Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,458 --> 00:00:01,209
Talon:
My name is Talon.
2
00:00:01,209 --> 00:00:02,002
I'm the last Blackblood,
or so I've been told.
3
00:00:02,002 --> 00:00:06,006
I escaped when Everit Dred
killed all my people.
4
00:00:06,047 --> 00:00:09,009
I cut off the points of my ears
to hide in plain sight.
5
00:00:09,050 --> 00:00:11,136
A tiny creature
lives inside me,
6
00:00:11,177 --> 00:00:13,013
passed to me
by my dying mother.
7
00:00:13,054 --> 00:00:16,224
It gives me the power to open
portals to another world
8
00:00:16,266 --> 00:00:18,518
and summon powerful demons
called Lu-Qiri.
9
00:00:18,560 --> 00:00:20,603
But I can only summon them
when I have their names,
10
00:00:20,645 --> 00:00:22,897
something that's proving
to be a challenge.
11
00:00:22,939 --> 00:00:26,026
The Prime Order wants me dead,
but I have found sanctuary
12
00:00:26,067 --> 00:00:29,279
at the farthest edge
of the Realm in a place known
as the Outpost.
13
00:00:29,320 --> 00:00:31,448
Previously on
"The Outpost"...
14
00:00:31,489 --> 00:00:34,242
I have appointed Captain Spears
as base commander.
15
00:00:34,284 --> 00:00:37,912
What prize could be
more valuable than the head
of the false queen
16
00:00:37,954 --> 00:00:39,873
or the corpse
of the Blackblood?
17
00:00:39,914 --> 00:00:42,500
Both of which
you've failed to procure.
18
00:00:42,542 --> 00:00:45,336
I bring you
Commander Garret Spears.
19
00:00:45,378 --> 00:00:49,090
This is what the gods do
to those who serve
a false queen.
20
00:00:49,132 --> 00:00:50,258
- ( grunting )
- ( coughing )
21
00:00:50,300 --> 00:00:52,093
- Take your medicine.
- What is it?
22
00:00:52,135 --> 00:00:54,471
Sana:
The reason you're alive.
23
00:00:54,512 --> 00:00:56,431
- I want you to guide him.
- Janzo?
24
00:00:56,473 --> 00:00:58,475
Make him into the man
that Talon needs in her life.
25
00:00:58,516 --> 00:01:01,978
- You could be more if we, um,
fix you up a bit.
- Fix me up?
26
00:01:02,020 --> 00:01:05,106
I can provide you
a sizeable Blackblood army
to defeat your enemy.
27
00:01:05,148 --> 00:01:07,525
You failed me, Dragman.
28
00:01:07,567 --> 00:01:09,819
Talon. A name.
29
00:01:09,861 --> 00:01:12,363
By the end of the week,
Garret Spears will be yours
to command.
30
00:01:26,252 --> 00:01:30,924
Everit: How is it that a man
who has spent his entire life
serving The Three
31
00:01:30,965 --> 00:01:34,469
is treated the same
as a traitor to the Covenant?
32
00:01:36,513 --> 00:01:37,764
Dred?
33
00:01:41,226 --> 00:01:43,228
( chuckles )
34
00:01:43,269 --> 00:01:45,730
Oh, whatever
they've done to you,
35
00:01:45,772 --> 00:01:48,066
it isn't enough.
36
00:01:49,359 --> 00:01:52,445
They're a pack of fools.
37
00:01:52,487 --> 00:01:56,157
They want order,
yet the don't have the stomach
to do what's necessary.
38
00:01:56,199 --> 00:01:58,493
Which is what?
39
00:01:58,535 --> 00:02:00,537
Murdering innocent people?
40
00:02:00,578 --> 00:02:04,415
If only I could show you
the visions I've seen.
41
00:02:04,457 --> 00:02:08,169
Hordes of demons
flooding across the land
42
00:02:08,211 --> 00:02:10,880
killing everything
in their path.
43
00:02:10,922 --> 00:02:13,258
Women and children
torn limb from limb
44
00:02:13,299 --> 00:02:15,468
as the Blackbloods
conquer the Realm.
45
00:02:15,510 --> 00:02:19,722
Well, that sounds like
a really bad dream.
46
00:02:19,764 --> 00:02:21,057
It's no dream!
47
00:02:21,099 --> 00:02:24,018
It's prophecy.
48
00:02:24,060 --> 00:02:27,355
I killed the Blackbloods
to save the Realm,
49
00:02:27,397 --> 00:02:29,399
and this is the thanks I get.
50
00:02:32,068 --> 00:02:36,865
Surely that's not the only
reason you're in here.
51
00:02:36,906 --> 00:02:38,283
I didn't consult The Three
52
00:02:38,324 --> 00:02:40,660
before I killed
the Blackbloods.
53
00:02:40,702 --> 00:02:43,621
But I didn't have time
to seek their approval.
54
00:02:43,663 --> 00:02:45,832
If I hadn't killed them
there and then,
55
00:02:45,874 --> 00:02:48,877
they would have summoned
their demon army
to wipe us all out.
56
00:02:48,918 --> 00:02:52,338
They were a peaceful people.
57
00:02:52,380 --> 00:02:53,798
We'll see if you still
think that way
58
00:02:53,840 --> 00:02:56,551
when the last Blackblood
summons her demon army
59
00:02:56,593 --> 00:03:00,013
and kills everyone
you care about.
60
00:03:00,054 --> 00:03:02,432
If she summons an army,
61
00:03:02,473 --> 00:03:05,894
she will be doing it
to defend the rightful queen.
62
00:03:05,935 --> 00:03:07,103
Rightful?
63
00:03:09,397 --> 00:03:11,149
You are so blinded
by her beauty,
64
00:03:11,191 --> 00:03:13,109
you can't see the truth.
65
00:03:13,151 --> 00:03:15,111
She's a false queen,
66
00:03:15,153 --> 00:03:17,697
and you are just her puppet.
67
00:03:17,739 --> 00:03:19,908
She is not false.
68
00:03:22,535 --> 00:03:24,871
Do you know
the real reason why Gwynn
69
00:03:24,913 --> 00:03:27,749
didn't let the Blackblood
kill me that night?
70
00:03:27,790 --> 00:03:31,169
So she could torture me
to find out what I had seen
71
00:03:31,211 --> 00:03:33,755
in the secret compartment
under her armoire.
72
00:03:33,796 --> 00:03:36,549
And what did you see?
73
00:03:36,591 --> 00:03:41,179
The last remaining portrait
of Princess Rosmund as a child.
74
00:03:41,221 --> 00:03:43,097
Calkussar had them
all destroyed,
75
00:03:43,139 --> 00:03:45,350
but apparently
Gwynn smuggled one
76
00:03:45,391 --> 00:03:47,936
as a keepsake
of her childhood friend.
