All language subtitles for The.Little.Mermaid.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,380 --> 00:00:07,290 [THEME MUSIC PLAYING] 3 00:01:12,000 --> 00:01:13,330 HE'S COMING HOME! 4 00:01:13,330 --> 00:01:14,880 WHO, DADDY? 5 00:01:14,880 --> 00:01:16,670 APOLLO, HERO OF THE SARGASSO WARS. 6 00:01:16,670 --> 00:01:19,540 SEBASTIAN, WE MUST DO SOMETHING SPECIAL 7 00:01:19,540 --> 00:01:22,250 FOR THE GREAT APOLLO. 8 00:01:22,250 --> 00:01:25,620 WELL, WE MOST CERTAINLY WILL, YOUR MAJESTY. 9 00:01:25,620 --> 00:01:27,790 I WILL PREPARE... 10 00:01:27,790 --> 00:01:31,290 A WELCOME HOME APOLLO SPEECH! 11 00:01:31,290 --> 00:01:34,750 I WAS THINKING OF SOMETHING MORE LIKE, EH... 12 00:01:34,750 --> 00:01:35,960 A PARADE. 13 00:01:35,960 --> 00:01:39,290 WE LEARNED ABOUT APOLLO IN HISTORY CLASS. 14 00:01:39,290 --> 00:01:41,250 APOLLO IS OUR GREATEST HERO. 15 00:01:41,250 --> 00:01:44,420 HE WAS MY MOST TRUSTED SEA WARRIOR 16 00:01:44,420 --> 00:01:48,960 BACK BEFORE YOU OR ANY OF YOUR SISTERS WERE BORN. 17 00:01:48,960 --> 00:01:52,330 THE OCTOPINS WHO LIVED BEYOND THE SARGASSO SEA 18 00:01:52,330 --> 00:01:56,250 WANTED TO DRIVE THE MER-PEOPLE FROM ATLANTICA. 19 00:02:00,670 --> 00:02:04,420 YOU'RE NOT FROM THE SEA! 20 00:02:06,290 --> 00:02:08,880 THE OCTOPINS WANTED OUR SPACE, 21 00:02:08,880 --> 00:02:12,420 OUR CROPS, OUR CULTURE. 22 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 WATCH OUT! 23 00:02:26,830 --> 00:02:29,460 SWIM FOR YOUR LIVES! 24 00:02:29,460 --> 00:02:31,580 THEY HAD SOMEHOW ACQUIRED A TRIDENT 25 00:02:31,580 --> 00:02:34,250 AS POWERFUL AS MINE. 26 00:02:45,120 --> 00:02:46,670 APOLLO WAS WISE. 27 00:02:46,670 --> 00:02:50,670 HE HID AMONG THE SARGASSO WEEDS OVERHEAD, 28 00:02:50,670 --> 00:02:53,960 AWAITING HIS CHANCE. 29 00:03:13,330 --> 00:03:15,830 THE BATTLE WAS WON, 30 00:03:15,830 --> 00:03:20,330 AND APOLLO BECAME A HERO. 31 00:03:24,120 --> 00:03:25,920 I CAN'T WAIT TO HAIL HIM! 32 00:03:25,920 --> 00:03:28,380 HAIL APOLLO! HAIL APOLLO! 33 00:03:28,380 --> 00:03:30,460 WHY DID APOLLO GO AWAY, DADDY? 34 00:03:30,460 --> 00:03:32,580 TO EXPLORE THE SEVEN SEAS. 35 00:03:32,580 --> 00:03:34,120 AN EXPLORER! 36 00:03:34,120 --> 00:03:37,420 AH. AND I THOUGHT HE WAS ONLY A HERO. 37 00:03:37,420 --> 00:03:40,380 [CHEERING] 38 00:03:41,500 --> 00:03:43,250 HAIL APOLLO! HAIL APOLLO! 39 00:03:43,250 --> 00:03:45,330 HAIL APOLLO! HAIL APOLLO! 40 00:03:45,330 --> 00:03:48,000 HAIL APOLLO! HAIL APOLLO! 