All language subtitles for The.Green.Mile. 1999.1080p-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:56,991 --> 00:01:59,076 Katie! 3 00:01:59,661 --> 00:02:01,245 Cora! 4 00:02:01,454 --> 00:02:03,038 You love your sister? 5 00:02:03,248 --> 00:02:05,791 You make any noise, you know what happens. 6 00:02:52,255 --> 00:02:53,755 Good morning, Estelle. 7 00:02:53,965 --> 00:02:57,634 How am I looking, Paul? - That's better. That's better. 8 00:03:13,526 --> 00:03:15,527 Morning, Mr. Edgecomb. 9 00:03:15,695 --> 00:03:16,987 Some Danish this morning? 10 00:03:17,197 --> 00:03:20,407 No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. 11 00:03:20,575 --> 00:03:21,950 Leftover's fine. 12 00:03:22,160 --> 00:03:25,621 - Dry and cold, same as always. - Cold is better. 13 00:03:25,997 --> 00:03:27,122 Hmm. 14 00:03:27,290 --> 00:03:29,124 Especially on those long walks. 15 00:03:30,627 --> 00:03:31,752 Am I right? 16 00:03:33,296 --> 00:03:36,798 Don't let Nurse Godzilla catch you. She'll raise holy hell. 17 00:03:36,966 --> 00:03:39,092 We're not supposed to let you wander off. 18 00:03:41,971 --> 00:03:46,308 Where do you go every day? What do you do up in those hills? 19 00:03:46,768 --> 00:03:48,393 Just walk. 20 00:03:48,978 --> 00:03:50,562 I like to walk. 21 00:03:53,066 --> 00:03:55,067 You try not to fall down, bust a hip. 22 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 I don't wanna be in no damn search party. 23 00:05:07,890 --> 00:05:10,058 You want this man constantly in your life? 24 00:05:10,226 --> 00:05:12,227 Explain the moral basis of that. 25 00:05:12,437 --> 00:05:13,520 I've made mistakes. 26 00:05:13,730 --> 00:05:15,939 Tony doesn't admit that he's not a good father. 27 00:05:16,107 --> 00:05:19,985 She can't ask nothing. You can't ask nothing. I have six kids myself. 28 00:05:21,779 --> 00:05:23,697 Why do we always watch this stuff? 29 00:05:24,490 --> 00:05:25,907 It's interesting. 30 00:05:26,909 --> 00:05:31,288 Interesting? Bunch of inbred trailer trash? 31 00:05:31,497 --> 00:05:34,082 All they ever talk about is fucking. 32 00:05:34,250 --> 00:05:36,084 Ain't no way in this green earth... 33 00:05:36,252 --> 00:05:37,586 ...l'd have a father like that. 34 00:05:37,754 --> 00:05:42,466 If what you saying is true... No, I'm talking now. I'm talking now. 35 00:05:42,633 --> 00:05:44,051 What kind of a mother are you? 36 00:05:44,218 --> 00:05:45,761 One that causes people more... 37 00:05:45,928 --> 00:05:48,347 Is going to let you try the bodystrider... 38 00:05:48,514 --> 00:05:50,265 You're dead! You can't come back! 39 00:05:50,433 --> 00:05:53,769 It's back. The Popeil Pocket Fisherman. 40 00:05:53,936 --> 00:05:55,854 Take my husband, take my kids... 41 00:05:56,022 --> 00:05:59,024 - Are you all right? - Hmm? 42 00:05:59,192 --> 00:06:01,693 You look tired. You're not yourself. 43 00:06:01,903 --> 00:06:04,571 No, I'm fine. I promise. 44 00:06:04,947 --> 00:06:08,658 You're wearing yourself out with those walks every day, I think. 45 00:06:08,868 --> 00:06:10,786 Not that you asked me. 46 00:06:11,120 --> 00:06:13,955 I just didn't sleep well, is all. 47 00:06:14,957 --> 00:06:18,293 I had a few bad dreams. It happens. 48 00:06:18,461 --> 00:06:20,128 I'll be fine. 49 00:06:28,679 --> 00:06:31,306 If Madge doesn't care, I certainly don't. 50 00:06:31,474 --> 00:06:32,641 Neither do I. 51 00:06:33,434 --> 00:06:35,477 Now, this here is won'th a look. 52 00:06:37,313 --> 00:06:39,189 I'm in heaven 53 00:06:40,400 --> 00:06:46,154 And my heart beats so That I can hardly speak 54 00:06:46,823 --> 00:06:48,740 And I seem to find 55 00:06:48,950 --> 00:06:52,661 The happiness I seek 56 00:06:53,162 --> 00:06:59,334 When we're out together Dancing cheek to cheek 57 00:07:00,336 --> 00:07:02,170 Heaven 58 00:07:02,755 --> 00:07:05,215 I'm in heaven 59 00:07:06,134 --> 00:07:08,760 And the cares that hung around me 60 00:07:08,970 --> 00:07:11,763 Through the week 61 00:07:12,473 --> 00:07:13,723 Seem to vanish 62 00:07:13,933 --> 00:07:17,018 Like a gambler's lucky streak 63 00:07:20,898 --> 00:07:22,357 Paul, what is it? 64 00:07:24,819 --> 00:07:26,194 My God. 65 00:07:31,451 --> 00:07:33,743 I've got to get out of here. 66 00:07:55,725 --> 00:07:59,227 I guess sometimes the past just catches up with you... 67 00:07:59,395 --> 00:08:02,522 ...whether you want it to or not. It's silly. 68 00:08:02,899 --> 00:08:06,234 Was it the film? It was, wasrt it? 69 00:08:07,487 --> 00:08:11,907 I haven't spoken of these things for a long time, Ellie. 70 00:08:12,116 --> 00:08:13,533 Over 60 years. 71 00:08:13,743 --> 00:08:16,536 Paul, I'm your friend. 72 00:08:21,083 --> 00:08:24,836 I ever tell you that I was a prison guard during the Depression? 73 00:08:25,046 --> 00:08:26,922 You've mentioned it. 74 00:08:27,757 --> 00:08:30,258 Did I mention that I was in charge of death row? 75 00:08:30,468 --> 00:08:32,719 That I supervised all the executions? 76 00:08:37,266 --> 00:08:41,811 Usually, death row is called "The Last Mile." 77 00:08:42,146 --> 00:08:44,606 We called ours "The Green Mile." 78 00:08:45,316 --> 00:08:48,360 The floor was the color of faded limes. 79 00:08:49,237 --> 00:08:51,863 We had the electric chair. 80 00:08:52,365 --> 00:08:54,115 "Old Sparky," we called it. 81 00:08:56,494 --> 00:08:59,329 Oh, I've lived a lot of years, Ellie... 82 00:09:00,122 --> 00:09:03,959 ...but 1935, that takes the prize. 83 00:09:05,294 --> 00:09:07,128 That year, I had... 84 00:09:07,296 --> 00:09:10,549 ...the worst urinary infection of my life. 85 00:09:12,260 --> 00:09:13,677 It was... 86 00:09:14,720 --> 00:09:16,972 It was also the year of... 87 00:09:17,473 --> 00:09:19,683 ...John Coffey... 88 00:09:20,810 --> 00:09:23,270 ...and the two dead girls. 89 00:10:17,950 --> 00:10:20,076 All right, now, hold on! 90 00:10:24,915 --> 00:10:26,207 Up on the tower! 91 00:10:26,375 --> 00:10:27,709 New prisoner's coming in! 92 00:10:27,877 --> 00:10:30,837 You men down in the yard, step off the fence! Clear that gate! 93 00:10:38,346 --> 00:10:39,888 Put me through to E Block. 94 00:10:53,861 --> 00:10:55,278 E Block. 95 00:10:55,738 --> 00:10:57,072 Yeah. 96 00:10:57,531 --> 00:10:58,740 Right. 97 00:11:11,462 --> 00:11:13,338 Oh. 98 00:11:19,804 --> 00:11:22,180 Paul? Prisoner. 99 00:11:22,390 --> 00:11:23,973 Christ, give me a minute. 100 00:11:29,563 --> 00:11:30,772 You all right in there? 101 00:11:33,484 --> 00:11:38,363 For a man pissing razorblades, yeah. Ahh... 102 00:11:51,877 --> 00:11:54,295 You should've took the day off to see the doctor. 103 00:11:54,463 --> 00:11:57,215 With a new arrival? You know better. 104 00:11:57,800 --> 00:11:59,300 Besides... 105 00:11:59,802 --> 00:12:03,304 ...it's not as bad as it was. I think it's clearing up. 106 00:12:05,975 --> 00:12:08,268 - All right. Let's look alive, Dean. - Yes, sir. 107 00:12:15,651 --> 00:12:16,860 Damn. 108 00:12:18,154 --> 00:12:20,155 They're riding on the axle. 109 00:12:29,790 --> 00:12:31,207 What'd they do? 110 00:12:32,001 --> 00:12:33,209 They bust the springs? 111 00:12:38,340 --> 00:12:39,758 Ho... 112 00:12:41,969 --> 00:12:43,511 Dead man! 113 00:12:44,305 --> 00:12:45,972 Dead man walking! 114 00:12:46,474 --> 00:12:49,684 - Who...? - We got a dead man walking here! 115 00:12:50,519 --> 00:12:53,021 Jesus, please us, what is he yelling about? 116 00:12:55,900 --> 00:12:57,525 Paul... 117 00:12:58,194 --> 00:13:01,154 ...you might reconsider getting in the cell with this guy. 118 00:13:01,363 --> 00:13:02,781 He's enormous. 119 00:13:02,990 --> 00:13:04,949 Can't be bigger than you. 120 00:13:15,419 --> 00:13:16,753 Dead man! 121 00:13:17,421 --> 00:13:19,088 Dead man walking! 122 00:13:19,298 --> 00:13:20,757 Dead man! 123 00:13:21,300 --> 00:13:22,509 Dead man walking! 124 00:13:23,552 --> 00:13:25,678 Dead man walking here! 125 00:13:26,931 --> 00:13:28,223 Dead man! 126 00:13:31,894 --> 00:13:34,771 We got a dead man walking here! 127 00:13:35,314 --> 00:13:36,564 Dead man walking! 128 00:13:38,651 --> 00:13:42,153 - We got a dead man walking here! - Percy. 129 00:13:42,863 --> 00:13:44,113 That's enough. 130 00:14:07,304 --> 00:14:09,764 Am I gonna have any trouble with you, big boy? 131 00:14:14,812 --> 00:14:15,937 Can you talk? 132 00:14:21,819 --> 00:14:25,488 Yes, sir, boss. I can talk. 133 00:14:34,081 --> 00:14:36,624 Move your ass. Let's go. 134 00:14:37,126 --> 00:14:38,501 Come on. 135 00:14:43,799 --> 00:14:45,675 Percy... 136 00:14:46,260 --> 00:14:48,928 ...they're moving house down in the infirmary. 137 00:14:49,471 --> 00:14:52,432 Why don't you go see if they could use some help. 138 00:14:53,142 --> 00:14:54,809 They got all the men they need. 139 00:14:55,477 --> 00:14:57,145 Why don't you just go and make sure. 140 00:14:59,231 --> 00:15:01,190 - Uh-uh. - I don't care where you go... 141 00:15:01,358 --> 00:15:03,651 ...as long as it's not here at this very moment. 142 00:15:07,948 --> 00:15:09,240 All right. 143 00:15:19,919 --> 00:15:21,336 Ow! 144 00:15:22,254 --> 00:15:24,505 God, you bust my finger. 145 00:15:24,673 --> 00:15:27,091 I wiped that grin off your face, didn't I? 146 00:15:27,301 --> 00:15:30,720 Goddamn it, Percy, get the hell off my block! 147 00:15:34,850 --> 00:15:37,060 Uh-huh. 148 00:15:42,566 --> 00:15:43,691 Fuck you, Percy. 149 00:15:43,901 --> 00:15:47,153 We'll get that looked at, Del. In the meantime, you stay quiet. 150 00:15:47,863 --> 00:15:50,281 Yeah. Yeah. 151 00:15:53,827 --> 00:15:56,496 I let Harry take those chains off you... 152 00:15:57,039 --> 00:15:58,331 ...you gonna be nice? 153 00:16:15,474 --> 00:16:17,016 Your name is John Coffey. 154 00:16:17,393 --> 00:16:19,018 Yes, sir, boss. 155 00:16:19,228 --> 00:16:22,730 Like the drink, only not spelt the same. 156 00:16:23,065 --> 00:16:24,524 Oh, you can spell, can you? 157 00:16:25,359 --> 00:16:28,111 Just my name, boss. 158 00:16:28,862 --> 00:16:31,239 J-O... 159 00:16:31,657 --> 00:16:33,574 My name is Paul Edgecomb. 160 00:16:34,535 --> 00:16:37,286 If I'm not here, you can ask for Mr. Terwilliger... 161 00:16:37,496 --> 00:16:40,581 ...Mr. Howell or Mr. Stanton. These gentlemen right there. 162 00:16:43,085 --> 00:16:44,252 Questions? 163 00:16:45,004 --> 00:16:47,422 Do you leave the light on after bedtime? 164 00:16:50,092 --> 00:16:53,594 Because I get a little scared in the dark sometime... 165 00:16:54,263 --> 00:16:56,889 ...if it's a strange place. 166 00:17:01,729 --> 00:17:05,773 It stays pretty bright around here all night long. 167 00:17:05,941 --> 00:17:08,568 We always keep a few lights burning out in the corridor. 168 00:17:09,653 --> 00:17:11,654 The corridor? 169 00:17:13,240 --> 00:17:14,657 Right out there. 170 00:17:42,811 --> 00:17:44,395 You can sit. 171 00:18:06,668 --> 00:18:09,045 I couldn't help it, boss. 172 00:18:09,338 --> 00:18:12,715 I tried to take it back, but it was too late. 173 00:18:17,846 --> 00:18:22,183 Dean, take Delacroix to the infirmary, see if those fingers are broken. 174 00:18:22,351 --> 00:18:23,851 - Yes, sir. - Of course they're broken. 175 00:18:24,019 --> 00:18:25,728 I heard the bones crack. 176 00:18:25,938 --> 00:18:28,731 You hear what he was yelling when we brought the dummy in? 177 00:18:28,941 --> 00:18:30,983 How could I miss it? The whole prison heard. 178 00:18:31,735 --> 00:18:33,027 Goddamn Percy. 179 00:18:33,737 --> 00:18:36,697 You'll have to answer for sending him off the Mile. 180 00:18:37,366 --> 00:18:39,867 I'll chew that food when I have to. 181 00:18:40,160 --> 00:18:44,539 Right now I wanna hear about this new inmate. Aside from how big he is, okay? 182 00:18:45,124 --> 00:18:47,416 Monstrous big. Damn. 183 00:18:47,626 --> 00:18:49,627 Oh, he seems meek enough. 184 00:18:49,837 --> 00:18:51,587 - Is he retarded, you figure? Mm-hmm. 185 00:18:52,256 --> 00:18:54,715 Looks like they sent us an imbecile to execute. 186 00:18:54,883 --> 00:18:58,219 Imbecile or not, he deserves to fry for what he done. 187 00:19:01,765 --> 00:19:03,808 Make your blood curdle. 188 00:19:27,624 --> 00:19:31,752 - What?! For God's sake, what? - The girls! The girls are gone! 189 00:19:32,546 --> 00:19:35,423 Papa! Papa, look! There's blood. 190 00:19:39,803 --> 00:19:41,596 Oh, my God. 191 00:19:46,351 --> 00:19:50,855 Goddamn it, woman! Get on that phone now. You tell them we headed west. 192 00:19:51,064 --> 00:19:54,150 You mind what I'm saying! We headed west! 193 00:19:54,359 --> 00:19:56,777 Central! Are you on the line? 194 00:19:56,987 --> 00:20:01,157 Oh, God, please. Somebody took my little girls. 195 00:20:12,628 --> 00:20:14,295 Katie! 196 00:20:15,297 --> 00:20:16,839 Cora! 197 00:20:47,871 --> 00:20:51,874 Jesus. 198 00:21:02,719 --> 00:21:09,558 I'll kill you! 199 00:21:38,380 --> 00:21:40,047 I couldn't help it. 200 00:21:41,049 --> 00:21:44,677 I tried to take it back, but it was too late. 201 00:21:48,265 --> 00:21:51,100 Boy, you under arrest for murder. 202 00:21:53,520 --> 00:21:55,062 I interrupt? 203 00:21:56,606 --> 00:21:59,275 Well, I'm just about done. 204 00:22:09,161 --> 00:22:10,411 Hey... 205 00:22:10,996 --> 00:22:13,539 ...how's that pretty gal of yours? 206 00:22:14,458 --> 00:22:16,751 Melinda's not so well, Paul. 207 00:22:17,461 --> 00:22:18,711 Not so well at all. 208 00:22:20,547 --> 00:22:21,922 More headaches? 209 00:22:22,507 --> 00:22:25,134 Got laid up with another one yesterday. 210 00:22:25,761 --> 00:22:27,219 Worst one yet. 211 00:22:27,929 --> 00:22:31,891 I'll be taking her over to Vicksburg next day or so for some tests. 212 00:22:32,851 --> 00:22:35,644 Head x-rays and who knows what else. 213 00:22:35,854 --> 00:22:38,606 She is scared to death. 214 00:22:40,692 --> 00:22:42,693 Truth to tell, so am I. 215 00:22:43,945 --> 00:22:46,822 If it's something they can see on the x-ray... 216 00:22:47,449 --> 00:22:49,283 ...maybe it's something they can fix. 217 00:22:50,243 --> 00:22:51,827 Maybe. 218 00:22:56,041 --> 00:22:57,708 This just came in. 219 00:22:57,918 --> 00:23:00,294 DOE on Bitterbuck. 220 00:23:03,298 --> 00:23:05,800 You didn't come all the way down here to hand me a DOE. 221 00:23:06,843 --> 00:23:11,263 I had an angry call from the state capitol about 20 minutes ago. 222 00:23:11,431 --> 00:23:13,808 Is it true you ordered Percy Wetmore off the block? 223 00:23:13,975 --> 00:23:15,309 It is. 224 00:23:16,186 --> 00:23:19,730 Now, I'm sure you had reason, Paul... 225 00:23:19,940 --> 00:23:23,734 ...but like it or not, the wife of the governor has only one nephew... 226 00:23:23,944 --> 00:23:25,820 ...and his name is Percy Wetmore. 227 00:23:26,029 --> 00:23:27,947 Little Percy calls his aunt... 228 00:23:28,156 --> 00:23:31,659 ...and squeals like a schoolroom sissy. 229 00:23:33,203 --> 00:23:37,373 He also mention he assaulted a prisoner this morning out of sheer petulance? 230 00:23:37,582 --> 00:23:40,334 Broke three fingers on Eduard Delacroix's left hand. 231 00:23:40,544 --> 00:23:43,170 I didn't hear that part. I'm sure she didn't either. 232 00:23:43,338 --> 00:23:45,256 The man is mean and careless and stupid... 233 00:23:45,465 --> 00:23:48,342 ...and that's a bad combination in a place like this. 234 00:23:48,510 --> 00:23:51,011 Sooner or later, he'll get somebody hurt or worse. 