All language subtitles for The Hobbit The Battle of the Five Armies 2014.MULTi.4K.UHD.2160p.HDR.DTS-HDMA.7.1.HEVC-DDR_Track07

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,573 --> 00:01:14,658 I warned you. 2 00:01:14,908 --> 00:01:17,786 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 3 00:01:18,036 --> 00:01:19,120 Now they've done it. 4 00:01:19,371 --> 00:01:20,538 They've woken the dragon! 5 00:01:20,789 --> 00:01:22,832 They've brought an apocalypse upon our heads! 6 00:01:23,083 --> 00:01:24,459 Come on. Quickly. 7 00:01:24,709 --> 00:01:25,418 Quickly. 8 00:01:25,669 --> 00:01:26,669 Faster now... 9 00:01:26,711 --> 00:01:27,796 ...I'm trying to evacuate. 10 00:01:28,046 --> 00:01:29,798 Careful, man. 11 00:01:30,048 --> 00:01:31,383 Never mind the books. Get on! 12 00:01:31,633 --> 00:01:33,843 But, sire, should we not try to save the town? 13 00:01:34,094 --> 00:01:35,136 The town is lost. 14 00:01:35,387 --> 00:01:37,597 - Save the gold! - You heard him. Get a move on. 15 00:01:39,432 --> 00:01:40,475 - Da! - Come on. 16 00:01:42,435 --> 00:01:43,770 Pile them up! 17 00:01:56,116 --> 00:01:58,076 We have no time. We must leave. 18 00:01:58,326 --> 00:01:59,606 - Get him up. - Come on. 19 00:01:59,744 --> 00:02:01,746 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 20 00:02:01,996 --> 00:02:04,332 - Fast as you can. - We're not leaving. 21 00:02:04,582 --> 00:02:05,709 Not without our father. 22 00:02:05,959 --> 00:02:08,503 If you stay here, your sisters will die. 23 00:02:08,753 --> 00:02:10,672 Is that what your father would want? 24 00:02:12,716 --> 00:02:13,466 Open... 25 00:02:13,717 --> 00:02:15,176 ...this door! 26 00:02:15,427 --> 00:02:16,928 Do you hear me? 27 00:02:18,930 --> 00:02:20,223 I can see him! 28 00:02:20,473 --> 00:02:21,474 Look! 29 00:02:28,231 --> 00:02:29,733 Down here! Now! 30 00:02:29,983 --> 00:02:31,735 - Give me your hand. - We gotta go. 31 00:02:31,985 --> 00:02:33,570 Quickly now. Hurry. 32 00:02:33,820 --> 00:02:35,363 Kili, come on! 33 00:02:35,613 --> 00:02:37,853 - It's around the corner! - Keep on going, man! 34 00:02:46,750 --> 00:02:48,168 Dragon! 35 00:03:23,495 --> 00:03:24,913 Come on, come on! 36 00:03:25,497 --> 00:03:27,457 Faster! Faster! 37 00:03:30,668 --> 00:03:31,795 If only we could take... 38 00:03:32,045 --> 00:03:34,672 ...more of these people with us, but they're hardly-- 39 00:03:34,923 --> 00:03:36,382 - Worth it. I quite agree. - Help! 40 00:03:36,633 --> 00:03:37,633 Help! 41 00:03:43,807 --> 00:03:44,807 Look out! 42 00:03:51,439 --> 00:03:52,439 Move it! 43 00:03:52,482 --> 00:03:53,482 Move it! 44 00:03:53,983 --> 00:03:55,777 Come on! Faster! 45 00:03:56,027 --> 00:03:57,821 My gold! My gold! 46 00:03:58,071 --> 00:03:58,822 We're carrying too much. 47 00:03:59,072 --> 00:04:00,406 We need to dump something. 48 00:04:01,199 --> 00:04:01,866 Quite right... 49 00:04:02,116 --> 00:04:03,326 ...Alfrid. 50 00:04:11,042 --> 00:04:12,168 Faster! Faster! 51 00:05:28,494 --> 00:05:30,455 Poor souls. 52 00:07:12,015 --> 00:07:13,015 Da. 53 00:07:13,516 --> 00:07:14,892 Da! 54 00:07:19,188 --> 00:07:20,188 He hit it! 55 00:07:20,273 --> 00:07:22,066 - He hit the dragon! He did! - No. 56 00:07:22,316 --> 00:07:23,901 He hit his mark! I saw. 57 00:07:24,152 --> 00:07:26,154 His arrows cannot pierce its hide. 58 00:07:26,946 --> 00:07:28,656 I fear nothing will. 59 00:07:42,086 --> 00:07:43,086 What are you doing? 60 00:07:43,296 --> 00:07:45,048 - Come back! Bain! - Bain! 61 00:07:45,298 --> 00:07:46,298 Bain! 62 00:07:46,507 --> 00:07:47,216 Get back here! 63 00:07:47,467 --> 00:07:49,343 - Bain! - Leave him. 64 00:07:49,594 --> 00:07:51,179 We cannot go back. 65 00:07:51,429 --> 00:07:52,429 Bain! 66 00:08:15,328 --> 00:08:16,328 Dad. 67 00:08:17,538 --> 00:08:19,332 Bain! What are you doing? 68 00:08:19,582 --> 00:08:20,662 You were supposed to leave! 69 00:08:20,792 --> 00:08:22,293 - I came to help you. - No! 70 00:08:22,543 --> 00:08:24,212 Nothing can stop it now. 71 00:08:24,462 --> 00:08:25,546 This might. 72 00:08:29,258 --> 00:08:30,258 Bain. 73 00:08:30,384 --> 00:08:31,594 You go back. 74 00:08:32,178 --> 00:08:34,013 You get out of here. Now. 75 00:08:36,474 --> 00:08:37,474 Dad! 76 00:08:43,064 --> 00:08:44,065 Bain! 77 00:08:56,786 --> 00:08:57,787 Stop, stop! Halt! 78 00:08:58,037 --> 00:08:59,037 Halt! 79 00:09:06,921 --> 00:09:08,464 Who are you... 80 00:09:08,714 --> 00:09:10,216 ...that would stand... 81 00:09:10,466 --> 00:09:12,510 ...against me? 82 00:09:15,805 --> 00:09:18,015 Now, that is a pity. 83 00:09:20,685 --> 00:09:22,895 What will you do now... 84 00:09:23,521 --> 00:09:25,106 ...Bowman? 85 00:09:26,023 --> 00:09:27,023 You are... 86 00:09:27,191 --> 00:09:28,568 ...forsaken. 87 00:09:29,819 --> 00:09:32,280 No help will come. 88 00:09:33,781 --> 00:09:34,991 Now's our chance! Go! 89 00:09:35,241 --> 00:09:35,950 Go! 90 00:09:36,200 --> 00:09:38,536 Head for the open water! 91 00:09:38,786 --> 00:09:39,954 Hmm. 92 00:09:42,165 --> 00:09:42,790 Is that... 93 00:09:43,040 --> 00:09:44,333 ...your child? 94 00:09:46,294 --> 00:09:47,628 You cannot... 95 00:09:47,879 --> 00:09:50,047 ...save him from the fire. 96 00:09:50,298 --> 00:09:51,799 He Will... 97 00:09:52,049 --> 00:09:53,885 ...burn! 98 00:10:13,029 --> 00:10:14,363 Stay still, son. 99 00:10:15,031 --> 00:10:16,365 Stay still. 100 00:10:17,450 --> 00:10:18,784 Tell me... 101 00:10:19,202 --> 00:10:20,703 ...wretch... 102 00:10:20,953 --> 00:10:24,665 ...how now shall you challenge me? 103 00:10:29,503 --> 00:10:33,007 You have nothing left... 104 00:10:33,925 --> 00:10:34,925 ...but your... 105 00:10:35,134 --> 00:10:36,510 ...death! 106 00:10:39,222 --> 00:10:40,222 Bain. 107 00:10:40,765 --> 00:10:41,765 Look at me. 108 00:10:43,142 --> 00:10:44,185 You look at me. 109 00:10:48,981 --> 00:10:50,149 Little to your left. 110 00:10:52,568 --> 00:10:53,694 That's it. 111 00:11:10,169 --> 00:11:11,879 Bain! Hold on! 112 00:11:53,129 --> 00:11:54,463 What was that? 113 00:11:55,256 --> 00:11:55,923 What happened? 114 00:11:56,173 --> 00:11:57,633 It fell. I saw it. 115 00:12:01,178 --> 00:12:02,178 It's dead. 116 00:12:06,434 --> 00:12:07,768 Smaug is dead. 117 00:12:08,644 --> 00:12:09,937 By my beard... 118 00:12:10,187 --> 00:12:11,981 ...l think he's right. 119 00:12:12,231 --> 00:12:13,607 Look there! 120 00:12:15,568 --> 00:12:19,280 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 121 00:12:20,448 --> 00:12:21,115 Aye. 122 00:12:21,365 --> 00:12:22,825 Word will spread. 123 00:12:23,075 --> 00:12:24,075 Before long... 124 00:12:24,201 --> 00:12:26,996 ...every soul in Middle-earth will know... 125 00:12:27,246 --> 00:12:29,332 ...the dragon is dead! 126 00:13:06,786 --> 00:13:07,786 You are not... 127 00:13:07,995 --> 00:13:09,121 ...alone... 128 00:13:09,372 --> 00:13:10,790 ...Mithrandir. 129 00:13:25,262 --> 00:13:26,262 Help me! 130 00:13:26,389 --> 00:13:27,973 Where's my baby? 131 00:13:28,224 --> 00:13:29,224 Please! 132 00:13:29,308 --> 00:13:31,352 Somebody help me! 133 00:13:31,602 --> 00:13:32,812 Help! 134 00:13:38,067 --> 00:13:39,610 Over there! 135 00:13:40,569 --> 00:13:41,612 Da! 136 00:13:42,488 --> 00:13:43,488 Da! 137 00:13:43,572 --> 00:13:45,699 - Da! - Da! 138 00:13:52,540 --> 00:13:54,458 Aah! Why me? 139 00:14:03,300 --> 00:14:04,510 Tauriel. 140 00:14:05,803 --> 00:14:06,804 Kili! 141 00:14:07,430 --> 00:14:08,430 Come on. 142 00:14:08,639 --> 00:14:10,057 We're leaving! 143 00:14:10,808 --> 00:14:12,435 They are your people. You must go. 144 00:14:14,770 --> 00:14:16,147 Come with me. 145 00:14:17,356 --> 00:14:19,817 I know how I feel. I'm not afraid. 146 00:14:20,067 --> 00:14:21,444 You make me feel alive. 147 00:14:21,694 --> 00:14:22,278 I can't. 148 00:14:22,528 --> 00:14:23,737 Tauriel. 149 00:14:30,703 --> 00:14:32,037 I don't know what that means. 150 00:14:34,081 --> 00:14:35,541 I think you do. 151 00:15:02,443 --> 00:15:03,944 One more! 152 00:15:20,711 --> 00:15:21,962 Keep it. 153 00:15:22,838 --> 00:15:23,964 As a promise. 154 00:15:51,659 --> 00:15:53,536 These are dry. You'll need them. 155 00:15:53,786 --> 00:15:54,826 - Thank you. - Here. 156 00:15:55,037 --> 00:15:56,956 Oi! Give me one of them. 157 00:15:57,373 --> 00:15:58,374 I'll catch my death... 158 00:15:58,624 --> 00:15:59,625 ...in this cold. 159 00:15:59,875 --> 00:16:00,875 Find your own! 160 00:16:01,085 --> 00:16:02,962 You're not in charge, Alfrid Lickspittle. 161 00:16:03,212 --> 00:16:04,338 You are wrong. 162 00:16:04,588 --> 00:16:06,340 In the absence of the Master... 163 00:16:06,590 --> 00:16:07,550 ...the power cedes to his deputy... 164 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 ...which in this instance is my good self. 165 00:16:10,094 --> 00:16:11,762 Now give me that blanket! 166 00:16:13,556 --> 00:16:14,848 Master's deputy? 167 00:16:15,099 --> 00:16:16,725 Don't make me laugh. 168 00:16:16,976 --> 00:16:18,060 You're a sneak-thief. 169 00:16:18,310 --> 00:16:19,603 I'll be dead before... 170 00:16:19,853 --> 00:16:20,980 ...l answer to you. 171 00:16:22,189 --> 00:16:23,524 Maybe that can be arranged. 172 00:16:28,195 --> 00:16:31,615 I wouldn't go turning on your own, Alfrid. Not now. 173 00:16:37,538 --> 00:16:38,789 - Da! - Come here! 174 00:16:39,039 --> 00:16:40,165 You're alive. 175 00:16:41,875 --> 00:16:43,252 It's all right, darling. 176 00:16:46,422 --> 00:16:48,465 It was Bard! He killed the dragon! 177 00:16:49,008 --> 00:16:50,926 I saw it with me own eyes. 178 00:16:51,176 --> 00:16:52,428 He brought the beast down! 179 00:16:52,678 --> 00:16:53,678 Shot him dead... 180 00:16:53,762 --> 00:16:55,014 ...with a Black Arrow. 181 00:16:57,516 --> 00:16:58,517 Thank you, Bard! 182 00:16:58,767 --> 00:17:00,185 - Good man. - Thank you! 183 00:17:03,147 --> 00:17:04,273 You've saved us all! 184 00:17:04,523 --> 00:17:05,733 Bless you. 185 00:17:07,693 --> 00:17:11,196 All hail to the Dragon-Slayer! 186 00:17:11,697 --> 00:17:12,990 All hail... 187 00:17:13,240 --> 00:17:14,908 ...King Bard! 188 00:17:16,785 --> 00:17:18,662 I have said it many times. 189 00:17:18,912 --> 00:17:22,082 This is a man of noble stock. 190 00:17:22,333 --> 00:17:24,460 - A born leader! - Do not call me that. 191 00:17:25,210 --> 00:17:26,210 I'm not Master... 192 00:17:26,337 --> 00:17:27,379 ...of this town. 193 00:17:28,047 --> 00:17:29,506 Where is he? 194 00:17:30,466 --> 00:17:32,968 - Where's the Master? - Halfway down the Anduin. 195 00:17:33,218 --> 00:17:35,429 With all our coin, I don't doubt. 