41 00:03:50,420 --> 00:03:51,880 HAIL APOLLO, HAIL APOLLO! 42 00:03:51,880 --> 00:03:54,000 HAIL APOLLO! HAIL APOLLO! 43 00:03:56,750 --> 00:03:59,250 WELL, WELL, WELL. 44 00:03:59,250 --> 00:04:01,460 APOLLO'S BACK. 45 00:04:01,460 --> 00:04:04,250 BOY, DO I EVER OWE HIM ONE! 46 00:04:15,290 --> 00:04:19,210 HEY... WHERE DID EVERYBODY GO? 47 00:04:19,210 --> 00:04:23,790 WHAT ABOUT MY WELCOME HOME APOLLO SPEECH? 48 00:04:23,790 --> 00:04:27,580 THEN, AFTER I EXPLORED THE SEVENTH SEA, 49 00:04:27,580 --> 00:04:29,960 I BEGAN TO MISS ATLANTICA. 50 00:04:29,960 --> 00:04:32,500 WELL, WELCOME HOME, APOLLO. 51 00:04:32,500 --> 00:04:34,420 YOU'RE THE BRAVEST OF THE BRAVE. 52 00:04:34,420 --> 00:04:35,620 YES, YOUR MAJESTY. 53 00:04:35,620 --> 00:04:40,000 HARDLY A TIDE GOES BY THAT I'M NOT REMINDED OF IT. 54 00:04:40,000 --> 00:04:41,670 AND SO YOU SHOULD BE. 55 00:04:41,670 --> 00:04:44,210 TOMORROW THERE WILL BE A BANQUET, 56 00:04:44,210 --> 00:04:48,000 AND THEN WE'RE DEDICATING A STATUE OF YOU IN THE COURTYARD, 57 00:04:48,000 --> 00:04:49,120 AND THEN-- 58 00:04:49,120 --> 00:04:50,460 THANK YOU, YOUR MAJESTY, 59 00:04:50,460 --> 00:04:52,710 BUT I REALLY MUST BE GOING. 60 00:04:52,710 --> 00:04:54,040 GOING? 61 00:04:54,040 --> 00:04:56,170 MY, UM, NEXT ADVENTURE. 62 00:04:56,170 --> 00:04:57,250 ADVENTURE! 63 00:04:57,250 --> 00:04:59,250 I HOPE TO FIND VALHALLA, 64 00:04:59,250 --> 00:05:02,210 THE LEGENDARY WORLD WHERE THE MER-VIKINGS DWELL. 65 00:05:02,210 --> 00:05:05,170 VALHALLA! THE LAND OF HEROES. 66 00:05:05,170 --> 00:05:06,250 COOL! 67 00:05:06,250 --> 00:05:07,880 CAN WE GO TOO, DADDY? 68 00:05:07,880 --> 00:05:09,790 OH, I DON'T... WELL, UM... 69 00:05:09,790 --> 00:05:13,080 YOU KNOW I DON'T LIKE YOUR ADVENTURING, ARIEL. 70 00:05:13,080 --> 00:05:15,000 BUT WE COULDN'T BE SAFER. 71 00:05:15,000 --> 00:05:17,540 I MEAN WE'D BE TRAVELING WITH THE GREAT APOLLO! 72 00:05:17,540 --> 00:05:19,460 YEAH! SAFE AS WE COULD BE. 73 00:05:19,460 --> 00:05:21,080 THAT'S TRUE. 74 00:05:21,080 --> 00:05:23,290 AND YOU MIGHT LEARN A FEW THINGS 75 00:05:23,290 --> 00:05:25,750 ABOUT TRAVELING IN THE WILDS. 76 00:05:25,750 --> 00:05:27,620 OH, WELL, I-- 77 00:05:27,620 --> 00:05:30,420 THEY WOULDN'T BE ANY TROUBLE, WOULD THEY, APOLLO? 78 00:05:30,420 --> 00:05:32,290 UHHH... NO, BUT-- 79 00:05:32,290 --> 00:05:35,120 THEN I WOULD CONSIDER IT A PERSONAL FAVOR 80 00:05:35,120 --> 00:05:36,830 IF YOU WOULD TAKE THEM WITH YOU. 81 00:05:36,830 --> 00:05:40,880 I-- I-- WOULD... BE 82 00:05:40,880 --> 00:05:42,420 HONORED, SIRE. 83 00:05:42,420 --> 00:05:44,500 OH, THANK YOU, DADDY! 