235 00:23:51,221 --> 00:23:52,555 Stick with it, Paul. 236 00:23:52,931 --> 00:23:54,515 It may not be much longer. 237 00:23:54,724 --> 00:23:59,311 I have it on good authority that Percy has an application in at Briar Ridge. 238 00:23:59,479 --> 00:24:02,022 Briar Ridge? The mental hospital. 239 00:24:02,232 --> 00:24:03,566 Administration job. 240 00:24:03,942 --> 00:24:05,276 Better pay. 241 00:24:05,485 --> 00:24:06,735 Hmm. 242 00:24:06,903 --> 00:24:08,988 Then why is he still here? 243 00:24:10,907 --> 00:24:13,200 He could get that application pushed through. 244 00:24:15,454 --> 00:24:18,706 Hell, with his connections, he could have any state job he wants. 245 00:24:19,499 --> 00:24:21,167 You know what I think? 246 00:24:23,253 --> 00:24:26,755 I think he just wants to see one cook up close. 247 00:24:29,676 --> 00:24:33,721 Well, he'll get his chance, then. Wort he? 248 00:24:34,598 --> 00:24:38,726 Maybe then he'll be satisfied and move on. In the meantime... 249 00:24:39,269 --> 00:24:42,229 ...you'll keep the peace? - Of course. 250 00:24:43,607 --> 00:24:44,857 Of course. 251 00:24:46,610 --> 00:24:47,902 Thank you, Paul. 252 00:24:51,823 --> 00:24:53,407 Hal... 253 00:24:54,367 --> 00:24:56,452 ...you give Melinda my love, okay? 254 00:24:56,953 --> 00:25:01,207 I'm sure that x-ray will turn out to be nothing at all. 255 00:25:02,584 --> 00:25:03,792 You bet. 256 00:25:30,779 --> 00:25:32,238 Paul. 257 00:25:32,405 --> 00:25:34,156 - Hey, you. - Hey. 258 00:25:34,824 --> 00:25:36,242 The music too loud? 259 00:25:38,245 --> 00:25:41,914 There's just this empty spot in the bed where my husband usually sleeps. 260 00:25:44,501 --> 00:25:48,128 He said to tell you he's having a little trouble with that tonight. 261 00:25:51,591 --> 00:25:53,759 Worried about Melinda and Hal? 262 00:25:54,469 --> 00:25:56,929 Is that what's got you up? 263 00:25:57,097 --> 00:25:59,139 Yeah, that... 264 00:26:00,475 --> 00:26:01,934 ...and things. 265 00:26:02,978 --> 00:26:04,478 Things. 266 00:26:08,817 --> 00:26:12,069 We got a new inmate today. 267 00:26:12,737 --> 00:26:14,697 Simple-minded fella. 268 00:26:16,157 --> 00:26:18,242 Do I wanna know what he did? 269 00:26:19,369 --> 00:26:20,953 - No. - Mmm. 270 00:26:21,830 --> 00:26:24,331 Things that happen in this world. 271 00:26:25,584 --> 00:26:27,793 It's a wonder God allows it. 272 00:26:32,173 --> 00:26:34,049 Why don't you come to bed. 273 00:26:34,884 --> 00:26:38,012 I think I have something that'll help you sleep. 274 00:26:39,389 --> 00:26:41,515 You can have all you want. 275 00:26:42,601 --> 00:26:45,144 I still got something wrong with my waterworks. 276 00:26:45,353 --> 00:26:47,354 I don't wanna pass it on to you. 277 00:26:47,689 --> 00:26:50,482 - Have you seen Doc Bishop yet? - No. 278 00:26:50,650 --> 00:26:52,568 Paul. 279 00:26:53,194 --> 00:26:55,404 He'll just want me to take sulfa tablets... 280 00:26:55,614 --> 00:26:58,073 ...and I'll spend the week puking in my office. 281 00:26:58,283 --> 00:27:02,369 It will run its course all by itself. Thank you very much for your concern. 282 00:27:05,248 --> 00:27:06,707 Poor old guy. 283 00:27:08,960 --> 00:27:10,502 Oh. 284 00:27:21,389 --> 00:27:23,724 Paul. Dean. 285 00:27:28,104 --> 00:27:29,438 Yeah? 286 00:27:29,731 --> 00:27:31,190 Come here. Go on. 287 00:27:34,194 --> 00:27:37,237 I guess the legislature loosened up the purse strings enough... 288 00:27:37,405 --> 00:27:38,906 ...to hire on a new guard. 289 00:27:47,624 --> 00:27:48,874 Look again. 290 00:27:49,209 --> 00:27:50,584 He's right... 291 00:27:50,877 --> 00:27:52,294 ...there. 292 00:28:01,221 --> 00:28:04,056 It ain't normal for a mouse to come up on people. 293 00:28:04,849 --> 00:28:07,142 - Maybe it's rabid. - Oh, my Christ. 294 00:28:07,352 --> 00:28:10,145 - Yeah, it could be. - Oh, the big mouse expert. 295 00:28:10,772 --> 00:28:12,523 The Mouse Man. 296 00:28:13,274 --> 00:28:15,651 You see him foaming at the mouth, Mouse Man? 297 00:28:15,860 --> 00:28:18,070 I don't see its mouth at all. 298 00:28:27,163 --> 00:28:31,500 - Brutal, no. We'll be hip-deep in mice. - I just wanna see what he'll do. 299 00:28:31,960 --> 00:28:34,086 In the interest of science, like. 300 00:29:14,502 --> 00:29:16,503 He's in the damn restraint room. 301 00:29:16,671 --> 00:29:19,173 And you just know he's chewing the padding out of the walls... 302 00:29:19,340 --> 00:29:21,341 ...making himself a nice little nest. 303 00:29:26,681 --> 00:29:28,182 All right. 304 00:29:28,767 --> 00:29:31,018 Let's go get the damn mouse. 305 00:29:42,864 --> 00:29:44,323 Boss. 306 00:29:44,491 --> 00:29:46,325 Saw me a mouse go by. 307 00:29:46,868 --> 00:29:48,702 Can't put anything over on you. 308 00:30:00,965 --> 00:30:03,842 Just watch your toes. Watch your toes. 309 00:30:22,070 --> 00:30:23,904 You let him get past you. 310 00:30:24,072 --> 00:30:26,532 No, I did not. I been here all the time. 311 00:30:26,741 --> 00:30:28,575 Then where the hell is he? 312 00:30:28,743 --> 00:30:30,244 Well, I don't know. 313 00:30:32,747 --> 00:30:34,581 Three grown men... 314 00:30:35,375 --> 00:30:37,918 ...outsmarted by a mouse. 315 00:30:40,421 --> 00:30:45,259 Well, bright side is, all this commotion probably scared him off for good. 316 00:30:46,052 --> 00:30:47,761 Yeah, yeah. 317 00:30:47,929 --> 00:30:50,764 Yeah, that's the last we'll see of him. 318 00:31:41,941 --> 00:31:44,818 You little son of a bitch. 319 00:31:46,404 --> 00:31:48,322 Well, I'll be damned. 320 00:31:48,740 --> 00:31:53,410 There he is, big as Billy-be-frigged. I thought Brutal was pulling my leg. 321 00:31:54,329 --> 00:31:56,330 - That's a goddamn mouse. - Yeah. 322 00:31:57,373 --> 00:32:00,500 Brute said he was in here last night... 323 00:32:00,668 --> 00:32:02,294 ...begging for food. 324 00:32:02,754 --> 00:32:04,963 He come right on up to the desk. 325 00:32:06,174 --> 00:32:07,925 - Give him some room, Percy. - Huh? 326 00:32:08,092 --> 00:32:10,344 - See what he does. - All right. 327 00:32:21,564 --> 00:32:25,192 He's a brave little bastard. Gotta give him that. 328 00:32:53,721 --> 00:32:55,180 Goddamn! 329 00:32:56,099 --> 00:32:58,767 You little scurvy! Damn! 330 00:32:58,935 --> 00:33:01,937 Percy, are you crazy, you little son of a bitch?! 331 00:33:02,397 --> 00:33:04,231 I'm gonna kill you! 332 00:33:05,817 --> 00:33:09,069 - I'm gonna take you out! - Percy! Percy! 333 00:33:09,237 --> 00:33:12,739 You little vermin! I'm gonna stomp your life out! 334 00:33:12,907 --> 00:33:14,950 It's just a little mouse, dumb merde. 335 00:33:15,159 --> 00:33:16,910 You ugly little piece of sh... 336 00:33:18,162 --> 00:33:19,788 Are you listening to me? - Fuck! 337 00:33:20,039 --> 00:33:23,750 - Percy! - I'm gonna rip your diseased head off... 338 00:33:23,918 --> 00:33:25,377 ...you little piece of shit! 339 00:33:26,295 --> 00:33:30,424 - Get on out of there! - I want you to stop this! 340 00:33:38,307 --> 00:33:40,434 - Hey, boss! - What's going on? 341 00:33:46,524 --> 00:33:48,650 Percy met your mouse. 342 00:33:50,945 --> 00:33:55,532 It's in here somewhere. I'm gonna squish the little son of a bitch. 343 00:33:57,910 --> 00:34:00,328 Percy, we already tried that. 344 00:34:02,498 --> 00:34:03,540 Huh? 345 00:34:03,833 --> 00:34:05,292 What'd you say? 346 00:34:05,460 --> 00:34:06,960 I said that we... 347 00:34:11,299 --> 00:34:13,967 Knock yourself out. Hope you nail the bastard. 348 00:34:15,303 --> 00:34:16,887 Oh, yeah. 349 00:34:28,733 --> 00:34:31,151 Gosh. He ain't in there, huh? 350 00:34:31,652 --> 00:34:34,488 Don't that beat the mousy band? 351 00:34:37,158 --> 00:34:38,700 Percy... 352 00:34:40,369 --> 00:34:42,662 ...you wanna think about what you were doing? 353 00:34:42,830 --> 00:34:46,500 I was trying to get the mouse. Are you blind? 354 00:34:46,667 --> 00:34:50,170 You also scared the living crap out of me and Bill... 355 00:34:50,379 --> 00:34:52,005 ...not to mention the inmates. 356 00:34:52,298 --> 00:34:53,590 So what? 357 00:34:53,800 --> 00:34:57,344 They aren't in cradle school, in case you didn't notice. 358 00:34:57,929 --> 00:34:59,971 Although you treat them that way. 359 00:35:00,181 --> 00:35:03,350 We don't scare them any more than we have to, Percy. 360 00:35:03,518 --> 00:35:07,479 - They're under enough strain as it is. - Men under strain can snap. 361 00:35:08,064 --> 00:35:11,191 Hurt themselves and hurt others. That's why our job is... 362 00:35:12,193 --> 00:35:13,610 ...talking... 363 00:35:14,362 --> 00:35:15,862 ...not yelling. 364 00:35:16,614 --> 00:35:19,991 You'd do better to think of this place like an intensive care ward. 365 00:35:20,493 --> 00:35:23,703 I think of it as a bucket of piss to drown rats in. 366 00:35:24,247 --> 00:35:25,580 That's all. 367 00:35:26,541 --> 00:35:28,667 Anybody doesn't like it? Hmm? 368 00:35:28,876 --> 00:35:31,086 You can kiss my ass. 369 00:35:32,380 --> 00:35:34,172 Don't. Yeah, you try it. Go on. 370 00:35:34,382 --> 00:35:38,051 Try it. You'll be on the bread lines before the week is out. 371 00:35:38,261 --> 00:35:39,886 Okay, Brutal. 372 00:35:52,233 --> 00:35:54,609 We all know who your connections are. 373 00:35:55,111 --> 00:35:59,239 You ever threaten a man on this block again, we all gonna have a go. 374 00:35:59,574 --> 00:36:01,032 Job be damned. 375 00:36:03,578 --> 00:36:05,078 You done? 376 00:36:08,124 --> 00:36:12,335 Get all this shit back in the room. You are cluttering up my Mile. 377 00:36:34,483 --> 00:36:35,942 Arlen... 378 00:36:36,110 --> 00:36:38,445 ...your daughter and her family are here. 379 00:36:44,911 --> 00:36:48,955 Let's move. I want at least two rehearsals before he gets back. 380 00:36:52,001 --> 00:36:54,461 Sitting down, sitting down! 381 00:36:54,629 --> 00:36:56,338 Rehearsing now. Everybody settle! 382 00:36:56,547 --> 00:36:58,465 Arlen Bitterbuck, step forward. 383 00:36:59,008 --> 00:37:02,302 Stepping forward, stepping forward, stepping forward. 384 00:37:02,470 --> 00:37:05,805 - Is his head properly shaved? - Nope. It's all dandruffy, and it smells. 385 00:37:05,973 --> 00:37:09,017 I will take that as a yes. Let's go, Arlen. 386 00:37:09,977 --> 00:37:12,896 Walking the Mile, walking the Mile... 387 00:37:13,147 --> 00:37:17,442 ...walking the Mile, walking the Mile, walking the Mile... 388 00:37:17,610 --> 00:37:18,985 ...walking the Mile. 389 00:37:19,153 --> 00:37:22,239 I'm getting to my knees. I'm praying, praying. 390 00:37:22,448 --> 00:37:25,158 Lord is my shepherd and so forth and so on. 391 00:37:25,368 --> 00:37:29,829 I'm sorry for all the bad shit I've done and people I've tramped on. 392 00:37:30,039 --> 00:37:32,499 And I hope they forgive me... 393 00:37:32,708 --> 00:37:35,502 ...and I'll never do it again, that's for sure. 394 00:37:35,670 --> 00:37:39,547 Paul, we're not gonna have some Cherokee medicine man in here... 395 00:37:39,757 --> 00:37:41,716 ...hollering and shaking his dick, are we? 396 00:37:41,926 --> 00:37:44,511 - Well, actually... - Still praying, still praying. 397 00:37:44,679 --> 00:37:48,515 - Getting right with Jesus. - Do it quietly! You old gink! 398 00:37:48,933 --> 00:37:52,769 As I was saying, I don't believe they actually shake their dicks. 399 00:37:53,020 --> 00:37:56,481 Mr. Bitterbuck is a Christian, so Reverend Schuster's coming in. 400 00:37:56,691 --> 00:38:00,193 He's good. He's fast too. Doesrt get them all worked-up. 401 00:38:00,403 --> 00:38:03,280 On your feet. Come on, Toot. You prayed enough for one day. 402 00:38:03,531 --> 00:38:06,241 Getting to my feet! Walking the Mile... 403 00:38:06,450 --> 00:38:09,786 ...walking the Mile, walking the Green Mile. 404 00:38:10,037 --> 00:38:11,871 Walking the Mile. 405 00:38:12,123 --> 00:38:13,790 Walking in the Mile. 406 00:38:14,375 --> 00:38:16,710 Sitting down now. 407 00:38:17,420 --> 00:38:20,755 Sitting down. I'm taking a seat in Old Sparky. 408 00:38:21,173 --> 00:38:22,215 What do I do? 409 00:38:23,259 --> 00:38:26,553 - Watch and learn. - Watch and learn. 410 00:38:31,726 --> 00:38:33,268 Getting strapped. 411 00:38:34,228 --> 00:38:36,062 Getting clamped. 412 00:38:37,773 --> 00:38:39,399 Getting wired. 413 00:38:41,277 --> 00:38:42,569 All right. 414 00:38:43,571 --> 00:38:45,905 Getting all electrode. 415 00:38:51,579 --> 00:38:52,704 Roll on one. 416 00:38:53,581 --> 00:38:56,583 "Roll on one" means I turn the generator up full. 417 00:38:56,751 --> 00:38:58,960 The lights go brighter in half the prison. 418 00:38:59,170 --> 00:39:00,920 Arlen Bitterbuck... 419 00:39:01,297 --> 00:39:03,757 ...you've been condemned to die by a jury... 420 00:39:03,924 --> 00:39:07,135 ...sentence imposed by a judge in good standing in this state. 421 00:39:07,678 --> 00:39:10,138 Anything to say before your sentence is carried out? 422 00:39:10,598 --> 00:39:11,806 Yeah. 423 00:39:12,058 --> 00:39:16,936 I want fried chicken with gravy on the taters, and I want to shit in your hat. 424 00:39:17,438 --> 00:39:22,484 I got to have Mae West sit on my face because I'm one horny motherfucker. 425 00:39:27,114 --> 00:39:28,156 You bastard. 426 00:39:28,991 --> 00:39:30,784 That's a good one. 427 00:39:31,118 --> 00:39:32,369 Quiet. 428 00:39:32,787 --> 00:39:33,912 Quiet! Shut up! 429 00:39:34,121 --> 00:39:36,623 - Shut up! - Sorry, boss. 430 00:39:36,832 --> 00:39:40,960 Toot, one more remark like that, I'll have Van Hay roll on two for real. 431 00:39:41,170 --> 00:39:43,671 And I'll have one less crazy old trustee. 432 00:39:44,340 --> 00:39:45,840 It was pretty funny. 433 00:39:46,050 --> 00:39:48,635 That's why I don't like it. We'll be doing this for real. 434 00:39:49,178 --> 00:39:53,431 I don't want anybody remembering a stupid joke and getting going again. 435 00:39:53,808 --> 00:39:55,725 Ever try not to laugh in church... 436 00:39:55,935 --> 00:39:58,269 ...when something funny gets stuck in your head? 437 00:39:59,146 --> 00:40:01,189 I'm sorry, Paul. You're right. 438 00:40:01,482 --> 00:40:03,024 Let's keep going. 439 00:40:03,192 --> 00:40:04,609 Harry. 440 00:40:08,823 --> 00:40:10,615 Soak the sponge. 441 00:40:13,369 --> 00:40:15,870 Putting on the black hood. 442 00:40:18,833 --> 00:40:20,375 And putting on my cap. 443 00:40:20,584 --> 00:40:22,627 Why's he putting that sponge on his head? 444 00:40:22,837 --> 00:40:25,797 Conducts electricity to the brain fast like a bullet. 445 00:40:26,841 --> 00:40:30,009 You don't ever throw the switch on a man without that. 446 00:40:32,930 --> 00:40:34,764 Hush up there, Toot. 447 00:40:37,601 --> 00:40:39,686 Getting screwed. 448 00:40:40,646 --> 00:40:42,564 I'm getting the cap. 449 00:40:46,610 --> 00:40:48,194 Arlen Bitterbuck... 450 00:40:48,404 --> 00:40:51,781 ...electricity shall be passed through your body until you are dead... 451 00:40:52,032 --> 00:40:54,242 ...in accordance with state law. 452 00:40:54,702 --> 00:40:57,036 God have mercy on your soul. 453 00:40:58,372 --> 00:40:59,789 Amen. 454 00:41:02,209 --> 00:41:03,334 Roll on two. 455 00:41:07,381 --> 00:41:08,882 And that's that. 456 00:41:11,844 --> 00:41:15,221 I'm frying! I'm frying! 457 00:41:16,891 --> 00:41:20,059 I'm a done tom turkey! 458 00:41:21,729 --> 00:41:24,606 This is a shocking experience! 