All language subtitles for The.Rookies.2019.720p.WEBDL.REVISI.broth3rmax
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:10,500
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
.
.
2
00:00:10,501 --> 00:00:20,501
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
.
3
00:00:20,502 --> 00:01:09,202
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
4
00:01:10,526 --> 00:01:47,426
instagram @broth3rmax
5
00:02:31,550 --> 00:02:33,550
Tunggu!
6
00:02:53,574 --> 00:02:55,574
Jangan...
7
00:03:35,522 --> 00:03:38,522
"Mr. X: Semua ada harganya, meskipun DM-85"
8
00:03:38,546 --> 00:03:40,546
"Iron Fist: Sebutkan saja harganya"
9
00:03:47,570 --> 00:03:48,570
Sayang,
10
00:03:48,594 --> 00:03:51,594
aku janji kita akan merubah dunia sama-sama...
11
00:03:51,618 --> 00:03:53,618
ingat 'kan?
12
00:03:56,542 --> 00:04:00,542
MILYARDER DITEMUKAN JADI PERTAPA: SETELAH KEMATIAN
ISTRINYA ANGELINA KIM, LIAM WONDER BERSEMBUNYI
13
00:04:00,566 --> 00:04:04,566
Dan tak lama lagi,
kau akan melihat itu terwujud di hadapanmu.
14
00:04:05,590 --> 00:04:07,590
Tak usah khawatir.
15
00:04:10,514 --> 00:04:13,514
Aku yang pegang kendali.
16
00:04:18,538 --> 00:04:59,238
terjemahan broth3rmax
17
00:05:01,562 --> 00:05:04,262
P A R A A M A T I R A N
18
00:05:05,562 --> 00:05:07,562
Sertakan aku pada misi...
19
00:05:07,586 --> 00:05:09,586
proporsi gastronomi (memasak) selanjutnya.
20
00:05:09,610 --> 00:05:11,610
Baiklah.
21
00:05:13,534 --> 00:05:15,534
Miao Miao.
1 botol anggur merah lagi,
22
00:05:15,558 --> 00:05:17,558
yang paling mahal.
23
00:05:18,582 --> 00:05:20,582
Dimengerti.
24
00:05:20,606 --> 00:05:22,606
Profesional sajalah.
25
00:05:22,630 --> 00:05:24,630
Bersama FBI, kita memata-matai
26
00:05:24,654 --> 00:05:25,654
kelompok pemalsu paspor.
27
00:05:25,678 --> 00:05:27,578
Pertanyaan sejuta dolar.
28
00:05:27,602 --> 00:05:29,602
Kita menghabiskan banyak botol.
29
00:05:29,626 --> 00:05:31,626
Lalu siapa yang bayar?
30
00:05:32,550 --> 00:05:34,550
Bonnya.
/ Ya.
31
00:05:34,574 --> 00:05:35,574
Mereka minta bonnya.
32
00:05:35,598 --> 00:05:37,598
Itu bokong yang bagus.
33
00:05:37,622 --> 00:05:39,622
Lihat cewek itu.
34
00:05:41,546 --> 00:05:42,546
#MeToo?
35
00:05:42,570 --> 00:05:44,570
Dia bagai sapi Kelas-A.
36
00:05:44,594 --> 00:05:46,594
Daging berkualitas.
37
00:05:46,618 --> 00:05:48,618
Obatnya dia.
38
00:05:49,542 --> 00:05:51,542
Misi dibatalkan!
39
00:06:42,566 --> 00:06:44,566
Hentikan!
40
00:06:52,590 --> 00:06:54,590
Kenapa kau lakukan itu?
41
00:06:54,614 --> 00:06:56,614
Suara di kepalaku menyuruhku
42
00:06:56,638 --> 00:06:58,638
maka kulakukan saja.
/ "Bukalah!"
43
00:06:58,662 --> 00:07:01,562
MARKAS BESAR POLISI KRIMINAL INTERNASIONAL HONGKONG
44
00:07:01,586 --> 00:07:03,586
Inspektur Chai.
Pintunya tak berfungsi
45
00:07:03,610 --> 00:07:05,610
AC-nya juga.
46
00:07:05,634 --> 00:07:08,534
Bos, temuilah dokter gigi, bagaimana?
47
00:07:09,558 --> 00:07:12,558
Kau bisa bikin dia ketakutan.
48
00:07:12,582 --> 00:07:14,582
Dia mulai tua.
49
00:07:14,606 --> 00:07:17,506
Dan kau merontokkan gigi terakhirnya.
50
00:07:18,530 --> 00:07:20,530
Kita ini Interpol.
51
00:07:20,554 --> 00:07:23,554
Kita semua mengawasi
52
00:07:24,578 --> 00:07:26,578
dan tanpa bertindak.
53
00:07:27,502 --> 00:07:29,502
Tapi aku menggagalkan transaksi itu.
54
00:07:29,526 --> 00:07:31,526
Kemarilah.
55
00:07:37,550 --> 00:07:39,550
Inilah peringkat kita dalam beberapa tahun terakhir.
56
00:07:39,574 --> 00:07:41,574
Ini 100.
57
00:07:42,598 --> 00:07:44,598
Ini kita.
58
00:07:44,622 --> 00:07:46,622
Bagaimana menurutmu?
59
00:07:46,646 --> 00:07:48,646
Rendah.
Amat rendah.
60
00:07:48,670 --> 00:07:49,670
Salah!
61
00:07:49,694 --> 00:07:52,594
Ini stabil.
Kalau ini meningkat,
62
00:07:52,618 --> 00:07:54,618
kita akan terus naik di tahun-tahun mendatang.
63
00:07:54,642 --> 00:07:56,542
Polisi dunia...
64
00:07:56,566 --> 00:07:58,566
adalah saudara-saudari kita.
65
00:07:58,590 --> 00:08:00,590
Seperti sekarang ini,
kita berwenang mengawasi.
66
00:08:00,614 --> 00:08:02,514
FBI berwenang menangkap.
Tapi...
67
00:08:02,538 --> 00:08:04,538
kita yang menangkap,
68
00:08:04,562 --> 00:08:09,562
dan kitalah yang mengerjakan tugas FBI.
Katakan, bagaimana aku menjelaskan pada saudara-saudari kita?
69
00:08:09,586 --> 00:08:10,586
Obat!
70
00:08:11,610 --> 00:08:13,110
1000mg Carbamazepine dan
71
00:08:13,111 --> 00:08:14,911
300mg Lithium Carbonate,
menekan bipolar dan depresi.
72
00:08:14,912 --> 00:08:16,512
Pasien suasana hati tak stabil,
73
00:08:16,536 --> 00:08:18,536
dan saat bi-polar menjadi takterkontrol,
depresi akan mengarah ke Lethargy (kelelahan),
74
00:08:18,560 --> 00:08:20,560
jadi dia harus terus Diobati.
75
00:08:21,584 --> 00:08:25,584
Lihat dirimu, kau diturunkan pangkat
dari Bidang Kriminal ke Pengontrol Lalu-lintas,
76
00:08:25,608 --> 00:08:27,508
lalu diturunkan jadi Humas,
77
00:08:27,532 --> 00:08:30,532
dan turun lagi ke Unit K-9 (anjing-pelacak),
78
00:08:30,556 --> 00:08:31,556
akhirnya meski unit K-9...
79
00:08:31,580 --> 00:08:32,580
Diam.
80
00:08:32,604 --> 00:08:35,504
Kau mau bayar kerugian dia, begitu?
81
00:08:35,528 --> 00:08:37,528
Coba lihat.
82
00:08:37,552 --> 00:08:42,552
Pengetahuan usia seribu tahun di ruangan ini,
83
00:08:42,576 --> 00:08:46,576
semua menjadi 1 filosofi.
84
00:08:47,500 --> 00:08:49,500
Menunggu Mati.
85
00:08:49,524 --> 00:08:51,524
Ini menerima Nasib namanya.
86
00:08:52,548 --> 00:08:54,548
Menikmati tahun-tahun terakhirmu.
87
00:08:55,572 --> 00:08:58,572
Aku masih mau bicara denganmu.
/ Terima kasih, pak.
88
00:09:22,596 --> 00:09:24,596
Hai semuanya.
89
00:09:24,620 --> 00:09:26,620
Para penggemar mengejar-angin-ku.
90
00:09:26,644 --> 00:09:27,644
Selamat pagi!
91
00:09:27,668 --> 00:09:29,568
Feng ganteng banget.
92
00:09:29,592 --> 00:09:31,592
Kau yang terbaik di luar sana.
93
00:09:32,516 --> 00:09:34,516
Feng mencuri perhatian.
94
00:09:34,540 --> 00:09:35,540
Aku datang untuk Master Feng.
95
00:09:35,564 --> 00:09:37,564
Master Feng, bae-mu disini.
96
00:09:37,588 --> 00:09:41,588
Hari ini, kalian secara terhormat,
97
00:09:41,612 --> 00:09:44,512
menyaksikan Master Feng kalian...
98
00:09:44,536 --> 00:09:46,536
mencapai puncak dengan tangan kosong.
99
00:09:53,560 --> 00:09:55,560
Si bodoh ini lagi.
100
00:10:59,584 --> 00:11:00,584
Hey.
/ Hey.
101
00:11:00,608 --> 00:11:02,508
Aturan lama.
102
00:11:02,532 --> 00:11:04,532
Siapapun yang pegang puncak duluan,
itu yang menang.
103
00:11:06,556 --> 00:11:08,556
Bro, jujur ya,
104
00:11:08,580 --> 00:11:13,580
aku tak main pakai aturan sejak TK.
105
00:11:14,504 --> 00:11:16,504
Kau main curang?
106
00:11:16,528 --> 00:11:18,528
Tak beranilah.
/ Tak masalah.
107
00:11:18,552 --> 00:11:21,552
Waktuku lebih unggul.
/ Baiklah, kutraktir makan mau tidak?
108
00:11:21,576 --> 00:11:23,576
Diantar.
109
00:11:24,500 --> 00:11:26,500
Hot-pot, pedas, bagaimana?
110
00:11:26,524 --> 00:11:27,524
Boleh.
111
00:11:27,548 --> 00:11:29,548
Pesan sepiring darah bebek.
/ Darah bebek, bagus.
112
00:11:29,549 --> 00:11:31,549
Langsung dikirim ke ujung puncak.
113
00:11:32,573 --> 00:11:33,573
Puncak sungguhan...
114
00:11:33,597 --> 00:11:34,597
Yang benar saja?
115
00:11:34,621 --> 00:11:36,621
Hey!
116
00:11:37,545 --> 00:11:39,545
Hey!
117
00:11:39,569 --> 00:11:40,569
Yang sopan dong.
118
00:11:40,593 --> 00:11:43,593
Menolak berbisnis gara-gara ketinggian.
119
00:11:43,617 --> 00:11:45,617
Demi citra Interpol di masyarakat,
120
00:11:45,641 --> 00:11:48,541
kuharap kalian berusaha sebaik-baiknya.
121
00:11:48,565 --> 00:11:50,565
Bagaimana?
/ Siap!
122
00:11:50,589 --> 00:11:51,589
Ayo, angkat.
123
00:11:51,613 --> 00:11:53,513
Tinggi lagi.
/ Ya.
124
00:11:53,537 --> 00:11:54,537
Lebih tinggi.
/ Ke kanan.
125
00:11:54,561 --> 00:11:56,561
Ya, jangan gerak.
126
00:11:56,585 --> 00:11:58,585
Jangan ke kiri.
/ Kiri, agak tinggi dikit.
127
00:12:05,509 --> 00:12:08,509
Si dungu ini lagi.
Dasar sampah!
128
00:12:08,533 --> 00:12:10,533
Buang-buang waktu.
129
00:12:10,557 --> 00:12:11,556
"Jangan cari perhatian, turunlah"
130
00:12:11,557 --> 00:12:13,557
Jangan menyolok.
131
00:12:13,581 --> 00:12:14,581
Ledakkan!
132
00:12:14,605 --> 00:12:16,505
Turun.
133
00:12:16,529 --> 00:12:17,529
Petir tolong, petirnya.
134
00:12:17,553 --> 00:12:19,553
Emang mereka siapa?
135
00:12:19,577 --> 00:12:20,577
Ding Shan:"Bibi, lihat mata, Sekretaris"
136
00:12:22,501 --> 00:12:24,501
Angin bertiup.
137
00:12:29,525 --> 00:12:31,525
Kamu jangan gerak.
138
00:12:31,549 --> 00:12:32,549
Aku tak gerak.
139
00:12:32,573 --> 00:12:34,573
Ini masih saja nggak gerak.
140
00:12:34,597 --> 00:12:36,597
Bagaimana mungkin?
141
00:12:36,621 --> 00:12:38,621
Puncak konduktor ini terbuat dari baja.
Tiada tandingan...
142
00:12:38,645 --> 00:12:40,645
kecuali sama petir.
143
00:12:59,569 --> 00:13:00,569
Kakiku mati rasa.
144
00:13:00,593 --> 00:13:02,593
Kaku sekali.
145
00:13:02,617 --> 00:13:04,617
Kandung kemihku penuh.
146
00:13:04,641 --> 00:13:05,641
Baiklah, kau menang.
147
00:13:05,665 --> 00:13:07,665
Pegang ini, aku mau turun.
148
00:13:07,689 --> 00:13:09,689
Kau duluan?
/ Aku kram.
149
00:13:13,513 --> 00:13:15,513
Kemenangan.
150
00:13:15,537 --> 00:13:16,537
Kau bisa!
151
00:13:16,561 --> 00:13:18,561
Jagoanku.
152
00:13:18,585 --> 00:13:20,585
Kemenangan.
153
00:13:34,509 --> 00:13:36,509
Zhao Feng, kau brengsek!
154
00:13:36,533 --> 00:13:38,533
Da-dah.
/ Dasar murahan!
155
00:13:38,557 --> 00:13:40,557
Turun sini ayo satu lawan satu!
156
00:13:42,581 --> 00:13:44,581
Teman-teman yang di bawah
157
00:13:44,605 --> 00:13:46,605
aku ingin...
158
00:13:46,629 --> 00:13:48,629
berterima kasih pada ibuku,
159
00:13:48,653 --> 00:13:51,553
dan kalian semuanya,
para penggemar dan teman-teman.
160
00:13:51,577 --> 00:13:53,577
Ayo turun sini!
161
00:13:54,501 --> 00:13:56,501
Zhao Feng!
162
00:13:58,525 --> 00:14:00,525
SIARAN VIDEO LANGSUNG - MATI
163
00:14:30,549 --> 00:14:32,549
Tadi kau ketakutan ya?
164
00:14:32,573 --> 00:14:34,573
Waduh, kameranya jatuh?
165
00:15:08,597 --> 00:15:11,597
Tamu kita datangnya keren,
jadi jangan berdiri saja!
166
00:15:22,521 --> 00:15:24,521
Kamu ini ngapain?
167
00:15:24,545 --> 00:15:27,545
Dia ke sini mau transaksi.
Kusuruh kamu tuangkan segelas minuman,
168
00:15:27,569 --> 00:15:29,569
kamunya malah nembak,
169
00:15:29,593 --> 00:15:31,593
putus deh jarimu...
170
00:15:31,617 --> 00:15:33,617
tanpa alasan jelas.
Paham?
171
00:15:33,641 --> 00:15:34,641
Ayo.
172
00:15:34,665 --> 00:15:36,665
Duduklah.
173
00:15:38,589 --> 00:15:40,589
Dengar-dengar...
174
00:15:41,513 --> 00:15:43,513
kau datang dan pergi bagai bayangan.