84 00:05:44,500 --> 00:05:48,500 YEAH, THANK YOU, DADDY-- ER, YOUR DADDYNESS, SIR. 85 00:05:49,500 --> 00:05:51,000 [SIGHS] 86 00:05:51,000 --> 00:05:52,620 FAREWELL, MY KING. 87 00:05:52,620 --> 00:05:56,460 FAREWELL, DADDY. 88 00:05:56,460 --> 00:05:58,330 FAREWELL, MY HIGHNESS. 89 00:05:58,330 --> 00:05:59,540 YOUR HIGHNESS. 90 00:05:59,540 --> 00:06:01,000 UH, BYE. 91 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 FAREWELL, MY BOLD ADVENTURERS. 92 00:06:04,000 --> 00:06:07,420 "IT IS WITH GLORIOUS AND MOST ELOQUENT REGARD 93 00:06:07,420 --> 00:06:09,580 "THAT I WELCOME HOME THE GREAT APOLLO, 94 00:06:09,580 --> 00:06:11,380 HERO OF THE--" HMM. 95 00:06:11,380 --> 00:06:13,290 YOU MISSED HIM AGAIN, SEBASTIAN. 96 00:06:13,290 --> 00:06:15,080 YI. 97 00:06:15,080 --> 00:06:17,170 OH, MON. 98 00:06:26,420 --> 00:06:27,830 I LIKE APOLLO, 99 00:06:27,830 --> 00:06:31,210 BUT... HE SURE DOESN'T SAY VERY MUCH. 100 00:06:31,210 --> 00:06:34,500 YOU KNOW BRAVE GUYS, ALWAYS THE STRONG, SILENT TYPE. 101 00:06:39,290 --> 00:06:41,290 AAH! AAH! 102 00:06:43,880 --> 00:06:45,830 GIANT OCTOPUS! 103 00:06:45,830 --> 00:06:47,880 APOLLO, LOOK OUT! 104 00:06:50,790 --> 00:06:53,710 ARIEL, IT'S AFTER YOU! 105 00:06:53,710 --> 00:06:56,380 IT'S NOT A GIANT OCTOPUS! 106 00:06:56,380 --> 00:07:01,460 IT'S A GIANT PLANT. 107 00:07:01,460 --> 00:07:02,540 YEAH. HA HA. 108 00:07:02,540 --> 00:07:05,080 THERE WAS NO REASON TO BE SCARED. 109 00:07:05,080 --> 00:07:08,040 SLOW SAND! 110 00:07:08,040 --> 00:07:10,290 HUH? SLOW SAND? 111 00:07:10,290 --> 00:07:12,920 IT'S... LIKE QUICKSAND, 112 00:07:12,920 --> 00:07:14,960 ONLY, WELL... SLOWER. 113 00:07:14,960 --> 00:07:16,330 WHAT DO WE DO? 114 00:07:16,330 --> 00:07:19,250 FLOUNDER, TRY TO PULL US OUT. 115 00:07:21,330 --> 00:07:22,790 [GRUNTING] 116 00:07:22,790 --> 00:07:24,790 IT'S NO USE! 117 00:07:24,790 --> 00:07:26,330 I'M NOT STRONG ENOUGH. 118 00:07:26,330 --> 00:07:28,290 THIS SLOW SAND... 119 00:07:28,290 --> 00:07:31,330 ISN'T THAT SLOW. 120 00:07:33,540 --> 00:07:35,580 FLOUNDER, BEHIND YOU! 121 00:07:35,580 --> 00:07:36,750 WHAT? 122 00:07:36,750 --> 00:07:37,960 AAH! 123 00:07:37,960 --> 00:07:40,540 ARIEL, IT'S JUST A PLANT, REMEMBER? 124 00:07:40,540 --> 00:07:44,000 TRY TO PUSH THE VINES CLOSER TO US. HURRY! 125 00:07:44,000 --> 00:07:46,210 OKAY. 126 00:07:51,170 --> 00:07:52,210 GOT IT. 127 00:07:52,210 --> 00:07:55,000 IT'S... IT'S WORKING! 