459 00:41:25,274 --> 00:41:28,401 One of the witnesses showed up a day early. 460 00:41:35,409 --> 00:41:38,119 Let's do it again, and let's get it right this time. 461 00:41:38,329 --> 00:41:40,747 Get that idiot out of the chair. 462 00:42:40,808 --> 00:42:45,478 Do you think if a man sincerely repents on what he done wrong... 463 00:42:46,480 --> 00:42:49,983 ...that he might get to go back to the time that was happiest for him... 464 00:42:50,609 --> 00:42:52,360 ...and live there forever? 465 00:42:54,780 --> 00:42:56,823 Could that be what heavers like? 466 00:42:58,200 --> 00:43:00,827 I just about believe that very thing. 467 00:43:03,706 --> 00:43:05,582 Hmm. 468 00:43:06,834 --> 00:43:10,169 Had me a young wife when I was 18. 469 00:43:10,838 --> 00:43:15,508 Spent our first summer in the mountains. Made love every night. 470 00:43:16,176 --> 00:43:19,304 And she'd lie there after... 471 00:43:20,222 --> 00:43:22,599 ...bare-breasted in the firelight. 472 00:43:23,851 --> 00:43:27,061 And we'd talk sometimes till the sun come up. 473 00:43:30,357 --> 00:43:32,609 That was my best time. 474 00:43:52,630 --> 00:43:54,297 Lt'll be fine. 475 00:43:55,549 --> 00:43:57,216 You'll do fine. 476 00:44:33,295 --> 00:44:34,545 Arlen Bitterbuck... 477 00:44:34,713 --> 00:44:37,048 ...electricity shall now be passed through your body... 478 00:44:37,257 --> 00:44:41,302 ...until you are dead, in accordance with state law. 479 00:44:41,512 --> 00:44:43,930 God have mercy on your soul. 480 00:45:03,617 --> 00:45:04,826 Roll on two. 481 00:45:49,663 --> 00:45:51,164 Again. 482 00:45:57,337 --> 00:45:59,046 Adios, chief. 483 00:45:59,423 --> 00:46:04,010 Drop us a card from hell. Let us know if it's hot enough. 484 00:46:06,638 --> 00:46:08,765 He's paid what he owed. 485 00:46:09,183 --> 00:46:11,476 He's square with the house again... 486 00:46:11,685 --> 00:46:14,353 ...so keep your goddamn hands off him. 487 00:46:34,541 --> 00:46:36,375 What's up his ass? 488 00:46:36,543 --> 00:46:37,877 You. 489 00:46:38,879 --> 00:46:41,464 Always. You, Percy. 490 00:46:42,049 --> 00:46:45,218 You gotta hate the new boy? That the way it is around here? 491 00:46:47,221 --> 00:46:50,515 Why don't you just move on? Take that job at Briar Ridge? 492 00:46:51,391 --> 00:46:53,893 Oh, yeah. I know all about it. 493 00:46:54,394 --> 00:46:57,688 Sounds to me like a pretty good job. 494 00:46:59,066 --> 00:47:02,527 I might just take it too, soon as you put me out front. 495 00:47:03,654 --> 00:47:05,071 Yeah, you heard me. 496 00:47:05,656 --> 00:47:08,282 I want Brutal's spot for the next execution. 497 00:47:11,745 --> 00:47:16,123 Seeing a man die, that's not enough. You gotta smell his nuts cook. 498 00:47:16,333 --> 00:47:18,751 I just wanna be out front, is all. 499 00:47:20,087 --> 00:47:22,046 Come on. One time. 500 00:47:23,257 --> 00:47:24,757 And then you know what? 501 00:47:24,925 --> 00:47:27,885 You'll be rid of me. I swear. 502 00:47:28,095 --> 00:47:29,929 And if I say no? 503 00:47:31,098 --> 00:47:34,600 Well, I might just stick around for good. 504 00:47:35,435 --> 00:47:37,311 Make me a career of this... 505 00:47:38,605 --> 00:47:39,939 ...boss. 506 00:48:32,784 --> 00:48:34,994 You are not gonna believe this. 507 00:48:44,546 --> 00:48:45,880 Look. 508 00:48:47,507 --> 00:48:50,009 I done tame me that mouse. 509 00:48:51,011 --> 00:48:52,386 We see that. 510 00:48:52,638 --> 00:48:57,433 Ooh, ooh. Watch this. Watch what he do. 511 00:49:04,524 --> 00:49:06,442 Ain't he something, now? 512 00:49:07,486 --> 00:49:09,654 He's smart, Mr. Jingles. 513 00:49:09,863 --> 00:49:12,031 - Mr. Jingles? - That his name. 514 00:49:12,407 --> 00:49:14,575 He whispered in my ear. 515 00:49:15,118 --> 00:49:16,202 Hey, captain... 516 00:49:16,370 --> 00:49:20,039 ...could I have a box for my mouse so he can sleep in here with me? 517 00:49:20,248 --> 00:49:22,917 Your English gets better when you want something. 518 00:49:23,126 --> 00:49:25,044 Wanna see what else he can do? 519 00:49:26,546 --> 00:49:28,047 Watch, watch. 520 00:49:28,215 --> 00:49:31,258 Mr. Jingle? Mr. Jingle, wanna play fetch? 521 00:49:31,510 --> 00:49:32,551 Wanna play fetch? 522 00:49:34,262 --> 00:49:36,180 Play fetch. Watch, watch. 523 00:49:55,993 --> 00:49:58,911 He fetch it every time. Every time. 524 00:49:59,079 --> 00:50:03,749 That's some smart mouse, Del. Like he a circus mouse or something. 525 00:50:05,961 --> 00:50:09,130 Correct. That just what he is too. He's a circus mouse. 526 00:50:09,339 --> 00:50:11,382 When I get out, he'll make me rich. 527 00:50:11,758 --> 00:50:14,093 You just watch and see if he don't do that. 528 00:50:14,428 --> 00:50:16,595 Play fetch? We play fetch again? 529 00:50:17,264 --> 00:50:19,098 Well, well, well. 530 00:50:19,558 --> 00:50:21,767 Looks like you found yourself a new friend. 531 00:50:22,436 --> 00:50:23,769 Don't hurt him. 532 00:50:25,313 --> 00:50:27,773 - Okay? - Is that the one I chased? 533 00:50:28,150 --> 00:50:29,817 Yeah, that's the one. 534 00:50:30,318 --> 00:50:33,612 Only Del says his name is Mr. Jingles. 535 00:50:34,656 --> 00:50:35,740 Is that so? 536 00:50:36,950 --> 00:50:38,617 Del's been asking for a box. 537 00:50:39,453 --> 00:50:43,247 Thinks the mouse will sleep in it, I guess. Might keep it for a pet. 538 00:50:45,625 --> 00:50:46,917 What do you think? 539 00:50:48,128 --> 00:50:51,964 You know what? We ought to find a cigar box... 540 00:50:52,466 --> 00:50:57,094 ...and get some cotton batting from the dispensary to line it with. 541 00:50:57,554 --> 00:50:59,221 Yeah. 542 00:50:59,389 --> 00:51:02,475 Yeah. That should do real nice. 543 00:51:11,818 --> 00:51:14,320 Man said get a cigar box. 544 00:51:23,914 --> 00:51:25,372 Morning. 545 00:51:30,212 --> 00:51:32,254 Hal, you wanted to see me? 546 00:51:32,506 --> 00:51:33,839 Yeah. 547 00:51:34,341 --> 00:51:35,883 Close the door. 548 00:51:43,183 --> 00:51:44,558 So you know... 549 00:51:46,394 --> 00:51:48,896 ...you got a new prisoner coming in here tomorrow. 550 00:51:50,023 --> 00:51:51,690 "William Wharton." 551 00:51:52,400 --> 00:51:54,068 He's what you call... 552 00:51:54,361 --> 00:51:56,362 ...a problem child. 553 00:51:57,197 --> 00:52:00,908 Got "Billy the Kid" tattooed on his left arm. 554 00:52:01,118 --> 00:52:05,204 Been rambling all over the state last few years... 555 00:52:05,622 --> 00:52:07,832 ...causing all kinds of trouble. 556 00:52:08,583 --> 00:52:10,543 Finally hit the big time. 557 00:52:11,920 --> 00:52:15,214 Killed three people in a holdup. 558 00:52:15,423 --> 00:52:17,550 One of them a pregnant woman. 559 00:52:20,053 --> 00:52:22,054 Bad news all around. 560 00:52:24,057 --> 00:52:25,558 Hal? 561 00:52:36,486 --> 00:52:37,736 It's a tumor, Paul. 562 00:52:39,406 --> 00:52:41,157 A brain tumor. 563 00:52:42,909 --> 00:52:44,577 They got... 564 00:52:44,911 --> 00:52:46,996 ...x- ray pictures of it. 565 00:52:48,415 --> 00:52:50,916 It's the size of a lemon, they said. 566 00:52:53,628 --> 00:52:54,920 And... 567 00:52:56,089 --> 00:52:57,590 ...way down... 568 00:52:59,426 --> 00:53:01,635 ...deep inside, where they can't operate. 569 00:53:03,680 --> 00:53:05,347 I haven't told her. 570 00:53:07,100 --> 00:53:09,101 I can't think how. 571 00:53:12,856 --> 00:53:14,982 For the life of me, Paul... 572 00:53:16,484 --> 00:53:19,486 ...I can't think how to tell my wife... 573 00:53:22,949 --> 00:53:24,950 ...she's going to die. 574 00:54:23,468 --> 00:54:25,594 Oh. 575 00:54:30,267 --> 00:54:31,475 Aah. 576 00:54:32,936 --> 00:54:34,270 Aah! 577 00:54:43,863 --> 00:54:46,448 Oh! 578 00:54:50,036 --> 00:54:53,914 Oh, God. 579 00:54:57,794 --> 00:54:59,211 I'm going. 580 00:54:59,379 --> 00:55:03,382 - What? - To see Dr. Bishop. I'm going. 581 00:55:03,717 --> 00:55:05,217 Today. 582 00:55:05,719 --> 00:55:08,637 Soon as we get that new inmate squared away. 583 00:55:08,805 --> 00:55:10,306 That bad? 584 00:55:10,724 --> 00:55:12,141 Oh, yeah. 585 00:55:34,247 --> 00:55:36,415 The boy is doped to the gills. 586 00:55:37,792 --> 00:55:39,251 Hmm? 587 00:55:39,419 --> 00:55:40,627 Hand me them clothes. 588 00:55:43,673 --> 00:55:45,591 William Wharton? 589 00:55:46,009 --> 00:55:49,219 Hey! You put on these clothes now, you hear? 590 00:55:57,312 --> 00:55:59,438 We're gonna have to do this. 591 00:56:00,648 --> 00:56:02,274 Hellraiser, huh? 592 00:56:02,484 --> 00:56:05,027 Look more like a limp noodle to me. 593 00:56:05,195 --> 00:56:08,280 Hey. Hey. 594 00:56:08,948 --> 00:56:12,743 You've been declared competent, son. You know what that means? 595 00:56:13,453 --> 00:56:16,163 Means you're gonna ride the lightning. Yeah. 596 00:56:17,207 --> 00:56:19,917 Percy, could you shut up, give us a hand here? 597 00:56:20,794 --> 00:56:22,461 Hellraiser. 598 00:56:53,451 --> 00:56:54,952 You don't look so good. 599 00:56:56,913 --> 00:56:58,872 Look like you're running you a fever. 600 00:57:04,671 --> 00:57:06,255 Boss Edgecomb? 601 00:57:07,757 --> 00:57:09,675 I needs to see you down here, boss. 602 00:57:12,262 --> 00:57:15,764 I got things to tend to just now, John Coffey. You just... 603 00:57:17,225 --> 00:57:20,602 You just stay still in your cell. 604 00:57:32,198 --> 00:57:33,407 E Block. 605 00:58:09,652 --> 00:58:11,153 Come on, let's go. 606 00:58:12,405 --> 00:58:14,490 Come on. Look alive, big boy. 607 00:58:29,172 --> 00:58:30,422 Careful. 608 00:58:33,927 --> 00:58:37,095 - Careful. - Step up. Step up. 609 00:59:11,631 --> 00:59:13,924 Where you going? Where you going? 610 00:59:17,804 --> 00:59:19,137 Ain't this a party now? 611 00:59:19,430 --> 00:59:20,639 - Is it or what? - Let him go. 612 00:59:20,848 --> 00:59:22,474 - Shoot him. - See who you hit. 613 00:59:22,684 --> 00:59:24,643 - Shoot the son of a bitch. - Shoot me! 614 00:59:24,811 --> 00:59:28,146 - Shoot him! - Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him. 615 00:59:28,356 --> 00:59:29,815 Hit me, you limp noodle. 616 00:59:30,024 --> 00:59:32,317 Hit him, Percy! Goddamn it, hit him! 617 00:59:32,527 --> 00:59:35,487 - Come on, Percy. Hit me. - Wharton, I'm warning you. 618 00:59:35,697 --> 00:59:38,532 - You warning me? Warn me now. - I'm warning you! 619 00:59:38,741 --> 00:59:40,784 - You're warning me?! - Shoot him! 620 00:59:40,994 --> 00:59:42,327 Well, come on... 621 00:59:48,918 --> 00:59:50,836 You're a big fucker. 622 00:59:51,170 --> 00:59:52,629 Where'd you come from? 623 01:00:03,224 --> 01:00:05,726 Come on, Dean. Come on, boy, get up. 624 01:00:05,935 --> 01:00:07,519 All right. Now, just breathe. 625 01:00:08,062 --> 01:00:10,188 That's it. Just breathe. Just breathe. 626 01:00:12,025 --> 01:00:13,775 Breathe. Breathe, boy. 627 01:00:14,027 --> 01:00:16,987 Didrt see it coming. - Come on, boy, breathe. 628 01:00:17,196 --> 01:00:19,197 Come on. Just breathe. 629 01:00:22,035 --> 01:00:24,202 We thought he was doped. 630 01:00:25,455 --> 01:00:28,707 Didrt we? Didrt we, all of us, think he was doped? 631 01:00:28,916 --> 01:00:30,667 You didn't ask? 632 01:00:31,961 --> 01:00:33,879 Well, I guess that's not a mistake... 633 01:00:34,213 --> 01:00:37,424 ...you'll be needing to make again anytime soon, is it? 634 01:00:51,481 --> 01:00:55,108 You go get Dean and Harry looked at. Make sure they're all right. 635 01:00:55,568 --> 01:00:59,071 Percy, you make the report to the warden for me. 636 01:00:59,280 --> 01:01:01,865 Say the situatiors under control. It's not a story. 637 01:01:02,075 --> 01:01:04,743 He won't appreciate you drawing out the suspense. 638 01:01:04,911 --> 01:01:07,162 What about you? You're about to collapse. 639 01:01:07,413 --> 01:01:10,749 I've got the Mile till you all come back. 640 01:01:11,501 --> 01:01:13,460 Go on, now. Go. 641 01:01:21,135 --> 01:01:24,262 Come on, boy. Let's get you looked at. 642 01:01:49,872 --> 01:01:53,291 Boss, I needs to see you down here. 643 01:01:56,838 --> 01:02:00,090 This is not a good time, John Coffey... 644 01:02:00,299 --> 01:02:02,259 ...not a good time at all. 645 01:02:02,468 --> 01:02:06,596 But I needs to see you, boss. I needs to talk to you. 646 01:02:28,661 --> 01:02:29,953 Closer. 647 01:02:30,496 --> 01:02:32,539 Boss, you know you ain't supposed to do that. 648 01:02:34,167 --> 01:02:36,168 Mind your business, Del. 649 01:02:45,803 --> 01:02:47,846 What do you want, John Coffey? 650 01:02:48,890 --> 01:02:50,015 Just to help it. 651 01:02:53,686 --> 01:02:55,103 Don't be afraid. 652 01:02:55,646 --> 01:02:56,688 Help! 653 01:02:57,523 --> 01:03:00,317 Help! John Coffey's killing Boss Edgecomb! 654 01:03:00,485 --> 01:03:02,027 Help! 655 01:03:02,195 --> 01:03:05,447 - What are you doing? - Help! 656 01:03:08,034 --> 01:03:09,868 Boss Howell! Help! 657 01:03:10,578 --> 01:03:12,329 Boss Stanton! Somebody, come! 658 01:03:12,663 --> 01:03:14,623 Help! 659 01:03:22,590 --> 01:03:24,424 Aah! 660 01:03:31,057 --> 01:03:33,266 Help! Boss Howell! Boss Stanton! 661 01:03:33,476 --> 01:03:36,436 Somebody, come! John Coffey's killing Boss Edgecomb! 662 01:03:36,646 --> 01:03:39,272 Del, for chrissakes, shut up! 663 01:04:25,862 --> 01:04:28,113 What did you just do to me? 664 01:04:30,074 --> 01:04:31,783 I helped it. 665 01:04:32,827 --> 01:04:34,452 Didrt I help it? 666 01:04:35,580 --> 01:04:37,789 I just took it back, is all. 667 01:04:38,624 --> 01:04:41,084 Awful tired now, boss. 668 01:04:41,627 --> 01:04:43,295 Dog-tired. 669 01:05:07,445 --> 01:05:10,488 Boss, what that man do to you? 670 01:05:50,321 --> 01:05:52,280 Ahh. 671 01:06:12,927 --> 01:06:15,720 Hey, honey. How you feeling? 672 01:06:17,515 --> 01:06:20,266 Oh, not too bad. 673 01:06:21,519 --> 01:06:23,269 What did the doctor say? 674 01:06:25,523 --> 01:06:27,232 Oh, you know doctors. 675 01:06:27,692 --> 01:06:29,567 Gobbledygook, mostly. 676 01:06:30,695 --> 01:06:32,070 Gobbledygook. 677 01:06:47,294 --> 01:06:48,920 Having stew tonight. 678 01:06:59,223 --> 01:07:00,932 What are you doing? 679 01:07:07,606 --> 01:07:09,482 What does it feel like? 680 01:07:10,359 --> 01:07:12,777 Well, I know what it feels like. 681 01:07:16,449 --> 01:07:18,324 It feels great. 682 01:07:52,777 --> 01:07:54,652 - Paul. - Yeah? 683 01:07:55,112 --> 01:07:57,822 - Not that I'm complaining... - Uh-huh. 684 01:07:58,991 --> 01:08:02,702 ...but we haven't gone four times in one night since we were 19. 685 01:08:02,953 --> 01:08:05,330 - Yeah, we did, at your mom's. - Mm-hmm. 686 01:08:06,832 --> 01:08:08,833 Wanna tell me what's going on? 687 01:08:12,630 --> 01:08:14,005 Well... 688 01:08:15,299 --> 01:08:17,300 ...see, the thing is... 689 01:08:18,511 --> 01:08:22,055 ...I never actually made it in to Dr. Bishop's yesterday. 690 01:08:25,351 --> 01:08:28,019 Brutal, Paul. Listen. 691 01:08:28,229 --> 01:08:32,690 I'm thinking of taking the morning off sick. You cover the fort for me? 692 01:08:33,734 --> 01:08:36,027 That's swell. Thanks. 693 01:08:36,195 --> 01:08:38,863 Yeah, no, I'm sure I'll feel better. 694 01:08:39,073 --> 01:08:41,699 Okay. Okay. 695 01:08:47,081 --> 01:08:49,040 You're sure you ought to do this? 696 01:08:50,668 --> 01:08:52,877 I'm not sure what I'm sure of. 697 01:09:09,728 --> 01:09:12,730 Burt, you got some company. 