196 00:17:35,679 --> 00:17:36,805 You would know. 197 00:17:37,931 --> 00:17:39,141 You helped him empty... 198 00:17:39,391 --> 00:17:41,268 ...the treasury. - No. 199 00:17:41,518 --> 00:17:42,645 I tried to stop him. 200 00:17:42,895 --> 00:17:43,895 - Liar! - Cheat! 201 00:17:44,813 --> 00:17:45,813 You're a mongrel! 202 00:17:45,981 --> 00:17:47,733 I begged. I pleaded. 203 00:17:49,193 --> 00:17:50,193 Away with him! 204 00:17:50,235 --> 00:17:51,945 - Tar him! - I said, "Master... 205 00:17:52,196 --> 00:17:53,530 ...no! 206 00:17:56,700 --> 00:17:58,285 Think of the children." 207 00:17:58,535 --> 00:17:59,535 Hang him! 208 00:18:00,204 --> 00:18:02,665 "Will nobody think of the children?" 209 00:18:03,624 --> 00:18:04,624 Ow! 210 00:18:05,876 --> 00:18:07,169 To the tree with him! 211 00:18:12,549 --> 00:18:14,349 - Hang him hard! - Take him down! 212 00:18:15,177 --> 00:18:17,262 Enough! Let him go! 213 00:18:17,513 --> 00:18:18,597 Let him go! 214 00:18:21,850 --> 00:18:23,394 Look around you! 215 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Have you not... 216 00:18:25,604 --> 00:18:27,356 ...had your fill of death? 217 00:18:30,109 --> 00:18:31,819 Winter is upon us. 218 00:18:32,653 --> 00:18:34,488 We must look to our own. 219 00:18:35,072 --> 00:18:37,533 To the sick and the helpless. 220 00:18:38,158 --> 00:18:40,577 Those who can stand, tend to the wounded. 221 00:18:40,828 --> 00:18:42,329 Those who have strength, follow me. 222 00:18:43,163 --> 00:18:44,623 We must salvage what we can. 223 00:18:44,873 --> 00:18:46,291 What then? What'll we do then? 224 00:18:51,130 --> 00:18:52,631 We find shelter. 225 00:19:37,885 --> 00:19:39,094 Hello! 226 00:19:41,138 --> 00:19:42,389 Bombur? 227 00:19:43,599 --> 00:19:44,808 Bifur? 228 00:19:46,101 --> 00:19:47,311 Anybody? 229 00:19:55,110 --> 00:19:56,236 Wait! 230 00:19:56,904 --> 00:19:57,904 Wait! 231 00:19:57,946 --> 00:19:59,072 - It's Bilbo! - He's alive! 232 00:19:59,323 --> 00:20:00,949 Stop! Stop! 233 00:20:01,325 --> 00:20:02,409 Stop. 234 00:20:02,659 --> 00:20:03,911 You need to leave. 235 00:20:04,161 --> 00:20:05,579 We all need to leave. 236 00:20:05,829 --> 00:20:07,331 We only just got here. 237 00:20:07,581 --> 00:20:09,416 I've tried talking, but he won't listen. 238 00:20:09,666 --> 00:20:11,376 - What do you mean, laddie? - Thorin! 239 00:20:11,627 --> 00:20:14,338 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 240 00:20:14,588 --> 00:20:16,381 He doesn't sleep. He barely eats. 241 00:20:16,632 --> 00:20:19,718 He's not been himself. Not at all. 242 00:20:19,968 --> 00:20:22,679 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 243 00:20:22,930 --> 00:20:24,056 Sickness? 244 00:20:24,890 --> 00:20:26,475 What kind of sickness? 245 00:20:28,811 --> 00:20:29,895 Fili. 246 00:20:30,145 --> 00:20:31,145 Fili! 247 00:20:31,814 --> 00:20:32,981 Fili! 248 00:21:03,387 --> 00:21:04,387 Gold. 249 00:21:07,099 --> 00:21:09,101 Gold beyond measure. 250 00:21:11,895 --> 00:21:13,272 Beyond sorrow... 251 00:21:13,772 --> 00:21:15,399 ...and grief. 252 00:21:22,072 --> 00:21:23,574 Behold... 253 00:21:24,074 --> 00:21:25,074 ...the great... 254 00:21:25,409 --> 00:21:28,745 ...treasure hoard of Thror. 255 00:21:36,628 --> 00:21:37,628 Welcome... 256 00:21:38,380 --> 00:21:40,340 ...my sister-sons... 257 00:21:44,177 --> 00:21:45,846 ...to the Kingdom... 258 00:21:46,847 --> 00:21:48,807 ...of Erebor. 259 00:21:52,185 --> 00:21:53,312 Balin! 260 00:21:56,690 --> 00:21:57,941 Kili! 261 00:21:59,359 --> 00:22:00,986 Thank Durin, you're alive. 262 00:22:02,237 --> 00:22:03,238 Bombur! 263 00:22:03,488 --> 00:22:04,823 You're alive! 264 00:22:07,284 --> 00:22:09,494 - Any sign of it? - Nothing yet. 265 00:22:09,745 --> 00:22:10,829 Nothing here. 266 00:22:11,079 --> 00:22:13,498 - Keep searching! - That jewel could be anywhere. 267 00:22:13,749 --> 00:22:15,834 The Arkenstone is in these halls. 268 00:22:16,084 --> 00:22:17,377 - Find it! - You heard him. 269 00:22:17,628 --> 00:22:19,713 - Keep looking. - All of you! 270 00:22:20,881 --> 00:22:22,132 No one rests until... 271 00:22:22,382 --> 00:22:23,467 ...it is found. 272 00:22:53,956 --> 00:22:55,624 I am almost tempted... 273 00:22:55,874 --> 00:22:58,210 ...to let you take it. 274 00:22:59,252 --> 00:22:59,920 If only... 275 00:23:00,170 --> 00:23:01,880 ...to see Oakenshield... 276 00:23:02,130 --> 00:23:03,340 ...suffer. 277 00:23:04,549 --> 00:23:05,592 Watch it... 278 00:23:05,842 --> 00:23:07,302 ...destroy him. 279 00:23:07,844 --> 00:23:09,179 Watch it corrupt... 280 00:23:09,429 --> 00:23:10,889 ...his heart... 281 00:23:11,682 --> 00:23:13,976 ...and drive him mad. 282 00:23:42,921 --> 00:23:44,256 I've got you. 283 00:23:47,884 --> 00:23:49,511 Take only what you need. 284 00:23:50,303 --> 00:23:51,763 We have a long march ahead. 285 00:23:52,014 --> 00:23:53,515 Where will you go? 286 00:23:55,559 --> 00:23:57,227 There is only one place. 287 00:24:00,981 --> 00:24:02,024 The Mountain. 288 00:24:02,858 --> 00:24:04,693 You are a genius, sire. 289 00:24:04,943 --> 00:24:07,738 We can take refuge inside the Mountain. 290 00:24:07,988 --> 00:24:11,074 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 291 00:24:11,324 --> 00:24:13,618 It'll be safe and warm and dry... 292 00:24:13,869 --> 00:24:15,328 ...and full of stores... 293 00:24:15,579 --> 00:24:17,414 ...bedding, clothing... 294 00:24:18,165 --> 00:24:19,958 ...the odd bit of gold. 295 00:24:21,543 --> 00:24:23,628 What gold is in that Mountain is cursed. 296 00:24:24,087 --> 00:24:25,922 We will take only what was promised to us. 297 00:24:26,173 --> 00:24:27,632 Only what we need to rebuild... 298 00:24:27,883 --> 00:24:28,884 ...our lives. 299 00:24:30,177 --> 00:24:32,429 Here. Pull your weight. 300 00:24:32,679 --> 00:24:36,141 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 301 00:24:36,975 --> 00:24:38,101 Aye. 302 00:24:40,604 --> 00:24:42,939 Others will now look to the Mountain... 303 00:24:44,691 --> 00:24:46,318 ...for its wealth... 304 00:24:46,568 --> 00:24:47,986 ...for its position. 305 00:24:48,236 --> 00:24:49,654 What is it you know? 306 00:24:50,781 --> 00:24:52,407 Nothing for certain. 307 00:24:53,742 --> 00:24:55,660 It's what I fear may come. 308 00:26:05,564 --> 00:26:07,164 You saw something out there. 309 00:26:07,190 --> 00:26:10,235 The Orc I pursued out of Lake-town, I know who he is. 310 00:26:10,485 --> 00:26:13,697 Bolg, spawn of Azog the Defiler. 311 00:26:13,947 --> 00:26:17,033 A Warg pack was waiting for him on the outskirts of Esgaroth. 312 00:26:17,284 --> 00:26:18,743 They fled into the North. 313 00:26:18,994 --> 00:26:20,912 These Ores were different from the others. 314 00:26:21,163 --> 00:26:23,456 They bore a mark I have not seen for a long time. 315 00:26:23,707 --> 00:26:25,250 The mark of Gundabad. 316 00:26:25,500 --> 00:26:26,585 Gundabad? 317 00:26:26,835 --> 00:26:27,836 An Orc stronghold... 318 00:26:28,086 --> 00:26:30,088 ...in the far North of the Misty Mountains. 319 00:26:46,146 --> 00:26:47,856 You may tell my father... 320 00:26:48,106 --> 00:26:51,234 ...if there is no place for Tauriel, there is no place for me. 321 00:26:52,652 --> 00:26:54,154 Legolas. 322 00:26:54,988 --> 00:26:56,907 It is your king's command. 323 00:27:02,370 --> 00:27:04,623 I ride North. Will you come with me? 324 00:27:04,873 --> 00:27:05,874 To where? 325 00:27:06,124 --> 00:27:07,375 To Gundabad. 326 00:29:13,168 --> 00:29:15,128 I come for Mithrandir... 327 00:29:16,963 --> 00:29:18,798 ...and I will leave with him. 328 00:29:23,011 --> 00:29:24,846 If you try to stop me... 329 00:29:25,680 --> 00:29:27,515 ...l will destroy you. 330 00:30:00,465 --> 00:30:01,716 Nine... 331 00:30:01,966 --> 00:30:05,178 ...for mortal Men doomed to die. 332 00:30:41,381 --> 00:30:43,341 I am not alone. 333 00:30:55,437 --> 00:30:57,772 Are you in need of assistance, my lady? 334 00:31:02,527 --> 00:31:04,154 You should've stayed... 335 00:31:04,404 --> 00:31:05,447 ...dead. 336 00:31:32,265 --> 00:31:33,725 Mithrandir... 337 00:31:35,477 --> 00:31:36,477 ...come back. 338 00:32:06,090 --> 00:32:07,675 He is here. 339 00:32:08,718 --> 00:32:10,011 Yes. 340 00:32:10,428 --> 00:32:12,555 The darkness has returned. 341 00:32:19,395 --> 00:32:21,439 Go on! 342 00:32:25,360 --> 00:32:26,569 Gandalf! 343 00:32:29,322 --> 00:32:30,031 Gandalf! 344 00:32:30,281 --> 00:32:31,281 Climb on! 345 00:32:31,991 --> 00:32:33,117 He is weak. 346 00:32:33,368 --> 00:32:36,871 He cannot remain here. It is draining his life. 347 00:32:41,125 --> 00:32:41,834 Go! 348 00:32:42,085 --> 00:32:43,085 Quickly! 349 00:32:44,546 --> 00:32:46,422 Come with me, my lady. 350 00:32:56,182 --> 00:32:57,182 Go! 351 00:34:07,920 --> 00:34:10,256 You have no... 352 00:34:10,506 --> 00:34:12,759 ...power here... 353 00:34:13,259 --> 00:34:15,845 ...servant of Morgoth. 354 00:34:17,597 --> 00:34:18,306 You... 355 00:34:18,556 --> 00:34:21,851 ...are nameless. 356 00:34:23,561 --> 00:34:25,229 Faceless. 357 00:34:26,230 --> 00:34:29,317 Formless. 358 00:34:32,320 --> 00:34:35,990 Go back to the void... 359 00:34:36,240 --> 00:34:39,118 ...from whence you came! 360 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 The spirit of Sauron endured. 361 00:35:04,769 --> 00:35:07,230 And has been banished. 362 00:35:07,480 --> 00:35:09,732 He will flee into the East. 363 00:35:11,526 --> 00:35:12,694 Gondor... 364 00:35:12,944 --> 00:35:13,944 ...should be warned. 365 00:35:14,529 --> 00:35:16,572 They must set a watch on the walls of Mordor. 366 00:35:16,823 --> 00:35:18,366 No. 367 00:35:18,616 --> 00:35:19,816 Look after the Lady Galadriel. 368 00:35:20,493 --> 00:35:22,328 She has spent much of her power. 369 00:35:22,578 --> 00:35:24,414 Her strength is failing. 370 00:35:24,664 --> 00:35:25,998 Take her to Lothlórien. 371 00:35:26,541 --> 00:35:27,625 My Lord Saruman. 372 00:35:28,126 --> 00:35:29,544 He must be hunted down... 373 00:35:29,794 --> 00:35:31,796 ...and destroyed once and for all. 374 00:35:32,046 --> 00:35:33,881 Without the Ring of Power... 375 00:35:34,132 --> 00:35:37,719 ...Sauron can never again hold dominion over Middle-earth. 376 00:35:39,721 --> 00:35:41,139 Go now. 377 00:35:42,598 --> 00:35:44,892 Leave Sauron to me. 378 00:35:52,066 --> 00:35:54,068 - I need that horse. - What? 379 00:35:55,027 --> 00:35:58,406 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 380 00:35:59,866 --> 00:36:01,868 They have no idea what is coming. I saw them... 381 00:36:02,160 --> 00:36:05,413 ...with my own eyes, rank upon rank of Moria Orcs. 382 00:36:05,997 --> 00:36:08,499 You must summon our friends, bird and beast. 