 --> 00:06:24,086 Arrest this man, sonny. I'll go along and proffer charges. 64 00:06:24,217 --> 00:06:26,092 Take a good look at this uniform, mister... 65 00:06:26,219 --> 00:06:28,047 and don't ever again call me "sonny." 66 00:06:28,179 --> 00:06:31,514 Does a Union officer stand there and permit them to say I am no lady? 67 00:06:31,641 --> 00:06:33,469 Your pardon, ma'am. Silence! 68 00:06:33,601 --> 00:06:35,097 Have these men insulted you, ma'am? 69 00:06:35,228 --> 00:06:37,020 And beat my husband when he defended me. 70 00:06:37,147 --> 00:06:38,227 Now listen... 71 00:06:38,356 --> 00:06:40,266 Sergeant, if that man persists, arrest him. 72 00:06:40,400 --> 00:06:43,437 The rest of you will disperse. Go on, move along. 73 00:06:43,570 --> 00:06:44,816 Thank you. 74 00:06:48,199 --> 00:06:51,569 Perhaps we'd better carry your husband to the military medical post. 75 00:06:51,703 --> 00:06:54,621 I think not. If you could bring him to our room. 76 00:06:55,123 --> 00:06:57,163 Room 110. 77 00:06:57,292 --> 00:06:59,451 Of course, ma'am. Sergeant, take his feet. 78 00:06:59,586 --> 00:07:01,295 You two, take his shoulders. Careful. 79 00:07:01,421 --> 00:07:02,797 Gently, please. 80 00:07:07,677 --> 00:07:08,923 Thank you. 81 00:07:13,558 --> 00:07:15,053 Excuse me, gentlemen. 82 00:07:17,020 --> 00:07:19,013 Is there anything else we can do, ma'am? 83 00:07:19,147 --> 00:07:21,639 - No, thank you. - You may go, men. 84 00:07:23,193 --> 00:07:25,649 Lieutenant, I'll take those things. 85 00:07:28,531 --> 00:07:29,813 Thank you. 86 00:07:31,659 --> 00:07:34,151 Capt. Colt Saunders, 14th Cavalry. 87 00:07:35,580 --> 00:07:38,037 You must be very proud of Capt. Saunders, ma'am. 88 00:07:38,166 --> 00:07:39,875 At the Point, our instructor told us... 89 00:07:40,001 --> 00:07:42,670 the 14th Confederate Cavalry's charge at Round Mountain... 90 00:07:42,796 --> 00:07:45,667 will go down in history with Gen. Blücher's cavalry action... 91 00:07:45,799 --> 00:07:47,673 the evening at Waterloo. 92 00:07:48,134 --> 00:07:50,887 Capt. Saunders never spoke very much of the war. 93 00:07:51,012 --> 00:07:55,011 You must get him to, ma'am. His 14th Cavalry was an illustrious unit. 94 00:07:55,809 --> 00:07:58,727 - Thank you again, Lieutenant. - Your servant, ma'am. 95 00:07:58,853 --> 00:08:00,479 Good day, Lieutenant. 96 00:08:01,356 --> 00:08:03,978 - Mrs. Saunders. - Yes? 97 00:08:04,109 --> 00:08:08,190 Here, let me help you with those boots. I just wanted to say, ma'am... 98 00:08:08,738 --> 00:08:11,610 that you mustn't judge the people of the North... 99 00:08:12,075 --> 00:08:14,744 by those scum, those carpetbaggers. 100 00:08:15,453 --> 00:08:17,743 We're not like that at all. 101 00:08:18,414 --> 00:08:21,084 Those cheap politicians that scurried down here... 102 00:08:21,209 --> 00:08:23,499 to take advantage of the chaos... 103 00:08:23,628 --> 00:08:25,586 Ma'am, what I mean is, we soldiers... 104 00:08:25,713 --> 00:08:29,048 I'm sure no Southerner would ever misjudge you, Lieutenant... 105 00:08:29,300 --> 00:08:30,677 or your kind. 106 00:08:34,347 --> 00:08:35,807 Your servant, ma'am. 107 00:08:37,183 --> 00:08:38,264 Good day. 108 00:08:39,227 --> 00:08:41,019 - Lieutenant. - Ma'am? 109 00:08:41,479 --> 00:08:43,806 I don't believe you'll be needing those. 110 00:08:44,732 --> 00:08:45,765 Oh. 111 00:08:48,319 --> 00:08:50,396 - Good day, ma'am. - Good day. 112 00:09:13,178 --> 00:09:14,377 Yes, ma'am? 113 00:09:14,512 --> 00:09:17,300 - I'd like to see Miss LaSalle. - Miss Ruby LaSalle? 114 00:09:17,432 --> 00:09:18,464 Yes. 115 00:09:18,600 --> 00:09:22,385 I'll get her if you'll wait a minute, ma'am. Will you sit down, please? 116 00:09:22,645 --> 00:09:24,057 Thank you. 117 00:09:30,320 --> 00:09:33,487 I woke up this morning and my money belt was gone. 118 00:09:33,615 --> 00:09:36,736 So you made moo-moo talk with one of the entertainers... 119 00:09:36,868 --> 00:09:39,740 and now your head hurts and your money's gone. What is it? 120 00:09:39,871 --> 00:09:42,659 - There's a lady to see you in the office. - Who is it? 121 00:09:42,791 --> 00:09:45,746 I don't know. When I said "lady," I meant it. 122 00:09:48,630 --> 00:09:50,873 - Keep an eye on the drunk, Tod. - Right. 123 00:09:51,591 --> 00:09:55,506 - Ma'am, you said... - Yes, I did, didn't I? Matty. 124 00:09:59,390 --> 00:10:02,179 - You wanted to see me? - Miss LaSalle... 125 00:10:02,560 --> 00:10:06,345 I have a matter to discuss which may be embarrassing to both of us. 126 00:10:12,403 --> 00:10:14,777 I hesitate to offend but... 127 00:10:16,074 --> 00:10:17,818 You old hag. 128 00:10:19,410 --> 00:10:21,203 You've got your hair too blonde. 129 00:10:21,329 --> 00:10:23,536 It's better when it's more on the reddish side. 130 00:10:23,665 --> 00:10:25,041 Lorna, you got my letter. 131 00:10:25,166 --> 00:10:28,168 I was afraid you wouldn't with the way mails are these days. 132 00:10:28,294 --> 00:10:31,415 Honey, it's like I told you: This town is knee-deep in money. 133 00:10:31,548 --> 00:10:33,707 The carpetbaggers are stealing a ranch a day. 134 00:10:33,842 --> 00:10:37,591 I'll shut up. You sit down and tell me everything that's happened to you. 135 00:10:37,720 --> 00:10:41,256 Nothing different ever happens. Just the same thing over and over. 136 00:10:41,808 --> 00:10:44,893 The little girl from the well-off family who teaches school... 137 00:10:45,019 --> 00:10:47,097 just to wile away her time. 138 00:10:47,689 --> 00:10:50,311 I may decide to take up teaching again. 139 00:10:50,442 --> 00:10:52,400 Teaching is genteel. 140 00:10:52,569 --> 00:10:54,646 Carefully selected children, of course. 141 00:10:54,779 --> 00:10:56,820 I bet the gentlemen knock each other down... 142 00:10:56,948 --> 00:11:00,235 to show how polite they can be to a real dyed-in-the-wool lady. 143 00:11:00,368 --> 00:11:03,952 You did have a different raising from most of us. School and all. 144 00:11:04,289 --> 00:11:08,240 I often wonder how come you wound up arm-in-arm with the likes of me. 145 00:11:08,918 --> 00:11:10,579 Hunger's a very powerful motive... 146 00:11:10,712 --> 00:11:14,212 and you're the nicest person I ever found to be arm-in-arm with. 147 00:11:15,592 --> 00:11:17,301 Speaking of hunger... 148 00:11:17,469 --> 00:11:19,925 I don't expect it in the immediate future. 149 00:11:20,180 --> 00:11:23,265 Here, put these in your safe, will you? They weigh a ton. 150 00:11:23,391 --> 00:11:25,930 Gold is heavy, but I'm still very fond of it. 151 00:11:30,482 --> 00:11:33,234 This poor but proud act of yours must work. 152 00:11:33,818 --> 00:11:35,812 I'll want a room. 153 00:11:36,321 --> 00:11:38,445 I have to lay low for a few days. 154 00:11:38,615 --> 00:11:41,617 The angry gentleman who formerly owned the $900? 155 00:11:41,743 --> 00:11:42,775 Yes. 156 00:11:43,077 --> 00:11:46,863 Big, wild character named Colt Saunders. Do you know him? 157 00:11:48,875 --> 00:11:50,370 Colt Saunders? 158 00:11:51,503 --> 00:11:52,583 Yes. 159 00:11:54,005 --> 00:11:55,631 Where did you leave him? 160 00:11:55,924 --> 00:11:57,964 Sleeping peacefully, I hope. 161 00:12:03,848 --> 00:12:07,468 You listen to me. He'll take this town apart, not because of the money. 162 00:12:07,602 --> 00:12:09,311 He owns land from here to Texas. 163 00:12:09,437 --> 00:12:11,347 But because the Saunders are like that. 164 00:12:11,481 --> 00:12:14,898 He once chased a rustler all the way into Mexico for 20 scrawny cows... 165 00:12:15,026 --> 00:12:18,610 when he owned thousands. They're always willing to get killed or kill... 166 00:12:18,738 --> 00:12:21,574 if they think they're right. They always think they're right. 167 00:12:21,699 --> 00:12:24,701 Don't you see, Lorna? When he wakes and finds... 168 00:12:26,579 --> 00:12:28,075 Now you listen to me. 169 00:12:30,542 --> 00:12:32,998 I've got a little room way up in the attic. 170 00:12:33,128 --> 00:12:36,213 We're gonna plant you there until we decide what to do. 171 00:12:36,339 --> 00:12:38,000 I'll make out a receipt. 172 00:12:40,385 --> 00:12:43,636 Make it out to Capt. Colt Saunders. 173 00:12:46,641 --> 00:12:50,592 You're crazy. I'm telling you, you'd better crawl up in my attic and hide. 174 00:12:51,896 --> 00:12:54,566 No, I want the nicest room in the place. 175 00:12:54,941 --> 00:12:58,276 Just make out the receipt to Capt. Colt Saunders. 176 00:13:11,708 --> 00:13:13,701 They've got a saying in Texas: 177 00:13:14,294 --> 00:13:17,000 "The Rio Grande changes its course... 178 00:13:17,130 --> 00:13:19,124 "but the Saunders don't." 179 00:14:14,646 --> 00:14:16,770 - Hello. - You were unconscious. 180 00:14:20,819 --> 00:14:24,105 That fight was a little fast for introductions. 181 00:14:24,572 --> 00:14:27,361 - I'm Colt Saunders. - Miss Lorna Hunter. 182 00:14:27,534 --> 00:14:29,990 Well, now that you're all right... 183 00:14:30,120 --> 00:14:33,287 - My head's spinning. - Oh, dear. 184 00:14:36,626 --> 00:14:40,956 I always wanted to see what women carried in one of these knapsacks. 185 00:14:42,298 --> 00:14:43,794 You savage! 186 00:14:45,176 --> 00:14:46,506 You brute! 187 00:14:48,596 --> 00:14:50,056 Quiet down now. 188 00:14:50,181 --> 00:14:53,183 I don't mind giving you a share, but not all. 189 00:14:53,726 --> 00:14:57,013 - Let me go, you... - Savage? Brute? 190 00:14:57,605 --> 00:14:59,017 Sodbuster! 191 00:15:00,316 --> 00:15:02,808 All right, angel, where's the money? 