Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,155 --> 00:02:41,139
It's after 2, can I come in now?
2
00:02:42,326 --> 00:02:44,515
Hey, you in or aren't you?
3
00:02:51,620 --> 00:02:53,430
Get out. Get out.
4
00:02:55,240 --> 00:02:57,495
Keep your dirty hands off me.
5
00:02:58,978 --> 00:03:01,516
You, you and your cat.
6
00:03:01,914 --> 00:03:04,329
- Go on, beat it.
- Look at my dress.
7
00:03:04,666 --> 00:03:07,933
- You ought to buy me a new one.
- Beat it I said.
8
00:03:08,656 --> 00:03:10,368
Cheapskate.
9
00:03:40,364 --> 00:03:41,477
Hello mister.
10
00:04:11,198 --> 00:04:13,052
- Albert Baker?
- Yes?
11
00:04:19,479 --> 00:04:20,779
Come in friend.
12
00:04:22,078 --> 00:04:22,963
Come in.
13
00:04:27,167 --> 00:04:29,216
Don't worry, my secretary.
14
00:04:35,602 --> 00:04:37,069
You brought the money?
15
00:04:45,590 --> 00:04:46,924
We're having coffee.
16
00:04:47,382 --> 00:04:50,049
Friend, try a cookie, they're very good.
17
00:04:51,366 --> 00:04:53,433
It's lucky they sent you today.
18
00:04:53,636 --> 00:04:56,171
By tonight, this would've been
on its way to Washington.
19
00:04:56,172 --> 00:04:58,903
That would've been just too bad
for your boss now, wouldn't it?
20
00:04:58,904 --> 00:05:01,238
Especially the little prescription?
21
00:05:01,870 --> 00:05:06,174
I'm even willing to forgive your boss
that nasty little word blackmail.
22
00:05:06,175 --> 00:05:10,982
So then, here you are and the money please.
23
00:05:28,791 --> 00:05:30,258
They said he be alone.
24
00:06:44,037 --> 00:06:45,336
Hi mister.
25
00:06:49,847 --> 00:06:51,039
Mister?
26
00:06:53,261 --> 00:06:54,591
I dropped my ball.
27
00:07:11,835 --> 00:07:12,735
Thanks.
28
00:07:19,397 --> 00:07:22,342
It was very nicely handled, my boy.
29
00:07:22,900 --> 00:07:24,319
I compliment you.
30
00:07:25,826 --> 00:07:28,907
Taught Mr. Baker
a lesson in morality, didn't you?
31
00:07:28,908 --> 00:07:32,508
Ugly people blackmailers.
Only one way to pay them off.
32
00:07:33,037 --> 00:07:34,572
Won't you really have a sundae?
33
00:07:34,573 --> 00:07:37,040
I'll have my cut Johnson. I'm broke.
34
00:07:38,330 --> 00:07:39,397
Here's your end.
35
00:07:44,337 --> 00:07:48,319
No, I'm not through with that. Oh, lovely.
36
00:07:48,739 --> 00:07:52,073
- Dainty but sculptured.
- I'll bet you read palms.
37
00:07:52,159 --> 00:07:55,359
- Why, I'm an expert. How you guess?
- I guessed.
38
00:08:02,319 --> 00:08:04,299
My client is most grateful.
39
00:08:06,615 --> 00:08:11,949
- Send plenty of letters, who is he?
- Oh, he's very shy. I couldn't discuss him.
40
00:08:12,246 --> 00:08:16,313
Say Johnson, what's your line
anyway? You're not a finger man.
41
00:08:16,620 --> 00:08:17,824
I'm shy too.
42
00:08:23,380 --> 00:08:26,873
Why Mr.Gates. My name is not Gates.
43
00:08:27,911 --> 00:08:30,142
You mean to tell me you're
not Will Gates of Los Angeles?
44
00:08:30,143 --> 00:08:30,993
I'm not.
45
00:08:34,316 --> 00:08:35,166
Sorry.
46
00:08:36,540 --> 00:08:39,163
So annoying, second time today.
47
00:08:41,123 --> 00:08:42,071
Peppermint?
48
00:08:50,147 --> 00:08:51,550
They're all 10s.
49
00:08:52,364 --> 00:08:55,165
You didn't expect a thousand ones, did you?
50
00:09:00,141 --> 00:09:01,940
Don't you trust me?
51
00:09:03,592 --> 00:09:05,085
Who trust anybody?
52
00:09:05,758 --> 00:09:10,556
Direct from the bank as I promised.
I see your point, of course.
53
00:09:11,171 --> 00:09:15,562
If the bills were bad, you couldn't very
well complain to the police, could you?
54
00:09:15,563 --> 00:09:17,007
I'm my own police.
55
00:09:17,448 --> 00:09:21,388
What do you mean? How could you do?
56
00:09:23,775 --> 00:09:27,446
First I'd find out who
you're stooging for, the shy boy.
57
00:09:28,211 --> 00:09:31,411
- Then I give him what I gave Baker.
- Don't I...
58
00:09:32,021 --> 00:09:34,151
I can't stand violence.
59
00:09:35,162 --> 00:09:38,029
Then I whittle off a little of that blubber.
60
00:09:40,293 --> 00:09:42,378
Such a warped sense of humor.
61
00:09:43,465 --> 00:09:44,532
Oh, I forgot.
62
00:09:46,676 --> 00:09:48,143
A little gift from me.
63
00:09:48,253 --> 00:09:50,920
Orchestra seats to the best show in town.
64
00:09:51,033 --> 00:09:55,331
I ought to know, It cost me plenty.
That's my one vice, backing leg shows.
65
00:09:55,332 --> 00:09:58,201
- No, thanks.
- Go ahead, take your girl.
66
00:09:58,876 --> 00:10:02,499
You must've a girl or a friend.
67
00:10:03,214 --> 00:10:04,064
Why?
68
00:10:05,622 --> 00:10:07,943
Live alone, work alone, eh?
69
00:10:13,447 --> 00:10:14,563
Raven...
70
00:10:17,451 --> 00:10:19,957
how do you feel when you're doing...
71
00:10:23,364 --> 00:10:24,214
this?
72
00:10:28,230 --> 00:10:29,503
I feel fine.
73
00:10:36,112 --> 00:10:36,962
Well...
74
00:10:39,159 --> 00:10:40,009
be good.
75
00:10:52,949 --> 00:10:55,869
- Lieutenant Crane?
- Yeah?
76
00:10:56,003 --> 00:10:59,564
I'm Willard Gates, Nitro Chemical
Corporation of Los Angeles.
77
00:10:59,565 --> 00:11:02,206
My firm wants to know
what the police up here are doing...,
78
00:11:02,207 --> 00:11:05,254
if anything, about the man
who robbed our paymaster.
79
00:11:05,255 --> 00:11:06,623
They're working on it, naturally.
80
00:11:06,624 --> 00:11:09,155
He's been reported here in
San Francisco, don't they know that?
81
00:11:09,156 --> 00:11:12,823
Yes, of course they know it,
that's why I'm on the case.
82
00:11:12,950 --> 00:11:16,690
I'm from the Los Angeles force, up here
on my vacation until this happened.
83
00:11:16,691 --> 00:11:20,477
Well, I hope you can get some results.
It's been a week since the robbery.
84
00:11:20,478 --> 00:11:23,426
The stolen bills are all new and all 10s.
85
00:11:23,612 --> 00:11:27,146
- Why hasn't an arrest been made?
- I'll tell you why.
86
00:11:27,744 --> 00:11:29,693
The man may not even be here.
87
00:11:30,408 --> 00:11:32,552
All we can do is wait for
him to pass one of those hot bills.
88
00:11:32,553 --> 00:11:33,970
Now, if he does that, we've got him.
89
00:11:33,971 --> 00:11:34,864
I hope so.
90
00:11:35,886 --> 00:11:38,687
- You know we're offering a reward?
- Yeah.
91
00:11:39,782 --> 00:11:41,841
5,000 for a 20,000 bundle.
92
00:11:42,805 --> 00:11:44,872
- It's kind of unusual.
- Is it?
93
00:11:45,304 --> 00:11:46,879
Well, it's...
94
00:11:47,239 --> 00:11:51,306
just because the president
of our company is so upset over it.
95
00:11:51,422 --> 00:11:52,682
Well, it's his dough.
96
00:11:52,683 --> 00:11:54,772
Remember we want him dead or alive.
97
00:11:54,773 --> 00:11:57,507
Preferably the former after
what he did to our paymaster.
98
00:12:00,867 --> 00:12:03,401
And quickly too or we'll go higher up.
99
00:12:07,063 --> 00:12:08,590
Go milk a duck.
100
00:12:09,844 --> 00:12:11,551
Five thousand dollars.
101
00:12:13,306 --> 00:12:17,371
I could buy myself a farm, get a
couple chickens and lay my own eggs.
102
00:12:17,372 --> 00:12:19,839
That's a neat trick if you can do it.
103
00:12:35,787 --> 00:12:36,665
Thanks.
104
00:12:41,130 --> 00:12:42,673
All right Miss Graham.
105
00:12:43,504 --> 00:12:44,655
This is the gal.
106
00:12:53,160 --> 00:12:55,858
♪ Have you ever seen the love lights... ♪
107
00:12:55,859 --> 00:12:58,164
♪ In a lady eyes ♪
108
00:12:58,165 --> 00:13:03,140
♪ And then suddenly watch it vanish away ♪
109
00:13:03,170 --> 00:13:05,904
♪ If there is trouble in your love life ♪
110
00:13:06,067 --> 00:13:08,447
♪ Well, my friend get wise ♪
111
00:13:08,730 --> 00:13:13,655
♪ For as we magicians would say ♪
112
00:13:14,712 --> 00:13:19,324
♪ Now you see it, now you don't ♪
113
00:13:19,617 --> 00:13:23,054
♪ It goes hocus-pocus Alagazam ♪
114
00:13:24,865 --> 00:13:26,713
♪ That's love ♪
115
00:13:30,532 --> 00:13:34,901
♪ Try to kiss her, first she won't ♪
116
00:13:35,366 --> 00:13:39,038
♪ And then presto, chango fiddle-Dee-Dee ♪
117
00:13:40,642 --> 00:13:44,865
♪ You're hand in glove ♪
118
00:13:46,395 --> 00:13:51,585
♪ One moment she is making
you see canaries in the air ♪
119
00:13:54,522 --> 00:13:59,944
♪ Next moment instead of her heart,
the ace of spades is there ♪
120
00:14:02,796 --> 00:14:06,995
♪ Now you see it, now you don't ♪
121
00:14:07,737 --> 00:14:13,733
♪ Because hocus-pocus low and behold you get
blinded by that moon of bright gold above ♪
122
00:14:15,385 --> 00:14:17,160
♪ That's love ♪
123
00:14:18,531 --> 00:14:22,656
♪ Now you see it, now you don't ♪
124
00:14:23,328 --> 00:14:30,060
♪ Because hocus-pocus low and behold you get
blinded by that moon of bright gold above ♪
125
00:14:33,795 --> 00:14:39,165
♪ That's love ♪
126
00:14:45,365 --> 00:14:47,790
Thank you, McGillicuddy. How you been?