175
00:15:43,537 --> 00:15:46,537
Kutahu semuanya tentang dirimu dari
Tn. Robinson lewat telpon.
176
00:15:47,561 --> 00:15:49,561
Perkenalan pertama.
177
00:15:49,585 --> 00:15:51,585
Bersulang!
178
00:15:53,509 --> 00:15:55,509
Separoh-separoh.
179
00:15:56,533 --> 00:15:58,533
Bersulang!
/ Bersulang!
180
00:16:17,557 --> 00:16:19,557
Anggur yang enak.
181
00:16:19,581 --> 00:16:21,581
DM85, dan ini...
182
00:16:21,605 --> 00:16:23,605
formula penangkal yang ada dalam koper.
183
00:16:26,529 --> 00:16:28,529
Mana barangku?
184
00:16:28,553 --> 00:16:31,553
Sebentar lagi datang.
Bila kau buru-buru,
185
00:16:31,577 --> 00:16:33,577
akan kuambilkan sekarang.
186
00:16:35,501 --> 00:16:37,501
Bila tak buru-buru,
187
00:16:38,525 --> 00:16:40,525
aku bisa duduk lebih lama.
188
00:16:42,549 --> 00:16:44,549
Jumlahnya 5.
Bawa 1 koper.
189
00:16:48,573 --> 00:16:50,573
Robinson menyuruhku kemari.
190
00:17:15,597 --> 00:17:17,597
Berapa kali aku bilang,
datang tepat waktu!
191
00:17:17,621 --> 00:17:18,621
Tepat waktu!
192
00:17:18,645 --> 00:17:20,645
Mengerti?
193
00:17:21,569 --> 00:17:23,569
Duduk!
194
00:17:25,593 --> 00:17:27,593
Kau bawa barangnya?
195
00:17:30,517 --> 00:17:32,517
Periksalah dulu.
/ Sudah diperiksa.
196
00:17:32,541 --> 00:17:34,541
Sikap macam apa itu?
197
00:17:34,565 --> 00:17:35,565
Dia pikir dia siapa?
198
00:17:35,589 --> 00:17:37,589
Aku kedua di keluargaku.
199
00:17:37,613 --> 00:17:39,613
Dia pikir dia siapa?
200
00:17:39,637 --> 00:17:41,637
Jangan bicara denganku,
kecuali kau pantas.
201
00:17:41,661 --> 00:17:44,561
Siapapun bosnya,
buatlah aturan.
202
00:17:44,585 --> 00:17:46,585
Aku cuma pakai aturanku.
203
00:17:46,609 --> 00:17:48,609
Aku cuma bicara sama satu orang disini.
204
00:17:48,633 --> 00:17:50,633
Kau pikir kau siapa?
/ Satu kata darimu, akan kuurus dia.
205
00:17:50,657 --> 00:17:53,557
Urus saja papamu.
/ Papa bisa membunuhmu.
206
00:17:53,581 --> 00:17:54,981
Tak sopan banget.
/ Yang memang aku tak sopan.
207
00:17:54,982 --> 00:17:56,882
Semua anak buahku disini,
kau kira aku takut padamu?
208
00:17:56,883 --> 00:17:57,983
Semua senjatakuku disini,
kau kira aku takut padamu?
209
00:17:57,984 --> 00:17:59,984
Kau tahu berapa orang kubunuh dalam sehari?
210
00:18:00,008 --> 00:18:02,008
Kau tahu berapa orang kumakan dalam sehari?
/ Kujamin kau tak bisa keluar lewat pintu itu.
211
00:18:02,032 --> 00:18:04,532
Kujamin kau tak bisa keluar planet ini!
/ Diam kau!
212
00:18:04,556 --> 00:18:06,556
Kau yang diam!
/ Bos menyuruhmu diam!
213
00:18:06,580 --> 00:18:08,580
Diam!
/ Letakkan senjata!
214
00:18:08,604 --> 00:18:10,604
Kubilang, sekarang!
215
00:18:11,528 --> 00:18:12,628
Jangan bergerak!
/ Letakkan senjata!
216
00:18:12,629 --> 00:18:14,629
Kubilang letakkan senjata!
217
00:18:14,653 --> 00:18:16,653
Mampus kau!
218
00:18:22,577 --> 00:18:24,577
Sepakat 'kan?
219
00:18:26,501 --> 00:18:28,501
Pertukaran sederhana saja lalu sepakat.
220
00:18:28,525 --> 00:18:29,525
Ayo.
221
00:18:29,549 --> 00:18:31,549
Aku akan menengahi.
222
00:18:31,573 --> 00:18:32,573
1, 2, 3...
223
00:18:32,597 --> 00:18:34,597
Buka kopernya.
224
00:18:34,621 --> 00:18:35,621
Transaksi selesai.
225
00:18:35,645 --> 00:18:37,645
Pulanglah dan tidur.
226
00:18:39,069 --> 00:18:39,969
1
227
00:18:39,970 --> 00:18:40,870
2
228
00:18:40,871 --> 00:18:42,871
3!
229
00:18:46,595 --> 00:18:48,595
Kecepetan ya.
230
00:18:48,619 --> 00:18:50,619
Sekali lagi.
231
00:18:50,643 --> 00:18:52,543
3
232
00:18:52,567 --> 00:18:54,567
2
233
00:18:55,591 --> 00:18:57,591
1!
234
00:18:58,515 --> 00:19:00,515
Perantaranya Robinson datang.
235
00:19:02,539 --> 00:19:04,539
Robinson.
236
00:19:04,563 --> 00:19:06,563
Robinson!
237
00:19:07,587 --> 00:19:09,587
Kau tahu.
238
00:19:09,611 --> 00:19:11,611
Kau tahu.
239
00:19:11,635 --> 00:19:13,635
Kau tahu.
240
00:19:18,559 --> 00:19:20,559
Lari!
241
00:19:20,583 --> 00:19:22,583
Lari!
/ Baik!
242
00:19:33,507 --> 00:19:35,507
Buka pintunya.
/ Ayo!
243
00:19:35,531 --> 00:19:37,531
Cepat!
/ Terkunci!
244
00:19:40,555 --> 00:19:41,555
Hey anak-anak.
245
00:19:41,579 --> 00:19:43,579
Kalian suka musik?
246
00:19:44,503 --> 00:19:46,503
Bagaimana kalau jalur cepat?
247
00:20:06,527 --> 00:20:07,527
Hentikan tembakan!
248
00:20:07,551 --> 00:20:09,551
Jangan nembak!
249
00:20:22,575 --> 00:20:24,575
Ayo!
250
00:20:25,599 --> 00:20:27,599
Ayo!
251
00:21:24,523 --> 00:21:26,523
Kau bukan Mr. X.
252
00:21:26,547 --> 00:21:28,547
Serahkan formulanya.
253
00:21:28,571 --> 00:21:31,571
Kami ada aturannya.
Tak akan kuberikan padamu.
254
00:21:31,595 --> 00:21:33,595
Hanya akan kuberikan pada...
255
00:21:33,619 --> 00:21:35,619
Siapapun bosnya itu yang bikin aturan.
256
00:21:52,543 --> 00:21:54,543
Ini jadi menyenangkan.
257
00:21:58,567 --> 00:21:59,967
Pergilah ke Budapest.
258
00:21:59,968 --> 00:22:01,568
Serahkan ini pada Interpol setempat.
259
00:22:01,592 --> 00:22:03,592
Kasus apa ini?
260
00:22:03,616 --> 00:22:05,616
Banyak sekali korbannya...
/ Jangan tanya,
261
00:22:06,540 --> 00:22:08,540
dan kau tak akan tahu
262
00:22:08,564 --> 00:22:10,564
dan kalau kau tak tahu, kau tak perlu mengurusnya.
263
00:22:10,588 --> 00:22:12,588
Jika kau tak mengurusnya, kau tak akan keliru.
264
00:22:14,512 --> 00:22:16,512
Kau tadi tanya apa?
265
00:22:18,536 --> 00:22:20,536
Apa kau suka pentol ikan?
266
00:22:22,560 --> 00:22:24,560
{\an3}INTERPOL | RAHASIA
267
00:22:25,584 --> 00:22:27,584
{\an1}PENJAHAT YANG TERTANGKAP
INFORMASI DASAR
268
00:22:42,508 --> 00:22:43,508
{\an1}ZHAO FENG - LEGLESS PHOENIX
269
00:22:44,532 --> 00:22:45,932
{\an3}"Aku punya foto dipesan pribadi!"
270
00:22:45,933 --> 00:22:47,533
{\an3}"Apa?"
271
00:22:47,557 --> 00:22:48,557
{\an3}"POLISI HONGKONG: LEI MAOYAN"
272
00:22:48,581 --> 00:22:49,581
{\an3}"Bisa bicara sekarang"
273
00:22:49,582 --> 00:22:51,582
{\an3}"Masukkan..."
274
00:22:52,508 --> 00:22:54,508
Pacarmu luar biasa yeah?
275
00:22:56,532 --> 00:22:58,532
Tak ada yang bisa dia perbuat.
276
00:22:59,556 --> 00:23:02,456
{\an3}"Uang? Apa kurang?"
277
00:23:03,580 --> 00:23:04,580
Feng, buka pintunya.
278
00:23:04,604 --> 00:23:06,504
Aku ingin bicara.
279
00:23:06,528 --> 00:23:08,528
Tunggu sebentar, Bu.
280
00:23:08,552 --> 00:23:10,552
Cepat!
281
00:23:10,576 --> 00:23:11,776
Ya sebentar!
Aku lagi telanjang.
282
00:23:11,777 --> 00:23:14,577
Ayo cepet!
/ Ya sebentar!
283
00:23:16,501 --> 00:23:18,501
Tunggu sebentar. / Cepetan!
/ Bentar lagi, tunggu.
284
00:23:18,525 --> 00:23:20,525
Aku masuk nih.
/ Hampir selesai, ini lagi pakai celana.
285
00:23:21,549 --> 00:23:23,549
Ya aku buka.
286
00:23:24,573 --> 00:23:26,573
Hey.
287
00:23:29,597 --> 00:23:31,597
Tidur telanjang, memang kenapa?
288
00:23:31,621 --> 00:23:33,621
Aku sudah lihat semuanya, nak.
289
00:23:34,545 --> 00:23:37,545
Bu, sekarang aku sudah dewasa.
290
00:23:37,569 --> 00:23:38,569
Mengapa?
291
00:23:38,593 --> 00:23:40,593
Karena...
292
00:23:41,517 --> 00:23:43,517
perlahan itu akan membesar.
/ Aku tanya soal ini.
293
00:23:43,541 --> 00:23:45,541
Minggu lalu kau punya hutang.
294
00:23:45,565 --> 00:23:48,565
Hari ini, seorang asing mengirim uang dolar Amerika ini.
295
00:23:49,089 --> 00:23:50,789
Mana orang itu?
/ Sudah pergi.
296
00:23:50,790 --> 00:23:53,590
Kalau... ada orang yang memojokkanmu
297
00:23:53,614 --> 00:23:54,914
pembunuhan atau pembakaran
298
00:23:54,915 --> 00:23:56,915
ibu akan mendatangimu.
299
00:23:58,539 --> 00:24:00,539
Terserah saja.
Aku mendukung ibu.
300
00:24:01,563 --> 00:24:03,563
Kalau kau sungguh melakukan itu,
akan kubunuh kau duluan.
301
00:24:04,587 --> 00:24:07,587
Ibu tak ingin kau seperti ayahmu,
302
00:24:07,611 --> 00:24:09,611
yang akhirnya mati di jalanan.
Ingat itu.
303
00:24:14,535 --> 00:24:17,535
Jangan khawatir,
aku tak bertindak buruk...
304
00:24:17,559 --> 00:24:19,559
ceroboh atau apapun yang jahat.
305
00:24:19,583 --> 00:24:22,583
Kau tahu, apa yang paling penting
dari seorang pria?
306
00:24:24,507 --> 00:24:26,507
Tanggung jawab.
/ Ya betul!
307
00:24:27,531 --> 00:24:29,531
Saat ayahmu masih bertinju,
308
00:24:30,555 --> 00:24:32,555
dia selalu bilang begitu.
309
00:24:32,579 --> 00:24:34,579
Baiklah, ibu berangkat kerja dulu.
310
00:24:34,603 --> 00:24:36,603
Siapa yang...?
311
00:24:36,627 --> 00:24:38,627
Bukan punyaku.
312
00:24:38,651 --> 00:24:40,651
Temanku yang meninggalkannya disini.
/ Maria?
313
00:24:41,575 --> 00:24:42,775
Ibu panggil dia apa?
/ Maria.
314
00:24:42,776 --> 00:24:44,776
Kapan ibu menamai dia?
/ Kau jangan terus dimanfaatkan...
315
00:24:44,800 --> 00:24:46,800
aku tak peduli soal perasaannya.
316
00:24:47,524 --> 00:24:48,524
Aku memandikannya, tahu.
317
00:24:48,548 --> 00:24:50,548
Kebersihan itu penting.
318
00:24:51,572 --> 00:24:54,572
Jangan terima uang haram kayak begini.
319
00:24:54,596 --> 00:24:56,596
Ingat ini...
320
00:25:04,520 --> 00:25:06,520
Bagaimana kalau kukatakan,
321
00:25:06,544 --> 00:25:10,544
ada kesempatan sekali seumur hidup
untuk merubah hidupmu,
322
00:25:10,568 --> 00:25:12,568
kau mau manfaatkan?
/ "Bagaimana kalau kukatakan,"
323
00:25:12,592 --> 00:25:14,592
"ada kesempatan sekali seumur hidup"
324
00:25:14,616 --> 00:25:16,616
"untuk merubah hidupmu,"
325
00:25:16,640 --> 00:25:19,540
"apa mau kau manfaatkan?"
326
00:25:33,564 --> 00:25:35,564
Namaku Bruce.
327
00:25:36,588 --> 00:25:38,588
Kami anggota sebuah kelompok agen khusus
328
00:25:38,612 --> 00:25:40,512
yang menghadapi teroris.
329
00:25:40,536 --> 00:25:42,536
"Namaku Bruce."
330
00:25:43,560 --> 00:25:45,560
Nama dia Bruce.
331
00:25:45,584 --> 00:25:47,584
Namaku, Sexy.
332
00:25:48,508 --> 00:25:51,508
"Kami anggota sebuah kelompok agen khusus
yang menghadapi teroris."
333
00:25:51,532 --> 00:25:54,532
Perintah Phantom Knighthood. (ksatria hantu)
334
00:25:54,556 --> 00:25:56,556
Singkatnya,
335
00:25:56,580 --> 00:25:58,580
"Phantom".
336
00:25:58,604 --> 00:26:01,504
Kami cabang Freemansory abad ke-18,
337
00:26:01,528 --> 00:26:04,528
unit internasional khusus yang independen.
338
00:26:05,552 --> 00:26:07,552
Kami yakin ada kebaikan di dunia ini,
339
00:26:07,576 --> 00:26:10,576
melebihi nyawa kami sendiri,
340
00:26:10,600 --> 00:26:14,500
seperti...
/ Perdamaian dunia!
341
00:26:14,524 --> 00:26:16,524
Betul 'kan?
342
00:26:18,548 --> 00:26:20,548
Pria bernama Mr. X
343
00:26:20,572 --> 00:26:24,572
mencuri senjata biologi dari labnya rahasia,
bernama DM85
344
00:26:24,596 --> 00:26:27,596
dan formula penangkalnya
345
00:26:27,620 --> 00:26:31,520
ingin menjualnya pada teroris bernama Iron Fist.