383 00:36:08,750 --> 00:36:11,836 The battle for the Mountain is about to begin. 384 00:36:12,086 --> 00:36:13,129 Wait. 385 00:36:15,965 --> 00:36:17,508 Take this. 386 00:36:20,511 --> 00:36:24,265 If what you say is true, then you'll need it more than I. 387 00:36:27,185 --> 00:36:28,478 Thank you. 388 00:36:30,271 --> 00:36:32,231 A word of warning, eh? 389 00:36:32,482 --> 00:36:33,762 It can be a bit dicky sometimes. 390 00:36:33,983 --> 00:36:36,986 You just have to twiddle with the top. 391 00:36:38,404 --> 00:36:40,198 I expect you'll manage. 392 00:36:46,704 --> 00:36:48,706 It is here in these halls. 393 00:36:48,956 --> 00:36:49,999 I know it. 394 00:36:50,249 --> 00:36:52,043 We have searched and searched. 395 00:36:52,293 --> 00:36:53,293 Not well enough. 396 00:36:53,461 --> 00:36:55,838 Thorin, we all would see the stone returned. 397 00:36:56,088 --> 00:36:59,008 And yet, it is still not found! 398 00:37:01,844 --> 00:37:05,765 Do you doubt the loyalty of anyone here? 399 00:37:14,565 --> 00:37:16,317 The Arkenstone... 400 00:37:17,235 --> 00:37:19,362 ...is the birthright of our people. 401 00:37:20,112 --> 00:37:23,032 It is The King's Jewel. 402 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 Am I not the king? 403 00:37:37,255 --> 00:37:38,756 Know this: 404 00:37:42,218 --> 00:37:44,470 If anyone should find it... 405 00:37:45,304 --> 00:37:47,306 ...and withhold it from me... 406 00:37:49,141 --> 00:37:51,018 ...l will be avenged. 407 00:38:06,617 --> 00:38:08,160 Dragon-sickness. 408 00:38:09,662 --> 00:38:11,330 I've seen it before. 409 00:38:13,165 --> 00:38:14,584 That look. 410 00:38:15,084 --> 00:38:16,794 The terrible need. 411 00:38:18,129 --> 00:38:21,257 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 412 00:38:24,135 --> 00:38:25,970 It sent his grandfather mad. 413 00:38:27,722 --> 00:38:29,599 Balin, if Thorin... 414 00:38:30,683 --> 00:38:32,435 ...had the Arkenstone... 415 00:38:33,728 --> 00:38:34,437 ...or if... 416 00:38:34,687 --> 00:38:35,687 ...it was found... 417 00:38:38,232 --> 00:38:39,734 ...would it help? 418 00:38:42,361 --> 00:38:46,073 That stone crowns all. 419 00:38:47,241 --> 00:38:50,119 It is the summit of this great wealth... 420 00:38:50,369 --> 00:38:51,412 ...bestowing power... 421 00:38:51,662 --> 00:38:53,623 ...upon he who bears it. 422 00:38:53,873 --> 00:38:55,791 Would it stay his madness? 423 00:38:57,460 --> 00:38:58,753 No, laddie. 424 00:39:00,922 --> 00:39:02,632 I fear it would make him worse. 425 00:39:05,468 --> 00:39:07,178 Perhaps it is best... 426 00:39:08,304 --> 00:39:09,972 ...it remains lost. 427 00:39:23,778 --> 00:39:25,071 What is that? 428 00:39:26,530 --> 00:39:28,074 In your hand. 429 00:39:28,324 --> 00:39:29,324 It's nothing. 430 00:39:29,617 --> 00:39:30,868 Show me. 431 00:39:32,536 --> 00:39:33,829 It-- 432 00:39:40,795 --> 00:39:43,339 I picked it up in Beorn's garden. 433 00:39:47,343 --> 00:39:49,178 You've carried it all this way? 434 00:39:49,428 --> 00:39:51,222 I'm gonna plant it in my garden. 435 00:39:51,472 --> 00:39:53,057 In Bag End. 436 00:39:55,726 --> 00:39:58,854 It's a poor prize to take back to the Shire. 437 00:40:00,690 --> 00:40:02,024 One day, it'll grow. 438 00:40:03,818 --> 00:40:06,112 And every time I look at it, I'll remember. 439 00:40:07,488 --> 00:40:10,157 Remember everything that happened, the good, the bad... 440 00:40:11,242 --> 00:40:13,369 ...and how lucky I am that I made it home. 441 00:40:22,628 --> 00:40:24,213 Thorin, I-- 442 00:40:24,463 --> 00:40:25,715 Thorin. 443 00:40:25,965 --> 00:40:28,050 Survivors from Lake-town... 444 00:40:28,592 --> 00:40:30,469 ...they're streaming into Dale. 445 00:40:31,887 --> 00:40:33,597 There's hundreds of them. 446 00:40:35,266 --> 00:40:37,226 Call everyone to the gate. 447 00:40:38,477 --> 00:40:39,603 To the gate! 448 00:40:39,854 --> 00:40:40,896 NOW! 449 00:41:11,927 --> 00:41:13,179 Come on. 450 00:41:13,429 --> 00:41:14,513 - Keep moving. - Sire! 451 00:41:15,973 --> 00:41:17,641 Sire! 452 00:41:17,892 --> 00:41:19,310 UP here! 453 00:41:28,027 --> 00:41:30,321 Look, sire! The braziers are lit. 454 00:41:30,571 --> 00:41:31,781 So... 455 00:41:32,907 --> 00:41:35,743 ...the Company of Thorin Oakenshield survived. 456 00:41:35,993 --> 00:41:37,203 Survived? 457 00:41:38,370 --> 00:41:40,331 There's a bunch of Dwarves with all that gold? 458 00:41:41,832 --> 00:41:43,501 I shouldn't worry, Alfrid. 459 00:41:43,751 --> 00:41:45,795 There's gold enough in that Mountain for all. 460 00:41:46,670 --> 00:41:48,130 Make camp here tonight! 461 00:41:48,714 --> 00:41:50,091 Find what shelter you can. 462 00:41:50,341 --> 00:41:51,967 Get some fires going. 463 00:41:52,218 --> 00:41:54,386 - Come on, hurry along now. - Alfrid. 464 00:41:54,845 --> 00:41:55,845 You'll take... 465 00:41:55,930 --> 00:41:56,931 ...the night watch. 466 00:42:05,815 --> 00:42:06,815 Up it goes! 467 00:42:10,653 --> 00:42:11,821 That's it. 468 00:42:15,407 --> 00:42:17,618 I want this fortress made safe by sunup. 469 00:42:18,494 --> 00:42:20,037 This Mountain was hard-won. 470 00:42:20,287 --> 00:42:22,206 I will not see it taken again. 471 00:42:22,456 --> 00:42:24,583 The people of Lake-town have nothing. 472 00:42:24,834 --> 00:42:26,210 They came to us in need. 473 00:42:26,460 --> 00:42:28,921 They have lost everything. 474 00:42:29,171 --> 00:42:32,299 Do not tell me what they have lost. 475 00:42:33,175 --> 00:42:35,594 I know well enough their hardship. 476 00:42:37,012 --> 00:42:39,223 Those who have lived through dragon fire... 477 00:42:39,473 --> 00:42:40,683 ...should rejoice. 478 00:42:42,017 --> 00:42:43,017 They have much... 479 00:42:43,102 --> 00:42:44,436 ...to be grateful for. 480 00:42:49,775 --> 00:42:50,901 More stone. 481 00:42:53,779 --> 00:42:55,906 Bring more stone to the gate! 482 00:42:56,157 --> 00:42:57,199 That's it. 483 00:43:17,553 --> 00:43:20,139 - These children are starving. - We need food. 484 00:43:20,389 --> 00:43:22,558 - We won't last three days. - Bard... 485 00:43:22,808 --> 00:43:25,311 ...we don't have enough. - Do what you can, Percy. 486 00:43:26,645 --> 00:43:28,606 It'll be all right. Don't worry. 487 00:43:29,148 --> 00:43:30,816 We need more water. 488 00:43:31,066 --> 00:43:33,402 The children, the wounded and the women come first. 489 00:43:33,652 --> 00:43:34,820 Here you are. 490 00:43:35,779 --> 00:43:36,819 Good morning, Alfrid. 491 00:43:37,740 --> 00:43:39,241 What news from the night watch? 492 00:43:39,491 --> 00:43:42,036 All quiet, sire. Not much to report. 493 00:43:42,578 --> 00:43:44,455 Nothing gets past me. 494 00:43:51,545 --> 00:43:54,632 Except an army of Elves, it would seem. 495 00:44:35,214 --> 00:44:37,508 My Lord Thranduil, we did not look... 496 00:44:37,758 --> 00:44:40,135 ...to see you here. - I heard you needed aid. 497 00:44:59,029 --> 00:45:00,197 Here you go. 498 00:45:01,448 --> 00:45:02,658 Pass it back. 499 00:45:03,534 --> 00:45:04,660 Another one. 500 00:45:08,706 --> 00:45:09,707 You have saved us. 501 00:45:10,457 --> 00:45:11,917 I do not know how to thank you. 502 00:45:12,167 --> 00:45:14,003 Your gratitude is misplaced. 503 00:45:14,837 --> 00:45:16,797 I did not come on your behalf. 504 00:45:17,047 --> 00:45:19,925 I came to reclaim something of mine. 505 00:45:27,141 --> 00:45:30,602 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 506 00:45:31,395 --> 00:45:34,481 White gems of pure starlight. 507 00:45:35,232 --> 00:45:37,609 The White Gems of Lasgalen. 508 00:45:39,528 --> 00:45:42,489 I know an Elf Lord who will pay a pretty price for these. 509 00:45:48,454 --> 00:45:50,080 Wait! Please wait! 510 00:45:53,542 --> 00:45:55,961 You would go to war over a handful of gems? 511 00:45:56,211 --> 00:45:59,798 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 512 00:46:00,049 --> 00:46:01,550 We are allies in this. 513 00:46:03,052 --> 00:46:03,802 My people... 514 00:46:04,053 --> 00:46:06,764 ...also have a claim upon the riches in that Mountain. 515 00:46:07,306 --> 00:46:08,057 Let me... 516 00:46:08,307 --> 00:46:09,558 ...speak with Thorin. 517 00:46:10,142 --> 00:46:12,561 You would try to reason with the Dwarf? 518 00:46:12,811 --> 00:46:14,146 To avoid war? 519 00:46:14,980 --> 00:46:16,023 Yes. 520 00:46:16,899 --> 00:46:18,817 Not a bad night's work. 521 00:46:20,903 --> 00:46:22,154 Come on. 522 00:46:44,843 --> 00:46:47,429 Hail, Thorin, son of Thrain. 523 00:46:47,679 --> 00:46:50,182 We are glad to find you alive beyond hope. 524 00:46:50,432 --> 00:46:51,892 Why do you come to the gates... 525 00:46:52,142 --> 00:46:54,603 ...of the King under the Mountain armed for war? 526 00:46:54,853 --> 00:46:57,731 Why does the King under the Mountain fence himself in... 527 00:46:58,440 --> 00:47:00,776 ...like a robber in his hold? 528 00:47:01,443 --> 00:47:04,530 Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 529 00:47:05,572 --> 00:47:06,615 My lord... 530 00:47:07,491 --> 00:47:09,451 ...we have not come to rob you... 531 00:47:09,701 --> 00:47:11,954 ...but to seek fair settlement. 532 00:47:12,579 --> 00:47:14,498 Will you not speak with me? 533 00:47:49,533 --> 00:47:50,868 I am listening. 534 00:47:51,952 --> 00:47:53,787 On behalf of the people of Lake-town... 535 00:47:54,037 --> 00:47:56,081 ...l ask that you honor your pledge. 536 00:47:56,707 --> 00:47:58,000 A share of the treasure... 537 00:47:58,250 --> 00:48:00,252 ...so that they might rebuild their lives. 538 00:48:01,170 --> 00:48:03,464 I will not treat with any man... 539 00:48:04,006 --> 00:48:06,467 ...while an armed host lies before my door. 540 00:48:06,717 --> 00:48:10,387 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 541 00:48:11,680 --> 00:48:14,433 And your threats do not sway me. 542 00:48:16,268 --> 00:48:17,728 What of your conscience? 543 00:48:18,312 --> 00:48:21,148 Does it not tell you our cause is just? 544 00:48:22,524 --> 00:48:25,068 My people offered you help. 545 00:48:27,070 --> 00:48:30,657 And in return, you brought upon them only ruin and death. 546 00:48:30,908 --> 00:48:34,119 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 547 00:48:34,369 --> 00:48:35,662 A bargain was struck! 548 00:48:35,913 --> 00:48:37,122 A bargain? 549 00:48:37,372 --> 00:48:40,250 What choice did we have but to barter our birthright... 550 00:48:40,501 --> 00:48:42,294 ...for blankets and food? To ransom... 551 00:48:42,544 --> 00:48:44,755 ...our future in exchange for our freedom? 552 00:48:45,589 --> 00:48:47,799 You call that a fair trade? 