698 01:09:13,399 --> 01:09:14,983 Can I offer you a cold drink? 699 01:09:15,234 --> 01:09:18,319 Oh, yes, ma'am. A cold drink would be fine. Thank you. 700 01:09:18,654 --> 01:09:21,739 Mr. Hammersmith, your office said I might find you at home. 701 01:09:21,949 --> 01:09:23,616 Hope I'm not troubling you. 702 01:09:24,285 --> 01:09:26,411 Well, that depends, Mr...? 703 01:09:26,579 --> 01:09:30,623 Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor up on Cold Mountain. 704 01:09:31,834 --> 01:09:33,209 The Green Mile. 705 01:09:33,419 --> 01:09:36,546 Yeah, I've heard of it. Lost a few clients your way. 706 01:09:37,298 --> 01:09:39,924 I'd like to ask you about one of them. 707 01:09:41,177 --> 01:09:43,178 - Have a seat. - Thank you. 708 01:09:47,933 --> 01:09:49,684 Which client? 709 01:09:51,145 --> 01:09:53,938 Now you got my curiosity aroused. 710 01:09:54,148 --> 01:09:56,524 - John Coffey. - Ah. 711 01:09:56,692 --> 01:09:58,109 Coffey. 712 01:09:58,277 --> 01:09:59,485 He causing you problems? 713 01:09:59,945 --> 01:10:03,531 No. Can't say he is. He doesn't like the dark and cries on occasion... 714 01:10:03,741 --> 01:10:05,617 ...but other than that... 715 01:10:05,784 --> 01:10:09,078 He cries, does he? Well, got a lot to cry about, I'd say. 716 01:10:09,288 --> 01:10:10,830 You know what he did. 717 01:10:11,498 --> 01:10:13,541 I read the court transcript. 718 01:10:14,460 --> 01:10:17,212 - Thank you, missus. - My pleasure. 719 01:10:18,088 --> 01:10:21,382 Kids! Lunch is about ready. Y'all come on up. 720 01:10:21,634 --> 01:10:22,926 Coming, Mama! 721 01:10:23,135 --> 01:10:26,262 What exactly are you trying to find out? 722 01:10:26,847 --> 01:10:29,182 I've wondered if he did anything like that before. 723 01:10:30,643 --> 01:10:32,644 Why? Has he said anything? 724 01:10:32,811 --> 01:10:35,980 No, but a man who does a thing like that... 725 01:10:36,190 --> 01:10:40,109 ...has often developed a taste for it over time. It occurred to me... 726 01:10:40,319 --> 01:10:44,197 ...that it might be easy enough to follow his back trail. Find out. 727 01:10:44,990 --> 01:10:48,785 A man his size, and colored to boot, can't be that hard to trace. 728 01:10:48,994 --> 01:10:51,996 You'd think so, but you'd be wrong. 729 01:10:52,164 --> 01:10:54,332 Believe me, we tried. 730 01:10:55,167 --> 01:10:57,335 Like he'd dropped out of the sky. 731 01:10:58,170 --> 01:10:59,587 How can that be? 732 01:10:59,838 --> 01:11:04,008 We're in a depression. A third of the country's out of work. 733 01:11:04,218 --> 01:11:08,263 People are drifting by the thousands, looking for jobs, for greener grass. 734 01:11:08,514 --> 01:11:11,641 Even a giant like Coffey wouldn't get noticed everywhere. 735 01:11:12,393 --> 01:11:14,727 Not until he kills a couple of little girls. 736 01:11:15,562 --> 01:11:17,188 He is... 737 01:11:17,523 --> 01:11:19,565 ...strange, I admit. 738 01:11:19,942 --> 01:11:24,237 But there doesn't seem to be any real violence in him. 739 01:11:24,697 --> 01:11:27,115 I know violent men, Mr. Hammersmith. 740 01:11:27,366 --> 01:11:30,201 I deal with them day in and day out. 741 01:11:30,995 --> 01:11:33,663 You didn't come to ask me whether he killed before. 742 01:11:33,872 --> 01:11:36,791 You came to see if I think he did it at all. 743 01:11:38,210 --> 01:11:39,877 Do you? 744 01:11:41,088 --> 01:11:43,256 One seldom sees a less ambiguous case. 745 01:11:43,465 --> 01:11:45,550 He was found with the victims in his arms. 746 01:11:45,718 --> 01:11:47,552 And yet you defended him. 747 01:11:48,554 --> 01:11:51,139 Everyone is entitled to a defense. 748 01:11:51,557 --> 01:11:53,182 Kids! Lunch! 749 01:11:53,392 --> 01:11:54,684 Y'all listen to your mama! 750 01:11:59,315 --> 01:12:00,898 I'll tell you something. 751 01:12:01,942 --> 01:12:05,570 And you listen close too, because it might be something you need to know. 752 01:12:05,738 --> 01:12:07,113 I'm listening. 753 01:12:08,574 --> 01:12:10,491 We had us a dog. 754 01:12:10,659 --> 01:12:12,702 Just a sweet mongrel. 755 01:12:12,911 --> 01:12:14,412 You know the kind. 756 01:12:15,748 --> 01:12:19,208 Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro. 757 01:12:20,085 --> 01:12:21,836 You get to know it. 758 01:12:22,046 --> 01:12:26,424 Often, you get to love it. It is of no particular use... 759 01:12:26,592 --> 01:12:30,136 ...but you keep it around because you think it loves you. 760 01:12:31,638 --> 01:12:35,767 If you're lucky, Mr. Edgecomb, you never have to find out any different. 761 01:12:36,852 --> 01:12:39,062 My wife and I were not so lucky. 762 01:12:41,023 --> 01:12:42,565 Caleb, come here for a second. 763 01:12:43,942 --> 01:12:45,151 Come here. 764 01:12:46,612 --> 01:12:47,862 Please, son. 765 01:12:49,448 --> 01:12:51,949 He still has the one good eye. 766 01:12:53,285 --> 01:12:55,578 I suppose he's lucky... 767 01:12:55,788 --> 01:12:58,122 ...not to be completely blind. 768 01:13:00,834 --> 01:13:04,629 We get down on our knees and thank God for that much at least. 769 01:13:05,297 --> 01:13:06,672 Right, Caleb? 770 01:13:09,134 --> 01:13:10,468 Okay, go on in now. 771 01:13:13,889 --> 01:13:16,808 That dog attacked my boy for no reason. 772 01:13:17,434 --> 01:13:19,644 Just got it in his mind one day. 773 01:13:20,396 --> 01:13:21,854 The same with John Coffey. 774 01:13:22,064 --> 01:13:26,317 He was sorry afterwards. Of that I have no doubt. 775 01:13:26,985 --> 01:13:28,820 But those little girls... 776 01:13:29,029 --> 01:13:31,489 ...stayed raped and murdered. 777 01:13:32,157 --> 01:13:34,158 Maybe he'd never done it before. 778 01:13:35,911 --> 01:13:38,079 My dog never bit before. 779 01:13:39,832 --> 01:13:42,542 But I didn't concern myself with that. 780 01:13:43,544 --> 01:13:47,505 I went out with my rifle, grabbed his collar and blew his brains out. 781 01:13:48,882 --> 01:13:50,049 Is Coffey guilty? 782 01:13:53,011 --> 01:13:54,720 Yes, he is. 783 01:13:55,347 --> 01:13:57,014 Don't you doubt it. 784 01:13:57,349 --> 01:13:59,851 And don't you turn your back on him. 785 01:14:00,686 --> 01:14:04,856 You may get away with it once or even a hundred times... 786 01:14:05,691 --> 01:14:07,358 ...but in the end... 787 01:14:09,361 --> 01:14:10,820 ...you'll get bit. 788 01:14:23,375 --> 01:14:25,918 Oh, me! Oh, my! 789 01:14:28,255 --> 01:14:31,215 John. John. 790 01:14:32,759 --> 01:14:35,011 I'm smelling me some corn bread. 791 01:14:35,429 --> 01:14:37,346 It's from my missus. 792 01:14:41,059 --> 01:14:43,394 She wanted to thank you. 793 01:14:44,771 --> 01:14:46,189 Thank me for what? 794 01:14:46,607 --> 01:14:47,899 Well, you know. 795 01:14:50,611 --> 01:14:52,028 For helping me. 796 01:14:52,738 --> 01:14:54,280 Helping you with what? 797 01:14:54,990 --> 01:14:56,115 You know. 798 01:14:59,161 --> 01:15:00,661 Oh. 799 01:15:02,664 --> 01:15:04,624 Was your missus pleased? 800 01:15:06,460 --> 01:15:08,127 Several times. 801 01:15:23,644 --> 01:15:27,146 Oh, John, I can smell that from over here. I surely can. 802 01:15:30,025 --> 01:15:32,318 Can I give Del and Mr. Jingles some? 803 01:15:32,945 --> 01:15:36,489 Well, it's yours, John. You can do with it as you please. 804 01:15:39,535 --> 01:15:43,037 Here. This for Del and Mr. Jingles. 805 01:15:43,789 --> 01:15:47,458 Hey! What about me? I'm gonna get some too, ain't I? 806 01:15:49,545 --> 01:15:52,672 It's yours, John. As you please. 807 01:15:53,298 --> 01:15:55,967 I think I'll just keep the rest, then. 808 01:16:01,807 --> 01:16:04,016 Courtesy of the gentleman across the way. 809 01:16:05,185 --> 01:16:09,063 Oh, John, that's so very fine of you. 810 01:16:10,023 --> 01:16:11,899 I thank you. Mr. Jingle thank you. 811 01:16:12,067 --> 01:16:13,943 My mama would thank you too, but she dead. 812 01:16:14,570 --> 01:16:15,778 Welcome. 813 01:16:15,946 --> 01:16:21,325 Hey! What about me? Don't you hold out on me, you big dummy nigger. 814 01:16:24,371 --> 01:16:26,872 Ooh, here come the boss man. 815 01:16:27,749 --> 01:16:30,209 You'll keep a civil tongue on my block. 816 01:16:41,638 --> 01:16:43,681 You get that one for free. 817 01:16:44,683 --> 01:16:46,309 But that's the last one. 818 01:16:46,518 --> 01:16:50,021 That's it? Just that little itty-bitty one? 819 01:16:50,564 --> 01:16:53,899 I guess I'm gonna have to pay you out for the rest. 820 01:17:06,705 --> 01:17:08,080 Yee-haw! 821 01:17:08,248 --> 01:17:10,166 Good shot, werert it? 822 01:17:11,543 --> 01:17:13,669 The look on your face! 823 01:17:18,008 --> 01:17:19,592 Do you believe this? 824 01:17:19,801 --> 01:17:22,053 That son of a bitch pissed on me. 825 01:17:22,763 --> 01:17:23,929 Did y'all like that? 826 01:17:24,097 --> 01:17:27,224 I'm currently cooking up some turds to go with it. 827 01:17:27,434 --> 01:17:29,060 Nice soft ones. 828 01:17:30,520 --> 01:17:32,480 Have them out to y'all tomorrow. 829 01:17:33,982 --> 01:17:37,026 We've been meaning to clean out that room for a while, haven't we? 830 01:17:37,194 --> 01:17:38,402 Oh, yeah. 831 01:17:38,737 --> 01:17:42,239 Hey! Hey! Be careful with that. That's fragile. 832 01:17:42,407 --> 01:17:46,911 Hey. Hey! What's it now? What's it now? Moving day? 833 01:17:47,120 --> 01:17:49,246 Y'all wanna come in here and dust a little? 834 01:17:49,706 --> 01:17:53,626 You can shine my knob for me while you're at it. 835 01:18:06,640 --> 01:18:09,016 You can come in here on your legs... 836 01:18:09,226 --> 01:18:11,602 ...but you'll go out on your backs. 837 01:18:11,770 --> 01:18:15,064 Billy the Kid gonna guarantee you that. 838 01:18:15,440 --> 01:18:18,776 Come on, fuck-stick. No sneaking up on me this time. 839 01:18:18,944 --> 01:18:20,945 We'll go man-to-man. 840 01:18:24,408 --> 01:18:25,491 Piss on me? 841 01:18:52,102 --> 01:18:54,770 Come on, Wild Bill. Little walky-walky. 842 01:18:54,980 --> 01:18:59,316 Don't you call me that! Wild Bill Hickok wasrt no range rider! 843 01:18:59,526 --> 01:19:01,569 He was just some bushwhacking John Law! 844 01:19:01,778 --> 01:19:04,697 Dumb son of a bitch sat with his back to the door, killed by a drunk. 845 01:19:04,865 --> 01:19:07,491 Oh, my suds and body. A history lesson. 846 01:19:08,118 --> 01:19:11,996 You never know what you'll get at work every day on the Green Mile. 847 01:19:14,124 --> 01:19:15,791 Thank you, Wild Bill. 848 01:19:23,884 --> 01:19:26,719 Not in there. Not in there. I'll be good. 849 01:19:26,928 --> 01:19:29,513 Honest injun, I will. I will. 850 01:19:34,603 --> 01:19:38,314 - Christ, he's pitching a fit. - He'll be fine, boys. Trust me on this. 851 01:19:38,482 --> 01:19:39,690 One, two, three. 852 01:19:41,568 --> 01:19:43,319 Hey. Hey! 853 01:19:47,824 --> 01:19:49,617 Hey, fellers. 854 01:19:49,868 --> 01:19:52,495 Hey, it's not funny. 855 01:19:55,707 --> 01:19:58,876 All I wanted me was a little corn bread, you motherfuckers! 856 01:19:59,044 --> 01:20:01,670 All I wanted me was a little corn bread! 857 01:20:09,554 --> 01:20:11,722 I learned my lesson. 858 01:20:11,932 --> 01:20:13,516 I'll be good. 859 01:20:25,070 --> 01:20:26,403 Psst. 860 01:20:26,571 --> 01:20:27,613 Hey, Toot. 861 01:20:29,783 --> 01:20:31,784 Give you a nickel for that Moon Pie. 862 01:21:07,988 --> 01:21:10,322 Ooh, ooh. 863 01:21:10,490 --> 01:21:12,741 Little Black Sambo! 864 01:21:13,827 --> 01:21:17,621 Yes, sir, yes, sir. How do you do? 865 01:21:18,999 --> 01:21:21,250 Hope your bags are packed. 866 01:21:21,626 --> 01:21:23,627 My bags are packed! I'm ready to go! 867 01:21:23,795 --> 01:21:25,796 Where are we going? Let's go! 868 01:21:26,131 --> 01:21:28,674 No! No! No! 869 01:21:36,474 --> 01:21:38,976 Let me out of here! Let me out of here! 870 01:21:39,144 --> 01:21:43,314 That Moon Pie thing was pretty original. Gotta give him that. 871 01:21:45,025 --> 01:21:46,817 Oh, yeah. 872 01:22:01,374 --> 01:22:05,044 Del, grab up your things. It's a big day for you and Mr. Jingles. 873 01:22:05,253 --> 01:22:06,629 What you talking about? 874 01:22:06,838 --> 01:22:10,424 Lmportant folks heard about your mouse. Wanna see him perform. 875 01:22:10,592 --> 01:22:12,092 Not just prison guards either. 876 01:22:12,302 --> 01:22:15,512 One's a politician all the way from the state capitol. 877 01:22:17,641 --> 01:22:19,099 You fellas coming? 878 01:22:19,309 --> 01:22:22,811 No, we got other fish to fry just now, Del. 879 01:22:23,897 --> 01:22:26,357 But you knock them for a loop. 880 01:22:26,524 --> 01:22:28,359 You knock them for a loop, Del. 881 01:22:28,735 --> 01:22:30,986 Just like Mr. Harry says. 882 01:22:42,707 --> 01:22:45,042 Let's move briskly. There's not much time. 883 01:22:45,543 --> 01:22:48,212 All right, rehearsing now! 884 01:22:48,380 --> 01:22:50,881 Gotta move our ass. Ain't got much time. 885 01:22:51,257 --> 01:22:54,551 I been fixing the plumbing here for 10 years. 886 01:22:54,719 --> 01:22:57,012 Ain't never had to wear no damn tie before. 887 01:22:57,222 --> 01:23:00,474 Well, you're the VIP today, Earl, so just shut up. 888 01:23:02,894 --> 01:23:05,020 All right, everybody have a seat. 889 01:23:20,912 --> 01:23:22,538 This is great. 890 01:23:29,212 --> 01:23:30,754 All right. 891 01:23:31,297 --> 01:23:35,926 Eduard Delacroix, electricity shall now be passed through your body... 892 01:23:36,094 --> 01:23:37,636 ...until you are dead... 893 01:23:37,846 --> 01:23:40,222 ...in accordance with state law. 894 01:23:40,557 --> 01:23:43,100 God have mercy on your soul. 895 01:23:51,776 --> 01:23:52,943 Roll on two. 896 01:23:57,115 --> 01:23:58,782 That's that. 897 01:24:01,619 --> 01:24:04,621 Very good. Very professional. 898 01:24:07,125 --> 01:24:08,751 Let's do it again. 899 01:24:09,627 --> 01:24:12,337 You got all the words right. It sounded just fine. 900 01:24:12,547 --> 01:24:13,922 - Thank you. - Yep. 901 01:24:14,090 --> 01:24:17,009 It's hard to keep a straight face when Toot's acting the goat. 902 01:24:17,260 --> 01:24:20,304 You got that chin strap tight because his head will buck... 903 01:24:20,805 --> 01:24:22,598 All right, break it up. 904 01:24:26,686 --> 01:24:29,730 - So? - Oh, they love Mr. Jingles. 905 01:24:29,898 --> 01:24:30,939 They laugh over there. 906 01:24:31,149 --> 01:24:35,486 They cheer. They clap their hands. 907 01:24:35,653 --> 01:24:37,613 Well, that's just aces. 908 01:24:38,406 --> 01:24:40,074 Isn't that something? 909 01:24:40,283 --> 01:24:42,451 You done good, old-timer. 910 01:24:42,660 --> 01:24:44,453 We're happy for you. 911 01:24:45,955 --> 01:24:47,790 Yeah, we are. 912 01:24:58,218 --> 01:25:01,345 - Boo! - Aah! 913 01:25:04,349 --> 01:25:05,682 Percy, you shit. 914 01:25:08,520 --> 01:25:10,687 Come on. Del, get up. 915 01:25:10,855 --> 01:25:14,483 Del, you numb-wit. I didn't mean nothing by it. 916 01:25:14,692 --> 01:25:17,528 I was just playing. Come on, now. 917 01:25:17,695 --> 01:25:19,822 I was just having... Aah! 918 01:25:21,866 --> 01:25:23,700 - Ain't you sweet. - Wharton. 919 01:25:24,494 --> 01:25:26,537 - Soft like a girl. - Let him go. 920 01:25:26,788 --> 01:25:28,705 I'd rather fuck your asshole... 921 01:25:28,873 --> 01:25:30,916 ...than your sister's pussy, I think. 922 01:25:31,292 --> 01:25:32,501 Wharton! 