All language subtitles for The Woman In Redx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,838 --> 00:01:47,911 Line up, please. 2 00:01:56,287 --> 00:01:58,750 Class 27. Yearling saddle horses. 3 00:01:58,996 --> 00:02:01,232 Won by number 177. 4 00:02:01,705 --> 00:02:03,628 Number 177. 5 00:02:03,887 --> 00:02:04,886 Queen Of Maids. 6 00:02:05,198 --> 00:02:07,006 Ridden by Miss Shelby Barret. 7 00:02:07,406 --> 00:02:09,442 Owned by Mrs C.K. Nicholas. 8 00:02:12,313 --> 00:02:14,197 A splendid piece of horseflesh, my dear Nicko. 9 00:02:14,504 --> 00:02:16,728 That's a real compliment coming from you, Major. 10 00:02:16,897 --> 00:02:18,675 I'll add my sheaf of praises if I may. 11 00:02:21,942 --> 00:02:23,423 Isn't she a beauty, Johnny? 12 00:02:23,943 --> 00:02:25,262 She looks alright by me. 13 00:02:27,101 --> 00:02:27,916 Who is she? 14 00:02:28,738 --> 00:02:30,308 I'm talking about the horse, silly. 15 00:02:30,658 --> 00:02:33,508 Queen Of Maids. My equine choice. Out of Paulette. 16 00:02:33,852 --> 00:02:35,296 A spiffing piece of horseflesh. 17 00:02:39,407 --> 00:02:42,328 Second prize. One mile. Number 65. 18 00:02:42,777 --> 00:02:46,630 Brigador. Owned and shown by Mr Eugene Fairchild. 19 00:02:51,161 --> 00:02:52,613 Before announcing the next event. 20 00:02:53,022 --> 00:02:55,432 We take pleasure in introducing the Wyattville Polo Team. 21 00:02:55,899 --> 00:02:57,253 The eastern challengers. 22 00:02:57,640 --> 00:03:00,139 Who will play tomorrow against Chaparral. 23 00:03:08,284 --> 00:03:09,557 Congratulations. ─ Thanks. 24 00:03:09,665 --> 00:03:11,052 That's two blues you won today. 25 00:03:11,636 --> 00:03:13,472 Nicko certainly has all the luck. ─ Luck? 26 00:03:14,099 --> 00:03:16,862 To have you riding for her. ─ Oh .. that's mighty nice of you, Gene. 27 00:03:17,126 --> 00:03:19,246 You made a grand show yourself. I was watching you. 28 00:03:20,050 --> 00:03:21,665 To see how far you'd extend yourself. 29 00:03:21,755 --> 00:03:23,360 Maybe I'll ride your string someday. 30 00:03:23,592 --> 00:03:25,151 You have a standing offer. ─ Thanks. 31 00:03:25,730 --> 00:03:27,955 I'm going back to Buck. Probably see you in the next class. 32 00:03:28,378 --> 00:03:29,796 Good luck. ─ I'll need it. 33 00:03:30,822 --> 00:03:32,524 Who's the girl you've got riding for you? 34 00:03:32,801 --> 00:03:35,778 Shelby Barret .. a Professional. ─ Oh, a Pro? 35 00:03:36,417 --> 00:03:38,722 She doesn't look it. ─ She's not been professional very long. 36 00:03:38,898 --> 00:03:40,373 She does a mighty good job of it. 37 00:03:40,463 --> 00:03:41,821 I've never seen better riding. 38 00:03:42,505 --> 00:03:44,862 Hello Gene. Don't forget you're coming to my party tonight. 39 00:03:45,100 --> 00:03:46,147 Any time after ten. 40 00:03:48,465 --> 00:03:49,940 With your cousin of course. 41 00:03:51,117 --> 00:03:52,304 We'll be there. ─ Fine. 42 00:03:56,251 --> 00:03:59,774 Who is the one-girl show? ─ Eugene Fairchild's .. cousin. 43 00:04:03,014 --> 00:04:05,116 You can give her a better looking-over tonight, Johnny. 44 00:04:05,442 --> 00:04:07,114 But .. hands off. 45 00:04:07,756 --> 00:04:09,337 Are you always invited out to dinner? 46 00:04:09,937 --> 00:04:12,619 That depends. There was a time when I wasn't invited at all. 47 00:04:12,919 --> 00:04:15,267 I don't see why you let this bunch of snobs push you around .. 48 00:04:15,593 --> 00:04:17,889 Because your sixth cousin didn't come over on the Mayflower. 49 00:04:18,250 --> 00:04:19,524 We haven't done so badly. 50 00:04:19,614 --> 00:04:22,002 Not for a family that started out in life carrying a dinner pail. 51 00:04:22,693 --> 00:04:24,481 Don't feel too sorry for me or for yourself. 52 00:04:25,804 --> 00:04:27,919 Like the show? ─ Thrilled to pieces. 53 00:04:28,153 --> 00:04:31,813 Gene Fairchild. Horseman, ladies’ man. 54 00:04:32,253 --> 00:04:35,469 And oodles of new money. And actually works for it. 55 00:04:36,106 --> 00:04:37,094 Extraordinary. 56 00:04:37,184 --> 00:04:41,258 Yes, and very determined to buy his way in, so Nicko says. 57 00:04:43,698 --> 00:04:45,556 Shelby, you've simply got to win this for me. 58 00:04:45,818 --> 00:04:47,052 I'll do the best I can. 59 00:04:47,322 --> 00:04:50,588 Crozier entered Briary Bush. He's the only one that may take it away from me. 60 00:04:50,790 --> 00:04:52,466 Ah, which? ─ Number 7. 61 00:04:56,236 --> 00:04:58,567 Johnny, isn't that a stunning hunter? 62 00:04:59,187 --> 00:05:00,445 The best I've seen today. 63 00:05:01,510 --> 00:05:03,987 Have you ever seen him in action? ─ No, I haven't. 64 00:05:04,641 --> 00:05:06,987 But I've heard of him and I understand he's for sale. 65 00:05:07,448 --> 00:05:08,706 Oh, that's interesting. 66 00:05:09,304 --> 00:05:11,397 Won't you present me? ─ Oh, I'm sorry. 67 00:05:11,714 --> 00:05:13,236 Mr Wyatt - Miss Barret. 68 00:05:13,711 --> 00:05:15,884 Mr Wyatt is riding my ponies in the Polo matches. 69 00:05:15,974 --> 00:05:16,789 Oh, really? 70 00:05:17,019 --> 00:05:19,605 A fellow professional. ─ No .. just a fellow. 71 00:05:20,758 --> 00:05:22,972 Why Shelby, you know Mr Wyatt's not .. ─ Of course not. 72 00:05:23,169 --> 00:05:25,901 If I could handle a horse the way you do, I wouldn't mind being professional. 73 00:05:26,424 --> 00:05:27,611 That's very kind of you. 74 00:05:31,142 --> 00:05:31,925 Oh dear. 75 00:05:32,681 --> 00:05:34,238 He's in no condition to ride. 76 00:05:36,579 --> 00:05:39,193 Oh, see if you can stop him, Mooney. ─ Don't be silly, Shelby. 77 00:05:39,456 --> 00:05:42,526 Mooney, you're working for me. Not Mr Crozier. 78 00:05:46,323 --> 00:05:47,353 Come on, Johnny. 79 00:05:50,160 --> 00:05:52,773 [ Tannoy: ] "Horse number 50. Hunter. Thoroughbred." 80 00:05:53,195 --> 00:05:54,620 "To be shown over three jumps." 81 00:05:54,946 --> 00:05:57,773 "Post and rail, stone wall, and brush." 82 00:05:58,043 --> 00:05:59,542 "Number 7 first." 83 00:05:59,926 --> 00:06:02,152 "Number 7. Briary Bush." 84 00:06:21,995 --> 00:06:23,441 Well, that's one less to beat. 85 00:06:23,772 --> 00:06:25,526 Well, that's just rotten bad riding. 86 00:06:25,962 --> 00:06:27,453 What difference does it make? 87 00:06:28,091 --> 00:06:29,622 It means so much just to win. 88 00:06:30,592 --> 00:06:32,019 I like my blue ribbons. 89 00:06:33,707 --> 00:06:36,435 [ Tannoy: ] "Number 88 next. Mile high." 90 00:06:36,812 --> 00:06:38,362 "Miss Shelby Barret." 91 00:06:55,088 --> 00:06:58,334 My dear, I wish you would remember there are only five gaits. 92 00:06:58,924 --> 00:07:03,022 Walk. Slow gait. Trot. Rack and Canter. 93 00:07:03,296 --> 00:07:04,247 No reverse? 94 00:07:05,434 --> 00:07:07,467 Well I have seen them back a horse up. 95 00:07:16,896 --> 00:07:19,087 And so the girl said: "I want it too". 96 00:07:33,198 --> 00:07:35,175 It's lovely, Nicko. ─ Thanks, dear. 97 00:07:38,773 --> 00:07:40,606 Welcome, stranger. How about a dance? 98 00:07:40,832 --> 00:07:43,166 Before you dance, do something for me, will you? 99 00:07:43,771 --> 00:07:45,849 Separate the Major and his wife for a little while. 100 00:07:46,322 --> 00:07:48,673 Because he's boring her to distraction. ─ I'll do my best. 101 00:07:48,763 --> 00:07:51,972 His wife married him. You didn't. Why should you stand for it? 102 00:07:52,349 --> 00:07:53,783 Now, Johnny. Don't be difficult. 103 00:07:54,813 --> 00:07:55,922 We'll dance later. 104 00:07:57,786 --> 00:07:59,203 That's a divine tune. 105 00:08:01,476 --> 00:08:02,431 Dance it? 106 00:08:02,945 --> 00:08:03,997 I'd love to. 107 00:08:16,119 --> 00:08:17,563 Well, what do you make of it? 108 00:08:18,153 --> 00:08:21,843 I can't think of anything the Wyatt clan needs more than an attractive widow. 109 00:08:22,253 --> 00:08:23,354 With plenty of money. 110 00:08:23,713 --> 00:08:27,101 That house of Johnny's on Long Island is going to collapse one of these days. 111 00:08:27,191 --> 00:08:28,863 If someone doesn't repair it. 112 00:08:30,406 --> 00:08:32,251 It was alright to ask her to dance, wasn't it? 113 00:08:32,526 --> 00:08:34,488 Of course. If you want to. 114 00:08:34,823 --> 00:08:39,068 I mean, you consider her a guest though you pay her to ride for you, don't you? 115 00:08:39,310 --> 00:08:43,484 Yes. But of course, I expect her to make herself useful. Any way she can. 116 00:08:43,779 --> 00:08:46,097 Sort of an assistant hostess to take care of all the boys. 117 00:08:46,964 --> 00:08:50,290 Exactly. And leave all the interesting men to me. 118 00:08:51,372 --> 00:08:54,539 Can't you see my dear girl, every time a rider hits back. 119 00:08:54,891 --> 00:08:56,998 Whether it's on purpose or by accident, mark you. 120 00:08:57,088 --> 00:08:59,972 Dash it, the horse's mouth is pulled. ─ Yes, of course. 121 00:09:00,062 --> 00:09:00,877 Yes, quite. 122 00:09:01,032 --> 00:09:03,477 Do you ride, Mrs Casserly? ─ I detest the beasts. 123 00:09:03,812 --> 00:09:06,756 I detest even the odor. And I practically live in the stables. 124 00:09:06,953 --> 00:09:09,513 I just can't imagine anybody feeling that way about horses. 125 00:09:09,699 --> 00:09:11,158 I've been brought up with them. 126 00:09:11,248 --> 00:09:14,920 I rode once. And discovered myself on the ground, holding the horse in my lap. 127 00:09:15,293 --> 00:09:16,812 Thank you. Keep your horses. 128 00:09:17,134 --> 00:09:20,641 And I still insist a five-gaited horse who backs up is a six-gaited horse. 129 00:09:21,717 --> 00:09:24,163 Take no notice of my wife. You know, she's a ridiculous woman. 130 00:09:24,436 --> 00:09:26,023 But it can't be disputed, Miss Barret. 131 00:09:26,354 --> 00:09:29,284 Ponies who persist in keeping a rigid pole while they rein all stop. 132 00:09:29,504 --> 00:09:32,301 Ruin their mouths in time, if one keeps them at fast Polo. 133 00:09:32,521 --> 00:09:33,958 Yes. I reckon they do. 134 00:09:34,430 --> 00:09:35,400 Shelby, dear. 135 00:09:36,366 --> 00:09:39,172 Would you mind getting that photograph of Sistiana Chief in my bedroom? 136 00:09:39,489 --> 00:09:41,911 And put it on the desk in the library. ─ Surely. 137 00:09:57,967 --> 00:10:00,059 Hi there, Shelby. ─ Hello. Where is Nicko? 138 00:10:01,117 --> 00:10:01,935 Dan cut in. 139 00:10:02,263 --> 00:10:05,003 She wants me to bring my Ukulele down, but you know what? ─ What? 140 00:10:05,093 --> 00:10:07,794 I'm going to say a string is busted. Just naturally pulled a tendon. 141 00:10:08,023 --> 00:10:09,913 Why? ─ Oh, you know how people are. 142 00:10:10,003 --> 00:10:11,884 When you can put a billiard ball in your mouth. 143 00:10:11,974 --> 00:10:13,950 They make you do it so often it stops being fun. 144 00:10:14,040 --> 00:10:14,700 What? 145 00:10:15,175 --> 00:10:16,494 It's the same with the Uke. 146 00:10:16,724 --> 00:10:19,089 They want me to play all the time. It gets to be a business. 147 00:10:19,582 --> 00:10:22,397 Something you ought to be paid for. It's how you spoil anything that's fun. 148 00:10:23,744 --> 00:10:27,562 I get paid for riding, but being a professional doesn't spoil the fun. 149 00:10:29,075 --> 00:10:31,336 I didn't mean that. Listen Miss Barrett. 