192 00:15:03,153 --> 00:15:06,986 Are you going to give it to me, or do I have to shake it out of you? 193 00:15:12,829 --> 00:15:16,080 You see, $900 is just much too much... 194 00:15:16,207 --> 00:15:18,746 for services so far rendered. 195 00:15:21,254 --> 00:15:23,711 Well, sir, you up and healthy already. 196 00:15:23,840 --> 00:15:26,130 - Yes, sir, I see you healthy. - You, girl. 197 00:15:26,259 --> 00:15:29,427 Bring me the coldest bottle of wine in the saloon. The best. 198 00:15:29,554 --> 00:15:30,835 Yes, sir. 199 00:15:30,972 --> 00:15:33,381 - Shall I fetch you a comb, ma'am? - No. 200 00:15:33,516 --> 00:15:35,973 - Let's be civilised about this. - Civilised? 201 00:15:36,102 --> 00:15:38,855 Return that wallet. Then we'll have a cool glass of wine... 202 00:15:38,980 --> 00:15:40,725 and talk things over. 203 00:15:41,065 --> 00:15:43,059 I finally begin to see... 204 00:15:43,193 --> 00:15:46,195 the reason for your insane conduct, Captain. 205 00:15:46,780 --> 00:15:49,900 You believe I have stolen some money from you. 206 00:15:50,033 --> 00:15:53,617 Let's not say "stolen." A wallet with $900 gold has been misplaced. 207 00:15:53,745 --> 00:15:57,660 - When you remember where it is... - Captain, look on the table. 208 00:15:59,918 --> 00:16:03,786 I thought your money might be safer in the vault downstairs. 209 00:16:04,214 --> 00:16:06,966 Miss Hunter, I don't know how to begin... 210 00:16:19,938 --> 00:16:22,477 Yes, sir, Captain. Thank you. 211 00:16:24,776 --> 00:16:26,188 Who's in my room? 212 00:16:26,319 --> 00:16:29,238 Nobody, ma'am, honest. The Captain ain't in there. 213 00:17:09,404 --> 00:17:11,314 I suppose I can assume the same servants... 214 00:17:11,448 --> 00:17:13,192 who were bribed to provide this... 215 00:17:13,324 --> 00:17:15,532 were also bribed to ignore this. 216 00:17:16,536 --> 00:17:20,535 Miss Hunter, Gen. Robert E. Lee signed a formal statement... 217 00:17:20,665 --> 00:17:23,501 to the effect that I was an officer and a gentleman. 218 00:17:23,626 --> 00:17:25,916 Now, please have dinner with me tonight. 219 00:17:26,045 --> 00:17:29,131 Give me a chance to prove he wasn't guilty of false statements... 220 00:17:29,257 --> 00:17:31,381 when he signed my commission. 221 00:17:31,676 --> 00:17:35,924 It seems to me you go rather far afield to involve the General. 222 00:17:37,390 --> 00:17:39,384 I anticipated you would appear again... 223 00:17:39,517 --> 00:17:41,974 after your outrageous behaviour this afternoon. 224 00:17:42,103 --> 00:17:44,773 I have a few things to explain to you. 225 00:17:44,898 --> 00:17:46,642 - Over a glass of wine. - No, I... 226 00:17:46,775 --> 00:17:47,974 Fine. 227 00:17:49,444 --> 00:17:52,315 - Aren't you forgetting your bribe? - Special signal. 228 00:17:52,447 --> 00:17:54,108 Dinner in 10 minutes. 229 00:17:54,824 --> 00:17:58,360 You may not wish to have dinner with me, Captain, after I've had my say. 230 00:17:58,495 --> 00:17:59,871 I'll chance that. 231 00:18:01,581 --> 00:18:02,697 Thank you. 232 00:18:03,833 --> 00:18:06,752 First, I'd better prepare you. 233 00:18:07,462 --> 00:18:09,586 You see, I'm an emancipated woman. 234 00:18:09,714 --> 00:18:11,174 - Indeed. - Yes. 235 00:18:11,508 --> 00:18:14,628 I was fortunate in attending schools... 236 00:18:15,512 --> 00:18:17,422 with progressive ideas. 237 00:18:18,807 --> 00:18:21,809 - I may shock you. - I'll be on my guard. 238 00:18:23,561 --> 00:18:28,023 I'm husband hunting and have eliminated you as a candidate. 239 00:18:28,441 --> 00:18:30,351 As a candidate for what? 240 00:18:30,819 --> 00:18:32,278 For marriage. 241 00:18:32,654 --> 00:18:37,400 I have considered everything and have crossed you off my list. 242 00:18:38,743 --> 00:18:41,662 Crossed? I didn't even know I was on any list. 243 00:18:42,747 --> 00:18:45,417 Tell me, how could you eliminate me as a candidate... 244 00:18:45,542 --> 00:18:47,582 when you don't know anything about me? 245 00:18:47,710 --> 00:18:50,962 On the contrary. You brawl in the streets. 246 00:18:51,131 --> 00:18:53,919 You're used to awakening under such circumstances... 247 00:18:54,050 --> 00:18:57,669 that your money might have been taken by a female person. 248 00:18:57,804 --> 00:19:00,296 Frankly, you do not qualify, Captain. 249 00:19:00,473 --> 00:19:04,342 So please don't try to continue our acquaintance beyond this evening. 250 00:19:04,477 --> 00:19:07,183 It's plain we are not suited to each other. 251 00:19:07,522 --> 00:19:08,982 Good night, Captain. 252 00:19:10,275 --> 00:19:13,478 And thank you for the wine. It was delicious. 253 00:19:13,778 --> 00:19:15,606 Now see here, honey... 254 00:19:15,738 --> 00:19:19,868 I might've guessed you called women "honey" on short acquaintance. 255 00:19:26,624 --> 00:19:28,748 - Miss Hunter... - Good night, Captain. 256 00:19:29,252 --> 00:19:32,254 You've got marriage all figured out... 257 00:19:32,589 --> 00:19:35,081 like ledgers in a set of business books, haven't you? 258 00:19:35,216 --> 00:19:37,922 You left out the main ingredient: love. 259 00:19:38,386 --> 00:19:42,302 Oh, no. I intend to show my husband great affection. 260 00:19:42,432 --> 00:19:45,683 - Affection and respect? - Of course. 261 00:19:46,186 --> 00:19:50,054 I predict this man will spend a great deal of time away from home. 262 00:19:50,690 --> 00:19:52,185 No, he won't. 263 00:19:52,609 --> 00:19:55,445 I've by no means left love out of my calculations. 264 00:19:56,321 --> 00:19:58,279 Love comes in time... 265 00:19:59,449 --> 00:20:02,652 with understanding and respect. 266 00:20:03,036 --> 00:20:07,699 I don't see how anyone can look so right and think so wrong. 267 00:20:07,832 --> 00:20:10,834 - I don't understand. - About me. 268 00:20:11,669 --> 00:20:15,039 I don't waste time brawling in the street. I've got no time to waste. 269 00:20:15,173 --> 00:20:17,961 I just spent the last four years losing a war. 270 00:20:18,134 --> 00:20:21,469 I've got a ranch to build up and a family to raise. 271 00:20:21,596 --> 00:20:23,969 I'm looking for a woman who... 272 00:20:25,225 --> 00:20:26,424 A wife. 273 00:20:28,478 --> 00:20:31,266 You're looking for a husband. Wait now. 274 00:20:32,398 --> 00:20:35,519 Miss Hunter, do you want to get married? 275 00:20:39,114 --> 00:20:41,985 Of all the cold-blooded, unromantic... 276 00:20:47,205 --> 00:20:50,456 Not the least bit like double entry bookkeeping, is it? 277 00:20:51,960 --> 00:20:53,040 No. 278 00:20:53,169 --> 00:20:55,578 - I'll be back. - No, serve it. 279 00:20:56,047 --> 00:20:58,171 - Come back later. - Yes, sir. 280 00:20:58,675 --> 00:21:01,214 No, stay. Captain. 281 00:21:01,636 --> 00:21:04,472 - But the dinner, sir. What'll I do? - Eat it. 282 00:21:05,265 --> 00:21:06,464 Captain. 283 00:21:07,142 --> 00:21:10,561 I don't know. I just don't know. 284 00:21:10,562 --> 00:21:13,267 - Come on, don't fall. - Wait a minute. 285 00:21:13,815 --> 00:21:16,521 Ruby, where can I find a minister? 286 00:21:17,986 --> 00:21:19,529 Four doors down. 287 00:21:19,654 --> 00:21:21,944 - Come on, we gotta get married. - No. 288 00:21:22,240 --> 00:21:25,076 - You don't want get married? You told... - Oh, yes. 289 00:21:25,201 --> 00:21:28,702 - I want to get married. - You don't want to marry me, is that it? 290 00:21:29,247 --> 00:21:33,032 No. I mean, yes, I want to marry you. 291 00:21:33,668 --> 00:21:35,543 But not like this, Colt. 292 00:21:35,670 --> 00:21:38,791 I want a white gown, and a veil, and flowers... 293 00:21:38,923 --> 00:21:40,383 and all the things to remember. 294 00:21:40,508 --> 00:21:43,296 I know. I do know, but... 295 00:21:44,512 --> 00:21:48,297 I've been away from Bar S for five years. I want to go home. 296 00:21:48,933 --> 00:21:51,260 I'm hungry to see my land again. 297 00:21:51,770 --> 00:21:56,349 So if you could pass up the trimmings, I'd be grateful. 298 00:21:56,858 --> 00:21:58,104 All right. 299 00:21:58,359 --> 00:21:59,903 You wait right here. 300 00:22:00,779 --> 00:22:02,571 Miss Hunter... 301 00:22:03,615 --> 00:22:05,739 Ruby, I don't know your last name. 302 00:22:05,867 --> 00:22:06,899 LaSalle. 303 00:22:07,243 --> 00:22:08,739 How do you do? 304 00:22:09,496 --> 00:22:10,907 Miss Hunter. 305 00:22:11,331 --> 00:22:13,289 Wait for me? Here? 306 00:22:16,961 --> 00:22:20,414 I see what you mean about these Saunders being violent. 307 00:22:20,632 --> 00:22:22,044 He just... 308 00:22:23,301 --> 00:22:27,929 Ruby, did you hear? He's going to marry me. Me! 309 00:22:28,348 --> 00:22:29,760 Did you hear? 310 00:22:30,767 --> 00:22:33,473 - Expect me to spout congratulations? - Why not? 311 00:22:33,603 --> 00:22:35,395 I expect you to be happy for me. 312 00:22:35,522 --> 00:22:37,100 Happy that you're riding for a fall? 313 00:22:37,232 --> 00:22:40,981 It's a lot of nonsense. It's a dream, honey. It never happens. 314 00:22:41,319 --> 00:22:44,522 Because men who aren't afraid of guns, Indians, or rattlesnakes... 315 00:22:44,656 --> 00:22:46,899 are afraid of a little laughter behind their back. 316 00:22:47,033 --> 00:22:50,201 And there'll always be some man with a weak mind and long memory... 317 00:22:50,328 --> 00:22:53,247 who'll remember a girl who worked at Selma's in Baton Rouge... 318 00:22:53,373 --> 00:22:54,619 or Tess' in Frisco. 