923 01:25:37,841 --> 01:25:41,802 I let him go. I was just playing. I let him go. 924 01:25:42,011 --> 01:25:44,429 I'd never hurt a hair on his pretty little head. 925 01:25:45,181 --> 01:25:47,975 Your noodle ain't limp at all, lover boy. 926 01:25:48,184 --> 01:25:50,894 I think you sweet on old Billy the Kid. 927 01:25:52,021 --> 01:25:55,399 Ooh, but smell you. 928 01:26:02,115 --> 01:26:03,574 Look. 929 01:26:03,825 --> 01:26:05,242 He done piss his pants. 930 01:26:07,412 --> 01:26:09,246 Oh, my God. 931 01:26:10,707 --> 01:26:12,499 Look what the big man done. 932 01:26:12,709 --> 01:26:16,086 - He bust other people with a stick. - Come on, get in. 933 01:26:18,214 --> 01:26:22,467 Somebody touch him, he make water in his pants like a little baby. 934 01:26:23,970 --> 01:26:26,763 Del! Learn when to shut up. 935 01:26:27,974 --> 01:26:29,725 All right, now. 936 01:26:31,186 --> 01:26:32,811 Don't touch me. 937 01:26:47,202 --> 01:26:48,869 You... 938 01:26:49,037 --> 01:26:51,747 You talk about this to anyone... 939 01:26:52,123 --> 01:26:54,333 ...l'll get you all fired. 940 01:26:56,002 --> 01:26:58,712 I swear that to God. 941 01:26:59,297 --> 01:27:03,842 What happens on the Mile stays on the Mile. Always has. 942 01:27:10,600 --> 01:27:14,478 Yeah, you keep laughing, you French-fried faggot! 943 01:27:14,979 --> 01:27:17,189 You just keep on laughing! 944 01:27:19,984 --> 01:27:22,611 Wetmore a good name for you! 945 01:27:24,864 --> 01:27:26,782 Percy Wetmore do a dance 946 01:27:26,991 --> 01:27:29,868 Listen to him squishing in his pant 947 01:27:41,214 --> 01:27:42,589 Well, what about Dean? 948 01:27:42,799 --> 01:27:44,341 He's got a little boy. 949 01:27:44,509 --> 01:27:47,135 He'd love to have a pet mouse, I bet. 950 01:27:49,722 --> 01:27:52,557 How could a boy be trusted with Mr. Jingle? 951 01:27:52,976 --> 01:27:55,352 Maybe forget to feed him. 952 01:27:55,812 --> 01:27:59,523 How he keep up with his training? I mean, he just a boy, rest-ce pas? 953 01:27:59,774 --> 01:28:01,316 Mmm. 954 01:28:09,575 --> 01:28:11,868 All right. I'll take him, then. 955 01:28:12,620 --> 01:28:14,246 Me. 956 01:28:15,707 --> 01:28:17,499 Thank you kindly, but... 957 01:28:18,876 --> 01:28:20,877 ...you live out in the woods. 958 01:28:21,045 --> 01:28:23,046 Mr. Jingle, he be... 959 01:28:23,756 --> 01:28:27,009 He be scared to live out in the big woods. 960 01:28:31,848 --> 01:28:33,557 How about Mouseville? 961 01:28:34,767 --> 01:28:38,395 - Mouseville? - Tourist attraction down in Florida. 962 01:28:39,355 --> 01:28:40,897 Tallahassee, I think. 963 01:28:41,274 --> 01:28:45,068 - Is that right, Paul? Tallahassee? - Yeah. Tallahassee. 964 01:28:45,236 --> 01:28:48,864 It's just down the road a piece from the dog university. 965 01:28:51,200 --> 01:28:55,078 You think they'd take Mr. Jingles? 966 01:28:56,039 --> 01:28:59,750 - You think he's got the stuff? - Well, he is pretty smart. 967 01:29:01,085 --> 01:29:02,711 What is Mouseville? 968 01:29:02,962 --> 01:29:04,921 Tourist attraction, I said. 969 01:29:05,256 --> 01:29:06,923 They got this big tent you go into. 970 01:29:07,133 --> 01:29:10,260 - You have to pay? - Are you shitting me? Course you pay. 971 01:29:10,636 --> 01:29:14,264 - Dime apiece. Two cents for the kids. - For the kids. 972 01:29:14,474 --> 01:29:16,641 Inside the tent they got this... 973 01:29:17,810 --> 01:29:19,436 ...mouse city... 974 01:29:19,604 --> 01:29:21,104 ...made out of... 975 01:29:21,314 --> 01:29:25,984 ...old boxes and toilet paper rolls, little windows so you can look in. 976 01:29:26,402 --> 01:29:30,781 Plus, they got the Mouseville All-Star Circus. 977 01:29:31,949 --> 01:29:34,951 Yeah, there's mice that swing on trapeze. 978 01:29:35,161 --> 01:29:38,663 Mice that roll barrels. Mice that stack coins. 979 01:29:42,794 --> 01:29:43,877 Yeah, that's it. 980 01:29:45,630 --> 01:29:47,339 That's the place for Mr. Jingles. 981 01:29:52,428 --> 01:29:55,430 You gonna be a circus mouse after all. 982 01:29:55,848 --> 01:29:59,768 You're gonna live in a mouse city down in Florida. 983 01:30:03,272 --> 01:30:05,232 There he goes. 984 01:30:10,655 --> 01:30:14,449 No! Mr. Jingles! 985 01:30:14,617 --> 01:30:17,536 No! No! No! 986 01:30:23,292 --> 01:30:26,336 - You kill my mouse. - I knew I'd get him sooner or later. 987 01:30:27,046 --> 01:30:29,464 It was just a matter of time, really. 988 01:30:29,674 --> 01:30:32,801 You fucking cruel bastard! 989 01:30:41,352 --> 01:30:42,894 Give him to me. 990 01:30:43,521 --> 01:30:46,189 Give him to me. Might still be time. 991 01:30:58,870 --> 01:31:00,412 What are you doing? 992 01:31:01,539 --> 01:31:03,123 Paul? 993 01:31:04,000 --> 01:31:05,667 What the hell...? 994 01:31:05,918 --> 01:31:07,669 Please, John. 995 01:31:08,838 --> 01:31:10,046 Help him. 996 01:31:11,424 --> 01:31:13,508 Please, Johnny, help him. 997 01:31:17,388 --> 01:31:19,973 Oh, dear Jesus. 998 01:31:20,183 --> 01:31:21,558 The tail. 999 01:31:22,268 --> 01:31:23,393 Look at the tail. 1000 01:32:53,901 --> 01:32:55,068 What did you do? 1001 01:32:55,528 --> 01:32:58,321 I helped Del's mouse... 1002 01:32:58,656 --> 01:33:00,031 ...he's a circus mouse. 1003 01:33:00,700 --> 01:33:02,951 Gonna live in a mouse city... 1004 01:33:03,119 --> 01:33:04,661 ...down in... 1005 01:33:06,664 --> 01:33:07,872 Florida. 1006 01:33:11,002 --> 01:33:12,919 Boss Percy bad. 1007 01:33:13,170 --> 01:33:17,173 He mean. He step on Del's mouse. 1008 01:33:18,175 --> 01:33:20,010 I took it back, though. 1009 01:33:27,351 --> 01:33:28,685 Brute... 1010 01:33:29,437 --> 01:33:31,521 ...you come along with me. 1011 01:33:31,689 --> 01:33:34,899 You fellas go on back to your cribbage game. 1012 01:33:58,883 --> 01:34:01,343 Now, don't start in on me. 1013 01:34:01,677 --> 01:34:03,720 It was just a mouse. 1014 01:34:03,929 --> 01:34:06,306 Never belonged here in the first place. 1015 01:34:06,515 --> 01:34:08,266 The mouse is fine. 1016 01:34:09,393 --> 01:34:13,021 Just fine. You're no better at mouse-killing than you are... 1017 01:34:13,439 --> 01:34:15,482 ...at anything else around here. 1018 01:34:17,568 --> 01:34:19,944 Yeah, you expect me to believe that? Huh? 1019 01:34:21,739 --> 01:34:24,366 I heard the goddamn thing crunch. 1020 01:34:24,575 --> 01:34:26,910 Arert you glad Mr. Jingles is okay? 1021 01:34:27,953 --> 01:34:30,246 After all those talks we had about... 1022 01:34:30,748 --> 01:34:32,582 ...keeping the prisoners calm? 1023 01:34:33,250 --> 01:34:36,211 - Arert you relieved? - What kind of game is this? 1024 01:34:36,420 --> 01:34:38,046 It's no game. 1025 01:34:38,214 --> 01:34:39,589 See for yourself. 1026 01:34:42,718 --> 01:34:43,927 Go on. 1027 01:34:57,274 --> 01:34:59,317 Don't let nothing happen to Mr. Jingle. 1028 01:35:04,323 --> 01:35:07,659 You switched them. You switched them somehow, you bastards. 1029 01:35:08,369 --> 01:35:12,622 I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this. 1030 01:35:12,790 --> 01:35:15,542 Yeah, you playing with me, huh? Both of you. 1031 01:35:15,751 --> 01:35:18,128 Just who the hell you think you are? 1032 01:35:18,629 --> 01:35:20,755 Aah! 1033 01:35:21,048 --> 01:35:22,799 We're the people you work with. 1034 01:35:23,300 --> 01:35:24,968 But not for long. 1035 01:35:26,011 --> 01:35:27,971 Percy, I want your word. 1036 01:35:28,514 --> 01:35:29,973 My word? 1037 01:35:30,141 --> 01:35:32,642 I put you out front for Del... 1038 01:35:33,644 --> 01:35:36,813 ...you put in your transfer to Briar Ridge the very next day. 1039 01:35:37,982 --> 01:35:43,820 Well, what if I just call up certain people and tell them you're harassing me? 1040 01:35:44,071 --> 01:35:46,322 - Bullying me. - Go ahead. 1041 01:35:47,158 --> 01:35:50,076 I promise you'll leave your share of blood on the floor. 1042 01:35:50,286 --> 01:35:52,954 - Over a mouse? - No. 1043 01:35:53,664 --> 01:35:55,999 But four men will swear you stood by... 1044 01:35:56,167 --> 01:35:58,126 ...while Wild Bill tried to strangle Dean to death. 1045 01:35:58,335 --> 01:36:02,297 About that, people will care. Even your uncle the governor will care about that. 1046 01:36:02,506 --> 01:36:05,049 Thing like that goes on your work record. 1047 01:36:05,551 --> 01:36:09,846 Work record can follow a man around for a long, long time. 1048 01:36:10,097 --> 01:36:11,973 I put you out front... 1049 01:36:12,349 --> 01:36:14,559 ...you put in for that transfer. 1050 01:36:16,145 --> 01:36:17,520 That's the deal. 1051 01:36:21,817 --> 01:36:26,070 All right. 1052 01:36:32,703 --> 01:36:35,205 You make a promise to a man, you shake his hand. 1053 01:37:37,560 --> 01:37:39,269 Hey, boys. 1054 01:37:40,604 --> 01:37:43,898 No, now, say hey, Mr. Jingles. 1055 01:37:46,068 --> 01:37:48,653 Eduard Delacroix, will you step forward? 1056 01:38:03,252 --> 01:38:04,544 Boss Edgecomb. 1057 01:38:05,170 --> 01:38:06,671 Yes, Del? 1058 01:38:06,881 --> 01:38:09,465 Don't let nothing happen to Mr. Jingle, okay? 1059 01:38:11,051 --> 01:38:13,803 Here. You take him. 1060 01:38:19,435 --> 01:38:21,436 Del. 1061 01:38:22,479 --> 01:38:25,648 I can't have a mouse on my shoulder while... 1062 01:38:27,109 --> 01:38:28,902 ...you know. 1063 01:38:30,237 --> 01:38:31,988 I'll take him, boss. 1064 01:38:32,656 --> 01:38:35,158 Just for now, if Del don't mind. 1065 01:38:37,995 --> 01:38:39,495 Yeah. 1066 01:38:39,997 --> 01:38:44,334 Yeah, you take him, John. You take him till this foolishment be done. 1067 01:39:05,481 --> 01:39:08,191 You gonna take him to Florida, to that Mouseville? 1068 01:39:08,359 --> 01:39:10,526 We'll do it together, most likely. 1069 01:39:11,737 --> 01:39:15,198 - Maybe take a little vacation time. - Yeah. 1070 01:39:15,491 --> 01:39:18,201 People pay a dime apiece to see him. 1071 01:39:18,535 --> 01:39:21,371 Two cents for the kids. Ain't that right, Boss Howell? 1072 01:39:21,538 --> 01:39:23,206 That's right, Del. 1073 01:39:25,459 --> 01:39:27,043 You're a good man, Boss Howell. 1074 01:39:30,714 --> 01:39:32,215 You too, Boss Edgecomb. 1075 01:39:36,387 --> 01:39:39,764 I sure wish I could've met you guys somewheres else. 1076 01:40:18,679 --> 01:40:20,596 Hope he's good and scared. 1077 01:40:20,889 --> 01:40:25,601 Hope he knows the fires are stoked and that Satars imps are waiting. 1078 01:40:34,903 --> 01:40:36,696 Del, it's all right. 1079 01:41:19,490 --> 01:41:20,656 Roll on one. 1080 01:41:32,419 --> 01:41:35,254 You be still, Mr. Jingles. 1081 01:41:36,673 --> 01:41:40,093 You be so quiet and so still. 1082 01:41:43,764 --> 01:41:45,181 Eduard Delacroix... 1083 01:41:45,682 --> 01:41:49,018 ...you've been condemned to die by a jury of your peers. 1084 01:41:49,186 --> 01:41:53,022 Sentence imposed by a judge in good standing in this state. 1085 01:41:53,440 --> 01:41:56,359 You have anything to say before sentence is carried out? 1086 01:42:04,910 --> 01:42:06,911 I sorry for what l... 1087 01:42:14,044 --> 01:42:16,379 I sorry for what I do. 1088 01:42:16,713 --> 01:42:19,132 I give anything to take it back. 1089 01:42:20,175 --> 01:42:21,843 But I can't. 1090 01:42:23,053 --> 01:42:25,221 God have mercy on me. 1091 01:42:26,807 --> 01:42:28,015 Amen. 1092 01:42:36,567 --> 01:42:38,317 Don't forget about Mouseville. 1093 01:42:40,946 --> 01:42:42,446 Hey... 1094 01:42:43,532 --> 01:42:44,949 ...there's no such place. 1095 01:42:45,826 --> 01:42:49,370 That's just a fairy tale these guys told you to keep you quiet. 1096 01:42:52,082 --> 01:42:54,584 Just thought you should know, faggot. 1097 01:43:56,647 --> 01:43:58,564 Eduard Delacroix... 1098 01:43:58,732 --> 01:44:02,318 ...electricity shall now be passed through your body until you are dead... 1099 01:44:02,819 --> 01:44:05,029 ...in accordance with state law. 1100 01:44:06,156 --> 01:44:08,741 God have mercy on your soul. 1101 01:44:47,948 --> 01:44:49,156 Roll on two! 1102 01:45:05,882 --> 01:45:07,091 The sponge is dry. 1103 01:45:07,301 --> 01:45:09,176 What? 1104 01:45:13,724 --> 01:45:17,476 - The goddamn sponge is dry! - Well, don't you stop it! 1105 01:45:17,686 --> 01:45:20,313 Don't you do it! It's too late for that. 1106 01:45:35,412 --> 01:45:36,912 Is this normal? 1107 01:45:37,164 --> 01:45:39,832 God, the smell. 1108 01:45:41,001 --> 01:45:43,586 He's cooking now! They cooking him good! 1109 01:45:44,046 --> 01:45:45,671 They're about done, I reckon! 1110 01:45:50,510 --> 01:45:53,012 We're gonna have a hoedown! 1111 01:45:58,018 --> 01:46:02,271 He's cooking now! 1112 01:46:02,439 --> 01:46:04,774 We gonna have a hoedown! 1113 01:46:05,067 --> 01:46:08,027 'Cution gumbo. Give me some! 1114 01:46:08,779 --> 01:46:10,154 Give me some! 1115 01:46:10,364 --> 01:46:12,365 I'm smelling gumbo! I'm smelling... 1116 01:46:13,700 --> 01:46:15,785 I said, give me some! 1117 01:46:19,373 --> 01:46:21,290 I smell it! 1118 01:46:22,793 --> 01:46:24,293 - Aah! - Smell it! 1119 01:46:32,135 --> 01:46:34,970 - Should I kill the juice? - No! Roll, for chrisssake, roll! 1120 01:46:58,578 --> 01:47:01,831 He's frying now! He's frying now! 1121 01:47:04,793 --> 01:47:06,168 Why don't you shut it down? 1122 01:47:06,336 --> 01:47:09,755 He's still alive. You want me to shut down while he's still alive? 1123 01:47:16,012 --> 01:47:18,764 You watch, you son of a bitch! 1124 01:47:20,100 --> 01:47:22,852 It's all right, folks! It's all under control! 1125 01:47:23,353 --> 01:47:26,230 Everybody stay calm! Please, stay calm. 1126 01:47:32,195 --> 01:47:33,988 Kill it! 1127 01:47:40,162 --> 01:47:43,289 You do it! You're running this show, ain't you? 1128 01:48:11,193 --> 01:48:13,777 I didn't know the sponge is supposed to be wet. 1129 01:48:14,988 --> 01:48:16,071 Aah! 1130 01:48:16,239 --> 01:48:17,323 Brutal! 1131 01:48:17,574 --> 01:48:19,074 Brutal, no! 1132 01:48:19,284 --> 01:48:20,493 - No! - What do you mean, no? 1133 01:48:20,702 --> 01:48:22,411 You saw what he did! 1134 01:48:22,579 --> 01:48:25,581 Delacroix's dead! Percy is not won'th it! 1135 01:48:25,832 --> 01:48:28,292 So he just gets away with it! Is that how it works? 1136 01:48:36,801 --> 01:48:40,012 What in the blue fuck was that? 1137 01:48:41,014 --> 01:48:42,431 Jesus Christ. 1138 01:48:42,682 --> 01:48:45,559 There's puke all over the floor up there. 1139 01:48:45,769 --> 01:48:47,520 And the smell. 1140 01:48:48,188 --> 01:48:52,107 I got Van Hay to open both doors, but that smell won't go out for five years. 1141 01:48:52,317 --> 01:48:53,943 That's what I'm betting. 1142 01:48:54,861 --> 01:48:58,239 And that asshole Wharton is singing about it! 1143 01:48:58,698 --> 01:49:00,115 You can hear him up there! 1144 01:49:00,700 --> 01:49:02,201 Can he carry a tune, Hal? 1145 01:49:13,964 --> 01:49:16,215 Okay, boys, okay. 1146 01:49:16,716 --> 01:49:19,760 Now, what in the hell happened? 1147 01:49:19,970 --> 01:49:22,930 An execution. A successful one. 1148 01:49:23,348 --> 01:49:27,476 How in the name of Christ can you call that a success? 1149 01:49:28,270 --> 01:49:30,813 Eduard Delacroix is dead. 1150 01:49:32,482 --> 01:49:34,358 Isn't he? 1151 01:49:37,904 --> 01:49:39,738 Percy... 