77
00:03:50,647 --> 00:03:52,357
You mean of herself?
78
00:03:52,398 --> 00:03:55,652
The girl in the portrait
looked a lot like Gwynn,
79
00:03:55,693 --> 00:03:58,363
it's true.
80
00:03:58,404 --> 00:04:03,409
But the real Rosmund
had a misshapen face
81
00:04:03,451 --> 00:04:06,579
from being kicked
by a horse.
82
00:04:06,621 --> 00:04:07,789
( door opens )
83
00:04:22,303 --> 00:04:24,514
- Are you all right?
- I've been better.
84
00:04:30,687 --> 00:04:33,189
- You'll pay for this.
- Yeah?
85
00:04:33,231 --> 00:04:35,984
Next time you will come
to collect his corpse.
86
00:04:36,025 --> 00:04:40,196
If I do, I'll be collecting
yours shortly thereafter.
87
00:04:46,411 --> 00:04:49,622
Hey, hey!
We had a deal.
88
00:04:49,664 --> 00:04:51,749
A bigger cell if I told him
what you wanted.
89
00:05:13,021 --> 00:05:15,857
A bigger cell won't make
my fists hurt any less.
90
00:05:29,787 --> 00:05:33,624
Talon, what are you doing
up there?
91
00:05:33,666 --> 00:05:35,710
Going for a walk.
92
00:05:35,752 --> 00:05:38,338
Memorizing this name
93
00:05:38,379 --> 00:05:42,091
in case someone tries
to steal it again.
94
00:05:42,133 --> 00:05:43,843
You know,
it's our only one left.
95
00:05:47,055 --> 00:05:48,556
Might be the only hope
to summon help
96
00:05:48,598 --> 00:05:51,267
to fight Rebb's demon.
97
00:05:51,309 --> 00:05:55,104
What if the Lu-Qiri also
brings another Blackblood?
98
00:05:55,146 --> 00:05:59,192
Well, if there's any truth
to what Rebb said,
it probably will.
99
00:05:59,233 --> 00:06:02,445
But-- but if all
the Blackbloods are like Rebb,
is it worth the risk?
100
00:06:02,487 --> 00:06:04,781
We might not have a choice.
101
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
What are you doing?
102
00:06:17,960 --> 00:06:20,546
There.
Leave it like that.
103
00:06:20,588 --> 00:06:21,923
You look cute.
104
00:06:21,964 --> 00:06:23,800
- I do?
- ( chuckles )
105
00:06:28,012 --> 00:06:30,014
What had gotten
into you lately?
106
00:06:30,056 --> 00:06:33,434
Oh, please don't kill me!
Please!
107
00:06:33,476 --> 00:06:35,728
It's just that Naya said
that if I took you in my arms
108
00:06:35,770 --> 00:06:38,189
and kissed you,
that you'd see me differently.
109
00:06:38,231 --> 00:06:40,942
Well,
I am seeing you differently,
but not in a good way.
110
00:06:40,983 --> 00:06:43,945
Just ignore what Naya says.
111
00:06:43,986 --> 00:06:46,364
You're perfect the way you are.
112
00:06:46,406 --> 00:06:49,951
If I'm perfect,
then why haven't you
fallen in love with me?
113
00:06:49,992 --> 00:06:52,453
'Cause I fell in love with you
the minute I saw you, Talon.
114
00:06:52,495 --> 00:06:54,789
Yeah, well, we don't chose
who we love, Janzo.
115
00:06:54,831 --> 00:06:57,625
Well, I'm sorry,
but I can't just switch it off,
116
00:06:57,667 --> 00:07:00,044
the way I feel about you.
117
00:07:00,086 --> 00:07:01,295
If my feelings were the same,
118
00:07:01,337 --> 00:07:03,506
I'd be the luckiest girl
in the world.
119
00:07:03,548 --> 00:07:06,509
- Really?
- Really.
120
00:07:06,551 --> 00:07:10,263
And trust me,
if my feelings were to change,
121
00:07:10,304 --> 00:07:12,765
it would be for the Janzo
I've always known.
122
00:07:12,807 --> 00:07:15,268
Not this new version.
123
00:07:16,769 --> 00:07:18,020
So you're saying
that eventually--
124
00:07:18,062 --> 00:07:20,606
I didn't say that at all.
125
00:07:20,648 --> 00:07:22,275
In, like,
10 or 20 moons, maybe?
126
00:07:24,569 --> 00:07:26,612
Maybe 30 or 40.
127
00:07:26,654 --> 00:07:28,072
I can wait!
128
00:07:52,138 --> 00:07:53,723
It's been a week.
129
00:07:53,764 --> 00:07:56,601
Healer Sana says you're
all right to walk around,
130
00:07:56,642 --> 00:07:57,894
but don't try
to leave this room.
131
00:07:57,935 --> 00:08:00,897
This room is a prison to me.
132
00:08:00,938 --> 00:08:02,815
It's not that bad.
133
00:08:02,857 --> 00:08:04,567
This was once the royal suite,
134
00:08:04,609 --> 00:08:06,903
one of the most beautiful
rooms in the palace.
135
00:08:06,944 --> 00:08:08,279
This building was a palace?
136
00:08:08,321 --> 00:08:10,198
Mm-hmm. Before the purge.
137
00:08:10,239 --> 00:08:12,909
I served countless Lord Barons
in this very room in fact,
138
00:08:12,950 --> 00:08:15,912
for many years.
139
00:08:15,953 --> 00:08:19,373
It was different
back then, of course.
140
00:08:19,415 --> 00:08:21,083
Luxuriously furnished.
141
00:08:21,125 --> 00:08:24,378
Gold leafing
on the doorposts.
142
00:08:24,420 --> 00:08:27,798
And they plastered over
all the murals, of course.
143
00:08:29,759 --> 00:08:32,845
Can't have the royal family
still staring out at us,
144
00:08:32,887 --> 00:08:35,556
reminding us
of the past can we?
145
00:08:35,598 --> 00:08:36,766
( door opens )
146
00:08:38,684 --> 00:08:42,104
Garret,
you're looking much better.
147
00:08:42,146 --> 00:08:43,272
How do you feel?
148
00:08:43,314 --> 00:08:45,107
I want to see the letter.
149
00:08:45,149 --> 00:08:48,361
What?
150
00:08:48,402 --> 00:08:49,445
Leave us.
151
00:08:52,365 --> 00:08:53,074
( door closes )
152
00:08:57,411 --> 00:08:59,539
Why are you
bringing that up?
153
00:08:59,580 --> 00:09:02,875
I have to know
if what you said is true,
154
00:09:02,917 --> 00:09:04,126
about the message from Gwynn.
155
00:09:04,168 --> 00:09:07,463
You're in too fragile
a state now.
156
00:09:07,505 --> 00:09:09,840
- Why don't we wait and see--
- If you don't want
to show it to me,
157
00:09:09,882 --> 00:09:12,218
I can only assume it's a lie.