319 00:22:54,749 --> 00:22:58,795 And when your man hears that laughter, you'll wish you were long dead. 320 00:22:58,920 --> 00:23:00,914 I'm telling you, Lorna, hide. 321 00:23:01,464 --> 00:23:05,415 Sneak out of town, anything, because that's just not gonna work. 322 00:23:08,012 --> 00:23:10,302 I've got to believe it'll work. 323 00:23:10,890 --> 00:23:12,386 I've got to. 324 00:23:17,981 --> 00:23:21,600 I'll be here, honey, when you come crawling back with your heart broken... 325 00:23:21,734 --> 00:23:25,270 because your noble Captain found out he made a bad bargain. 326 00:23:25,697 --> 00:23:27,940 It won't be a bad bargain for him. 327 00:23:28,074 --> 00:23:31,990 I've seen the other side of the street. I'm going to be very hard to discourage. 328 00:23:32,120 --> 00:23:36,119 Every day I'm going see to it that he's made a very good bargain. 329 00:23:36,416 --> 00:23:37,745 Lorna! 330 00:23:38,001 --> 00:23:40,956 The minister's getting into his clothes. 331 00:23:41,087 --> 00:23:43,710 Let me be the first to congratulate you. 332 00:23:44,507 --> 00:23:46,667 If I knew how to pray, I would. 333 00:24:31,471 --> 00:24:33,465 The mountains are very beautiful. 334 00:24:34,808 --> 00:24:38,260 There are steep valleys in there that take your breath away. 335 00:24:39,521 --> 00:24:43,851 Places where it seems like if you knew the right words, you could talk to God. 336 00:24:46,444 --> 00:24:48,936 - That's a fool thing to say. - No. 337 00:24:49,697 --> 00:24:52,699 - You love the hills. - Well, I know them. 338 00:24:53,535 --> 00:24:57,913 I should. I once walked clear through those. It took me 24 days. 339 00:24:58,373 --> 00:25:00,117 - Were you lost? - No. 340 00:25:00,250 --> 00:25:02,658 My granddaddy, he raised me, you know. 341 00:25:02,919 --> 00:25:06,336 My mother and father were killed in the Apache uprising of '39. 342 00:25:07,006 --> 00:25:10,875 When I was 15, the old man and I rode clean up to Mesa Grande. 343 00:25:11,094 --> 00:25:13,420 That's nine days on good horses. 344 00:25:13,555 --> 00:25:17,636 He gave me a rifle, 30 cartridges, a sack of salt, and rode off... 345 00:25:17,851 --> 00:25:19,891 leading my horse behind him. 346 00:25:20,186 --> 00:25:23,188 I learned those hills by walking home through them. 347 00:25:23,314 --> 00:25:26,151 You mean he just turned you loose in the wilderness? 348 00:25:26,276 --> 00:25:29,859 - It's a wonder you didn't starve. - I had a rifle, remember? 349 00:25:30,989 --> 00:25:32,235 What's that? 350 00:25:32,699 --> 00:25:35,025 Just Mr. Bass trying to get loose. 351 00:25:35,160 --> 00:25:37,568 - Colt, let him go. - Let him... 352 00:25:38,204 --> 00:25:39,320 Please. 353 00:25:41,416 --> 00:25:42,745 All right. 354 00:25:55,805 --> 00:25:59,175 He's already down in his hole telling Mama how he outsmarted us. 355 00:25:59,309 --> 00:26:01,349 Let him. I'm glad. 356 00:26:03,354 --> 00:26:06,475 - Why did you want that? - I don't know. 357 00:26:24,626 --> 00:26:27,793 - Bar S. - It looks like an emerald. 358 00:26:28,630 --> 00:26:33,257 That's what my grandma named it the first time she saw it, right from this hill. 359 00:26:34,302 --> 00:26:37,387 La esmeralda. That means "emerald" in Spanish. 360 00:26:38,306 --> 00:26:40,264 Of course, no one ever called it that. 361 00:26:40,391 --> 00:26:44,011 It got to be known as Bar Stubborn, after my granddaddy. 362 00:27:05,166 --> 00:27:06,282 Colt. 363 00:27:13,049 --> 00:27:14,213 Colt, hombre. Gracias a Dios. 364 00:27:14,342 --> 00:27:15,422 Inocencio. 365 00:27:15,552 --> 00:27:17,095 Thank God you are back. 366 00:27:21,141 --> 00:27:22,968 Five years you have been away. 367 00:27:23,101 --> 00:27:25,675 - It's a long time. - Hey, vaquero. 368 00:27:27,480 --> 00:27:29,225 Mrs. Colt Saunders. 369 00:27:31,568 --> 00:27:35,863 Lorna, my oldest friend, the gran vaquero of the Bar S... 370 00:27:35,989 --> 00:27:38,658 - Inocencio Antonio Ortega. - How do you do? 371 00:27:39,033 --> 00:27:43,079 Welcome, señora, and much happiness. 372 00:27:43,705 --> 00:27:45,034 Thank you. 373 00:27:50,211 --> 00:27:54,257 There, now. You stand right there or you'll fall over something. 374 00:27:54,841 --> 00:27:58,128 I think I can still find my way around in here. 375 00:28:03,349 --> 00:28:04,430 There. 376 00:28:08,062 --> 00:28:10,851 The place looks worse than I figured it would. 377 00:28:10,982 --> 00:28:13,937 That Inocencio never was much of a housekeeper. 378 00:28:14,694 --> 00:28:17,779 Don't apologise. It'll be fine. 379 00:28:28,124 --> 00:28:31,327 That's Grandmother and Granddad. A family thing. 380 00:28:32,212 --> 00:28:35,712 One time or another, all the Saunders get their pictures painted. 381 00:28:36,382 --> 00:28:37,961 This is the chair. 382 00:28:39,260 --> 00:28:43,211 Once we get straightened up around here and start sending for furniture... 383 00:28:43,348 --> 00:28:45,756 you can throw this out and get some kind of a chair... 384 00:28:45,892 --> 00:28:47,435 I should say not! 385 00:28:47,560 --> 00:28:51,606 When our portraits are painted, I'm going to be sitting in this same chair. 386 00:29:14,421 --> 00:29:15,584 Señora... 387 00:29:16,506 --> 00:29:18,630 we have a saying in Spanish... 388 00:29:18,758 --> 00:29:22,045 that a glad heart is all that one should ask of God... 389 00:29:22,262 --> 00:29:24,339 for that is real happiness. 390 00:29:25,557 --> 00:29:27,218 My heart is glad. 391 00:29:30,228 --> 00:29:32,685 You, too, have a glad heart. 392 00:29:33,648 --> 00:29:37,184 - It shines in your eyes. - Does it show so much? 393 00:29:39,028 --> 00:29:41,900 The glow of true beauty in a woman's face... 394 00:29:42,574 --> 00:29:45,243 is kindled only by first love. 395 00:29:47,954 --> 00:29:49,366 First love. 396 00:29:50,957 --> 00:29:54,576 It's true. I've never been in love before. 397 00:29:57,130 --> 00:29:59,254 Have you been here a long time, Inocencio? 398 00:29:59,382 --> 00:30:00,664 A long time? 399 00:30:02,302 --> 00:30:06,253 I was born here. My father used to ride with him every day. 400 00:30:08,767 --> 00:30:11,140 Will you help me not to make too many mistakes? 401 00:30:11,269 --> 00:30:12,764 Sure, señora. 402 00:30:13,521 --> 00:30:15,432 I will help you in every way I can. 403 00:30:15,565 --> 00:30:16,597 Thank you. 404 00:30:17,108 --> 00:30:18,485 Amigo... 405 00:30:18,943 --> 00:30:22,360 couldn't anybody find a broom all the time I was gone? 406 00:30:22,489 --> 00:30:26,357 That bedroom looks like a family of pack rats wintered in there. 407 00:30:26,493 --> 00:30:27,822 The times were bad, hombre. 408 00:30:27,952 --> 00:30:30,409 There was much to do, few hands to do it with. 409 00:30:30,538 --> 00:30:33,955 Maybe tomorrow you can send a rider to Tres Rios... 410 00:30:34,334 --> 00:30:37,751 and get a woman to do the housework. Maybe you can get Maria back. 411 00:30:37,879 --> 00:30:40,169 - Sure, I get her. - Bueno. 412 00:30:40,590 --> 00:30:43,082 - Good night, señora. - Good night, Inocencio. 413 00:30:59,943 --> 00:31:02,020 Years of dust, I'm afraid. 414 00:31:04,280 --> 00:31:06,772 That's a strange expression you're wearing. 415 00:31:07,659 --> 00:31:10,661 - The mess, I suppose. - No. 416 00:31:12,205 --> 00:31:13,748 It's a feeling. 417 00:31:15,041 --> 00:31:19,669 As if for the first time in my life, I felt I belonged. 418 00:31:48,491 --> 00:31:50,900 North, south, east, and west. 419 00:31:51,077 --> 00:31:54,743 You look around just like your grandfather used to do every morning. 420 00:31:54,873 --> 00:31:57,661 Why not? A rancher lives by the weather. 421 00:31:58,418 --> 00:32:00,791 Every morning, the sky tells his fortune. 422 00:32:00,920 --> 00:32:05,168 Light clouds over the Sierra Diablo. Rains should come early this year. 423 00:32:06,968 --> 00:32:09,460 We don't have to worry about the grass. 424 00:32:11,181 --> 00:32:13,850 But the animals, no good. 425 00:32:14,934 --> 00:32:17,094 I don't like to hand you this. 426 00:32:17,854 --> 00:32:20,975 Since I wrote you, the politicos have come twice searching. 427 00:32:21,107 --> 00:32:23,777 They didn't find the herd of horses hidden in the hills. 428 00:32:23,902 --> 00:32:24,934 Cattle? 429 00:32:25,069 --> 00:32:27,478 I kept them scattered as much as possible. 430 00:32:27,989 --> 00:32:30,611 But they found most of them and took them. 431 00:32:30,742 --> 00:32:32,367 As bad as that? 432 00:32:33,787 --> 00:32:35,448 But more important, Colt... 433 00:32:35,580 --> 00:32:38,831 last night I took the responsibility of not telling you something. 434 00:32:38,958 --> 00:32:41,533 A man should not be told bad news on his first night... 435 00:32:41,669 --> 00:32:44,707 with his bride under his family rooftree... 436 00:32:47,550 --> 00:32:49,295 but your brother is here. 437 00:32:51,137 --> 00:32:52,597 Cinch came home? 438 00:32:53,139 --> 00:32:55,429 Is the Bar S Ranch home to Cinch? 439 00:32:56,559 --> 00:32:57,758 I don't know. 440 00:32:57,977 --> 00:33:01,727 But whether it is his home or not, he rode in here two months ago. 441 00:33:28,591 --> 00:33:30,965 You haven't changed in five years. 442 00:33:31,970 --> 00:33:33,513 Neither have you. 443 00:33:33,972 --> 00:33:36,724 On the contrary, I have learned humility. 444 00:33:38,268 --> 00:33:40,226 Learned it in New Orleans. 445 00:33:40,770 --> 00:33:42,680 In New Orleans, my money ran out. 446 00:33:42,814 --> 00:33:46,065 You started out with enough to last you quite a while. 447 00:33:46,192 --> 00:33:47,522 I hurried. 