127
00:14:47,791 --> 00:14:50,442
She is terrific, caught her act in St. Louis.
128
00:14:50,443 --> 00:14:56,056
- Yes, very clever and very attractive.
- She is audience proof, gets some bug-eyed.
129
00:14:56,496 --> 00:14:58,129
And her fishing number is even better.
130
00:14:58,130 --> 00:15:00,690
Fit right into your
Neptune Club, what do you say?
131
00:15:00,691 --> 00:15:03,682
- By all means.
- Oh Miss Graham.
132
00:15:06,709 --> 00:15:07,529
You're hired.
133
00:15:07,559 --> 00:15:11,693
Rehearse in Los Angeles tomorrow
morning, he'll do the talking.
134
00:15:11,838 --> 00:15:14,572
I'm Willard Gates, I own the Neptune Club.
135
00:15:14,690 --> 00:15:19,780
There isn't a producer on the coast who
doesn't know that I'm the perfect sucker.
136
00:15:19,781 --> 00:15:22,964
- Your act is very charming.
- Thank you.
137
00:15:23,380 --> 00:15:28,306
I wonder if we two might have dinner
together tomorrow night in Los Angeles.
138
00:15:28,307 --> 00:15:29,577
McGillicuddy?
139
00:15:32,652 --> 00:15:36,140
- My manager says no.
- I don't like your manager.
140
00:15:37,639 --> 00:15:42,902
- Don't always take his advice.
- And people ask me why I back shows.
141
00:15:43,196 --> 00:15:45,925
Thank you Mr.Fletcher,
very much for digging her up.
142
00:15:45,926 --> 00:15:48,193
For 10% I dig up my wife's mother.
143
00:15:50,068 --> 00:15:52,457
Well, tomorrow night then.
144
00:15:56,985 --> 00:15:59,052
- How was I?
- Ok, he's hooked.
145
00:15:59,228 --> 00:16:01,135
Come on, change your duds, we're late.
146
00:16:01,136 --> 00:16:03,182
Why don't you tell me what this is all about?
147
00:16:03,183 --> 00:16:05,058
Talk takes time. Hurry up.
148
00:16:13,638 --> 00:16:14,960
I'll be right back.
149
00:16:18,595 --> 00:16:22,195
If this is a snatch, don't
take me over the state line.
150
00:16:24,170 --> 00:16:28,341
- Miss Graham, Senator Burnett.
- Senator? So you're the mystery.
151
00:16:28,342 --> 00:16:32,676
No mystery about me. Just a hick
lawyer the voters got stuck with.
152
00:16:32,981 --> 00:16:34,581
Miss Graham get the job?
153
00:16:34,608 --> 00:16:39,075
- Yeah and I think Gates is hooked.
- I shouldn't wonder. I am too.
154
00:16:39,185 --> 00:16:44,963
- No Senator, I have a boyfriend.
- And she don't mean me. Well, goodbye.
155
00:16:49,834 --> 00:16:53,273
Do senators usually have
conferences in automobiles?
156
00:16:53,996 --> 00:16:58,170
Hotel rooms have walls and walls
sometimes have Dictaphones.
157
00:16:59,761 --> 00:17:05,917
- Know about my committee, read the papers?
- Movie columns, gossip columns, football.
158
00:17:06,179 --> 00:17:09,770
How about your history books?
Remember Benedict Arnold?
159
00:17:09,771 --> 00:17:12,561
Sure. The first all-American heel.
160
00:17:13,308 --> 00:17:16,188
There's a handful of
those heels in this country today.
161
00:17:16,189 --> 00:17:19,416
And they're powerful enough
to sabotage our defense.
162
00:17:19,417 --> 00:17:22,484
- We're trying to expose them.
- It's Ok by me.
163
00:17:23,435 --> 00:17:26,102
My committee thinks Gates is one of them.
164
00:17:26,459 --> 00:17:28,621
Him? The nightclub angel?
165
00:17:29,475 --> 00:17:32,809
In the daytime he's an
executive at Nitro Chemical.
166
00:17:33,573 --> 00:17:37,996
In between times, he's been seeing men
that are suspected of being foreign agents.
167
00:17:37,997 --> 00:17:41,531
Yet our investigators
can't turn up anything definite.
168
00:17:42,056 --> 00:17:45,656
- And that's where I come in?
- Will you give it a try?
169
00:17:46,186 --> 00:17:50,264
Well, it isn't exactly like
deciding to go to a beauty parlor.
170
00:17:51,306 --> 00:17:52,980
Worried about the boyfriend?
171
00:17:52,981 --> 00:17:57,387
No, I don't know what he'll think
when he sees me with four other fellas.
172
00:17:57,388 --> 00:17:58,502
I don't either.
173
00:17:58,924 --> 00:18:03,458
But if you go through with this you
can't tell anybody, not even him.
174
00:18:04,857 --> 00:18:05,964
What do I do?
175
00:18:15,990 --> 00:18:17,624
Can I show you something?
176
00:18:17,625 --> 00:18:19,260
- How much?
- $8.98.
177
00:18:19,290 --> 00:18:21,656
Isn't it beautiful?
It's one of our best numbers.>
178
00:18:21,657 --> 00:18:25,249
- What size you looking for? I got all Si...
- A girl named Annie will be down for it.
179
00:18:25,250 --> 00:18:26,584
Give her the change.
180
00:18:28,629 --> 00:18:30,910
Mama. Mama.
181
00:18:30,940 --> 00:18:34,954
Mama, I just made a sale. The dress in
the window to a man. Can you imagine?
182
00:18:34,955 --> 00:18:36,100
That dress?
183
00:18:40,050 --> 00:18:43,294
Hey Mama. Mama, the number.
184
00:18:44,775 --> 00:18:48,337
Oh Mama. I feel sick.
185
00:18:48,367 --> 00:18:50,335
- Are you sure?
- Look.
186
00:18:50,883 --> 00:18:53,116
Come on, come on, folks.
187
00:18:58,646 --> 00:19:00,901
I'll be about five minutes.
If you need me, honk. Right.
188
00:19:00,902 --> 00:19:02,169
Are you sure? Look.
189
00:19:02,195 --> 00:19:06,338
Hurry, hurry, hurry. Over here. Come on play.
190
00:19:06,368 --> 00:19:11,390
Play the scale, eight shots, 10 cents.
Win a carton of cigarettes. Come on.
191
00:19:11,685 --> 00:19:13,952
- Hi angel cake.
- Hello, Michael.
192
00:19:14,176 --> 00:19:16,656
- Got some good news for you, sugar.
- Me too.
193
00:19:16,657 --> 00:19:17,507
What?
194
00:19:25,957 --> 00:19:29,324
- Hello, Slukey my friend.
- You're no friend of mine.
195
00:19:29,325 --> 00:19:32,459
Go on, take the cigarettes.
Why bother to shoot?
196
00:19:32,772 --> 00:19:35,519
What a beefer. I've only been
coming here once every other day.
197
00:19:35,520 --> 00:19:37,323
Twice too occasional.
198
00:19:37,833 --> 00:19:39,838
Load for me sugar and start with your news.
199
00:19:39,839 --> 00:19:42,376
You don't know it, but I'm in a big rush.
200
00:19:42,377 --> 00:19:46,044
What you mean rush?
Our date is for the whole afternoon.
201
00:19:46,351 --> 00:19:48,591
It was, that's my good news.
202
00:19:48,983 --> 00:19:51,317
Vacation is over and I'm on a case.
203
00:19:53,175 --> 00:19:54,179
Don't you get it?
204
00:19:54,180 --> 00:19:56,463
I don't have to go back to Los Angeles yet.
205
00:19:56,464 --> 00:19:58,598
You're here. Well, it's perfect.
206
00:19:59,309 --> 00:20:02,376
Except for one thing.
I'm going to Los Angeles.
207
00:20:05,285 --> 00:20:06,319
You missed.
208
00:20:06,922 --> 00:20:09,194
Oh, I lived to see the day.
209
00:20:10,056 --> 00:20:12,335
- What for?
- A job.
210
00:20:12,703 --> 00:20:16,570
That was my good news.
I thought we be down there together.
211
00:20:16,816 --> 00:20:22,083
- Well, how long you going to be there?
- I'm not sure yet, I'm leaving tonight.
212
00:20:22,088 --> 00:20:23,199
Look sugar...
213
00:20:24,210 --> 00:20:27,192
What does it take to
get you to darn my socks,
214
00:20:27,193 --> 00:20:29,460
cook my corned beef and cabbage...
215
00:20:30,412 --> 00:20:34,168
and sort of confine your magic
to one place and one customer?
216
00:20:34,169 --> 00:20:38,903
Michael, I would've died if you let
me go away without saying something.
217
00:20:39,383 --> 00:20:44,684
I want my guy. I want a home, some kids.
218
00:20:44,831 --> 00:20:46,631
Honey, you've got your guy.
219
00:20:47,200 --> 00:20:49,334
But I understand kids take time.
220
00:20:52,908 --> 00:20:57,908
And the girl is expected at the store.
Detective Crane, proceed immediately.
221
00:20:58,211 --> 00:20:59,481
Ok.
222
00:21:03,727 --> 00:21:04,854
Do some magic.
223
00:21:06,042 --> 00:21:08,976
- Tell that horn to go away.
- Go away, horn.
