Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,336 --> 00:00:08,760
Please help me.
2
00:00:08,860 --> 00:00:12,449
My name is James Holden, speaking for
the five survivors of the Canterbury.
3
00:00:13,028 --> 00:00:16,966
Our ship was destroyed answering a
bogus SOS from a ship called the Scopuli.
4
00:00:17,185 --> 00:00:21,353
We recovered a false beacon and
identified it as Martian Naval technology.
5
00:00:21,389 --> 00:00:22,388
It was a trap.
6
00:00:23,724 --> 00:00:25,724
Torpedo launch!
7
00:00:25,726 --> 00:00:27,309
Those weren't meant for us.
8
00:00:27,361 --> 00:00:28,894
Canterbury, burn like
hell. You got incoming.
9
00:00:34,118 --> 00:00:36,869
Juliette Andromeda Mao.
10
00:00:36,904 --> 00:00:39,905
You crewed her up on a
ship called the Scopuli.
11
00:00:39,957 --> 00:00:42,241
That would explain your
interest in her, huh?
12
00:00:44,378 --> 00:00:45,628
Sayonara, Ceres.
13
00:00:45,663 --> 00:00:47,746
That's my going-away present to you.
14
00:00:48,216 --> 00:00:49,915
Onto bigger and better things.
15
00:00:50,251 --> 00:00:54,253
We're gonna retire to Mars and
the Mariner Valley Circle of Life.
16
00:00:54,472 --> 00:00:56,639
My diplomatic credentials
have been revoked.
17
00:00:57,391 --> 00:00:59,308
I've been banned from Mars for life.
18
00:01:00,478 --> 00:01:02,895
Frank Degraaf was found dead
in his home this morning.
19
00:01:04,098 --> 00:01:05,981
Suicide. I'm so sorry.
20
00:01:06,017 --> 00:01:09,602
This is the ship. The one that
killed the Cant. It has to be.
21
00:01:11,772 --> 00:01:13,522
Someone forced their way out of this.
22
00:01:17,612 --> 00:01:18,827
Holden, behind you!
23
00:01:19,280 --> 00:01:21,447
I think it's absorbing
energy from the reactor.
24
00:01:21,699 --> 00:01:24,500
Anyway, what do you know about
this kid? Why she's on Eros.
25
00:01:25,586 --> 00:01:26,952
I believe in her.
26
00:01:27,755 --> 00:01:30,623
You're going to Eros, aren't
you? Let me help you find him.
27
00:01:30,625 --> 00:01:32,541
I'm looking for a friend
who checked into a room here.
28
00:01:32,593 --> 00:01:33,792
Lionel Polanski.
29
00:01:34,795 --> 00:01:36,095
Hey!
30
00:01:42,553 --> 00:01:44,553
Shit just follow you around, don't it, kid?
31
00:01:44,605 --> 00:01:45,971
Who the hell are you? And
what are you doing here?
32
00:01:47,358 --> 00:01:48,390
Julie?
33
00:01:52,113 --> 00:01:55,981
Everything going on out there,
all this shit storm that we're in,
34
00:01:56,033 --> 00:01:59,318
it's all got to do with her, Julie Mao.
35
00:02:00,788 --> 00:02:03,289
You know that memory crypt
that we took out of that stiff?
36
00:02:03,324 --> 00:02:05,074
Yeah? All right. Go 3-D.
37
00:02:05,409 --> 00:02:09,328
It had an unregistered flight
path for a ship called the Anubis.
38
00:02:09,797 --> 00:02:12,498
The Anubis left Phoebe Research Station,
39
00:02:12,500 --> 00:02:15,834
and it was headed for Eros, okay?
40
00:02:16,053 --> 00:02:22,341
Now, I'm thinking, hmm, maybe something's
being transported on this ship.
41
00:02:22,977 --> 00:02:27,730
I'm thinking Julie's ship
was sent out to intercept it.
42
00:02:28,149 --> 00:02:31,567
And then, suddenly
ships start blowing up...