346
00:26:32,544 --> 00:26:34,544
Namun pada transaksi kemarin,
347
00:26:34,568 --> 00:26:36,568
ada Doofus (orang bodoh) muncul,
348
00:26:36,592 --> 00:26:38,592
dan mereka berdua...
/ Blockhead (Orang dungu).
349
00:26:39,516 --> 00:26:41,516
Blockhead.
350
00:26:41,540 --> 00:26:43,540
Dalam bahasa Cina,
351
00:26:43,564 --> 00:26:45,564
aku bukan Doofus, tapi cuma Blockhead,
352
00:26:45,588 --> 00:26:47,588
Blockhead pakai B.
/ Tidak.
353
00:26:47,612 --> 00:26:50,512
Kau tentu Doofus.
354
00:26:51,536 --> 00:26:53,536
Jadi...
355
00:26:53,560 --> 00:26:55,560
doofus, pakai D.
/ Aku suka pakai C.
356
00:26:55,584 --> 00:26:58,584
Silly C.
357
00:26:59,508 --> 00:27:01,508
D...
358
00:27:01,532 --> 00:27:03,532
doofus.
359
00:27:03,556 --> 00:27:05,556
Keduanya bukan
360
00:27:05,580 --> 00:27:07,580
penjual dan pembeli yang asli.
361
00:27:07,604 --> 00:27:09,604
Kami cuma tahu X itu
362
00:27:09,628 --> 00:27:11,628
ada di Budapest saat ini.
Wajahmu
363
00:27:11,652 --> 00:27:15,552
telah difoto dan didokumentasikan
364
00:27:15,576 --> 00:27:18,576
oleh anteknya X saat itu.
Jadi mereka masih mengira kalau
365
00:27:18,600 --> 00:27:20,600
kaulah pembelinya.
366
00:27:20,624 --> 00:27:22,624
Kami harap kau bisa pergi ke Budapest,
367
00:27:22,648 --> 00:27:25,548
melanjutkan peranmu sebagai "pembeli",
368
00:27:25,572 --> 00:27:27,572
pancing keluar si Mr. X.
369
00:27:27,596 --> 00:27:29,596
Sisanya biar kami yang urus.
370
00:27:29,620 --> 00:27:32,520
Kau ingin aku jadi...
371
00:27:32,544 --> 00:27:34,544
Bond?
James Bond?
372
00:27:36,568 --> 00:27:38,568
Ya.
/ Pertama,
373
00:27:38,592 --> 00:27:40,592
uangnya,
374
00:27:40,616 --> 00:27:42,616
aku tak peduli soal itu.
375
00:27:44,540 --> 00:27:46,540
Dan,
376
00:27:46,564 --> 00:27:49,564
aku harus meninggalkan rumahku.
377
00:27:50,588 --> 00:27:52,588
Disana ada
378
00:27:52,612 --> 00:27:55,512
teroris.
Berbahaya.
379
00:27:57,536 --> 00:27:59,536
Maaf.
Tidak.
380
00:28:07,560 --> 00:28:09,560
Jika kau menerimanya,
381
00:28:10,584 --> 00:28:12,584
kau tak bisa membatalkan.
382
00:28:13,508 --> 00:28:16,508
Bebankan semua ongkos dalam kartu kami.
383
00:28:16,532 --> 00:28:18,532
PHANTOM CORPORATION
"ZHAO FENG"
384
00:28:18,556 --> 00:28:20,556
Keren.
385
00:28:31,580 --> 00:28:33,580
Maria.
386
00:28:33,604 --> 00:28:35,604
Bebankan semua ongkos
387
00:28:36,528 --> 00:28:38,528
pada kartuku.
388
00:28:46,500 --> 00:28:52,200
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
389
00:28:52,524 --> 00:28:54,524
Ding Shan, besok aku tiba di Budapest.
390
00:29:02,548 --> 00:29:04,548
Baik, kau akan kujemput.
391
00:29:04,572 --> 00:29:06,572
BUDAPEST
392
00:29:15,096 --> 00:29:15,189
B
393
00:29:15,190 --> 00:29:15,283
BA
394
00:29:15,284 --> 00:29:15,377
BAN
395
00:29:15,377 --> 00:29:15,470
BAND
396
00:29:15,471 --> 00:29:15,564
BANDA
397
00:29:15,565 --> 00:29:15,658
BANDAR
398
00:29:15,659 --> 00:29:15,752
BANDARA
399
00:29:15,752 --> 00:29:15,845
BANDARA
400
00:29:15,846 --> 00:29:15,939
BANDARA B
401
00:29:15,940 --> 00:29:16,033
BANDARA BU
402
00:29:16,034 --> 00:29:16,127
BANDARA BUD
403
00:29:16,127 --> 00:29:16,220
BANDARA BUDA
404
00:29:16,221 --> 00:29:16,314
BANDARA BUDAP
405
00:29:16,315 --> 00:29:16,408
BANDARA BUDAPE
406
00:29:16,409 --> 00:29:16,502
BANDARA BUDAPES
407
00:29:16,502 --> 00:29:18,052
BANDARA BUDAPEST
408
00:29:18,053 --> 00:29:18,146
BANDARA BUDAPES
409
00:29:18,147 --> 00:29:18,240
BANDARA BUDAPE
410
00:29:18,241 --> 00:29:18,334
BANDARA BUDAP
411
00:29:18,335 --> 00:29:18,428
BANDARA BUD
412
00:29:18,429 --> 00:29:18,522
BANDARA BU
413
00:29:18,523 --> 00:29:18,616
BANDARA B
414
00:29:18,617 --> 00:29:18,710
BANDAR
415
00:29:18,711 --> 00:29:18,804
BANDA
416
00:29:18,805 --> 00:29:18,898
BAND
417
00:29:18,899 --> 00:29:18,992
BAN
418
00:29:18,993 --> 00:29:19,043
BA
419
00:29:19,044 --> 00:29:19,094
B
420
00:29:23,518 --> 00:29:25,518
Nama?
421
00:29:27,542 --> 00:29:29,542
Namaku Feng.
422
00:29:29,566 --> 00:29:31,566
Zhao Feng.
423
00:29:38,590 --> 00:29:40,590
PHOTOMATIC [PHANTOM]
424
00:29:44,690 --> 00:29:46,690
PROSES PEMINDAIAN
425
00:29:48,514 --> 00:29:50,514
KECOCOKAN IDENTITAS 100%
ZHAO FENG
426
00:29:53,538 --> 00:29:55,538
Ngapain kau kemari?
427
00:29:55,562 --> 00:29:56,962
Aku tak melihatmu di Kedatangan.
428
00:29:56,963 --> 00:29:58,963
Penghancuran sendiri dalam 30 detik.
429
00:29:59,587 --> 00:30:01,587
Berdiri!
/ 27...
430
00:30:01,611 --> 00:30:02,611
26
431
00:30:02,635 --> 00:30:04,635
Ini alat Electro-Magnetic Pulse (EMP).
432
00:30:04,659 --> 00:30:05,659
Penemuan baruku.
433
00:30:05,683 --> 00:30:07,583
Mematikan semua aliran-listrik dalam 1 meter.
Luar biasa, bukan?
434
00:30:08,507 --> 00:30:10,507
Apa ini?
435
00:30:10,531 --> 00:30:11,531
Tak usah tanya.
436
00:30:11,555 --> 00:30:13,555
Tak akan kujawab meski kau tanya.
Bawakan koperku.
437
00:30:13,579 --> 00:30:14,979
Detektif Miao.
Aku Detektif Burky.
438
00:30:14,980 --> 00:30:16,980
Senang bertemu denganmu.
439
00:30:17,504 --> 00:30:19,504
Kau boleh panggil aku "Burky".
/ Ayo.
440
00:30:19,528 --> 00:30:20,928
Kejar mereka!
/ Mengapa?
441
00:30:20,929 --> 00:30:22,929
Buat bunuh mereka.
442
00:30:23,553 --> 00:30:25,553
Tongan jangan tanya mengapa
443
00:30:25,577 --> 00:30:27,577
tiba-tiba aku berada di Budapest.
444
00:30:29,501 --> 00:30:31,501
Agen?
Maksudmu kayak 007?
445
00:30:32,525 --> 00:30:34,525
Dulu aku pernah bercita-cita jadi 007.
446
00:30:34,549 --> 00:30:36,549
Tenanglah.
447
00:30:37,573 --> 00:30:39,573
Aku sungguh mengidam-idamkannya.
448
00:30:47,597 --> 00:30:49,597
Bawalah dokumen dan barang bukti ini.
449
00:30:49,621 --> 00:30:50,921
Tak usah nunggu.
450
00:30:50,945 --> 00:30:52,945
Aku ikut.
/ Tunggu saja aku.
451
00:30:52,969 --> 00:30:54,969
Jangan bilang siapapun.
452
00:30:55,593 --> 00:30:57,593
Aku harus beritahu sesuatu.
453
00:31:10,517 --> 00:31:17,217
{\an7}
broth3rmax
454
00:31:26,541 --> 00:31:28,541
Oh Sayang.
455
00:31:43,565 --> 00:31:45,565
Terima kasih.
456
00:31:49,589 --> 00:31:51,589
Silly D. (memang bloon)
457
00:32:04,513 --> 00:32:06,513
Tuan-tuan.
458
00:32:06,537 --> 00:32:09,537
Semua informasi yang kita butuhkan ada disini.
459
00:32:10,561 --> 00:32:13,561
Yesus dan murid-muidnya minum dari Cawan ini.
460
00:32:13,585 --> 00:32:16,585
Menurut legenda ini adalah rahasia awet muda.
461
00:32:16,609 --> 00:32:20,509
Mr. X menukarnya dengan DM85.
462
00:32:20,533 --> 00:32:22,533
Ray?
463
00:32:22,557 --> 00:32:25,557
Cawan Suci ini di dalam mansion Flamini.
464
00:32:25,581 --> 00:32:27,581
Ada beberapa blok ke mansion itu,
465
00:32:27,605 --> 00:32:30,505
terbagi menjadi 3 bagian.
466
00:32:30,529 --> 00:32:32,529
Selain itu...
467
00:32:38,553 --> 00:32:41,553
Selain perumahan itu,
468
00:32:41,577 --> 00:32:47,577
juga ada pusat uang-gelap yang dikelola
oleh 2 Flamini bersaudara.
469
00:32:48,501 --> 00:32:49,501
Terry?
470
00:32:49,525 --> 00:32:53,525
Cetak-biru Mansion Flamini ada di mejamu.
471
00:32:53,549 --> 00:32:56,549
Cawan Suci ini disimpan dalam galeri keluarga.
472
00:32:56,573 --> 00:33:00,573
Akses masuk pakai sidik jari peka-panas
473
00:33:00,597 --> 00:33:02,597
dan pengenalan wajah,
474
00:33:02,621 --> 00:33:04,621
jadi cuma keluarga itu yang bisa mengaksesnya.
475
00:33:05,545 --> 00:33:09,545
Ada cara lain.
Yaitu kode angka...
476
00:33:09,569 --> 00:33:12,569
itu juga Flamini seringkali merubahnya,
477
00:33:12,593 --> 00:33:14,593
jadi hanya keluarga itu yang tahu.
478
00:33:14,617 --> 00:33:15,617
Fantastis.
479
00:33:15,641 --> 00:33:17,641
Ada saran?
480
00:33:23,565 --> 00:33:24,565
Don?
481
00:33:24,589 --> 00:33:27,589
Aku butuh 2 hari untuk memecahkan kodenya.
482
00:33:28,513 --> 00:33:31,513
Terry?
/ Dalam 2 hari, keluarga Flamini mengadakan...
483
00:33:31,537 --> 00:33:33,537
pesta ultah untuk putrinya di mansionnya.
484
00:33:36,561 --> 00:33:39,561
Kita sudah punya kartu undangannya.
485
00:33:40,585 --> 00:33:42,585
Bagus kalau begitu.
486
00:33:47,509 --> 00:33:49,509
Baguslah.
487
00:33:49,533 --> 00:33:51,533
Program ini sudah diatur.
488
00:33:51,557 --> 00:33:54,557
Pada jam 7
mereka akan menyanyikan lagu ultah buat putrinya.
489
00:33:55,581 --> 00:33:57,581
Itulah kesempatan emas kita.
490
00:33:57,605 --> 00:33:58,605
Baiklah.
491
00:33:58,629 --> 00:34:00,629
Jika kita semua sudah tahu harus berbuat apa.
492
00:34:00,653 --> 00:34:02,653
Pertemuan ini ditunda dulu.
493
00:34:03,577 --> 00:34:05,577
Aku Agen.
494
00:34:05,601 --> 00:34:08,501
Kenapa tak kau serahkan saja Cawan Suci itu pada kami?
495
00:34:08,525 --> 00:34:10,525
Kau cuma tukang antar.
496
00:34:10,549 --> 00:34:12,549
Yeah?
497
00:34:12,573 --> 00:34:13,573
Ya.
498
00:34:13,597 --> 00:34:15,597
Kau tak membolehkanku melakukan apapun,
berarti kau tak menganggapku seorang agen.
499
00:34:15,621 --> 00:34:17,521
Dan
500
00:34:17,545 --> 00:34:19,545
Pakai setelan jas...
501
00:34:19,569 --> 00:34:21,569
aku tak pakai.
502
00:34:21,593 --> 00:34:24,593
Kau tak menganggapku sebagai anggota kalian.
Tak satupun kalian, jangan transaksi atas namamu.
503
00:34:24,617 --> 00:34:28,517
Seorang Agen khusus harus punya naluri kuat.
504
00:34:29,541 --> 00:34:31,541
Apa kau sudah tahu kalau diikuti?
505
00:34:32,565 --> 00:34:35,565
Kau tak tahu 'kan?
506
00:34:35,589 --> 00:34:37,589
PENGENALAN WAJAH
NAMA LENGKAP: LEI MIAO YAN
507
00:34:38,513 --> 00:34:41,513
Dia selebritis di internet
sama seperti dirimu.
508
00:34:41,537 --> 00:34:43,537
"Flaming Montain"
509
00:34:43,561 --> 00:34:45,561
"Miao Miao"
/ Apa?
510
00:34:48,585 --> 00:34:49,585
Hey.
511
00:34:49,609 --> 00:34:51,609
Pulangnya naik taksi saja.
512
00:34:51,633 --> 00:34:53,633
5 dolar?
513
00:35:05,500 --> 00:35:10,500
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
.
.
514
00:35:10,501 --> 00:35:15,501
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
.
515
00:35:15,502 --> 00:35:25,202
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
516
00:35:25,526 --> 00:35:27,526
Dalam 0,36 detik,
517
00:35:27,550 --> 00:35:29,550
ini akan mengeluarkan 13,7 volt...
518
00:35:29,574 --> 00:35:30,574
Ayo.
519
00:35:30,598 --> 00:35:31,598
Kau luar biasa.
520
00:35:31,622 --> 00:35:34,522
Disinipun kau punya penggemar.
Wanita ini mengagumimu.
521
00:35:34,546 --> 00:35:36,546
Kita main game yang sama.
522
00:35:36,570 --> 00:35:38,570
Aku suka manjat di ketinggian,
523
00:35:38,594 --> 00:35:41,594
jadi kita sebenarnya sama.
/ Kau main game apa?
524
00:35:41,618 --> 00:35:43,618
Makin bahaya makin bagus.
525
00:35:43,642 --> 00:35:45,642
Bagaimana kalau ilegal?
526
00:35:45,666 --> 00:35:47,666
Tak bisa tanya lagi.
527
00:35:47,690 --> 00:35:49,690
Keahlianku.