128 00:08:00,120 --> 00:08:04,380 I'M... I'M TOO HEAVY. 129 00:08:04,380 --> 00:08:08,330 HANG ON, APOLLO. WE'LL HELP YOU. 130 00:08:20,330 --> 00:08:22,170 THANK YOU, MY FRIENDS. 131 00:08:22,170 --> 00:08:24,460 I-- I'VE NEVER SEEN SUCH BRAVERY. 132 00:08:24,460 --> 00:08:26,460 AW, COME ON, APOLLO. 133 00:08:26,460 --> 00:08:28,420 THINGS LIKE THAT MUST HAPPEN ALL THE TIME 134 00:08:28,420 --> 00:08:30,460 TO A HERO LIKE YOU. 135 00:08:30,460 --> 00:08:32,170 NOT REALLY. 136 00:08:32,170 --> 00:08:34,290 WELL, THEY WILL IF YOU KEEP HANGING AROUND WITH US. 137 00:08:34,290 --> 00:08:36,380 THEN PERHAPS THE TWO OF YOU 138 00:08:36,380 --> 00:08:38,750 SHOULD, UH, RETURN TO ATLANTICA. 139 00:08:38,750 --> 00:08:41,040 OH, WE AREN'T AFRAID, APOLLO. 140 00:08:41,040 --> 00:08:43,250 EVERYBODY KNOWS THE LEGEND. 141 00:08:43,250 --> 00:08:46,420 ONE MUST BE BRAVE TO FIND VALHALLA. 142 00:08:46,420 --> 00:08:49,250 ALL WE HAVE TO DO IS CROSS THE PLAINS OF DREAD, 143 00:08:49,250 --> 00:08:51,790 THEN GET PAST THE FUNNELS OF FURY. 144 00:08:51,790 --> 00:08:53,420 I CAN'T WAIT. 145 00:08:53,420 --> 00:08:55,670 HE'S SO BRAVE! 146 00:08:55,670 --> 00:09:00,960 YEAH. BUT HE DOESN'T SEEM TO BE HAVING MUCH FUN. 147 00:09:00,960 --> 00:09:04,460 SO, APOLLO'S SEARCHING FOR THE LAND OF HEROES, HUH? 148 00:09:04,460 --> 00:09:08,460 NO ONE EVER COMES BACK FROM VALHALLA! 149 00:09:08,460 --> 00:09:10,460 HAH HAH HAH HAH! 150 00:09:10,460 --> 00:09:13,040 OH, I CAN'T WAIT TO SEE THIS. 151 00:09:43,000 --> 00:09:44,330 [APOLLO] WE CAN'T POSSIBLY 152 00:09:44,330 --> 00:09:46,170 GET PAST THE FUNNELS OF FURY. 153 00:09:46,170 --> 00:09:48,250 WE'D BETTER TURN BACK. 154 00:09:48,250 --> 00:09:50,790 OH, YOU'RE JUST TRYING TO PROTECT US, APOLLO. 155 00:09:50,790 --> 00:09:53,080 WE CAN GET BY WHEN IT PULSES. 156 00:09:53,080 --> 00:09:55,000 COME ON! 157 00:10:45,670 --> 00:10:48,250 OHH. 158 00:10:54,120 --> 00:10:57,420 HMM. 159 00:10:57,420 --> 00:11:00,710 NOW IF I CAN JUST CONVINCE MY FRIENDS THE OCTOPINS 160 00:11:00,710 --> 00:11:03,830 THAT APOLLO IS OUT OF THE WAY... 161 00:11:03,830 --> 00:11:05,670 HAH HAH HAH. 162 00:11:08,170 --> 00:11:10,580 [ARIEL] VALHALLA! 163 00:11:10,580 --> 00:11:14,420 OH, IT'S BEAUTIFUL! 164 00:11:14,420 --> 00:11:17,290 AND WE FOUND IT TOGETHER. 165 00:11:17,290 --> 00:11:19,120 HEY! 166 00:11:19,120 --> 00:11:20,540 I--I CAN'T MOVE! 167 00:11:20,540 --> 00:11:22,380 EHH! OH! 168 00:11:22,380 --> 00:11:25,880 HA HA HA. HA HA. 169 00:11:29,710 --> 00:11:31,080 DON'T WORRY, FLOUNDER. 