224
00:21:14,683 --> 00:21:16,604
I didn't hear a thing.
225
00:21:22,468 --> 00:21:24,868
I'm sorry, I've got to run darling.
226
00:21:28,111 --> 00:21:31,698
Well, how about it? Say when.
Two bucks and the justice of the peace, eh?
227
00:21:31,699 --> 00:21:33,244
- Sunday?
- But my job...
228
00:21:33,245 --> 00:21:36,138
- No, no, no, that's out now.
- But I can't quit on them.
229
00:21:36,139 --> 00:21:39,217
Why not? Just give them
a week notice starting last week.
230
00:21:39,218 --> 00:21:43,553
Listen darling, it isn't really the job.
It's, its something else.
231
00:21:43,554 --> 00:21:47,323
I'll marry you the minute you get to
Los Angeles, but it must be there.
232
00:21:47,324 --> 00:21:50,878
- Why?
- I can't tell you why.
233
00:21:52,963 --> 00:21:54,763
Well, this is a fine start.
234
00:21:57,301 --> 00:21:59,534
Michael, listen...
235
00:22:00,287 --> 00:22:02,282
One of the hot bills
was passed in a dress shop.
236
00:22:02,283 --> 00:22:04,637
We've got to get there quick,
the guy's girl is coming up.
237
00:22:04,638 --> 00:22:06,470
I've got to leave darling. Come on.
238
00:22:06,471 --> 00:22:10,166
Michael, I'm leaving on
the 8 o'clock Southern Pacific.
239
00:22:10,310 --> 00:22:13,397
- Please come.
- But I can't.
240
00:22:20,486 --> 00:22:23,067
He's acted funny ever since he came here.
241
00:22:23,068 --> 00:22:27,677
He don't talk to nobody, he don't look
at nobody, like he's got a secret.
242
00:22:27,678 --> 00:22:30,653
I haven't looked up his record
yet, but I wouldn't doubt it.
243
00:22:30,654 --> 00:22:33,321
The girl ain't lying, his name is Raven.
244
00:22:34,365 --> 00:22:36,969
- Is he in now?
- I think so, Officer.
245
00:22:37,636 --> 00:22:41,636
- What do you know about him?
- I can tell you, he's no good.
246
00:22:41,739 --> 00:22:43,578
You took a present from him, didn't you?
247
00:22:43,579 --> 00:22:47,007
It wasn't a present.
He tore my dress, that's why.
248
00:22:47,220 --> 00:22:50,878
Anyway, I was going to
sell it back and take the money.
249
00:22:51,140 --> 00:22:53,105
How he happen to tear your dress?
250
00:22:53,106 --> 00:22:55,762
All I did was chase his cat out the room.
251
00:22:55,763 --> 00:22:59,897
And you know what? Just for
that he hits me, right in the face.
252
00:23:00,378 --> 00:23:02,378
He treats everybody like that.
253
00:23:02,503 --> 00:23:05,170
- What's his room number?
- Room 9. Here.
254
00:23:05,519 --> 00:23:07,196
- Here it's a key.
- Ok.
255
00:23:11,140 --> 00:23:12,351
And you, don't leave.
256
00:23:12,352 --> 00:23:15,286
When I can see him in handcuffs? Don't worry.
257
00:23:15,680 --> 00:23:17,347
I'm going up to his room.
258
00:23:19,006 --> 00:23:20,073
Wait here.
259
00:23:21,220 --> 00:23:25,437
Annie, my wife would never forgive me.
She have triple fits if she missed this.
260
00:23:25,438 --> 00:23:28,772
- I'll call home and you try her at Sissie's.
- Ok.
261
00:23:36,924 --> 00:23:38,591
Don't put in that nickel.
262
00:23:41,709 --> 00:23:43,007
Lift the receiver.
263
00:23:46,936 --> 00:23:47,915
Dial.
264
00:23:55,919 --> 00:23:58,223
Pretend you're talking to the old lady.
265
00:23:58,224 --> 00:24:02,218
- Say, Hello Mrs. Stewart.
- Hello Mrs. Stewart.
266
00:24:02,564 --> 00:24:05,898
Louder so the cop can hear you.
Tell her what's up.
267
00:24:06,530 --> 00:24:08,941
- They're after Mr. Raven.
- Why?
268
00:24:09,907 --> 00:24:12,554
Because he passed
a stolen bill in a dress shop.
269
00:24:12,555 --> 00:24:14,231
What do you mean, stolen?
270
00:24:14,334 --> 00:24:17,120
- You ought to know.
- Talk into the phone.
271
00:24:17,121 --> 00:24:18,355
Yes Mrs. Stewart.
272
00:24:18,436 --> 00:24:22,019
The dress shop had the number
from the police department.
273
00:24:22,020 --> 00:24:26,599
- Gates, stolen from where?
- I don't know Mrs. Stewart.
274
00:24:26,629 --> 00:24:29,566
- You do know.
- I don't remember Mrs. Stewart.
275
00:24:29,567 --> 00:24:32,948
You better remember.
I gave you a dress, didn't I?
276
00:24:33,507 --> 00:24:36,806
- Yeah, it could've landed me in jail.
- Shut up.
277
00:24:43,202 --> 00:24:45,872
He's not there. Phone headquarters Charlie.
278
00:24:45,873 --> 00:24:49,140
Oh, that phone is busy.
There is one in my office.
279
00:24:51,160 --> 00:24:52,921
Annie, did you get my wife?
280
00:24:52,922 --> 00:24:55,689
I'm telling her now it's no use to come over.
281
00:24:55,690 --> 00:24:56,632
That's right.
282
00:24:56,847 --> 00:24:59,499
Say, I know something that will help you.
283
00:24:59,500 --> 00:25:03,902
His left wrist, it was
badly broken, the bone is big.
284
00:25:04,051 --> 00:25:05,821
He never smiles, neither.
285
00:25:06,096 --> 00:25:09,597
I wouldn't keep him
only he pays, I'm respectable.
286
00:25:10,285 --> 00:25:12,973
Well, don't touch his room,
we want fingerprints.
287
00:25:12,974 --> 00:25:15,909
I'm going to put a man in the alley
across the wind, if Raven comes in...
288
00:25:15,910 --> 00:25:17,983
go to the window
and give it this with the shade.
289
00:25:17,984 --> 00:25:18,834
Eh?
290
00:25:18,970 --> 00:25:21,006
- Raise it and lower it.
- Oh.
291
00:25:21,520 --> 00:25:23,361
Ok sir, I'll cooperate.
292
00:25:23,473 --> 00:25:26,607
- I'm respectable.
- I heard you the first time.
293
00:25:28,746 --> 00:25:31,013
Annie, what are you gabbing about?
294
00:25:31,326 --> 00:25:34,193
And what's happened to that light in there?
295
00:25:34,594 --> 00:25:35,444
Get back.
296
00:25:38,444 --> 00:25:40,578
I ought to plug the both of you.
297
00:25:50,072 --> 00:25:52,006
Stay in there and keep quiet.
298
00:26:19,231 --> 00:26:22,332
Hey, wait a minute, you're under arrest.
299
00:26:22,596 --> 00:26:24,530
- What?
- You're under arrest.
300
00:26:32,507 --> 00:26:33,641
Southern Pacific.
301
00:26:40,100 --> 00:26:42,234
- Stay with that cab.
- Yes sir.
302
00:26:44,042 --> 00:26:46,701
Compartment C, car 189.
Through to Los Angeles.
303
00:26:46,702 --> 00:26:47,580
Thank you.
304
00:26:54,022 --> 00:26:56,135
Board, board.
305
00:27:04,143 --> 00:27:05,537
Michael.
306
00:27:06,217 --> 00:27:07,517
Hey, Michael...
307
00:27:08,918 --> 00:27:13,276
Oh honey, I'm so glad you came.
Please say it's all right for me to go.
308
00:27:13,277 --> 00:27:14,277
Give me a kiss.
309
00:27:17,143 --> 00:27:21,361
Hey, where is your magic?
Stop the train a minute.
310
00:27:21,510 --> 00:27:23,377
- Say it's all right.
- Sure.
311
00:27:23,436 --> 00:27:25,230
I just got a little hot under the collar.
312
00:27:25,231 --> 00:27:29,736
- Oh Michael, you will hurry down, won't you?
- Soon as I finish this job.
313
00:27:29,737 --> 00:27:33,533
Why aren't you in a Pullman?
When did they chisel you out of a berth?
314
00:27:33,534 --> 00:27:35,694
I took cash instead. Why?
315
00:27:35,929 --> 00:27:39,050
- He has to go to college, doesn't he?
- Who does?
316
00:27:39,051 --> 00:27:41,579
- Junior.
- Oh.
317
00:27:55,782 --> 00:27:56,809
Taken?
318
00:29:06,317 --> 00:29:07,584
Are you that broke?
319
00:29:10,780 --> 00:29:13,471
Come on, I know you're not asleep.
320
00:29:16,242 --> 00:29:18,096
You talking to me? What do you want?
321
00:29:18,097 --> 00:29:22,631
My five bucks. It was the only one
I had and one corner was torn off.
322
00:29:24,121 --> 00:29:29,188
Now look, don't make me call the
conductor, hand it over and we'll forget it.
323
00:29:33,293 --> 00:29:34,638
I'm no pickpocket.
324
00:29:35,409 --> 00:29:39,529
Got to find somebody in LA.
Short of cash or I wouldn't have taken it.
325
00:29:39,530 --> 00:29:41,130
Want to borrow a dollar?
326
00:29:43,039 --> 00:29:44,039
I'll get along.
327
00:29:45,656 --> 00:29:48,523
Well, I hope your friend owes you something.
328
00:29:50,435 --> 00:29:51,423
I owe him.
329
00:29:53,772 --> 00:29:54,838
I don't get it.
330
00:29:55,748 --> 00:29:59,415
- If you're broke, how can you pay him?
- I can pay him.
331
00:29:59,858 --> 00:30:02,325
He's a fat man who likes peppermints.
332
00:30:03,321 --> 00:30:05,570
You're going to pay a debt with peppermints?
333
00:30:05,571 --> 00:30:06,490
Yeah.
334
00:30:07,361 --> 00:30:09,761
First I'll find out who his boss is.