528
00:35:51,514 --> 00:35:54,514
Disinilah aku tinggal.
Tempat kerjaku ada di bawah.
529
00:35:58,538 --> 00:35:59,938
Apa dia terluka?
/ Dia baik-baik saja.
530
00:35:59,939 --> 00:36:01,539
Baik-baik saja?
Kau sudah nabrak orang.
531
00:36:01,563 --> 00:36:03,563
Tak usah kuatir, dia tak akan mati.
532
00:36:03,587 --> 00:36:05,587
Penemuan baruku, Baju Kuat.
533
00:36:05,611 --> 00:36:07,611
Apa sakit?
/ Tidak.
534
00:36:07,635 --> 00:36:09,635
Dia duluya dokter.
Sekarang asistenku.
535
00:36:09,659 --> 00:36:11,559
Kami memanggilnya...
/ V.
536
00:36:11,583 --> 00:36:13,583
LV.
Boleh aku gabung?
537
00:36:13,607 --> 00:36:14,907
Gabung apa?
538
00:36:14,931 --> 00:36:16,931
Agen.
/ Agen?
539
00:36:17,555 --> 00:36:20,555
Mereka semuanya Agen.
Agensinya bernama Phantom.
540
00:36:20,579 --> 00:36:21,579
Kerena bukan?
541
00:36:21,603 --> 00:36:23,603
Kau mau gabung juga?
542
00:36:23,627 --> 00:36:25,627
Sebenarnya aku juga ingin.
Boleh 'kan?
543
00:36:26,551 --> 00:36:28,551
Tentu boleh.
544
00:36:28,575 --> 00:36:31,575
Ini Baju roket yang kuciptakan,
Shari dulu kerja di Operasi Militer.
545
00:36:31,599 --> 00:36:33,599
Sekarang dia pensiun dan membantu penelitianku.
/ Apa ini aman?
546
00:36:33,623 --> 00:36:35,623
Asal tak pegang tombol merahnya.
547
00:36:37,547 --> 00:36:39,547
Aku belum siap.
548
00:36:39,571 --> 00:36:40,971
Pegangi aku!
/ Ya kupegangi.
549
00:36:40,972 --> 00:36:42,672
Ini mau terbang.
Kita tak bisa memeganginya...
550
00:36:42,696 --> 00:36:44,696
mau terbang!
551
00:36:51,520 --> 00:36:53,520
Ini sabuk Anti-Gravitasi.
552
00:36:53,544 --> 00:36:55,544
Kalau ini merasakan kau jatuh karena gravitasi,
553
00:36:55,568 --> 00:36:57,568
ini akan melonggar dan mengeluarkan kabel-sling...
554
00:36:57,592 --> 00:36:59,592
dan menggantungmu di udara.
555
00:36:59,616 --> 00:37:01,616
Lalu ini akan...
/ Aku mompat sekarang.
556
00:37:05,540 --> 00:37:07,540
Tolong keluarkan ponselnya.
557
00:37:07,564 --> 00:37:09,564
Semuanya, badan digeledah.
Kau duluan.
558
00:37:18,588 --> 00:37:19,988
Kau suka jus jeruk?
/ Bolehlah.
559
00:37:19,989 --> 00:37:21,989
Sudah selesai?
560
00:37:22,513 --> 00:37:24,513
Idolaku.
561
00:37:24,537 --> 00:37:26,537
Jenderal Flamini akan mengadakan pesta ultah
di mansionnya
562
00:37:26,561 --> 00:37:28,561
buat putrinya besok.
563
00:37:28,585 --> 00:37:30,585
Target kita adalah Cawan Suci ini.
564
00:37:30,609 --> 00:37:32,609
Ini denah rumahnya.
/ Bagaimana kau bisa dapat ini?
565
00:37:32,633 --> 00:37:34,633
Dari organisasi.
/ Luar biasa.
566
00:37:34,657 --> 00:37:36,657
Kemudian?
/ Kemudian...
567
00:37:36,681 --> 00:37:38,681
kita akan melihat pimpinan kita.
/ Jus jeruk.
568
00:37:38,705 --> 00:37:40,705
Baru diperas.
Aku akan bikin lagi.
569
00:37:40,729 --> 00:37:43,529
Selain kita besok itu,
ada pihak lain yang menginginkan Cawan Suci ini.
570
00:37:43,553 --> 00:37:45,553
Siapa?
/ Sekelompok pecundang yang arogan.
571
00:37:45,577 --> 00:37:47,577
Kita harus memperoleh Cawan Suci itu lebih dulu
572
00:37:47,601 --> 00:37:50,501
untuk membuktikan kita lebih baik dari mereka.
573
00:37:50,525 --> 00:37:52,525
Apa rencananya?
/ Mereka mulai jam 7.
574
00:37:52,549 --> 00:37:54,549
Kita mulai jam 4.
575
00:37:54,573 --> 00:37:57,573
Apa rencananya?
/ Sebelum pesta ultah dimulai,
576
00:37:57,597 --> 00:37:59,597
kita akan masuk ke mansion Flamini.
/ Apa rencananya?
577
00:37:59,621 --> 00:38:01,621
Maksimal 3 jam.
/ Aku ini tanya soal rencana.
578
00:38:01,645 --> 00:38:03,645
Bagaimana caranya masuk? Apa kodenya?
Berapa penjaganya? Bagaimana cara keluar?
579
00:38:03,669 --> 00:38:06,569
Kau kira bisa seenaknya masuk
kayak rumahmu sendiri? Lalu lalang semaumu?
580
00:38:06,593 --> 00:38:08,593
Ceroboh namanya, bertindak tanpa rencana dan...
581
00:38:08,617 --> 00:38:10,617
pastinya kau...
582
00:38:10,641 --> 00:38:13,541
tidak bisa...
selalu beres.
583
00:38:17,565 --> 00:38:19,565
Lalu idolaku, rencana itu kayak gimana?
584
00:38:19,589 --> 00:38:21,589
Rencanaku...
585
00:38:21,613 --> 00:38:23,613
adalah mendengarkan rencana semua orang.
/ Rencana bagus.
586
00:38:24,537 --> 00:38:26,537
{\an1}THE ROB-BERS
587
00:38:31,537 --> 00:38:34,537
Itu temuannya Shan, Kursi Jus Jeruk.
588
00:38:37,561 --> 00:38:39,561
Kesegaran tanpa susah payah.
589
00:38:40,585 --> 00:38:42,585
Kau pasti haus.
590
00:38:42,609 --> 00:38:44,609
Minumlah lagi.
591
00:38:46,533 --> 00:38:48,533
Manis nggak?
592
00:38:52,557 --> 00:38:54,557
Mansion Flamini Bersaudara,
593
00:38:54,581 --> 00:38:57,581
selain mereka tinggal di sana,
juga ada klub khusus anggota
594
00:38:57,605 --> 00:38:59,605
dan pusat uang-gelap rahasia.
595
00:38:59,629 --> 00:39:01,529
Maka penjagaannya ketat.
596
00:39:01,553 --> 00:39:03,553
Apa mereka bisa mengenali kita?
597
00:39:03,577 --> 00:39:05,577
Dengan make-up begini,
598
00:39:05,601 --> 00:39:07,601
ibumu saja tak mengenali dirimu.
599
00:39:09,525 --> 00:39:11,525
Manajer.
600
00:39:13,549 --> 00:39:15,549
Selain Flamini,
601
00:39:15,573 --> 00:39:18,573
keluarganya juga punya kode akses masuk galeri.
602
00:39:19,597 --> 00:39:22,597
Setelah masuk mansion,
Ding akan terpisah dari kita...
603
00:39:22,621 --> 00:39:24,621
untuk mendapatkan kode itu
604
00:39:24,645 --> 00:39:26,645
dari adiknya Flamini, Tomas.
605
00:39:26,669 --> 00:39:28,669
Bruce, kita kedatangan tamu.
606
00:39:30,593 --> 00:39:34,593
Pemeriksaan Keamanan.
/ Ini jadwal tampil buat pesta ultahnya Nona Amanda.
607
00:39:34,617 --> 00:39:36,617
Pertunjukan akan dimulai 2 jam dari sekarang.
608
00:39:36,641 --> 00:39:38,641
Permisi,
609
00:39:38,665 --> 00:39:40,665
mana toiletnya?
/ Di sana.
610
00:39:41,689 --> 00:39:43,689
Disini tempat Jenderal menyapa tamunya.
611
00:39:43,713 --> 00:39:46,513
Pestanya Nona Amanda di ruangan lain.
612
00:39:46,537 --> 00:39:48,537
Permisi sebentar.
/ Scarlet!
613
00:39:48,561 --> 00:39:50,561
Inspektur Burky.
614
00:39:50,585 --> 00:39:52,585
Ya.
615
00:39:52,609 --> 00:39:54,609
Band Cina ini diundang oleh putri tuan rumah.
616
00:40:03,533 --> 00:40:05,533
The Rob-Bers.
617
00:40:06,557 --> 00:40:08,557
The Robbers.
618
00:40:09,581 --> 00:40:11,581
The Robbers. (Rampok)
619
00:40:12,505 --> 00:40:14,505
The Police. (Polisi)
620
00:40:15,529 --> 00:40:17,529
Polisi, rampok.
621
00:40:17,553 --> 00:40:19,553
Rampok, polisi.
/ Kamu orang yang lucu ya.
622
00:40:20,577 --> 00:40:22,577
Kuantar mereka ke ruang ganti.
623
00:40:22,601 --> 00:40:23,601
Dah.
624
00:40:23,625 --> 00:40:25,625
Dah.
625
00:40:26,549 --> 00:40:28,549
Ada yang jatuh tuh.
626
00:40:28,573 --> 00:40:30,573
Aku tak menjatuhkan.
/ Ini punyamu.
627
00:40:30,597 --> 00:40:32,597
Kulihat kau menjatuhkan ini.
628
00:40:32,621 --> 00:40:34,621
Bukan punyaku.
["aku lagi nyamar, mereka jadi Robbers, lacak aku"]
629
00:40:34,645 --> 00:40:36,645
Tapi punyamu.
["aku lagi nyamar, mereka jadi Robbers, lacak aku"]
630
00:40:48,569 --> 00:40:50,569
Ini tulisan Cina,
aku tak bisa baca huruf Cina.
631
00:40:50,593 --> 00:40:52,593
Bagaimana mungkin ini punyaku?
632
00:40:52,617 --> 00:40:54,617
Ada masalah?
633
00:40:54,641 --> 00:40:56,641
Ini punya dia.
634
00:40:59,565 --> 00:41:01,565
Wakil Direktur.
635
00:41:01,589 --> 00:41:03,589
Apa yang bisa aku bantu?
636
00:41:03,613 --> 00:41:07,513
Bukan aku, Tn. Flamini.
Ini buat teman baikku dan ketua spiritual,
637
00:41:07,537 --> 00:41:10,537
Tn. Wonder.
638
00:41:10,561 --> 00:41:12,561
Aku kesini karena benda berhargamu.
639
00:41:12,585 --> 00:41:14,585
Cawan Suci.
640
00:41:16,509 --> 00:41:19,509
Seperti kau bilang,
ini adalah benda berhargaku.
641
00:41:19,533 --> 00:41:21,533
Itulah sebabnya benda ini tak dijual.
642
00:41:21,557 --> 00:41:22,557
Tidak.
643
00:41:22,581 --> 00:41:25,581
Aku tak bermaksud membeli.
644
00:41:25,605 --> 00:41:27,605
Namun aku akan...
645
00:41:27,629 --> 00:41:29,629
menjanjikanmu
646
00:41:29,653 --> 00:41:31,653
.sebuah masa depan
647
00:41:34,577 --> 00:41:36,577
Masa depan?
648
00:41:36,601 --> 00:41:38,601
Jauh lebih banyak.
649
00:41:38,625 --> 00:41:40,625
Kalau ada yang kau butuhkan,
650
00:41:40,649 --> 00:41:42,649
pakai saja intercom disana.
651
00:41:52,573 --> 00:41:53,573
Ding Shan,
652
00:41:53,597 --> 00:41:55,597
kalau nanti kutanya
"Apa kau bisa dengar?",
653
00:41:55,621 --> 00:41:57,621
gantilah ke saluran 8.
Jangan bilang apapun.
654
00:41:59,545 --> 00:42:02,545
Kita harus melewati pusat uang-gelap
untuk memperoleh Cawan Suci itu.
655
00:42:02,569 --> 00:42:03,969
Aktifkan pelacak kalian.
Cepat.
656
00:42:03,970 --> 00:42:05,570
Monitor di tangan kalian,
657
00:42:05,594 --> 00:42:07,594
bisa melacak lokasi kita.
658
00:42:07,618 --> 00:42:09,618
Atur waktunya.
15 menit.
659
00:42:11,542 --> 00:42:12,442
THE ROB-BERS-ASLI
660
00:42:14,542 --> 00:42:16,542
Tiap hari di jam 4 pagi
661
00:42:16,566 --> 00:42:18,566
Tomas berada di klub pribadinya selama sejam.
662
00:42:18,590 --> 00:42:21,590
Kesukaannya, tipe pria Asia manis.
663
00:42:31,514 --> 00:42:33,514
Apa kau bisa dengar?
/ Ya.
664
00:42:35,538 --> 00:42:37,538
Berikan pelacakmu.
665
00:42:50,562 --> 00:42:52,562
Siapa namamu, manis?
666
00:42:56,586 --> 00:42:58,586
Yaya.
667
00:43:00,510 --> 00:43:02,510
Yaya.
668
00:43:02,534 --> 00:43:04,534
Yaya.
669
00:43:04,558 --> 00:43:06,558
Miao Yan dan Ding Shan tahu soal ini?
670
00:43:06,582 --> 00:43:08,582
Sudah diatur.
/ Kalian mau ke mana?
671
00:43:08,606 --> 00:43:11,506
Nona Julianne baru saja tiba,
dan maksa nonton penampilan pra-pertunjukan.
672
00:43:11,530 --> 00:43:13,530
Runyam nih.
/ Ya, runyam.
673
00:43:13,554 --> 00:43:14,854
Kami sudah terbiasa
674
00:43:14,855 --> 00:43:16,855
dan membayar dengan pantas buat urusan runyam.
675
00:43:18,579 --> 00:43:20,579
Akan kutunjukkan sulap.
676
00:43:21,503 --> 00:43:23,503
Lihat!
677
00:43:29,527 --> 00:43:31,527
Lihat!
678
00:43:36,551 --> 00:43:38,551
Kenapa mereka rubah rutenya?
679
00:43:38,575 --> 00:43:40,575
Apa kita harus beritahu Miao Yan
kalau Rob-Bers yang asli datang?
680
00:43:40,599 --> 00:43:42,599
Tak perlu, sebentar lagi kukasih tahu dia.
681
00:43:49,523 --> 00:43:51,523
Nanti kita ketemuan dia ruang penyimpanan.
/ Baik.
682
00:43:58,547 --> 00:44:00,547
Itu dia.
683
00:44:00,571 --> 00:44:02,571
Kita sudah temukan dia.
Mohon maaf.
684
00:44:18,595 --> 00:44:21,595
Ding Shan, aku sudah sampai
pintu masuk pusat uang-gelap.
685
00:44:21,619 --> 00:44:23,619
Sinyal akan hilang di pintu masuk.
686
00:44:23,643 --> 00:44:25,643
Cepat berikan kodenya.
687
00:44:32,567 --> 00:44:34,567
Apa kode sandi masuk galeri?
688
00:44:34,591 --> 00:44:36,591
63
689
00:44:36,615 --> 00:44:37,815
85
690
00:44:37,816 --> 00:44:39,816
Kode sandinya 6385...