170 00:11:31,080 --> 00:11:33,000 APOLLO WILL GET US OUT OF THIS. 171 00:11:33,000 --> 00:11:34,120 YEAH. 172 00:11:34,120 --> 00:11:36,210 OKAY, WHAT DO WE DO FIRST? 173 00:11:36,210 --> 00:11:41,250 ARIEL, FLOUNDER, I CAN'T LIE TO YOU ANYMORE. 174 00:11:41,250 --> 00:11:44,750 I'M NOT THE HERO EVERYONE THINKS I AM. 175 00:11:46,210 --> 00:11:48,080 WHEN THE OCTOPINS ATTACKED, 176 00:11:48,080 --> 00:11:51,330 I WAS TERRIFIED. 177 00:11:53,620 --> 00:11:57,420 I HID LIKE A COWARD IN THE WEEDS BENEATH THE SARGASSO SEA. 178 00:12:00,170 --> 00:12:03,330 I GOT HOPELESSLY TANGLED... 179 00:12:05,540 --> 00:12:07,460 AND FELL LIKE A STONE. 180 00:12:20,380 --> 00:12:23,210 THE BATTLE WAS WON. 181 00:12:24,500 --> 00:12:26,000 ALL HAIL APOLLO! 182 00:12:26,000 --> 00:12:28,210 I BECAME A HERO. 183 00:12:28,210 --> 00:12:32,330 I WANTED TO TELL THEM I DIDN'T DESERVE THE FAME, 184 00:12:32,330 --> 00:12:35,290 THE TRIBUTE, BUT I DIDN'T HAVE THE COURAGE. 185 00:12:35,290 --> 00:12:38,750 I BECAME A WANDERER JUST TO HIDE FROM EVERYONE. 186 00:12:38,750 --> 00:12:42,920 I'M NOT REALLY AN EXPLORER OR A HERO. 187 00:12:42,920 --> 00:12:47,420 DON'T COUNT ON ME TO SAVE US. 188 00:12:47,420 --> 00:12:51,290 DO WE HAVE A PLAN "B"? 189 00:12:51,290 --> 00:12:56,210 PREPARE, OCTOPINS. PREPARE TO BATTLE THE ATLANTICANS 190 00:12:56,210 --> 00:12:59,710 FOR THE FIRST TIME IN 4,000 TIDES. 191 00:12:59,710 --> 00:13:02,380 BUT THIS TIME WE WILL WIN 192 00:13:02,380 --> 00:13:07,290 BECAUSE THIS TIME WE'LL HAVE EIGHT MAGIC TRIDENTS, 193 00:13:07,290 --> 00:13:10,670 THOUGH YOU WON'T BE ABLE TO MENTALLY CALL YOUR TRIDENTS 194 00:13:10,670 --> 00:13:15,830 OR FLY AROUND WITH THEM THE WAY TRITON CAN WITH HIS. 195 00:13:15,830 --> 00:13:18,710 WE WILL WIN THIS TIME... 196 00:13:18,710 --> 00:13:23,080 BY SHEER FORCE OF NUMBERS. 197 00:13:25,380 --> 00:13:27,290 WAIT! WHAT ABOUT THE GREAT APOLLO? 198 00:13:27,290 --> 00:13:29,330 REMEMBER WHAT HAPPENED LAST TIME. 199 00:13:29,330 --> 00:13:32,330 GLAD YOU BROUGHT THAT UP. 200 00:13:32,330 --> 00:13:34,750 DON'T WORRY ABOUT MR. HERO. 201 00:13:34,750 --> 00:13:39,210 I SAW HIM ENTER THE CAVE TO VALHALLA. 202 00:13:39,210 --> 00:13:40,290 [GASPS] 203 00:13:40,290 --> 00:13:42,620 INSTANT REPLAY. 204 00:13:42,620 --> 00:13:43,830 AS YOU ALL KNOW, 205 00:13:43,830 --> 00:13:47,960 VALHALLA HAS MY FAVORITE KIND OF CAVE ENTRANCE-- 206 00:13:47,960 --> 00:13:52,670 THE KIND NO ONE EVER COMES OUT OF ALIVE. 