553 00:48:49,927 --> 00:48:51,261 Tell me... 554 00:48:51,512 --> 00:48:53,138 ...Bard the Dragon-Slayer... 555 00:48:54,932 --> 00:48:57,392 ...why should I honor such terms? 556 00:48:59,561 --> 00:49:01,522 Because you gave us your word. 557 00:49:05,776 --> 00:49:07,945 Does that mean nothing? 558 00:49:22,501 --> 00:49:23,669 Be gone! 559 00:49:24,545 --> 00:49:25,545 Ere our arrows... 560 00:49:25,671 --> 00:49:26,797 ...fly! 561 00:49:44,815 --> 00:49:46,108 What are you doing? 562 00:49:47,651 --> 00:49:50,320 You cannot go to war. 563 00:49:51,488 --> 00:49:53,782 - This does not concern you. - Excuse me... 564 00:49:54,032 --> 00:49:57,494 ...but in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 565 00:49:57,744 --> 00:50:00,539 Not to mention several hundred angry fishermen. 566 00:50:01,415 --> 00:50:02,874 We are, in fact, outnumbered. 567 00:50:05,544 --> 00:50:06,753 Not for much longer. 568 00:50:08,547 --> 00:50:09,548 What does that mean? 569 00:50:09,798 --> 00:50:11,550 It means, Master Baggins... 570 00:50:14,595 --> 00:50:16,930 ...you should never underestimate Dwarves. 571 00:50:20,642 --> 00:50:22,436 We have reclaimed Erebor. 572 00:50:23,687 --> 00:50:24,938 Now... 573 00:50:25,188 --> 00:50:26,773 ...we defend it. 574 00:50:44,625 --> 00:50:46,460 He will give us nothing. 575 00:50:47,878 --> 00:50:49,087 Such a pity. 576 00:50:49,338 --> 00:50:49,963 Still... 577 00:50:50,213 --> 00:50:52,716 ...you tried. - I do not understand. 578 00:50:53,925 --> 00:50:55,010 Why? 579 00:50:55,761 --> 00:50:57,262 Why would he risk war? 580 00:51:10,692 --> 00:51:12,986 It is fruitless to reason with them. 581 00:51:13,236 --> 00:51:14,237 They understand... 582 00:51:14,488 --> 00:51:15,822 ...only one thing. 583 00:51:19,785 --> 00:51:20,994 We attack at dawn. 584 00:51:24,206 --> 00:51:25,707 Are you with us? 585 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 Aye. 586 00:52:02,369 --> 00:52:04,788 Master Baggins, come here. 587 00:52:22,013 --> 00:52:23,724 You're going to need this. 588 00:52:25,225 --> 00:52:26,476 Put it on. 589 00:52:31,481 --> 00:52:34,234 This vest is made of silver steel. 590 00:52:36,737 --> 00:52:38,113 Mithril... 591 00:52:38,363 --> 00:52:40,532 ...it was called by my forebears. 592 00:52:43,660 --> 00:52:45,746 No blade can pierce it. 593 00:52:57,048 --> 00:52:58,049 I look absurd. 594 00:52:58,300 --> 00:53:00,302 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 595 00:53:00,552 --> 00:53:02,012 It is a gift. 596 00:53:03,555 --> 00:53:05,098 A token of our friendship. 597 00:53:08,477 --> 00:53:10,854 True friends are hard to come by. 598 00:53:12,522 --> 00:53:14,191 I have been blind... 599 00:53:14,441 --> 00:53:16,318 ...but now I begin to see. 600 00:53:17,694 --> 00:53:19,196 I am betrayed. 601 00:53:20,530 --> 00:53:21,907 Betrayed? 602 00:53:22,449 --> 00:53:24,284 The Arkenstone. 603 00:53:33,752 --> 00:53:35,253 One of them has taken it. 604 00:53:42,511 --> 00:53:45,388 One of them is false. 605 00:53:46,431 --> 00:53:47,599 Thorin... 606 00:53:48,433 --> 00:53:51,603 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 607 00:53:51,853 --> 00:53:53,063 Is that not enough? 608 00:53:53,313 --> 00:53:55,816 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 609 00:53:56,483 --> 00:54:00,153 ...you made a promise to the people of Lake-town. 610 00:54:00,403 --> 00:54:01,655 Now, is this treasure... 611 00:54:01,905 --> 00:54:04,407 ...truly worth more than your honor? 612 00:54:04,658 --> 00:54:07,077 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 613 00:54:07,744 --> 00:54:09,579 For that, I am grateful. 614 00:54:09,830 --> 00:54:11,665 It was nobly done, but the treasure... 615 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 ...does not belong to the people... 616 00:54:13,834 --> 00:54:15,085 ...of Lake-town. 617 00:54:15,335 --> 00:54:16,335 This gold... 618 00:54:20,382 --> 00:54:21,925 ...is ours. 619 00:54:25,095 --> 00:54:26,346 And ours alone. 620 00:54:29,850 --> 00:54:31,434 By my life... 621 00:54:32,352 --> 00:54:35,272 ...l will not part... 622 00:54:36,022 --> 00:54:39,317 ...with a single coin. 623 00:54:40,986 --> 00:54:42,612 Not... 624 00:54:43,613 --> 00:54:45,115 ...one... 625 00:54:45,699 --> 00:54:47,701 ...piece of it. 626 00:55:08,680 --> 00:55:09,973 Gundabad. 627 00:55:13,268 --> 00:55:14,936 What lies beyond? 628 00:55:15,186 --> 00:55:16,938 An old enemy. 629 00:55:17,188 --> 00:55:18,273 The ancient kingdom... 630 00:55:18,523 --> 00:55:19,733 ...of Angmar. 631 00:55:23,278 --> 00:55:25,238 This fortress was once its stronghold. 632 00:55:25,488 --> 00:55:27,782 It is where they kept their great armories. 633 00:55:28,033 --> 00:55:30,535 Forged their weapons of war. 634 00:55:31,912 --> 00:55:33,580 A light. I saw movement. 635 00:55:36,708 --> 00:55:38,668 We wait for the cover of night. 636 00:55:39,544 --> 00:55:41,838 It is a fell place, Tauriel. 637 00:55:42,505 --> 00:55:44,674 In another age, our people waged war... 638 00:55:44,925 --> 00:55:46,092 ...on those lands. 639 00:55:56,436 --> 00:55:57,896 My mother died there. 640 00:55:59,856 --> 00:56:01,816 My father does not speak of it. 641 00:56:03,568 --> 00:56:05,195 There is no grave. 642 00:56:06,780 --> 00:56:08,239 No memory. 643 00:56:10,867 --> 00:56:11,993 Nothing. 644 00:56:19,042 --> 00:56:21,503 - Unh! - Let me through! 645 00:56:22,879 --> 00:56:24,214 Make Way! 646 00:56:39,104 --> 00:56:40,480 No, no. 647 00:56:40,730 --> 00:56:43,024 No! Oi! You! 648 00:56:43,608 --> 00:56:44,693 Pointy hat! 649 00:56:45,860 --> 00:56:46,903 Yes. 650 00:56:47,153 --> 00:56:50,156 You. We don't want no tramps, beggars... 651 00:56:50,407 --> 00:56:51,700 ...nor vagabonds here. 652 00:56:51,950 --> 00:56:54,035 We got enough trouble without the likes of you. 653 00:56:55,578 --> 00:56:58,081 Off you go. On your horse. 654 00:56:58,331 --> 00:57:00,000 Who's in charge here? 655 00:57:00,250 --> 00:57:01,292 Who is asking? 656 00:57:05,880 --> 00:57:08,800 You must set aside your petty grievances with the Dwarves. 657 00:57:09,050 --> 00:57:10,093 War is coming! 658 00:57:10,343 --> 00:57:11,469 The cesspits... 659 00:57:11,720 --> 00:57:13,096 ...of Dol Guldur have been... 660 00:57:13,346 --> 00:57:14,346 ...emptied. 661 00:57:14,389 --> 00:57:15,098 You're all... 662 00:57:15,348 --> 00:57:16,433 ...in mortal danger. 663 00:57:16,683 --> 00:57:17,976 What are you talking about? 664 00:57:19,227 --> 00:57:20,311 You know nothing... 665 00:57:20,562 --> 00:57:21,813 ...of Wizards. 666 00:57:22,063 --> 00:57:24,315 They are like winter thunder on a wild wind... 667 00:57:24,566 --> 00:57:28,069 ...rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 668 00:57:29,779 --> 00:57:31,865 But sometimes a storm... 669 00:57:32,115 --> 00:57:33,742 ...is just a storm. 670 00:57:33,992 --> 00:57:35,493 Not this time. 671 00:57:35,744 --> 00:57:38,204 Armies of Orcs are on the move. 672 00:57:38,455 --> 00:57:40,790 These are fighters. They have been bred for war. 673 00:57:41,041 --> 00:57:43,668 Our enemy has summoned his full strength. 674 00:57:43,918 --> 00:57:45,462 Why show his hand now? 675 00:57:45,712 --> 00:57:46,963 Because we forced him. 676 00:57:47,213 --> 00:57:50,383 We forced him when the Company of Thorin set out to reclaim... 677 00:57:50,633 --> 00:57:52,010 ...their homeland. 678 00:57:52,260 --> 00:57:54,429 The Dwarves were never meant to reach Erebor. 679 00:57:54,679 --> 00:57:57,432 Azog the Defiler was sent to kill them. 680 00:57:57,682 --> 00:58:01,186 His master seeks control of the Mountain. 681 00:58:01,895 --> 00:58:03,521 Not just for the treasure within... 682 00:58:03,772 --> 00:58:07,358 ...but for where it lies, its strategic position. 683 00:58:08,068 --> 00:58:09,277 This is the gateway... 684 00:58:09,527 --> 00:58:12,697 ...to reclaiming the lands of Angmar in the North. 685 00:58:12,947 --> 00:58:16,117 If that fell kingdom should rise again... 686 00:58:16,659 --> 00:58:20,246 ...Rivendell, Lórien, the Shire... 687 00:58:20,497 --> 00:58:22,290 ...even Gondor itself, will fall. 688 00:58:23,041 --> 00:58:26,127 These Orc armies you speak of, Mithrandir... 689 00:58:27,087 --> 00:58:28,546 ...where are they? 690 00:59:22,016 --> 00:59:24,435 These bats are bred for one purpose. 691 00:59:24,686 --> 00:59:25,937 For what? 692 00:59:28,106 --> 00:59:29,399 For war. 693 01:00:27,207 --> 01:00:29,167 Come on, let's get those blades sharpened. 694 01:00:29,334 --> 01:00:31,502 Aye. Blasted Elves. 695 01:00:31,753 --> 01:00:33,713 - You swing an ax at it? - No, brother. 696 01:00:52,106 --> 01:00:53,233 You should be inside. 697 01:00:54,817 --> 01:00:56,945 Out of the wind. 698 01:00:57,195 --> 01:00:58,738 No, I... 699 01:01:00,156 --> 01:01:03,201 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 700 01:01:09,749 --> 01:01:10,909 The Elves have been moving... 701 01:01:11,042 --> 01:01:13,169 ...their archers into position. - Ah. 702 01:01:15,505 --> 01:01:16,714 The battle will be over... 703 01:01:16,965 --> 01:01:18,132 ...by tomorrow's eve. 704 01:01:18,967 --> 01:01:21,094 Though I doubt we will live to see it. 705 01:01:23,304 --> 01:01:27,141 No, these are dark days. 706 01:01:28,559 --> 01:01:30,561 Dark days indeed. 707 01:01:32,730 --> 01:01:33,815 Hmm. 708 01:01:35,233 --> 01:01:38,278 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 709 01:01:44,575 --> 01:01:46,327 Must be nearing midnight. 710 01:01:46,577 --> 01:01:48,162 Bombur's got the next watch. 711 01:01:49,122 --> 01:01:50,957 It'll take a bit to wake him. 712 01:01:53,501 --> 01:01:54,501 Bofur? 713 01:01:57,547 --> 01:01:59,674 I will see you in the morning. 714 01:02:01,676 --> 01:02:03,511 Goodbye, Bilbo. 715 01:02:47,430 --> 01:02:50,850 Since when has my counsel counted for so little? 716 01:02:51,100 --> 01:02:52,769 What do you think I'm trying to do? 717 01:02:53,019 --> 01:02:55,563 Save your Dwarvish friends, and I admire... 718 01:02:55,813 --> 01:02:58,024 ...your loyalty to them. 719 01:02:58,274 --> 01:03:01,027 But it does not dissuade me from my course. 720 01:03:01,819 --> 01:03:04,197 You started this, Mithrandir. 721 01:03:04,781 --> 01:03:07,742 You will forgive me if I finish it. 722 01:03:07,992 --> 01:03:09,702 Are the archers in position? 723 01:03:10,578 --> 01:03:12,789 - Yes, my lord. - Give the order. 724 01:03:13,414 --> 01:03:15,666 If anything moves on that Mountain... 725 01:03:15,917 --> 01:03:17,001 ...kill it. 726 01:03:20,004 --> 01:03:22,256 The Dwarves are out of time. 727 01:03:22,507 --> 01:03:23,507 Bowman! 728 01:03:24,759 --> 01:03:25,760 Do you agree? 