691
00:44:39,840 --> 00:44:41,840
Tunggu sebentar,
biar kutulis di ponselku.
692
00:44:41,864 --> 00:44:42,864
Katakan.
693
00:44:42,888 --> 00:44:43,988
6385
694
00:44:43,989 --> 00:44:45,789
2096
695
00:44:45,790 --> 00:44:47,790
70245.
696
00:44:47,814 --> 00:44:49,514
70245...
697
00:44:49,538 --> 00:44:50,838
6385...
698
00:44:51,562 --> 00:44:52,962
70...
/ Berhenti!
699
00:44:53,586 --> 00:44:55,586
Dilarang bawa ponsel.
/ Apa?
700
00:44:55,610 --> 00:44:57,610
Taruh di sana.
/ 6385...
701
00:44:57,634 --> 00:44:58,934
2096... 70245
702
00:44:58,935 --> 00:45:00,935
6385... 2096... 70245
703
00:45:00,959 --> 00:45:02,959
63...
704
00:45:03,583 --> 00:45:06,583
Target turun ke rubanah.
Tim B, dimana kalian?
705
00:45:06,607 --> 00:45:08,607
Kami datang dari Sisi Timur.
Ayo kita kurung dia.
706
00:45:08,631 --> 00:45:10,631
Dimengerti.
707
00:45:16,555 --> 00:45:17,855
Bocah nakal.
708
00:45:17,856 --> 00:45:19,556
Sedang apa kau kemari?
/ Nona Amanda.
709
00:45:19,580 --> 00:45:21,580
Apa ada orang asing masuk?
710
00:45:21,604 --> 00:45:23,604
Apa ada yang melihat orang asing masuk?
711
00:45:23,628 --> 00:45:24,628
Tidak.
712
00:45:24,652 --> 00:45:27,552
Sudah kau dengar itu?
Sekarang pergilah, pergi.
713
00:45:27,576 --> 00:45:29,576
Maaf.
714
00:45:29,600 --> 00:45:31,600
Jangan bilang-bilang ayahku,
715
00:45:31,624 --> 00:45:33,624
paham?
716
00:45:33,648 --> 00:45:35,648
Nyanyi...
717
00:45:35,672 --> 00:45:39,572
♪ Selamat Ulang Tahun untukku ♪
718
00:45:40,596 --> 00:45:42,596
70245...
719
00:45:54,520 --> 00:45:55,920
34601
720
00:45:55,921 --> 00:45:58,521
6385...
/ 34601.
721
00:45:59,545 --> 00:46:01,545
Ayo ulangi.
722
00:46:01,569 --> 00:46:04,569
34601.
723
00:46:04,593 --> 00:46:07,593
Baik, laporkan ke sana.
724
00:46:07,617 --> 00:46:08,917
Baik.
6385...
725
00:46:08,918 --> 00:46:10,518
70...
726
00:46:10,542 --> 00:46:11,942
Kau orang baru?
/ 706385...
727
00:46:11,943 --> 00:46:13,643
Berapa nomermu?
/ 63...
728
00:46:13,667 --> 00:46:15,667
34601.
729
00:46:15,691 --> 00:46:18,591
Aku tak dengar.
/ 34601!
730
00:46:18,615 --> 00:46:20,615
Naiklah ke sana.
/ 2069...
731
00:46:20,639 --> 00:46:22,639
6385... 20...
732
00:46:22,663 --> 00:46:23,963
Berat badan?
/ 79.
733
00:46:23,964 --> 00:46:25,964
Tinggi?
/ 181.
734
00:46:25,988 --> 00:46:27,688
Ukuran baju?
735
00:46:27,712 --> 00:46:28,912
54.
/ Pinggang?
736
00:46:28,913 --> 00:46:30,513
32.
/ Kerah leher?
737
00:46:30,537 --> 00:46:31,937
Kerah leher...
/ Kerah leher?
738
00:46:31,937 --> 00:46:33,537
Kerah leher?
739
00:46:33,561 --> 00:46:34,761
Kerah leher...
/ Kerah leher?
740
00:46:34,762 --> 00:46:36,562
16!
741
00:46:36,586 --> 00:46:38,586
Ukuran sepatu?
/ 46.
742
00:46:38,610 --> 00:46:39,910
Tanggal lahir?
/ 2096.
743
00:46:39,911 --> 00:46:41,511
bukan... 1992
744
00:46:41,535 --> 00:46:43,535
6 Nopember.
745
00:46:43,559 --> 00:46:46,559
Tunggu!
Apa kau memang perlu tahu ini?
746
00:46:48,583 --> 00:46:50,583
Baris 3, kursi ke-12.
747
00:47:02,507 --> 00:47:05,507
0855 4.791.000 / 2001 768.000 / 8001 3.000.000.
748
00:47:05,531 --> 00:47:06,531
6385...
749
00:47:06,555 --> 00:47:08,555
0716 817.000 / 4638 5.134.000 / 2874 1.679.000
750
00:47:08,579 --> 00:47:10,579
Jadi kita sudah sepakat.
751
00:47:10,603 --> 00:47:11,603
Chief.
752
00:47:11,627 --> 00:47:14,527
Apa kau juga bagian dari Masa-depan kami?
753
00:47:14,551 --> 00:47:16,551
Dia tentu saja.
754
00:47:20,575 --> 00:47:23,575
6385...
755
00:47:24,599 --> 00:47:27,599
2096...
756
00:47:27,623 --> 00:47:31,523
7...
757
00:47:31,547 --> 00:47:34,547
70...
758
00:47:34,571 --> 00:47:36,571
0...
759
00:47:36,595 --> 00:47:38,595
04...
760
00:47:46,519 --> 00:47:48,519
Bagaimana kau bisa masuk?
761
00:47:52,543 --> 00:47:56,543
Tempat paling berbahaya adalah yang paling aman.
762
00:47:57,567 --> 00:47:59,567
Lalu mana Cawan Suci itu?
763
00:48:00,591 --> 00:48:02,591
Di sana suatu tempat...
764
00:48:10,515 --> 00:48:12,515
Lihat orang ini.
765
00:48:21,539 --> 00:48:22,539
Cepat.
766
00:48:22,563 --> 00:48:24,563
Awas sidik jarinya.
Tangkap!
767
00:48:26,587 --> 00:48:28,587
Tanpa jejak.
768
00:48:30,511 --> 00:48:32,511
Bagaimana dengan dia?
769
00:48:32,535 --> 00:48:34,535
Benar juga.
770
00:48:36,559 --> 00:48:38,959
Kau kira bisa keluar dari sini?
771
00:48:38,960 --> 00:48:40,560
"Flaming Mountain-Miao Miao"
772
00:48:40,584 --> 00:48:42,584
Rupanya kurang kau menyerangku di internet,
773
00:48:42,608 --> 00:48:44,608
tapi kau merusak rencanaku disini.
774
00:48:45,532 --> 00:48:47,532
Selamat menikmati penjara.
Dah...
775
00:48:47,556 --> 00:48:49,556
Master Feng!
776
00:48:55,580 --> 00:48:57,580
Kurang ajar kau ya.
777
00:48:59,504 --> 00:49:02,504
Ada yang mengambil Cawan Suci itu.
778
00:49:02,528 --> 00:49:04,528
Mereka pasti ke sini mencari kita.
779
00:49:05,552 --> 00:49:07,552
Bunuh mereka semua.
780
00:49:08,576 --> 00:49:10,576
1 pria, 1 wanita.
Kukirimkan gambarnya.
781
00:49:10,600 --> 00:49:11,700
Aku mendapatkan fotonya.
782
00:49:11,701 --> 00:49:12,901
Kau sudah di posisi?
783
00:49:12,902 --> 00:49:15,502
Berhenti di situ!
Mereka ada di zona B.
784
00:49:18,526 --> 00:49:20,526
Ayo!
/ Berhenti!
785
00:49:23,550 --> 00:49:25,550
Jangan bergerak!
786
00:49:33,574 --> 00:49:35,574
Berhenti, kembali sini!
787
00:49:36,598 --> 00:49:38,598
Tuan-tuan.
788
00:49:58,522 --> 00:50:00,522
Larilah, ayo coba lari saja, ya?
789
00:50:00,546 --> 00:50:02,546
Sakit...
790
00:50:02,570 --> 00:50:04,570
kenapa memukulku?
/ Ini akibatnya kalau mengkhianatiku.
791
00:50:04,594 --> 00:50:07,594
Dasar brengsek curang tak guna!
792
00:50:07,618 --> 00:50:08,618
Aku?
793
00:50:08,642 --> 00:50:10,642
Brengsek curang tak guna?
794
00:50:10,666 --> 00:50:11,866
Ya.
/ Siapa yang bohong duluan?
795
00:50:11,867 --> 00:50:14,567
Siapa yang brengsek curang tak guna disini?
796
00:50:14,591 --> 00:50:16,591
Kau membohongiku lebih dulu.
/ Kau yang bohong duluan.
797
00:50:16,615 --> 00:50:18,615
Kau duluan.
/ Tidak.
798
00:50:19,539 --> 00:50:22,539
Beraninya kau bilang tak bohong.
Katamu kau penggemarku.
799
00:50:22,563 --> 00:50:24,563
Kau anggota kami...
dan ingin gabung.
800
00:50:24,587 --> 00:50:26,587
Ternyata kau seorang polisi.
Mengelabuiku seolah aku bodoh,
801
00:50:26,611 --> 00:50:28,611
dan berani bilang kau tak bohong?
802
00:50:28,635 --> 00:50:30,635
Memang.
Jadi aku bohong.
803
00:50:30,659 --> 00:50:33,559
Tapi cuma Sekali bohong saja.
Tapi aku tak mengelabuimu.
804
00:50:33,583 --> 00:50:35,583
Aku mengelabuimu agar aku bisa gabung denganmu.
805
00:50:35,607 --> 00:50:38,507
Makanya aku bohong-Sekali-saja.
Dan dari awal kau sudah tahu aku mengelabuimu,
806
00:50:38,531 --> 00:50:41,531
sehingga aku tak bisa Mengelabuimu. Kalau tak bisa
Mengelabui, maka tak bisa dianggap aku Mengelabui-mu?
807
00:50:41,555 --> 00:50:44,555
Jadi yang yang Mengelabuiku
agar aku anggap akulah yang Mengelabuimu.
808
00:50:44,579 --> 00:50:45,979
Sebenarnya kaulah yang membuatku percaya
kalau aku yang Mengelabuimu,
809
00:50:45,980 --> 00:50:48,580
jadi kau yang Mengelabuiku disini!
810
00:50:51,504 --> 00:50:54,504
Aku kok... nggak paham yang kau omongkan?
/ Kubilang kau Mengelabuiku lebih dulu.
811
00:50:54,528 --> 00:50:56,528
Cuma kamu satu-satunya yang mengelabuiku,
bahkan pegang-pegang bokongku!
812
00:50:58,552 --> 00:51:01,552
Kau bukan polisi disini.
Kau pakai tindakan kekerasan ilegal.
813
00:51:01,576 --> 00:51:03,576
Kenapa tak boleh?
814
00:51:03,600 --> 00:51:05,600
Antar aku ke pimpinanmu...
815
00:51:12,524 --> 00:51:14,524
Kalian semua ditangkap.
816
00:51:14,548 --> 00:51:16,548
Aku polisi.
/ Bukan disini.
817
00:51:18,572 --> 00:51:20,572
Kau lama banget.
818
00:51:20,596 --> 00:51:22,596
Keluarkan pistolmu, goblok!
/ Polisi!
819
00:51:22,620 --> 00:51:24,620
Ke sana!
820
00:51:24,644 --> 00:51:26,644
Jangan bergerak!
Ayo sana!
821
00:51:26,668 --> 00:51:28,668
Kamu!
822
00:51:31,592 --> 00:51:33,592
Semuanya sudah disini.
823
00:51:33,616 --> 00:51:34,916
Kau boleh pergi sekarang.
824
00:51:34,917 --> 00:51:36,917
Wanita ini dari Interpol.
825
00:51:36,941 --> 00:51:38,941
Serahkan saja padaku.
826
00:51:41,565 --> 00:51:43,565
Pergilah.
827
00:51:46,589 --> 00:51:48,589
Kau kembali bertugas.
828
00:51:55,513 --> 00:51:57,513
Lari!
/ Cepat!
829
00:52:01,537 --> 00:52:03,537
Master Feng, ayo!
830
00:52:04,561 --> 00:52:06,561
Jangan lari!
831
00:52:24,585 --> 00:52:26,585
Lari!
832
00:52:27,509 --> 00:52:29,509
Ayo.
833
00:52:36,533 --> 00:52:38,533
Dia ngikut juga?
/ Nanti saja kujelaskan.
834
00:52:45,557 --> 00:52:47,557
Ayo cepat!
835
00:52:48,581 --> 00:52:50,581
Berlindung.
836
00:53:02,505 --> 00:53:04,505
Masuk!
837
00:53:13,529 --> 00:53:17,529
Lihat, kita mendapatkan Cawannya.
Aku lebih jago dari agen-agenmu yang lain, betul?
838
00:53:36,553 --> 00:53:38,553
Berlindung!
839
00:53:52,577 --> 00:53:55,577
Tiap pertempuran butuh lagu-tema.
840
00:54:11,501 --> 00:54:13,501
Polisi Hungaria!
841
00:54:13,525 --> 00:54:17,525
Hentikan mobilnya!
842
00:54:55,549 --> 00:54:57,549
112, apa yang bisa saya bantu?
843
00:54:57,573 --> 00:54:59,573
Tolong aku!
844
00:54:59,597 --> 00:55:01,597
Kirim bantuan!
/
Jangan khawatir.
845
00:55:01,621 --> 00:55:05,521
Polisi sedang menuju ke sana.
/ Aku ini polisi!
846
00:55:24,545 --> 00:55:25,845
Siapa dia?
/ Bosku.
847
00:55:25,846 --> 00:55:27,546
Interpol!
Hentikan mobilnya!
848
00:55:27,570 --> 00:55:29,570
Apa?
/ Hentikan mobil dan ke kantor polisi!
849
00:55:29,594 --> 00:55:32,594
Kau mau kuhentikan mobil atau ke kantor polisi?
850
00:55:32,618 --> 00:55:33,618
Betul.
851
00:55:33,642 --> 00:55:34,942
Bagaimana bisa hentikan mobil
tapi suruh pergi ke kantor polisi?
852
00:55:34,943 --> 00:55:36,543
Ke kantor polisi!
853
00:55:36,567 --> 00:55:39,567
Bisa tidak memperingatkan dulu sebelum nembak?
/ Tapi kantor polisi banyak anggota mereka.
854
00:55:39,591 --> 00:55:41,591
Bukankah polisi-polisi itu menembakimu
di ruang-penyimpanan?
855
00:55:41,615 --> 00:55:43,615
Oh... kau juga tahu soal itu.
/ Ya.
856
00:55:43,639 --> 00:55:45,639
Bukan cuma 1...
/ 2. / 3!
857
00:55:45,663 --> 00:55:47,663
Itu seluruh kantor polisi.
/ Mereka tak akan mendengarkan kita.
858
00:55:47,687 --> 00:55:49,587
Dia bahkan menembakmu.
859
00:55:49,611 --> 00:55:50,911
Dia akan membunuh semua orang, juga dirimu.
/ Polisi terlibat masalah ini.
860
00:55:50,912 --> 00:55:53,512
Mereka membunuhi orang.
/ Kau tahu nggak sih mereka mau membunuh?