335
00:30:10,491 --> 00:30:12,425
Then I pay both of them, see?
336
00:30:13,182 --> 00:30:14,287
I don't see.
337
00:30:16,235 --> 00:30:20,187
That's all right. Well, I'm turning in.
338
00:30:36,087 --> 00:30:38,081
First call for breakfast.
339
00:30:47,742 --> 00:30:49,527
First call for breakfast.
340
00:30:51,826 --> 00:30:53,493
First call for breakfast.
341
00:31:04,114 --> 00:31:05,781
First call for breakfast.
342
00:31:12,831 --> 00:31:13,681
Morning.
343
00:31:14,521 --> 00:31:16,775
You're sure this wire will reach
Los Angeles ahead of the train?
344
00:31:16,776 --> 00:31:17,668
Oh, yes sir.
345
00:31:23,562 --> 00:31:25,962
- Keep it.
- Oh, thank you very much.
346
00:31:32,219 --> 00:31:33,761
Next stop, Los Angeles.
347
00:31:47,404 --> 00:31:49,789
Let me see your left wrist. Ok, thank you.
348
00:31:49,790 --> 00:31:51,091
Wait a minute...
349
00:31:51,427 --> 00:31:53,931
Looking for me for a job I didn't do
and they're not going to get me.
350
00:31:53,932 --> 00:31:57,399
- You're going to help.
- Can we see your left wrist?
351
00:32:00,920 --> 00:32:03,023
- Can we see your left wrist?
- Let me see that wrist.
352
00:32:03,024 --> 00:32:03,975
Thank you.
353
00:32:04,272 --> 00:32:07,903
- Can we see your left wrist?
- There won't be any shooting, will there?
354
00:32:07,904 --> 00:32:11,553
- That's up to him.
- Can we see your left wrist?
355
00:32:11,583 --> 00:32:13,099
Why, it's only me, boss.
356
00:32:13,100 --> 00:32:16,012
Tommy, take these bags
and don't let me out of your sight.
357
00:32:16,013 --> 00:32:19,613
Don't worry boss, I'll be
right here holding your hand.
358
00:32:19,799 --> 00:32:23,266
- All right, get going.
- Can we see your left wrist?
359
00:32:23,995 --> 00:32:26,729
Can we see your left wrist? Let me see it.
360
00:32:28,589 --> 00:32:29,654
They got him.
361
00:32:37,958 --> 00:32:41,394
- I tell you I cut it, I'm a machinist.
- Yeah?
362
00:32:44,292 --> 00:32:46,393
- No, no, no.
- You sure?
363
00:32:46,395 --> 00:32:50,044
- Of course I'm sure, you let him get away.
- Easy, he's still on that train.
364
00:32:50,045 --> 00:32:51,166
Dig him out.
365
00:32:54,394 --> 00:32:56,117
Well, you made it.
366
00:32:56,734 --> 00:33:00,307
Sorry I can't have breakfast with
you but I've got a dress rehearsal.
367
00:33:00,308 --> 00:33:03,508
You, won't be needing
the baby anymore, will you?
368
00:33:11,666 --> 00:33:12,684
Good luck.
369
00:33:14,935 --> 00:33:16,247
I got a job to do.
370
00:33:16,639 --> 00:33:18,973
Nobody knows you're here, go ahead.
371
00:33:19,067 --> 00:33:20,429
Somebody does know.
372
00:33:23,504 --> 00:33:24,600
Keep walking.
373
00:33:41,064 --> 00:33:42,598
- Look, I...
- In there.
374
00:33:59,276 --> 00:34:00,476
Turn around.
375
00:34:02,261 --> 00:34:03,426
Turn around.
376
00:34:13,497 --> 00:34:15,868
Hey, what are you doing in here?
You want to get hurt?
377
00:34:15,869 --> 00:34:17,803
We're tearing this dump down.
378
00:34:28,834 --> 00:34:30,926
What's cooking here?
379
00:34:36,072 --> 00:34:38,915
Everything is prepared for
the gas mask rehearsal sir.
380
00:34:38,916 --> 00:34:40,872
We're ready in the processing plant sir.
381
00:34:40,873 --> 00:34:44,673
At 8 tomorrow morning everyone
will be wearing a gas mask.
382
00:34:45,136 --> 00:34:47,547
The same with packing
and shipping Mr.Brewster.
383
00:34:47,548 --> 00:34:49,082
And my department sir.
384
00:34:50,891 --> 00:34:52,825
I didn't quite hear you sir.
385
00:34:54,011 --> 00:34:55,766
That's excellent.
386
00:34:58,950 --> 00:35:01,350
Mr. Brewster says, that's excellent.
387
00:35:07,968 --> 00:35:09,768
For their own protection...
388
00:35:10,132 --> 00:35:14,440
see to it that all my employees
take this rehearsal seriously.
389
00:35:15,361 --> 00:35:19,513
They're the only family I have, that's all.
390
00:35:24,194 --> 00:35:25,359
Mr. Brewster...
391
00:35:26,328 --> 00:35:30,734
- I don't know quite how to tell you...
- You're a bungling idiot, Gates.
392
00:35:30,735 --> 00:35:34,650
I gave you a job to do involving
millions and you botched it.
393
00:35:34,651 --> 00:35:37,606
I didn't botch it sir. Here is
Baker letter and the formula.
394
00:35:37,607 --> 00:35:42,693
Raven got those and then you let
him slip through your fat fingers.
395
00:35:42,925 --> 00:35:44,406
Is that all?
396
00:35:45,264 --> 00:35:46,598
As a matter of fact,
397
00:35:46,603 --> 00:35:48,780
I don't know whether
they're working together or not
398
00:35:48,781 --> 00:35:51,236
but there was a girl on the train with Raven.
399
00:35:51,237 --> 00:35:53,104
You know anything about her?
400
00:35:53,321 --> 00:35:54,300
She is...
401
00:35:55,263 --> 00:35:58,067
a performer I just hired for my nightclub.
402
00:35:58,272 --> 00:36:01,055
Apparently you want to commit suicide.
403
00:36:01,062 --> 00:36:05,007
I didn't know that when I hired her and now
I'm afraid to turn her over to the police.
404
00:36:05,008 --> 00:36:08,040
They wouldn't believe anything
Raven said, but they might believe her.
405
00:36:08,041 --> 00:36:11,255
You're a fool.
Get down to that club of yours.
406
00:36:12,005 --> 00:36:15,518
Take her out somewhere.
Find out all about her.
407
00:36:15,548 --> 00:36:18,700
- And get out of here.
- Yes sir.
408
00:36:22,293 --> 00:36:24,232
When you get to LA,
you're to see Mr. Brewster,
409
00:36:24,233 --> 00:36:27,768
- president of Nitro Chemical Corporation.
- Old King Chloride, eh?
410
00:36:27,769 --> 00:36:29,751
Headquarters said you'll
to go straight to the plant.
411
00:36:29,752 --> 00:36:31,929
Brewster is screaming
because we didn't get Raven.
412
00:36:31,930 --> 00:36:35,197
- So I'll see him. So long, Kid.
- Happy landings.
413
00:36:42,862 --> 00:36:43,712
Ellen...
414
00:36:43,723 --> 00:36:46,661
They told me you were coming down.
How are you?
415
00:36:46,662 --> 00:36:50,022
- I don't know yet. Where is the telephone?
- Why, come on, I'll show you.
416
00:36:50,023 --> 00:36:50,873
Pardon us.
417
00:36:57,238 --> 00:37:00,204
What's the matter? You look like
you've been on a hayride with Dracula.
418
00:37:00,205 --> 00:37:01,472
You're not kidding.
419
00:37:05,223 --> 00:37:07,191
- Long distance please.
- Who are you calling?
420
00:37:07,192 --> 00:37:09,039
- A cop.
- On long distance?
421
00:37:09,327 --> 00:37:12,497
My cop, he's in, San Francisco please.
422
00:37:12,521 --> 00:37:15,497
Person-to-person call, Lieutenant
Michael Crane, police headquarters.
423
00:37:15,498 --> 00:37:19,698
- Say, what's this all about anyway?
- Five thousand bank notes.
424
00:37:19,814 --> 00:37:23,207
Places, girls. Places. Ruby, places.
425
00:37:24,196 --> 00:37:27,265
- See you later honey.
- Come on girls, hurry up, line up.
426
00:37:27,266 --> 00:37:28,201
Yes?
427
00:37:29,962 --> 00:37:33,800
He just left town. No, couldn't tell you.
428
00:37:35,436 --> 00:37:36,286
But...
429
00:37:39,244 --> 00:37:42,133
- Miss Graham please.
- Coming.
430
00:37:48,976 --> 00:37:55,329
♪ I've got you right where I
wanted you, dangling on my line ♪
431
00:37:55,412 --> 00:37:59,472
♪ I've got you and I'm enjoying it fine ♪
432
00:38:01,215 --> 00:38:04,867
♪ You had me right where you wanted me ♪
433
00:38:04,897 --> 00:38:07,725
♪ That's the way I learned ♪
434
00:38:08,107 --> 00:38:12,884
♪ You had me, but the tables have turned ♪
435
00:38:13,980 --> 00:38:17,612
♪ I was one out of 50 in your address book ♪
436
00:38:17,642 --> 00:38:20,317
♪ Oh, what a spot you had me in ♪
437
00:38:20,347 --> 00:38:23,604
♪ But today you're the sucker
for the shiny hook ♪
438
00:38:23,605 --> 00:38:27,227
♪ And you'll never wriggle off
you can bet your bottom fin ♪
439
00:38:27,228 --> 00:38:33,659
♪ That I've got you right where I
wanted you, dangling on my line ♪
440
00:38:33,689 --> 00:38:38,896
♪ I've got you and I'm enjoying it fine ♪
441
00:38:38,926 --> 00:38:45,247
♪ Because I'm not
yours anymore, you're mine ♪ ♪
442
00:38:45,277 --> 00:38:52,556
♪ Because I'm not yours, you're mine ♪
443
00:38:58,048 --> 00:39:01,248
Say, do you know anything about
this Graham girl?
444
00:39:01,259 --> 00:39:03,233
What's the matter?
Don't you like her act anymore?
445
00:39:03,234 --> 00:39:04,145
Charming.