150 00:10:32,243 --> 00:10:35,320 There's ño room in my mouth for a billiard ball as my foot's always in it. 151 00:10:36,457 --> 00:10:38,569 Now let's start all over again. I like you. 152 00:10:39,263 --> 00:10:40,257 I like you a lot. 153 00:10:41,093 --> 00:10:42,333 You don't even know me. 154 00:10:45,236 --> 00:10:46,766 I know what you can do with a horse. 155 00:10:47,488 --> 00:10:49,018 And I know you've got lots of spunk. 156 00:10:49,661 --> 00:10:51,632 And I want you to like me. I'll tell you why. 157 00:10:52,036 --> 00:10:54,483 You see .. I have a reason for everything. 158 00:10:55,168 --> 00:10:57,843 Has anyone ever told you that you have the gift of the gab? 159 00:10:58,019 --> 00:10:59,749 Oh, that's only one of my accomplishments. 160 00:11:00,043 --> 00:11:02,057 Good .. I like to play Polo. 161 00:11:02,365 --> 00:11:03,752 I'm pretty good on the Ukulele. 162 00:11:04,906 --> 00:11:06,717 Do you feel yourself being drawn towards me? 163 00:11:06,807 --> 00:11:09,023 Is that all you have to offer? ─ Oh, no. 164 00:11:09,771 --> 00:11:10,900 No, there is health .. 165 00:11:11,407 --> 00:11:12,621 Nobility of character. 166 00:11:14,203 --> 00:11:15,628 And a high spiritual nature. 167 00:11:16,842 --> 00:11:17,534 Well. 168 00:11:17,951 --> 00:11:21,405 You, I and your high, spiritual nature had better be getting downstairs. 169 00:11:21,839 --> 00:11:22,786 I suppose so. 170 00:11:23,695 --> 00:11:25,397 Do you live here in the house with Nicko? 171 00:11:25,525 --> 00:11:27,207 No, I have a little house down the road. 172 00:11:27,452 --> 00:11:29,497 It used to be the gardener's cottage. ─ I noticed it. 173 00:11:30,027 --> 00:11:31,185 Tell you what. ─ What? 174 00:11:31,425 --> 00:11:33,161 I'll bring my Uke down and play for you. 175 00:11:33,251 --> 00:11:35,135 Afraid you'd better not. Nicko may not like it. 176 00:11:35,225 --> 00:11:36,426 That would be too bad. 177 00:11:36,516 --> 00:11:38,970 I pay the lease. She pays me my salary, you see. 178 00:11:39,727 --> 00:11:40,923 Oh, Shelby dear. 179 00:11:42,771 --> 00:11:44,449 Gene Fairchild has just come in. 180 00:11:44,539 --> 00:11:46,692 Now be a dear, and see that he meets everyone, will you? 181 00:11:46,782 --> 00:11:48,181 Surely. ─ Thanks. 182 00:11:48,911 --> 00:11:50,689 Well Johnny Wyatt, another dance? 183 00:11:51,612 --> 00:11:52,870 We'll be talked about. 184 00:11:54,040 --> 00:11:54,826 Excuse me. 185 00:12:28,206 --> 00:12:29,432 Come here, Fanny. 186 00:12:30,220 --> 00:12:32,077 Oh, that's a lot of cupboard love. 187 00:12:34,100 --> 00:12:35,784 Now don't slobber all over me. 188 00:12:36,326 --> 00:12:36,998 There. 189 00:12:37,830 --> 00:12:38,713 No more. 190 00:12:44,433 --> 00:12:45,665 Oh, you're beautiful. 191 00:12:46,237 --> 00:12:47,538 But maybe you don't know it. 192 00:12:55,174 --> 00:12:55,851 Here. 193 00:13:03,743 --> 00:13:04,482 Hello. 194 00:13:06,108 --> 00:13:08,351 I saw you swiping the sugar, so I knew where you were going. 195 00:13:08,441 --> 00:13:10,925 You shouldn't have come here. I told you that you mustn't. 196 00:13:11,519 --> 00:13:13,191 You told me I mustn't go to the cottage. 197 00:13:13,569 --> 00:13:14,899 And play for you with my Uke. 198 00:13:15,619 --> 00:13:17,019 Well, is this the cottage? 199 00:13:17,740 --> 00:13:20,159 Am I playing the Uke? ─ You know perfectly well what I meant. 200 00:13:20,881 --> 00:13:21,839 Oh, come on now. 201 00:13:22,350 --> 00:13:24,883 Don't I even rate a piece of sugar or a pat on the head? 202 00:13:26,783 --> 00:13:28,828 There is a bar in the tap room if you'd like a drink. 203 00:13:29,141 --> 00:13:30,414 If you'll have one with me. 204 00:13:30,979 --> 00:13:32,366 Come on, I want to talk to you. 205 00:13:32,563 --> 00:13:33,865 Well, that's encouraging. 206 00:13:36,451 --> 00:13:38,211 What shall it be? ─ Scotch for me, please. 207 00:13:44,361 --> 00:13:45,021 Say. 208 00:13:45,953 --> 00:13:47,826 Nicko does pretty well by herself, doesn't she. 209 00:13:47,977 --> 00:13:50,264 Nicko has a habit of doing very well by herself. 210 00:13:51,574 --> 00:13:53,075 You can't tell me much about Nicko. 211 00:13:53,950 --> 00:13:55,972 She owns a place near Wyattville on Long Island. 212 00:13:57,328 --> 00:13:58,629 That's the town I come from. 213 00:14:03,254 --> 00:14:04,865 Thanks .. here's to you. 214 00:14:05,745 --> 00:14:07,618 May I call you "Shelby" instead of Miss Barret? 215 00:14:07,821 --> 00:14:09,606 And here's to you. ─ Johnny. 216 00:14:10,054 --> 00:14:10,768 Johnny. 217 00:14:15,449 --> 00:14:17,533 I'm glad I missed the party. This is much nicer. 218 00:14:17,851 --> 00:14:19,144 But it can't happen again. 219 00:14:19,329 --> 00:14:21,203 Oh, the old Nicko bugaboo, huh? 220 00:14:21,502 --> 00:14:24,354 I'm not aiming to tell you about Nicko. ─ Let's drop Nicko from the conversation. 221 00:14:25,004 --> 00:14:26,633 I think you're an awfully nice person. 222 00:14:26,815 --> 00:14:28,955 But I don't want you paying any attention to me. 223 00:14:29,771 --> 00:14:31,144 I'm just part of scenery. 224 00:14:33,309 --> 00:14:34,924 I don't see why I shouldn't admire it. 225 00:14:36,092 --> 00:14:38,342 No. The only thing you give a hang about is Polo. 226 00:14:38,670 --> 00:14:40,368 Sure .. I love Polo. 227 00:14:41,633 --> 00:14:43,962 I've played it ever since I was old enough to sit on a horse. 228 00:14:44,052 --> 00:14:46,295 My grandad played it. My dad, my uncles. 229 00:14:46,746 --> 00:14:47,875 A couple of old aunts. 230 00:14:48,532 --> 00:14:49,711 The game is part of me. 231 00:14:52,650 --> 00:14:54,462 But I still have an eye for the scenery. 232 00:14:56,762 --> 00:14:58,133 Drink up. Let's be going. 233 00:15:05,602 --> 00:15:07,247 Just because I ride Nicko's ponies. 234 00:15:07,564 --> 00:15:09,077 Doesn't mean that I belong to her. 235 00:15:10,362 --> 00:15:11,657 Who said you do? 236 00:15:20,777 --> 00:15:22,870 I'm going this way, and you're going that way. 237 00:15:23,354 --> 00:15:24,980 Goodnight. ─ Goodnight, but first .. 238 00:15:25,457 --> 00:15:28,931 We've been discussing a very important question that needs more talking over. 239 00:15:29,803 --> 00:15:30,818 Luncheon tomorrow? 240 00:15:31,870 --> 00:15:32,907 Luncheon tomorrow. 241 00:15:43,496 --> 00:15:45,688 Why Johnny .. where have you been? 242 00:15:45,915 --> 00:15:48,670 Oh just strolling around .. I'm in love. 243 00:15:50,024 --> 00:15:51,010 With the scenery. 244 00:16:07,137 --> 00:16:10,354 Hey. That was a beauty, Johnny. ─ After you served it me on a platter. 245 00:16:14,700 --> 00:16:16,230 What's the matter? Somebody missing? 246 00:16:17,859 --> 00:16:18,631 Come on. 247 00:16:18,721 --> 00:16:22,460 I've been telling my wife about the bad effect of a rigid pole on a Polo pony. 248 00:16:23,630 --> 00:16:24,876 Oh yes. Yes. 249 00:16:25,258 --> 00:16:28,598 I concede there's some cold-jawed ponies with bent poles, and tender mouths. 250 00:16:28,688 --> 00:16:29,714 I concede that. 251 00:16:29,804 --> 00:16:32,241 That's very generous of you, Albert. Very generous. 252 00:16:40,200 --> 00:16:41,893 Oh Miss Barret. Miss Barret. 253 00:16:42,073 --> 00:16:45,064 You can buy Briary Bush for $3,500. ─ Thirty-five? 254 00:16:45,258 --> 00:16:47,646 That's a lot of money, but he's a lot of horse. Crozier is broke. 255 00:16:48,126 --> 00:16:49,793 Buy him. ─ You bet I will. 256 00:16:50,066 --> 00:16:51,966 How's this string going? ─ Oh, marvellously. 257 00:16:52,248 --> 00:16:54,341 Johnny is in top form, the dear boy. 258 00:16:59,638 --> 00:17:00,500 Why, Johnny. 259 00:17:00,861 --> 00:17:01,635 Ahh! 260 00:17:03,368 --> 00:17:05,442 Will somebody please hit me in the head with a mallet. 261 00:17:06,324 --> 00:17:07,139 Come on. 262 00:17:07,229 --> 00:17:09,006 He may have got a bad bounce on the ball. 263 00:17:12,649 --> 00:17:15,017 I think he looked down here and saw me watching him. 264 00:17:15,297 --> 00:17:18,474 It's nerves. I had to take him in hand this noon, and give him lunch. 265 00:17:19,107 --> 00:17:19,758 Oh. 266 00:17:22,529 --> 00:17:25,564 What a dull afternoon. There hasn't even been a decent spill. 267 00:17:30,050 --> 00:17:30,911 Hi, Shelby. 268 00:17:31,906 --> 00:17:32,883 Hi there. 269 00:17:33,753 --> 00:17:36,446 Say, I've got some great news. Nicko is buying Briary Bush. 270 00:17:36,858 --> 00:17:39,234 No? I was going to see Crozier tomorrow and make him an offer. 271 00:17:39,324 --> 00:17:40,842 Haven't you enough horses already? 272 00:17:40,932 --> 00:17:42,788 I'm afraid people like us never have enough. 273 00:17:43,088 --> 00:17:46,519 You are going to have to jump high, wide and handsome for blue ribbons this year. 274 00:17:46,941 --> 00:17:49,053 I had just about decided that red is my favorite color. 275 00:17:49,229 --> 00:17:51,068 While you are around, anyway. ─ So long. 276 00:17:53,161 --> 00:17:54,314 I don't like her. 277 00:17:55,150 --> 00:17:55,907 Why not? 278 00:17:56,074 --> 00:17:58,255 Always snooping around, trying to attract your attention. 279 00:17:58,880 --> 00:18:00,595 You're crazy. ─ Am I? 280 00:18:01,132 --> 00:18:02,074 I know women. 281 00:18:02,602 --> 00:18:04,018 I know human-beings pretty well. 282 00:18:04,689 --> 00:18:05,907 There's a square shooter. 283 00:18:05,997 --> 00:18:07,698 Did you see that miss of mine? ─ Miss? 284 00:18:08,622 --> 00:18:10,534 You didn't come close enough to call it a miss. 285 00:18:11,061 --> 00:18:12,705 What were you doing? Riding in the park. 286 00:18:12,856 --> 00:18:15,240 No .. just looking at the scenery. 287 00:18:17,175 --> 00:18:19,383 Hiya, Shelby. ─ Hiya. Nice playing. 288 00:18:20,176 --> 00:18:20,932 Yeah. 289 00:18:21,398 --> 00:18:24,700 Of course I felt proud of myself when I missed that shot by an easy six feet. 290 00:18:25,929 --> 00:18:27,888 But that was your fault. ─ Mine? ─ Uhuh. 291 00:18:28,123 --> 00:18:29,886 Just being there. That's what you do to me. 292 00:18:29,976 --> 00:18:33,012 I can't keep my mind on the game. ─ Nicko ought to put blinders on you. 293 00:18:33,424 --> 00:18:35,600 I hear you had a nice quiet rest for luncheon. 294 00:18:36,565 --> 00:18:38,632 Say, I was sorry about .. ─ Oh, I understand. 295 00:18:38,817 --> 00:18:40,533 You got sudden orders from the boss. 296 00:18:41,773 --> 00:18:43,276 Oh .. now, Shelby. 297 00:18:43,489 --> 00:18:45,889 Polo is your business and you have to keep business hours. 298 00:18:46,519 --> 00:18:48,916 I'm not supposed to make snoots at you because you're a Pro, huh? 299 00:18:49,006 --> 00:18:50,183 You're a Pro yourself. 300 00:18:50,482 --> 00:18:52,928 Me, a Pro? ─ Yes. A professional amateur. 301 00:18:53,138 --> 00:18:55,699 You get hauled around the country by other people to ride their ponies. 302 00:18:55,891 --> 00:18:57,054 A professional guest. 