861
00:55:53,536 --> 00:55:55,536
Kami lagi ngomong.
Kenapa kau nembak lagi?
862
00:55:55,560 --> 00:55:57,560
Tak sengaja!
863
00:56:00,584 --> 00:56:03,584
Ini bukan ulahmu.
Tadi ketembak sama Iron-Fist.
864
00:56:07,508 --> 00:56:09,508
Kita sekarang mau kemana?
865
00:56:09,532 --> 00:56:11,532
Rumah-perlindungan.
866
00:56:11,756 --> 00:56:24,056
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
867
00:56:27,580 --> 00:56:29,580
Situ...
868
00:56:29,604 --> 00:56:31,604
Hati-hati.
869
00:56:31,628 --> 00:56:33,628
Bantu aku.
870
00:56:33,652 --> 00:56:35,652
Pegangi.
871
00:56:42,576 --> 00:56:44,576
Ini JHP (lapisan peluru).
872
00:56:44,600 --> 00:56:47,500
Ada pecahan-pecahan peluru dalam tubuhnya.
873
00:56:53,524 --> 00:56:54,924
Bagaimana kondisinya?
/ Dia sehat.
874
00:56:54,925 --> 00:56:57,525
Tapi...
dia tak bisa menggerakkan anggota badannya...
875
00:56:57,549 --> 00:56:59,549
juga mulutnya.
876
00:57:02,573 --> 00:57:04,573
Apa dia bereaksi?
/ Tentu.
877
00:57:04,597 --> 00:57:06,597
Saat kutunjuk 1 huruf,
878
00:57:06,621 --> 00:57:09,521
dia akan mengedipkan mata,
sehingga aku akan tahu dia mau berkata apa.
879
00:57:09,545 --> 00:57:11,545
Benarkah?
880
00:57:11,569 --> 00:57:12,869
F...
/ Ini bukan cuma gatal?
881
00:57:12,870 --> 00:57:14,570
Bukan.
882
00:57:14,594 --> 00:57:16,594
U...
883
00:57:16,618 --> 00:57:18,618
C...
884
00:57:34,542 --> 00:57:36,542
U.
885
00:57:37,566 --> 00:57:39,566
Dia bilang apa?
886
00:57:40,590 --> 00:57:44,590
Mansion Flamini telah dirampok.
887
00:57:44,614 --> 00:57:47,514
Para pelaku baku tembak dengan polisi
menimbulkan banyak korban.
888
00:57:49,538 --> 00:57:51,538
Miao Miao. Tak apa-apa.
Bukan masalah besar.
889
00:57:51,562 --> 00:57:54,562
Kau dicari-cari seluruh dunia.
890
00:57:54,586 --> 00:57:57,586
Jangan berpikiran negatif dulu.
Kamu harus tenangkan diri.
891
00:57:57,610 --> 00:57:59,610
Jangan berpikiran negatif dulu.
892
00:58:01,534 --> 00:58:03,534
DICARI
893
00:58:20,558 --> 00:58:22,558
{\an1}BANDARA INTERNASIONAL HONGKONG
894
00:58:24,582 --> 00:58:26,582
Bos!
/ Ayo.
895
00:59:34,506 --> 00:59:37,506
Lihat,
itu virus yang diinginkan Iron Fist.
896
00:59:37,530 --> 00:59:40,530
Pada jam 3 pagi besok,
akan kutransaksikan Cawan Suci itu.
897
00:59:40,554 --> 00:59:43,554
Kita punya penjahatnya,
kita punya pencuri artefaknya.
898
00:59:43,578 --> 00:59:45,578
Semua sudah terpecahkan.
899
00:59:45,602 --> 00:59:46,902
Mereka bukan profesional (pemula).
900
00:59:46,903 --> 00:59:49,503
Kau menyeret mereka pada maut.
901
00:59:50,527 --> 00:59:52,527
Bukankah kali ini lancar?
902
00:59:53,551 --> 00:59:55,551
Kecuali buat dia...
/ Bruce bilang...
903
00:59:55,575 --> 00:59:57,575
dialah yang menjaga keselamatannya kita.
904
00:59:58,599 --> 01:00:00,599
Kalau kita menyerahkan diri,
905
01:00:00,623 --> 01:00:02,623
kayaknya belum terlambat 'kan?
/ Bukankah katamu...
906
01:00:02,647 --> 01:00:04,647
kantor polisi dipenuhi anggota mereka?
907
01:00:04,671 --> 01:00:06,671
Selain itu kali ini kita punya senjata.
908
01:00:06,695 --> 01:00:09,595
Senjata itu aman terkunci.
Cuma Bruce yang bisa buka pakai suaranya.
909
01:00:10,519 --> 01:00:13,519
Kalau kita tak pergi,
kita duduk saja disini menunggu mati.
910
01:00:13,543 --> 01:00:16,543
Kalau kita pergi,
setidaknya kita masih punya kesempatan.
911
01:00:16,567 --> 01:00:18,567
Aku tetap tak setuju.
912
01:00:18,591 --> 01:00:21,591
Dan bagaimana kau bisa yakin
kalau Mr. X akan muncul?
913
01:00:21,615 --> 01:00:23,615
Aku punya Cawan Sucinya.
914
01:00:24,539 --> 01:00:26,539
Siapa lagi yang akan dia...
915
01:00:31,563 --> 01:00:37,263
{\an9}
broth3rmax
916
01:00:54,587 --> 01:00:56,587
Beres.
917
01:01:08,511 --> 01:01:10,511
Mr. X?
918
01:01:10,535 --> 01:01:12,535
Ya.
919
01:01:26,559 --> 01:01:28,559
Cepat pergi!
920
01:01:29,583 --> 01:01:31,583
Itu mereka!
Nyalakan mobilnya!
921
01:01:58,507 --> 01:02:01,507
Mr. X?
922
01:02:01,531 --> 01:02:03,531
Ya.
923
01:02:15,555 --> 01:02:17,555
Mr. X telah terbunuh.
924
01:02:18,579 --> 01:02:20,579
Iron Fist mengambil kopernya.
925
01:02:29,503 --> 01:02:31,503
Itu mereka!
Nyalakan mobilnya!
926
01:02:35,527 --> 01:02:37,527
Kami mengenai dia!
927
01:02:46,551 --> 01:02:47,551
Hey!
928
01:03:34,575 --> 01:03:37,575
Mau kebalik!
Pindahkan bebanmu ke samping!
929
01:03:53,599 --> 01:04:02,199
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
930
01:04:10,523 --> 01:04:12,523
Idih!
931
01:04:17,547 --> 01:04:20,547
LV, Ding Shan, lacak GPS kami,
buat blokade jalan di depan!
932
01:04:20,571 --> 01:04:22,571
Baik!
933
01:05:00,595 --> 01:05:02,595
Lari!
/ Minggir!
934
01:05:23,519 --> 01:05:25,519
Minggir!
935
01:05:59,543 --> 01:06:01,543
Kopernya jatuh!
936
01:06:17,567 --> 01:06:19,567
Cepat!
937
01:06:28,591 --> 01:06:30,591
Hoo!
938
01:07:28,515 --> 01:07:30,515
Master Feng.
Kami di jembatan K-Bridge memasang blokade.
939
01:07:31,539 --> 01:07:33,539
Master Feng, kau dengar aku?
940
01:07:46,563 --> 01:07:48,563
Shan Shan!
941
01:07:50,587 --> 01:07:52,587
Shan Shan!
942
01:08:03,511 --> 01:08:05,511
Shan Shan!
943
01:08:51,535 --> 01:08:53,535
UNIT GAWAT DARURAT
944
01:09:07,559 --> 01:09:09,559
Kita harus kejar si Iron Fist.
945
01:09:09,583 --> 01:09:11,583
Buat apa?
946
01:09:11,607 --> 01:09:13,607
Kemudian bagaimana?
947
01:09:14,531 --> 01:09:16,531
Buat membalas demi LV.
948
01:09:16,555 --> 01:09:18,555
Inilah yang harus kita lakukan.
949
01:09:18,579 --> 01:09:21,579
LV tak tahu harus berbuat apa,
950
01:09:21,603 --> 01:09:23,603
dan orang ini juga,
951
01:09:25,527 --> 01:09:29,527
kau yang melibatkan mereka ke masalah ini.
Apa dirimu tak merasa malu? Tak merasa bersalah sama sekali?
952
01:09:31,551 --> 01:09:34,551
Aku malu, ya aku salah.
953
01:09:34,575 --> 01:09:35,875
Aku tahu aku salah.
954
01:09:35,876 --> 01:09:37,576
Tapi apa gunanya?
955
01:09:37,600 --> 01:09:39,500
Apa yang bisa berubah?
956
01:09:39,524 --> 01:09:42,524
Aku juga sungguh menyesal, jelas?
Jadi aku mau memperbaikinya.
957
01:09:42,548 --> 01:09:45,548
Aku ingin berbuat sesuatu.
/ Kau tak ingin memperbaiki kesalahanmu.
958
01:09:45,572 --> 01:09:48,572
Kau tak mikir soal itu.
959
01:09:48,596 --> 01:09:50,596
Kau selalu saja egois.
960
01:09:51,520 --> 01:09:55,520
Saat kau memanjat ketinggian waktu lalu,
apa pernah mikir kalau kau bisa jatuh lalu menimpa seseorang?
961
01:09:55,544 --> 01:09:58,544
Andai kau terjebak di atas sana,
siapa yang mau naik untuk menolongmu?
962
01:09:58,568 --> 01:10:00,568
Apa kau pernah mikirkan itu semua?
963
01:10:01,592 --> 01:10:02,592
Tentu saja.
964
01:10:02,616 --> 01:10:04,616
Kau berhasil naik ke atas sana...
965
01:10:04,640 --> 01:10:06,640
dan kau mendapat beberapa "Like"...
966
01:10:06,664 --> 01:10:08,664
lalu apa lagi?
967
01:10:09,588 --> 01:10:11,588
Benar.
968
01:10:11,612 --> 01:10:13,612
Bagimu itu tak berarti apapun.
969
01:10:13,636 --> 01:10:15,636
Bagi semua orang itu tak berarti apapun.
970
01:10:15,660 --> 01:10:17,660
Tapi bagiku,
971
01:10:17,684 --> 01:10:20,584
aku bisa katakan pada diriku,
seberapapun tingginya gedung,
972
01:10:20,608 --> 01:10:22,608
aku akan naik untuk sebuah tantangan.
Aku tak akan takut!
973
01:10:22,632 --> 01:10:24,632
Paling tidak aku akan mencobanya.
Bagaimana denganmu sendiri?
974
01:10:24,656 --> 01:10:27,556
Zhao Feng
975
01:10:27,580 --> 01:10:30,580
Legless Phoenix.
976
01:10:33,504 --> 01:10:38,504
Aku tahu soal kontesmu menaiki tiang konduktor itu,
kau pamerkan semuanya.
977
01:10:39,528 --> 01:10:43,528
Kau suap dia untuk kalah.
978
01:10:44,552 --> 01:10:47,552
Siapa yang mau kau libatkan kali ini?
Kau pikir kau ini siapa?
979
01:10:47,576 --> 01:10:48,576
Siapa aku? Siapa kita?
980
01:10:48,600 --> 01:10:50,500
Kita bukan siapa-siapa.
981
01:10:50,524 --> 01:10:52,524
Selain sembunyi dibalik layar dan mendebat orang,
982
01:10:52,548 --> 01:10:54,548
aku tak berbuat apa-apa...
983
01:10:54,572 --> 01:10:57,572
tak satupun dalam hidupku.
984
01:10:59,596 --> 01:11:01,596
Aku tak ingin...
985
01:11:02,520 --> 01:11:04,520
terus menjadi pecundang.
986
01:11:05,544 --> 01:11:08,544
Kukira kau bisa menuntunku untuk brubah.
987
01:11:08,568 --> 01:11:11,568
Kenapa kau tak punya cara untuk...
988
01:11:11,592 --> 01:11:13,592
Sudah cukup!
989
01:11:19,516 --> 01:11:21,516
Maafkan aku.
990
01:11:24,540 --> 01:11:26,540
Aku tak akan menghubungi kalian lagi.
991
01:11:31,564 --> 01:11:33,564
Itu bukan jawaban yang kuinginkan.
992
01:11:39,588 --> 01:11:42,188
instagram: @broth3rmax
993
01:11:43,512 --> 01:11:46,512
DM85 ini sempurna.
994
01:11:52,536 --> 01:11:54,536
Ini bisa merubah tubuh manusia menjadi tanaman.
995
01:11:55,560 --> 01:11:57,560
Bukankah itu luar biasa?
996
01:12:00,584 --> 01:12:02,584
Lalu kita harus mulai dari mana?
997
01:12:06,508 --> 01:12:09,508
Benar memang itu yang kupikirkan, Sayang.
998
01:12:11,532 --> 01:12:12,532
NEW YORK
999
01:12:12,556 --> 01:12:14,556
WASHINGTON
1000
01:12:17,580 --> 01:12:21,580
[BERITA EKSKLUSIF: NEW YORK MENJADI KOTA HANTU]
Amerika menjadi sasaran serangan teroris.
1001
01:12:21,604 --> 01:12:24,504
10 ribu warga Kota New York diduga
1002
01:12:24,528 --> 01:12:29,528
telah menghirup gas misterius
yang asalnya tak diketahui lalu menghilang.
1003
01:12:29,552 --> 01:12:31,552
Hingga saat ini,
1004
01:12:31,576 --> 01:12:33,576
tak ada organisasi manapun yang mengaku bertanggung jawab...
1005
01:12:33,600 --> 01:12:35,600
Ada apa di wajahku ini?
1006
01:12:35,624 --> 01:12:40,524
KEBOCORAN RAHASIA: Video-call menjadi sebuah bukti
Serangan Teror di New York.
1007
01:13:01,548 --> 01:13:03,548
Terimalah Nasibmu.
1008
01:13:12,572 --> 01:13:14,572
Halo?
1009
01:13:14,596 --> 01:13:16,596
Miao Miao.
1010
01:13:16,620 --> 01:13:18,620
Bisa kita ketemuan?
1011
01:13:22,544 --> 01:13:25,544
2 bom meledak serentak, melepaskan gas beracun.
1012
01:13:25,568 --> 01:13:29,568
Dan 10 ribu warga secara misterius menghilang.
1013
01:13:29,592 --> 01:13:31,592
Pihak Gedung-Putih mengumumkan himbauan
atas kejadian ini
1014
01:13:31,616 --> 01:13:34,116
untuk menutup seluruh kota New York...
1015
01:13:34,140 --> 01:13:39,140
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
1016
01:13:48,564 --> 01:13:50,564
Shan Shan.
1017
01:13:50,588 --> 01:13:52,588
Penemuanmu bertahun-tahun ini,
1018
01:13:52,612 --> 01:13:54,612
telah kubeli lagi dari internet.
1019
01:13:54,636 --> 01:13:56,636
Kuharap ini bisa membantu kalian semua.
1020
01:13:56,660 --> 01:14:00,560
Banyak hal yang tak bisa kujelaskan.
1021
01:14:00,584 --> 01:14:02,584
Tapi sekarang, kakiku sudah tak ada.
1022
01:14:02,608 --> 01:14:05,508
Aku telah kehilangan segalanya dan
dan aku tak takut apapun lagi.
1023
01:14:07,532 --> 01:14:10,532
Namun sekarang aku tak bisa membantu.
1024
01:14:10,556 --> 01:14:12,556
Jika tak ingin aku berada di dekatmu lagi,
1025
01:14:12,580 --> 01:14:14,580
aku bisa maklum.