446
00:39:04,565 --> 00:39:08,041
Though you break rehearsal for a few
minutes, I want to talk to her alone.
447
00:39:08,042 --> 00:39:10,309
All right girls, ten minute break.
448
00:39:10,337 --> 00:39:12,871
- How is Mr. Angel today?
- Fine. Fine.
449
00:39:13,271 --> 00:39:14,643
Is our date still on?
450
00:39:14,644 --> 00:39:16,680
I'll be with you
the minute rehearsal is over.
451
00:39:16,681 --> 00:39:18,558
Suppose we've dinner
at my house in Hollywood?
452
00:39:18,559 --> 00:39:21,278
I'll drive you back here
in time for the first show.
453
00:39:21,279 --> 00:39:22,129
Peppermint?
454
00:39:27,303 --> 00:39:30,416
- Thanks.
- I'll pick you up.
455
00:39:31,180 --> 00:39:33,207
- Hotel Wilshire.
- Right.
456
00:39:53,764 --> 00:39:55,952
Oh, I beg your pardon.
457
00:40:01,658 --> 00:40:05,560
Hey Wally, that guy. It's him.
458
00:40:23,688 --> 00:40:24,773
- Yes?
- Will Gates?
459
00:40:24,774 --> 00:40:26,841
He's in the shop. I'll get him.
460
00:40:33,464 --> 00:40:34,397
Yes?
461
00:40:35,287 --> 00:40:38,099
- Are you Will Gates?
- What can I do for you?
462
00:40:38,100 --> 00:40:39,171
Not a thing.
463
00:40:46,631 --> 00:40:49,067
- He's right in there.
- Get back.
464
00:40:54,564 --> 00:40:55,272
Yes?
465
00:40:55,274 --> 00:40:57,445
Well, hello Mr. Gates,
did a man just come in here?
466
00:40:57,446 --> 00:40:59,668
He had the wrong address.
I sent him around the corner.
467
00:40:59,669 --> 00:41:00,519
Thanks.
468
00:41:06,814 --> 00:41:07,756
Thanks, pal.
469
00:41:10,231 --> 00:41:11,772
Now, don't worry, we'll get him.
470
00:41:11,773 --> 00:41:15,259
I do worry, Lieutenant. Tell him Mr.Collins.
471
00:41:15,260 --> 00:41:16,594
The man is a maniac.
472
00:41:16,757 --> 00:41:19,748
Why, he threatened to kill me if
I gave the police his description.
473
00:41:19,749 --> 00:41:21,707
Look what he did to me. You see?
474
00:41:21,708 --> 00:41:25,780
One of my oldest employees.
I want him protected.
475
00:41:25,908 --> 00:41:27,601
Well, We'll put a man with him night and day.
476
00:41:27,602 --> 00:41:29,765
I'm afraid that's not enough, lieutenant.
477
00:41:29,766 --> 00:41:34,054
This man Raven is a
professional killer, none of us is safe.
478
00:41:34,515 --> 00:41:35,835
When you find that out?
479
00:41:35,836 --> 00:41:39,037
This report came in 10 minutes ago, take it.
480
00:41:39,394 --> 00:41:40,795
Read it. Check on it.
481
00:41:41,142 --> 00:41:43,278
My men are at your disposal.
482
00:41:44,951 --> 00:41:49,413
- Very interesting Mr. Brewster, thank you.
- Thank you, Lieutenant.
483
00:41:49,414 --> 00:41:52,430
I am sure we understand each other.
484
00:41:53,382 --> 00:41:57,104
And for the sake of my
employees and your own men...
485
00:41:57,396 --> 00:42:00,480
this man Raven should be shot on sight.
486
00:42:00,639 --> 00:42:02,040
Good day, Lieutenant.
487
00:42:02,147 --> 00:42:04,879
- Well, I...
- Good day, Lieutenant.
488
00:42:13,417 --> 00:42:15,787
This get-up is giving me arthritis.
489
00:42:26,562 --> 00:42:28,291
You know where this is?
490
00:42:30,923 --> 00:42:35,263
Yes indeed, that's Hollywood,
way up in the hills.
491
00:42:35,926 --> 00:42:39,735
- You can hitch a ride if you're broke.
- Thanks.
492
00:42:49,833 --> 00:42:53,686
You know, when I was a little boy
and the rain came down like that,
493
00:42:53,687 --> 00:42:57,285
my mother used to say,
God is angry at someone.
494
00:42:57,963 --> 00:43:01,298
He couldn't be angry at you, could he?
495
00:43:01,720 --> 00:43:04,454
I don't remember bending any commandments.
496
00:43:04,646 --> 00:43:07,246
You know, you're a very intriguing girl.
497
00:43:08,697 --> 00:43:12,947
- I want to know all about you.
- That's a big little word all.
498
00:43:13,191 --> 00:43:16,496
Well, practically all.
499
00:43:19,205 --> 00:43:21,544
I looked for you on the train last night.
500
00:43:21,545 --> 00:43:23,718
Thought we might be in the same car.
501
00:43:23,719 --> 00:43:27,291
I tried the observation car,
the diner, the Pullmans...
502
00:43:27,292 --> 00:43:29,743
- I was in the chair car.
- Oh, really?
503
00:43:29,744 --> 00:43:33,211
- Isn't that uncomfortable?
- Not for an old trooper.
504
00:43:33,281 --> 00:43:36,852
That is of course, unless you're
unlucky and your neighbor snores.
505
00:43:36,853 --> 00:43:38,923
Were you unlucky?
506
00:43:39,139 --> 00:43:42,346
Oh, no. I sat with a very charming old lady.
507
00:43:42,353 --> 00:43:44,048
She told me all about her farm in Iowa...
508
00:43:44,049 --> 00:43:46,249
and how her grandmother
came out in a covered wagon.
509
00:43:46,849 --> 00:43:48,038
What's the matter?
510
00:43:48,039 --> 00:43:50,460
- So you do know him?
- What are you talking about?
511
00:43:50,461 --> 00:43:52,613
You were with Raven on that train, I saw you.
512
00:43:52,614 --> 00:43:53,968
What you got to do with him?
513
00:43:53,969 --> 00:43:55,899
He's after me and you're helping him.
514
00:43:55,900 --> 00:43:58,834
He'll use that gun, the gun he used on Baker.
515
00:44:02,293 --> 00:44:06,535
Why did you get mixed up in this?
I'm a peaceful man, I hate violence.
516
00:44:06,536 --> 00:44:09,136
But don't think I won't protect myself.
517
00:44:17,571 --> 00:44:19,038
I don't understand it.
518
00:44:19,137 --> 00:44:22,279
That girl is so nuts about you
that I'm sick of hearing about it.
519
00:44:22,280 --> 00:44:25,880
Now all of a sudden she
rambles off with that fat wolf.
520
00:44:26,101 --> 00:44:26,995
Why?
521
00:44:27,678 --> 00:44:29,963
If I were you lover, I scram right out there.
522
00:44:29,964 --> 00:44:33,083
That girl is wrestling by now,
or I'm no judge of character.
523
00:44:33,084 --> 00:44:34,565
Yeah, thanks.
524
00:44:40,121 --> 00:44:42,721
Never even scratched her, we're a cinch.
525
00:44:43,301 --> 00:44:46,197
In a couple of hours the bridge
over the reservoir will be deserted.
526
00:44:46,198 --> 00:44:47,558
- Now...
- Don't tell me.
527
00:44:47,559 --> 00:44:51,628
- I don't want to know anything about it.
- This is a work of art.
528
00:44:51,629 --> 00:44:52,896
The ropes come off.
529
00:44:53,132 --> 00:44:55,863
I tie sash weights
to her ankles with soft catgut.
530
00:44:55,864 --> 00:44:59,157
- Please, that's a horrible word.
- No, get the angle on this.
531
00:44:59,158 --> 00:45:02,958
She disappears, two weeks,
maybe three. Then up, she pops.
532
00:45:02,997 --> 00:45:06,756
None of this stuff on her anymore.
No marks. A suicide.
533
00:45:07,138 --> 00:45:09,919
- Now, isn't that beautiful?
- It's loathsome.
534
00:45:09,920 --> 00:45:14,216
- Be sure no one sees you.
- Don't worry, I'll take the other car.
535
00:45:14,217 --> 00:45:16,986
- And when they find her...
- Don't tell me.
536
00:45:16,987 --> 00:45:22,028
- Ok, between me and the reservoir.
- I'll wait down at the Neptune til you come.
537
00:45:22,029 --> 00:45:24,799
You know, you're all upset
over nothing, boss.
538
00:45:24,800 --> 00:45:26,992
Eat a good dinner, will calm you down.
539
00:45:26,993 --> 00:45:28,902
Such a lovely body.
540
00:45:30,724 --> 00:45:32,036
It's revolting.
541
00:45:34,434 --> 00:45:36,083
That's a relief.
542
00:45:36,350 --> 00:45:39,817
- Come to the club as soon as possible.
- Yeah, yeah.
543
00:46:00,997 --> 00:46:03,280
Oh no sir Miss Graham has
been gone about two hours.
544
00:46:03,281 --> 00:46:06,166
- I thought she was having dinner here.
- Not that I know of.
545
00:46:06,167 --> 00:46:10,316
- Mr. Gates go with her?
- No sir, he just left a few minutes ago.
546
00:46:10,317 --> 00:46:14,013
- I like to use your phone.
- Oh, certainly sir, excuse me.
547
00:46:14,014 --> 00:46:16,214
- It's right over there.
- Thanks.
548
00:46:20,171 --> 00:46:21,371
Here you are sir.
549
00:46:33,311 --> 00:46:38,511
This is Police Lieutenant Crane. Give me
the Hotel Wilshire right away please.
550
00:46:40,659 --> 00:46:41,994
Miss Ellen Graham.
551
00:46:45,103 --> 00:46:48,444
Oh, she did? What's the forwarding address?
552
00:46:53,132 --> 00:46:53,982
Thank you.
553
00:46:56,301 --> 00:46:58,302
- Do you know where Mr. Gates went?
- No sir.
554
00:46:58,303 --> 00:47:00,634
But he generally has
dinner at the Neptune Club.
555
00:47:00,635 --> 00:47:03,143
Miss Graham is not in any trouble, is she?
556
00:47:03,144 --> 00:47:04,967
- Personal matter.