303 00:18:57,439 --> 00:19:00,556 The only difference between you and me is I get paid for it and you don't. 304 00:19:01,424 --> 00:19:02,656 Hmm. That's telling me. 305 00:19:03,624 --> 00:19:05,898 Well, I guess I'm not taking the game as seriously as before. 306 00:19:06,052 --> 00:19:08,330 When I saw you today, I didn't give a hoot about the game. 307 00:19:08,508 --> 00:19:10,310 That's high treason coming from a Wyatt. 308 00:19:10,822 --> 00:19:12,757 Polo is the most important thing in the world. 309 00:19:13,259 --> 00:19:14,121 Not always. 310 00:19:15,221 --> 00:19:16,072 So I see. 311 00:19:16,963 --> 00:19:19,292 But you haven't told me how you like the string. ─ Great. 312 00:19:19,822 --> 00:19:21,295 I'd give my shirt for that string. 313 00:19:21,889 --> 00:19:24,527 Oh, I guess you can have them if you want them, but .. 314 00:19:25,541 --> 00:19:27,379 They'll cost you a lot more than your shirt. 315 00:19:27,564 --> 00:19:31,849 [ Car horn ] That's Nicko honking for you. You'd better run along. 316 00:19:32,658 --> 00:19:34,532 Give my compliments to our boss. 317 00:19:42,029 --> 00:19:42,766 Mush. 318 00:19:51,340 --> 00:19:53,835 [ Johnny: singing ] "The stars are out tonight." 319 00:19:55,313 --> 00:19:57,866 "I don't know if it's cloudy or bright." 320 00:19:59,211 --> 00:20:01,757 "Because I only have eyes .." 321 00:20:03,116 --> 00:20:06,587 "For you, dear." 322 00:20:07,537 --> 00:20:10,103 "The moon may be high." 323 00:20:11,212 --> 00:20:14,241 "But I can't see a thing in the sky." 324 00:20:15,128 --> 00:20:17,189 "Because I only have eyes .." 325 00:20:19,052 --> 00:20:20,433 "For you .." 326 00:20:22,957 --> 00:20:24,716 I thought you went to the dance with Nicko. 327 00:20:25,271 --> 00:20:27,888 Right. And I'm back from the dance. Without Nicko. 328 00:20:28,341 --> 00:20:29,356 She won't like it. 329 00:20:29,634 --> 00:20:32,626 The most important thing I can think of is .. do you like it? 330 00:20:34,660 --> 00:20:36,704 Perhaps .. I was lonely. 331 00:20:37,619 --> 00:20:39,563 You know, that's just the way I felt about it. 332 00:20:40,830 --> 00:20:42,985 Come on out. You are too far away. 333 00:20:46,285 --> 00:20:49,082 You should have stuck the party out. Nicko will be furious. 334 00:20:49,346 --> 00:20:52,914 Now look .. I didn't come all the way back here to talk about Nicko. 335 00:20:53,367 --> 00:20:55,021 Let's drop her from the conversation. 336 00:20:55,971 --> 00:20:58,377 We can't very well drop her when she's so set on marrying you. 337 00:20:59,199 --> 00:21:02,129 Says who? ─ Says I. Definitely. 338 00:21:03,985 --> 00:21:05,648 Well, she hasn't proposed yet. 339 00:21:06,228 --> 00:21:07,447 Let's be frank about it. 340 00:21:08,383 --> 00:21:09,821 You know she's in love with you. 341 00:21:10,072 --> 00:21:12,594 Alright, let's be frank about it. I don't love her. I never have. 342 00:21:13,144 --> 00:21:14,502 Now, let's be frank some more. 343 00:21:16,803 --> 00:21:18,190 You are the one I love, Shelby. 344 00:21:18,985 --> 00:21:20,000 With all my heart. 345 00:21:25,712 --> 00:21:29,658 I'd like to find one author who writes about how wonderful it is to be in love. 346 00:21:30,779 --> 00:21:32,338 I'd shoot him just for the fun of it. 347 00:21:33,242 --> 00:21:35,353 I've never been more miserable in all of my life. 348 00:21:36,911 --> 00:21:38,842 But I don't know what we're going to do about it. 349 00:21:41,424 --> 00:21:42,805 I know what we're going to do. 350 00:21:43,745 --> 00:21:46,191 It's only difficult to be sensible when you feel like this. 351 00:21:46,446 --> 00:21:47,490 I'm being sensible. 352 00:21:47,810 --> 00:21:50,855 No. It's no use, Johnny. What would we use to pay the bills? 353 00:21:51,382 --> 00:21:54,682 You couldn't drag me around the country while you're playing Polo even if I go. 354 00:21:55,024 --> 00:21:58,034 You wouldn't get any more invitations, Johnny. No more room and board. 355 00:21:58,429 --> 00:22:00,436 No more strings of ponies for you to ride. 356 00:22:00,673 --> 00:22:03,479 No more debutantes falling all over themselves on account of you. 357 00:22:03,874 --> 00:22:05,175 Don't you see it won't work? 358 00:22:05,432 --> 00:22:07,579 Are you saying "no"? ─ I'm saying "no". 359 00:22:08,432 --> 00:22:10,392 Shelby, that "no" doesn't make any sense at all. 360 00:22:10,482 --> 00:22:12,899 That's just the trouble. It's the only thing that does make sense. 361 00:22:13,034 --> 00:22:13,906 You're wrong. 362 00:22:14,020 --> 00:22:16,621 I love you and you love me. That's all that counts and you know it. 363 00:22:19,315 --> 00:22:20,122 Don't you? 364 00:22:36,189 --> 00:22:37,927 I wasn't quite prepared for this. 365 00:22:41,754 --> 00:22:43,170 You've got nothing on us, Nicko. 366 00:22:43,329 --> 00:22:46,368 You can make other arrangements for the balance of the season, Shelby. 367 00:22:46,698 --> 00:22:48,498 I shan't need your services any longer. 368 00:22:48,959 --> 00:22:51,870 I believe we have a verbal contract. ─ Not that I know of. 369 00:22:52,204 --> 00:22:54,348 You'll get your pay and your fare back to Kentucky. 370 00:22:55,371 --> 00:22:56,788 I don't want anything from you. 371 00:22:57,087 --> 00:22:59,446 Now look here, Nicko. ─ You don't have to defend her, Johnny. 372 00:22:59,771 --> 00:23:01,663 No. I Just asked her to marry me. 373 00:23:02,973 --> 00:23:06,123 A Wyatt of Wyattville marrying a stable employee? 374 00:23:06,712 --> 00:23:08,634 That's what people will say, you know. 375 00:23:09,197 --> 00:23:11,709 And your family will probably love it, too. 376 00:23:13,825 --> 00:23:15,500 You're a rotten sport, Nicko. 377 00:23:16,102 --> 00:23:18,155 Come on. Get your things together. We're on our way. 378 00:23:18,539 --> 00:23:20,598 You're not going to play tomorrow? ─ Nope. 379 00:23:21,038 --> 00:23:22,898 You mean you are going to throw the team down? 380 00:23:23,263 --> 00:23:25,482 Certain things I have found are more important than Polo. 381 00:23:25,718 --> 00:23:27,697 And you called me a rotten sport. 382 00:23:30,273 --> 00:23:31,109 Nicko. 383 00:23:31,522 --> 00:23:33,255 I'm fed up being a professional amateur. 384 00:23:34,056 --> 00:23:36,664 Now you get hold of one of my family. One who seems the least mad. 385 00:23:36,969 --> 00:23:39,986 Tell them that Johnny Wyatt has resigned from Polo until he can afford it. 386 00:23:41,702 --> 00:23:42,931 Don't you be long now. 387 00:23:44,016 --> 00:23:44,931 Shelby. 388 00:23:46,637 --> 00:23:47,473 Shelby. 389 00:23:47,975 --> 00:23:51,816 Do you want to wreck Johnny's chances of being the person he was intended to be? 390 00:23:52,137 --> 00:23:53,523 That's what you're headed for. 391 00:23:54,037 --> 00:23:56,171 You and I never did agree on many things, Nicko. 392 00:23:56,412 --> 00:23:58,889 I'm figuring on making Johnny's life for him. 393 00:23:59,711 --> 00:24:00,640 Oh, by the way. 394 00:24:00,758 --> 00:24:03,912 Crozier's secretary made the bill of sale for Briary Bush in my name. 395 00:24:04,268 --> 00:24:06,113 But you can mail him the check in the morning. 396 00:24:06,441 --> 00:24:08,049 Suppose you settle with Crozier. 397 00:24:14,330 --> 00:24:17,067 What does that mean? ─ I've changed my mind about the horse. 398 00:24:18,948 --> 00:24:27,288 So you would have me assuming a $3,500 obligation with exactly $35 to my name And you call yourself a sport. ─ What are you going to do about it? 399 00:24:27,992 --> 00:24:29,567 I know one sportsman, thank goodness. 400 00:24:37,076 --> 00:24:39,059 Hello, Gene? This is Shelby. 401 00:24:39,997 --> 00:24:41,241 Listen, I'm in a jam. 402 00:24:43,308 --> 00:24:44,264 It's a bargain. 403 00:24:45,091 --> 00:24:46,868 I gather La Belle Nicko did you dirt. 404 00:24:48,050 --> 00:24:49,340 Well, I'm grateful to her. 405 00:24:50,782 --> 00:24:52,744 They'll cut off your phone for language like that. 406 00:24:53,694 --> 00:24:54,934 Thanks a million, Gene. 407 00:24:58,380 --> 00:24:59,656 Ready? ─ Uhuh. 408 00:25:01,168 --> 00:25:03,439 What's the idea of the horse? ─ Briary Bush. 409 00:25:04,036 --> 00:25:07,072 Briary Bush or not .. I didn't expect to elope with a horse. 410 00:25:07,301 --> 00:25:10,004 Come on, darling. Throw in your tackle and I'll tell you all about it later. 411 00:25:18,248 --> 00:25:19,876 I hope you like the romance, old boy. 412 00:25:32,085 --> 00:25:33,853 The horse and trailer are in your stables. 413 00:25:33,943 --> 00:25:35,473 Here's the bill of sale, all signed. 414 00:25:35,614 --> 00:25:37,688 Nicko probably won't like it, but that's your lookout. 415 00:25:37,926 --> 00:25:40,027 Sure you won't change your mind and stay and ride for me? 416 00:25:40,117 --> 00:25:42,703 No .. Johnny Wyatt and I are going to be married. 417 00:25:43,374 --> 00:25:44,303 How thrilling. 418 00:25:44,482 --> 00:25:45,869 My best wishes to you both. 419 00:25:46,295 --> 00:25:49,330 Are you going all the way in this car? ─ No, we'll sell it and buy tickets. 420 00:25:52,784 --> 00:25:53,542 Where to? 421 00:25:53,995 --> 00:25:56,731 Yuma, Arizona. Then on to Wyattville. 422 00:26:05,406 --> 00:26:07,394 This will give the family the surprise of its life. 423 00:26:07,553 --> 00:26:09,312 I hope they'll like me. ─ They'll love you. 424 00:26:09,857 --> 00:26:12,160 The whole family will be lined up at the station to greet you. 425 00:26:24,287 --> 00:26:25,782 All aboard. 426 00:26:35,201 --> 00:26:35,967 Well. 427 00:26:37,330 --> 00:26:39,911 The family certainly turned out to give us a royal welcome home. 428 00:26:40,295 --> 00:26:42,066 I loved the brass band. ─ You do? 429 00:26:42,354 --> 00:26:44,170 The fellow with the big horn was out of tune. 430 00:26:44,421 --> 00:26:46,724 If that's the mayor over there getting ready to make a speech. 431 00:26:46,920 --> 00:26:48,963 Tell him to make it snappy. I'm tired. 432 00:26:50,415 --> 00:26:53,270 I guess they didn't get my wire. ─ Of course. 433 00:26:53,543 --> 00:26:55,874 How are you, Mr Wyatt? Glad to see you home again. 434 00:26:56,059 --> 00:26:58,786 Hello Joe. This is Mrs Wyatt. ─ Pleased to meet you. 435 00:27:25,648 --> 00:27:27,662 The old Wyatt homestead. Yes, sir. 436 00:27:27,874 --> 00:27:30,293 The right wing. Kitchen, living room and dining room. 437 00:27:30,557 --> 00:27:32,985 The left wing closed for repair. Here we go! 438 00:27:39,285 --> 00:27:42,383 It's an old Wyatt custom. Carrying one's bride across the threshold. 439 00:27:42,559 --> 00:27:43,860 Silly! Lots of people do it. 440 00:27:44,081 --> 00:27:46,799 Sure. But history records they filched the idea from us. 441 00:27:47,732 --> 00:27:48,647 Here we go. 442 00:27:57,614 --> 00:27:58,433 Hello. 443 00:28:00,024 --> 00:28:01,001 Hello, Cora. 444 00:28:02,075 --> 00:28:03,863 I rather expected to see you at the station. 445 00:28:03,983 --> 00:28:07,423 We got your wire, and put Mrs Agnew on the job as soon as possible. 446 00:28:07,793 --> 00:28:09,640 Well, Johnny really ought to introduce her. 447 00:28:10,133 --> 00:28:11,295 I'm Cora Furness. 