448 00:33:47,986 --> 00:33:50,857 You must be going to make a point about that. 449 00:33:53,074 --> 00:33:56,242 There's nothing in writing that says I own any part of Bar S. 450 00:33:56,369 --> 00:33:58,114 Grandpa saw to it that the will said... 451 00:33:58,246 --> 00:34:00,999 I could only have what you saw fit for me to have. 452 00:34:01,124 --> 00:34:05,039 Grandpa had such a high opinion of your moral stature. 453 00:34:07,547 --> 00:34:10,004 You figure I'm entitled to a share? 454 00:34:11,968 --> 00:34:13,511 Of course I do. 455 00:34:15,263 --> 00:34:18,099 It's a pleasure to do business with a man of character. 456 00:34:18,224 --> 00:34:20,467 Better than having a contract. 457 00:34:21,519 --> 00:34:24,391 I'd like my share now, if you could manage it. 458 00:34:24,522 --> 00:34:25,982 Gold preferably. 459 00:34:26,649 --> 00:34:30,269 You've been around a couple of months. You know the shape the ranch is in. 460 00:34:30,403 --> 00:34:32,196 You could sell. There are buyers. 461 00:34:32,322 --> 00:34:34,695 Each one with a carpetbag full of Yankee money. 462 00:34:34,824 --> 00:34:36,984 And you know I won't do that. 463 00:34:37,118 --> 00:34:38,530 I had that figured out. 464 00:34:38,661 --> 00:34:42,743 Especially after Inocencio told me about a woman you brought with you. 465 00:34:44,417 --> 00:34:45,996 I brought a wife. 466 00:34:46,586 --> 00:34:49,255 My use of words wasn't meant to offend. 467 00:34:49,589 --> 00:34:50,965 When do I meet her? 468 00:34:51,091 --> 00:34:55,255 I have to go over a few tally books with Inocencio. I'll introduce you then. 469 00:34:55,386 --> 00:34:56,586 Fine. 470 00:34:57,222 --> 00:34:58,302 Colt. 471 00:35:00,433 --> 00:35:02,972 What did you tell your bride about me? 472 00:35:03,853 --> 00:35:05,930 I forgot to mention you. 473 00:35:06,981 --> 00:35:09,520 That was real thoughtful forgetting. 474 00:35:39,055 --> 00:35:41,345 Uncomfortable position, isn't it? 475 00:35:43,643 --> 00:35:48,105 Even sitting down, Grandma looked like an arrow about to fly from the bow. 476 00:35:48,231 --> 00:35:50,059 She always sat just like that... 477 00:35:50,191 --> 00:35:53,775 before she came with the speed of lightning to box my ears. 478 00:35:54,779 --> 00:35:59,323 I'm Beauregard Saunders. Everybody calls me Cinch. Colt's brother. 479 00:36:02,996 --> 00:36:04,574 Colt's brother? 480 00:36:07,834 --> 00:36:10,207 I didn't know he had any family left. 481 00:36:10,336 --> 00:36:12,663 He told me he'd forgotten to mention me. 482 00:36:15,175 --> 00:36:18,295 I'm the skeleton in the Saunders' closet, you see. 483 00:36:19,220 --> 00:36:21,463 Nobody ever expected me to return. 484 00:36:21,598 --> 00:36:23,591 When I left, I announced in ringing tones... 485 00:36:23,725 --> 00:36:26,347 that wild horses couldn't drag me back. 486 00:36:26,478 --> 00:36:29,349 - Here, let me help you. - Do me a favour. 487 00:36:31,357 --> 00:36:35,308 Don't ever help me do anything you wouldn't help a two-armed man do. 488 00:36:35,862 --> 00:36:37,238 I'm sorry. 489 00:36:38,364 --> 00:36:40,821 - Do me another favour? - I'll try. 490 00:36:41,993 --> 00:36:45,363 Don't ask me what battle of the war I lost my arm in. 491 00:36:45,497 --> 00:36:48,415 The question makes the hairs stand up on the back of my neck. 492 00:36:48,541 --> 00:36:50,202 All right, I won't. 493 00:36:51,711 --> 00:36:54,464 Sorry. I almost offered you a drink. 494 00:36:58,134 --> 00:37:00,840 Cinch, pour me a drink. 495 00:37:15,401 --> 00:37:17,360 Right down without a gasp. 496 00:37:18,404 --> 00:37:20,778 - Why'd you do that? - I don't know. 497 00:37:21,866 --> 00:37:23,362 Yes, I do know. 498 00:37:23,868 --> 00:37:26,740 You sounded as if you were talking down to me. 499 00:37:26,871 --> 00:37:29,577 - And you can't stand that? - Failing I have. 500 00:37:30,542 --> 00:37:31,788 I did you a favour, remember? 501 00:37:33,128 --> 00:37:35,335 - Will you do one for me? - Sure. 502 00:37:36,256 --> 00:37:39,459 Tell me how you got to be the skeleton in the closet. 503 00:37:42,846 --> 00:37:45,053 I believe the world is round. 504 00:37:46,683 --> 00:37:48,842 - No! - You mustn't laugh. 505 00:37:48,977 --> 00:37:52,513 Such new-fangled ideas haven't been accepted at Bar S yet. 506 00:37:55,817 --> 00:37:59,401 You know, you have very good manners. I have the sure test. 507 00:37:59,737 --> 00:38:01,067 What's that? 508 00:38:01,781 --> 00:38:05,910 Bad-mannered people just blurt it out, "How'd you lose your arm?" 509 00:38:06,995 --> 00:38:10,994 Well-mannered people burn up with curiosity, but don't ask. 510 00:38:11,541 --> 00:38:14,626 I am curious. How did you lose your arm? 511 00:38:16,212 --> 00:38:17,624 Ask Colt. 512 00:38:21,593 --> 00:38:24,844 I stopped by the bunkhouse for you, but you'd gone. 513 00:38:25,180 --> 00:38:27,672 I see you've already introduced yourselves. 514 00:38:27,807 --> 00:38:29,552 Yes, we did. 515 00:38:29,684 --> 00:38:31,429 And drank a toast to the wedding. 516 00:38:32,896 --> 00:38:35,684 - You married above you, Colt. - I surely did. 517 00:38:36,274 --> 00:38:38,647 Darling, I've got to pay a call on a ranch nearby. 518 00:38:38,777 --> 00:38:41,316 I hate to ask you to travel the minute you get here... 519 00:38:41,446 --> 00:38:43,985 but it'll give you a chance to see something of Bar S. 520 00:38:44,115 --> 00:38:45,658 - All right? - Of course, dear. 521 00:38:45,784 --> 00:38:49,154 - Just pack enough for overnight. - Going to Uncle Hoyt's? 522 00:38:49,954 --> 00:38:52,493 More relatives I haven't heard about? 523 00:38:53,124 --> 00:38:55,082 No, Cinch is all there is. 524 00:38:55,585 --> 00:38:59,335 Vance Hoyt. We've called him uncle since we were children. 525 00:39:00,256 --> 00:39:04,338 Since Granddad died, Uncle Hoyt's been unofficial advisor to half of Texas. 526 00:39:04,469 --> 00:39:06,344 He'll advise you to fight. 527 00:39:07,680 --> 00:39:10,433 We'll leave just as soon as you're ready. 528 00:39:18,441 --> 00:39:21,147 Look, play down that talk about fighting, will you? 529 00:39:21,277 --> 00:39:22,737 I don't want to scare Lorna. 530 00:39:22,862 --> 00:39:25,271 It's my guess we'll both be white around the gills... 531 00:39:25,406 --> 00:39:27,365 before Lorna's frightened. 532 00:39:27,992 --> 00:39:30,662 You can't be fool enough to think a few armed ranchers... 533 00:39:30,787 --> 00:39:33,243 can hold off the United States Army. 534 00:39:34,165 --> 00:39:37,867 Catch up a couple of horses for the buckboard, will you, Cinch? 535 00:39:56,813 --> 00:40:00,764 We can take this one. I just started to unpack it. 536 00:40:03,236 --> 00:40:05,230 What did you think of him? 537 00:40:05,989 --> 00:40:07,235 Cinch? 538 00:40:08,658 --> 00:40:09,940 I like him. 539 00:40:10,743 --> 00:40:12,821 Of course, I was surprised... 540 00:40:13,746 --> 00:40:15,954 - and a little frightened. - Frightened? 541 00:40:16,499 --> 00:40:19,620 Colt, what's wrong? Why didn't you tell me about him? 542 00:40:19,753 --> 00:40:21,545 I should have told you. 543 00:40:22,338 --> 00:40:23,999 I didn't expect he'd... 544 00:40:27,177 --> 00:40:29,135 I should have told you. 545 00:40:30,346 --> 00:40:32,673 We were just kids when it happened. 546 00:40:33,892 --> 00:40:37,309 Just kids horsing around on the windmill platform... 547 00:40:38,271 --> 00:40:40,146 out on the south range. 548 00:40:42,484 --> 00:40:45,984 Cinch got his arm caught in the gears of the windmill. 549 00:40:47,822 --> 00:40:50,065 I had to amputate his arm... 550 00:40:51,910 --> 00:40:53,535 and carry him back. 551 00:40:54,537 --> 00:40:58,073 People made quite a fuss about it, as if I'd been a hero. 552 00:40:58,208 --> 00:41:00,996 How terrible, for both of you. 553 00:41:02,962 --> 00:41:07,341 You know, you're the first person who ever realised I got hurt that day. 554 00:41:10,887 --> 00:41:14,423 You've got an instinct that makes you understand. 555 00:41:15,725 --> 00:41:17,553 That's very important. 556 00:41:40,667 --> 00:41:42,744 - Señor Colt. - Let me hold it, señor. 557 00:41:42,877 --> 00:41:45,416 - Our hearts are happy, señor. - Gracias. 558 00:41:52,804 --> 00:41:55,925 I took the long way around. I wanted you to see the horse herd. 559 00:41:57,267 --> 00:41:59,426 Colt, look at that little one. 560 00:41:59,936 --> 00:42:03,982 It's a nice-looking filly, sired by that flax-manned stallion over there. 561 00:42:04,107 --> 00:42:05,851 She's got his markings. 562 00:42:06,025 --> 00:42:08,233 - Could I go closer? - No. 563 00:42:08,486 --> 00:42:12,485 The mare would start for the hills. They're skittish around anyone on foot. 564 00:42:12,615 --> 00:42:16,697 Besides, I don't think she's ever seen an outfit like that before. 565 00:42:17,162 --> 00:42:18,538 Inocencio! 566 00:42:46,733 --> 00:42:49,355 - Stubborn fellow. - Beautiful filly, huh? 567 00:42:50,945 --> 00:42:53,022 She's darling. All legs. 568 00:42:53,573 --> 00:42:56,776 I'll take this off and let her go to her mama. 569 00:43:04,459 --> 00:43:07,377 Señora, may I present my five sons? 570 00:43:10,298 --> 00:43:13,585 Luis, Asuncion, Rafael, Pedro, and Juan. 571 00:43:13,927 --> 00:43:15,303 How do you do? 572 00:43:15,428 --> 00:43:18,383 They have prepared a little speech of welcome for you. 573 00:43:26,064 --> 00:43:28,354 Address the señora the way you were instructed. 574 00:43:33,488 --> 00:43:36,241 Señora, welcome to the Bar S. 575 00:43:50,255 --> 00:43:53,091 - Papa, I forget. - You forget? 