- I see.
557
00:47:10,442 --> 00:47:12,509
- Good night sir.
- Good night.
558
00:47:25,746 --> 00:47:27,280
All right, get them up.
559
00:47:31,001 --> 00:47:32,068
In the back way.
560
00:47:38,803 --> 00:47:41,470
- Say, what is this?
- Against that wall.
561
00:47:44,031 --> 00:47:45,231
Now, where is she?
562
00:47:45,402 --> 00:47:48,153
Oh, the girl? Oh, she-she left.
563
00:47:56,116 --> 00:47:57,716
Why you dump this, then?
564
00:47:59,109 --> 00:48:00,863
She was here see, but...
565
00:49:59,127 --> 00:50:00,656
Take it easy.
566
00:50:03,448 --> 00:50:07,182
- What's Gates got against you?
- He saw us on the train.
567
00:50:07,751 --> 00:50:09,625
Thinks I'm your girl.
568
00:50:11,710 --> 00:50:15,592
- How he catch up with you?
- I work in his nightclub.
569
00:50:16,969 --> 00:50:20,169
You got one of those
dressing rooms, haven't you?
570
00:50:21,539 --> 00:50:23,662
- Come on.
- What for?
571
00:50:24,308 --> 00:50:28,108
He's eating there tonight
and I want to talk to him alone.
572
00:50:28,386 --> 00:50:33,262
Look, I'm not going to hurt you.
You treated me Ok.
573
00:50:34,103 --> 00:50:37,583
But you do what I tell you. Come on.
574
00:50:42,059 --> 00:50:44,593
All right, but you'll have to help me.
575
00:50:46,706 --> 00:50:49,749
- So you're a copper girl.
- Who told you that?
576
00:50:49,750 --> 00:50:53,684
He was here looking for you
and he better stay away from me.
577
00:51:06,303 --> 00:51:08,289
Have you tried her hotel?
578
00:51:08,507 --> 00:51:11,578
- They said she checked out.
- Then I'm afraid I can't help you.
579
00:51:11,579 --> 00:51:14,272
- For you sir.
- Oh. Thank you.
580
00:51:15,326 --> 00:51:18,862
Hello? No. Yes.
581
00:51:19,297 --> 00:51:21,614
He's got your car, the girl with him.
582
00:51:21,615 --> 00:51:23,549
Get out of there fast, boss.
583
00:51:23,916 --> 00:51:26,303
Watch that cop, he's her boyfriend.
584
00:51:27,110 --> 00:51:28,296
Right.
585
00:51:29,779 --> 00:51:32,850
Excuse me, that was business.
I've got to leave.
586
00:51:32,851 --> 00:51:36,785
I'll walk along with you.
We've got some more talking to do.
587
00:51:39,607 --> 00:51:40,807
Good evening sir.
588
00:51:44,985 --> 00:51:47,252
Go straight to your dressing room.
589
00:51:49,771 --> 00:51:52,072
- Michael.
- Ellen, where have you been?
590
00:51:52,073 --> 00:51:54,627
- Watch it, copper.
- It's Raven, do what he says.
591
00:51:54,628 --> 00:51:58,301
- You stay where you are.
- There's a dragnet out for you, Raven.
592
00:51:58,302 --> 00:52:00,565
It won't do you any good
to hurt her, so use your head.
593
00:52:00,566 --> 00:52:02,296
Better stay put.
594
00:52:10,451 --> 00:52:12,918
Stop Gates. Tell him to stay in town.
595
00:52:23,197 --> 00:52:25,664
- Where that couple go?
- What couple?
596
00:52:28,706 --> 00:52:29,556
Come here.
597
00:52:43,112 --> 00:52:46,094
So get on that radio and tell them to
round up every police car they can spare.
598
00:52:46,095 --> 00:52:47,829
Cover this whole district.
599
00:52:48,115 --> 00:52:51,321
- Hey Mike, I told Gates what you said...
- Wait a minute.
600
00:52:51,322 --> 00:52:52,172
Hey.
601
00:52:54,960 --> 00:52:56,160
These are Ellen's.
602
00:52:56,782 --> 00:52:58,782
She is blazing a trail for us.
603
00:52:58,818 --> 00:53:00,601
Tell them to look for cards with
these initials on them.
604
00:53:00,602 --> 00:53:01,452
Right.
605
00:53:05,045 --> 00:53:06,895
I got to rest a minute.
606
00:53:16,417 --> 00:53:19,463
It's the gas works. We'll hide
out inside until morning.
607
00:53:19,464 --> 00:53:23,320
You stay up on top until I get there.
And don't try to run.
608
00:53:23,321 --> 00:53:25,521
Who do you think I am? Whirlaway?
609
00:53:37,529 --> 00:53:39,785
Hey, here is one.
610
00:53:42,425 --> 00:53:45,692
- Meet us at the other end of this alley.
- Right.
611
00:53:58,644 --> 00:53:59,844
Hey, look at this.
612
00:54:17,264 --> 00:54:18,115
Now, here's the angle.
613
00:54:18,116 --> 00:54:20,190
If we go after him in the dark
somebody is going to get hurt.
614
00:54:20,191 --> 00:54:21,041
Ellen maybe.
615
00:54:21,125 --> 00:54:23,973
But if we keep him cooped up until
morning, then we can spot him easy.
616
00:54:23,974 --> 00:54:25,352
Now, let's flood these walls
with searchlights.
617
00:54:25,353 --> 00:54:26,054
Yes sir.
618
00:54:26,084 --> 00:54:29,018
Steve, you and I will go after him alone.
Maybe I can talk him into the open.
619
00:54:29,019 --> 00:54:30,955
- Not him - Well, I said maybe.
620
00:54:30,956 --> 00:54:31,980
Give us a boost over.
621
00:54:31,981 --> 00:54:33,581
Come on boys, let's go.
622
00:54:37,238 --> 00:54:39,838
I've been thinking about what you said.
623
00:54:40,647 --> 00:54:44,047
We both took a beating
from the same guy, didn't we?
624
00:54:44,260 --> 00:54:45,110
Yeah.
625
00:54:46,190 --> 00:54:48,999
I think I know where he'll be in the morning.
626
00:54:49,000 --> 00:54:49,850
Where?
627
00:54:51,428 --> 00:54:53,962
You've got to tell me something first.
628
00:54:54,434 --> 00:54:57,235
I want to know what you've got against him.
629
00:55:00,915 --> 00:55:02,521
I did a job for him.
630
00:55:03,676 --> 00:55:08,200
He paid me off in hot money so he
could put me where I couldn't talk.
631
00:55:08,201 --> 00:55:09,335
What was the job?
632
00:55:11,108 --> 00:55:12,319
Your turn now.
633
00:55:14,210 --> 00:55:17,325
- You haven't told me.
- Your turn now.
634
00:55:19,907 --> 00:55:21,484
Seem Nitro Chemical.
635
00:55:23,307 --> 00:55:24,187
Thanks.
636
00:55:47,264 --> 00:55:48,731
Get up on the catwalk.
637
00:55:48,809 --> 00:55:53,076
Be careful of Ellen, but if he
starts the blast, let him have it.
638
00:55:59,759 --> 00:56:00,609
Raven...
639
00:56:02,235 --> 00:56:03,708
I want to talk to you.
640
00:56:05,556 --> 00:56:08,023
You're bottled up, you can't get out.
641
00:56:08,455 --> 00:56:10,789
We're moving in when it's daylight.
642
00:56:12,034 --> 00:56:16,968
We don't want to shoot unless you make
us, so come on out and talk it over.
643
00:56:18,756 --> 00:56:20,107
Raven.
644
00:56:22,584 --> 00:56:24,325
You hear me, Raven?
645
00:56:31,161 --> 00:56:34,030
That cop of yours. We've got to move again.
646
00:56:36,967 --> 00:56:38,870
Hey, you've seen anything?
647
00:56:39,364 --> 00:56:42,964
I've looked everywhere
and I haven't seen a thing sir.
648
00:56:50,327 --> 00:56:51,449
Wait.
649
00:56:53,851 --> 00:56:55,151
Get in there.
650
00:57:05,907 --> 00:57:08,841
You're sure there is no place he can get out?
651
00:57:16,540 --> 00:57:19,313
That must come out someplace, go on.
652
00:57:25,888 --> 00:57:29,222
- Where this go?
- To the railroad yard over there.
653
00:57:29,774 --> 00:57:32,575
You stay here. I'm going to beat him to it.
654
00:57:34,838 --> 00:57:36,643
Go ahead.
655
00:57:39,201 --> 00:57:41,738
Now, when you get on the new bridge,
turn your searchlights into the yards.
656
00:57:41,739 --> 00:57:46,073
When we spot that drainpipe,
we've got him. All right, step on it.
657
00:57:56,061 --> 00:57:59,328
- There is some sort of light ahead.
- Keep going.
658
00:58:07,402 --> 00:58:11,815
- What's down there?
- Looks like a railroad yards.
659
00:58:12,020 --> 00:58:13,233
Look out.
660
00:58:17,330 --> 00:58:20,948
Get on those searchlights.
Over to the right. Turn the other one.
661
00:58:20,949 --> 00:58:22,016
Right away sir.
662
00:58:23,133 --> 00:58:25,787
All right, turn around and drop down.
663
00:58:26,163 --> 00:58:27,810
Some fun.
664
00:58:33,993 --> 00:58:37,260
- Keep every foot of the yard covered.
- Yes sir.
665
00:58:40,337 --> 00:58:42,031
- Swing the beam to the left.
- Yes sir.
666
00:58:42,032 --> 00:58:42,951
Lower.
667
00:58:57,399 --> 00:58:59,866
Ok, we'll keep them here til morning.
668
00:59:04,052 --> 00:59:05,324
Still bottled up.
669
00:59:05,824 --> 00:59:07,902
Why don't you hop
a rattler and get out of this?
670
00:59:07,903 --> 00:59:11,547
I've got that job to do.
Come on, we'll find an empty.
671
00:59:11,792 --> 00:59:14,392
Take it easy, I've got a twisted ankle.
672
00:59:51,619 --> 00:59:55,286
Hogan, take 15 men and stop
every train going in or out.
673
01:00:04,107 --> 01:00:05,894
You certainly pack an arsenal.