158
00:09:13,678 --> 00:09:14,387
All right.
159
00:09:17,306 --> 00:09:19,225
I only hope it's
not too painful for you.
160
00:09:42,456 --> 00:09:44,500
Where is the message?
He just asked for it.
161
00:09:44,542 --> 00:09:46,627
Almost done.
162
00:09:46,669 --> 00:09:49,422
You can't rush these things.
163
00:09:49,463 --> 00:09:52,091
I had to get
three different dispatches
164
00:09:52,133 --> 00:09:54,218
in her handwriting
to piece this together.
165
00:09:55,761 --> 00:09:58,306
If he suspects anything,
166
00:09:58,347 --> 00:10:01,392
I'll kill you so slowly
your hair will grow back again.
167
00:10:50,149 --> 00:10:54,195
"Regarding the matter
of Garret Spears,
168
00:10:54,236 --> 00:10:55,863
I alr--
169
00:10:55,905 --> 00:10:58,449
( chuckles )
170
00:10:58,491 --> 00:11:02,787
I already have
a new base commander.
171
00:11:02,828 --> 00:11:06,165
Signed, Her Majesty,
172
00:11:06,207 --> 00:11:07,124
Queen Rosmund."
173
00:11:11,045 --> 00:11:12,755
I know her inscription
better than my own.
174
00:11:12,797 --> 00:11:16,717
I've read thousands of notes
written by her hand.
175
00:11:16,759 --> 00:11:18,844
And is that her handwriting?
176
00:11:22,556 --> 00:11:24,058
Yes, it is.
177
00:11:26,852 --> 00:11:28,896
She was using you.
178
00:11:28,938 --> 00:11:32,024
- You must see that now.
- Leave me alone.
179
00:11:32,066 --> 00:11:34,068
I didn't want
to do this to you.
180
00:11:34,110 --> 00:11:37,613
Just get out.
181
00:11:37,655 --> 00:11:39,532
Garret, please.
182
00:11:39,573 --> 00:11:41,659
I need to be alone
right now.
183
00:11:47,915 --> 00:11:50,251
( door opens, closes )
184
00:11:55,840 --> 00:11:57,508
( grunting )
185
00:12:48,225 --> 00:12:50,186
( grunting )
186
00:12:58,694 --> 00:13:02,156
Everit, voiceover:
The real Rosmund...
187
00:13:02,198 --> 00:13:04,742
had a misshapen face.
188
00:13:04,784 --> 00:13:08,245
( stifling sobs )
189
00:13:18,756 --> 00:13:19,757
( knocking )
190
00:13:19,799 --> 00:13:20,925
Come in.
191
00:13:23,260 --> 00:13:26,555
Your Majesty,
Baron Tobin is here
as you requested.
192
00:13:26,597 --> 00:13:28,682
- Send him in.
- He has a present for you.
193
00:13:28,724 --> 00:13:31,685
Oh, he does, does he?
194
00:13:40,694 --> 00:13:43,405
- Your Majesty.
- Master Tobin.
195
00:13:43,447 --> 00:13:44,990
I'm so glad
you wanted to see me.
196
00:13:45,032 --> 00:13:46,742
Yes, well,
I thought I at least
197
00:13:46,784 --> 00:13:49,078
owe you the courtesy
of getting to know you better
198
00:13:49,119 --> 00:13:51,038
if my decision
to marry you or not
199
00:13:51,080 --> 00:13:52,498
is to be an informed decision.
200
00:13:52,540 --> 00:13:54,583
I couldn't agree more.
201
00:13:54,625 --> 00:13:57,711
I brought you a small token
of my love, my Queen.
202
00:13:57,753 --> 00:14:00,005
Hmm, thank you.
203
00:14:00,047 --> 00:14:03,843
I hope it's diamonds or gold
with which to pay my workers.
204
00:14:03,884 --> 00:14:05,261
That will come
after we're married.
205
00:14:05,302 --> 00:14:06,679
If we're married.
206
00:14:06,720 --> 00:14:08,055
Open the gift.
207
00:14:08,097 --> 00:14:10,349
I must admit,
I'm quite curious.
208
00:14:25,656 --> 00:14:29,451
This is perfect,
is it not?
209
00:14:29,493 --> 00:14:30,786
- ( chuckles )
- It's for our wedding bed.
210
00:14:30,828 --> 00:14:32,997
Thank you, Tobin.
211
00:14:33,038 --> 00:14:35,833
You know, this lovely gift
shows me the nature
212
00:14:35,875 --> 00:14:38,294
of your character
with amazing clarity.
213
00:14:38,335 --> 00:14:39,336
Yes, well,
it's a man's job to--
214
00:14:39,378 --> 00:14:41,297
And that character
is one of a snake
215
00:14:41,338 --> 00:14:44,008
eating its body
from the tail end.
216
00:14:44,049 --> 00:14:46,176
I'm not sure I understand.
217
00:14:46,218 --> 00:14:48,053
You are a self-destructive,
218
00:14:48,095 --> 00:14:50,681
narcissistic,
presumptuous libertine.
219
00:14:50,723 --> 00:14:52,558
You've set your cause back
immeasurably, Baron.
220
00:14:52,600 --> 00:14:54,184
- I have?
- Get out.
221
00:14:54,226 --> 00:14:57,146
- Just try it on.
- Get out!
222
00:15:06,238 --> 00:15:08,157
- Do you want it?
- Leave!
223
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Mmm. This--
this tea is sublime.
224
00:15:18,250 --> 00:15:20,252
Did-- did Janzo--
225
00:15:20,294 --> 00:15:22,171
Yeah, he has
his uses sometimes.
226
00:15:22,212 --> 00:15:23,881
You're very lucky
having such devoted boys.
227
00:15:23,923 --> 00:15:26,133
- Mm-hmm.
- Where's Bill?
228
00:15:26,175 --> 00:15:28,677
Oh, a criminal I used to know
chopped his head off
229
00:15:28,719 --> 00:15:29,929
and sent it to me in a bag.
230
00:15:29,970 --> 00:15:31,931
( coughing )
231
00:15:31,972 --> 00:15:33,349
Elinor, that's terrible.
232
00:15:33,390 --> 00:15:34,516
Oh, don't worry.
I got my own back.
233
00:15:34,558 --> 00:15:36,310
Wythers let me
gut the bum myself.
234
00:15:36,352 --> 00:15:39,688
All in the name of justice,
you understand.
235
00:15:39,730 --> 00:15:41,941
- Honey for your tea?
- Munt.
236
00:15:41,982 --> 00:15:43,943
- Hmm?
- Go away.
237
00:15:43,984 --> 00:15:46,695
Go away. Go away.
238
00:15:53,410 --> 00:15:55,454
- Something wrong, Ellie?
- Wrong?