576 00:43:55,802 --> 00:43:59,635 You donkey's head. You shame your father. You behave like a peasant. 577 00:43:59,764 --> 00:44:03,300 Where are your manners, muchacho? And after all I taught you. 578 00:44:03,977 --> 00:44:06,350 Now you pay attention. Watch. 579 00:44:07,063 --> 00:44:08,808 I do it again for you. 580 00:44:12,193 --> 00:44:15,610 Most gracious lady, now that you have come here... 581 00:44:16,156 --> 00:44:20,368 the sun will break every morning across the verdant slopes of the cordilleras. 582 00:44:20,618 --> 00:44:22,945 The grass will grow greener. 583 00:44:23,413 --> 00:44:26,119 The golden grain will tassel earlier. 584 00:44:26,624 --> 00:44:30,160 And the rising moon will paint the mountains with more silver... 585 00:44:30,295 --> 00:44:33,546 because of your presence here. And so, señora... 586 00:44:35,008 --> 00:44:37,167 welcome to the Bar S Ranch... 587 00:44:38,094 --> 00:44:39,755 and to a place in our hearts. 588 00:44:44,559 --> 00:44:47,347 Thank you. Thank you, all of you. 589 00:44:47,479 --> 00:44:50,599 All right, muchachos, now go to work. 590 00:44:55,278 --> 00:44:56,524 Goodbye. 591 00:45:29,687 --> 00:45:33,686 It's not much of a place to look at, but Uncle Hoyt's quite a man. 592 00:45:49,749 --> 00:45:51,992 - Where's Vance? - Who? 593 00:45:53,336 --> 00:45:54,879 Vance Hoyt. 594 00:45:58,216 --> 00:46:00,542 He ain't here. Who are you? 595 00:46:02,303 --> 00:46:05,507 - I'm Colt Saunders. - Yes, of the Bar S. 596 00:46:06,641 --> 00:46:08,551 Back from the war at last? 597 00:46:12,939 --> 00:46:15,229 - Are you Mrs. Saunders? - Yes. 598 00:46:16,276 --> 00:46:18,150 I'm Deputy Commissioner Cable. 599 00:46:20,613 --> 00:46:23,022 When a gentleman's introduced to my wife... 600 00:46:23,158 --> 00:46:26,907 even when the gentleman does his own introducing, he stands up. 601 00:46:37,130 --> 00:46:39,088 Beg your pardon, Mrs. Saunders. 602 00:46:39,966 --> 00:46:44,095 Out here in the hills, we sometimes forget our manners. 603 00:46:45,180 --> 00:46:49,013 One thing about Texas, there'll always be someone around to remind you. 604 00:46:50,393 --> 00:46:51,509 Yeah. 605 00:46:54,272 --> 00:46:55,767 Commissioner Harrison. 606 00:47:01,696 --> 00:47:04,899 Commissioner, Capt. and Mrs. Saunders of the Bar S. 607 00:47:05,033 --> 00:47:07,441 Mrs. Saunders. Won't you sit down, please? 608 00:47:08,328 --> 00:47:09,953 No, thank you. 609 00:47:10,079 --> 00:47:12,120 - Glad you're back. - Commissioner. 610 00:47:12,248 --> 00:47:15,583 There are some things we've been hard put to delay until your return. 611 00:47:15,710 --> 00:47:18,582 - Where's Vance Hoyt? - I don't know. 612 00:47:19,005 --> 00:47:22,292 To be blunt about it, Mr. Hoyt took the most irrational attitude... 613 00:47:22,425 --> 00:47:26,210 about a tax law that was levied on him by the Provisional Government. 614 00:47:27,514 --> 00:47:30,088 Could I have one of those pamphlets, please? 615 00:47:30,225 --> 00:47:31,886 We had to order a writ served. 616 00:47:32,018 --> 00:47:34,806 Hoyt disappeared, a most annoying situation. 617 00:47:35,897 --> 00:47:39,765 It's not like Uncle Hoyt to disappear because of a legal paper. 618 00:47:40,276 --> 00:47:43,896 - He was your uncle? I didn't know... - No, everybody called him that. 619 00:47:44,614 --> 00:47:47,153 Let's hope everything works out fine. 620 00:47:47,867 --> 00:47:51,320 Captain, as to your personal matters as regard to our Commission... 621 00:47:51,454 --> 00:47:54,824 I've been dealing with your foreman and your brother, who is... 622 00:47:55,417 --> 00:47:57,991 let's say, a most outspoken young man. 623 00:47:58,628 --> 00:48:01,998 Now that you're back, I think everything will work out better. 624 00:48:03,174 --> 00:48:05,334 Work out better about what? 625 00:48:06,136 --> 00:48:07,335 Captain... 626 00:48:08,221 --> 00:48:10,298 I suggest you read this carefully. 627 00:48:10,432 --> 00:48:13,184 It's the Tax Act of the Provisional Government of Texas... 628 00:48:13,309 --> 00:48:15,386 of which I am District Commissioner. 629 00:48:15,520 --> 00:48:19,898 As a soldier, you know that wars are expensive and must be paid for. 630 00:48:20,191 --> 00:48:22,766 But please don't take the attitude of so many Texans... 631 00:48:22,902 --> 00:48:25,110 that we're land-grabbers. We're not. 632 00:48:25,530 --> 00:48:28,448 We simply have to carry out the orders given us. 633 00:48:28,867 --> 00:48:32,367 Now, if you and Mrs. Saunders will share our hospitality... 634 00:48:32,662 --> 00:48:34,905 I think it's about time for supper. 635 00:48:35,039 --> 00:48:36,784 No, thanks, Commissioner. 636 00:48:37,167 --> 00:48:39,207 - Good day. - Good day. 637 00:48:46,092 --> 00:48:48,300 That's Uncle Hoyt's buffalo gun. 638 00:48:51,014 --> 00:48:55,095 He claimed this gun settled Texas and many a Comanche. 639 00:48:56,603 --> 00:48:59,605 Always said he wanted me to have it after he was gone. 640 00:49:03,651 --> 00:49:06,737 Might as well let him have the old thing if he wants it. 641 00:49:06,863 --> 00:49:09,153 It ain't much good to anybody anymore. 642 00:49:12,786 --> 00:49:13,901 Thanks. 643 00:49:15,538 --> 00:49:17,117 Captain, Mrs. Saunders. 644 00:49:18,291 --> 00:49:19,786 Captain. 645 00:49:20,627 --> 00:49:22,917 Will you wait in the buckboard, Lorna? 646 00:49:41,314 --> 00:49:42,478 Lorna! 647 00:49:43,608 --> 00:49:46,444 Hard to believe, way out here in the wilderness. 648 00:49:46,569 --> 00:49:48,314 You have the advantage of me, sir. 649 00:49:48,446 --> 00:49:51,484 I'm sorry, but I could have sworn... 650 00:49:59,040 --> 00:50:02,078 I'm really exceeding my authority in showing you this... 651 00:50:02,210 --> 00:50:04,334 but take it as a gesture of friendship. 652 00:50:04,462 --> 00:50:08,757 It's the assessment upon which your next tax payment is based. 653 00:50:09,801 --> 00:50:12,507 I realise the amount is absurd and unrealistic... 654 00:50:12,637 --> 00:50:15,758 but I'm merely the servant of the Provisional Government. 655 00:50:15,890 --> 00:50:17,350 $16,000? 656 00:50:17,642 --> 00:50:20,929 As I said, I am aware that the amount is unrealistic. 657 00:50:21,438 --> 00:50:24,060 You've already taken the Bar S cattle. 658 00:50:24,190 --> 00:50:28,236 As I also said, I am merely the servant of the Provisional Government. 659 00:50:31,322 --> 00:50:34,194 I guess I can expect to see you, Commissioner. 660 00:50:34,951 --> 00:50:36,280 You can. 661 00:51:20,413 --> 00:51:22,621 You sure took your time getting back from Austin. 662 00:51:22,749 --> 00:51:25,952 - Hello, Cable. - You got a girl there, I reckon? 663 00:51:26,086 --> 00:51:29,835 Well, I came without killing no horses, if that's what you mean. 664 00:51:29,964 --> 00:51:33,714 - Say, who was that in the buckboard? - Capt. and Mrs. Saunders. 665 00:51:33,885 --> 00:51:36,887 Flower of the old South, chivalry. 666 00:51:37,222 --> 00:51:39,132 Saunders of Bar S? 667 00:51:41,851 --> 00:51:42,884 Oh, man. 668 00:51:43,019 --> 00:51:45,594 Man, I almost made the mistake of the century. 669 00:51:45,730 --> 00:51:47,309 I mistook Mrs. Saunders for a gal... 670 00:51:47,440 --> 00:51:49,813 I used skip around with back in St. Louis. 671 00:51:49,943 --> 00:51:52,898 One of Ruby LaSalle's gals, Lorna Hunter. 672 00:51:53,738 --> 00:51:57,357 - Man, what a mistake. - Lorna? That's no mistake, man. 673 00:51:57,575 --> 00:51:59,865 I just heard him call her Lorna. 674 00:52:01,204 --> 00:52:02,865 I wonder if he knows. 675 00:52:03,748 --> 00:52:08,542 I bet he doesn't. Of course not. Old high-and-mighty Southern gent. 676 00:52:10,505 --> 00:52:12,131 I'd love to tell him. 677 00:52:12,257 --> 00:52:15,294 I'd like to see the look on his face when he finds out. 678 00:52:35,363 --> 00:52:37,487 Tired horses, ready rifles... 679 00:52:37,615 --> 00:52:40,570 men talking together where women cannot hear. 680 00:52:40,994 --> 00:52:43,402 This is a hard country for the women. 681 00:52:45,331 --> 00:52:48,583 - Here's a fresh cup of coffee. - No more, thank you. 682 00:52:48,710 --> 00:52:49,991 If you don't need me... 683 00:52:50,128 --> 00:52:52,585 Nothing else. Thanks, Maria. You may go. 684 00:52:52,714 --> 00:52:55,122 - Buenas noches, señora. - Good night, Maria. 685 00:53:18,907 --> 00:53:20,153 Thank you. 686 00:53:23,369 --> 00:53:25,447 What came out of the meeting? 687 00:53:27,207 --> 00:53:29,781 I wonder if it's heredity or environment. 688 00:53:29,918 --> 00:53:32,410 Do only stubborn men come to Texas? 689 00:53:32,879 --> 00:53:35,798 Or does the Texas air make all men stubborn? 690 00:53:36,633 --> 00:53:38,461 They voted to fight. 691 00:53:44,641 --> 00:53:46,302 Take that off, too. 692 00:53:48,812 --> 00:53:50,971 - I'll get another cup. - Fine. 693 00:53:51,523 --> 00:53:53,600 You'd better have a touch of this. 694 00:53:54,901 --> 00:53:55,981 Thanks. 695 00:53:58,613 --> 00:54:01,983 You know, the fact that men die heroes... 696 00:54:02,117 --> 00:54:05,368 doesn't change the fact that they're dead before their time. 697 00:54:05,495 --> 00:54:07,323 Every man in the room knew the odds. 698 00:54:07,455 --> 00:54:10,327 And they gave the only answer a Texan knows. 699 00:54:10,792 --> 00:54:14,126 But not one of them stopped to think that they had a family at home. 700 00:54:14,295 --> 00:54:16,669 Perhaps they had a right to a part of the decision. 701 00:54:16,798 --> 00:54:19,088 And you're as bad. How about Lorna? 702 00:54:20,510 --> 00:54:24,212 Don't you think there's a woman's viewpoint to be considered? 