674
01:00:05,895 --> 01:00:09,796
- Was something I took from Gates' chauffeur.
- What happened?
675
01:00:09,797 --> 01:00:11,351
Drain pipe wire.
676
01:00:11,741 --> 01:00:13,996
You'll get dirt in it.
You got a handkerchief?
677
01:00:13,997 --> 01:00:15,435
Forget it, will you?
678
01:00:16,333 --> 01:00:19,326
That's it boys. Cover the whole yard.
679
01:00:24,521 --> 01:00:25,927
That's enough.
680
01:00:28,275 --> 01:00:29,890
You're a funny guy.
681
01:00:30,831 --> 01:00:33,533
You like my doing that,
but you won't admit it.
682
01:00:33,534 --> 01:00:34,989
That's sucker talk.
683
01:00:37,558 --> 01:00:41,607
You killed Baker, Gates told me.
684
01:00:42,707 --> 01:00:47,041
- Who is the man behind him?
- That's what I'm trying to find out.
685
01:00:48,684 --> 01:00:50,151
Maybe I can help.
686
01:00:50,793 --> 01:00:53,060
You must've some idea who it is.
687
01:00:54,461 --> 01:00:57,328
Baker was blackmailing the guy behind Gates.
688
01:00:57,631 --> 01:00:59,666
Was going to send a letter
about him to Washington.
689
01:00:59,667 --> 01:01:02,601
- I gave it to sweet-tooth.
- What was in it?
690
01:01:03,501 --> 01:01:06,558
Piece of paper with some
kind of arithmetic on it.
691
01:01:06,559 --> 01:01:10,293
- A prescription he called it.
- Like a chemical formula?
692
01:01:10,722 --> 01:01:11,787
How do I know?
693
01:01:13,015 --> 01:01:16,149
- Was the letter going to Senator Burnett?
- Eh?
694
01:01:16,552 --> 01:01:17,819
Yeah, was his name.
695
01:01:30,438 --> 01:01:31,972
Hey, this is good luck.
696
01:01:35,195 --> 01:01:36,529
Cats bring you luck.
697
01:01:37,591 --> 01:01:38,936
And it's hungry.
698
01:01:40,563 --> 01:01:44,844
- Ain't got nothing for you Tuffy.
- You like cats, don't you?
699
01:01:45,355 --> 01:01:49,349
Yeah. They're on their own.
They don't need anybody.
700
01:01:50,360 --> 01:01:52,894
Well, this one could do with a friend.
701
01:01:53,650 --> 01:01:55,080
So could you.
702
01:01:57,551 --> 01:01:59,751
You're trying to make me go soft.
703
01:02:00,632 --> 01:02:03,921
Well, you can save your oil.
I don't go soft for anybody.
704
01:02:03,922 --> 01:02:07,957
- I could put somebody else in charge.
- I'd appreciate it if you didn't.
705
01:02:07,958 --> 01:02:10,346
- What about your girl?
- Well, that's just the point.
706
01:02:10,347 --> 01:02:13,002
This guy is a killer, all right.
I've checked Brewster information.
707
01:02:13,003 --> 01:02:16,078
That's why I want to wait
til morning and gas him out.
708
01:02:16,079 --> 01:02:18,279
They will move in in the morning.
709
01:02:18,553 --> 01:02:20,604
Every flatfoot in town.
710
01:02:22,185 --> 01:02:24,785
You know, I've been figuring something.
711
01:02:25,613 --> 01:02:28,219
- That chemical formula.
- Yeah?
712
01:02:29,150 --> 01:02:31,756
- I bet I know what it is.
- What?
713
01:02:32,789 --> 01:02:34,361
Gas. Poison gas.
714
01:02:35,129 --> 01:02:37,263
They're selling it to our enemy.
715
01:02:37,844 --> 01:02:38,697
So?
716
01:02:39,566 --> 01:02:42,210
So tomorrow they'll ship it back in bombs.
717
01:02:42,211 --> 01:02:44,611
Japanese breakfast food for America.
718
01:02:48,879 --> 01:02:51,971
Did you hear what I said? It's important.
719
01:02:53,567 --> 01:02:56,706
This war is everybody business, yours too.
720
01:02:58,851 --> 01:03:03,152
Mr. Gates is still eating
his peppermints, that's my business.
721
01:03:04,071 --> 01:03:07,113
Why don't you stop thinking
about yourself for a minute?
722
01:03:07,114 --> 01:03:11,575
- Who else is going to think about me?
- Hey, look out for that clothesline.
723
01:03:11,576 --> 01:03:14,521
Some doings tonight. A cop wherever you spit.
724
01:03:14,648 --> 01:03:19,050
Yeah. How you like to be worth
5,000 smackers dead or alive?
725
01:03:19,424 --> 01:03:21,158
Wouldn't care for it dead.
726
01:03:22,335 --> 01:03:24,157
- Did you hear that?
- What?
727
01:03:24,187 --> 01:03:25,214
That meowing?
728
01:03:25,473 --> 01:03:27,873
Come on, they don't pay off on cats.
729
01:03:35,365 --> 01:03:37,135
Let it up. They've gone.
730
01:03:42,287 --> 01:03:43,571
Let it up.
731
01:03:44,764 --> 01:03:47,134
It's dead, I killed it.
732
01:03:50,498 --> 01:03:51,705
Killed my luck.
733
01:04:01,917 --> 01:04:03,644
You got the break Tuffy.
734
01:04:06,363 --> 01:04:09,363
I like to crawl down
there with you and sleep.
735
01:04:26,177 --> 01:04:28,311
Why don't you sleep for a while?
736
01:04:31,435 --> 01:04:33,347
It's no good, I only dream.
737
01:04:36,045 --> 01:04:37,500
Every night I dream.
738
01:04:41,875 --> 01:04:46,895
I read somewhere about a kind
of doctor, a psycho-something.
739
01:04:47,716 --> 01:04:51,583
If you tell your dream, you
don't have to dream it anymore.
740
01:04:52,529 --> 01:04:53,469
That's right.
741
01:04:55,337 --> 01:04:56,187
You...
742
01:04:57,450 --> 01:05:00,317
You wouldn't laugh if I told you, would you?
743
01:05:05,355 --> 01:05:06,225
It's a woman.
744
01:05:07,546 --> 01:05:09,013
I dream about a woman.
745
01:05:10,360 --> 01:05:11,694
She used to beat me.
746
01:05:12,838 --> 01:05:15,639
To purge the bad blood out of me, she said.
747
01:05:18,739 --> 01:05:20,234
My old man was hanged.
748
01:05:21,761 --> 01:05:26,761
My mother died right after that and I
went to live with that woman, my aunt.
749
01:05:28,378 --> 01:05:31,839
She beat me from the time
I was three til I was 14.
750
01:05:34,667 --> 01:05:35,929
One day she...
751
01:05:37,172 --> 01:05:40,172
caught me reaching
for a piece of chocolate...
752
01:05:40,547 --> 01:05:42,367
she was saving for a cake.
753
01:05:43,951 --> 01:05:45,937
A crummy piece of chocolate.
754
01:05:47,581 --> 01:05:48,892
She hit me...
755
01:05:50,143 --> 01:05:51,983
with a red-hot flat iron.
756
01:05:53,010 --> 01:05:54,677
Smashed my wrist with it.
757
01:05:58,616 --> 01:06:00,367
I grabbed a knife.
758
01:06:01,492 --> 01:06:02,773
I let her have it.
759
01:06:03,889 --> 01:06:05,102
In the throat.
760
01:06:06,902 --> 01:06:09,102
They stuck a label on me, killer.
761
01:06:09,515 --> 01:06:12,849
Shoved me in a reform
school and beat me there too.
762
01:06:13,836 --> 01:06:15,720
But I'm glad I killed her.
763
01:06:18,043 --> 01:06:22,005
What's the use? Nothing I can do.
764
01:06:24,475 --> 01:06:27,936
There is something you can do.
Don't kill anymore.
765
01:06:28,372 --> 01:06:31,374
You're just killing her all over
again, that's all you're doing.
766
01:06:31,375 --> 01:06:33,709
You don't really want to get Gates.
767
01:06:34,869 --> 01:06:37,936
What do you want me to do,
send him some candy?
768
01:06:37,951 --> 01:06:40,314
I want you to make him spill the whole works.
769
01:06:40,315 --> 01:06:42,318
Who's behind him, names, everything.
770
01:06:42,319 --> 01:06:44,119
I want a signed confession.
771
01:06:44,636 --> 01:06:46,763
That's more important than killing him.
772
01:06:46,764 --> 01:06:48,831
It's important to your country.
773
01:06:50,235 --> 01:06:52,569
Come on, take your hands off of me.
774
01:06:52,867 --> 01:06:56,937
Button up, will you?
I'll take care of Gates my way.
775
01:06:57,182 --> 01:06:59,359
- No please.
- Get away from me.
776
01:07:00,264 --> 01:07:01,614
Go on, get away.
777
01:07:07,311 --> 01:07:10,144
- Going to wait for it to lift?
- We'll have to.
778
01:07:10,145 --> 01:07:12,640
- It's thicker than gravy down there.
- No chance for a getaway.
779
01:07:12,641 --> 01:07:15,543
An eel couldn't get through, we got
every foot covered all the way around.
780
01:07:15,544 --> 01:07:18,944
They're waiting for my whistle
the minute it clears.
781
01:07:28,804 --> 01:07:31,165
- No soap, eh?
- Too many of them.
782
01:07:32,143 --> 01:07:34,277
But I got a proposition for you.
783
01:07:34,296 --> 01:07:37,373
- You still want that stuff from Gates?
- Of course I do.
784
01:07:37,374 --> 01:07:40,241
Help me out of here and I'll get it for you.
785
01:07:41,596 --> 01:07:44,530
Or that hot air last night, that flag-waving?
786
01:07:47,384 --> 01:07:49,184
Come on, make up your mind.
787
01:07:50,884 --> 01:07:51,870
Ok, I'll shoot it out with them.
788
01:07:51,871 --> 01:07:55,938
- I hope your copper gets the first slug.
- No, wait a minute.
789
01:07:58,166 --> 01:08:00,700
Promise me you won't use that anymore.
790
01:08:03,875 --> 01:08:06,016
- All right.