1152 01:49:40,448 --> 01:49:41,657 ...something to say? 1153 01:49:45,662 --> 01:49:48,080 I didn't know the sponge is supposed to be wet. 1154 01:49:49,457 --> 01:49:52,084 How many years you spend pissing on a toilet seat... 1155 01:49:52,294 --> 01:49:56,463 ...before someone told you to put it up? - Percy fucked up, Hal. 1156 01:49:56,673 --> 01:49:58,257 Pure and simple. 1157 01:49:58,842 --> 01:50:00,634 That's your official position? 1158 01:50:00,844 --> 01:50:02,803 Don't you think it should be? 1159 01:50:03,179 --> 01:50:07,182 He's putting in for a transfer request to Briar Ridge tomorrow. 1160 01:50:07,434 --> 01:50:09,893 Moving on to bigger and better things. 1161 01:50:10,270 --> 01:50:11,687 Isn't that right, Percy? 1162 01:50:13,189 --> 01:50:14,648 Yeah. Yeah. 1163 01:50:14,816 --> 01:50:16,525 Barbecue 1164 01:50:16,693 --> 01:50:20,154 Me and you Stinky, pinky 1165 01:50:21,197 --> 01:50:24,283 Werert Billy, Jilly, Hilly or Pa 1166 01:50:24,492 --> 01:50:27,453 It was a French-fried Cajun Named Delacroix 1167 01:50:27,912 --> 01:50:29,288 Whoo 1168 01:50:29,456 --> 01:50:32,499 Barbecue Me and you 1169 01:50:32,709 --> 01:50:36,045 Stinky, pinky Phew phew phew 1170 01:50:36,212 --> 01:50:37,713 Werert Billy, Jilly... 1171 01:50:38,965 --> 01:50:43,218 You're 10 seconds away from spending the rest of your life in the padded room. 1172 01:51:01,321 --> 01:51:02,446 Poor old Del. 1173 01:51:04,199 --> 01:51:05,741 Yeah. 1174 01:51:06,368 --> 01:51:08,035 Poor old Del. 1175 01:51:10,580 --> 01:51:12,247 John... 1176 01:51:14,084 --> 01:51:15,459 ...you okay? 1177 01:51:16,711 --> 01:51:18,962 I could feel it from here. 1178 01:51:19,589 --> 01:51:21,006 What do you mean? 1179 01:51:21,966 --> 01:51:23,550 You could hear it. 1180 01:51:23,760 --> 01:51:26,011 Is that what you mean? You could hear it. 1181 01:51:26,262 --> 01:51:28,180 He out of it now, though. 1182 01:51:29,015 --> 01:51:30,849 He the lucky one. 1183 01:51:31,434 --> 01:51:35,104 No matter how it happened, Del the lucky one. 1184 01:51:41,903 --> 01:51:43,529 Where's Mr. Jingles? 1185 01:51:44,614 --> 01:51:47,116 He run away under that door. 1186 01:51:48,702 --> 01:51:50,869 Don't think he'll be back. 1187 01:51:52,288 --> 01:51:54,790 He felt it too, through me. 1188 01:51:56,543 --> 01:51:58,627 Didrt mean to hurt him none. 1189 01:51:59,129 --> 01:52:02,131 All that hurt just spill out. 1190 01:52:08,888 --> 01:52:11,223 Awful tired now, boss. 1191 01:52:13,059 --> 01:52:14,768 Dog-tired. 1192 01:52:20,608 --> 01:52:22,234 Me too, John. 1193 01:52:24,988 --> 01:52:26,655 Me too. 1194 01:53:26,090 --> 01:53:27,716 I hate this. 1195 01:53:28,510 --> 01:53:29,843 I know. 1196 01:53:44,859 --> 01:53:47,653 Melinda, hi. 1197 01:53:51,574 --> 01:53:53,242 I am so happy to see you. 1198 01:53:55,161 --> 01:53:56,995 Look at you. 1199 01:53:57,914 --> 01:53:59,915 We missed you at church. 1200 01:54:03,753 --> 01:54:06,129 My hair... 1201 01:54:06,381 --> 01:54:09,216 - You look fine. - I'm just a mess. 1202 01:54:14,597 --> 01:54:16,890 She's having one of her good days. 1203 01:54:17,433 --> 01:54:19,351 I thank God for that. 1204 01:54:21,896 --> 01:54:23,605 What's a bad day? 1205 01:54:26,943 --> 01:54:28,861 Sometimes she's... 1206 01:54:30,280 --> 01:54:31,697 She's not herself anymore. 1207 01:54:32,407 --> 01:54:33,782 She swears. 1208 01:54:34,033 --> 01:54:35,450 She swears? 1209 01:54:35,743 --> 01:54:37,286 It just pops out. 1210 01:54:37,954 --> 01:54:40,622 Most awful language you can imagine. 1211 01:54:40,790 --> 01:54:43,125 She doesn't even know she's doing it. 1212 01:54:44,460 --> 01:54:47,296 I didn't know she'd ever heard words like that. 1213 01:54:47,547 --> 01:54:50,716 To hear her say them in her sweet voice... 1214 01:54:54,929 --> 01:54:57,431 I'm glad she's having a good day, Paul. 1215 01:54:58,558 --> 01:55:00,976 I'm glad for you and Jan. 1216 01:55:17,076 --> 01:55:18,493 Honey... 1217 01:55:18,703 --> 01:55:21,330 ...if you don't tell me what's on your mind... 1218 01:55:21,956 --> 01:55:25,167 ...l'm afraid I'll have to smother you with a pillow. 1219 01:55:34,093 --> 01:55:36,136 I'm thinking I love you. 1220 01:55:38,014 --> 01:55:41,516 I'm thinking I don't know what I would do if you were gone. 1221 01:55:43,436 --> 01:55:44,853 Oh. 1222 01:55:47,857 --> 01:55:51,276 I'm also thinking I'm gonna have the boys over tomorrow. 1223 01:55:55,365 --> 01:55:57,991 Well, you sure do know how to cook chicken. 1224 01:55:58,159 --> 01:55:59,493 Well, thank you. 1225 01:55:59,744 --> 01:56:02,537 This is one delicious treat, ma'am, before I go to work. 1226 01:56:02,747 --> 01:56:04,206 I'm glad you're enjoying it. 1227 01:56:04,624 --> 01:56:06,875 Hey, Brutal, you gonna hog all them taters? 1228 01:56:07,043 --> 01:56:09,670 Yes, I am. Harry, you want some potatoes? 1229 01:56:09,879 --> 01:56:12,047 - Come on, now. - What? 1230 01:56:12,715 --> 01:56:15,050 Soon we'll just see your feet sticking out of there, Brutus. 1231 01:56:15,259 --> 01:56:17,552 You all saw what he did to the mouse. 1232 01:56:20,390 --> 01:56:22,808 I could've gone the rest of the day without you bringing that up. 1233 01:56:23,059 --> 01:56:24,810 I could've gone the rest of the year. 1234 01:56:25,269 --> 01:56:27,062 He did the same thing to me. 1235 01:56:27,480 --> 01:56:29,564 He put his hands on me. 1236 01:56:30,316 --> 01:56:32,401 He took my bladder infection away. 1237 01:56:37,323 --> 01:56:40,867 It's true. When he came home that day, he was... 1238 01:56:42,412 --> 01:56:43,787 ...all better. 1239 01:56:45,289 --> 01:56:48,250 Oh, now, wait. You're talking about... 1240 01:56:48,418 --> 01:56:50,085 ...an authentic healing? 1241 01:56:51,421 --> 01:56:52,796 A praise-Jesus miracle? 1242 01:56:53,548 --> 01:56:54,798 I am. 1243 01:56:55,675 --> 01:56:57,259 Oh, yeah. 1244 01:56:57,427 --> 01:57:00,345 Well, if you say it, I accept it. 1245 01:57:01,305 --> 01:57:03,306 What's it got to do with us? 1246 01:57:03,599 --> 01:57:06,768 - You're thinking about Melinda. - Melinda? 1247 01:57:07,353 --> 01:57:10,105 - Melinda Moores? - Yeah. So, Paul... 1248 01:57:10,273 --> 01:57:12,607 ...you really think you can help her? 1249 01:57:12,859 --> 01:57:17,112 It's not a bladder infection or even a busted mouse... 1250 01:57:18,114 --> 01:57:20,949 ...but there might be a chance. - Hold on now. 1251 01:57:21,117 --> 01:57:25,120 You're talking about our jobs. Sneak a sick woman into a cellblock? 1252 01:57:25,455 --> 01:57:28,290 Oh, no. No, no. Hal would never stand for that. 1253 01:57:28,458 --> 01:57:31,293 You know him. He wouldn't believe anything if it fell on him. 1254 01:57:31,461 --> 01:57:33,462 So you're talking about... 1255 01:57:33,629 --> 01:57:35,630 ...taking John Coffey to her. 1256 01:57:40,636 --> 01:57:43,305 That's more than just our jobs, Paul. 1257 01:57:44,307 --> 01:57:46,975 - That's prison time, we get caught. - Dang right it is. 1258 01:57:47,143 --> 01:57:48,977 No, not for you, Dean. 1259 01:57:49,145 --> 01:57:52,314 The way I figure it, you stay back on the Mile. 1260 01:57:52,482 --> 01:57:54,149 That way, you can deny everything. 1261 01:57:54,984 --> 01:57:56,485 Why do I have to stay behind? 1262 01:57:57,153 --> 01:58:00,489 Well, our boy's grown up... 1263 01:58:00,656 --> 01:58:01,990 ...gone off to school. 1264 01:58:02,158 --> 01:58:04,993 Harry's girls, they're all married now. 1265 01:58:05,161 --> 01:58:06,411 Brutal's a single man. 1266 01:58:06,662 --> 01:58:09,998 You're the only one here with two children, another one on the way. 1267 01:58:10,374 --> 01:58:13,460 Let's not discuss this as if we're thinking of doing it. 1268 01:58:15,671 --> 01:58:18,381 Brutal, help me out here. 1269 01:58:19,675 --> 01:58:23,178 - I'm sure she's a fine woman. - The finest. 1270 01:58:23,346 --> 01:58:25,680 What is happening to her is an offense, Brutal... 1271 01:58:25,890 --> 01:58:28,350 ...to the eye and the ear and to the heart. 1272 01:58:28,518 --> 01:58:30,685 I have no doubt. 1273 01:58:31,646 --> 01:58:33,688 But we don't know her like you and Jan do. 1274 01:58:33,898 --> 01:58:37,025 And let's not forget, John Coffey is a murderer. 1275 01:58:38,152 --> 01:58:40,362 Now, what if he escapes? 1276 01:58:40,530 --> 01:58:43,698 I'd hate to lose my job or go to prison... 1277 01:58:43,950 --> 01:58:47,202 ...but I'd hate worse to have a dead child on my conscience. 1278 01:58:47,453 --> 01:58:49,538 I don't think that's gonna happen. 1279 01:58:50,915 --> 01:58:52,290 In fact... 1280 01:58:54,919 --> 01:58:56,711 ...I don't think he did it at all. 1281 01:58:59,882 --> 01:59:03,635 I do not see God putting a gift like that... 1282 01:59:03,845 --> 01:59:05,929 ...in the hands of a man who'd kill a child. 1283 01:59:06,222 --> 01:59:10,559 That's a very tender notion, but the man is on death row for the crime. 1284 01:59:12,395 --> 01:59:13,562 And plus... 1285 01:59:13,938 --> 01:59:16,022 ...he's huge. 1286 01:59:16,190 --> 01:59:20,861 If he tried to get away, it'd take a lot of bullets to stop him. 1287 01:59:21,070 --> 01:59:25,240 We'd all have shotguns, in addition to side arms. 1288 01:59:25,658 --> 01:59:26,950 I'd insist on that. 1289 01:59:28,244 --> 01:59:30,996 If he tried anything, anything at all... 1290 01:59:31,664 --> 01:59:33,540 ...we'd have to take him down. 1291 01:59:34,167 --> 01:59:36,042 You understand? 1292 01:59:47,013 --> 01:59:48,722 So... 1293 01:59:49,098 --> 01:59:51,266 ...tell us what you had in mind. 1294 01:59:58,107 --> 02:00:00,901 - Oh, there it is. - Oh, I see it. 1295 02:00:11,579 --> 02:00:13,580 You think this is enough? 1296 02:00:14,749 --> 02:00:16,291 I don't know. 1297 02:00:53,037 --> 02:00:54,829 You fellas thirsty? 1298 02:00:55,039 --> 02:00:56,539 Fresh out of the icebox. 1299 02:00:56,749 --> 02:01:00,418 - You bet. That's swell, Brutal. Thanks. - Oh, yeah. 1300 02:01:00,628 --> 02:01:02,837 Hot in here. Boy, howdy. 1301 02:01:03,047 --> 02:01:06,299 Hey, hey. I'm gonna get some too, ain't I? 1302 02:01:06,509 --> 02:01:09,928 - My ass, you get some too. - What makes you think you deserve any? 1303 02:01:10,554 --> 02:01:12,681 Because I got a big pecker. 1304 02:01:12,848 --> 02:01:15,684 Well, the day report says he's been okay. 1305 02:01:16,185 --> 02:01:17,978 Hell, yeah, I been behaved. 1306 02:01:18,145 --> 02:01:20,605 Come on, now. Don't be stingy hogs. 1307 02:01:23,859 --> 02:01:25,193 Come on. 1308 02:01:26,362 --> 02:01:28,363 Come on now, fellers. 1309 02:01:29,573 --> 02:01:30,782 Come on, boss. 1310 02:01:31,033 --> 02:01:32,867 I been good all day. 1311 02:01:36,080 --> 02:01:37,789 It's hot in here. 1312 02:01:38,040 --> 02:01:41,543 It's hot in this cell, and I'm dogged to drink. I'm thirsty. 1313 02:01:41,711 --> 02:01:43,628 Why don't you give me some? 1314 02:01:50,386 --> 02:01:51,678 Come on. 1315 02:01:56,726 --> 02:01:58,727 You gonna stay behaved? 1316 02:01:58,894 --> 02:02:02,230 - Come on, you clunk, give me that. - You promise me... 1317 02:02:02,606 --> 02:02:04,816 ...or I'll drink this myself right here. 1318 02:02:05,067 --> 02:02:07,736 Don't... Come on, now. Don't be that way. 1319 02:02:08,237 --> 02:02:09,738 I'll be good. 1320 02:02:34,680 --> 02:02:36,056 Cup. 1321 02:03:26,482 --> 02:03:28,983 Anybody wants out, now's the time. 1322 02:03:29,693 --> 02:03:31,486 After this, there's no turning back. 1323 02:03:32,988 --> 02:03:34,197 So? 1324 02:03:35,074 --> 02:03:36,616 We gonna do this? 1325 02:03:36,784 --> 02:03:39,786 Sure. That'd be just fine. 1326 02:03:39,995 --> 02:03:42,205 I'd like to take a ride. 1327 02:03:47,461 --> 02:03:49,504 Guess we're all in. 1328 02:04:00,516 --> 02:04:01,850 What is this? 1329 02:04:04,311 --> 02:04:07,021 - Payback. - That's right. 1330 02:04:11,735 --> 02:04:14,612 - No, you let me go! Let go of me! - Settle down. 1331 02:04:14,822 --> 02:04:15,864 - Let go! - Settle down. 1332 02:04:16,031 --> 02:04:18,366 - What are you doing? - Settle down. 1333 02:04:24,790 --> 02:04:25,957 Ooh. 1334 02:04:26,542 --> 02:04:29,377 - "Miss Lotta Leadpipe." Oh, Percy. 1335 02:04:29,545 --> 02:04:32,797 - What would your mother say? - You let go of me, you ignoramus. 1336 02:04:33,007 --> 02:04:35,758 I know people. Big people! 1337 02:04:36,135 --> 02:04:39,220 Percy, stick out your arms like a good lad. 1338 02:04:39,388 --> 02:04:41,389 No, I won't do it. You can't make me. 1339 02:04:41,557 --> 02:04:44,225 You're dead wrong about that, you know. 1340 02:04:49,899 --> 02:04:52,233 You gonna put your arms up? 1341 02:04:53,068 --> 02:04:55,320 A big man is ripping your ears off. I'd do as he says. 1342 02:04:56,405 --> 02:04:58,198 Aah! 1343 02:04:58,365 --> 02:05:00,033 There you go. 1344 02:05:08,250 --> 02:05:09,667 Please, Paul. 1345 02:05:09,877 --> 02:05:13,671 Please don't put me in with Wild Bill. Please don't. 1346 02:05:14,924 --> 02:05:16,841 You would think that. 1347 02:05:18,552 --> 02:05:20,929 No, no, you can't do this to me. 1348 02:05:21,096 --> 02:05:23,598 You can't do this to me. You can't. 1349 02:05:23,807 --> 02:05:26,184 I'm gonna let you in on a little secret, Percy. 1350 02:05:26,393 --> 02:05:29,521 We can and we are. 1351 02:05:36,278 --> 02:05:40,907 We'll give you a few hours of quiet time to reflect on what you did to Del. 1352 02:05:41,116 --> 02:05:44,786 And if you get lonely, just think about Miss Leadpipe. 1353 02:05:53,629 --> 02:05:55,797 All right, let's go over it one more time. 1354 02:05:55,965 --> 02:05:58,132 What do you say if somebody stops by? 1355 02:05:59,969 --> 02:06:01,803 Coffey got upset after lights out... 1356 02:06:01,971 --> 02:06:05,265 ...so we put the coat on him, locked him in the restraint room. 1357 02:06:05,474 --> 02:06:07,350 They hear kicking, they'll think it's him. 1358 02:06:07,560 --> 02:06:08,601 What about me? 1359 02:06:08,769 --> 02:06:11,646 You're in Admin pulling Del's file, going over the witnesses... 1360 02:06:11,855 --> 02:06:14,732 ...on account of how big a screwup the execution was. 1361 02:06:16,986 --> 02:06:18,736 We going for the ride now? 1362 02:06:18,988 --> 02:06:21,614 That's right. We going for the ride. 1363 02:06:23,742 --> 02:06:25,159 What about us, Dean? 1364 02:06:25,369 --> 02:06:29,163 You, Harry, Percy, all down in the laundry doing your wash. 1365 02:06:29,415 --> 02:06:32,000 Probably take a few hours before you're back. 1366 02:06:35,379 --> 02:06:37,505 Where you think you going? 1367 02:06:44,096 --> 02:06:45,513 You a bad man. 1368 02:06:45,681 --> 02:06:48,016 That's right, nigger. Bad as you'd want. 1369 02:06:55,816 --> 02:06:57,692 What's wrong? What's wrong? 1370 02:06:58,027 --> 02:06:59,444 What's wrong? 1371 02:07:19,465 --> 02:07:21,883 Whoo! 1372 02:07:23,385 --> 02:07:26,554 Whole room... Whole room's spinning. 1373 02:07:26,722 --> 02:07:29,015 It's like I'm shitty-ass drunk. 1374 02:07:29,224 --> 02:07:31,559 Had me some shine or... 1375 02:07:32,311 --> 02:07:33,686 Or what? 1376 02:07:35,939 --> 02:07:38,691 Niggers ought to have their own electric chair. 