703 00:54:24,347 --> 00:54:28,595 I guess I am the only one here qualified to give the woman's viewpoint. 704 00:54:29,436 --> 00:54:32,354 I'm tired of being talked over and around. 705 00:54:32,480 --> 00:54:34,189 It's only right, Lorna. 706 00:54:35,108 --> 00:54:36,520 Wait, let me. 707 00:54:36,860 --> 00:54:41,404 And don't hesitate to contradict me if I make it one shade blacker than it is. 708 00:54:41,531 --> 00:54:43,572 These carpetbag crooks... 709 00:54:43,700 --> 00:54:47,366 intend to grab every big ranch in this part of Texas, and they will... 710 00:54:47,495 --> 00:54:50,450 if the Provisional Government stays in power long enough. 711 00:54:50,582 --> 00:54:52,706 One alternative is to fight them... 712 00:54:52,834 --> 00:54:56,037 and hope that an honest government will come to power in Austin... 713 00:54:56,171 --> 00:54:58,129 in time to save the ranchers. 714 00:54:58,256 --> 00:55:01,958 Colt will admit that this is one chance in a hundred. Right, Colt? 715 00:55:03,094 --> 00:55:06,180 Worse than that. One in two hundred, say. 716 00:55:07,223 --> 00:55:09,383 The other alternative is to cut and run. 717 00:55:09,517 --> 00:55:11,677 There's a few cattle left, but more important... 718 00:55:11,811 --> 00:55:13,888 there's 300 head of horses hidden in the hills. 719 00:55:14,022 --> 00:55:17,771 Horses will bring in their weight in gold at the Union Army Depot in Sedalia. 720 00:55:17,901 --> 00:55:22,113 We could drive them there and face the world with full pockets and no worries. 721 00:55:22,655 --> 00:55:24,316 And let them take Bar S? 722 00:55:24,949 --> 00:55:28,865 What's Bar S? Some hills and creeks and valleys. 723 00:55:28,995 --> 00:55:30,740 Could be duplicated in California... 724 00:55:30,872 --> 00:55:33,245 Mexico, or someplace else. That's Bar S. 725 00:55:35,960 --> 00:55:38,832 Colt, was it fairly stated? 726 00:55:39,172 --> 00:55:40,751 Yeah, fair enough. 727 00:55:43,384 --> 00:55:45,758 I think you should decide, Lorna. 728 00:55:48,348 --> 00:55:51,136 First, I want to try and explain something... 729 00:55:51,267 --> 00:55:53,308 I don't really understand myself. 730 00:55:55,647 --> 00:55:58,684 In the war, my regiment fought its first action... 731 00:55:58,817 --> 00:56:00,894 on the banks of the Potomac River. 732 00:56:01,945 --> 00:56:05,112 Four years later, we were still fighting on a riverbank... 733 00:56:05,323 --> 00:56:07,198 800 miles south. 734 00:56:09,619 --> 00:56:11,696 I just can't retreat anymore. 735 00:56:11,830 --> 00:56:13,989 For once in your life use some common sense. 736 00:56:14,124 --> 00:56:17,624 There's nothing in the Bar S background that means anything to Lorna. 737 00:56:17,752 --> 00:56:20,458 She's entitled to go away and start a new life... 738 00:56:20,672 --> 00:56:24,124 to start her own traditions along with her own family. 739 00:56:25,218 --> 00:56:27,887 That's very understanding of you, Cinch. 740 00:56:29,222 --> 00:56:32,509 But something tells me if I decided we should go away... 741 00:56:32,642 --> 00:56:37,020 the man who went with me would be a different man than the man I married. 742 00:56:37,188 --> 00:56:40,641 And that frightens me more than carpetbaggers' scheming. 743 00:56:45,071 --> 00:56:47,480 You're too good for any Saunders. 744 00:56:49,742 --> 00:56:51,154 Good night. 745 00:56:59,919 --> 00:57:03,254 You sit that horse more like a Texas girl every day. 746 00:57:03,590 --> 00:57:07,458 Thank you, Inocencio. Tomorrow I'll really race you, honey. 747 00:57:13,641 --> 00:57:16,762 Dust of many riders along the Mesa Verde. 748 00:57:23,485 --> 00:57:25,644 Let's put the horses away. 749 00:57:46,591 --> 00:57:48,252 I got a loose girth. 750 00:57:51,930 --> 00:57:54,848 What are you sweating for? It ain't a hot day. 751 00:57:55,391 --> 00:57:57,432 I ain't as sure as you that this will work. 752 00:57:57,560 --> 00:57:59,186 Of course it will work. 753 00:57:59,312 --> 00:58:02,848 You insult Saunders' wife, he draws on you, and I kill him. 754 00:58:03,775 --> 00:58:06,812 - I don't know. - You don't have to know nothing. 755 00:58:06,986 --> 00:58:10,024 Saunders is trying to get these ranchers to make a fight. 756 00:58:10,156 --> 00:58:11,817 We can't have that. 757 00:58:12,075 --> 00:58:16,121 Don't worry, I'll be in action before his gun ever clears leather. 758 00:58:16,246 --> 00:58:19,497 We ain't gonna let you get killed, are we, Mr. Commissioner? 759 00:58:19,624 --> 00:58:22,994 Look at him. Sweating, and on a day like this. 760 00:58:49,362 --> 00:58:51,901 - Capt. Saunders. - Social visit, Commissioner? 761 00:58:52,031 --> 00:58:54,109 In a way, Captain. You might call it that. 762 00:58:54,242 --> 00:58:57,577 You always take a cavalry patrol when you go calling? 763 00:58:58,204 --> 00:59:01,824 Sergeant, you can have your men water their horses down at the windmill. 764 00:59:01,958 --> 00:59:05,126 - Throw them hay from that stack. - Thank you, sir. 765 00:59:06,129 --> 00:59:09,830 Sergeant, instruct your men not to cross that creek to the east. 766 00:59:10,216 --> 00:59:12,044 It's a rule I've made. 767 00:59:14,053 --> 00:59:18,551 Captain, our purpose in coming here was to cross your place... 768 00:59:18,683 --> 00:59:22,349 to see if there were any taxable assets that we hadn't examined... 769 00:59:22,854 --> 00:59:24,931 like a large herd of horses. 770 00:59:25,273 --> 00:59:27,682 If you leave once you've watered your stock... 771 00:59:27,817 --> 00:59:30,689 you can get back across before dark, Commissioner. 772 00:59:30,820 --> 00:59:35,199 Captain, if you don't want us on the Bar S, we won't force the issue. 773 00:59:35,575 --> 00:59:37,569 We'll ask for a court order. 774 00:59:37,702 --> 00:59:40,455 This Commission always operates with complete legality. 775 00:59:40,580 --> 00:59:43,950 That's why I brought the Army, to see to the legality. 776 00:59:45,251 --> 00:59:48,123 Mrs. Saunders. May I pay my respects, ma'am? 777 00:59:48,922 --> 00:59:50,796 Good day, Mr. Harrison. 778 00:59:54,135 --> 00:59:55,880 Just a minute, Captain. 779 00:59:56,012 --> 00:59:57,673 - Mr. Massey. - Yes, sir? 780 00:59:57,806 --> 00:59:59,846 Come here a minute, please. 781 01:00:03,561 --> 01:00:06,184 I don't believe you've met my administrative assistant. 782 01:00:06,314 --> 01:00:08,224 - Mr. Massey, Capt. Saunders. - Sir. 783 01:00:08,358 --> 01:00:11,229 - I'm mighty happy to meet you, Captain. - And Mrs. Saunders. 784 01:00:11,361 --> 01:00:14,067 - May I present Mr. Massey? - How do you do? 785 01:00:14,280 --> 01:00:18,279 Mrs. Saunders and me already met, back in St. Louis. 786 01:00:18,827 --> 01:00:22,742 - You remember, Lorna. - No, I don't remember. 787 01:00:24,415 --> 01:00:26,908 But, Lorna, you can't have forgotten. 788 01:00:27,168 --> 01:00:30,669 - Sorry. I haven't seen you before. - But... 789 01:00:30,880 --> 01:00:34,381 Mrs. Saunders has twice said she does not know you, sir. 790 01:00:34,509 --> 01:00:36,384 Do not press the point. 791 01:00:38,805 --> 01:00:41,012 Lorna, you gotta remember me. 792 01:00:41,307 --> 01:00:44,891 There was us fellows, you know, on Gen. Butler's staff. 793 01:00:45,645 --> 01:00:48,398 And you and Floss and the rest... 794 01:00:54,070 --> 01:00:56,278 from Ruby LaSalle's place. 795 01:00:57,240 --> 01:01:00,028 - Watch the red-headed man. - Put that gun away. 796 01:01:00,160 --> 01:01:02,284 I aim to see that everything is lawful-like. 797 01:01:02,412 --> 01:01:04,121 In time, Sergeant. 798 01:01:04,706 --> 01:01:07,791 Amigo, speak to them. 799 01:01:12,422 --> 01:01:15,839 I had the one with the red hair ready for the buzzards. 800 01:01:23,308 --> 01:01:25,467 Inocencio, Cinch. 801 01:01:27,937 --> 01:01:32,814 During my discussion with Mr. Massey, no one is to interfere. 802 01:01:35,069 --> 01:01:39,020 And regardless of the outcome, none of you will shoot Mr. Massey. 803 01:01:52,378 --> 01:01:54,372 Now then, Mr. Massey... 804 01:01:55,799 --> 01:01:58,587 you will go on with what you were saying. 805 01:02:01,012 --> 01:02:02,258 Lorna... 806 01:02:26,496 --> 01:02:28,039 Colt, stop it. 807 01:02:34,921 --> 01:02:36,998 I was mistaken, Mr. Massey. 808 01:02:38,133 --> 01:02:39,794 I do remember you. 809 01:02:40,635 --> 01:02:44,586 You were one of the rear echelon heroes who hid on Gen. Butler's staff... 810 01:02:44,722 --> 01:02:47,724 while better men were getting killed in battle. 811 01:02:50,937 --> 01:02:52,681 Good day, gentlemen. 812 01:03:10,457 --> 01:03:13,624 Don't ever let me find you south of Mesa Verde. 813 01:03:15,336 --> 01:03:17,164 Pick up your hat. 814 01:04:18,983 --> 01:04:22,187 That poor, trembling, squeaky-voiced little coward. 815 01:04:22,320 --> 01:04:26,817 Did you see his eyes? His eyes were almost crossed with fear. 816 01:04:31,204 --> 01:04:34,241 I just couldn't stand there and see him killed. 817 01:04:34,707 --> 01:04:37,330 I guess I'll have to kill him sometime. 818 01:04:37,544 --> 01:04:40,914 But why? What's the sense of killing him? 819 01:04:41,714 --> 01:04:43,376 What's the point? 820 01:04:45,135 --> 01:04:48,718 In a way, I'm glad. I'm glad it's out in the open. 821 01:04:48,847 --> 01:04:51,683 I'll be rounding up strays for a few weeks. 822 01:04:52,475 --> 01:04:57,055 There's a stage leaving Mesa around the first. Cinch will put you on it. 823 01:05:04,696 --> 01:05:08,113 I'd go down on my knees if I thought it would help. 824 01:05:12,120 --> 01:05:13,496 It won't. 825 01:05:14,873 --> 01:05:17,032 Because everything depends... 