239
00:15:55,496 --> 00:15:58,958
No, nothing's wrong.
Just, um, our mother died,
240
00:15:58,999 --> 00:16:00,876
and while she was dying,
she asked for you.
241
00:16:00,918 --> 00:16:02,419
She begged for you,
but you never came,
242
00:16:02,461 --> 00:16:04,338
and I had to bury her
all by myself.
243
00:16:04,380 --> 00:16:07,299
Little ten-year-old lass
burying her
244
00:16:07,341 --> 00:16:08,592
all on her own,
that's what's wrong.
245
00:16:08,634 --> 00:16:11,845
And as I've said many times,
I'm sorry for that.
246
00:16:11,887 --> 00:16:14,181
- But I'm here now.
- Yes, it's good
you're here now.
247
00:16:14,223 --> 00:16:15,849
But don't worry.
You being a horse's ass
248
00:16:15,891 --> 00:16:17,935
is part of why I am
who I am today.
249
00:16:17,977 --> 00:16:19,103
A bar mistress?
250
00:16:20,980 --> 00:16:24,608
A very powerful woman.
251
00:16:24,650 --> 00:16:27,569
Hard as nails,
take what I want,
252
00:16:27,611 --> 00:16:30,155
look after my friends,
crush my enemies.
253
00:16:30,197 --> 00:16:33,951
I'm very well-respected
in this town, and, hell,
254
00:16:33,993 --> 00:16:36,328
I even know Her Majesty,
the Queen herself.
255
00:16:36,370 --> 00:16:39,039
Yes, well, I doubt that.
256
00:16:39,081 --> 00:16:41,375
It's actually true.
I'm friends with her as well.
257
00:16:41,417 --> 00:16:45,045
- Shut up, Janzo!
- Interesting.
258
00:16:45,087 --> 00:16:47,881
So tell me about her.
259
00:16:47,923 --> 00:16:50,134
- What do you want to know?
- Well, let's start with
the treasury and the stores.
260
00:16:50,175 --> 00:16:52,469
Is it true she has nothing?
261
00:16:52,511 --> 00:16:54,263
Can't pay her soldiers
or her workers?
262
00:16:57,808 --> 00:17:00,060
I see what you're doing!
263
00:17:00,102 --> 00:17:03,313
You're playing nice
not because you want
to reconnect with me,
264
00:17:03,355 --> 00:17:05,065
but you want to pump me
for information.
265
00:17:05,107 --> 00:17:07,735
I'm merely curious.
266
00:17:07,776 --> 00:17:09,862
Does Queen Rosmund
even like men?
267
00:17:09,903 --> 00:17:12,614
Or is she more
of a ladies' lady,
if you know what I mean?
268
00:17:12,656 --> 00:17:13,991
Why would you even suggest
such a thing?
269
00:17:14,033 --> 00:17:15,117
Janzo, shut up!
270
00:17:15,159 --> 00:17:16,869
I mean, just look at my Baron.
271
00:17:16,910 --> 00:17:19,121
He's handsome, he's rich.
272
00:17:19,163 --> 00:17:21,874
Yet your Queen
seems more interested
in her chambermaid.
273
00:17:21,915 --> 00:17:23,876
You think I'll give you
the Queen's secrets?
274
00:17:23,917 --> 00:17:26,712
Well, I won't.
It's beneath me.
I am not a mole.
275
00:17:26,754 --> 00:17:30,507
Oh, please.
You sell drink and women
for a living.
276
00:17:30,549 --> 00:17:31,675
Nothing's beneath you.
277
00:17:31,717 --> 00:17:33,343
I do not sell women!
278
00:17:33,385 --> 00:17:35,637
I am very,
very well-respected
in this town.
279
00:17:35,679 --> 00:17:38,557
Yes, by who?
The drunks and criminals?
280
00:17:38,599 --> 00:17:41,518
- Maybe the sewer rats?
- And how are you any better,
Aunt Gertie?
281
00:17:41,560 --> 00:17:45,147
Insulting your hostess?
Your own sister?
282
00:17:45,189 --> 00:17:47,232
Is that your finest manners
on display?
283
00:17:48,734 --> 00:17:50,944
No, Janzo.
Of course, you're quite right.
284
00:17:50,986 --> 00:17:53,614
So I shall take my leave
in case I say anything
more regrettable.
285
00:17:53,655 --> 00:17:55,240
Good day to you, Janzo.
286
00:17:55,282 --> 00:17:55,908
And to you, Munt.
287
00:17:58,660 --> 00:18:01,246
It was lovely seeing you.
Let's do it again sometime!
288
00:18:03,999 --> 00:18:07,377
Munt, put the honey away!
You look ridiculous!
289
00:18:18,597 --> 00:18:20,390
People do respect you,
Mother.
290
00:18:36,198 --> 00:18:40,202
Garret is dead,
and Wythers never even
returned with his body.
291
00:18:40,244 --> 00:18:42,412
Talon is down
to only one demon name,
292
00:18:42,454 --> 00:18:44,957
and the treasury is empty.
293
00:18:44,998 --> 00:18:46,708
I'm running out of options
that don't include Tobin,
294
00:18:46,750 --> 00:18:50,170
so please,
give me some good news.
295
00:18:50,212 --> 00:18:53,048
I'm sorry, Miss,
I can't think of anything.
296
00:18:53,090 --> 00:18:55,884
How goes your work
with Talon and the brewer?
297
00:18:55,926 --> 00:18:58,512
It's precisely
the sort of thing
I need to distract me.
298
00:18:58,554 --> 00:19:01,557
Well, he's making
remarkable progress.
299
00:19:01,598 --> 00:19:02,891
He's looking handsome
and confident.
300
00:19:02,933 --> 00:19:06,186
Splendid, and Talon
is responding to it well?
301
00:19:06,228 --> 00:19:07,896
Any moment now,
I think he's going to
try and kiss her.
302
00:19:07,938 --> 00:19:10,065
- Fingers crossed.
- What?
303
00:19:10,107 --> 00:19:12,317
Oh, gods, no.
304
00:19:12,359 --> 00:19:14,570
Are you trying
to have him killed?
305
00:19:14,611 --> 00:19:17,906
That's what he said.
Is he really in danger?
306
00:19:17,948 --> 00:19:19,825
Well, it's probably
just a fat lip.
307
00:19:19,867 --> 00:19:22,327
Or a broken arm.
308
00:19:22,369 --> 00:19:24,371
- ( knocking )
- Come in.
309
00:19:27,541 --> 00:19:30,043
Majesty,
some woman called Rebb
310
00:19:30,085 --> 00:19:32,296
requests an audience with you.
311
00:19:32,337 --> 00:19:34,548
Bring more guards,
a whole squad.
312
00:19:34,590 --> 00:19:37,593
You can send her in now,
but make absolutely certain
she is unarmed.