1377 02:07:38,901 --> 02:07:40,526 White man... 1378 02:07:40,736 --> 02:07:45,323 ...ought not to have to sit in no nigger electric chair. No, sir. 1379 02:07:52,456 --> 02:07:55,208 He a bad man. 1380 02:08:14,770 --> 02:08:15,978 Look, boss. 1381 02:08:20,567 --> 02:08:23,111 - It's Cassie, the lady in the rocking chair. - Shh! 1382 02:08:23,904 --> 02:08:25,697 John, we have to be quiet now. 1383 02:08:26,240 --> 02:08:28,616 You see her? You see the lady? 1384 02:08:28,867 --> 02:08:30,952 Yeah, we see her, John. Come on. 1385 02:08:42,297 --> 02:08:44,298 Let's go. Go, go! 1386 02:08:48,637 --> 02:08:49,804 Now! 1387 02:09:25,966 --> 02:09:28,968 All right, big boy. Let's get moving. Come on. 1388 02:10:02,586 --> 02:10:04,003 Upsy-daisy. 1389 02:10:12,221 --> 02:10:15,890 John, do you know where we're taking you tonight? 1390 02:10:19,228 --> 02:10:20,478 Help a lady? 1391 02:10:22,397 --> 02:10:23,898 That's right. 1392 02:10:24,733 --> 02:10:25,900 But how do you know? 1393 02:10:27,736 --> 02:10:29,111 Don't know. 1394 02:10:31,031 --> 02:10:35,618 Tell the truth, boss, I don't know much of anything. 1395 02:10:36,912 --> 02:10:38,120 I never have. 1396 02:11:13,448 --> 02:11:15,449 We can still turn back. 1397 02:11:17,369 --> 02:11:19,954 Boss, look. Someone's up. 1398 02:11:22,165 --> 02:11:23,958 This was a mistake. 1399 02:11:24,376 --> 02:11:29,672 - Oh, Christ, what were we thinking? - It's too late now. John, you stay. 1400 02:11:34,136 --> 02:11:37,138 Harry, you keep John here till we call you. 1401 02:11:47,316 --> 02:11:49,567 Who the hell goes there at 2:30 in the goddamn morning? 1402 02:11:49,735 --> 02:11:52,486 Hal, it's us. It's Paul and Brutal. 1403 02:11:52,738 --> 02:11:54,155 - It's us. - Jesus. 1404 02:11:54,323 --> 02:11:56,490 It isn't a lockdown, is it? Or a riot? 1405 02:11:56,742 --> 02:12:00,328 No. Hal, for God's sakes, just take your finger off the trigger. 1406 02:12:00,495 --> 02:12:02,330 Are you hostages? 1407 02:12:02,831 --> 02:12:04,206 Who's out there? 1408 02:12:04,583 --> 02:12:06,500 - Who's by that truck? - Harry, the lights! 1409 02:12:11,006 --> 02:12:12,840 John Coffey. 1410 02:12:13,342 --> 02:12:14,508 - Halt! - Hal. 1411 02:12:14,718 --> 02:12:16,969 - You stay where you are! - Relax, now. Take it easy, now. 1412 02:12:17,220 --> 02:12:19,138 - Don't you move! - Wait! 1413 02:12:19,348 --> 02:12:20,640 - I'm warning you. - John, wait! 1414 02:12:20,849 --> 02:12:22,350 Hal, listen! - Halt or I'll shoot! 1415 02:12:22,601 --> 02:12:24,602 - I said, halt! Halt! - Hal, put the gun down! 1416 02:12:24,853 --> 02:12:26,687 - Hal. - Hal! 1417 02:12:28,732 --> 02:12:32,777 Hal, who you talking to down there? 1418 02:12:33,028 --> 02:12:37,365 Goddamn it! - Hal, now, nobody is hurt. 1419 02:12:37,532 --> 02:12:38,658 And we are here to help. 1420 02:12:38,867 --> 02:12:42,036 Help what? I don't understand. 1421 02:12:42,287 --> 02:12:45,122 You're just gonna have to trust me. 1422 02:13:01,723 --> 02:13:04,767 - What do you want? - Hal! 1423 02:13:05,811 --> 02:13:07,812 Make them go away! 1424 02:13:08,689 --> 02:13:10,690 I don't want no salesmen... 1425 02:13:10,899 --> 02:13:14,527 ...in the middle of the night. 1426 02:13:15,070 --> 02:13:18,823 Tell them to take a flying fuck at a rolling... 1427 02:13:19,074 --> 02:13:20,408 Just to help. 1428 02:13:21,159 --> 02:13:23,995 Just to help, boss. That's all. 1429 02:13:24,579 --> 02:13:27,915 You can't. No one can. 1430 02:13:39,261 --> 02:13:41,679 Stay out of here! - Don't you go in there! 1431 02:13:41,930 --> 02:13:44,849 - Whoever you are, just stay out! - Don't you do it! 1432 02:13:45,434 --> 02:13:48,102 I'm not dressed for visitors. 1433 02:13:49,771 --> 02:13:52,314 You stop now. You hear me? 1434 02:13:52,941 --> 02:13:55,609 - Paul, I don't want him up there. - Boss... 1435 02:13:55,944 --> 02:13:58,112 ...you just be quiet now. 1436 02:14:45,869 --> 02:14:48,245 It's all right, Hal. It's all right. 1437 02:14:48,497 --> 02:14:50,998 Hal, watch. Just watch him. 1438 02:14:57,172 --> 02:14:59,757 Don't come near me, pig fucker. 1439 02:15:13,605 --> 02:15:15,898 Why do you have so many scars? 1440 02:15:18,777 --> 02:15:21,028 Who hurt you so badly? 1441 02:15:22,614 --> 02:15:24,949 Don't hardly remember, ma'am. 1442 02:15:27,452 --> 02:15:29,286 What's your name? 1443 02:15:29,871 --> 02:15:33,040 John Coffey, ma'am. Like the drink... 1444 02:15:33,375 --> 02:15:35,709 ...only not spelt the same. 1445 02:15:42,384 --> 02:15:43,467 Ma'am? 1446 02:15:51,476 --> 02:15:53,435 Yes, John Coffey? 1447 02:15:55,147 --> 02:15:58,566 I see it. 1448 02:16:05,740 --> 02:16:08,409 What's happening? 1449 02:16:09,244 --> 02:16:13,914 Shh, you be still now. You be so quiet and so still. 1450 02:17:40,585 --> 02:17:43,045 Come on, John. Sick it up. 1451 02:17:43,338 --> 02:17:45,589 Come on. Cough it out like you done before. 1452 02:17:47,175 --> 02:17:50,928 He's choking. Whatever he sucked out of her, he's choking on it. 1453 02:17:51,554 --> 02:17:52,596 John. 1454 02:17:54,182 --> 02:17:56,767 I'll be fine. Just let me be. 1455 02:18:10,532 --> 02:18:11,782 How did I get here? 1456 02:18:16,204 --> 02:18:19,290 We were going to the hospital in Vicksburg. 1457 02:18:19,582 --> 02:18:20,874 Remember? 1458 02:18:21,084 --> 02:18:23,794 Shh, Melly... 1459 02:18:23,962 --> 02:18:25,796 ...it doesn't matter. 1460 02:18:26,548 --> 02:18:28,048 It doesn't matter anymore. 1461 02:18:28,216 --> 02:18:30,884 Did I have the x-ray? 1462 02:18:31,553 --> 02:18:33,053 Did I? 1463 02:18:35,724 --> 02:18:36,974 Yes. 1464 02:18:37,892 --> 02:18:41,895 Yes. It was clear. There was no tumor. 1465 02:18:57,912 --> 02:19:02,166 John, can you stand up? Can you turn around and see this lady? 1466 02:19:15,597 --> 02:19:17,181 What's your name? 1467 02:19:18,433 --> 02:19:20,642 John Coffey, ma'am. 1468 02:19:22,103 --> 02:19:23,771 Like the drink. 1469 02:19:25,190 --> 02:19:27,274 Only not spelt the same. 1470 02:19:27,650 --> 02:19:31,362 No, ma'am, not spelt the same at all. 1471 02:19:34,240 --> 02:19:37,618 Melly... No, you can't. 1472 02:20:02,310 --> 02:20:04,395 I dreamed of you. 1473 02:20:07,190 --> 02:20:10,067 I dreamed you were wandering in the dark. 1474 02:20:11,569 --> 02:20:13,487 And so was I. 1475 02:20:15,323 --> 02:20:17,491 And we found each other. 1476 02:20:18,410 --> 02:20:20,994 We found each other in the dark. 1477 02:20:40,515 --> 02:20:42,266 Take it, John. It's a present. 1478 02:20:42,684 --> 02:20:44,768 It's St. Christopher. 1479 02:20:46,020 --> 02:20:48,230 I want you to have it, Mr. Coffey. 1480 02:20:49,023 --> 02:20:51,525 And wear it. He'll keep you safe. 1481 02:20:51,943 --> 02:20:53,444 Please. 1482 02:20:53,862 --> 02:20:55,529 Wear it for me. 1483 02:21:10,044 --> 02:21:11,879 Thank you, ma'am. 1484 02:21:13,965 --> 02:21:15,799 Thank you, John. 1485 02:21:22,515 --> 02:21:27,311 Christ, he goes down, it'll take three mules and a crane to pick him up again. 1486 02:21:27,562 --> 02:21:31,315 Take it easy, John. You gotta stay on your feet. 1487 02:21:46,998 --> 02:21:50,083 He'll never sit in Old Sparky. You know that, don't you? 1488 02:21:50,418 --> 02:21:52,586 He swallowed that stuff for a reason. 1489 02:21:53,421 --> 02:21:55,589 I give him a few days. 1490 02:21:55,840 --> 02:21:59,760 One of us will be doing a cell check, and he'll be dead on his bunk. 1491 02:21:59,928 --> 02:22:02,221 Well, if that's his choice, he's earned it. 1492 02:22:02,430 --> 02:22:04,681 Let's just get him back on the Mile. 1493 02:22:18,530 --> 02:22:21,114 Am I happy to see you. You were gone so long. 1494 02:22:21,324 --> 02:22:23,408 Wild Bill's making noise like he's waking up. 1495 02:22:23,618 --> 02:22:28,121 - What the hell happened to him? - He's hurting, Dean. He's hurting bad. 1496 02:22:31,584 --> 02:22:34,795 Okay, John. We gonna... 1497 02:22:34,963 --> 02:22:38,632 ...set you down on your bed now. Here we go. 1498 02:22:56,651 --> 02:22:57,818 Well? 1499 02:22:59,654 --> 02:23:01,488 What about Mrs. Moores? 1500 02:23:03,575 --> 02:23:05,492 Was it like the mouse? 1501 02:23:06,828 --> 02:23:07,911 Was it... 1502 02:23:09,998 --> 02:23:14,501 ...you know, a miracle? - Yes. 1503 02:23:15,670 --> 02:23:17,838 Yes, it was. 1504 02:23:18,381 --> 02:23:19,506 Damn. 1505 02:23:35,189 --> 02:23:36,857 Now... 1506 02:23:37,025 --> 02:23:39,693 ...I want to talk, not shout. 1507 02:23:39,944 --> 02:23:42,446 I take that tape off, you gonna be calm? 1508 02:23:42,905 --> 02:23:44,489 Mm-hmm. 1509 02:23:45,450 --> 02:23:48,619 My mother always says you do it fast, it won't hurt so much. 1510 02:23:49,287 --> 02:23:52,039 Mmm! Mmm! 1511 02:23:52,415 --> 02:23:54,124 Guess she was wrong. 1512 02:23:57,378 --> 02:23:58,920 Let me out of this nut-coat. 1513 02:23:59,130 --> 02:24:00,464 - In a minute. - Now! 1514 02:24:00,715 --> 02:24:02,507 Right now! I want out now...! Aah! 1515 02:24:06,971 --> 02:24:08,972 Shut up and listen. 1516 02:24:09,724 --> 02:24:13,644 You deserved to be punished for what you did to Del. Accept it like a man. 1517 02:24:14,395 --> 02:24:18,023 Or else we'll make you sorry you were ever born. We'll tell people... 1518 02:24:18,191 --> 02:24:21,818 ...how you sabotaged Del's execution... - Sabotaged? 1519 02:24:22,028 --> 02:24:26,239 ...how you pissed yourself like a frightened little girl. Yes, we will talk. 1520 02:24:27,408 --> 02:24:28,909 But, Percy... 1521 02:24:29,577 --> 02:24:31,578 ...you mind me, now. 1522 02:24:31,996 --> 02:24:36,083 We'll also see you beaten within an inch of your life. 1523 02:24:37,585 --> 02:24:38,835 We know people too. 1524 02:24:40,338 --> 02:24:42,589 Are you so foolish, you don't realize that? 1525 02:24:45,176 --> 02:24:48,261 Let bygones be bygones, hmm? 1526 02:24:49,263 --> 02:24:51,932 Nothing's hurt so far but your pride. 1527 02:24:52,350 --> 02:24:56,520 No one ever need know about that, except the people in this little room. 1528 02:24:56,938 --> 02:25:00,440 What happens on the Mile stays on the Mile. 1529 02:25:01,484 --> 02:25:02,859 Always has. 1530 02:25:07,198 --> 02:25:08,782 Hmm. 1531 02:25:12,036 --> 02:25:14,538 May I be let out of this coat now? 1532 02:25:34,475 --> 02:25:35,642 My things? 1533 02:25:38,730 --> 02:25:40,814 Think it over, Percy. 1534 02:25:41,566 --> 02:25:43,400 Oh, I intend to. 1535 02:25:44,318 --> 02:25:47,404 I intend to think it over very hard. 1536 02:25:49,157 --> 02:25:51,074 Starting right now. 1537 02:26:00,668 --> 02:26:04,045 He'll talk. Sooner or later. 1538 02:26:18,436 --> 02:26:20,645 - Hey, let him go! - John, let go! 1539 02:26:20,855 --> 02:26:23,982 - Let go, John! - John, goddamn it! Let him go! 1540 02:26:24,192 --> 02:26:25,942 Let go, John! No! 1541 02:26:26,986 --> 02:26:28,528 - Aah! - Back off! 1542 02:26:28,780 --> 02:26:32,449 John, stop it! Stop it, John! - Let him go! Back off! 1543 02:26:32,658 --> 02:26:33,700 John, let him go! 1544 02:26:49,717 --> 02:26:51,218 Oh, my God! 1545 02:27:34,679 --> 02:27:37,430 Easy, now. Easy. 1546 02:27:38,683 --> 02:27:40,100 Easy. 1547 02:27:41,352 --> 02:27:42,769 Hey. 1548 02:27:46,524 --> 02:27:47,566 Percy. 1549 02:27:50,570 --> 02:27:51,695 Are you all right? 1550 02:28:24,896 --> 02:28:26,980 Boy, what you looking at? 1551 02:28:34,822 --> 02:28:38,491 What you looking at? You limp noodle. 1552 02:28:38,826 --> 02:28:42,996 You wanna kiss my ass? You wanna suck my dick? 1553 02:28:55,760 --> 02:28:56,927 No! 1554 02:29:04,477 --> 02:29:06,686 Grab the gun! Grab the gun! 1555 02:29:12,944 --> 02:29:14,694 No, no. 1556 02:29:14,862 --> 02:29:16,863 No, no. 1557 02:29:17,490 --> 02:29:19,199 Oh, no. 1558 02:30:09,000 --> 02:30:11,584 I punished them bad men. 1559 02:30:12,086 --> 02:30:13,837 I punished them both. 1560 02:30:14,088 --> 02:30:15,338 Why? 1561 02:30:16,257 --> 02:30:17,507 Why Wild Bill? 1562 02:30:18,843 --> 02:30:23,096 I saw in his heart when he grabbed my arm. 1563 02:30:24,098 --> 02:30:25,932 I saw what Wild Billy had done. 1564 02:30:26,600 --> 02:30:28,935 Saw it plain as day. 1565 02:30:30,104 --> 02:30:32,939 You can't hide what's in your heart. 1566 02:30:33,274 --> 02:30:34,441 What? 1567 02:30:36,277 --> 02:30:37,444 You saw what? 1568 02:30:41,323 --> 02:30:43,450 Take my hand, boss. 1569 02:30:46,579 --> 02:30:48,329 You see for yourself. 1570 02:30:50,332 --> 02:30:51,875 Paul... 1571 02:30:52,043 --> 02:30:53,126 ...no. 1572 02:30:57,131 --> 02:30:58,548 Please. 1573 02:31:06,974 --> 02:31:08,641 No, no. 1574 02:31:09,935 --> 02:31:12,645 - Please. - I gots to, boss. 1575 02:31:12,813 --> 02:31:15,315 I gots to give you a little bit of myself. 1576 02:31:16,984 --> 02:31:18,485 - A gift. 1577 02:31:19,820 --> 02:31:23,990 A gift of what's inside of me so you can see for yourself. 1578 02:31:37,254 --> 02:31:39,297 Paul! 1579 02:32:18,003 --> 02:32:19,921 Klaus! 1580 02:32:21,882 --> 02:32:23,383 Suppertime! 1581 02:32:23,551 --> 02:32:25,468 Bring the girls. 1582 02:32:28,931 --> 02:32:31,891 Girls! You heard your mama! 1583 02:32:32,726 --> 02:32:35,478 Yes, Papa! We're coming! 1584 02:32:53,831 --> 02:32:57,584 Come on, Billy. I worked you enough for one day. 1585 02:32:57,751 --> 02:32:59,460 Come get you some supper. 1586 02:33:02,423 --> 02:33:06,593 God is great, God is good, and we thank you... 1587 02:33:30,993 --> 02:33:32,702 You love your sister? 1588 02:33:32,870 --> 02:33:35,747 You make any noise, you know what happens? 1589 02:33:35,956 --> 02:33:38,041 I'm gonna kill her instead of you. 1590 02:33:38,292 --> 02:33:41,794 You make any noise, I'm gonna kill her. You understand? 1591 02:33:42,004 --> 02:33:43,630 You understand? 1592 02:33:44,215 --> 02:33:45,924 Shh. 1593 02:34:02,149 --> 02:34:06,152 He killed them with they love, they love for each other. 1594 02:34:07,321 --> 02:34:09,656 Now you see how it is. 1595 02:34:11,033 --> 02:34:13,910 That's the way it is every day. 1596 02:34:14,161 --> 02:34:18,331 That's the way it is all over the world. 1597 02:34:28,550 --> 02:34:29,676 Percy. 1598 02:34:29,843 --> 02:34:31,052 Percy Wetmore. 1599 02:34:32,012 --> 02:34:35,348 Son? - Percy. Percy Wetmore. 1600 02:34:36,058 --> 02:34:37,350 Son? 1601 02:34:38,018 --> 02:34:41,020 - Son, can you hear me? - Speak up if you can hear us. 1602 02:34:42,022 --> 02:34:45,066 I think this boy's cheese slid off his cracker. 1603 02:34:46,860 --> 02:34:49,779 Percy, I got to ask you a few questions. 1604 02:34:50,030 --> 02:34:53,283 That's right. One minute, he was fine, and the next, blammo. 1605 02:34:53,534 --> 02:34:55,868 Dirty bastard grabbed him through the bars. 1606 02:34:56,120 --> 02:34:58,705 Scared the boy so bad, he wet hisself. 1607 02:34:59,707 --> 02:35:02,583 See, we didn't even see it happen. 1608 02:35:06,547 --> 02:35:09,882 I'll cover for you as much as I can... 1609 02:35:10,092 --> 02:35:12,385 ...even if it means my job. 1610 02:35:13,053 --> 02:35:15,054 But I have to know... 1611 02:35:15,222 --> 02:35:18,850 ...does this have anything to do with what happened at my house? 1612 02:35:21,395 --> 02:35:22,895 Does it, Paul? 1613 02:35:24,898 --> 02:35:26,107 No. 1614 02:36:53,487 --> 02:36:57,323 Does Hal know? That Coffey's innocent, I mean. 1615 02:36:58,575 --> 02:37:00,326 Well, can he help? 1616 02:37:00,828 --> 02:37:03,663 Does he have the influence to do something about this? 1617 02:37:03,831 --> 02:37:06,666 - Stop the execution? - No. 1618 02:37:09,837 --> 02:37:11,337 Then don't tell him. 1619 02:37:12,005 --> 02:37:14,257 If it can't help, don't tell him. 1620 02:37:14,591 --> 02:37:15,842 Ever. 1621 02:37:18,220 --> 02:37:19,679 I won't. 1622 02:37:31,358 --> 02:37:33,734 There's no way out of this for you, is there? 