729 01:03:26,010 --> 01:03:28,304 Is gold so important to you? 730 01:03:29,097 --> 01:03:31,599 Would you buy it with the blood of Dwarves? 731 01:03:32,350 --> 01:03:33,393 It won't come to that. 732 01:03:33,643 --> 01:03:36,396 - This is a fight they cannot win. - That won't stop them. 733 01:03:36,646 --> 01:03:39,565 You think the Dwarves will surrender? They won't. 734 01:03:39,816 --> 01:03:41,609 They will fight to the death. 735 01:03:41,859 --> 01:03:43,319 Bilbo Baggins. 736 01:03:43,861 --> 01:03:45,141 If I'm not mistaken... 737 01:03:45,363 --> 01:03:47,782 ...this is the Halfling who stole the keys... 738 01:03:48,032 --> 01:03:49,659 ...to my dungeons from under... 739 01:03:49,909 --> 01:03:51,744 ...the nose of my guards. 740 01:03:54,247 --> 01:03:55,331 Yes. 741 01:03:56,332 --> 01:03:57,083 Sorry... 742 01:03:57,333 --> 01:03:58,501 ...about that. 743 01:03:59,043 --> 01:04:00,043 I came... 744 01:04:01,796 --> 01:04:02,797 ...to give you... 745 01:04:03,047 --> 01:04:04,048 ...this. 746 01:04:08,803 --> 01:04:10,680 The Heart of the Mountain. 747 01:04:12,598 --> 01:04:13,933 The King's Jewel. 748 01:04:15,393 --> 01:04:17,395 And worth a king's ransom. 749 01:04:19,313 --> 01:04:20,064 How is this... 750 01:04:20,314 --> 01:04:21,441 ...yours to give? 751 01:04:21,691 --> 01:04:23,693 I took it as my 14th share of the treasure. 752 01:04:25,319 --> 01:04:26,446 Why would you do this? 753 01:04:26,696 --> 01:04:27,947 You owe us no loyalty. 754 01:04:28,197 --> 01:04:29,907 I'm not doing it for you. 755 01:04:31,742 --> 01:04:33,995 I know that Dwarves can be obstinate... 756 01:04:34,495 --> 01:04:35,788 ...and pigheaded... 757 01:04:36,497 --> 01:04:37,623 ...and difficult. 758 01:04:37,874 --> 01:04:39,667 They're suspicious and secretive... 759 01:04:39,917 --> 01:04:41,461 ...with the worst manners... 760 01:04:41,711 --> 01:04:43,754 ...imaginable, but they are also brave... 761 01:04:44,005 --> 01:04:45,256 ...and kind... 762 01:04:46,841 --> 01:04:48,176 ...and loyal to a fault. 763 01:04:49,343 --> 01:04:50,343 I've grown... 764 01:04:50,428 --> 01:04:53,139 ...very fond of them, and I would save them if I can. 765 01:04:53,973 --> 01:04:55,016 Now, Thorin... 766 01:04:55,266 --> 01:04:57,518 ...values this stone above all else. 767 01:04:57,768 --> 01:05:00,146 In exchange for its return, he will give you... 768 01:05:00,396 --> 01:05:01,481 ...what you are owed. 769 01:05:01,731 --> 01:05:02,731 There will be no need... 770 01:05:02,940 --> 01:05:03,940 ...for war. 771 01:05:09,363 --> 01:05:10,364 Rest up tonight. 772 01:05:10,615 --> 01:05:13,284 - You must leave on the morrow. - What? 773 01:05:13,534 --> 01:05:16,454 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 774 01:05:16,704 --> 01:05:19,457 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the Company. 775 01:05:19,707 --> 01:05:21,709 There is no Company. Not anymore. 776 01:05:21,959 --> 01:05:24,439 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 777 01:05:24,670 --> 01:05:26,255 I'm not afraid of Thorin. 778 01:05:26,506 --> 01:05:27,798 Well, you should be. 779 01:05:28,382 --> 01:05:29,383 Don't underestimate... 780 01:05:29,634 --> 01:05:31,552 ...the evil of gold. 781 01:05:31,802 --> 01:05:32,803 Gold over which... 782 01:05:33,054 --> 01:05:35,139 ...a serpent has long brooded. 783 01:05:35,389 --> 01:05:37,934 Dragon-sickness seeps into the hearts of all... 784 01:05:38,184 --> 01:05:39,852 ...who come near this Mountain. 785 01:05:41,479 --> 01:05:42,480 Almost all. Heh. 786 01:05:45,358 --> 01:05:46,651 You there. 787 01:05:46,901 --> 01:05:47,985 Find this Hobbit a bed... 788 01:05:49,153 --> 01:05:50,905 ...and fill his belly with hot food. 789 01:05:52,865 --> 01:05:54,075 He's earned it. 790 01:05:56,369 --> 01:05:57,369 Hey. 791 01:05:58,162 --> 01:05:59,163 Keep an eye on him. 792 01:05:59,956 --> 01:06:00,957 If he should try... 793 01:06:01,207 --> 01:06:03,042 ...to leave, you tell me. 794 01:06:05,878 --> 01:06:06,878 Move it! 795 01:06:07,004 --> 01:06:08,589 Stupid Hobbit. 796 01:06:42,331 --> 01:06:45,293 Wakey-wakey, Hobbit. Up you get. 797 01:07:07,732 --> 01:07:09,442 I will put the next one between your eyes. 798 01:07:34,425 --> 01:07:35,718 We have come to tell you... 799 01:07:35,968 --> 01:07:39,221 ...payment of your debt has been offered... 800 01:07:39,472 --> 01:07:40,931 ...and accepted. 801 01:07:42,391 --> 01:07:43,392 What payment? 802 01:07:44,560 --> 01:07:45,853 I gave you nothing. 803 01:07:46,604 --> 01:07:48,356 You have nothing. 804 01:07:55,279 --> 01:07:56,739 We have this. 805 01:08:00,618 --> 01:08:02,036 They have the Arkenstone. 806 01:08:03,663 --> 01:08:04,789 Thieves! 807 01:08:05,414 --> 01:08:08,542 How came you by the heirloom of our house? 808 01:08:08,793 --> 01:08:10,294 That stone belongs to the king! 809 01:08:11,879 --> 01:08:13,130 And the king may have it... 810 01:08:14,006 --> 01:08:15,508 ...with our goodwill. 811 01:08:20,429 --> 01:08:24,392 But first he must honor his word. 812 01:08:26,852 --> 01:08:28,562 They are taking us for fools. 813 01:08:30,272 --> 01:08:31,649 This is a ruse. 814 01:08:33,234 --> 01:08:34,985 A filthy lie. 815 01:08:36,320 --> 01:08:39,240 The Arkenstone is in this Mountain! 816 01:08:39,490 --> 01:08:40,616 It is a trick! 817 01:08:40,866 --> 01:08:42,493 It's no trick. 818 01:08:43,661 --> 01:08:44,954 The stone is real. 819 01:08:46,497 --> 01:08:48,082 I gave it to them. 820 01:08:56,298 --> 01:08:57,298 You? 821 01:08:59,677 --> 01:09:01,887 I took it as my 14th share. 822 01:09:03,764 --> 01:09:05,599 You would steal from me? 823 01:09:05,850 --> 01:09:07,017 Steal from you? No. 824 01:09:07,268 --> 01:09:10,479 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 825 01:09:13,691 --> 01:09:15,609 I'll let it stand against my claim. 826 01:09:16,110 --> 01:09:17,903 Against your claim? 827 01:09:19,655 --> 01:09:21,323 Your claim. 828 01:09:22,199 --> 01:09:25,161 You have no claim over me, you miserable rat! 829 01:09:27,705 --> 01:09:29,582 I was going to give it to you. 830 01:09:30,583 --> 01:09:33,544 - Many times I wanted to, but... - But what... 831 01:09:33,794 --> 01:09:35,087 ...thief? 832 01:09:35,671 --> 01:09:37,590 You are changed, Thorin. 833 01:09:37,840 --> 01:09:38,841 The Dwarf I met... 834 01:09:39,091 --> 01:09:41,969 ...in Bag End would never have gone back on his word. 835 01:09:42,219 --> 01:09:43,471 Would never have doubted... 836 01:09:43,721 --> 01:09:45,264 ...the loyalty of his kin! 837 01:09:46,015 --> 01:09:48,267 Do not speak to me... 838 01:09:48,976 --> 01:09:50,311 ...of loyalty. 839 01:09:53,898 --> 01:09:55,149 Throw him from the rampart! 840 01:10:04,408 --> 01:10:05,451 Did you not hear me? 841 01:10:09,038 --> 01:10:10,831 I will do it myself. Curse you! 842 01:10:12,082 --> 01:10:12,666 No! 843 01:10:12,917 --> 01:10:14,168 Cursed be the Wizard... 844 01:10:14,418 --> 01:10:17,254 ...that forced you on us! - If you don't like my burglar... 845 01:10:17,505 --> 01:10:18,505 ...then please... 846 01:10:18,631 --> 01:10:19,631 ...don't damage him. 847 01:10:19,757 --> 01:10:21,008 Return him to me. 848 01:10:25,846 --> 01:10:29,850 You're not making a very splendid figure as King under the Mountain... 849 01:10:30,100 --> 01:10:33,938 ...are you, Thorin... 850 01:10:34,188 --> 01:10:35,356 ...son of Thrain? 851 01:10:42,279 --> 01:10:44,490 Never again will I have dealings with Wizards! 852 01:10:44,740 --> 01:10:45,324 Go. 853 01:10:45,574 --> 01:10:46,574 Or Shire rats! 854 01:10:51,497 --> 01:10:53,123 Are we resolved? 855 01:10:54,083 --> 01:10:55,084 The return... 856 01:10:55,334 --> 01:10:57,294 ...of the Arkenstone for what was promised? 857 01:11:07,054 --> 01:11:07,680 Why should I... 858 01:11:07,930 --> 01:11:09,723 ...buy back that which is... 859 01:11:09,974 --> 01:11:10,974 ...rightfully mine? 860 01:11:14,103 --> 01:11:14,854 Keep the stone... 861 01:11:15,104 --> 01:11:16,355 ...sell it. 862 01:11:16,605 --> 01:11:19,400 Ecthelion of Gondor will give you a good price for it. 863 01:11:19,650 --> 01:11:20,650 I Will kill you! 864 01:11:20,860 --> 01:11:22,987 By my oath, I will kill you all! 865 01:11:23,237 --> 01:11:24,822 Your oath means nothing. 866 01:11:27,700 --> 01:11:28,784 I've heard enough. 867 01:11:37,793 --> 01:11:38,793 Thorin... 868 01:11:38,961 --> 01:11:40,004 ...lay down your arms. 869 01:11:41,338 --> 01:11:43,132 Open these doors. 870 01:11:43,632 --> 01:11:44,758 This treasure... 871 01:11:45,009 --> 01:11:46,844 ...will be your death. 872 01:11:47,303 --> 01:11:48,888 Thorin, we cannot... 873 01:11:49,138 --> 01:11:51,056 ...win this fight. 874 01:12:00,941 --> 01:12:02,651 Give us your answer. 875 01:12:03,903 --> 01:12:05,487 Will you have peace... 876 01:12:07,239 --> 01:12:08,574 ...or war? 877 01:12:20,127 --> 01:12:22,046 I will have war. 878 01:12:34,975 --> 01:12:36,644 Ironfoot. 879 01:12:56,789 --> 01:12:59,124 Hey, Thorin! 880 01:12:59,541 --> 01:13:00,960 Ironfoot has come! 881 01:13:08,133 --> 01:13:09,259 Who is that? 882 01:13:09,802 --> 01:13:11,053 He doesn't look very happy. 883 01:13:11,303 --> 01:13:14,056 It is Dain, Lord of the Iron Hills. 884 01:13:14,306 --> 01:13:15,306 Thorin's... 885 01:13:15,391 --> 01:13:17,017 ...cousin. - Are they alike? 886 01:13:18,102 --> 01:13:21,730 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 887 01:13:31,991 --> 01:13:33,117 Good morning. 888 01:13:33,367 --> 01:13:34,910 How are we all? 889 01:13:38,497 --> 01:13:39,873 I have a wee proposition... 890 01:13:40,124 --> 01:13:42,418 ...if you wouldn't mind giving me a few moments... 891 01:13:42,668 --> 01:13:43,919 ...of your time. 892 01:13:45,170 --> 01:13:47,214 Would you consider... 893 01:13:49,216 --> 01:13:50,467 ...just sodding off? 894 01:13:51,802 --> 01:13:52,803 All of you! 895 01:13:53,053 --> 01:13:54,513 Right now! 896 01:13:54,763 --> 01:13:55,763 Stand fast. 897 01:13:57,516 --> 01:13:58,767 Come now, Lord Dain. 898 01:13:59,727 --> 01:14:01,311 Gandalf the Grey. 899 01:14:03,230 --> 01:14:04,356 Tell this rabble... 900 01:14:04,606 --> 01:14:06,442 ...to leave, or I'll water... 901 01:14:06,692 --> 01:14:08,360 ...the ground with their blood! 902 01:14:11,864 --> 01:14:12,990 No need for war... 903 01:14:13,240 --> 01:14:15,909 ...between Dwarves, Men and Elves. 904 01:14:16,160 --> 01:14:17,161 A legion of Orcs... 905 01:14:17,411 --> 01:14:18,954 ...march on the Mountain. 906 01:14:19,204 --> 01:14:19,913 Stand down. 907 01:14:20,164 --> 01:14:23,208 I will not stand down before any Elf. 908 01:14:23,917 --> 01:14:26,920 Not least this faithless Woodland sprite. 