1026
01:14:14,604 --> 01:14:17,504
Aku akan tetap berada disampingmu
untuk mendukungmu,
1027
01:14:17,528 --> 01:14:20,528
menyemangatimu, kalian.
1028
01:14:20,552 --> 01:14:22,552
Semangat!
1029
01:14:23,576 --> 01:14:25,576
Oh ya, Shan Shan
1030
01:14:26,500 --> 01:14:28,500
semua asistenmu ada disini.
1031
01:14:34,524 --> 01:14:36,524
Dan seorang teman...
1032
01:14:36,548 --> 01:14:40,548
yang ingin memberitahu kalian
keseluruhan rencana.
1033
01:15:25,572 --> 01:15:28,572
Dulu di SMA,
aku ikut lompat-galah.
1034
01:15:28,596 --> 01:15:30,596
Keren.
1035
01:15:30,620 --> 01:15:33,520
Tapi pernah galahnya patah...
1036
01:15:35,544 --> 01:15:38,544
dan sejak saat itu aku takut ketinggian.
1037
01:15:38,568 --> 01:15:41,568
Makanya aku amat membencimu,
1038
01:15:42,592 --> 01:15:44,592
karena aku lupa bagaimana rasanya...
1039
01:15:44,616 --> 01:15:47,516
berada di puncak ketinggian.
1040
01:15:48,540 --> 01:15:50,540
Apa rasanya enak?
1041
01:15:54,564 --> 01:15:56,564
Rasanya kayak...
1042
01:15:56,588 --> 01:15:59,588
kayak kau tak berada di kaki bukit.
1043
01:16:02,512 --> 01:16:06,512
Bukan di paling bawah,
bukankan itu yang paling penting?
1044
01:16:06,536 --> 01:16:08,536
Dulu di SMA, aku selalu mikir soal
1045
01:16:08,560 --> 01:16:11,560
bagaimana rasanya kuliah di universitas.
1046
01:16:11,584 --> 01:16:13,584
Tapi tak satu suratpun penerimaan universitas kuterima.
1047
01:16:13,608 --> 01:16:15,608
Saat aku mulai kerja,
1048
01:16:15,632 --> 01:16:18,532
aku ingin melihat lantai tinggi
tempat bos berada.
1049
01:16:18,556 --> 01:16:21,556
Tapi aku dipecat sebelum
aku sampai di ketinggian itu.
1050
01:16:21,580 --> 01:16:23,580
Aku...
1051
01:16:23,604 --> 01:16:25,604
aku selalu mendongak ke atas.
1052
01:16:25,628 --> 01:16:27,628
hanya dengan memanjat sebuah gedung...
1053
01:16:27,652 --> 01:16:30,552
orang lain akan mendongak dari bawah
untuk melihatku.
1054
01:16:40,576 --> 01:16:43,576
Kayak apa matahari besok?
1055
01:16:48,500 --> 01:16:50,500
Kita akan pergi sama-sama...
1056
01:16:50,524 --> 01:16:53,524
dan kembali sama-sama.
1057
01:17:11,548 --> 01:17:13,548
{\an1}POLISI HONGKONG:
LEI MIAO YAN | POLISI
1058
01:17:37,572 --> 01:17:39,572
Inilah kaum muda.
1059
01:17:39,596 --> 01:17:41,596
Keren!
1060
01:17:43,520 --> 01:17:45,520
Kita temukan lokasi pangkalan Iron Fist,
1061
01:17:45,544 --> 01:17:47,544
masukkan mobil pick-up ini diisi dengan
peledak lalu meledakkannya.
1062
01:17:47,568 --> 01:17:50,568
Akhirnya, rencana A.
1063
01:17:50,600 --> 01:17:52,600
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
.
.
1064
01:17:52,601 --> 01:17:54,601
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
.
1065
01:17:54,602 --> 01:17:57,102
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
1066
01:18:22,526 --> 01:18:23,926
Kukasih tahu ya...
1067
01:18:23,927 --> 01:18:25,927
anak bukan barang yang cuma kau lihati.
1068
01:18:25,951 --> 01:18:28,551
Jika kita ke sana dan memberitahukan
semua hal menyedihkan...
1069
01:18:28,575 --> 01:18:31,575
kalau mereka cuma punya waktu beberapa jam
saja untuk tetap hidup,
1070
01:18:31,599 --> 01:18:34,599
menurutmu apa yang akan mereka lakukan?
1071
01:18:35,523 --> 01:18:37,523
Entahlah, pak.
1072
01:18:37,547 --> 01:18:39,547
Ya betul.
1073
01:18:39,571 --> 01:18:41,571
Mereka juga akan jawab begitu.
1074
01:19:04,595 --> 01:19:06,595
Ada apa ini?
1075
01:19:08,519 --> 01:19:10,519
Lindungi bos!
1076
01:19:14,543 --> 01:19:16,543
Salah orang!
1077
01:19:28,567 --> 01:19:30,567
Tarik!
1078
01:19:33,591 --> 01:19:35,591
Aku akan menemuimu.
1079
01:19:42,515 --> 01:19:44,515
Aku ini Kepala-Polisi.
1080
01:19:45,539 --> 01:19:47,539
Lepaskan aku atau kalian semua bisa mati.
1081
01:19:47,563 --> 01:19:49,563
Anak buahku akan datang...
1082
01:19:52,587 --> 01:19:53,887
Sini.
Lihat.
1083
01:19:53,888 --> 01:19:55,888
Tak begitu tinggi, ayo kita lompat.
1084
01:19:56,512 --> 01:19:58,512
Lompat saja sendiri!
1085
01:19:59,536 --> 01:20:01,536
Lantai-3 aman.
1086
01:20:02,560 --> 01:20:04,560
Gawat!
1087
01:20:07,584 --> 01:20:09,584
Mereka naik ke sini?
1088
01:20:09,608 --> 01:20:11,608
Lompat.
1089
01:20:15,532 --> 01:20:18,532
Tunggu, aku pikir-pikir dulu.
Feng, kukasih tahu ya...
1090
01:20:18,556 --> 01:20:21,556
"Banyak jalan menuju Roma"
/ Kau percaya padaku?
1091
01:20:24,580 --> 01:20:26,580
Tidak.
1092
01:20:27,504 --> 01:20:29,504
Tatap mataku.
1093
01:20:29,528 --> 01:20:31,528
Percayalah, ini cuma butuh waktu sedetik.
1094
01:20:31,552 --> 01:20:32,552
Tidak, tenanglah
1095
01:20:32,576 --> 01:20:34,576
Bisa tidak kita berdua tenang?
1096
01:20:43,500 --> 01:20:45,500
Lihat, dia masih bisa gerak.
1097
01:20:46,524 --> 01:20:48,524
Tidak, tunggu, pasti ada cara lain.
1098
01:20:48,548 --> 01:20:50,548
Aku nemu.
/ Aku juga nemu cara.
1099
01:20:50,572 --> 01:20:53,572
Aku benci kamu!
1100
01:21:00,596 --> 01:21:02,596
Mereka naik mobil Beetle merah.
Kirimkan orang lagi.
1101
01:21:07,520 --> 01:21:09,520
Tidak!
1102
01:21:09,544 --> 01:21:11,544
Kumohon.
1103
01:21:11,568 --> 01:21:13,568
Bagaimana cara menhentikan ledakan selanjutnya?
1104
01:21:13,592 --> 01:21:18,592
Tidak, itu tak mungkin. Bom-bom itu dipasang
di 10 kota diledakkan seretak dalam 1 jam.
1105
01:21:19,516 --> 01:21:20,516
Tidak! Kumohon...
1106
01:21:20,540 --> 01:21:22,540
Bagaimana cara menghentikannya?
1107
01:21:22,564 --> 01:21:25,564
Iron Fist memakai satelit untuk mengaktifkan
pemicu bom itu.
1108
01:21:27,588 --> 01:21:29,588
Tidak! Kumohon...
1109
01:22:01,512 --> 01:22:03,512
Pelan-pelan dong!
/ Tak bisa!
1110
01:22:32,536 --> 01:22:34,536
Lebih cepat!
1111
01:22:51,560 --> 01:22:52,560
Sial!
1112
01:22:52,584 --> 01:22:54,584
Ayo berangkat.
1113
01:23:02,508 --> 01:23:04,508
BUDAPEST
1114
01:23:06,532 --> 01:23:08,532
Kamu klakson-klakson apa? Brengsek!
1115
01:23:08,556 --> 01:23:10,556
Ada mobil mengejar kami.
Kau dalam bahaya.
1116
01:23:11,580 --> 01:23:13,580
Cepat minggir!
/ Dasar tak tahu aturan!
1117
01:23:14,504 --> 01:23:16,504
Duduklah.
1118
01:23:30,528 --> 01:23:32,528
Apaan emang ini?
1119
01:23:38,552 --> 01:23:40,552
Apa yang kau lakukan?
1120
01:23:48,576 --> 01:23:48,622
J
1121
01:23:48,623 --> 01:23:48,668
JA
1122
01:23:48,669 --> 01:23:48,715
JAL
1123
01:23:48,716 --> 01:23:48,762
JALA
1124
01:23:48,763 --> 01:23:48,808
JALAN
1125
01:23:48,809 --> 01:23:48,855
JALAN
1126
01:23:48,856 --> 01:23:48,902
JALAN G
1127
01:23:48,903 --> 01:23:48,949
JALAN GA
1128
01:23:48,949 --> 01:23:48,995
JALAN GAN
1129
01:23:48,996 --> 01:23:49,042
JALAN GANG
1130
01:23:49,043 --> 01:23:49,088
JALAN GANGS
1131
01:23:49,089 --> 01:23:49,135
JALAN GANGST
1132
01:23:49,136 --> 01:23:49,182
JALAN GANGSTE
1133
01:23:49,183 --> 01:23:49,228
JALAN GANGSTER
1134
01:23:49,229 --> 01:23:49,275
JALAN GANGSTER
1135
01:23:49,276 --> 01:23:49,322
JALAN GANGSTER W
1136
01:23:49,323 --> 01:23:49,368
JALAN GANGSTER WI
1137
01:23:49,369 --> 01:23:49,415
JALAN GANGSTER WIC
1138
01:23:49,416 --> 01:23:49,462
JALAN GANGSTER WICK
1139
01:23:49,463 --> 01:23:49,508
JALAN GANGSTER WICKE
1140
01:23:49,509 --> 01:23:49,555
JALAN GANGSTER WICKED
1141
01:23:49,556 --> 01:23:49,602
JALAN GANGSTER WICKED
1142
01:23:49,603 --> 01:23:49,648
JALAN GANGSTER WICKED V
1143
01:23:49,649 --> 01:23:49,695
JALAN GANGSTER WICKED VA
1144
01:23:49,696 --> 01:23:49,742
JALAN GANGSTER WICKED VAL
1145
01:23:49,743 --> 01:23:49,788
JALAN GANGSTER WICKED VALL
1146
01:23:49,789 --> 01:23:49,835
JALAN GANGSTER WICKED VALLE
1147
01:23:49,836 --> 01:23:49,882
JALAN GANGSTER WICKED VALLEY
1148
01:23:49,883 --> 01:23:49,929
JALAN GANGSTER WICKED VALLEY
1149
01:23:49,929 --> 01:23:52,276
JALAN GANGSTER WICKED VALLEY 1
1150
01:23:52,277 --> 01:23:52,477
JALAN GANGSTER WICKED VALLEY
1151
01:23:52,478 --> 01:23:52,678
JALAN GANGSTER WICKED
1152
01:23:52,679 --> 01:23:52,879
JALAN GANGSTER
1153
01:23:52,880 --> 01:23:53,080
JALAN
1154
01:24:51,504 --> 01:24:53,504
Master Feng, aku hampir sampai.
1155
01:24:54,528 --> 01:24:56,528
Sial.
1156
01:25:14,552 --> 01:25:16,552
Ayo!
1157
01:25:56,576 --> 01:25:58,576
Agak tinggikan dikit.
1158
01:26:20,500 --> 01:26:22,500
Injak dia!
1159
01:26:45,524 --> 01:26:47,524
Dasar asem!
1160
01:26:47,548 --> 01:26:49,548
Sabuk pengaman.
1161
01:26:52,572 --> 01:26:54,572
Sabukku rusak.
1162
01:26:55,596 --> 01:26:57,596
Pegangan aku!
1163
01:27:02,520 --> 01:27:04,520
Apaan...
1164
01:27:20,544 --> 01:27:21,544
Lihat.
/ Tidak.
1165
01:27:21,568 --> 01:27:23,568
Lihat atas.
1166
01:27:31,592 --> 01:27:33,592
Jangan dilepas!
/ Tak akan.
1167
01:27:45,516 --> 01:27:48,516
Apa kita mau jatuh?
/ Tenang ada aku.
1168
01:27:51,540 --> 01:27:53,540
Ding Shan sudah disini.
1169
01:28:02,564 --> 01:28:04,564
Berangkat!
1170
01:28:04,588 --> 01:28:06,588
Ding Shan!
Turunkan kami sekarang.
1171
01:28:07,512 --> 01:28:09,512
Ding Shan!
1172
01:28:09,536 --> 01:28:09,668
I
1173
01:28:09,669 --> 01:28:09,802
IG
1174
01:28:09,803 --> 01:28:09,935
IG:
1175
01:28:09,936 --> 01:28:10,068
IG:
1176
01:28:10,069 --> 01:28:10,202
IG: @
1177
01:28:10,203 --> 01:28:10,335
IG: @b
1178
01:28:10,336 --> 01:28:10,468
IG: @br
1179
01:28:10,469 --> 01:28:10,602
IG: @bro
1180
01:28:10,603 --> 01:28:10,735
IG: @brot
1181
01:28:10,736 --> 01:28:10,868
IG: @broth
1182
01:28:10,869 --> 01:28:11,002
IG: @broth3
1183
01:28:11,003 --> 01:28:11,135
IG: @broth3r
1184
01:28:11,136 --> 01:28:11,268
IG: @broth3rm
1185
01:28:11,269 --> 01:28:11,402
IG: @broth3rma
1186
01:28:11,403 --> 01:28:11,536
IG: @broth3rmax
1187
01:28:11,537 --> 01:28:19,237
IG:
@broth3rmax
1188
01:28:31,561 --> 01:28:33,561
Luar biasa, bukan begitu?
1189
01:28:33,585 --> 01:28:36,585
Bom secara strategis diletakkan di 10 kota.
1190
01:28:36,609 --> 01:28:42,509
Pusat Keuangan di dunia akan diledakkan
secara bersamaan,
1191
01:28:42,533 --> 01:28:44,533
semua dalam 10 menit ke depan.
1192
01:28:44,557 --> 01:28:46,557
Apa lagi yang kau lihat?
1193
01:28:51,581 --> 01:28:52,581
Tidak!
1194
01:28:52,605 --> 01:28:54,605
Waktu.
1195
01:28:54,629 --> 01:28:56,629
Dan operasi tingkat anak-anak SD-mu
1196
01:28:56,653 --> 01:28:59,553
mengorbankan waktuku.
1197
01:29:00,577 --> 01:29:02,577
Jangan khawatir.
Aku menghargai wanita.
1198
01:29:04,501 --> 01:29:06,501
jadi wanita diperlakukan...
1199
01:29:06,525 --> 01:29:08,525
sama kayak pria.
1200
01:29:09,549 --> 01:29:11,549
Dan kamu orangnya...
1201
01:29:11,573 --> 01:29:13,573
Hey...
1202
01:29:13,597 --> 01:29:15,597
tunggu dulu.
/ Mengapa?