1623 02:37:35,237 --> 02:37:36,529 No. 1624 02:37:37,614 --> 02:37:40,199 And I've been thinking about it, believe me. 1625 02:37:40,367 --> 02:37:45,037 I've been running it through my head any number of ways. No. 1626 02:37:46,123 --> 02:37:48,249 I'll tell you the truth, honey. 1627 02:37:49,793 --> 02:37:54,630 I've done some things in my life that I am not proud of... 1628 02:37:55,215 --> 02:38:00,052 ...but this is the first time I've ever felt real danger of hell. 1629 02:38:01,054 --> 02:38:02,388 Hell? 1630 02:38:04,141 --> 02:38:05,975 Oh, Paul. 1631 02:38:08,312 --> 02:38:09,896 Talk to him. 1632 02:38:11,064 --> 02:38:12,899 Talk to John. 1633 02:38:14,735 --> 02:38:16,777 Find out what he wants. 1634 02:38:33,670 --> 02:38:34,921 Hello, boss. 1635 02:38:35,923 --> 02:38:37,256 Hello, John. 1636 02:38:38,675 --> 02:38:41,552 I guess you know we're coming down to it now. 1637 02:38:41,845 --> 02:38:43,596 Another couple of days. 1638 02:38:57,110 --> 02:38:59,946 Is there anything special you wanna eat that night? 1639 02:39:00,322 --> 02:39:02,615 We can rustle you up most anything. 1640 02:39:12,960 --> 02:39:17,630 Meat loaf be nice. Mashed taters, gravy. 1641 02:39:17,881 --> 02:39:19,298 Okra. 1642 02:39:20,384 --> 02:39:23,219 Maybe some of that fine corn bread your missus make... 1643 02:39:24,054 --> 02:39:26,138 ...if she don't mind. 1644 02:39:28,433 --> 02:39:29,850 Now... 1645 02:39:30,352 --> 02:39:35,273 ...what about a preacher? Someone to say a little prayer with. 1646 02:39:35,482 --> 02:39:37,650 Don't want no preacher. 1647 02:39:38,652 --> 02:39:41,153 You can say a prayer, if you like. 1648 02:39:41,863 --> 02:39:43,155 Me? 1649 02:39:45,993 --> 02:39:48,828 Suppose I could, if it came to that. 1650 02:39:52,916 --> 02:39:54,458 John... 1651 02:39:57,004 --> 02:39:59,839 I have to ask you something very important now. 1652 02:40:01,508 --> 02:40:03,676 I know what you gonna say. 1653 02:40:04,177 --> 02:40:05,678 You don't have to say it. 1654 02:40:06,013 --> 02:40:09,348 No, I do. I do. I have to say it. 1655 02:40:10,392 --> 02:40:11,809 John... 1656 02:40:13,270 --> 02:40:15,605 ...tell me what you want me to do. 1657 02:40:16,523 --> 02:40:18,524 You want me to take you out of here? 1658 02:40:19,693 --> 02:40:23,696 Just let you run away? See how far you could get? 1659 02:40:25,198 --> 02:40:27,908 Why would you do such a foolish thing? 1660 02:40:29,911 --> 02:40:32,538 On the day of my judgment... 1661 02:40:32,873 --> 02:40:35,041 ...when I stand before God... 1662 02:40:35,208 --> 02:40:39,045 ...and he asks me why did I... 1663 02:40:39,296 --> 02:40:41,922 Did I kill one of his true... 1664 02:40:42,799 --> 02:40:44,383 ...miracles... 1665 02:40:45,552 --> 02:40:47,720 ...what am I going to say? 1666 02:40:48,639 --> 02:40:50,389 That it was my job? 1667 02:40:52,559 --> 02:40:54,560 It's my job. 1668 02:40:54,853 --> 02:40:59,482 You tell God the Father it was a kindness you done. 1669 02:41:02,569 --> 02:41:05,237 I know you're hurting and worrying. 1670 02:41:05,906 --> 02:41:09,575 I can feel it on you. But you ought to quit on it now. 1671 02:41:10,744 --> 02:41:13,746 I want it to be over and done with. 1672 02:41:14,414 --> 02:41:15,915 I do. 1673 02:41:20,337 --> 02:41:22,338 I'm tired, boss. 1674 02:41:23,757 --> 02:41:28,094 Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. 1675 02:41:29,262 --> 02:41:32,098 I'm tired of never having me a buddy to be with... 1676 02:41:32,599 --> 02:41:37,269 ...to tell me where we's going to, coming from, or why. 1677 02:41:38,105 --> 02:41:42,274 Mostly, I'm tired of people being ugly to each other. 1678 02:41:43,443 --> 02:41:47,405 I'm tired of all the pain I feel and hear in the world... 1679 02:41:47,614 --> 02:41:49,281 ...every day. 1680 02:41:49,616 --> 02:41:51,617 There's too much of it. 1681 02:41:51,952 --> 02:41:55,788 It's like pieces of glass in my head... 1682 02:41:55,997 --> 02:41:58,290 ...all the time. 1683 02:41:59,793 --> 02:42:01,794 Can you understand? 1684 02:42:04,798 --> 02:42:07,758 Yes, John, I think I can. 1685 02:42:10,137 --> 02:42:13,514 Well, there must be something we can do for you, John. 1686 02:42:15,642 --> 02:42:17,727 There must be something that you want. 1687 02:42:27,154 --> 02:42:31,657 I ain't never seen me a flicker show. 1688 02:42:32,159 --> 02:42:34,285 Heaven 1689 02:42:34,494 --> 02:42:36,662 I'm in heaven 1690 02:42:37,539 --> 02:42:43,169 And my heart beats so That I can hardly speak 1691 02:42:44,171 --> 02:42:50,176 And I seem to find The happiness I seek 1692 02:42:50,677 --> 02:42:56,557 When we're out together Dancing cheek to cheek 1693 02:43:57,577 --> 02:43:59,995 Why, they's angels. 1694 02:44:00,914 --> 02:44:03,582 Angels, just like up in heaven. 1695 02:45:04,227 --> 02:45:06,228 I'll be all right, fellas. 1696 02:45:07,647 --> 02:45:09,899 This here's the hard part. 1697 02:45:11,192 --> 02:45:12,735 I'll be all right in a while. 1698 02:45:13,820 --> 02:45:18,407 John, I should have this just for now. 1699 02:45:22,412 --> 02:45:24,830 I'll give it back after. 1700 02:45:28,001 --> 02:45:32,504 You know, I fell asleep this afternoon and had me a dream. 1701 02:45:33,715 --> 02:45:35,841 I dreamed about Del's mouse. 1702 02:45:37,010 --> 02:45:38,218 Did you, John? 1703 02:45:39,012 --> 02:45:43,349 I dreamed Mr. Jingles got down to that place Boss Howell talked about. 1704 02:45:43,600 --> 02:45:45,851 That Mouseville place. 1705 02:45:46,186 --> 02:45:48,520 I dreamed there's kids. 1706 02:45:49,022 --> 02:45:52,524 And how they laughed at his tricks. My! 1707 02:45:55,028 --> 02:45:58,822 I dreamed that those two little blond-headed girls was there. 1708 02:45:59,032 --> 02:46:00,866 They's laughing too. 1709 02:46:01,034 --> 02:46:04,036 I put my arms around them and set them on my knees. 1710 02:46:04,245 --> 02:46:08,290 And they was no blood coming out of they hair, and they's just fine. 1711 02:46:08,541 --> 02:46:11,877 We all watched Mr. Jingles roll that spool. 1712 02:46:13,380 --> 02:46:16,799 How we did laugh. Fit to bust, we was! 1713 02:46:32,565 --> 02:46:34,400 John. 1714 02:46:35,068 --> 02:46:40,072 They's lots of folks here that hate me. Lots! 1715 02:46:41,074 --> 02:46:43,075 I can feel it. 1716 02:46:43,326 --> 02:46:45,077 It's like bees stinging me. 1717 02:46:45,412 --> 02:46:47,788 Well, feel how we feel, then. 1718 02:46:49,082 --> 02:46:50,290 We don't hate you. 1719 02:46:51,668 --> 02:46:53,252 Can you feel that? 1720 02:46:55,422 --> 02:46:57,589 Kill him twice, you boys! 1721 02:46:58,425 --> 02:47:02,428 You go on and kill that raping baby killer twice! 1722 02:47:02,595 --> 02:47:04,430 That'd be fine! 1723 02:47:21,114 --> 02:47:23,615 Wipe your face before you stand up, Dean. 1724 02:47:23,825 --> 02:47:25,117 Yes, sir. 1725 02:47:37,380 --> 02:47:38,464 Roll on one. 1726 02:47:46,473 --> 02:47:49,975 Does it hurt yet? I hope it does. 1727 02:47:50,810 --> 02:47:53,062 I hope it hurts like hell. 1728 02:47:54,981 --> 02:47:59,068 John Coffey, you've been condemned to die in the chair by a jury of your peers. 1729 02:47:59,319 --> 02:48:02,863 Sentence imposed by a judge in good standing in this state. 1730 02:48:03,156 --> 02:48:06,408 Do you have anything to say before sentence is carried out? 1731 02:48:08,161 --> 02:48:10,662 I'm sorry for what I am. 1732 02:48:22,675 --> 02:48:24,426 Please, boss... 1733 02:48:25,845 --> 02:48:28,514 ...don't put that thing over my face. 1734 02:48:29,682 --> 02:48:32,017 Don't put me in the dark. 1735 02:48:32,852 --> 02:48:35,187 I's afraid of the dark. 1736 02:48:44,864 --> 02:48:46,532 All right, John. 1737 02:49:06,719 --> 02:49:09,721 Heaven, I'm in heaven 1738 02:49:09,931 --> 02:49:12,724 Heaven, heaven 1739 02:49:12,976 --> 02:49:14,810 I'm in heaven 1740 02:49:15,395 --> 02:49:17,980 Heaven, heaven 1741 02:49:18,231 --> 02:49:19,940 I'm in heaven 1742 02:49:40,837 --> 02:49:42,462 John Coffey... 1743 02:49:43,464 --> 02:49:46,592 ...electricity shall pass through your body until you are dead... 1744 02:49:46,759 --> 02:49:48,969 ...in accordance with state law. 1745 02:49:51,347 --> 02:49:55,100 May God have mercy on your soul. 1746 02:50:29,427 --> 02:50:30,636 Paul. 1747 02:50:33,806 --> 02:50:35,724 You have to say it. 1748 02:50:37,393 --> 02:50:39,645 You have to give the order. 1749 02:50:57,664 --> 02:50:59,998 He killed them with they love. 1750 02:51:00,166 --> 02:51:05,045 That's how it is every day all over the world. 1751 02:51:18,851 --> 02:51:20,269 Roll on two. 1752 02:53:04,957 --> 02:53:08,293 It was the last execution I ever took part in. 1753 02:53:08,628 --> 02:53:12,297 I just couldn't do it anymore after that. Brutal either. 1754 02:53:13,466 --> 02:53:18,220 We both transferred out, took jobs with Boys' Correctional. 1755 02:53:18,471 --> 02:53:20,222 It was all right. 1756 02:53:20,807 --> 02:53:23,809 "Catch them young" became my motto. 1757 02:53:26,979 --> 02:53:28,188 You don't believe me. 1758 02:53:28,981 --> 02:53:31,566 I don't imagine you'd lie to me, Paul. 1759 02:53:32,318 --> 02:53:34,486 - It's just that... - It's quite a story. 1760 02:53:34,737 --> 02:53:36,988 It's quite a story. 1761 02:53:37,323 --> 02:53:39,741 One thing I don't understand. 1762 02:53:39,992 --> 02:53:41,743 You said you and Jan... 1763 02:53:41,994 --> 02:53:45,497 ...had a grown son in 1935. 1764 02:53:45,832 --> 02:53:47,332 Is that right? 1765 02:53:47,708 --> 02:53:49,668 The math doesn't work, does it? 1766 02:53:55,174 --> 02:53:57,926 Do you feel up to taking a walk? 1767 02:54:18,656 --> 02:54:20,031 Watch your step. 1768 02:54:20,533 --> 02:54:22,868 Now let your eyes adjust. 1769 02:54:34,547 --> 02:54:35,755 There. 1770 02:54:38,384 --> 02:54:41,261 Hey. Wake up, old fella. 1771 02:54:41,554 --> 02:54:42,804 Wake up. 1772 02:54:46,392 --> 02:54:50,270 Paul, it isn't. It can't be. 1773 02:54:54,400 --> 02:54:55,775 Come over here, boy. 1774 02:54:56,277 --> 02:54:58,653 Come on over here and see this lady. 1775 02:55:01,574 --> 02:55:04,576 That can't be Mr. Jingles. 1776 02:55:27,266 --> 02:55:29,851 Go on, you can do it. 1777 02:55:36,943 --> 02:55:41,446 This isn't exactly the Mouseville we had in mind, is it? 1778 02:55:42,198 --> 02:55:46,117 But we make do. Don't we, old fella? 1779 02:55:52,625 --> 02:55:56,294 I think Mr. Jingles happened by accident. 1780 02:55:56,712 --> 02:56:01,591 I think when we electrocuted Del, and it all went so badly... 1781 02:56:01,801 --> 02:56:04,135 ...well, John could feel that, you know. 1782 02:56:04,387 --> 02:56:07,806 And I think a part of... 1783 02:56:07,974 --> 02:56:10,809 ...whatever magic was inside of him... 1784 02:56:10,977 --> 02:56:14,312 ...just leapt into my tiny friend here. 1785 02:56:15,481 --> 02:56:17,482 As for me... 1786 02:56:18,651 --> 02:56:21,152 ...John had to give me a part of himself... 1787 02:56:21,487 --> 02:56:23,655 ...a gift, the way he saw it... 1788 02:56:23,990 --> 02:56:27,409 ...so that I could see for myself what Wild Bill had done. 1789 02:56:29,829 --> 02:56:31,997 When John did that... 1790 02:56:33,499 --> 02:56:35,834 ...when he took my hand... 1791 02:56:36,836 --> 02:56:40,672 ...a part of the power that worked through him... 1792 02:56:41,674 --> 02:56:43,508 ...spilled into me. 1793 02:56:43,884 --> 02:56:45,677 He what? 1794 02:56:46,178 --> 02:56:49,681 He infected you with life? 1795 02:56:51,267 --> 02:56:53,602 It's as good a word as any. 1796 02:56:55,104 --> 02:56:58,023 He infected us both, didn't he, Mr. Jingles? 1797 02:56:58,190 --> 02:56:59,691 With life. 1798 02:57:03,696 --> 02:57:06,865 I'm 108 years old, Elaine. 1799 02:57:07,033 --> 02:57:11,453 I was 44 the year that John Coffey walked the Green Mile. 1800 02:57:14,373 --> 02:57:18,126 You mustrt blame John. He couldn't help what happened. 1801 02:57:18,377 --> 02:57:22,922 He was just a force of nature. 1802 02:57:23,382 --> 02:57:27,552 Oh, I've lived to see some amazing things, Ellie. 1803 02:57:28,554 --> 02:57:31,556 Another century come to pass. 1804 02:57:31,807 --> 02:57:33,683 But I've... 1805 02:57:34,310 --> 02:57:38,730 I've had to see my friends and loved ones die off through the years. 1806 02:57:39,148 --> 02:57:41,232 Hal and Melinda... 1807 02:57:41,651 --> 02:57:43,068 ...Brutus Howell... 1808 02:57:43,235 --> 02:57:45,945 ...my wife, my boy. 1809 02:57:48,908 --> 02:57:50,742 And you, Elaine. 1810 02:57:51,744 --> 02:57:53,578 You'll die too. 1811 02:57:55,081 --> 02:57:59,459 And my curse is knowing that I'll be there to see it. 1812 02:58:00,920 --> 02:58:03,338 It's my atonement, you see. 1813 02:58:03,923 --> 02:58:05,590 It's my punishment... 1814 02:58:05,841 --> 02:58:08,468 ...for letting John Coffey ride the lightning. 1815 02:58:10,179 --> 02:58:12,972 For killing a miracle of God. 1816 02:58:14,475 --> 02:58:17,268 Almighty, everlasting God... 1817 02:58:17,561 --> 02:58:19,938 ...the source of all being and life... 1818 02:58:20,106 --> 02:58:22,524 You'll be gone like all the others. 1819 02:58:22,692 --> 02:58:24,484 I'll have to stay. 1820 02:58:26,487 --> 02:58:30,699 Oh, I'll die eventually. Of that I'm sure. 1821 02:58:31,450 --> 02:58:35,453 I have no illusions of immortality. 1822 02:58:35,788 --> 02:58:38,415 But I will have wished for death... 1823 02:58:38,582 --> 02:58:41,209 ...long before death finds me. 1824 02:58:42,294 --> 02:58:46,131 In truth, I wish for it already. 1825 02:58:58,227 --> 02:59:00,228 Mr. Jingles? 1826 02:59:09,155 --> 02:59:11,322 Where you been? 1827 02:59:11,657 --> 02:59:15,076 Been worried about you, boy. You hungry? 1828 02:59:15,911 --> 02:59:18,329 Let's go see if we can't find you something to eat. 1829 02:59:19,498 --> 02:59:23,168 A few crumbs anyway. I know you'd like that. 1830 02:59:24,670 --> 02:59:26,004 Look at you. 1831 02:59:27,673 --> 02:59:31,593 I lie in bed most nights thinking about it. 1832 02:59:31,802 --> 02:59:33,845 And I wait. 1833 02:59:34,555 --> 02:59:37,474 I think about all the people I've loved... 1834 02:59:37,683 --> 02:59:39,851 ...now long gone. 1835 02:59:40,352 --> 02:59:43,021 I think about my beautiful Jan... 1836 02:59:43,189 --> 02:59:46,191 ...how I lost her so many years ago. 1837 02:59:47,610 --> 02:59:52,197 And I think about all of us walking our own Green Mile... 1838 02:59:52,448 --> 02:59:55,116 ...each in our own time. 1839 02:59:56,202 --> 02:59:59,370 But one thought more than any other... 1840 02:59:59,580 --> 03:00:02,207 ...keeps me awake most nights: 1841 03:00:03,375 --> 03:00:07,378 If he could make a mouse live so long... 1842 03:00:07,713 --> 03:00:10,882 ...how much longer do I have? 1843 03:00:14,220 --> 03:00:17,013 We each owe a death. 1844 03:00:17,223 --> 03:00:19,724 There are no exceptions. 1845 03:00:20,476 --> 03:00:22,477 But, oh, God... 1846 03:00:23,395 --> 03:00:25,188 ...sometimes... 1847 03:00:25,731 --> 03:00:29,400 ...the Green Mile seems so long. 1847 03:00:30,305 --> 03:00:36,405 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4s7v7 Help other users to choose the best subtitles 132250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.