313
00:19:37,634 --> 00:19:38,802
Yes, Majesty.
314
00:19:48,729 --> 00:19:49,813
That's close enough.
315
00:19:52,107 --> 00:19:54,776
Your Majesty.
316
00:19:54,818 --> 00:19:57,821
Perhaps you should start
by confessing to the murder
of an innocent child.
317
00:19:57,863 --> 00:19:59,740
I did not such thing.
What would I stand to gain?
318
00:19:59,781 --> 00:20:03,327
To force my hand
and order Talon to give
her power to you.
319
00:20:03,368 --> 00:20:06,330
All I want
is for the portal to be opened
and the names called out.
320
00:20:06,371 --> 00:20:09,082
Whether by Talon or me
is irrelevant.
321
00:20:09,124 --> 00:20:11,627
Killing the Dragman
only reduces my options.
322
00:20:11,668 --> 00:20:13,962
Really?
323
00:20:14,004 --> 00:20:17,299
Then you won't object
to writing the names
right here and now?
324
00:20:17,341 --> 00:20:19,885
I have plenty of ink
and parchment.
325
00:20:19,927 --> 00:20:22,512
And you'll force her
to open the portal
and call the names?
326
00:20:22,554 --> 00:20:26,516
Even I can't force Talon
to do anything.
327
00:20:26,558 --> 00:20:29,061
Then writing the names
gains me nothing.
328
00:20:30,854 --> 00:20:32,481
( whistles )
329
00:20:32,522 --> 00:20:35,192
What are you doing?
330
00:20:35,234 --> 00:20:38,028
When the Dragman died,
331
00:20:38,070 --> 00:20:41,073
I became the last hope for you
and your pitiful rebellion.
332
00:20:41,114 --> 00:20:43,825
Guards, arrest this woman.
333
00:20:43,867 --> 00:20:45,118
This doesn't have to happen.
334
00:20:45,160 --> 00:20:47,079
Help me summon my kinsmen,
335
00:20:47,120 --> 00:20:48,455
and we will win your war
for you.
336
00:20:48,497 --> 00:20:50,540
You have my word.
337
00:20:50,582 --> 00:20:53,335
From what I've seen,
your word is worthless.
338
00:20:53,377 --> 00:20:54,544
- ( swords clanging )
- ( distant screaming )
339
00:20:54,586 --> 00:20:55,921
What is going on out there?
340
00:20:55,963 --> 00:20:58,257
- Guards!
- ( crashing )
341
00:20:58,298 --> 00:21:00,342
( growling )
342
00:21:14,773 --> 00:21:16,149
Pity.
343
00:21:18,944 --> 00:21:20,821
So many are dead.
344
00:21:20,862 --> 00:21:22,906
You're sure
you want more to die?
345
00:21:22,948 --> 00:21:24,199
( demon growls )
346
00:21:24,241 --> 00:21:28,620
Oh. Don't worry,
Your Highness.
347
00:21:28,662 --> 00:21:30,414
No harm will come to you
348
00:21:30,455 --> 00:21:34,167
as long as Talon
does things my way.
349
00:21:34,209 --> 00:21:35,127
( speaking Blackblood )
350
00:21:35,168 --> 00:21:38,130
( growling )
351
00:21:42,509 --> 00:21:45,429
You, servant girl,
bring Talon.
352
00:21:47,681 --> 00:21:49,308
And make it fast.
353
00:21:49,349 --> 00:21:51,935
Talon will never give in
to your demands.
354
00:21:54,229 --> 00:21:58,400
Do tell her,
if I get impatient,
355
00:21:58,442 --> 00:22:00,569
I'll feed Ekkundi
the Queen's toes
356
00:22:00,610 --> 00:22:02,237
one at a time.
357
00:22:04,281 --> 00:22:06,241
And when I run out of toes,
358
00:22:06,283 --> 00:22:08,368
I start cutting off fingers.
359
00:22:23,383 --> 00:22:25,719
And you never thought
to show me this gift first?
360
00:22:25,761 --> 00:22:27,846
Why? Hmm?
361
00:22:27,888 --> 00:22:31,183
It was a lovely,
very expensive gift.
362
00:22:31,224 --> 00:22:33,018
The finest of silks.
363
00:22:33,060 --> 00:22:34,811
But not the gift for a queen.
364
00:22:34,853 --> 00:22:36,772
In her own words,
you have set your cause back.
365
00:22:36,813 --> 00:22:38,690
( door opens )
366
00:22:38,732 --> 00:22:40,317
The Queen has been
taken hostage!
367
00:22:40,359 --> 00:22:41,777
All hands to the Citadel!
368
00:22:46,031 --> 00:22:48,492
Now is your chance
to redeem yourself.
369
00:22:48,533 --> 00:22:49,576
Go on.
370
00:22:53,580 --> 00:22:55,791
Sorry, excuse me.
I must get through.
371
00:22:55,832 --> 00:22:57,709
Sorry. Pardon.
372
00:22:57,751 --> 00:23:00,212
Sorry, excuse me.
Sorry, excuse me.
373
00:23:00,253 --> 00:23:03,340
Excuse me.
I must get through.
374
00:23:03,382 --> 00:23:04,508
Sorry, excuse me.
375
00:23:04,549 --> 00:23:06,551
( both grunt )
376
00:23:06,593 --> 00:23:08,512
Oh.
377
00:23:08,553 --> 00:23:10,430
I was wondering when
you would come around.
378
00:23:10,472 --> 00:23:14,351
- What?
- You throwing yourself
at me like this, Naya.
379
00:23:14,393 --> 00:23:17,020
You really are beautiful,
you know that?
380
00:23:17,062 --> 00:23:19,398
I don't have time for this.
Have you seen Talon?
381
00:23:19,439 --> 00:23:20,774
Um, is she at
the Night Shade?
382
00:23:20,816 --> 00:23:23,777
No, why?
383
00:23:23,819 --> 00:23:25,612
Queen Rosmund
has been taken hostage by
the Blackblood woman.
384
00:23:25,654 --> 00:23:26,988
Talon's taken
the Queen hostage?
385
00:23:27,030 --> 00:23:28,698
The other Blackblood.
386
00:23:28,740 --> 00:23:30,951
Oh, right.
That sounds more right.
387
00:23:30,992 --> 00:23:33,370
Eh, don't worry.
I'm going to save the Queen now.
388
00:23:33,412 --> 00:23:37,541
I'll get you one day.
389
00:23:37,582 --> 00:23:40,377
Yes, well, somehow I doubt
you'll be much help.
390
00:23:41,795 --> 00:23:42,754
Oh, God.
391
00:23:47,384 --> 00:23:51,346
The demon and the Blackblood
have Gwynn in the throne room.
392
00:23:51,388 --> 00:23:52,931
What?
What does she want?
393
00:23:52,973 --> 00:23:55,392
- You.
- Then she can have me.