448 00:28:11,664 --> 00:28:13,019 This is Mr Furness. 449 00:28:13,520 --> 00:28:15,321 Your housekeeper, Mrs Agnew. 450 00:28:15,637 --> 00:28:16,669 Glad to know you. 451 00:28:17,555 --> 00:28:20,910 If you'll excuse me, I'll see if I can find something for you to eat. 452 00:28:21,153 --> 00:28:24,631 That is, if I can keep a fire going in that rusty old stove. 453 00:28:25,271 --> 00:28:27,655 Your news sort-of took the family by surprise. 454 00:28:27,884 --> 00:28:29,286 They're not quite over it yet. 455 00:28:29,538 --> 00:28:31,719 You know, elopement, all that sort of thing. 456 00:28:31,809 --> 00:28:33,179 Are foreign to the family. 457 00:28:33,390 --> 00:28:34,323 Decidedly. 458 00:28:34,631 --> 00:28:36,527 Now that you're here, we'll be running along. 459 00:28:36,733 --> 00:28:39,583 Yes. Oh, grandpa wants you for dinner tomorrow night. 460 00:28:39,821 --> 00:28:41,084 You'll come, of course? 461 00:28:41,633 --> 00:28:44,384 He's a bit upset that you walked out on the Polo team. 462 00:28:44,687 --> 00:28:46,561 A horrible breech of etiquette. 463 00:28:47,291 --> 00:28:48,690 Goodbye. ─ Goodbye. 464 00:28:54,643 --> 00:28:57,502 Oh Johnny, put your arms around me quickly or I'll throw up and bust. 465 00:28:59,518 --> 00:29:01,084 Now, now. None of that. 466 00:29:02,923 --> 00:29:04,409 You're tired and cold and hungry. 467 00:29:04,981 --> 00:29:06,030 And so am I. 468 00:29:07,286 --> 00:29:10,251 Well, I dare say the ancestral home is equal to a cup of coffee anyway. 469 00:29:14,967 --> 00:29:17,504 Mrs Agnew, you certainly have given us a pleasant homecoming. 470 00:29:17,835 --> 00:29:21,445 I wouldn't say that, ma'am until you've seen the rest of your home. 471 00:29:33,544 --> 00:29:34,309 Hey. 472 00:29:37,349 --> 00:29:39,927 What way is that to wake up a guy? ─ Right effective. 473 00:29:40,798 --> 00:29:44,315 While you slept, I've been exploring our house. I have something to show you, What? 474 00:29:44,414 --> 00:29:46,270 Put on a dressing-gown for Mrs Agnew's sake. 475 00:29:50,857 --> 00:29:53,270 Do me a favor, Johnny Wyatt. Count them. 476 00:29:58,133 --> 00:30:00,367 I make it 36. ─ 18 pairs. 477 00:30:00,710 --> 00:30:01,897 Want to buy a centipede? 478 00:30:02,469 --> 00:30:06,072 And, ladies and gentlemen I direct your attention to this pitiful collection. 479 00:30:06,428 --> 00:30:08,306 One button and a half on this one. 480 00:30:08,776 --> 00:30:11,014 And as for this, with the severe Long Island winters. 481 00:30:11,104 --> 00:30:12,867 I got some nice gear down in the stables. 482 00:30:12,957 --> 00:30:15,882 Oh yes. Bits and crops and snaffles and saddles. 483 00:30:16,167 --> 00:30:18,322 But not a whole pair of underpants to your name. 484 00:30:18,797 --> 00:30:20,988 Oh Johnny, it scares me. We've got to go to work. 485 00:30:21,155 --> 00:30:22,981 Yeah, I know. I've got to find a job. 486 00:30:23,917 --> 00:30:26,763 Honestly, I don't know where to look for one. There's nothing here in Wyattville. 487 00:30:27,014 --> 00:30:28,190 Well, we'll find one. 488 00:30:28,906 --> 00:30:30,608 Come on, get dressed. Breakfast is ready. 489 00:30:30,736 --> 00:30:32,838 And then you're going to show me over the Wyatt estate. 490 00:30:40,716 --> 00:30:43,846 Old Huntington Wyatt, an uncle of dad's used to raise trotters here. 491 00:30:44,147 --> 00:30:46,672 He was a funny old guy. He smelt of cigars and whiskey. 492 00:30:46,762 --> 00:30:49,114 Come on. I want to look it over. ─ You'll get bats in your hair. 493 00:30:49,204 --> 00:30:50,172 Oh, I like them. 494 00:30:51,168 --> 00:30:52,451 Oh Johnny, look at it. 495 00:30:52,725 --> 00:30:55,100 I've looked at it for 25 years now. Man and boy. 496 00:30:55,364 --> 00:30:57,986 Oh you darling idiot. Can't you see? It's our job. 497 00:30:58,652 --> 00:30:59,848 How, for heaven's sakes? 498 00:30:59,938 --> 00:31:01,927 Well, we both know horses and all about them. 499 00:31:02,017 --> 00:31:03,904 But there's no money in it. ─ Yes there is! 500 00:31:03,994 --> 00:31:06,677 Board them, train them. Everybody around here has horses. 501 00:31:06,844 --> 00:31:08,813 They're always going off to Europe or somewhere. 502 00:31:08,903 --> 00:31:10,506 Someone has to board the horses. 503 00:31:10,596 --> 00:31:13,540 They're always buying new ones that have to be trained for Polo and shown. 504 00:31:13,824 --> 00:31:15,631 Why, with your name .. ─ You think we could? 505 00:31:15,721 --> 00:31:16,930 I know we could. 506 00:31:17,710 --> 00:31:19,856 It would take dough. ─ Oh, we'll find it. Come on. 507 00:31:21,422 --> 00:31:23,581 You know, in my Polo days. 508 00:31:24,229 --> 00:31:27,479 A thing like that, leaving a team during a series of matches. 509 00:31:27,890 --> 00:31:28,825 Was unheard of. 510 00:31:29,210 --> 00:31:31,587 Weren't people falling in love in your Polo-playing days then? 511 00:31:32,279 --> 00:31:33,053 Ha? 512 00:31:34,153 --> 00:31:34,892 Match? 513 00:31:35,376 --> 00:31:36,858 Who left what match? 514 00:31:37,400 --> 00:31:38,943 Johnny sir, in California. 515 00:31:39,441 --> 00:31:41,544 Of course, we found it rather hard to understand. 516 00:31:42,001 --> 00:31:42,713 Hmm. 517 00:31:43,628 --> 00:31:44,427 Alright. 518 00:31:44,517 --> 00:31:47,050 Do tell me why you children were married in Arizona. 519 00:31:47,569 --> 00:31:49,822 Well, it take three days to be married in California. 520 00:31:50,112 --> 00:31:52,157 I wanted to grab Shelby before she had time to think. 521 00:31:53,174 --> 00:31:54,678 Johnny is always in a hurry. 522 00:31:55,118 --> 00:31:57,163 We told him he should have come East and let us know. 523 00:31:57,299 --> 00:31:58,998 He never takes anything seriously. 524 00:31:59,463 --> 00:32:03,176 Running about the country getting married here, there and the other place. 525 00:32:03,360 --> 00:32:05,278 Oh come on. I only got married once. 526 00:32:06,228 --> 00:32:08,228 Johnny is taking something seriously now. 527 00:32:10,982 --> 00:32:12,756 We're going into business. ─ Huh? 528 00:32:13,111 --> 00:32:15,835 Oh .. who is going into what business? 529 00:32:16,111 --> 00:32:17,911 Shelby and I, sir. ─ Shelby? 530 00:32:18,671 --> 00:32:19,741 Never heard of him. 531 00:32:20,413 --> 00:32:23,023 My wife, sir. We're remodelling the old stables. 532 00:32:23,299 --> 00:32:25,767 Fixing up the race track. ─ Look here, old boy. 533 00:32:26,185 --> 00:32:27,629 You're not serious? ─ Certainly. 534 00:32:27,866 --> 00:32:30,887 Why both you and Shelby would be professional horse trainers. 535 00:32:31,270 --> 00:32:32,779 I'm already a professional rider. 536 00:32:32,869 --> 00:32:35,277 You mean? Oh, I don't quite understand. 537 00:32:35,827 --> 00:32:36,896 I ride for money. 538 00:32:37,472 --> 00:32:38,805 Show horses for money. 539 00:32:39,054 --> 00:32:40,204 I'm very good at it. 540 00:32:40,294 --> 00:32:42,325 That little girl that Johnny married. 541 00:32:42,415 --> 00:32:44,941 Did .. did she say she rides for money? 542 00:32:45,161 --> 00:32:47,158 Yes, sir. ─ Ha .. good! 543 00:32:47,457 --> 00:32:50,121 Yes. Very good, it serves her right. 544 00:32:51,130 --> 00:32:53,877 A pack of family-proud nincompoops. 545 00:32:54,113 --> 00:32:56,330 I'd dismiss it from my mind, if I were you old chap. 546 00:33:01,380 --> 00:33:03,040 Oh, it's still very vague of course. 547 00:33:05,362 --> 00:33:08,453 Why did you say our plans were vague? ─ Well, they are vague, sweet. 548 00:33:08,838 --> 00:33:11,143 But you made them hope we'd give the whole idea up. 549 00:33:11,424 --> 00:33:13,355 You pretty much gave them to understand we would. 550 00:33:13,940 --> 00:33:16,201 Oh, not at all. I don't know, Shelby. 551 00:33:16,746 --> 00:33:18,726 I don't like to .. ─ Embarrass the clan? 552 00:33:19,307 --> 00:33:20,036 Exactly. 553 00:33:30,529 --> 00:33:31,258 Besides. 554 00:33:31,606 --> 00:33:34,012 They made it pretty clear that I can't look to them for finance. 555 00:33:34,102 --> 00:33:36,204 Oh Johnny, darling. Don't give in so easily. 556 00:33:36,522 --> 00:33:39,283 If they won't help us, we'll have to get it somewhere else. ─ Where? 557 00:33:39,715 --> 00:33:41,280 Well, I'll write grandad in Paducah. 558 00:33:41,536 --> 00:33:44,176 He's not any to well-to-do but he's the most generous man alive. 559 00:33:44,396 --> 00:33:46,734 But Shelby .. even if we could get the money. 560 00:33:54,014 --> 00:33:55,733 Careful, sweet. Did you hurt yourself? 561 00:33:55,940 --> 00:33:58,957 Oh no. I just bumped my low-down, professional shin .. 562 00:33:59,047 --> 00:34:01,676 On part of the Wyatt roof that's lying rotted on the ground. 563 00:34:05,617 --> 00:34:08,018 Shelby. You're not angry at what they said? 564 00:34:08,222 --> 00:34:11,458 Oh no. I love to be looked at like I have fleas. 565 00:34:16,340 --> 00:34:17,504 Don't mind them, sweet. 566 00:34:18,216 --> 00:34:20,695 I know they're fogeys, but they are my family. 567 00:34:21,366 --> 00:34:23,813 Johnny, promise me to go ahead. 568 00:34:24,040 --> 00:34:27,009 Get estimates on the work and then let me write granddad. Please. 569 00:34:27,863 --> 00:34:30,748 But Shelby, they are my family. ─ And I'm just your wife. 570 00:34:30,968 --> 00:34:32,285 You bet you're my wife. 571 00:34:33,106 --> 00:34:35,286 Oh Johnny. I hate to be mad with you. 572 00:34:35,798 --> 00:34:38,171 And if you let me down on this, I'll have to be mad. 573 00:34:38,463 --> 00:34:41,004 You and I, mad at each other? Oh, no. 574 00:34:41,190 --> 00:34:43,239 Oh Johnny, don't just be a Wyatt. 575 00:34:44,903 --> 00:34:46,361 Be my Johnny that I love. 576 00:34:51,216 --> 00:34:52,604 Alright, Mrs Agnew. 577 00:34:52,930 --> 00:34:54,585 Now we have to kind of ease it on. 578 00:34:56,124 --> 00:35:00,294 [ Doorbell ] Never mind the doorbell, hang on to the paper. 579 00:35:02,027 --> 00:35:03,472 Oh, it has to go a little higher. 580 00:35:04,817 --> 00:35:06,488 Oh, hang it all .. that's no good. 581 00:35:06,752 --> 00:35:07,500 Oh dear. 582 00:35:09,031 --> 00:35:09,761 Nicko. 583 00:35:10,236 --> 00:35:11,019 Well .. 584 00:35:11,933 --> 00:35:13,360 This is a surprise. 585 00:35:13,878 --> 00:35:15,648 That's an old line, but it seem to fit. 586 00:35:15,954 --> 00:35:18,006 We were pretty angry with each other, weren't we? 587 00:35:18,382 --> 00:35:20,495 Were? ─ Well, I don't blame you. 588 00:35:20,898 --> 00:35:23,214 Not that I'm apologizing, you understand. 589 00:35:23,476 --> 00:35:24,813 Oh, I understand. 590 00:35:25,359 --> 00:35:27,234 Well, after you left. ─ After I was fired. 591 00:35:27,426 --> 00:35:30,321 I didn't win another blue ribbon. If that is any satisfaction to you. 592 00:35:30,411 --> 00:35:32,236 It's mighty nice of you to admit you miss me. 593 00:35:32,326 --> 00:35:34,728 Well, I do admit it. Now, tell me everything. 594 00:35:34,818 --> 00:35:37,341 What everything? ─ About you and Johnny, silly. 595 00:35:37,737 --> 00:35:40,037 I suppose you are divinely happy? ─ Oh, divinely. 