207 00:13:52,670 --> 00:13:54,330 [LAUGHING SINISTERLY] 208 00:13:54,330 --> 00:13:57,710 YOU MUST BE SO DISAPPOINTED IN ME. 209 00:13:57,710 --> 00:14:00,420 THAT'S NOT TRUE, APOLLO. 210 00:14:00,420 --> 00:14:01,960 EVERYBODY GETS SCARED. 211 00:14:01,960 --> 00:14:03,040 YEAH. 212 00:14:03,040 --> 00:14:04,540 IT'S NOTHIN' TO BE ASHAMED OF. 213 00:14:04,540 --> 00:14:06,920 THAT DOESN'T MAKE YOU A COWARD. 214 00:14:06,920 --> 00:14:11,330 I WANTED TO FIND VALHALLA TO LOSE MYSELF IN THE LAND OF HEROES. 215 00:14:11,330 --> 00:14:13,080 I'M SO SORRY I BROUGHT YOU TWO INTO IT. 216 00:14:13,080 --> 00:14:16,460 AW, WE'RE YOUR FRIENDS, APOLLO, NO MATTER WHAT. 217 00:14:16,460 --> 00:14:17,750 [DOOR SLAMS] 218 00:14:17,750 --> 00:14:20,210 UH-OH. HERE COMES THE "WHAT". 219 00:14:20,210 --> 00:14:22,670 WHERE ARE THESE OUTSIDERS? 220 00:14:22,670 --> 00:14:24,460 IN THE DUNGEON, SIRE. 221 00:14:24,460 --> 00:14:26,540 CAN WE TOSS THEM TO THE SHARKS? 222 00:14:26,540 --> 00:14:28,620 TOSS THEM TO THE SHARKS. 223 00:14:28,620 --> 00:14:30,080 DON'T BE RIDICULOUS, NAGNAR. 224 00:14:30,080 --> 00:14:31,380 WHEW! 225 00:14:31,380 --> 00:14:34,210 WE WILL TOSS THEM TO THE BARRACUDAS. 226 00:14:34,210 --> 00:14:35,460 THAT'S GOOD. 227 00:14:35,460 --> 00:14:36,710 THAT'S A GOOD IDEA. 228 00:14:36,710 --> 00:14:38,670 SILENCE! 229 00:14:38,670 --> 00:14:40,170 WE ARE NOT BARBARIANS. 230 00:14:40,170 --> 00:14:41,330 WHEW! 231 00:14:41,330 --> 00:14:45,330 WE'LL HANG THEM BY THEIR TAILS OVER A VOLCANIC LAVA PIT 232 00:14:45,330 --> 00:14:46,960 AND MELT THEIR FACES OFF. 233 00:14:46,960 --> 00:14:51,210 THEY'LL BE SORRY THEY EVER CAME TO VALHALLA. 234 00:14:51,210 --> 00:14:53,250 [GASP] 235 00:14:53,250 --> 00:14:56,380 APOLLO, IS THAT YOU? 236 00:14:56,380 --> 00:14:58,710 YOU KNOW ME? 237 00:14:58,710 --> 00:15:01,250 EVERYONE KNOWS OF THE GREAT APOLLO. 238 00:15:01,250 --> 00:15:05,120 DOES THIS MEAN WE WON'T GET TO MELT OFF THE FACES? 239 00:15:07,620 --> 00:15:09,330 I'VE SEEN STATUES OF YOU, APOLLO, 240 00:15:09,330 --> 00:15:12,290 AND HEARD THE LEGEND OF YOUR BRAVERY. 241 00:15:12,290 --> 00:15:15,460 YOU ARE A HERO, EVEN HERE IN VALHALLA, 242 00:15:15,460 --> 00:15:17,040 THE LAND OF OF HEROES. 243 00:15:17,040 --> 00:15:18,830 THEN YOU'LL LET US GO? 244 00:15:18,830 --> 00:15:20,500 YES. 245 00:15:20,500 --> 00:15:21,710 WHEW! 246 00:15:21,710 --> 00:15:25,080 AS SOON AS YOU SLAY THE TERRIBLE SEA DRAGON. 