1203
01:29:17,521 --> 01:29:19,521
Aku tak suka kesakitan.
1204
01:29:24,545 --> 01:29:28,545
Kalau orang tak terbangun,
dia tak dianggap manusia.
1205
01:29:28,569 --> 01:29:30,569
Aku dulu bukan siapa-siapa...
1206
01:29:30,593 --> 01:29:32,593
sampai aku bertemu dia.
1207
01:29:32,617 --> 01:29:34,617
Dia mengajariku cara mengurus bumi ini.
1208
01:29:34,641 --> 01:29:36,641
Bohong!
Kau yang membohongi dirimu.
1209
01:29:36,665 --> 01:29:38,665
Kau merubah dia jadi monster.
/ Dia bukan siapa-siapa selain cuma teroris,
1210
01:29:38,689 --> 01:29:40,689
dan teroris yang goblok.
1211
01:29:40,713 --> 01:29:43,513
Diam kamu!
/ Tak heran wanitamu tak mau menutup mata saat mati.
1212
01:29:44,537 --> 01:29:47,537
Amat menyedihkan.
/ Kau bukan apa-apa selain cuma pecundang!
1213
01:29:47,561 --> 01:29:50,561
Pecundang!
/ Dia begitu bodohnya bohong pada dirinya.
1214
01:29:50,585 --> 01:29:55,585
Dan kau, kau bukan siapa-siapa selain
cuma Penurut selama hidupmu!
1215
01:29:56,509 --> 01:29:58,509
Dan kau bicara soal kehidupan.
1216
01:29:58,533 --> 01:30:00,533
Helikopter sudah siap.
1217
01:30:01,557 --> 01:30:03,557
Aku baru berubah pikiran.
1218
01:30:05,581 --> 01:30:07,581
2 kota...
1219
01:30:07,605 --> 01:30:09,605
yang tak dijadwalkan pada gelombang pertama.
1220
01:30:09,629 --> 01:30:13,529
Nasib Budapest dan Hongkong...
1221
01:30:13,553 --> 01:30:15,553
Kau sinting!
/ ...sekarang akan berubah...
1222
01:30:16,577 --> 01:30:18,577
dengan tanganmu.
1223
01:30:19,501 --> 01:30:21,501
Lepaskan!
1224
01:30:21,525 --> 01:30:23,525
Lepaskan!
1225
01:30:23,549 --> 01:30:25,549
Lepaskan aku!
1226
01:30:25,573 --> 01:30:28,273
BUDAPEST
1227
01:30:45,597 --> 01:30:47,597
Cepat, cepat, pergi dari sini!
1228
01:31:15,521 --> 01:31:17,521
HONGKONG
1229
01:31:29,545 --> 01:31:31,545
Aku baru saja meledakkan yang hijau,
1230
01:31:31,569 --> 01:31:33,569
itu cuma katalis.
1231
01:31:33,593 --> 01:31:37,593
Yang merah inilah DM85 yang asli.
1232
01:31:37,617 --> 01:31:41,517
Akan kuurus yang ini di atas helikopter.
1233
01:31:42,541 --> 01:31:45,541
Susunan dunia baru sebentar lagi akan
dibangun ulang,
1234
01:31:45,565 --> 01:31:47,565
hanya dengan orang-orang baik dan tanaman.
1235
01:31:47,589 --> 01:31:51,589
Tak sabar melihat kaki kalian mengakar.
1236
01:31:59,513 --> 01:32:01,513
Goblok.
/ Ayo ucapkan lagi.
1237
01:32:01,537 --> 01:32:03,537
Dengan senang hati,
goblok!
1238
01:32:30,561 --> 01:32:32,561
Bagaimana cara kita menghentikan mereka sekarang?
1239
01:32:32,585 --> 01:32:34,585
Mereka merampas peledak di mobil pick-up.
1240
01:32:39,509 --> 01:32:42,509
Alat EMP-mu ini.
Apa memang bisa mematikan aliran listrik?
1241
01:32:42,533 --> 01:32:44,533
Ya.
1242
01:32:44,557 --> 01:32:46,557
Termasuk helikopter di udara?
/ Kau...
1243
01:32:46,581 --> 01:32:48,581
mau bikin helinya jatuh.
1244
01:32:48,605 --> 01:32:50,605
Tapi ini berfungsi kalau jaraknya 1 meter.
1245
01:32:50,629 --> 01:32:52,629
Itu bunuh diri namanya.
1246
01:32:53,553 --> 01:32:55,553
Akan kulakukan.
1247
01:32:56,577 --> 01:32:58,577
Lihat saja siapa yang lebih duluan.
1248
01:32:58,601 --> 01:33:00,601
Kita akan tunjukkan ke mereka
siapa kita sebenarnya.
1249
01:33:00,625 --> 01:33:02,625
Jangan sampai mereka meremehkan kita.
/ Betul!
1250
01:33:02,649 --> 01:33:05,549
Kalau aku gagal,
kau yang ambil alih.
1251
01:33:05,573 --> 01:33:07,573
Kalau kau gagal,
1252
01:33:07,597 --> 01:33:10,597
aku akan ambil alih.
/ Memangnya kau jagoan, huh?
1253
01:33:13,521 --> 01:33:15,521
Jangan tembak.
1254
01:33:15,545 --> 01:33:17,545
Master Feng, cepat!
1255
01:33:26,569 --> 01:33:28,569
Ayo cepat!
1256
01:33:41,593 --> 01:33:42,993
Berikan padaku!
/ Master Feng!
1257
01:33:42,994 --> 01:33:44,994
Tangkap!
1258
01:33:51,518 --> 01:33:53,518
Cepat, bangun!
1259
01:33:59,542 --> 01:34:01,542
Hey dilarang masuk, ini berbahaya!
1260
01:34:02,566 --> 01:34:03,966
Ayo pergi!
1261
01:34:03,990 --> 01:34:05,590
Kau jangan nembak-nembak disini.
1262
01:34:05,614 --> 01:34:07,614
Jangan bergerak!
1263
01:34:24,538 --> 01:34:25,838
Belakangmu!
1264
01:34:25,839 --> 01:34:27,539
Lepaskan dia!
1265
01:34:27,563 --> 01:34:29,563
Kubilang lepaskan dia!
/ Awas!
1266
01:34:35,587 --> 01:34:37,587
Ding Shan!
1267
01:34:37,611 --> 01:34:39,611
Miao Yan!
1268
01:34:39,635 --> 01:34:40,735
Pergilah! Tinggalkan aku.
1269
01:34:40,736 --> 01:34:42,736
Pergilah!
1270
01:35:03,560 --> 01:35:05,560
Lari!
1271
01:35:21,584 --> 01:35:23,584
Sebaiknya lekas.
1272
01:35:36,508 --> 01:35:38,508
Jangan paksa aku!
1273
01:36:08,532 --> 01:36:10,532
Berikan ke aku!
1274
01:36:12,556 --> 01:36:14,556
Cepat!
1275
01:36:22,580 --> 01:36:24,580
Mundur!
1276
01:36:25,504 --> 01:36:27,504
Tangkap dia!
1277
01:37:01,528 --> 01:37:03,528
Cepat pergi!
1278
01:37:11,552 --> 01:37:13,552
Kejar dia!
1279
01:37:13,576 --> 01:37:15,576
Hentikan dia!
1280
01:37:28,500 --> 01:37:30,500
Hentikan dia!
1281
01:37:32,524 --> 01:37:34,524
Kejar orang itu!
1282
01:37:40,548 --> 01:37:42,548
Pergilah cepat!
1283
01:38:49,572 --> 01:38:51,572
Pecundang!
1284
01:38:52,596 --> 01:38:54,596
Pecundang?
1285
01:39:33,520 --> 01:39:35,520
Mesin mati.
Kami mau jatuh!
1286
01:39:35,544 --> 01:39:37,544
Kami mau jatuh!
Mayday!
1287
01:39:37,568 --> 01:39:39,568
Kita mau jatuh!
Mayday!
1288
01:39:40,500 --> 01:39:43,500
Kita mau jatuh!
1289
01:39:43,524 --> 01:39:45,524
Mayday!
1290
01:39:57,548 --> 01:39:58,548
Mayday!
1291
01:39:58,572 --> 01:40:00,572
Oh Tuhan!
1292
01:40:34,596 --> 01:40:41,296
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
1293
01:40:54,520 --> 01:40:56,520
Da-dah.
1294
01:40:57,544 --> 01:41:00,544
Warisan Sang Master Feng Episode 23:
Edisi Konduktor (penangkal petir)
1295
01:41:09,568 --> 01:41:11,568
Inspektur Chai.
1296
01:41:11,592 --> 01:41:14,592
Lama tak jumpa.
Nanti siang aku akan terbang balik.
1297
01:41:14,616 --> 01:41:18,516
Miao Miao, kau tahu tidak?
Kau tindakan amat bagus kali ini.
1298
01:41:18,540 --> 01:41:22,540
Tapi... secara cepat,
kau menaikkan statistik.
1299
01:41:22,564 --> 01:41:24,564
Kau tahu tidak?
1300
01:41:24,588 --> 01:41:26,588
Kuingin kau tetap di sana,
1301
01:41:26,612 --> 01:41:28,612
dan kembalilah seterlah beberapa hari lagi.
1302
01:41:28,636 --> 01:41:32,536
Aku sudah bicara sama Kantor-pusat.
Ini bisa dimasukkan statistik tahun depan.
1303
01:41:32,560 --> 01:41:34,560
Bagaimana kau suka?
1304
01:41:34,584 --> 01:41:36,584
Tunggu sebentar, Inspektur Chai.
Aku ada telpon.
1305
01:41:36,608 --> 01:41:38,608
Miao Miao...
1306
01:41:38,632 --> 01:41:40,632
Miao Yan.
1307
01:41:40,656 --> 01:41:43,556
Oh, sekarang kau bisa bicara.
/ Aku tak pernah percaya ini,
1308
01:41:43,580 --> 01:41:46,580
tapi akupunktur Cina sangat efektif.
1309
01:41:48,504 --> 01:41:50,504
Apa kau mau gabung Phantom?
1310
01:41:51,528 --> 01:41:53,528
Inginnya sih...
1311
01:41:54,552 --> 01:41:57,552
Tapi...
/ Gabunglah sama kami.
1312
01:41:57,576 --> 01:42:00,576
Bayangkan jadi diriku kelak.
1313
01:42:02,500 --> 01:42:04,500
Tunggu sebentar.
1314
01:42:05,524 --> 01:42:08,524
Miao Miao, kau kembali.
1315
01:42:08,548 --> 01:42:10,548
Aku berhenti.
Tak akan kembali.
1316
01:42:11,572 --> 01:42:12,572
Mengapa?
1317
01:42:12,596 --> 01:42:14,596
Kau tahu...
1318
01:42:14,620 --> 01:42:17,520
kalau gajinya Layanan-Publik
itu tinggi dan stabil.
1319
01:42:17,544 --> 01:42:19,544
Pekerjaan ini
1320
01:42:19,568 --> 01:42:21,568
akan sulit dicari di tempat lain.
1321
01:42:21,592 --> 01:42:24,592
Gajiku 100 kali lebih tinggi darimu.
1322
01:42:24,616 --> 01:42:26,616
Jangan telpon aku lagi.
Aku sudah muak denganmu.
1323
01:42:26,640 --> 01:42:28,640
Enyah saja!
1324
01:42:29,564 --> 01:42:31,564
Miao Miao?
1325
01:42:31,588 --> 01:42:33,588
Hei Bruce. Aku gabung.
1326
01:42:33,612 --> 01:42:35,512
Baguslah.
1327
01:42:35,536 --> 01:42:37,536
Sebelumnya aku tak memberitahumu.
1328
01:42:37,560 --> 01:42:40,560
Dalam rangka membayar pensiun para agen,
1329
01:42:40,584 --> 01:42:42,584
Phantom sekarang bangkrut.
1330
01:42:42,608 --> 01:42:45,508
Jadi kau akan ditawari pengabdianmu
pada basis sukarelawan.
1331
01:42:45,532 --> 01:42:49,532
Tentu saja, sumbangan atas kedermawananmu
akan selalu diterima.
1332
01:42:49,556 --> 01:42:50,556
Ingat...
1333
01:42:50,580 --> 01:42:55,580
semua ini bertujuan agar pengorbanan Feng
tak sia-sia.
1334
01:42:59,504 --> 01:43:14,204
JANGAN BERANJAK DULU...
1335
01:43:15,504 --> 01:43:15,580
b
1336
01:43:15,581 --> 01:43:15,657
br
1337
01:43:15,658 --> 01:43:15,734
bro
1338
01:43:15,735 --> 01:43:15,811
brot
1339
01:43:15,812 --> 01:43:15,888
broth
1340
01:43:15,889 --> 01:43:15,965
broth3
1341
01:43:15,966 --> 01:43:16,042
broth3r
1342
01:43:16,042 --> 01:43:16,118
broth3rm
1343
01:43:16,119 --> 01:43:16,195
broth3rma
1344
01:43:16,196 --> 01:43:16,272
broth3rmax
1345
01:43:16,273 --> 01:43:16,349
broth3rmax,
1346
01:43:16,350 --> 01:43:16,426
broth3rmax,
1347
01:43:16,427 --> 01:43:16,503
broth3rmax, 1
1348
01:43:16,504 --> 01:43:16,580
broth3rmax, 1
1349
01:43:16,581 --> 01:43:16,657
broth3rmax, 1 A
1350
01:43:16,658 --> 01:43:16,734
broth3rmax, 1 Ag
1351
01:43:16,735 --> 01:43:16,811
broth3rmax, 1 Agu
1352
01:43:16,812 --> 01:43:16,888
broth3rmax, 1 Agus
1353
01:43:16,889 --> 01:43:16,965
broth3rmax, 1 Agust
1354
01:43:16,966 --> 01:43:17,042
broth3rmax, 1 Agustu
1355
01:43:17,042 --> 01:43:17,118
broth3rmax, 1 Agustus
1356
01:43:17,119 --> 01:43:17,195
broth3rmax, 1 Agustus
1357
01:43:17,196 --> 01:43:17,272
broth3rmax, 1 Agustus 2
1358
01:43:17,273 --> 01:43:17,349
broth3rmax, 1 Agustus 20
1359
01:43:17,350 --> 01:43:17,426
broth3rmax, 1 Agustus 201
1360
01:43:17,427 --> 01:43:37,504
broth3rmax, 1 Agustus 2019
1361
01:43:37,528 --> 01:44:09,128
AGEN BOLA, CASINO, SLOT, POKER ONLINE
BONUS: new member 20% | deposit 10% | cashback 10%
www.goalgoal365.cash
1362
01:44:09,552 --> 01:44:12,452
A M A T I R A N
1363
01:44:30,576 --> 01:44:40,576
NANTIKAN TIK-TOK DARI BRUCE, SEBENTAR LAGI
1364
01:44:40,580 --> 01:45:04,580
broth3rmax, 1 Agustus 2019
1365
01:44:54,504 --> 01:45:00,504
Kami diperintah Phantom Knighthood.
1366
01:45:00,528 --> 01:45:02,528
Jika kau terima ini,
1367
01:45:02,552 --> 01:45:04,552
kau tak bisa batalkan lagi.
1368
01:45:04,581 --> 01:45:34,581
NO RESYNC/RE-UPLOAD/DELETE-CREDIT
broth3rmax, 1 Agustus 2019
1369
01:45:34,605 --> 01:46:04,605
FOLLOW INSTAGRAM @broth3rmax
1370
01:52:43,629 --> 01:52:53,929
{\an5}TAMAT
95062