596 00:35:40,807 --> 00:35:41,546 Hello. 597 00:35:42,004 --> 00:35:43,007 Hello, darling. 598 00:35:43,097 --> 00:35:45,215 Why Nicko, I just heard you were in town. 599 00:35:45,443 --> 00:35:49,077 Johnny, you two romantic children never gave me a chance to wish you happiness. 600 00:35:49,270 --> 00:35:50,825 We really don't need wishes, Nicko. 601 00:35:50,915 --> 00:35:53,386 I want you to try out a string of Polo ponies I just shipped in. 602 00:35:53,476 --> 00:35:55,806 Fine. Any time you say. But now it will cost you money. 603 00:35:55,992 --> 00:35:59,027 Easy-going Johnny a "captain of industry". 604 00:35:59,599 --> 00:36:02,616 What's so darned funny about that? I like being a businessman. 605 00:36:03,408 --> 00:36:04,137 Besides. 606 00:36:04,710 --> 00:36:07,609 We only got the idea about three days ago and work is already under way. 607 00:36:07,833 --> 00:36:09,694 Well, will wonders never cease. 608 00:36:10,649 --> 00:36:13,047 Good luck. ─ Thanks. We may need it. 609 00:36:13,306 --> 00:36:15,704 Come over and have dinner, you two. Any time. 610 00:36:16,103 --> 00:36:18,923 Johnny Wyatt a "Pro". I've never heard of such a thing. 611 00:36:19,244 --> 00:36:21,309 The Wyatt family never heard of such a thing, either. 612 00:36:21,399 --> 00:36:23,612 Get together with them. You'll all have a lovely time. 613 00:36:23,880 --> 00:36:26,278 Well, I might do that. Goodbye. ─ Goodbye. 614 00:36:27,794 --> 00:36:29,410 What are we going to use for money? 615 00:36:29,914 --> 00:36:33,360 Well .. maybe we'd better get in touch with your granddad in Paducah, Kentucky. 616 00:36:34,137 --> 00:36:36,591 See what they're using out there. ─ I'll write him tonight. 617 00:36:43,332 --> 00:36:44,547 Johnny, Johnny. 618 00:36:46,254 --> 00:36:47,907 Yeah? ─ Come look at what we've got. 619 00:36:50,055 --> 00:36:51,225 Hey, what a peach. 620 00:36:51,761 --> 00:36:53,881 You didn't steal him, did you? ─ No, a wedding present. 621 00:36:54,155 --> 00:36:55,953 From who? Granddad in Paducah? ─ No. 622 00:36:56,152 --> 00:36:58,340 It's Briary Bush. Don't you remember? The elopement horse. 623 00:36:58,466 --> 00:37:00,317 Only he's a wedding present now. Read that. 624 00:37:18,960 --> 00:37:22,431 Listen sweet .. that's an awfully big present to take from Gene Fairchild. 625 00:37:22,521 --> 00:37:24,815 Oh it doesn't mean much to him. He owns a mint. 626 00:37:25,470 --> 00:37:28,276 I don't think we should. ─ But he'll be hurt if we send him back. 627 00:37:28,509 --> 00:37:30,467 People like to talk. I'd rather not give him the chance. 628 00:37:30,557 --> 00:37:34,435 Let them talk. Remember this, Gene will be around soon with a string of ponies. 629 00:37:34,611 --> 00:37:37,724 That means business for us. He's always wanted me to ride for him. 630 00:37:37,814 --> 00:37:39,817 Sometimes I wish we hadn't gone into this business. 631 00:37:39,907 --> 00:37:42,178 Can't back out now. ─ How are we going to take care of him? 632 00:37:42,268 --> 00:37:44,684 I'm a better stable boy than a paper-hanger. 633 00:38:02,590 --> 00:38:05,919 If we don't hurry up, two of the best people won't get to the club party. 634 00:38:06,224 --> 00:38:07,178 Coming, Johnny. 635 00:38:16,475 --> 00:38:21,041 Gene Fairchild moves to Wyattville And is elected a member of the yacht club before he has time to unpack. 636 00:38:21,313 --> 00:38:24,681 Yep, a full-fledged member. All because he's shelling out for a new yacht basin. 637 00:38:26,222 --> 00:38:27,789 Sometimes my family makes me laugh. 638 00:38:28,519 --> 00:38:29,707 It is kind of funny. 639 00:38:30,217 --> 00:38:32,525 Speaking of money. I got those estimates today. 640 00:38:33,050 --> 00:38:35,419 Oh Johnny, how much? ─ I'm afraid we're sunk. 641 00:38:36,252 --> 00:38:37,381 Nine thousand dollars. 642 00:38:37,915 --> 00:38:40,141 I suppose your grandfather will stand for the extra two? 643 00:38:41,452 --> 00:38:45,279 Well, he .. he probably can give us the nine as well as the seven. 644 00:38:45,842 --> 00:38:49,407 Something I didn't tell you. I put up our land as a guarantee of this payment. 645 00:38:49,889 --> 00:38:51,832 You mortgaged the land? ─ Well, same thing. 646 00:38:51,922 --> 00:38:53,423 I had to, before they'd start work. 647 00:38:54,227 --> 00:38:55,379 But we can't quit now. 648 00:38:55,795 --> 00:38:57,708 If I don't make this payment, we lose the land. 649 00:38:57,798 --> 00:38:59,414 Oh, Johnny. You should have told me. 650 00:38:59,584 --> 00:39:03,171 Yes I know. But I was so anxious to take hold and start things off with the bank. 651 00:39:04,017 --> 00:39:05,518 I wanted to prove your faith in me. 652 00:39:07,607 --> 00:39:09,373 And now I've fixed everything swell. 653 00:39:09,859 --> 00:39:12,400 If your grandfather says no, we're in the soup. 654 00:39:12,691 --> 00:39:14,142 He won't. We'll get the money. 655 00:39:14,451 --> 00:39:15,365 But, Johnny. 656 00:39:16,015 --> 00:39:17,425 Always remember we're partners. 657 00:39:17,838 --> 00:39:20,565 And that we must never do anything without telling each other. 658 00:39:22,527 --> 00:39:23,513 That's a promise. 659 00:39:38,164 --> 00:39:41,021 Thanks for that one, Mrs Wyatt. ─ I love dancing with you. 660 00:39:42,120 --> 00:39:43,812 Oh, there is aunt Jean over there. 661 00:39:44,470 --> 00:39:45,874 I guess I'd better go over. 662 00:39:45,964 --> 00:39:47,170 Do you mind if I don't? 663 00:40:07,070 --> 00:40:09,230 That's my yacht. Third from the left, only I'm not on it. 664 00:40:09,622 --> 00:40:11,422 Gene, how are you? ─ Hello, Shelby. 665 00:40:11,865 --> 00:40:13,215 Why haven't we seen you? 666 00:40:13,379 --> 00:40:15,688 When are you going to call on Johnny and Briary Bush and me? 667 00:40:15,908 --> 00:40:16,952 Whenever I'm asked. 668 00:40:17,048 --> 00:40:19,969 I've been busy getting admitted into Wyattville. But now that I'm admitted .. 669 00:40:20,312 --> 00:40:23,364 Gene, why do you bother to buy your way into Wyattville? 670 00:40:25,473 --> 00:40:27,159 I wanted to be near Briary Bush. 671 00:40:28,435 --> 00:40:31,303 Oh .. a yacht basin for Briary Bush? 672 00:40:31,393 --> 00:40:33,418 Ha, no .. no, that's business. 673 00:40:33,926 --> 00:40:36,070 Did you ever hear of Fairchild And Son, private bankers? 674 00:40:36,160 --> 00:40:36,983 Who hasn't. 675 00:40:37,073 --> 00:40:39,671 Well, I am they, and they are I. That is father and I. 676 00:40:39,943 --> 00:40:41,101 And hurray for grammar. 677 00:40:41,263 --> 00:40:43,222 Well, what has that .. ─ I'm their social contact. 678 00:40:43,542 --> 00:40:47,587 These people are customers of ours. Others want to be customers of us too. 679 00:40:48,265 --> 00:40:50,860 Oh, I see. Smart businessman. ─ Uhuh. Sometimes. 680 00:40:51,547 --> 00:40:53,306 Well, that's that. Let's talk about Shelby. 681 00:40:54,361 --> 00:40:55,689 Let me look at you. 682 00:40:57,695 --> 00:40:58,769 I want to be sure. 683 00:40:59,476 --> 00:41:01,300 That Johnny Wyatt's taking good care of you? 684 00:41:01,390 --> 00:41:02,456 Only the very best. 685 00:41:02,886 --> 00:41:04,698 I was afraid of that. ─ Afraid? 686 00:41:04,919 --> 00:41:07,107 I'd like nothing better than to find you wan and weary. 687 00:41:07,197 --> 00:41:08,702 Then I could dash to the rescue. 688 00:41:09,274 --> 00:41:11,648 I'm in no need of rescuing, Gene. That is, I .. 689 00:41:15,864 --> 00:41:18,515 How are you at giving out advice? As a businessman. 690 00:41:18,867 --> 00:41:19,743 Very good. 691 00:41:20,266 --> 00:41:21,309 Why .. trouble? 692 00:41:22,158 --> 00:41:23,371 No. Not exactly. 693 00:41:24,083 --> 00:41:25,866 You see, Johnny and I are in business, too. 694 00:41:26,731 --> 00:41:28,720 But not so smart. ─ Business? 695 00:41:30,645 --> 00:41:31,952 Ride with me in the morning. 696 00:41:32,042 --> 00:41:35,471 And I'll tell you a long, long story about my granddad in Paducah. 697 00:41:35,673 --> 00:41:36,517 Your what? 698 00:41:37,846 --> 00:41:40,185 Well I think it's a cinch to win the 12 meter class this year. 699 00:41:40,275 --> 00:41:41,338 She's a good boat. 700 00:41:41,428 --> 00:41:44,189 There's Shelby with that smooth pirate, Gene Fairchild. 701 00:41:46,362 --> 00:41:49,476 And I can't quite understand that chap selecting Wyattville as a place to live. 702 00:41:49,679 --> 00:41:51,543 Oh, I can. Hope dies hard. 703 00:41:51,869 --> 00:41:54,851 First he sends her that horse. Which I was going to buy. 704 00:41:55,080 --> 00:41:57,526 And Gene grabbed from me with the most bare face. 705 00:41:59,391 --> 00:42:00,492 Are you fond of cats? 706 00:42:01,811 --> 00:42:03,428 Never mind. Just look over there. 707 00:42:06,350 --> 00:42:07,828 Excuse me. I have work to do. 708 00:42:09,314 --> 00:42:12,838 Gene generally buys what he wants, if he can't get it any other way. 709 00:42:14,338 --> 00:42:16,454 Oh hello, dear. ─ Nicko, I'd like to talk to you. 710 00:42:17,003 --> 00:42:18,173 Excuse us. ─ Surely. 711 00:42:18,666 --> 00:42:21,312 I had the feeling the other day that you didn't want to talk to me at all. 712 00:42:21,648 --> 00:42:22,645 This won't keep. 713 00:42:23,161 --> 00:42:25,381 Shelby, need we take a cross-country hike? 714 00:42:25,924 --> 00:42:27,923 Nicko, I'm going to talk mighty fast and blunt. 715 00:42:28,476 --> 00:42:30,308 I want you to stop spreading lies about me. 716 00:42:30,473 --> 00:42:33,106 What are you talking about? ─ You wanted Johnny. I got him. 717 00:42:33,535 --> 00:42:35,619 Knowing your high standards of sportsmanship. 718 00:42:35,709 --> 00:42:37,582 It's no surprise to me that you're a bad loser. 719 00:42:37,916 --> 00:42:41,895 You want Johnny's family to believe dirty gossip of me and Gene Fairchild. 720 00:42:42,244 --> 00:42:45,168 I'm warning you to shut up and take your loss like the lady you're not. 721 00:42:51,046 --> 00:42:54,388 Sign a note if you like. Three months. I'll charge you 5% on your money. 722 00:42:54,794 --> 00:42:57,133 The only thing I got you down here to give me was advice. 723 00:42:57,662 --> 00:42:59,936 The only advice I can give you is to let me put up the money. 724 00:43:00,273 --> 00:43:01,838 Loaning money is part of my business. 725 00:43:01,928 --> 00:43:05,051 You make it real easy for me. Putting it on a real business basis like that. 726 00:43:05,754 --> 00:43:08,393 You wouldn't want it any other way. ─ Thanks for realizing it. 727 00:43:09,133 --> 00:43:09,837 Shelby. 728 00:43:10,990 --> 00:43:12,881 Where are you? ─ In here. In the tub. 729 00:43:14,315 --> 00:43:15,959 Did you get the money? ─ Wait a minute. 730 00:43:16,270 --> 00:43:17,893 What? ─ I said, did you get the money? 731 00:43:17,983 --> 00:43:20,288 Yes, sir. I'll have it in cash tomorrow. ─ Great. 732 00:43:20,490 --> 00:43:23,994 I heard today the Curtis Bunkers in East Woollaston are going south for 6 months. 733 00:43:24,369 --> 00:43:26,672 I think we can get their whole string to board for the winter. 