826 01:05:18,418 --> 01:05:22,713 on how you look at me now. 827 01:05:26,634 --> 01:05:28,130 Look at me! 828 01:05:38,772 --> 01:05:40,682 For services rendered. 829 01:06:00,668 --> 01:06:04,038 The man that threw the first stone is galloping off to the hills... 830 01:06:04,172 --> 01:06:08,586 wearing garments of righteous wrath and breathing out sanctimonious fire. 831 01:06:09,803 --> 01:06:11,927 - I'm being biblical. - Don't. 832 01:06:17,102 --> 01:06:21,396 Not a lot of money. Not in the grand manner at all. 833 01:06:23,149 --> 01:06:25,937 In two days' time, I could rustle up a dozen horse herders. 834 01:06:26,069 --> 01:06:28,940 In nine days, we could have the horse herd at Sedalia. 835 01:06:29,072 --> 01:06:31,611 That would be a lot of money, Lorna. 836 01:06:32,325 --> 01:06:35,197 If you wanna be unnecessarily reasonable about the matter... 837 01:06:35,328 --> 01:06:38,947 we do have a claim of sorts on the assets of Bar S. 838 01:06:51,136 --> 01:06:55,633 I'd give the world for 839 01:06:56,224 --> 01:07:00,721 One tender moment 840 01:07:02,313 --> 01:07:05,766 Un momento 841 01:07:06,693 --> 01:07:10,442 Back in your arms 842 01:07:12,157 --> 01:07:14,649 You sing very beautiful, Asuncion. 843 01:07:17,704 --> 01:07:20,872 Luis, it is your turn to night herd the strays. 844 01:07:29,841 --> 01:07:33,460 Captain, it would delight me if I might ride the stud... 845 01:07:33,595 --> 01:07:34,794 with the flax mane and tail. 846 01:07:34,929 --> 01:07:38,382 - Sure. - I would like to ride him to Tres Rios. 847 01:07:40,935 --> 01:07:43,605 The mouth of Lupe would fall open at the sight. 848 01:07:43,730 --> 01:07:45,142 You go to Tres Rios? 849 01:07:45,273 --> 01:07:48,061 Donkey head, Lupe's papa would kill you. 850 01:07:48,193 --> 01:07:50,352 Lupe's mama would kill you. 851 01:07:50,779 --> 01:07:53,899 Casanova, Lupe's brothers would kill you. 852 01:07:54,032 --> 01:07:58,196 - Lupe's lover would kill you. - Her husband would kill you. 853 01:07:58,453 --> 01:08:02,202 Do you look the ridiculous one, fleeing from Tres Rios. 854 01:08:02,332 --> 01:08:05,951 Perhaps I appeared ridiculous. I was in love. 855 01:08:06,336 --> 01:08:07,997 Or I thought I was in love. 856 01:08:08,129 --> 01:08:11,582 - The big lover. - He was in love. 857 01:08:15,595 --> 01:08:17,387 Leave the little one alone. 858 01:08:19,015 --> 01:08:23,061 If you think you're in love, it's the same thing as to be in love. 859 01:08:23,686 --> 01:08:26,523 - No, Papa? - No, it's not the same. 860 01:08:28,233 --> 01:08:29,811 If you were really in love... 861 01:08:29,943 --> 01:08:32,980 this would be to the other as gold to lead... 862 01:08:33,279 --> 01:08:35,522 as fine wine to muddy water... 863 01:08:35,907 --> 01:08:38,695 as mountain air to the stench of stables. 864 01:08:38,827 --> 01:08:41,153 When true love comes, a man has more strength. 865 01:08:41,287 --> 01:08:43,614 His eyes are clearer and he can see farther away. 866 01:08:43,748 --> 01:08:46,074 And instead of time passing fast... 867 01:08:47,293 --> 01:08:49,086 it stands still. 868 01:08:50,630 --> 01:08:54,296 That, muchachos, is a moment of ecstasy. 869 01:08:56,594 --> 01:08:58,837 That is true love. 870 01:09:13,403 --> 01:09:16,321 All right, muchachos, we are through hunting horses. 871 01:09:16,448 --> 01:09:18,987 Now we saddle up and ride home. 872 01:09:38,678 --> 01:09:39,794 Colt. 873 01:09:43,558 --> 01:09:45,137 Both gone. 874 01:09:46,269 --> 01:09:47,764 Maria told me. 875 01:09:48,855 --> 01:09:52,225 Two days ago. With the horses and many riders. 876 01:09:57,906 --> 01:10:02,319 That south wind always brings the smell of the sage. 877 01:10:06,206 --> 01:10:07,784 It smells good. 878 01:10:12,212 --> 01:10:14,538 She carries your child with her. 879 01:10:16,758 --> 01:10:18,004 My... 880 01:10:31,397 --> 01:10:33,475 We'll need fresh horses. 881 01:11:24,451 --> 01:11:29,363 Is it not better to wait for the first light of the sun and kill them all from here? 882 01:11:29,831 --> 01:11:31,575 Why take a chance? 883 01:11:32,792 --> 01:11:35,664 After all, they're nothing but horse thieves. 884 01:11:36,129 --> 01:11:37,957 Only two horse thieves. 885 01:11:39,841 --> 01:11:43,258 The rest are just out-of-work waddies Cinch picked up. 886 01:11:44,971 --> 01:11:49,433 - We wouldn't wanna kill them. - No, not unless we have to. 887 01:11:51,394 --> 01:11:55,096 We won't. It'll work. We'll wait till the crack of dawn... 888 01:11:55,231 --> 01:11:58,648 when they're still getting the sleep out of their eyes and saddling up. 889 01:11:58,777 --> 01:12:01,565 Then we move in and pick up the night herders. 890 01:12:01,696 --> 01:12:04,188 Right now, we'd better get some sleep ourselves. 891 01:12:04,324 --> 01:12:08,323 Asuncion, you take the first watch? Wake me in an hour. 892 01:12:29,641 --> 01:12:32,808 - Could I have another cup of coffee? - Yes, ma'am. 893 01:12:35,105 --> 01:12:37,727 The lady would like another cup of coffee. 894 01:14:14,537 --> 01:14:16,246 Rafael. 895 01:14:25,381 --> 01:14:27,340 Take the señora back to the Bar S. 896 01:14:27,467 --> 01:14:30,255 - I'm not going back. - If you have to tie her to the seat. 897 01:14:30,386 --> 01:14:32,427 Why don't you try it, then? 898 01:14:35,475 --> 01:14:39,308 - Give me those. - No, please, señora. 899 01:14:40,105 --> 01:14:42,145 I must do as I am ordered. 900 01:14:47,654 --> 01:14:49,030 All right. 901 01:15:56,347 --> 01:15:58,388 Nothing's changed, has it? 902 01:15:59,726 --> 01:16:03,890 Five years, and I'm still saying, "You just can't hit your brother. 903 01:16:04,981 --> 01:16:08,149 "He's your brother, and he's only got one arm. 904 01:16:08,651 --> 01:16:11,986 "You just can't hit your brother. He's only got one arm." 905 01:16:12,113 --> 01:16:13,692 Spoken like a Saunders. 906 01:16:25,543 --> 01:16:28,794 If you ever set foot on Bar S again, I'll kill you. 907 01:17:07,210 --> 01:17:08,753 I'll take that. 908 01:17:19,597 --> 01:17:21,971 You think you can keep me here against my will? 909 01:17:22,100 --> 01:17:24,010 You're dead right I do. 910 01:17:37,365 --> 01:17:40,901 - If I had a gun... - You haven't. 911 01:17:41,786 --> 01:17:43,068 But don't worry. 912 01:17:43,204 --> 01:17:45,328 When I order music, I always pay the piper... 913 01:17:45,457 --> 01:17:47,497 whether I like the tune or not. 914 01:17:47,917 --> 01:17:51,916 That band of horses is worth about $30,000. They're yours. 915 01:17:52,297 --> 01:17:55,583 As soon as the baby can be turned over to a nurse, you can leave... 916 01:17:55,717 --> 01:17:57,093 with the horses. 917 01:17:57,218 --> 01:17:59,793 You can't make that much money in that much time... 918 01:17:59,929 --> 01:18:03,181 in any occupation you're trained for. Is it a deal? 919 01:18:06,060 --> 01:18:07,604 It's a deal. 920 01:18:09,856 --> 01:18:12,348 It's the best deal I ever heard of. 921 01:18:13,443 --> 01:18:16,445 Because, you see, a baby can't help who its father was. 922 01:18:16,571 --> 01:18:19,028 But someday I might look at the poor little thing... 923 01:18:19,157 --> 01:18:21,530 and remember its name was Saunders. 924 01:18:21,659 --> 01:18:24,234 It would be dreadful to hate a baby. 925 01:18:25,413 --> 01:18:27,158 So we have a bargain. 926 01:18:27,791 --> 01:18:30,627 I sell the baby for the money, right? 927 01:18:31,836 --> 01:18:32,869 Sure. 928 01:19:00,406 --> 01:19:02,400 The baby is here already. 929 01:19:11,835 --> 01:19:13,544 I see I am too late. 930 01:19:13,670 --> 01:19:15,829 I came as soon as your rider got to my place. 931 01:19:15,964 --> 01:19:19,381 - Got any goose grease? - Goose grease? The oil of the olive. 932 01:19:19,509 --> 01:19:22,001 Do you want this angel to smell like a goose? 933 01:19:22,137 --> 01:19:24,296 It doesn't matter. Whichever. 934 01:19:28,101 --> 01:19:29,347 There. 935 01:19:32,439 --> 01:19:36,188 He's a cute little fellow. Looks just like you. 936 01:19:42,407 --> 01:19:45,859 Un momentito, hombre, just a moment. 937 01:19:46,453 --> 01:19:48,197 A son has been born. 938 01:19:48,872 --> 01:19:52,372 We must make a toast with a little poetry before we drink. 939 01:19:52,876 --> 01:19:54,834 - Salute to... - I've been up all night. 940 01:19:54,961 --> 01:19:57,370 I need the drink, not the poetry. 941 01:19:59,340 --> 01:20:00,622 No toast. 942 01:20:06,598 --> 01:20:09,220 The insult is unnecessary, amigo. 943 01:20:11,186 --> 01:20:13,428 A man must do what he must do. 944 01:20:14,564 --> 01:20:15,728 Sure. 945 01:20:16,775 --> 01:20:19,646 And he will act properly, if he's a man. 946 01:20:21,321 --> 01:20:23,398 But not all males are men. 947 01:20:24,741 --> 01:20:28,526 You were greased in that room. We drank to a male child. 948 01:20:29,329 --> 01:20:33,078 I regret that it took me 30 years to learn I made a mistake. 949 01:20:49,641 --> 01:20:51,266 She's fine, Colt. 950 01:20:54,229 --> 01:20:56,103 To the happy parents. 951 01:21:24,008 --> 01:21:26,465 How do you feel now, Mrs. Saunders? 952 01:21:29,013 --> 01:21:31,137 That's a mighty fine boy. 953 01:21:33,393 --> 01:21:35,636 You'd better take him, Maria. 954 01:22:10,972 --> 01:22:12,681 Thirty years... 955 01:22:14,184 --> 01:22:16,058 is a lifetime, amigo. 956 01:22:18,062 --> 01:22:19,522 My lifetime. 