394
00:23:55,434 --> 00:23:57,227
- Where are you going?
- Going to save Gwynn.
395
00:23:57,269 --> 00:23:59,104
Are you mad?
Rebb has a demon.
You've got no chance.
396
00:23:59,146 --> 00:24:00,647
Well, what do you suggest?
397
00:24:00,689 --> 00:24:02,190
You have to open the portal
and summon the demon.
398
00:24:02,232 --> 00:24:03,692
- You have the name.
- If I open that portal,
399
00:24:03,733 --> 00:24:05,694
there's no telling
what comes through it.
400
00:24:05,735 --> 00:24:07,070
It might be a Lu-Qiri
that can help you, Talon.
401
00:24:07,112 --> 00:24:08,780
And it might be a Lu-Qiri
with a Blackblood.
402
00:24:08,822 --> 00:24:10,824
Um, we don't have
time for this.
403
00:24:10,866 --> 00:24:12,242
Of course,
even with a Lu-Qiri,
404
00:24:12,284 --> 00:24:13,785
you might not be able
to beat Rebb,
405
00:24:13,827 --> 00:24:15,287
but she does have
the Queen hostage--
406
00:24:15,328 --> 00:24:16,288
Wait a minute,
are you for or against me
407
00:24:16,329 --> 00:24:18,331
- calling the name?
- Oh, no.
408
00:24:18,373 --> 00:24:19,708
I'm just thinking out loud.
409
00:24:19,749 --> 00:24:21,668
The Blackblood said
if you don't come right away,
410
00:24:21,710 --> 00:24:23,712
she's going to
start cutting off
Gwynn's toes and fingers.
411
00:24:23,753 --> 00:24:25,672
That's a bit dramatic,
isn't it?
412
00:24:25,714 --> 00:24:28,800
Her demon killed 20 men before
I could even take a breath.
413
00:24:28,842 --> 00:24:30,886
If there's any chance
you could summon one of those
things for yourself,
414
00:24:30,927 --> 00:24:32,929
I think it might be warranted.
415
00:24:41,605 --> 00:24:44,107
This has all been unnecessary.
416
00:24:44,149 --> 00:24:47,486
We should be allies
against The Three,
not adversaries.
417
00:24:47,527 --> 00:24:49,738
( grunts )
418
00:24:49,779 --> 00:24:51,907
Who are you?
419
00:24:51,948 --> 00:24:53,950
I'm the man who's going
to save the Queen.
420
00:24:57,704 --> 00:24:59,956
( whistles )
421
00:24:59,998 --> 00:25:01,124
( door opens )
422
00:25:01,166 --> 00:25:04,544
( growling )
423
00:25:04,586 --> 00:25:05,295
Oh.
424
00:25:07,797 --> 00:25:10,217
Uh, are you seeing this, too?
425
00:25:10,258 --> 00:25:12,344
- Regrettably.
- Right.
426
00:25:12,385 --> 00:25:14,304
Okay, just wanted
to make sure.
427
00:25:16,723 --> 00:25:17,849
( speaking Blackblood )
428
00:25:25,524 --> 00:25:27,275
( grunts )
429
00:25:29,319 --> 00:25:31,530
( groaning )
430
00:25:34,324 --> 00:25:36,284
What are you looking at?
431
00:25:37,953 --> 00:25:39,871
( clapping )
432
00:25:48,547 --> 00:25:50,632
Every time I do this,
it ends bad.
433
00:26:04,396 --> 00:26:07,607
( speaking Blackblood )
434
00:26:30,088 --> 00:26:31,381
Tell your beast to stand back
435
00:26:31,423 --> 00:26:34,259
or soon he'll have
a new master.
436
00:26:39,055 --> 00:26:41,141
I'm going to open the portal
long enough for you to go back.
437
00:26:41,182 --> 00:26:43,810
Please do. Open it.
438
00:26:43,852 --> 00:26:44,811
Then I can summon
more of my people.
439
00:26:44,853 --> 00:26:46,896
Wrong answer.
440
00:26:46,938 --> 00:26:49,274
( grunting )
441
00:26:51,276 --> 00:26:53,236
Why isn't that thing
attacking us, or her?
442
00:26:53,278 --> 00:26:55,614
No one's ordered it to.
443
00:26:55,655 --> 00:26:58,450
( speaking Blackblood )
444
00:26:58,491 --> 00:27:01,369
- That's the order.
- What did he say?
445
00:27:01,411 --> 00:27:03,872
Educated guess?
Something along the lines of
"Kill them all painfully."
446
00:27:06,374 --> 00:27:08,293
He told it not to hurt us.
447
00:27:09,377 --> 00:27:10,587
Bad call on his end.
448
00:27:18,511 --> 00:27:21,348
You understood me?
449
00:27:21,389 --> 00:27:23,516
Are you a Blackblood?
450
00:27:23,558 --> 00:27:26,728
- But your ears.
- I cut the points off.
451
00:27:26,770 --> 00:27:27,937
I'm getting sick
of explaining it!
452
00:27:31,983 --> 00:27:33,026
Talon!
453
00:27:35,737 --> 00:27:36,863
Where's Rebb?
454
00:27:38,156 --> 00:27:39,866
What is she to you?
455
00:27:39,908 --> 00:27:41,743
She's the head
of the Black Fist,
456
00:27:41,785 --> 00:27:43,119
the most warlike
of the two clans.
457
00:27:43,161 --> 00:27:46,706
I asked what is she to you.
458
00:27:46,748 --> 00:27:48,833
She killed my sister.
459
00:27:48,875 --> 00:27:49,709
She's my enemy.
460
00:28:01,179 --> 00:28:02,806
What have you done
with your hands?
461
00:28:04,349 --> 00:28:05,433
All my life,
462
00:28:05,475 --> 00:28:09,354
all of it-- lies.
463
00:28:11,106 --> 00:28:13,566
This is why I didn't
want you to see the letter.
464
00:28:13,608 --> 00:28:17,737
I gave everything
to Calkussar and Gwynn.
465
00:28:17,779 --> 00:28:21,574
Everything. My whole life.
466
00:28:21,616 --> 00:28:25,078
And all that time,
they were just using me.
467
00:28:25,120 --> 00:28:28,832
I can't imagine how hurt
and angry you must feel.
468
00:28:28,873 --> 00:28:30,375
They took everything from me.
469
00:28:30,417 --> 00:28:32,502
Like the Blackblood did to me.
470
00:28:34,754 --> 00:28:36,297
I feel like such a fool.
471
00:28:36,339 --> 00:28:37,882
It's all right.
472
00:28:37,924 --> 00:28:40,009
Stay here.
473
00:28:40,051 --> 00:28:41,636
Stay with me.
474
00:28:41,678 --> 00:28:44,389
I'll take away all your pain.
475
00:29:03,908 --> 00:29:05,452
Why did you
try to kill me?