734 00:43:27,128 --> 00:43:29,419 This infant business of ours is beginning to cut its teeth. 735 00:43:29,509 --> 00:43:31,038 Oh Johnny, isn't it grand. 736 00:43:31,128 --> 00:43:33,253 I'm going to Woollaston to see them for the weekend. 737 00:43:33,343 --> 00:43:34,329 Will you miss me? 738 00:43:34,882 --> 00:43:35,903 What do you think? 739 00:43:35,993 --> 00:43:38,006 Well, I think you can come in and dry my back. 740 00:43:38,173 --> 00:43:41,352 Because I love you and we're going to be big business successes. 741 00:44:03,572 --> 00:44:04,791 Wyattville 229. 742 00:44:05,295 --> 00:44:06,201 Yes please. 743 00:44:08,813 --> 00:44:09,498 Hello. 744 00:44:10,115 --> 00:44:11,029 Hello, Shelby? 745 00:44:11,874 --> 00:44:12,746 Fine, thanks. 746 00:44:14,021 --> 00:44:15,928 Shelby, I'm giving a party on the boat tonight. 747 00:44:16,018 --> 00:44:17,891 I wonder if you and Johnny couldn't come along? 748 00:44:19,000 --> 00:44:20,101 Oh, he's out of town? 749 00:44:20,496 --> 00:44:21,349 Woollaston? 750 00:44:21,921 --> 00:44:23,865 The big horse deal? Oh, that's grand. 751 00:44:25,951 --> 00:44:26,916 Look, Shelby. 752 00:44:27,535 --> 00:44:28,916 You come then. ─ No, Gene. 753 00:44:29,514 --> 00:44:32,039 Thanks just the same, but I'd rather not come without Johnny. 754 00:44:33,412 --> 00:44:36,025 You wouldn't want an extra girl anyway. ─ But I do, Shelby. 755 00:44:36,694 --> 00:44:38,539 As a matter of fact I'm asking a favor of you. 756 00:44:38,831 --> 00:44:41,169 The man who is going to be associated with me in that big deal. 757 00:44:41,259 --> 00:44:42,732 He and his wife are coming aboard. 758 00:44:43,775 --> 00:44:46,020 It's important for me to have some darned attractive guests. 759 00:44:46,881 --> 00:44:48,125 That means you, of course. 760 00:44:48,271 --> 00:44:50,030 Well, that's mighty sweet of you, but .. 761 00:44:50,673 --> 00:44:53,251 I'd rather talk it over with Johnny. ─ Do that, Shelby. 762 00:44:54,456 --> 00:44:55,786 Really, it is very important. 763 00:44:56,717 --> 00:44:58,333 I've never asked a favor of you before. 764 00:44:59,444 --> 00:45:00,726 I am asking one now. 765 00:45:01,406 --> 00:45:02,292 Alright. 766 00:45:10,684 --> 00:45:12,970 Hello. I want East Woollaston 450. 767 00:45:13,472 --> 00:45:15,231 This is Wyattville 229. 768 00:45:17,554 --> 00:45:20,576 Hello. Is Mr John Wyatt in the hotel? This is Mrs Wyatt. 769 00:45:22,353 --> 00:45:23,069 Oh. 770 00:45:24,019 --> 00:45:25,705 No thank you. It's not important. 771 00:45:43,380 --> 00:45:44,568 Wyattville 229. 772 00:45:47,648 --> 00:45:48,981 Shelby? ─ Hello, Gene. 773 00:45:49,399 --> 00:45:50,978 I couldn't get hold of Johnny. 774 00:45:51,334 --> 00:45:54,418 But if I'm really necessary to your campaign, why of course I'll come. 775 00:45:56,930 --> 00:45:59,232 Alright, I'll come aboard at Huntington tonight at six. 776 00:45:59,745 --> 00:46:01,760 Thanks, Shelby. That's great. 777 00:46:07,843 --> 00:46:10,230 The race today was a test. ─ Well, then we won't count that one. 778 00:46:10,320 --> 00:46:11,049 Ha ha .. 779 00:46:14,348 --> 00:46:17,008 Hello, Nicko. ─ Oh, hello. Don't get up, please. 780 00:46:17,489 --> 00:46:20,262 Join us for a cocktail. ─ Thanks, I can't. I've guests coming. 781 00:46:20,639 --> 00:46:21,916 You have plenty of time. 782 00:46:22,204 --> 00:46:25,592 If I drive from here to Wyattville in nothing flat, I'd still be late. 783 00:46:33,965 --> 00:46:36,049 Tell me, how is the high life in Huntington? 784 00:46:36,455 --> 00:46:37,358 Same as usual. 785 00:46:37,448 --> 00:46:40,106 Nothing has changed in this town within the memory of man. 786 00:46:42,950 --> 00:46:45,137 Well, we'll have that cocktail another time. Goodbye. 787 00:46:45,227 --> 00:46:46,375 Goodbye, Nicko. 788 00:46:47,378 --> 00:46:48,922 A charming girl. ─ Yes, she is. 789 00:46:51,337 --> 00:46:52,581 Welcome to the White Bell. 790 00:46:52,745 --> 00:46:55,001 It's not so bad, is it? ─ It's nice. It really is. 791 00:46:55,463 --> 00:46:56,850 I just had to have you, Shelby. 792 00:46:57,117 --> 00:46:59,706 If I can swing this man due to you, it will be a tremendous deal for me. 793 00:47:00,161 --> 00:47:02,638 Mrs Goodyear is a climber. And well, you're a .. you're a Wyatt. 794 00:47:02,836 --> 00:47:04,679 I'm afraid the Wyatts don't think so. 795 00:47:04,769 --> 00:47:06,614 That's why I have to be so careful and proper. 796 00:47:07,208 --> 00:47:08,767 I understand. You're in a touch spot. 797 00:47:08,857 --> 00:47:10,495 It's awfully exasperating sometimes. 798 00:47:11,035 --> 00:47:14,103 By the way, I wanted to tell Johnny that you gave me the money, but somehow .. 799 00:47:14,193 --> 00:47:15,038 I know. 800 00:47:16,746 --> 00:47:17,761 Who all is coming? 801 00:47:17,916 --> 00:47:20,676 We're going over to Greenwich to pick up the Goodyears and to pack some drums. 802 00:47:22,119 --> 00:47:23,509 You will excuse me, won't you. 803 00:47:23,599 --> 00:47:25,935 We're not officially under way until the owner's on the bridge. 804 00:47:26,025 --> 00:47:26,723 Aye aye, sir. 805 00:47:27,549 --> 00:47:29,365 I'll teach you how to salute when I get back. 806 00:47:47,201 --> 00:47:48,555 Radiogram, sir. 807 00:48:00,588 --> 00:48:02,672 All through playing "Admiral"? ─ For a little while. 808 00:48:02,884 --> 00:48:04,872 There's always things to worry about aboard a boat. 809 00:48:05,293 --> 00:48:06,566 I just worry about you now. 810 00:48:06,736 --> 00:48:08,972 Alright, where shall we begin? ─ Anywhere you say. 811 00:48:09,943 --> 00:48:10,979 You know, Shelby. 812 00:48:11,069 --> 00:48:13,811 I'd give my right arm for the chance to make your life what it ought to be. 813 00:48:13,901 --> 00:48:15,789 But my life's alright. It suits me fine. 814 00:48:16,026 --> 00:48:16,792 No. 815 00:48:17,196 --> 00:48:19,976 You're grubbing around in a tumbledown house full of snobs. 816 00:48:20,066 --> 00:48:22,305 Trying to launch this pathetic little horse business. 817 00:48:22,395 --> 00:48:23,662 Oh please, Gene .. 818 00:48:24,339 --> 00:48:25,840 How long before we're in Greenwich? 819 00:48:26,160 --> 00:48:27,232 Just a little while. 820 00:48:27,885 --> 00:48:30,006 Well this came from Pax Drumm. He can't make it. 821 00:48:31,791 --> 00:48:34,326 But Mrs Goodyear will be along. That will make us chemically pure. 822 00:48:38,556 --> 00:48:40,017 There is Greenwich just ahead. 823 00:48:43,246 --> 00:48:44,576 I've never been there, but .. 824 00:48:44,821 --> 00:48:46,748 I guess I can wait until the next time. 825 00:48:47,020 --> 00:48:49,140 Thanks. You're a real sport for staying. 826 00:48:50,249 --> 00:48:51,903 Shelby, you can always depend on me. 827 00:48:52,430 --> 00:48:53,593 Thanks, Gene. 828 00:48:54,666 --> 00:48:58,801 You know, I don't believe those Wyatts appreciate what very nice people we are. 829 00:48:59,945 --> 00:49:01,394 I'm sure they don't. 830 00:49:01,836 --> 00:49:03,411 White Bell ahoy. 831 00:49:04,502 --> 00:49:06,209 Goodyear coming aboard. 832 00:49:06,394 --> 00:49:07,317 Hey, Gene! 833 00:49:08,935 --> 00:49:10,942 Gene! Hoo! Gene. 834 00:49:15,102 --> 00:49:17,093 [ Very drunk ] Hi, Gene. How's the old kid? 835 00:49:17,577 --> 00:49:20,049 How's the horses, horses, horses? 836 00:49:20,894 --> 00:49:23,577 I thought you were bringing your wife. ─ Yeah .. I'll take scotch. 837 00:49:24,122 --> 00:49:25,522 He's mad and I'm glad. 838 00:49:25,776 --> 00:49:29,084 Scotch without soda, scotch without anything you got. Scotch without a wife. 839 00:49:29,708 --> 00:49:31,953 What difference does it make whether my wife is here or not? 840 00:49:32,251 --> 00:49:34,267 I can talk business just as well without her. 841 00:49:34,670 --> 00:49:37,345 Better. Better at business. ─ Of course. Only I hadn't expected .. 842 00:49:37,435 --> 00:49:39,271 Oh rubbish. What's she up for anyway? 843 00:49:39,482 --> 00:49:42,174 For lottery, for love. I love you. Ha! 844 00:49:42,420 --> 00:49:45,678 Gene, are you going to keep us standing on deck like a burning boy all night? 845 00:49:46,221 --> 00:49:47,436 It doesn't look that way. 846 00:49:49,811 --> 00:49:50,927 All tired and sweaty. 847 00:49:51,553 --> 00:49:53,038 He's worked so hard. 848 00:49:54,385 --> 00:49:55,801 He's all wore out. 849 00:49:56,841 --> 00:49:58,073 He's cock-eyed. 850 00:50:07,229 --> 00:50:09,015 Well .. as I live .. 851 00:50:09,851 --> 00:50:11,935 If that isn't our own professional rider. 852 00:50:13,001 --> 00:50:14,654 That's a laugh .. I mean .. 853 00:50:14,883 --> 00:50:17,030 You're trying to hang on to a good thing, eh? 854 00:50:18,279 --> 00:50:19,687 Nice work. Congratulations. 855 00:50:20,310 --> 00:50:23,777 Listen baby .. when he's had enough and wants to show you the gangplank. 856 00:50:24,348 --> 00:50:26,672 Come round to me. I'll give you some advice. 857 00:50:27,559 --> 00:50:28,713 There's a lot of men. 858 00:50:29,108 --> 00:50:31,290 Real big-shots, just waiting for the right .. 859 00:50:32,054 --> 00:50:34,082 And they will let you ride their horses. 860 00:50:35,124 --> 00:50:36,356 Ahh .. ow! 861 00:50:39,127 --> 00:50:40,953 Hey .. what's the idea? 862 00:50:41,661 --> 00:50:44,450 Just trying to offer some high-priced friendly advice. 863 00:50:44,714 --> 00:50:46,245 And I get treated like a leper. 864 00:50:47,459 --> 00:50:48,607 Shelby, I'm sorry. 865 00:50:52,100 --> 00:50:52,829 Steward. 866 00:50:53,386 --> 00:50:54,601 Help me with Mr Goodyear. 867 00:50:55,268 --> 00:50:57,084 Wait a minute, wait a minute. Where'd she go? 868 00:51:13,939 --> 00:51:15,714 Where's my Goody, Mr Caveman? 869 00:51:16,261 --> 00:51:17,677 Forget it. He's been put to bed. 870 00:51:18,169 --> 00:51:20,676 I thought you were rehearsing a show. ─ Oh, I quit it cold. 871 00:51:21,081 --> 00:51:22,325 They didn't appreciate me. 872 00:51:22,638 --> 00:51:24,451 Goody is going to give me a swell part. 873 00:51:24,696 --> 00:51:26,500 Maybe with George Sanders. Ha ha. 874 00:51:26,843 --> 00:51:29,158 He's crazy about me too. A lot of men are. 875 00:51:30,036 --> 00:51:32,236 Aren't you sorry you chucked me out, Gene? 876 00:51:32,579 --> 00:51:34,853 What was your idea in coming aboard? You knew it was my boat. 877 00:51:34,963 --> 00:51:37,523 I just wanted to see how you'd take it. ─ Cut it. 878 00:51:37,840 --> 00:51:40,037 Oh, so it's the little girl on horseback, eh? 879 00:51:40,462 --> 00:51:41,536 Listen to me, Olga. 880 00:51:41,862 --> 00:51:44,683 If you mention her again, I'll lose my temper and give you a bath in the sound. 881 00:51:45,768 --> 00:51:47,695 Old cousin Gene. Ha ha .. 882 00:51:56,533 --> 00:52:00,003 [ Door knocks ] Shelby .. it's Gene. Open the door. 883 00:52:04,126 --> 00:52:06,862 I wouldn't have had this happen for the world .. you believe that don't you? 884 00:52:07,152 --> 00:52:09,715 Yes, but I want to be put ashore. ─ As soon as we're opposite Shoreham. 885 00:52:09,949 --> 00:52:11,461 That will be in about 15 minutes. 