247 00:15:27,210 --> 00:15:29,290 AAH! AAH! AAH! 248 00:15:35,080 --> 00:15:38,210 [GROWLING] 249 00:15:39,380 --> 00:15:42,120 OOH, THE DRAGON SOUNDS LIKE HE'S IN A GOOD MOOD. 250 00:15:42,120 --> 00:15:44,290 THAT-THAT'S GOOD. 251 00:15:44,290 --> 00:15:49,000 NO, THAT'S BAD. WHEN HE'S IN A GOOD MOOD, HE LIKES TO EAT. 252 00:15:49,000 --> 00:15:50,290 THAT'S BAD. 253 00:15:50,290 --> 00:15:54,420 NO, THAT'S GOOD. IT'S MORE FUN FOR HIM, MORE FUN FOR US. 254 00:15:54,420 --> 00:15:57,170 [LAUGHING SINISTERLY] 255 00:15:57,170 --> 00:16:00,210 I THOUGHT THIS WAS THE LAND OF HEROES. 256 00:16:00,210 --> 00:16:03,380 HEROES ARE ALWAYS LESS THAN THEY APPEAR TO BE. 257 00:16:03,380 --> 00:16:06,460 YEEEAH! 258 00:16:07,830 --> 00:16:09,580 [GROWLING] 259 00:16:11,420 --> 00:16:15,250 SWIM, MY OCTOPINS, SWIM! 260 00:16:15,250 --> 00:16:17,880 LET'S CARAVAN. 261 00:16:19,170 --> 00:16:22,250 BY SUNSET, ATLANTICA WILL BE OURS... 262 00:16:22,250 --> 00:16:26,290 BUT MOSTLY MINE. 263 00:16:26,290 --> 00:16:28,420 OH, I CAN'T WAIT TO... 264 00:16:28,420 --> 00:16:30,330 SETTLE MY ROYAL SELF 265 00:16:30,330 --> 00:16:35,500 INTO TRITON'S NICE, COZY THRONE. 266 00:16:35,500 --> 00:16:39,380 FIRST THING I'LL DO-- IS GET RID OF THAT LOUDMOUTH CRAB 267 00:16:39,380 --> 00:16:41,290 THAT'S ALWAYS HANGING AROUND THE PALACE. 268 00:16:41,290 --> 00:16:44,330 HOW ABOUT THIS, YOUR MAJESTY? 269 00:16:44,330 --> 00:16:46,330 AHEM. [PEEP] 270 00:16:46,330 --> 00:16:48,330 "IT IS WITH GREAT HUMBLENESS 271 00:16:48,330 --> 00:16:50,170 "THAT I TELL YOU ALL 272 00:16:50,170 --> 00:16:53,420 I AM THE GREATEST CRAB IN THE WORLD." 273 00:16:53,420 --> 00:16:57,540 IT'S A "WELCOME HOME, APOLLO" SPEECH. REMEMBER? 274 00:16:57,540 --> 00:17:01,750 OH! EEE-OOH! THAT'S RIGHT. 275 00:17:15,420 --> 00:17:18,250 YOUR MAJESTY, THE OCTOPINS ARE ON THE MOVE AGAIN. 276 00:17:18,250 --> 00:17:20,540 THERE GOES MY SPEECH. 277 00:17:20,540 --> 00:17:24,210 WE WILL FACE THEM AS WE DID 20 YEARS AGO... 278 00:17:24,210 --> 00:17:27,210 AT THE SARGASSO SEA. 279 00:17:29,250 --> 00:17:31,330 OOH, THAT WAS GOOD ONE. 280 00:17:31,330 --> 00:17:34,960 [LAUGHING] I THINK HE WAS GETTIN' A LITTLE MAD. 281 00:17:34,960 --> 00:17:36,330 ME, TOO. 282 00:17:53,330 --> 00:17:56,580 [GROWL] 283 00:18:04,670 --> 00:18:07,790 [GROWL] 284 00:18:42,620 --> 00:18:43,830 SHH! 285 00:18:46,540 --> 00:18:49,580 DID YOU SLAY THE DRAGON ALREADY? 286 00:18:49,580 --> 00:18:51,540 [GROWLING] 287 00:18:51,540 --> 00:18:52,620 GUESS NOT. 288 00:18:52,620 --> 00:18:55,080 [GROWLING] 289 00:18:55,080 --> 00:18:59,330 LET ME OUT! 290 00:19:01,880 --> 00:19:04,380 HE IS TRULY A HERO. 291 00:19:04,380 --> 00:19:06,460 WHAT MAKES HIM SO BRAVE? 