957 01:22:22,734 --> 01:22:25,190 This is something you're not part of. 958 01:22:29,532 --> 01:22:32,735 I'll say it again: A man must do what he must do. 959 01:22:39,250 --> 01:22:42,039 I have been thinking about Mexico lately. 960 01:22:43,588 --> 01:22:46,507 After I take the señora to the stagecoach... 961 01:22:47,592 --> 01:22:49,550 I will go on from there. 962 01:22:51,179 --> 01:22:53,469 I will take my sons with me... 963 01:22:54,766 --> 01:22:56,391 and go to Mexico. 964 01:22:57,936 --> 01:23:00,854 You can find yourself another gran vaquero. 965 01:23:45,066 --> 01:23:46,526 Hey, Commissioner. 966 01:23:47,068 --> 01:23:50,901 That one-armed Saunders, the one the brother run out of the country... 967 01:23:51,030 --> 01:23:52,490 just rode up. 968 01:23:54,993 --> 01:23:56,868 Odd, him coming here. 969 01:24:04,961 --> 01:24:07,002 We heard your brother run you off. 970 01:24:07,130 --> 01:24:10,417 Well, Saunders, I must say I'm surprised at seeing you here. 971 01:24:10,842 --> 01:24:14,627 - You remember Cable, don't you? - Yes, I do. 972 01:24:15,138 --> 01:24:19,433 I remember my first sight of Mr. Cable at Bar S... 973 01:24:19,559 --> 01:24:21,718 with his gun slung real low. 974 01:24:22,187 --> 01:24:25,604 Funny thing, all the show-offs who wanna think they're gun-slingers... 975 01:24:25,732 --> 01:24:27,725 carry their guns like that. 976 01:24:27,901 --> 01:24:29,312 Hello, Cable. 977 01:24:29,611 --> 01:24:33,277 You don't mind going outside, do you? I wanna talk to your boss. 978 01:24:35,575 --> 01:24:37,616 You can wait on the porch. 979 01:24:39,788 --> 01:24:41,413 Excuse us, Cable. 980 01:24:51,216 --> 01:24:53,755 And now, Mr. Saunders, your business. 981 01:24:55,053 --> 01:24:59,515 Daybreak, and the coyotes are getting ready to scurry back to their holes. 982 01:25:00,016 --> 01:25:04,062 Your provisional government's collapsing, huh? And you're running. 983 01:25:04,395 --> 01:25:07,397 Without stealing the biggest plum on the tree: 984 01:25:08,858 --> 01:25:11,813 - Bar S. - Your business, Mr. Saunders? 985 01:25:12,654 --> 01:25:15,146 In Texas, it's customary to offer a man a drink... 986 01:25:15,281 --> 01:25:17,571 when he's ridden 200 miles to see you. 987 01:25:20,620 --> 01:25:23,242 And you'd better learn Texas manners, Harrison. 988 01:25:23,373 --> 01:25:26,079 If we're going to be partners, that is. 989 01:25:27,502 --> 01:25:30,374 Possession is nine points of the law, they say. 990 01:25:30,505 --> 01:25:35,002 If you were on Bar S, it would be hard, maybe even impossible, to put you off. 991 01:25:35,427 --> 01:25:38,001 Especially if you and I were partners. 992 01:25:40,557 --> 01:25:42,846 And if Colt Saunders were dead. 993 01:25:47,272 --> 01:25:49,064 May I offer you a drink? 994 01:26:11,796 --> 01:26:14,917 When you hear three shots, you'll know it's worked. 995 01:26:15,258 --> 01:26:17,548 Supposing he kills you on sight? 996 01:26:19,053 --> 01:26:23,052 Then I'll be dead, and you can scuttle away to some saloon... 997 01:26:23,183 --> 01:26:27,051 where you can tell the dance hall girls what a desperate man you are... 998 01:26:27,187 --> 01:26:30,354 with your gun slung way down, almost to your knees. 999 01:26:30,482 --> 01:26:32,606 Three quick shots. Good luck. 1000 01:26:54,464 --> 01:26:57,419 I sure ain't looking forward to being partners with that Reb. 1001 01:26:57,550 --> 01:26:58,714 Don't. 1002 01:27:01,554 --> 01:27:03,180 Both brothers go. 1003 01:27:09,229 --> 01:27:13,358 - But afterward, somebody might... - We'll have to take care of that, too. 1004 01:27:13,983 --> 01:27:17,021 Any witnesses could cause trouble in the future. 1005 01:27:17,654 --> 01:27:19,315 There's the woman. 1006 01:27:22,784 --> 01:27:25,821 Of course. A clean sweep. 1007 01:27:27,372 --> 01:27:28,571 Sure. 1008 01:27:40,468 --> 01:27:42,177 Señor Colt. 1009 01:27:48,351 --> 01:27:51,104 My brothers and I wish to say farewell. 1010 01:27:53,440 --> 01:27:56,276 Of course, Papa could say it much better. 1011 01:28:01,448 --> 01:28:04,022 Our hearts are very sad, Señor Colt... 1012 01:28:04,909 --> 01:28:06,453 but we must go. 1013 01:28:23,678 --> 01:28:26,716 The señora will be out in a moment, Señor Colt. 1014 01:28:33,188 --> 01:28:35,762 - Señora? - One moment, Maria. 1015 01:29:23,029 --> 01:29:27,906 I wanted to give you this. It's the bill of sale for the horses. 1016 01:29:30,995 --> 01:29:34,662 - I wanted to talk to you, too. - There's been enough said. Too much. 1017 01:29:34,833 --> 01:29:37,751 Well, I've been thinking about you and the baby... 1018 01:29:37,877 --> 01:29:40,085 and how you feel about the baby. 1019 01:29:41,047 --> 01:29:43,586 You'll have trouble selling the horses without that. 1020 01:29:43,716 --> 01:29:44,998 I'm not selling the horses. 1021 01:29:45,135 --> 01:29:46,927 You'll need them to keep the ranch alive. 1022 01:29:47,053 --> 01:29:49,722 - If you're taking my son... - I'm not taking the baby. 1023 01:29:49,848 --> 01:29:51,806 I want him to have Bar S. 1024 01:29:52,392 --> 01:29:55,310 It's more than I could ever give him, so... 1025 01:29:56,438 --> 01:29:58,230 Colt, listen to me. 1026 01:29:58,815 --> 01:30:02,766 When you're raising the boy, will you try to remember something? 1027 01:30:02,986 --> 01:30:07,364 Try to remember that people aren't perfect. They just aren't. 1028 01:30:08,450 --> 01:30:12,235 They make mistakes. And when they do, they suffer. 1029 01:30:13,288 --> 01:30:16,124 They pay. Inside themselves, they pay. 1030 01:30:17,375 --> 01:30:21,326 So when he makes his mistakes, and he will... 1031 01:30:23,256 --> 01:30:25,748 try to find it in you to forgive him. 1032 01:30:37,896 --> 01:30:40,518 - Lorna, wait. - Señor, a rider comes. 1033 01:30:41,524 --> 01:30:44,360 - Get out. - But the rider is Señor Cinch. 1034 01:31:04,297 --> 01:31:07,382 You said you'd kill me if I set foot on Bar S. 1035 01:31:08,468 --> 01:31:11,042 I'm on Bar S and you're wearing a gun. 1036 01:31:12,597 --> 01:31:14,638 You got a reason for coming here? 1037 01:31:14,766 --> 01:31:18,218 Might be I came back to get something belonged to me. 1038 01:31:24,109 --> 01:31:26,897 - Hello, Lorna. - Hello, Cinch. 1039 01:31:27,320 --> 01:31:30,737 No need to say you're beautiful. You'll be that when you're 80. 1040 01:31:30,865 --> 01:31:32,859 It's that kind of beauty. 1041 01:32:07,652 --> 01:32:09,859 Hands high! Everybody. 1042 01:32:21,916 --> 01:32:24,290 Remember, amigos, you're a large family. 1043 01:32:24,419 --> 01:32:26,329 There'll be many to mourn the foolish one... 1044 01:32:26,463 --> 01:32:29,797 or two, or three. Whoever makes the first move. 1045 01:32:33,887 --> 01:32:36,176 Now careful, real careful. 1046 01:32:37,348 --> 01:32:39,141 Undo those gun belts. 1047 01:32:44,314 --> 01:32:45,774 Do it, amigo. 1048 01:33:07,879 --> 01:33:09,374 Not you, Colt. 1049 01:33:10,256 --> 01:33:11,882 You keep your gun. 1050 01:33:14,010 --> 01:33:17,297 Vaquero, back against the wall. Ándale! 1051 01:33:33,071 --> 01:33:35,314 Now, everybody be real still. 1052 01:33:44,749 --> 01:33:48,618 You've been a hero since the day you carried me in from the south range. 1053 01:33:50,130 --> 01:33:54,508 And ever since, I stood in your shadow. The cripple and his big brother. 1054 01:33:54,759 --> 01:33:58,461 - I always thought you were a loco. - Walk soft, gran vaquero. 1055 01:34:03,935 --> 01:34:06,688 Now, hero... 1056 01:34:21,202 --> 01:34:23,955 you have until the bottle is empty to draw. 1057 01:34:24,080 --> 01:34:25,825 And then I'll kill you in cold blood... 1058 01:34:25,957 --> 01:34:28,745 whether you have a gun in your hand or not. 1059 01:34:40,305 --> 01:34:42,797 Go on, draw, hombre. 1060 01:34:47,270 --> 01:34:50,889 That wouldn't fit the hero: a woman in the line of fire. 1061 01:34:53,943 --> 01:34:55,189 Draw! 1062 01:34:56,446 --> 01:34:59,317 - I can't. - Can't. 1063 01:35:08,082 --> 01:35:12,128 Must be great to have a woman care that much whether you live or die. 1064 01:35:25,683 --> 01:35:27,926 There's the end of the whiskey. 1065 01:35:30,688 --> 01:35:32,682 Draw or I'll kill you! 1066 01:35:38,696 --> 01:35:39,978 I can't. 1067 01:35:44,327 --> 01:35:45,657 All right. 1068 01:36:33,418 --> 01:36:35,744 You win, you old goat. 1069 01:36:40,967 --> 01:36:43,044 Don't nobody move a muscle. 1070 01:36:46,139 --> 01:36:49,888 All right, all of you, reach. 1071 01:36:57,776 --> 01:36:59,401 A little room. 1072 01:37:04,783 --> 01:37:06,242 You, too. 1073 01:37:06,910 --> 01:37:08,405 Nice and high. 1074 01:37:14,959 --> 01:37:16,419 That's it. 1075 01:37:24,177 --> 01:37:25,838 Give it a kick. 1076 01:37:31,768 --> 01:37:33,512 The Commissioner says to go ahead. 1077 01:37:33,645 --> 01:37:35,354 He don't want them outside? 1078 01:37:35,480 --> 01:37:37,520 No. In here. 1079 01:37:59,003 --> 01:38:01,875 - Quick, you cover this side. - Right. 1080 01:38:10,348 --> 01:38:11,547 Come on! 1081 01:38:35,874 --> 01:38:37,333 Señora. 1082 01:38:38,835 --> 01:38:41,125 You weren't even frightened. 1083 01:38:45,383 --> 01:38:46,795 He's fine. 1084 01:39:02,817 --> 01:39:04,194 He's gone. 1085 01:39:08,364 --> 01:39:11,117 At times, a Saunders has not lived well... 1086 01:39:11,242 --> 01:39:13,153 but they always die well. 1087 01:39:15,079 --> 01:39:16,539 Poor Cinch. 1088 01:39:17,305 --> 01:39:23,739 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 87018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.