909 01:14:27,921 --> 01:14:30,966 He wishes nothing but ill upon my people. 910 01:14:32,051 --> 01:14:33,052 If he chooses... 911 01:14:33,302 --> 01:14:35,971 ...to stand between me and my kin... 912 01:14:37,264 --> 01:14:39,141 ...I'll split his pretty head open! 913 01:14:41,477 --> 01:14:43,312 See if he's still smirking then. 914 01:14:45,522 --> 01:14:46,190 Dain... 915 01:14:46,440 --> 01:14:47,441 ...wait! 916 01:14:52,821 --> 01:14:53,821 Let them advance. 917 01:14:53,989 --> 01:14:55,824 See how far they get. 918 01:14:56,075 --> 01:14:58,327 You think I give a dead dog for your threats... 919 01:14:58,577 --> 01:15:00,287 ...you pointy-eared... 920 01:15:00,537 --> 01:15:01,955 ...princess? 921 01:15:03,290 --> 01:15:05,417 You hear that, lads? We're on! 922 01:15:05,709 --> 01:15:08,337 Let's give these bastards a good hammering! 923 01:15:13,092 --> 01:15:14,259 Stand your men down. 924 01:15:14,510 --> 01:15:16,887 I'll deal with Ironfoot and his rabble. 925 01:15:23,060 --> 01:15:23,685 Right then. 926 01:15:23,936 --> 01:15:25,771 Let's get this done. 927 01:15:26,730 --> 01:15:28,357 Send in the goats. 928 01:15:44,581 --> 01:15:45,581 Thranduil! 929 01:15:45,666 --> 01:15:47,042 This is madness! 930 01:16:09,731 --> 01:16:12,609 How do you like that, the old twirley-whirlies? 931 01:16:12,860 --> 01:16:14,236 Ha, ha, you buggers! 932 01:17:20,594 --> 01:17:22,471 Were-worms. 933 01:17:30,979 --> 01:17:33,232 Oh, come on. 934 01:18:02,177 --> 01:18:05,138 The hordes of hell are upon us! 935 01:18:05,389 --> 01:18:07,266 Fight to the death! 936 01:18:18,443 --> 01:18:20,570 I'm going over the wall. Who's coming with me'? 937 01:18:20,821 --> 01:18:22,781 - Aye! - Come on, let's go! 938 01:18:23,031 --> 01:18:24,700 - Stand down. - What? 939 01:18:24,950 --> 01:18:26,451 Are we to do nothing? 940 01:18:26,702 --> 01:18:28,370 I said, stand down! 941 01:18:33,208 --> 01:18:34,334 The Elves. 942 01:18:34,584 --> 01:18:36,211 Will they not fight? 943 01:19:29,014 --> 01:19:30,015 Charge! 944 01:19:30,265 --> 01:19:31,265 Yes! 945 01:19:35,479 --> 01:19:36,563 Uh, Gandalf? 946 01:19:36,813 --> 01:19:38,440 Is this a good place to stand? 947 01:21:01,982 --> 01:21:03,358 Azog. 948 01:21:04,860 --> 01:21:06,987 He's trying to cut us off. 949 01:21:11,241 --> 01:21:12,242 All of you! 950 01:21:12,492 --> 01:21:14,411 Fall back to Dale! 951 01:21:14,661 --> 01:21:15,787 NOW! 952 01:21:18,707 --> 01:21:19,833 To the city! 953 01:21:20,083 --> 01:21:22,127 Bilbo! This Way! 954 01:22:32,739 --> 01:22:33,990 Sigrid! 955 01:22:34,908 --> 01:22:35,909 Tilda! 956 01:22:46,002 --> 01:22:48,213 My children! Where are my children? 957 01:22:48,463 --> 01:22:51,383 I saw them! They were down in the old market! 958 01:22:51,633 --> 01:22:52,842 The market? 959 01:22:53,343 --> 01:22:54,761 Where are they now? 960 01:22:55,011 --> 01:22:56,596 Tilda! Sigrid! 961 01:22:56,846 --> 01:22:59,516 Bard! Orcs are storming over the causeway! 962 01:23:00,433 --> 01:23:03,770 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 963 01:23:04,020 --> 01:23:06,022 Archers! This way! 964 01:23:06,273 --> 01:23:08,483 The Orcs have taken Stone Street! 965 01:23:08,733 --> 01:23:10,443 The market's overrun! 966 01:23:13,738 --> 01:23:15,282 The rest of you... 967 01:23:15,532 --> 01:23:16,866 ...follow me! 968 01:23:39,055 --> 01:23:40,557 Charge! Onward! 969 01:23:41,433 --> 01:23:42,976 To the death! 970 01:24:14,215 --> 01:24:14,883 Da! 971 01:24:15,133 --> 01:24:16,133 Da! 972 01:24:16,301 --> 01:24:18,178 - Here! - We're down here! 973 01:24:46,456 --> 01:24:47,456 Bain! 974 01:24:48,249 --> 01:24:49,249 Sigrid! Get down! 975 01:25:39,092 --> 01:25:40,093 Listen! 976 01:25:40,343 --> 01:25:40,969 Gather... 977 01:25:41,219 --> 01:25:42,429 ...the women and children. 978 01:25:42,679 --> 01:25:44,180 Take them to the Great Hall... 979 01:25:44,431 --> 01:25:46,015 ...and barricade the door. 980 01:25:46,266 --> 01:25:47,517 You understand? 981 01:25:48,268 --> 01:25:49,978 You must not come out for any reason. 982 01:25:50,228 --> 01:25:51,521 We want to stay with you! 983 01:25:51,771 --> 01:25:53,982 Show your father some respect. 984 01:25:54,566 --> 01:25:55,567 You leave it to me... 985 01:25:55,817 --> 01:25:56,401 ...sire. 986 01:25:56,651 --> 01:25:57,902 You heard him. 987 01:25:58,153 --> 01:25:59,946 - We make for the Great Hall. - Alfrid! 988 01:26:01,322 --> 01:26:02,574 Women and children only. 989 01:26:02,824 --> 01:26:03,824 I need every man... 990 01:26:03,992 --> 01:26:04,659 ...fighting. 991 01:26:04,909 --> 01:26:06,202 See that you return. 992 01:26:06,453 --> 01:26:07,829 I'll get them to safety, sire. 993 01:26:10,498 --> 01:26:12,834 Then my sword is yours to command. Get up! 994 01:26:14,252 --> 01:26:15,545 Look after them. 995 01:26:19,215 --> 01:26:20,633 Shift it, granny! 996 01:26:32,896 --> 01:26:33,938 Make for the Great Hall! 997 01:26:37,317 --> 01:26:38,485 Out of my way! 998 01:26:38,735 --> 01:26:40,695 Abandon the cripples! 999 01:27:41,923 --> 01:27:42,924 You buggers! 1000 01:27:56,354 --> 01:27:57,730 Where's Thorin? 1001 01:27:59,065 --> 01:28:01,025 We need him! Where is he? 1002 01:28:14,289 --> 01:28:16,124 Fall back! 1003 01:28:45,862 --> 01:28:47,697 Since when do we forsake... 1004 01:28:47,947 --> 01:28:49,115 ...our own people? 1005 01:28:49,365 --> 01:28:50,365 Thorin... 1006 01:28:51,117 --> 01:28:52,118 ...they are dying-- 1007 01:28:52,368 --> 01:28:53,536 ...out there. 1008 01:28:58,875 --> 01:29:02,128 There are halls beneath halls within this Mountain. 1009 01:29:04,255 --> 01:29:06,382 Places we can fortify... 1010 01:29:07,675 --> 01:29:09,302 ...shore up, make safe. 1011 01:29:09,552 --> 01:29:10,720 Yes. 1012 01:29:12,388 --> 01:29:13,389 Yes... 1013 01:29:14,599 --> 01:29:15,600 ...that is it. 1014 01:29:16,559 --> 01:29:18,561 We must move the gold further underground... 1015 01:29:18,811 --> 01:29:20,188 ...to safety. - Did you hear me? 1016 01:29:20,438 --> 01:29:22,607 Dain is surrounded. 1017 01:29:22,857 --> 01:29:24,567 They're being slaughtered, Thorin. 1018 01:29:27,070 --> 01:29:28,529 Many die in war. 1019 01:29:29,781 --> 01:29:31,366 Life is cheap. 1020 01:29:33,493 --> 01:29:34,494 But a treasure... 1021 01:29:34,744 --> 01:29:36,704 ...such as this cannot be counted... 1022 01:29:36,955 --> 01:29:38,623 ...in lives lost. 1023 01:29:41,709 --> 01:29:43,211 It is worth... 1024 01:29:43,461 --> 01:29:45,964 ...all the blood we can spend. 1025 01:29:47,632 --> 01:29:50,051 You sit here in these vast halls... 1026 01:29:50,301 --> 01:29:52,762 ...with a crown upon your head... 1027 01:29:53,513 --> 01:29:56,599 ...and yet you are lesser now than you have ever been. 1028 01:29:58,434 --> 01:30:00,353 Do not speak to me... 1029 01:30:02,021 --> 01:30:04,065 ...as if I were some lowly Dwarf Lord... 1030 01:30:05,942 --> 01:30:06,942 ...as if... 1031 01:30:07,151 --> 01:30:09,612 ...l were still... 1032 01:30:12,615 --> 01:30:14,117 ...Thorin... 1033 01:30:14,826 --> 01:30:16,786 ...Oakenshield. 1034 01:30:18,705 --> 01:30:21,290 - I am your king! - You were always my king. 1035 01:30:21,708 --> 01:30:23,584 You used to know that once. 1036 01:30:24,919 --> 01:30:27,505 You cannot see what you have become. 1037 01:30:30,967 --> 01:30:32,176 Go. 1038 01:30:34,929 --> 01:30:36,222 Get out. 1039 01:30:38,725 --> 01:30:40,560 Before I kill you. 1040 01:30:55,116 --> 01:30:56,284 You sit here... 1041 01:30:56,534 --> 01:30:59,370 ...with a crown upon your head. 1042 01:30:59,620 --> 01:31:01,664 You are lesser now than you have ever been. 1043 01:31:01,914 --> 01:31:05,918 But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1044 01:31:06,169 --> 01:31:08,171 A sickness lies upon that treasure. 1045 01:31:08,421 --> 01:31:10,798 The blind ambition of a Mountain King. 1046 01:31:11,049 --> 01:31:12,300 Am I not the king? 1047 01:31:12,550 --> 01:31:13,885 This gold... 1048 01:31:14,135 --> 01:31:15,470 ...is ours. 1049 01:31:15,720 --> 01:31:17,221 And ours alone. 1050 01:31:18,306 --> 01:31:20,850 I will not part... 1051 01:31:21,768 --> 01:31:24,020 ...with a single coin. 1052 01:31:24,270 --> 01:31:26,064 He could not see beyond his own desire! 1053 01:31:26,314 --> 01:31:28,816 As if I were some lowly Dwarf Lord... 1054 01:31:29,067 --> 01:31:31,152 Thorin Oakenshield. 1055 01:31:31,402 --> 01:31:34,906 A sickness which drove your grandfather mad. 1056 01:31:35,156 --> 01:31:36,783 This is Thorin... 1057 01:31:37,033 --> 01:31:39,660 ...son of Thrain, son of Thror! 1058 01:31:39,911 --> 01:31:42,151 I am not my grandfather. I am not my grandfather. 1059 01:31:42,371 --> 01:31:44,291 You are the heir to the Throne of Durin. 1060 01:31:44,540 --> 01:31:46,417 They are dying out there. 1061 01:31:46,667 --> 01:31:47,877 Take back Erebor. 1062 01:31:48,127 --> 01:31:49,545 Dain is surrounded. 1063 01:31:49,796 --> 01:31:50,797 Dying. 1064 01:31:51,047 --> 01:31:52,048 Is surrounded. 1065 01:31:52,298 --> 01:31:53,299 Dying. 1066 01:31:53,549 --> 01:31:56,385 Take back your homeland. 1067 01:31:56,969 --> 01:31:59,138 You are changed, Thorin. 1068 01:31:59,388 --> 01:32:01,015 I am not my grandfather. 1069 01:32:01,265 --> 01:32:04,310 ls this treasure truly worth more than your honor? 1070 01:32:04,560 --> 01:32:06,687 I am not my grandfather. 1071 01:32:19,742 --> 01:32:23,037 This treasure will be your death! 1072 01:33:05,079 --> 01:33:06,205 Fall back! 1073 01:33:06,956 --> 01:33:07,999 Fall back... 1074 01:33:08,249 --> 01:33:09,917 ...to the Mountain! 1075 01:33:12,628 --> 01:33:14,046 Fall back! 1076 01:33:56,589 --> 01:33:58,132 I will not hide... 1077 01:33:58,382 --> 01:33:59,717 ...behind a wall of stone... 1078 01:33:59,967 --> 01:34:02,887 ...while others fight our battles for us! 1079 01:34:06,599 --> 01:34:09,018 It is not in my blood, Thorin. 1080 01:34:13,814 --> 01:34:15,191 No. 1081 01:34:15,441 --> 01:34:16,859 It is not. 1082 01:34:18,945 --> 01:34:21,155 We are sons of Durin. 1083 01:34:24,158 --> 01:34:25,660 And Durin's Folk... 1084 01:34:26,994 --> 01:34:29,455 ...do not flee from a fight. 1085 01:34:52,395 --> 01:34:56,274 I have no right to ask this of any of you. 1086 01:35:01,279 --> 01:35:03,155 But will you follow me... 1087 01:35:04,573 --> 01:35:06,284 ...one last time? 1088 01:35:51,495 --> 01:35:52,495 Thorin. 1089 01:36:18,564 --> 01:36:21,067 To the king! 1090 01:36:22,026 --> 01:36:23,903 To the king! 1091 01:36:47,676 --> 01:36:48,677 The Dwarves. 1092 01:36:49,470 --> 01:36:50,763 They're rallying. 