886 00:52:11,551 --> 00:52:13,567 You can take the jitney from Shoreham to Wyattville. 887 00:52:13,996 --> 00:52:15,982 If this gets around, I don't know what will happen. 888 00:52:16,072 --> 00:52:17,219 It won't get around. 889 00:52:17,999 --> 00:52:19,071 Come on out on deck. 890 00:52:19,354 --> 00:52:20,913 We'll look for those Shoreham lights. 891 00:52:29,263 --> 00:52:30,176 Hey, Gene! 892 00:52:31,064 --> 00:52:34,260 What's the matter with the people on this boat? They're all dead. 893 00:52:35,701 --> 00:52:38,298 Oh, you two go right ahead. Don't mind me. 894 00:52:38,630 --> 00:52:41,236 Remember what I told you. ─ Whoops .. I'm sorry. 895 00:52:41,648 --> 00:52:43,577 Don't I get anything to drink? ─ No. 896 00:52:43,794 --> 00:52:44,659 Poor Gene. 897 00:52:45,782 --> 00:52:48,140 Do you make love on cold water? Ha ha. 898 00:52:49,292 --> 00:52:51,703 Oh .. I beg your pardon. 899 00:52:53,110 --> 00:52:53,805 Poo. 900 00:52:54,212 --> 00:52:56,843 You got rotten ventilation this ocean. 901 00:52:58,303 --> 00:52:59,931 I'm simply gasping. 902 00:53:03,858 --> 00:53:05,921 Get down somewhere. Right away. 903 00:53:06,313 --> 00:53:08,825 Oh .. what for? ─ Because I say so. 904 00:53:09,444 --> 00:53:12,073 It's better than sitting on that rail. ─ What's a rail for but to sit on? 905 00:53:12,163 --> 00:53:14,095 Stay there or I'll have you locked in your cabin. 906 00:53:14,185 --> 00:53:14,863 Whoo! 907 00:53:17,197 --> 00:53:18,499 Shelby, I'm sorry. 908 00:53:20,312 --> 00:53:22,087 You chatter like a rabbit. 909 00:53:27,767 --> 00:53:29,475 Stand by! Passenger overboard! 910 00:53:35,801 --> 00:53:37,006 Man overboard! 911 00:54:33,595 --> 00:54:34,578 My pal. 912 00:54:35,269 --> 00:54:37,252 This is the most accommodating jail I was ever in. 913 00:54:37,342 --> 00:54:39,174 Gene, how can they think you ever killed her? 914 00:54:39,340 --> 00:54:40,670 They won't think so for long. 915 00:54:41,213 --> 00:54:43,544 A small-town grand jury trying to crash the New York papers. 916 00:54:43,634 --> 00:54:44,804 I'm going to testify. 917 00:54:45,050 --> 00:54:47,381 Come in to court and get your name smeared all over the papers? 918 00:54:47,487 --> 00:54:50,523 One thing I did was get you off the boat without anyone aware you'd been aboard. 919 00:54:50,970 --> 00:54:53,187 Don't undo that. Why, the trial will be over in three days. 920 00:54:53,486 --> 00:54:55,256 You are awfully confident. ─ You bet I am. 921 00:54:55,783 --> 00:54:57,507 Now go on home and don't come here again. 922 00:54:57,597 --> 00:54:59,470 I don't want to see you until all this is over. 923 00:54:59,926 --> 00:55:01,313 Then I'll come looking for you. 924 00:55:03,471 --> 00:55:04,972 Raise your right hand and be sworn. 925 00:55:05,062 --> 00:55:07,683 Do you swear to tell the truth, nothing but the truth, so help you God? 926 00:55:07,773 --> 00:55:10,209 Sure, I'll tell the truth. I always tell the truth. 927 00:55:10,738 --> 00:55:12,859 Me, I don't care who likes it or who doesn't like it. 928 00:55:13,255 --> 00:55:14,703 That's right, Mr Ericson. 929 00:55:15,442 --> 00:55:18,585 Just answer to the best of your ability the questions put to you. 930 00:55:18,843 --> 00:55:20,661 Sure. I tell everything I've seen. 931 00:55:21,121 --> 00:55:23,036 Your full name is? ─ Niels Ericson. 932 00:55:32,127 --> 00:55:34,485 Wasn't it grand? The hand-made day. 933 00:55:34,758 --> 00:55:37,389 Darling, must we go in? ─ To breakfast? Why, sure. 934 00:55:37,714 --> 00:55:40,360 Grandfather gets a great kick out of seeing us all come in after the hunt. 935 00:55:40,652 --> 00:55:42,263 You go, but I'd rather go home. 936 00:55:42,596 --> 00:55:44,498 What's the matter, darling? Don't you feel well? 937 00:55:44,901 --> 00:55:46,717 Say, you look kind of white around the gills. 938 00:55:46,863 --> 00:55:48,656 Johnny, I want .. ─ Wasn't it glorious? 939 00:55:49,167 --> 00:55:50,640 Poor old Gene would have loved it. 940 00:55:51,032 --> 00:55:55,024 He always liked dressing up to give his flawless imitation of a gentleman. 941 00:55:55,607 --> 00:55:57,444 Nicko, you have a wicked tongue. 942 00:55:57,736 --> 00:56:00,683 Well, we had a find run, sir. ─ Run? Run where? 943 00:56:01,334 --> 00:56:03,840 We did, sir. The hunt, you know. We had a capital run. 944 00:56:04,018 --> 00:56:06,462 Yes. How long? ─ Point to point of seven miles. 945 00:56:06,939 --> 00:56:08,447 From here to Hadley Wood. 946 00:56:08,760 --> 00:56:09,728 Ah, good. 947 00:56:10,123 --> 00:56:11,319 Mr Fairchild pushed her. 948 00:56:11,856 --> 00:56:14,183 He knocked her down the after companionway. Part way. 949 00:56:14,434 --> 00:56:16,118 You saw him push her down the stairs? 950 00:56:16,378 --> 00:56:19,180 They call it "companionway" on a ship, not stairs. 951 00:56:19,527 --> 00:56:22,514 You witnessed this? ─ I don't say nothing I didn't see. 952 00:56:22,967 --> 00:56:25,998 The other lady with the coat on, was beside Mr Fairchild. 953 00:56:26,460 --> 00:56:29,592 That lady said something to her, and Mr Fairchild pushed her. 954 00:56:30,991 --> 00:56:33,326 Shelby, you've nothing to eat. ─ Oh, please. I'm not hungry. 955 00:56:33,551 --> 00:56:35,310 Everybody is hungry after a hunt. ─ Shelby. 956 00:56:35,469 --> 00:56:39,281 Shelby .. didn't it strike you funny, riding Briary Bush? 957 00:56:39,789 --> 00:56:41,874 With poor old Gene down there at the courthouse. 958 00:56:42,428 --> 00:56:45,905 What fascinates me is, the missing girl in the red coat. 959 00:56:46,360 --> 00:56:48,220 Why doesn't Gene get her to testify? 960 00:56:48,533 --> 00:56:51,506 Oh, it's probably some poor kid who got mixed up in the rotten mess. 961 00:56:51,920 --> 00:56:54,140 Gene is trying to shield her. ─ Perhaps she's married. 962 00:56:54,647 --> 00:56:56,759 Maybe her husband thinks she was home-alone that night. 963 00:56:57,190 --> 00:56:59,275 Playing solitaire. ─ No, I don't think that's it. 964 00:56:59,961 --> 00:57:02,198 They don't go in much for chivalry, fellows of that type. 965 00:57:02,767 --> 00:57:05,760 Gene was an alright type to be a member of the Wyattville yacht club. 966 00:57:06,378 --> 00:57:08,601 Why Shelby, you sound positively vicious. 967 00:57:09,563 --> 00:57:11,534 Is your heart bleeding for Gene? 968 00:57:12,572 --> 00:57:15,036 Gene is one of the squarest, kindest men I've ever known. 969 00:57:15,907 --> 00:57:17,208 She was sitting on the rail. 970 00:57:17,473 --> 00:57:21,125 Mr Fairchild went to her, put his hands on her arm, and gave her a shove, like. 971 00:57:21,564 --> 00:57:23,409 And the next I saw, the lady was in the water. 972 00:57:24,060 --> 00:57:26,458 It would surprise me if they fried him. ─ Never. 973 00:57:26,715 --> 00:57:29,859 Don't you think he's guilty, Johnny? ─ Darned if I know. They haven't a case. 974 00:57:30,132 --> 00:57:31,505 Oh, I don't agree with you at all. 975 00:57:31,695 --> 00:57:33,597 In the first place they've established a motive. 976 00:57:33,833 --> 00:57:35,950 Olga shook him down for plenty of money. 977 00:57:36,296 --> 00:57:38,344 She was probably planning to shake him down for more. 978 00:57:38,883 --> 00:57:40,793 Naturally, he wanted to get her out of the way. 979 00:57:42,261 --> 00:57:44,839 And he was probably in love with this girl in the red coat. 980 00:57:45,482 --> 00:57:47,450 Olga came aboard the yacht uninvited. 981 00:57:47,972 --> 00:57:49,809 And interrupted a budding romance. 982 00:57:50,110 --> 00:57:52,221 I bet you ten dollars they get a verdict against him. 983 00:57:52,311 --> 00:57:55,343 Not first degree necessarily, but a verdict. Manslaughter perhaps. 984 00:57:55,557 --> 00:57:56,601 I'll take that bet. 985 00:57:57,501 --> 00:57:58,893 Johnny, you can't bet, you .. 986 00:57:59,568 --> 00:58:02,422 Why not, Shelby? Are you shocked at their betting? 987 00:58:03,967 --> 00:58:06,944 Doesn't any one of you realize what it must be like for Gene? 988 00:58:07,328 --> 00:58:10,331 You've accepted his hospitality. ─ Not on the yacht. 989 00:58:10,821 --> 00:58:12,152 He never invited any of us. 990 00:58:12,932 --> 00:58:14,023 Not me, anyhow. 991 00:58:14,903 --> 00:58:16,147 What about you, Johnny? 992 00:58:16,733 --> 00:58:17,947 And you, Shelby? 993 00:58:23,157 --> 00:58:24,544 The young lady in the red coat. 994 00:58:25,229 --> 00:58:26,473 Who was a stranger to you. 995 00:58:26,724 --> 00:58:29,055 Who is a complete stranger to me as I have repeatedly told you. 996 00:58:29,788 --> 00:58:31,032 Now to the later incident. 997 00:58:31,415 --> 00:58:33,052 When Miss Hungerford was on the rail. 998 00:58:33,808 --> 00:58:35,527 You heard the testimony of Mr Ericson. 999 00:58:36,113 --> 00:58:39,995 Do you deny again that you pushed the girl harder than you meant to? 1000 00:58:40,327 --> 00:58:41,271 I do deny it. 1001 00:58:42,193 --> 00:58:45,590 Well, it looks as if the Fairchild case is all over except the verdict. 1002 00:58:46,064 --> 00:58:47,651 A chap from the office just phoned me. 1003 00:58:47,753 --> 00:58:49,473 The case goes to the jury this afternoon. 1004 00:58:49,689 --> 00:58:51,447 I told you they had no case against him. 1005 00:58:51,537 --> 00:58:52,878 You are wrong there, my dear. 1006 00:58:53,235 --> 00:58:57,097 It is Fairchild's word against the word of the Mate, who saw the whole business. 1007 00:58:57,704 --> 00:58:58,992 It looks bad for Fairchild. 1008 00:58:59,182 --> 00:59:00,906 I suppose it's the girl in the red coat. 1009 00:59:01,355 --> 00:59:03,534 She could clear him alright, if she'd only step forward. 1010 00:59:03,819 --> 00:59:06,531 If you ask me, she couldn't clear him. That's why she's keeping under wraps. 1011 00:59:07,145 --> 00:59:09,397 Probably a bright young thing with an eye to business. 1012 00:59:10,039 --> 00:59:12,294 I'll bet Gene is paying her plenty to keep out of it. 1013 00:59:12,538 --> 00:59:15,916 Well, you can't say Wyattville hasn't come through with its yearly scandal. 1014 00:59:17,113 --> 00:59:19,357 But Shelby, why are you looking so downhearted? 1015 00:59:20,192 --> 00:59:21,476 Win, draw or lose. 1016 00:59:21,926 --> 00:59:25,234 Our mysterious lady in the red coat .. comes out ahead. 1017 00:59:27,636 --> 00:59:29,025 You people are horrible. 1018 00:59:30,107 --> 00:59:32,432 There isn't one decent, generous thought in your heads. 1019 00:59:32,522 --> 00:59:33,940 Why, Shelby. ─ Don't touch me. 1020 00:59:34,030 --> 00:59:36,703 Shelby's upset. She's very fond of Gene. ─ Yes. I was fond of him. 1021 00:59:36,793 --> 00:59:39,044 And not in the way Nicko would like you to believe, either. 1022 00:59:39,134 --> 00:59:40,752 I liked him as he's a straight-shooter. 1023 00:59:40,842 --> 00:59:42,808 That's more than you can say for the rest of you. 1024 00:59:42,898 --> 00:59:44,963 Shelby, please. ─ I despise the whole lot of you! 1025 00:59:45,168 --> 00:59:47,719 I'd rather associate with a bunch of stable boys. 1026 00:59:48,036 --> 00:59:51,766 I'm going to the court now to help him because I was the girl in the red coat! 1027 00:59:52,188 --> 00:59:53,980 And how do you Wyatts like that? 1028 00:59:54,626 --> 00:59:55,752 I knew it. 1029 00:59:57,406 --> 00:59:59,816 When Mr Goodyear, boarded the yacht with Miss Hungerford. 