292 00:19:06,460 --> 00:19:09,120 MAYBE IT'S THAT HEROIC MUSIC. 293 00:19:09,120 --> 00:19:11,330 [HEROIC MUSIC PLAYS] 294 00:19:12,710 --> 00:19:15,920 I THINK WE CAN MAKE IT. 295 00:19:15,920 --> 00:19:18,210 I HOPE APOLLO IS ALL RIGHT. 296 00:19:43,960 --> 00:19:46,920 I WAS EXPECTING MORE EXCITEMENT. 297 00:19:51,250 --> 00:19:53,120 HURRY UP! 298 00:20:08,670 --> 00:20:10,380 [CHEERING AND WHISTLING] 299 00:20:16,460 --> 00:20:19,330 ♪ ALL HAIL APOLLO ♪ 300 00:20:19,330 --> 00:20:21,380 ♪ DEFENDER OF THE SEA ♪ 301 00:20:21,380 --> 00:20:23,420 ♪ HAIL APOLLO ♪ 302 00:20:23,420 --> 00:20:25,170 ♪ A FEARLESS FRIEND IS HE ♪ 303 00:20:25,170 --> 00:20:27,210 ♪ HIS MIGHT WILL MAKE YOU SWALLOW ♪ 304 00:20:27,210 --> 00:20:30,000 ♪ HIS FOES WILL FALL OR FLEE ♪ 305 00:20:30,000 --> 00:20:31,710 ♪ HAIL APOLLO ♪ 306 00:20:31,710 --> 00:20:35,250 ♪ DEFENDER OF THE SEA ♪ 307 00:20:43,460 --> 00:20:45,290 THEY HAVE TOO MANY TRIDENTS. 308 00:20:45,290 --> 00:20:46,670 RETREAT! 309 00:21:06,540 --> 00:21:11,120 HOW I HATE THAT TRITON! 310 00:21:12,290 --> 00:21:14,880 HE HASN'T SEEN THE LAST OF ME. 311 00:21:14,880 --> 00:21:19,960 NO! SOMEDAY I'M GOING TO RULE TRITON'S KINGDOM, 312 00:21:19,960 --> 00:21:22,710 OR MY NAME ISN'T URSULA... 313 00:21:22,710 --> 00:21:27,420 QUEEN OF ATLANTICA. 314 00:21:27,420 --> 00:21:28,710 HMM... 315 00:21:28,710 --> 00:21:32,830 HAS A NICE STING TO IT. 316 00:21:32,830 --> 00:21:35,380 [EVIL LAUGHTER] 317 00:21:39,710 --> 00:21:41,670 HAIL TRITON! 318 00:21:41,670 --> 00:21:43,210 HAIL APOLLO! 319 00:21:43,210 --> 00:21:45,580 HAIL ARIEL! 320 00:21:45,580 --> 00:21:47,750 HAIL FLOUNDER! 321 00:21:47,750 --> 00:21:48,960 YES! 322 00:21:48,960 --> 00:21:51,620 ARIEL, YOU HAVE RESCUED ME. 323 00:21:51,620 --> 00:21:55,790 AW... WE KINDA RESCUED EACH OTHER ON THIS ADVENTURE. 324 00:21:55,790 --> 00:21:57,580 YES, BUT I MEANT YOU HELPED ME. 325 00:21:57,580 --> 00:22:02,380 CARING ABOUT YOU AND FLOUNDER HELPED ME FIND MY COURAGE. 326 00:22:02,380 --> 00:22:05,500 WELL... I'M OFF ON MY NEXT ADVENTURE! 327 00:22:05,500 --> 00:22:09,540 AND THIS TIME, I'M GOING TO ENJOY IT. 328 00:22:17,120 --> 00:22:19,880 WAIT, MON! MY SPEECH! 329 00:22:19,880 --> 00:22:21,120 MY SPEECH! 330 00:22:21,120 --> 00:22:22,710 WAIT! 331 00:22:22,710 --> 00:22:26,000 MISSED HIM AGAIN. 21840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.