1093 01:36:53,933 --> 01:36:56,143 They're rallying to their king. 1094 01:37:11,200 --> 01:37:13,661 Any man who wants to give their last... 1095 01:37:14,328 --> 01:37:15,830 ...follow me! 1096 01:37:23,295 --> 01:37:25,589 Come on, Bombur. Get up. 1097 01:38:03,252 --> 01:38:04,420 - Nori. - Gloin! 1098 01:38:04,670 --> 01:38:06,922 Right behind you, brother. 1099 01:38:49,215 --> 01:38:52,927 I say we stand with our men in life and in death. 1100 01:38:53,177 --> 01:38:54,720 - I'm with you. - Arm yourselves. 1101 01:38:56,597 --> 01:38:57,917 - Come with us. - No, no, no. 1102 01:38:58,098 --> 01:39:00,434 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1103 01:39:00,684 --> 01:39:02,204 I said, get off! 1104 01:39:03,687 --> 01:39:05,356 Alfrid Lickspittle. 1105 01:39:05,606 --> 01:39:06,606 You are a coward. 1106 01:39:06,774 --> 01:39:07,775 "Coward"? 1107 01:39:08,025 --> 01:39:10,444 Not every man's brave enough to wear a corset. 1108 01:39:10,694 --> 01:39:11,862 You're not a man. 1109 01:39:12,112 --> 01:39:13,697 You're a weasel. 1110 01:39:45,062 --> 01:39:46,105 Dain! 1111 01:39:47,022 --> 01:39:48,148 Thorin! 1112 01:39:49,149 --> 01:39:50,192 Hold on! 1113 01:39:50,442 --> 01:39:51,694 I'm coming! 1114 01:39:59,159 --> 01:40:00,536 Hey, cousin! 1115 01:40:02,538 --> 01:40:03,538 What took you so long? 1116 01:40:08,127 --> 01:40:10,129 There's too many of these buggers, Thorin. 1117 01:40:11,130 --> 01:40:12,298 I hope you've got a plan. 1118 01:40:13,799 --> 01:40:14,925 Aye. 1119 01:40:15,801 --> 01:40:17,636 We're going to take out their leader. 1120 01:40:18,387 --> 01:40:19,430 Azog? 1121 01:40:23,183 --> 01:40:25,644 I'm gonna kill that piece of filth. 1122 01:40:25,894 --> 01:40:27,354 Thorin, you cannot do this. 1123 01:40:27,605 --> 01:40:28,897 You're our king. 1124 01:40:29,356 --> 01:40:31,275 That is why I must do it. 1125 01:40:32,443 --> 01:40:36,071 And how do you plan to fight your way single-handed to Ravenhill? 1126 01:40:37,031 --> 01:40:38,031 Halt! 1127 01:40:44,246 --> 01:40:45,806 It's been a while since I've done this. 1128 01:40:48,000 --> 01:40:49,376 To Ravenhill! 1129 01:40:49,627 --> 01:40:50,753 Hold tight, lads. 1130 01:40:51,962 --> 01:40:53,505 You're all mad bastards. 1131 01:40:54,423 --> 01:40:55,924 I like it. 1132 01:40:57,718 --> 01:41:00,471 May Durin save you all. 1133 01:41:41,845 --> 01:41:42,845 Watch out! 1134 01:41:51,063 --> 01:41:52,063 Eyes front... 1135 01:41:52,106 --> 01:41:53,107 ...lads! 1136 01:42:01,740 --> 01:42:03,575 Hold on! 1137 01:42:10,040 --> 01:42:11,500 I'm out! 1138 01:42:20,509 --> 01:42:22,136 Bring it down! 1139 01:42:22,386 --> 01:42:24,722 - Shoot it! - Where? 1140 01:42:24,972 --> 01:42:26,306 In his jambags! 1141 01:42:26,557 --> 01:42:28,267 It doesn't have any jambags! 1142 01:42:28,517 --> 01:42:29,727 - Duck! - Kili! 1143 01:42:31,979 --> 01:42:33,105 Move it! 1144 01:42:34,940 --> 01:42:37,025 Hang on, lads! I'm coming! 1145 01:42:49,371 --> 01:42:50,372 Bofur, you beauty! 1146 01:42:58,547 --> 01:43:00,215 - Dwalin! - Go! 1147 01:43:04,386 --> 01:43:05,387 Come on... 1148 01:43:05,637 --> 01:43:07,181 ...you hairy hedgepig! 1149 01:43:07,431 --> 01:43:08,431 Come on! 1150 01:43:12,728 --> 01:43:13,729 Yeah! 1151 01:43:13,979 --> 01:43:15,564 - Yeah! - Yeah! 1152 01:43:17,399 --> 01:43:18,399 Wargs! 1153 01:43:33,791 --> 01:43:35,167 Hold tight, lads. 1154 01:43:50,766 --> 01:43:51,766 There's more coming! 1155 01:43:56,230 --> 01:43:57,773 We're pulling too much weight. 1156 01:43:58,023 --> 01:43:59,358 We won't make it. 1157 01:43:59,608 --> 01:44:00,608 Cut the tracers. 1158 01:44:02,444 --> 01:44:04,029 Ride them to Ravenhill. 1159 01:44:05,030 --> 01:44:06,030 No, Balin. 1160 01:44:07,658 --> 01:44:10,035 My goat-riding days are over. 1161 01:44:12,162 --> 01:44:13,747 Durin be with you, brother. 1162 01:44:42,484 --> 01:44:45,279 I am too old for this. 1163 01:44:46,697 --> 01:44:47,697 Hyah! 1164 01:44:48,657 --> 01:44:49,700 Onwards! 1165 01:44:49,950 --> 01:44:51,577 Lead on! 1166 01:45:22,232 --> 01:45:23,400 Get up. 1167 01:45:23,984 --> 01:45:25,193 Get away from me. 1168 01:45:25,444 --> 01:45:26,737 I don't take orders... 1169 01:45:26,987 --> 01:45:28,447 ...from you. People trusted you. 1170 01:45:28,697 --> 01:45:29,865 They listened to you. 1171 01:45:30,115 --> 01:45:31,116 The Master's mantle... 1172 01:45:31,366 --> 01:45:33,452 ...was there for the taking... 1173 01:45:34,536 --> 01:45:35,871 ...and you threw it all away. 1174 01:45:36,747 --> 01:45:38,165 For what? 1175 01:45:46,840 --> 01:45:47,925 Alfrid... 1176 01:45:48,175 --> 01:45:49,635 ...your slip is showing. 1177 01:47:19,141 --> 01:47:21,476 We may yet survive this. 1178 01:47:22,853 --> 01:47:23,853 Gandalf! 1179 01:47:31,653 --> 01:47:32,653 It's Thorin. 1180 01:47:33,405 --> 01:47:34,448 And Fili, Kili... 1181 01:47:35,073 --> 01:47:36,450 ...and Dwalin. 1182 01:47:37,492 --> 01:47:39,494 He's taking his best warriors. 1183 01:47:39,745 --> 01:47:40,954 To do what? 1184 01:47:41,830 --> 01:47:44,207 To cut the head off the snake. 1185 01:48:17,991 --> 01:48:18,991 Die! 1186 01:48:25,999 --> 01:48:27,375 Gandalf! 1187 01:48:28,085 --> 01:48:29,294 Legolas. 1188 01:48:30,921 --> 01:48:32,089 Legolas Greenleaf. 1189 01:48:32,339 --> 01:48:33,548 There is a second army. 1190 01:48:33,799 --> 01:48:36,760 Bolg leads a force of Gundabad Orcs. They are almost upon us. 1191 01:48:37,010 --> 01:48:38,470 Gundabad. 1192 01:48:39,679 --> 01:48:41,348 This was their plan all along. 1193 01:48:44,059 --> 01:48:47,521 Azog engages our forces, then Bolg sweeps in from the North. 1194 01:48:47,771 --> 01:48:49,147 The North? 1195 01:48:49,397 --> 01:48:50,732 Where is the North... 1196 01:48:50,982 --> 01:48:53,068 ...exactly? - Ravenhill. 1197 01:48:54,277 --> 01:48:55,320 Ravenhill? 1198 01:48:55,570 --> 01:48:57,239 Thorin is up there. 1199 01:48:57,489 --> 01:48:59,491 And Fili and Kili. They're all up there. 1200 01:49:15,715 --> 01:49:17,092 Where is he? 1201 01:49:22,305 --> 01:49:23,723 It looks empty. 1202 01:49:25,183 --> 01:49:26,893 I think Azog has fled. 1203 01:49:28,145 --> 01:49:29,771 I don't think so. 1204 01:49:32,482 --> 01:49:33,483 Fili... 1205 01:49:34,693 --> 01:49:36,069 ...take your brother. 1206 01:49:36,319 --> 01:49:37,571 Scout out the towers. 1207 01:49:38,446 --> 01:49:40,157 Keep low and out of sight. 1208 01:49:40,407 --> 01:49:41,449 If you see something... 1209 01:49:41,700 --> 01:49:42,900 ...report back. Do not engage. 1210 01:49:43,118 --> 01:49:45,328 - Do you understand? - We have company. 1211 01:49:46,621 --> 01:49:47,998 Goblin mercenaries. 1212 01:49:48,248 --> 01:49:49,583 No more than a hundred. 1213 01:49:49,833 --> 01:49:51,459 We'll take care of them. Go! 1214 01:49:51,710 --> 01:49:52,878 Go! 1215 01:49:54,462 --> 01:49:55,797 Come on! 1216 01:50:24,159 --> 01:50:25,702 Recall your company. 1217 01:50:31,833 --> 01:50:33,668 My lord, dispatch this force... 1218 01:50:33,919 --> 01:50:35,712 ...to Ravenhill. The Dwarves are about... 1219 01:50:35,962 --> 01:50:36,962 ...to be overrun. 1220 01:50:37,005 --> 01:50:38,005 Thorin must be warned. 1221 01:50:38,089 --> 01:50:40,342 By all means, warn him. 1222 01:50:40,592 --> 01:50:42,928 I have spent enough Elvish blood in defense... 1223 01:50:43,178 --> 01:50:44,596 ...of this accursed land. No more. 1224 01:50:44,846 --> 01:50:46,306 Thranduil? 1225 01:50:47,307 --> 01:50:48,307 I'll go. 1226 01:50:49,184 --> 01:50:50,268 Don't be ridiculous. 1227 01:50:50,518 --> 01:50:51,937 You'll never make it. 1228 01:50:52,187 --> 01:50:53,187 Why not? 1229 01:50:53,730 --> 01:50:56,274 Because they will see you coming and kill you. 1230 01:50:57,150 --> 01:50:58,485 No, they won't. 1231 01:51:00,028 --> 01:51:01,028 They won't see me. 1232 01:51:02,364 --> 01:51:04,032 It's out of the question. 1233 01:51:05,033 --> 01:51:06,034 I won't allow it. 1234 01:51:07,035 --> 01:51:09,454 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1235 01:51:48,159 --> 01:51:50,287 You will not turn away. 1236 01:51:50,954 --> 01:51:52,038 Not this time. 1237 01:51:52,706 --> 01:51:54,874 Get out of my way. 1238 01:51:55,125 --> 01:51:56,710 The Dwarves will be slaughtered. 1239 01:51:56,960 --> 01:51:59,004 Yes, they will die. 1240 01:51:59,838 --> 01:52:01,131 Today... 1241 01:52:01,923 --> 01:52:02,966 ...tomorrow... 1242 01:52:03,216 --> 01:52:05,719 ...one year hence, a hundred years from now. 1243 01:52:06,428 --> 01:52:07,929 What does it matter? 1244 01:52:08,638 --> 01:52:09,681 They are mortal. 1245 01:52:12,892 --> 01:52:14,728 You think your life is worth more... 1246 01:52:15,312 --> 01:52:17,522 ...when there is no love in it? 1247 01:52:18,189 --> 01:52:21,318 There is no love in you. 1248 01:52:28,241 --> 01:52:29,409 What do you know of love? 1249 01:52:29,659 --> 01:52:30,659 Nothing. 1250 01:52:31,661 --> 01:52:32,901 What you feel for that Dwarf... 1251 01:52:33,038 --> 01:52:34,331 ...is not real. 1252 01:52:36,708 --> 01:52:38,209 You think it is love? 1253 01:52:39,085 --> 01:52:41,254 Are you ready to die for it? 1254 01:52:54,726 --> 01:52:56,186 I will go with you. 1255 01:53:18,875 --> 01:53:20,668 Push! 1256 01:53:34,933 --> 01:53:38,103 By Durin, you've lost your ax. 1257 01:53:39,729 --> 01:53:40,980 No, he's not. 1258 01:53:41,564 --> 01:53:42,732 There you go, cousin. 1259 01:53:44,567 --> 01:53:47,278 You know where you can stick that. 1260 01:53:57,455 --> 01:53:59,332 Hey. Stay here. 1261 01:53:59,582 --> 01:54:01,209 Search the lower levels. 1262 01:54:02,252 --> 01:54:03,753 I've got this. 1263 01:54:12,804 --> 01:54:14,764 Where is that Orc filth? 1264 01:54:16,933 --> 01:54:18,143 Thorin. 1265 01:54:18,726 --> 01:54:19,894 Bilbo. 1266 01:54:20,145 --> 01:54:21,771 You have to leave here. Now. 1267 01:54:22,021 --> 01:54:23,982 Azog has an army attacking from the North. 1268 01:54:24,232 --> 01:54:25,900 This watchtower will be surrounded. 1269 01:54:26,151 --> 01:54:27,986 - With no way out. - We are so close. 1270 01:54:28,236 --> 01:54:30,238 That Orc scum is in there. I say we push on. 1271 01:54:30,488 --> 01:54:33,032 No. That's what he wants. 1272 01:54:33,283 --> 01:54:34,951 He wants to draw us in. 1273 01:54:37,036 --> 01:54:38,204 This is a trap. 1274 01:54:46,880 --> 01:54:48,214 Ah. 1275 01:54:54,262 --> 01:54:55,972 Find Fili and Kili. Call them back. 1276 01:54:56,222 --> 01:54:57,724 Thorin, are you sure about this? 1277 01:54:57,974 --> 01:54:59,058 Do it. 1278 01:55:00,894 --> 01:55:02,604 We'll live to fight another day. 1279 01:55:24,792 --> 01:55:25,835 Oh... 1280 01:55:38,431 --> 01:55:39,431 Go. 1281 01:55:43,645 --> 01:55:44,645 Run! 1282 01:56:14,842 --> 01:56:16,010 Kili! 1283 01:56:16,844 --> 01:56:17,929 Thorin. 