476
00:29:05,493 --> 00:29:08,371
Says the one
with the sword to my throat.
477
00:29:08,413 --> 00:29:10,874
I had numerous chances
to finish you,
478
00:29:10,915 --> 00:29:12,500
or to let Vikka do it.
479
00:29:12,542 --> 00:29:14,169
- ( Vikka growls )
- I've taken none of them.
480
00:29:14,210 --> 00:29:16,171
You, however,
were aiming to kill.
481
00:29:16,212 --> 00:29:17,672
The last two Blackbloods I met
482
00:29:17,714 --> 00:29:19,549
killed innocent people
I cared about.
483
00:29:19,591 --> 00:29:21,718
They were Black Fist.
484
00:29:21,760 --> 00:29:22,218
They believe the only way
to free our people
485
00:29:22,260 --> 00:29:24,721
is to wipe out
all of the humans.
486
00:29:24,763 --> 00:29:27,265
But now she's taken
the Queen hostage.
487
00:29:27,307 --> 00:29:28,725
And she won't release her
until I help her bring all
of the Blackbloods.
488
00:29:28,767 --> 00:29:31,144
Not all of the Blackbloods.
489
00:29:31,186 --> 00:29:32,896
He plan would be
to leave my clan behind
490
00:29:32,937 --> 00:29:35,273
because we believe we can
live in peace with humans.
491
00:29:35,315 --> 00:29:38,485
And that's why
she killed the Dragman.
492
00:29:38,526 --> 00:29:40,278
Because with all
of the names lost forever,
493
00:29:40,320 --> 00:29:42,614
she can choose who she brings
through the portal,
494
00:29:42,655 --> 00:29:45,742
including leaving her enemies,
you, behind.
495
00:29:45,784 --> 00:29:50,371
- She killed the Dragman?
- Um, if I may?
496
00:29:50,413 --> 00:29:53,833
That other Blackblood
could already be feeding
Gwynn's toes to that monster.
497
00:29:53,875 --> 00:29:56,169
- No offense.
- ( growls )
498
00:29:56,211 --> 00:29:58,755
Point me to her,
and I swear I'll kill Rebb
or die trying.
499
00:29:58,797 --> 00:30:01,382
No. If vengeance for Rebb
is all you care about,
500
00:30:01,424 --> 00:30:03,259
then the Queen
may die in battle.
501
00:30:03,301 --> 00:30:04,469
And why did you summon me
if not to kill Rebb?
502
00:30:04,511 --> 00:30:07,889
I didn't summon you.
I summoned him.
503
00:30:07,931 --> 00:30:09,432
Relinquish his command to me.
504
00:30:11,476 --> 00:30:12,894
And why should I
make concessions
505
00:30:12,936 --> 00:30:15,480
to an unarmed,
defeated opponent? Hmm?
506
00:30:22,904 --> 00:30:26,658
- Is that better?
- Impressive.
507
00:30:26,699 --> 00:30:29,661
But still not
good enough to beat Rebb.
508
00:30:29,702 --> 00:30:32,413
If I don't have
to deal with her Lu-Qiri,
then I stand a chance.
509
00:30:38,419 --> 00:30:40,922
I'll return him
if we both survive.
510
00:30:40,964 --> 00:30:41,881
You have my word.
511
00:30:43,967 --> 00:30:45,552
And why should I help you?
512
00:30:45,593 --> 00:30:46,845
You're offering me
nothing in return.
513
00:30:46,886 --> 00:30:48,471
You know why.
514
00:30:50,557 --> 00:30:51,975
Are you promising to free
our kindred?
515
00:30:52,016 --> 00:30:54,894
No. But it's the only way
you'll gain my trust.
516
00:30:58,022 --> 00:31:00,692
So you want me to give up
all of my advantage
517
00:31:00,733 --> 00:31:02,569
by sending Vikka
probably to his death
518
00:31:02,610 --> 00:31:04,737
to save some human woman
I've never met
519
00:31:04,779 --> 00:31:06,781
because it might help me
gain your trust?
520
00:31:06,823 --> 00:31:10,743
- Yes.
- ( laughs )
521
00:31:12,287 --> 00:31:15,582
We'll fight her together.
522
00:31:15,623 --> 00:31:18,501
No. I don't trust you.
You stay here.
523
00:31:23,673 --> 00:31:25,383
There you are.
524
00:31:25,425 --> 00:31:27,468
I was worried I lost
my bargaining chip.
525
00:31:30,138 --> 00:31:33,516
I thought you might want
to choose which toe
I cut off first.
526
00:31:41,482 --> 00:31:43,526
Choose,
or I'll choose for you.
527
00:31:45,403 --> 00:31:46,529
Get away from her.
528
00:31:48,823 --> 00:31:51,034
There you are.
529
00:31:51,075 --> 00:31:52,952
I was beginning to wonder
whether she really
meant anything to you.
530
00:31:52,994 --> 00:31:55,747
Let her go.
531
00:31:55,788 --> 00:31:58,750
And what will I get
in return?
532
00:31:58,791 --> 00:32:01,085
I'll give you the Asterkinj.
533
00:32:01,127 --> 00:32:04,589
Really? That easily?
Now who's being deceptive?
534
00:32:04,631 --> 00:32:06,507
You said all you wanted
was the Asterkinj.
535
00:32:06,549 --> 00:32:09,844
Cut the Queen loose
and you can have it.
536
00:32:09,886 --> 00:32:13,473
So you can put
a knife to my throat
at the final moment
537
00:32:13,514 --> 00:32:14,807
like you did
the last time you cheated me?
538
00:32:14,849 --> 00:32:17,018
I won't make the trade
until she's set free.
539
00:32:18,937 --> 00:32:20,939
What are you up to?
540
00:32:20,980 --> 00:32:22,440
You'll never
willingly allow me
541
00:32:22,482 --> 00:32:25,109
to unleash my warriors
into this Realm.
542
00:32:25,151 --> 00:32:27,111
If there is no deal to be made,
then why in the gods
are we all still here?
543
00:32:27,153 --> 00:32:29,113
The Asterkinj can't survive
outside a host body.
544
00:32:29,155 --> 00:32:32,116
Why is why you can't
take it by force.
545
00:32:32,158 --> 00:32:33,660
I have to give it up
willingly.
546
00:32:33,701 --> 00:32:34,827
Unless you're dead.
547
00:32:36,496 --> 00:32:39,374
It doesn't work like that.
548
00:32:39,415 --> 00:32:41,668
That is where you're mistaken.
549
00:32:41,709 --> 00:32:43,878
- Ekkundi?
- Talon, she's going
to kill you!
550
00:32:43,920 --> 00:32:45,838
( growling )
551
00:32:45,880 --> 00:32:48,675
( whistles )
552
00:32:48,716 --> 00:32:51,844
( growling )
553
00:32:51,886 --> 00:32:54,222
Patience, my friend.