- It's a deal.
791
01:08:08,701 --> 01:08:10,701
You go first, across the yard.
792
01:08:10,965 --> 01:08:13,125
Don't run or they'll know it's a woman.
793
01:08:13,126 --> 01:08:14,366
Here, take this.
794
01:08:14,959 --> 01:08:17,379
Wait til they spot you,
then get under something.
795
01:08:17,380 --> 01:08:21,247
Stall as long as you can, then
come out with your hands up.
796
01:08:22,002 --> 01:08:23,051
Now?
797
01:08:24,336 --> 01:08:27,485
Let them go first. Wait for the whistle.
798
01:08:32,818 --> 01:08:34,752
We'll give it another minute.
799
01:08:39,711 --> 01:08:41,978
You're going to marry that copper?
800
01:08:43,049 --> 01:08:44,249
Right guy for you?
801
01:08:47,406 --> 01:08:48,259
Ok.
802
01:08:53,831 --> 01:08:55,165
All right, go ahead.
803
01:09:09,536 --> 01:09:10,386
Look.
804
01:09:11,748 --> 01:09:13,415
Spread out, but watch me.
805
01:09:16,997 --> 01:09:20,397
- Send Glennon up the embankment.
- Right away sir.
806
01:09:31,185 --> 01:09:32,652
He's underneath there.
807
01:09:32,851 --> 01:09:35,585
All right boys, let's use the gas on him.
808
01:09:39,148 --> 01:09:39,998
Chuck.
809
01:09:55,504 --> 01:09:59,167
So old man Brewster was right.
She is Raven's girl, eh?
810
01:09:59,424 --> 01:10:01,558
All right Crane, I'll take over.
811
01:10:10,195 --> 01:10:11,380
Drop it.
812
01:10:16,609 --> 01:10:17,735
The other one.
813
01:10:26,567 --> 01:10:28,501
You boys stick here, come on.
814
01:10:42,392 --> 01:10:44,769
Hey, get out of there.
815
01:11:27,013 --> 01:11:29,747
Ellen, you've got to tell me. Where he go?
816
01:11:30,508 --> 01:11:31,907
- Frank?
- Yeah?
817
01:11:31,937 --> 01:11:33,338
He got Glennon. Yeah?
818
01:11:33,631 --> 01:11:34,875
- Dead?
- Yeah.
819
01:11:38,879 --> 01:11:40,679
He promised me he wouldn't.
820
01:11:40,994 --> 01:11:42,140
Where he go?
821
01:11:44,196 --> 01:11:46,838
Now use your head, that guy is a killer.
822
01:11:46,839 --> 01:11:49,580
How did you meet him?
What were you doing with him?
823
01:11:49,581 --> 01:11:51,246
I can't tell you.
824
01:11:52,395 --> 01:11:55,388
This isn't a cop asking, it's me.
825
01:11:57,893 --> 01:11:59,264
He saved my life.
826
01:12:00,497 --> 01:12:02,671
Where? At Gates' house?
827
01:12:04,404 --> 01:12:06,004
What was he doing there?
828
01:12:09,819 --> 01:12:11,486
So that's who he's after.
829
01:12:12,747 --> 01:12:14,214
He's headed for Nitro.
830
01:12:15,138 --> 01:12:16,376
Well, so are we.
831
01:12:44,126 --> 01:12:46,587
- What's the matter? Did I scare you?
- This is no time to be funny.
832
01:12:46,588 --> 01:12:49,096
Well, I'm sorry boss, take it easy.
833
01:12:49,415 --> 01:12:53,006
- Did you see the rehearsal? It's started.
- Yes, yes I saw, it gives me the shivers.
834
01:12:53,007 --> 01:12:54,136
Any news from the police?
835
01:12:54,137 --> 01:12:56,381
Yes, I call them an hour ago,
they're waiting for the fog to lift.
836
01:12:56,382 --> 01:12:59,599
- What's the matter with them? It's lifted.
- Well, then everything is Ok.
837
01:12:59,600 --> 01:13:02,598
I hope so. But you stay out
there in front of my door.
838
01:13:02,599 --> 01:13:04,557
No visitors, leave it to me.
839
01:13:09,658 --> 01:13:12,592
Will you take it easy? You only got one life.
840
01:13:20,383 --> 01:13:23,898
Now Ladies and gentlemen, we
will first visit the processing plant.
841
01:13:23,899 --> 01:13:25,114
This way please.
842
01:13:32,478 --> 01:13:35,071
What? When?
843
01:13:36,660 --> 01:13:38,632
Raven is escaped, he's coming here.
844
01:13:38,633 --> 01:13:43,167
Phone the company police and tell
Tommy not to budge from that door.
845
01:14:15,784 --> 01:14:19,101
Tommy Tommy?
846
01:14:26,224 --> 01:14:31,670
- Mr. Gates Tommy isn't there.
- Isn't there? Well, find him.
847
01:14:38,525 --> 01:14:43,323
Tommy, where have you been?
Mr. Gates wants you in his office, hurry.
848
01:14:50,494 --> 01:14:52,698
Tommy, you're getting very lax.
849
01:14:52,917 --> 01:14:55,560
Don't you realize that maniac
could've walked right in here?
850
01:14:55,561 --> 01:14:57,059
The old man wants to see me.
851
01:14:57,060 --> 01:14:59,718
While I'm up there get me a
bottle of Scotch. I need it.
852
01:14:59,719 --> 01:15:01,586
- This hot money too?
- What?
853
01:15:02,951 --> 01:15:04,618
- Miss...
- No, you don't.
854
01:15:05,575 --> 01:15:06,709
I'm not to blame.
855
01:15:06,903 --> 01:15:07,903
You wouldn't...
856
01:15:08,251 --> 01:15:10,795
You wouldn't kill an innocent man, would you?
857
01:15:10,796 --> 01:15:13,395
It's all his fault.
I was acting as his agent.
858
01:15:13,396 --> 01:15:16,042
Quiet. We'll both see the old man.
859
01:15:16,399 --> 01:15:17,249
Get up.
860
01:15:18,593 --> 01:15:19,601
Come on.
861
01:15:28,411 --> 01:15:32,094
Yes, yes.
Tell Mr. Brewster he'll be right up.
862
01:15:41,391 --> 01:15:46,154
Mr. Gates, hello Tommy. Have you heard about
Raven? He escaped from the railroad yards.
863
01:15:46,155 --> 01:15:48,889
And Mr. Brewster is having a fit about it.
864
01:16:08,538 --> 01:16:11,718
Well, what delayed you?
865
01:16:12,950 --> 01:16:14,750
What's the matter with you?
866
01:16:15,464 --> 01:16:17,020
Put that thing away.
867
01:16:19,964 --> 01:16:21,011
That's him, eh?
868
01:16:24,777 --> 01:16:27,761
- What do you want?
- My name is Raven.
869
01:16:32,321 --> 01:16:33,388
Don't answer it.
870
01:16:40,090 --> 01:16:41,157
What's that?
871
01:16:48,391 --> 01:16:51,791
This button, it rings
the alarm and opens the doors.
872
01:16:52,936 --> 01:16:57,016
For 15 years, dressing you,
nursing you, cleaning you.
873
01:16:57,154 --> 01:16:59,154
Listening to your dirty deals.
874
01:16:59,306 --> 01:17:01,233
Go ahead, wipe him out.
875
01:17:01,404 --> 01:17:04,671
We got business to do.
Come on, give him that pad.
876
01:17:05,313 --> 01:17:07,610
- Can you get to that office from the roof?
- No sir.
877
01:17:07,611 --> 01:17:10,506
Wait a minute.
There's a painter scaffold up there.
878
01:17:10,507 --> 01:17:12,991
- Come on.
- Who are you selling that gas to?
879
01:17:12,992 --> 01:17:17,821
Now, you look like a young man who
knows a good thing Raven, why don't you...
880
01:17:17,822 --> 01:17:20,422
- Do what he says. He'll kill you.
- Oh, stop whining.
881
01:17:20,423 --> 01:17:23,469
I'll tell you. That new gas formula,
he sold it to the highest bidder.
882
01:17:23,470 --> 01:17:26,147
You've just committed suicide, Gates.
883
01:17:26,177 --> 01:17:29,150
- To the Japanese.
- You know this stuff.
884
01:17:29,362 --> 01:17:31,938
- You write it and he'll sign it.
- I will not sign it.
885
01:17:31,939 --> 01:17:35,539
- And don't you think I will, young man.
- You'll sign.
886
01:17:46,416 --> 01:17:47,904
Let her go.
887
01:17:52,885 --> 01:17:53,815
There.
888
01:17:54,145 --> 01:17:55,479
If you want any more...
889
01:17:55,480 --> 01:17:59,780
there's the medal for services
rendered from his boyfriends abroad.
890
01:18:00,396 --> 01:18:03,398
How much do you want, Raven? I'm a rich man.
891
01:18:03,399 --> 01:18:06,200
Take that pen while you still got a chance.
892
01:18:06,402 --> 01:18:09,750
Oh, how foolish young men are.
893
01:18:12,663 --> 01:18:16,063
- All right, you're next.
- Oh, yes, yes, I'll sign.
894
01:18:19,089 --> 01:18:21,047
Look out.
895
01:18:31,132 --> 01:18:33,935
Dead, his heart.
896
01:18:35,074 --> 01:18:37,693
One final double-cross.
897
01:18:40,403 --> 01:18:42,564
Believe me, it was Brewster.
898
01:18:42,594 --> 01:18:45,277
There is something else,
you tried to kill that girl.
899
01:18:45,278 --> 01:18:46,281
No. No.
900
01:18:46,353 --> 01:18:48,970
- That girl is my friend.
- She's not your friend, she told the police.
901
01:18:48,971 --> 01:18:49,957
- Shut up.
- They called me up.
902
01:18:49,958 --> 01:18:53,692
- You're lying.
- Why they're here? She told them. She...
903
01:19:28,899 --> 01:19:30,221
So this was it.
904
01:19:38,115 --> 01:19:40,722
You didn't tell the cops, did you?
905
01:19:45,827 --> 01:19:47,736
Did I do all right for you?
906
01:20:05,518 --> 01:20:08,101
Oh, Michael, my darling, hold me.
70664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.