1284 01:56:20,682 --> 01:56:22,100 Thorin. No. 1285 01:57:45,516 --> 01:57:46,517 No. 1286 01:58:03,451 --> 01:58:04,452 Kili. 1287 02:00:13,748 --> 02:00:14,749 Kili! 1288 02:00:19,796 --> 02:00:20,797 Kili! 1289 02:00:21,047 --> 02:00:22,047 Tauriel! 1290 02:00:23,466 --> 02:00:24,467 Kili. 1291 02:01:29,574 --> 02:01:30,574 No! 1292 02:01:41,294 --> 02:01:42,294 No! 1293 02:06:02,555 --> 02:06:04,181 Mm. 1294 02:07:20,424 --> 02:07:21,675 Tauriel! 1295 02:12:15,969 --> 02:12:17,846 The Eagles are coming. 1296 02:13:08,146 --> 02:13:09,146 Bilbo. 1297 02:13:09,189 --> 02:13:11,149 Don't move. Don't move. Lie still. 1298 02:13:12,818 --> 02:13:15,362 Oh. Mm. Mm. 1299 02:13:15,737 --> 02:13:16,863 I'm glad you are here. 1300 02:13:17,114 --> 02:13:18,657 - Shh, shh. - Unh. 1301 02:13:19,616 --> 02:13:21,410 I wish to part from you in friendship. 1302 02:13:21,660 --> 02:13:22,660 No. 1303 02:13:22,744 --> 02:13:24,121 You are not going anywhere. 1304 02:13:24,871 --> 02:13:26,206 You're going to live. 1305 02:13:26,665 --> 02:13:27,666 I would take back... 1306 02:13:27,916 --> 02:13:29,751 ...my words and my deeds at the Gate. 1307 02:13:31,587 --> 02:13:34,006 You did what only a true friend would do. 1308 02:13:35,465 --> 02:13:36,466 Forgive me. 1309 02:13:39,261 --> 02:13:41,346 I was too blind to see it. 1310 02:13:43,724 --> 02:13:45,267 I am so sorry... 1311 02:13:46,643 --> 02:13:48,520 ...that I have led you into such peril. 1312 02:13:49,688 --> 02:13:52,441 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1313 02:13:52,691 --> 02:13:53,984 Each and every one of them. 1314 02:13:57,404 --> 02:14:00,365 It is far more than any Baggins deserves. 1315 02:14:04,786 --> 02:14:05,787 Farewell... 1316 02:14:06,913 --> 02:14:08,707 ...Master Burglar. 1317 02:14:10,042 --> 02:14:12,085 Go back to your books. 1318 02:14:13,253 --> 02:14:15,255 And your armchair. 1319 02:14:17,007 --> 02:14:18,925 Plant your trees. 1320 02:14:19,593 --> 02:14:21,261 Watch them grow. 1321 02:14:26,308 --> 02:14:28,060 If more people... 1322 02:14:29,102 --> 02:14:30,729 ...valued home... 1323 02:14:30,979 --> 02:14:32,939 ...above gold... 1324 02:14:33,940 --> 02:14:37,527 ...this world would be a merrier place. 1325 02:14:41,323 --> 02:14:43,617 No. No, no, no. No. 1326 02:14:43,867 --> 02:14:46,286 Thorin. Thorin, don't you dare. 1327 02:14:48,580 --> 02:14:49,706 Thorin. 1328 02:14:55,671 --> 02:14:58,048 Thorin. Thorin, hold on. 1329 02:14:58,298 --> 02:14:59,466 Hold on, please. 1330 02:15:00,008 --> 02:15:01,176 The Eagles... 1331 02:15:01,843 --> 02:15:04,054 The Eagles-- The Eagles are here. 1332 02:15:04,721 --> 02:15:05,889 Thorin? 1333 02:15:09,101 --> 02:15:10,227 The Ea-- 1334 02:16:06,867 --> 02:16:09,494 I cannot go back. 1335 02:16:10,537 --> 02:16:11,538 Where will you go? 1336 02:16:13,665 --> 02:16:15,167 I do not know. 1337 02:16:16,418 --> 02:16:17,836 Go north. 1338 02:16:18,462 --> 02:16:20,046 Find the Dúnedain. 1339 02:16:21,590 --> 02:16:24,843 There's a young Ranger amongst them. You should meet him. 1340 02:16:27,012 --> 02:16:29,306 His father, Arathorn, was a good man. 1341 02:16:29,890 --> 02:16:31,266 His son... 1342 02:16:31,933 --> 02:16:34,102 ...might grow to be a great one. 1343 02:16:36,938 --> 02:16:37,939 What is his name? 1344 02:16:38,982 --> 02:16:41,359 He's known in the Wild as Strider. 1345 02:16:42,235 --> 02:16:43,862 His true name... 1346 02:16:44,112 --> 02:16:46,531 ...you must discover for yourself. 1347 02:16:50,577 --> 02:16:51,828 Legolas. 1348 02:16:53,497 --> 02:16:55,248 Your mother loved you. 1349 02:16:57,584 --> 02:16:59,211 More than anyone. 1350 02:17:00,170 --> 02:17:01,797 More than life. 1351 02:17:37,582 --> 02:17:39,501 They want to bury him. 1352 02:17:41,545 --> 02:17:42,712 Yes. 1353 02:17:44,214 --> 02:17:47,008 If this is love, I do not want it. 1354 02:17:50,387 --> 02:17:52,138 Take it from me. 1355 02:17:52,889 --> 02:17:54,474 Please. 1356 02:17:59,938 --> 02:18:02,566 Why does it hurt so much? 1357 02:18:03,608 --> 02:18:05,652 Because it was real. 1358 02:22:13,525 --> 02:22:16,736 The king is dead. 1359 02:22:17,278 --> 02:22:19,989 Long live the king! 1360 02:22:20,240 --> 02:22:21,616 Long live the king! 1361 02:22:30,750 --> 02:22:32,919 There is to be a great feast tonight. 1362 02:22:33,169 --> 02:22:36,422 Songs will be sung. Tales will be told. 1363 02:22:37,173 --> 02:22:39,300 And Thorin Oakenshield... 1364 02:22:39,551 --> 02:22:41,594 ...will pass into legend. 1365 02:22:42,929 --> 02:22:44,639 I know that's how you must honor him. 1366 02:22:44,889 --> 02:22:46,766 But to me, he was never that. 1367 02:22:47,976 --> 02:22:49,227 He was... 1368 02:22:50,603 --> 02:22:51,896 To me... 1369 02:22:53,690 --> 02:22:54,941 ...he was... 1370 02:23:02,073 --> 02:23:05,034 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1371 02:23:05,285 --> 02:23:07,078 You can tell them yourself. 1372 02:23:23,386 --> 02:23:26,723 If any of you are ever passing Bag End, uh... 1373 02:23:31,811 --> 02:23:33,104 ...tea is at 4. 1374 02:23:34,731 --> 02:23:36,316 There's plenty of it. 1375 02:23:38,943 --> 02:23:40,862 You are welcome anytime. 1376 02:23:46,826 --> 02:23:48,203 Uh... 1377 02:23:49,621 --> 02:23:51,122 Don't bother knocking. 1378 02:24:33,706 --> 02:24:35,875 Ah, the borders of the Shire. 1379 02:24:37,835 --> 02:24:39,629 It is here I must leave you. 1380 02:24:42,298 --> 02:24:43,675 That's a shame. 1381 02:24:46,219 --> 02:24:47,887 I quite liked having... 1382 02:24:48,137 --> 02:24:49,847 ...a Wizard around. 1383 02:24:51,099 --> 02:24:52,850 Seems they bring good luck. 1384 02:24:53,935 --> 02:24:57,313 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1385 02:24:57,563 --> 02:24:59,732 ...were managed by mere luck? 1386 02:25:00,733 --> 02:25:03,903 Magic rings should not be used lightly, Bilbo. 1387 02:25:04,153 --> 02:25:05,446 Don't take me for a fool. 1388 02:25:05,697 --> 02:25:08,157 I know you found one in the Goblin tunnels. 1389 02:25:08,408 --> 02:25:10,451 And I've kept my eye on you... 1390 02:25:10,702 --> 02:25:11,786 ...ever since. 1391 02:25:14,956 --> 02:25:16,541 Well, thank goodness. 1392 02:25:21,254 --> 02:25:22,880 Farewell, Gandalf. 1393 02:25:25,800 --> 02:25:27,218 Farewell. 1394 02:25:34,392 --> 02:25:35,643 You, uh... 1395 02:25:35,893 --> 02:25:39,522 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1396 02:25:39,772 --> 02:25:40,857 I lost it. 1397 02:25:41,774 --> 02:25:45,069 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1398 02:25:46,029 --> 02:25:47,030 And I'm very fond... 1399 02:25:47,280 --> 02:25:48,448 ...of you. 1400 02:25:50,158 --> 02:25:52,493 But you're only quite a little fellow... 1401 02:25:53,745 --> 02:25:56,581 ...in a wide world after all. 1402 02:26:27,862 --> 02:26:30,740 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1403 02:26:30,990 --> 02:26:33,284 And that's my dining chair. 1404 02:26:33,534 --> 02:26:36,537 Ah-- Put that pouf down! 1405 02:26:36,788 --> 02:26:38,289 What is going on? 1406 02:26:38,873 --> 02:26:39,873 Hello... 1407 02:26:39,999 --> 02:26:40,999 ...Mr. Bilbo. 1408 02:26:41,125 --> 02:26:42,752 You're not supposed to be here. 1409 02:26:43,002 --> 02:26:44,629 What do you mean? 1410 02:26:44,879 --> 02:26:46,464 On account of you being presumed dead. 1411 02:26:47,423 --> 02:26:48,883 I am not dead. 1412 02:26:49,133 --> 02:26:50,968 Presumed or otherwise. 1413 02:26:52,095 --> 02:26:54,013 I'm not sure that's permitted. 1414 02:26:54,263 --> 02:26:55,848 Mr. Bilbo! 1415 02:26:56,099 --> 02:26:58,518 Twenty-one! Any advance on 21? 1416 02:26:58,768 --> 02:27:00,520 Any advance on 21? 1417 02:27:00,895 --> 02:27:03,648 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1418 02:27:03,898 --> 02:27:06,275 Somewhere for Fatty to put his feet on. 1419 02:27:08,403 --> 02:27:09,445 Any bids for this? 1420 02:27:09,695 --> 02:27:12,031 This is Shire-made. 1421 02:27:12,281 --> 02:27:14,075 No Dwarvish reproductions here. 1422 02:27:14,325 --> 02:27:15,326 Stop! 1423 02:27:15,576 --> 02:27:16,828 Stop! 1424 02:27:17,078 --> 02:27:19,122 - There's been a mistake! - Who are you? 1425 02:27:19,372 --> 02:27:20,373 Who am I? 1426 02:27:20,623 --> 02:27:22,083 You know who I am... 1427 02:27:22,333 --> 02:27:24,168 ...Lobelia Sackville-Baggins. 1428 02:27:24,419 --> 02:27:25,795 This is my home. 1429 02:27:26,045 --> 02:27:28,297 And those are my spoons. Thank you very much. 1430 02:27:28,548 --> 02:27:30,268 - This is most irregular. - Excuse me. 1431 02:27:30,425 --> 02:27:31,425 It's been more... 1432 02:27:31,509 --> 02:27:33,803 ...than 13 months since the disappearance. 1433 02:27:34,053 --> 02:27:35,680 If you are in fact... 1434 02:27:35,930 --> 02:27:38,975 ...Bilbo Baggins and undeceased... 1435 02:27:39,225 --> 02:27:40,768 ...can you prove it? 1436 02:27:41,018 --> 02:27:42,018 What? 1437 02:27:42,061 --> 02:27:43,688 Something official with your name... 1438 02:27:43,938 --> 02:27:45,022 ...on it would suffice. 1439 02:27:45,273 --> 02:27:47,150 All right. Right. 1440 02:27:50,027 --> 02:27:52,321 A contract of employment as a bur-- 1441 02:27:54,991 --> 02:27:55,992 Never mind as what. 1442 02:27:57,952 --> 02:27:59,328 There. My signature. 1443 02:27:59,579 --> 02:28:01,581 Yes, well... Uh... 1444 02:28:01,831 --> 02:28:03,666 Well, it certainly seems to be in order. 1445 02:28:03,916 --> 02:28:05,042 Yes. 1446 02:28:05,293 --> 02:28:07,336 Seems there can be no doubt. 1447 02:28:08,296 --> 02:28:10,173 Who is this you pledged your service to? 1448 02:28:12,216 --> 02:28:13,759 Thorin Oakenshield? 1449 02:28:17,221 --> 02:28:18,222 He-- 1450 02:28:19,307 --> 02:28:20,850 He was my friend. 1451 02:30:15,798 --> 02:30:17,216 No, thank you! 1452 02:30:17,466 --> 02:30:19,635 We don't want any more visitors, well-wishers... 1453 02:30:19,885 --> 02:30:22,096 ...or distant relations! 1454 02:30:22,346 --> 02:30:23,431 And what about... 1455 02:30:23,681 --> 02:30:25,433 ...very old friends? 1456 02:30:33,024 --> 02:30:34,024 Gandalf? 1457 02:30:34,233 --> 02:30:35,526 Bilbo Baggins. 1458 02:30:35,776 --> 02:30:37,737 My dear Gandalf! Ha, ha! 1459 02:30:37,987 --> 02:30:39,196 It's good to see you. 1460 02:30:39,447 --> 02:30:43,034 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1461 02:30:47,246 --> 02:30:49,206 Come on, come in! 1462 02:30:49,457 --> 02:30:51,751 Welcome. Welcome. 92406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.