554
00:32:54,263 --> 00:32:57,350
Like all living creatures,
the Asterkinji want to survive.
555
00:32:57,392 --> 00:33:02,438
So when your blood goes still
and cold in your veins,
556
00:33:02,480 --> 00:33:05,441
it will leave you like a rat
from a burning house.
557
00:33:05,483 --> 00:33:07,527
No wonder they locked you up
and threw away the key.
558
00:33:09,237 --> 00:33:10,196
( speaking Blackblood )
559
00:33:10,238 --> 00:33:12,907
( growling )
560
00:33:15,576 --> 00:33:16,494
Wait.
561
00:33:20,498 --> 00:33:22,208
You don't need
the Queen anymore.
562
00:33:22,250 --> 00:33:23,209
She's nothing to you.
563
00:33:23,251 --> 00:33:24,585
Cut her loose,
564
00:33:24,627 --> 00:33:26,337
I'll drop my sword
and die willingly.
565
00:33:26,379 --> 00:33:27,630
You're not in a position
to bargain!
566
00:33:27,672 --> 00:33:30,800
If I fight,
I'll do a lot of damage.
567
00:33:30,842 --> 00:33:34,429
You wouldn't want
your Asterkinj accidentally
killed, would you?
568
00:33:34,470 --> 00:33:35,680
If I have to,
I'll do it myself.
569
00:33:46,858 --> 00:33:47,775
( Gwynn gasps )
570
00:33:59,704 --> 00:34:01,664
Throw away your sword
and get on your knees!
571
00:34:01,706 --> 00:34:03,624
Not until she's through
the door.
572
00:34:03,666 --> 00:34:05,543
You don't have to
do this, Talon.
573
00:34:05,585 --> 00:34:09,297
- Just go.
- That's far enough.
574
00:34:09,338 --> 00:34:12,050
Throw away your sword
or she doesn't take
another step.
575
00:34:12,091 --> 00:34:14,052
( growling )
576
00:34:17,430 --> 00:34:18,973
On your knees.
577
00:34:25,897 --> 00:34:27,440
Looks like you aren't
the One.
578
00:34:29,817 --> 00:34:33,404
I'm the hero of the prophecy.
579
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
( speaking Blackblood )
580
00:34:36,324 --> 00:34:38,284
( growling )
581
00:34:42,497 --> 00:34:46,459
( thundering footsteps )
582
00:34:49,921 --> 00:34:52,673
( growling )
583
00:34:52,715 --> 00:34:55,384
( roaring )
584
00:34:58,221 --> 00:34:59,972
Talon!
585
00:36:14,046 --> 00:36:15,381
( grunting )
586
00:36:16,716 --> 00:36:18,968
I may not be the One,
587
00:36:19,010 --> 00:36:20,428
but neither are you.
588
00:36:28,144 --> 00:36:29,979
Remind me to put steel bars
on those windows.
589
00:36:40,031 --> 00:36:41,657
I told you
to stay out of it.
590
00:36:41,699 --> 00:36:43,743
I was protecting
my interests.
591
00:36:43,784 --> 00:36:47,455
Is that what I am to you?
Your interest?
592
00:36:49,457 --> 00:36:51,083
Look, Vikka can't stay here.
593
00:36:51,125 --> 00:36:52,668
The people won't understand.
594
00:36:52,710 --> 00:36:55,213
I already sent him out
to the woods to hunt.
595
00:36:55,254 --> 00:36:56,839
Don't worry,
he won't hunt humans.
596
00:36:59,342 --> 00:37:01,344
You might want
to cover your ears.
597
00:37:09,101 --> 00:37:10,645
This belongs to you.
598
00:37:15,399 --> 00:37:16,651
Thank you.
599
00:37:20,196 --> 00:37:22,323
So do you trust me now?
600
00:37:22,365 --> 00:37:23,491
Should I?
601
00:37:26,369 --> 00:37:30,331
You're going to need
to tell me everything that's
happened these past years.
602
00:37:30,373 --> 00:37:32,083
Well, for that, we're going
to need a few drinks.
603
00:37:32,124 --> 00:37:34,502
Come on.
604
00:37:34,543 --> 00:37:36,587
I'll show you
the Night Shade.
605
00:37:48,599 --> 00:37:50,351
- You look so handsome.
- Thanks to you.
606
00:37:50,393 --> 00:37:52,687
Oh, no. Not me.
607
00:37:52,728 --> 00:37:55,064
Only the gods can take credit
for your countenance.
608
00:37:55,106 --> 00:37:57,525
Yes, but you can take credit
for pulling me back from death
609
00:37:57,566 --> 00:37:59,652
and building me up again.
610
00:37:59,694 --> 00:38:02,071
I can never repay you
for that.
611
00:38:02,113 --> 00:38:04,699
You already repaid me
with something
I desperately needed.
612
00:38:08,703 --> 00:38:12,081
- Are you ready?
- I still don't understand why
we have to do all this.
613
00:38:12,123 --> 00:38:15,167
Because the only way
you and I can make a life
in peace together
614
00:38:15,209 --> 00:38:16,877
is if The Three bless it.
615
00:38:16,919 --> 00:38:20,423
- You want it, don't you?
- More than anything.
616
00:38:20,464 --> 00:38:23,801
Remember everything I told you,
and you'll be fine.
617
00:38:23,843 --> 00:38:25,553
Come. We'll be late.
618
00:38:48,909 --> 00:38:50,619
I'm honored
to bow before The Three
619
00:38:50,661 --> 00:38:53,706
and pledge my heart and blood.
620
00:38:53,748 --> 00:38:56,542
And who have you brought
before us, Healer?
621
00:39:00,087 --> 00:39:04,300
My Three, I present
Commander Garret Spears,
622
00:39:04,342 --> 00:39:07,136
formerly of Gallwood Outpost.
623
00:39:07,178 --> 00:39:09,305
You may stand.
624
00:39:13,309 --> 00:39:16,520
Your Holiness,
625
00:39:16,562 --> 00:39:19,315
Commander Spears
has suffered greatly.
626
00:39:19,357 --> 00:39:20,816
He knows now that
he was under the influence
627
00:39:20,858 --> 00:39:22,526
of a deceptive
commanding officer.
628
00:39:22,568 --> 00:39:25,613
I believe he's repentant
for his actions.
629
00:39:25,654 --> 00:39:29,533
What say you, Mr. Spears?
630
00:39:31,786 --> 00:39:34,747
I am honored to bow
before The Three,
631
00:39:34,789 --> 00:39:37,500
and pledge my heart and blood.
632
00:39:37,541 --> 00:39:40,378
I shall serve you always,
633
00:39:40,419 --> 00:39:43,255
and shall not stray again.
634
00:39:43,297 --> 00:39:44,507
I am yours.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
44440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.