1030 01:00:00,291 --> 01:00:01,249 What did he say? 1031 01:00:01,584 --> 01:00:04,232 What he said made very little sense. He was terribly drunk. 1032 01:00:05,341 --> 01:00:06,957 As I remember, he wanted another drink. 1033 01:00:07,338 --> 01:00:10,558 And where, at this moment, was the lady in the red coat? 1034 01:00:16,419 --> 01:00:18,653 I'm the girl in the red coat. Mrs John Wyatt. 1035 01:00:21,433 --> 01:00:24,384 The high-and-mighty Wyatts never got mixed up in anything stronger than tea. 1036 01:00:29,380 --> 01:00:31,191 The next moment, the yacht rode a swell. 1037 01:00:31,412 --> 01:00:33,945 She lost her balance and fell overboard. That's all. 1038 01:00:34,280 --> 01:00:36,621 And you're positive the defendant did not lay hands on her? 1039 01:00:36,832 --> 01:00:38,047 To push her off the rail? 1040 01:00:38,381 --> 01:00:40,023 Positively not. It's ridiculous. 1041 01:00:40,378 --> 01:00:41,941 Thank you, Mrs Wyatt. That's all. 1042 01:00:42,419 --> 01:00:43,146 Please. 1043 01:00:44,055 --> 01:00:44,927 Your witness. 1044 01:00:46,528 --> 01:00:47,360 Mrs Wyatt. 1045 01:00:48,014 --> 01:00:51,195 Will you preface your interesting story of Miss Hungerford's accidental death .. 1046 01:00:51,420 --> 01:00:54,891 By enlightening us to the circumstances under which you first met the defendant? 1047 01:00:55,344 --> 01:00:56,778 Why, of course. I was .. 1048 01:01:08,790 --> 01:01:10,643 The whole Wyatt family are on the warpath. 1049 01:01:10,918 --> 01:01:13,053 Tom, they're hard. By their looks they're with you. 1050 01:01:13,143 --> 01:01:14,506 Better get in action, Mike. 1051 01:01:14,596 --> 01:01:17,099 It's the first time the Wyatt tribe's been seen without their horses. 1052 01:01:24,659 --> 01:01:25,331 Order. 1053 01:01:25,952 --> 01:01:26,656 Order! 1054 01:01:27,324 --> 01:01:28,740 I must have order in this court. 1055 01:01:29,188 --> 01:01:31,248 You will continue, please. ─ Your Honour. 1056 01:01:31,818 --> 01:01:33,291 Answer my question, if you please. 1057 01:01:34,396 --> 01:01:36,147 What .. what was it? 1058 01:01:36,508 --> 01:01:39,817 I asked you for the circumstances under which you first met the defendant. 1059 01:01:40,344 --> 01:01:42,411 I was riding professionally in California. 1060 01:01:42,772 --> 01:01:45,350 Mr Fairchild had a number of entries, and we met there. 1061 01:01:45,808 --> 01:01:48,192 What was the nature of your relations with the defendant? 1062 01:01:48,482 --> 01:01:50,435 We were merely friendly competitors. That's all. 1063 01:01:50,638 --> 01:01:53,370 What have your relations been with the defendant since he came to Wyattville? 1064 01:01:53,655 --> 01:01:54,553 The same. 1065 01:01:55,169 --> 01:01:56,442 Isn't it true, Mrs Wyatt .. 1066 01:01:56,919 --> 01:01:59,488 That the defendant presented you with a very expensive horse? 1067 01:01:59,655 --> 01:02:02,752 I object, Your Honour. Immaterial. ─ Not the least, Your Honour. 1068 01:02:02,954 --> 01:02:05,205 We'll get some dirt in this case yet. ─ You said it. 1069 01:02:05,295 --> 01:02:06,997 I intend to establish that the witness .. 1070 01:02:07,151 --> 01:02:09,553 Is so under obligation to the defendant, that she is prejudiced. 1071 01:02:09,914 --> 01:02:11,717 You may follow that line of questioning. 1072 01:02:12,878 --> 01:02:14,224 Mr Fairchild gave me .. 1073 01:02:15,008 --> 01:02:17,559 Gave us a very expensive horse as a wedding present. 1074 01:02:17,929 --> 01:02:19,503 What was the value of that horse? 1075 01:02:20,594 --> 01:02:22,195 About $3,500. 1076 01:02:24,861 --> 01:02:27,092 Your husband was well acquainted with Mr Fairchild? 1077 01:02:28,828 --> 01:02:29,717 No, I .. 1078 01:02:31,564 --> 01:02:32,679 Don't believe he was. 1079 01:02:32,769 --> 01:02:35,036 Oh, then the gift was really for you? ─ No! 1080 01:02:36,316 --> 01:02:39,602 Did he ever present you with any other such little tokens of his esteem? 1081 01:02:39,862 --> 01:02:40,543 Never. 1082 01:02:41,076 --> 01:02:43,551 Now, Mrs Wyatt. Aside from the horse the defendant gave you .. 1083 01:02:43,641 --> 01:02:45,285 As a wedding present! ─ Yes. Of course. 1084 01:02:45,724 --> 01:02:46,780 Aside for that. 1085 01:02:47,260 --> 01:02:49,249 Were you under obligations to the defendant? 1086 01:02:51,407 --> 01:02:52,500 Answer the question. 1087 01:02:53,031 --> 01:02:54,161 Answer the question. 1088 01:02:55,055 --> 01:02:56,325 Answer me, if you please! 1089 01:03:00,941 --> 01:03:05,454 He was so to kind to help my husband and me financially in a business venture. 1090 01:03:06,673 --> 01:03:10,476 And to what extent did the defendant render this financial aid? 1091 01:03:11,432 --> 01:03:14,866 The extent of several thousand dollars. ─ Do you recall the exact amount? 1092 01:03:16,350 --> 01:03:19,257 $9,000. It was for .. ─ Yes, we understand. 1093 01:03:19,826 --> 01:03:21,189 It was for a business venture. 1094 01:03:22,430 --> 01:03:26,072 This help was rendered with the full knowledge of your husband, of course? 1095 01:03:30,752 --> 01:03:31,529 No. 1096 01:03:32,039 --> 01:03:35,283 Yet you say it was a business venture? With you and your husband? 1097 01:03:37,134 --> 01:03:38,757 Yes. ─ Now, Mrs Wyatt. 1098 01:03:39,166 --> 01:03:42,466 I want you to tell us if, on the night in question, you went aboard this yacht. 1099 01:03:42,556 --> 01:03:44,482 With the knowledge and consent of your husband? 1100 01:03:44,572 --> 01:03:45,974 I object, Your Honour. 1101 01:03:46,064 --> 01:03:47,337 If it please Your Honour .. 1102 01:03:48,052 --> 01:03:50,164 The prosecution is attempting to discredit the witness. 1103 01:03:50,254 --> 01:03:53,234 By proving that she was engaged in a clandestine affair with the defendant. 1104 01:03:53,701 --> 01:03:57,433 And consequently is obliged to defend her own name and to defend his as well. 1105 01:03:57,642 --> 01:04:01,145 I don't care what you and the whole world believes of me! I was there! 1106 01:04:01,461 --> 01:04:05,236 I saw a horrible accident for which you try to send an innocent man to his death. 1107 01:04:05,567 --> 01:04:08,263 What difference does it make who I am or what I am! 1108 01:04:08,630 --> 01:04:11,078 Gene Fairchild is innocent! That's all that counts! 1109 01:04:12,504 --> 01:04:14,031 Order. Order in the court. 1110 01:04:14,506 --> 01:04:16,920 You will disregard the unethical conduct of the witness. 1111 01:04:17,163 --> 01:04:19,983 She certainly cut through a whole spool full of red-tape with that eruption. 1112 01:04:20,260 --> 01:04:22,261 In that case I ask, the court for a recess. 1113 01:04:22,580 --> 01:04:25,158 The surprise witness will considerably alter the aspects of the case. 1114 01:04:25,248 --> 01:04:27,315 The court declares a recess of one hour. 1115 01:04:30,245 --> 01:04:32,273 We'll put Johnny on for our surprise. 1116 01:04:32,629 --> 01:04:35,203 If he knew all about this, he wouldn't have kept silent. 1117 01:04:35,471 --> 01:04:36,858 Hold it right there, Mrs Wyatt. 1118 01:04:44,309 --> 01:04:46,629 Did your husband know that you were on that yachting party? 1119 01:04:46,719 --> 01:04:48,778 Why don't you ask me that question? ─ Well, did you? 1120 01:04:49,808 --> 01:04:51,699 Of course I knew it. ─ Young man. 1121 01:04:52,096 --> 01:04:55,763 No wife of a Wyatt family ever went anyplace without her husband's consent. 1122 01:04:55,940 --> 01:04:58,480 I saw her at the docks myself. ─ Absolutely. 1123 01:04:58,570 --> 01:05:00,559 This is no occasion for publicity. 1124 01:05:00,761 --> 01:05:02,606 Oh no? Wait until you read the morning papers. 1125 01:05:12,840 --> 01:05:15,101 You can kiss your murder goodbye as it's out of the picture. 1126 01:05:15,191 --> 01:05:17,432 Put Wyatt on the stand. It'll make a hero out of Fairchild. 1127 01:05:17,522 --> 01:05:19,333 The Wyatts stick together like flypaper. 1128 01:05:34,016 --> 01:05:35,925 Hey, the legal department is getting together. 1129 01:05:36,154 --> 01:05:38,607 I smell a dismissal. Five dollars says so. 1130 01:05:40,086 --> 01:05:41,115 Case dismissed! 1131 01:05:41,485 --> 01:05:43,182 Fairchild case dismissed. 1132 01:05:56,729 --> 01:05:59,404 I don't mind telling you things were looking pretty black when you came in. 1133 01:05:59,843 --> 01:06:01,344 When I looked up and saw you there. 1134 01:06:02,315 --> 01:06:04,840 It meant a lot to me to know you cared enough. To see it through. 1135 01:06:05,209 --> 01:06:06,785 Don't get things mixed up, Gene. 1136 01:06:07,471 --> 01:06:08,429 How do you mean? 1137 01:06:09,336 --> 01:06:12,266 It's just that I never could have held my head up again if I hadn't done it. 1138 01:06:13,119 --> 01:06:14,984 It was something I had to do for myself. 1139 01:06:17,175 --> 01:06:18,009 Not for me? 1140 01:06:21,070 --> 01:06:21,871 I see. 1141 01:06:22,267 --> 01:06:23,806 So, it's still Johnny? ─ No. 1142 01:06:25,170 --> 01:06:28,671 No. This morning I managed to cut myself off from Johnny once and for all. 1143 01:06:29,216 --> 01:06:31,117 But he came into court and stood by you. 1144 01:06:31,680 --> 01:06:35,713 That was the Wyatts putting up a front to the world to save their cussed pride. 1145 01:06:36,827 --> 01:06:37,578 No. 1146 01:06:38,427 --> 01:06:39,642 Johnny's through with me. 1147 01:06:40,160 --> 01:06:41,146 And you love him? 1148 01:06:42,958 --> 01:06:43,798 Of course. 1149 01:06:44,850 --> 01:06:45,848 Why, he's .. 1150 01:06:47,018 --> 01:06:47,861 He's Johnny. 1151 01:06:49,323 --> 01:06:51,765 May I take you home? ─ No thanks. I have my car. 1152 01:06:53,551 --> 01:06:54,707 You're a great sport. 1153 01:06:56,754 --> 01:06:57,804 And so are you. 1154 01:07:02,827 --> 01:07:03,751 Hey, you. 1155 01:07:05,447 --> 01:07:06,232 Get in. 1156 01:07:08,086 --> 01:07:09,267 Well come on. Get in. 1157 01:07:10,833 --> 01:07:13,422 Now what do you want to cry for? You know you never have a handkerchief. 1158 01:07:14,352 --> 01:07:15,221 Here. Blow. 1159 01:07:18,705 --> 01:07:20,356 Remember saying to me, we're partners? 1160 01:07:20,446 --> 01:07:22,633 We must never do anything without asking each other first? 1161 01:07:25,338 --> 01:07:26,998 Well young lady, I guess we're even now. 1162 01:07:28,197 --> 01:07:29,669 Oh Johnny, is it alright? 1163 01:07:30,431 --> 01:07:32,713 Of course it's alright. It's better than that. 1164 01:07:33,009 --> 01:07:34,425 But from now on, we're partners. 1165 01:07:34,637 --> 01:07:36,942 A closed corporation. Nobody else counts. 1166 01:07:37,206 --> 01:07:38,147 Nobody but us. 1167 01:07:39,175 --> 01:07:40,201 Come on, honey. 1168 01:07:40,291 --> 01:07:42,509 This partnership has some unfinished business to attend to. 1169 01:07:49,662 --> 01:07:51,941 T-G 94515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.