43
00:02:31,602 --> 00:02:34,687
The Canterbury, the Donnager...
It's got to be connected.
44
00:02:34,739 --> 00:02:37,690
What do you think is on this Anubis?
45
00:02:39,193 --> 00:02:43,362
Something. Something worth
spilling a lot of blood over.
46
00:02:47,464 --> 00:02:51,229
_
47
00:02:59,580 --> 00:03:01,580
_
48
00:03:03,134 --> 00:03:05,134
_
49
00:03:05,936 --> 00:03:07,219
Ladar's really flaky.
50
00:03:07,221 --> 00:03:09,221
Ah, scopes on this bucket suck.
51
00:03:10,107 --> 00:03:11,774
It's nothing bigger than a light transport,
52
00:03:11,809 --> 00:03:13,976
nothing we can't handle, gova gut.
53
00:03:14,028 --> 00:03:15,027
I'm not worried.
54
00:03:15,229 --> 00:03:16,862
You gonna lock up from the adrenaline.
55
00:03:17,064 --> 00:03:18,197
I know how to fly.
56
00:03:18,232 --> 00:03:20,366
Easy. I'm not trying to
pet you the wrong way.
57
00:03:21,152 --> 00:03:22,317
I'm trying to help.
58
00:03:23,871 --> 00:03:26,872
I'm sorry. It's just been a long
time coming. A long fight to get here.
59
00:03:26,907 --> 00:03:28,907
If I had your kind of money, I'd be sitting
60
00:03:28,909 --> 00:03:31,043
- in a penthouse at the Shangri-La...
- It's my father's money.
61
00:03:31,412 --> 00:03:33,579
I see. And that's his weapon on that ship.
62
00:03:34,081 --> 00:03:37,082
Belters need to know what it is,
so it can't be used against us.
63
00:03:37,084 --> 00:03:38,250
Us?
64
00:03:38,252 --> 00:03:39,835
You are a true believer.
65
00:03:39,887 --> 00:03:41,887
That she is.
66
00:03:42,256 --> 00:03:43,722
You may not share our brittle bones,
67
00:03:43,758 --> 00:03:46,008
but you're definitely
one of us, Beltalowda.
68
00:03:47,178 --> 00:03:48,727
I saw you race once.
69
00:03:48,763 --> 00:03:51,897
- Beautiful ship. The, uh...
- Razorback.
70
00:03:52,183 --> 00:03:54,600
Hot ship. Hotter pilot.
71
00:03:57,822 --> 00:03:59,021
Prepare to intercept.
72
00:03:59,774 --> 00:04:01,356
Matching course and speed.
73
00:04:16,540 --> 00:04:18,791
Boarding team check, Komang Gutegow?
74
00:04:18,793 --> 00:04:21,260
Ya, Bosmang, grappling team, standing by.
75
00:04:21,295 --> 00:04:23,679
Soon as hooks are in,
we drop charges, breach,
76
00:04:23,714 --> 00:04:25,547
subdue crew, grab the cargo then.
77
00:04:25,599 --> 00:04:28,634
Mowsh Ando Natet, Beratnas,
they're scientists, not soldiers.
78
00:04:28,853 --> 00:04:30,636
They work for my father. They'll fight.
79
00:04:44,318 --> 00:04:45,951
Where did that come from?
80
00:04:46,320 --> 00:04:47,736
That's the Anubis.
81
00:04:47,788 --> 00:04:48,987
That's a gunship.
82
00:05:00,835 --> 00:05:02,918
Breaching pod, amidships!
83
00:05:02,970 --> 00:05:05,003
Seal all compartments! All
hands! We're being boarded!
84
00:05:47,548 --> 00:05:50,465
Stinking Belters. Always
trying to take what isn't yours.
85
00:05:52,102 --> 00:05:54,303
How'd you know we'd be here? How?
86
00:05:58,192 --> 00:06:00,559
Hands off that one. She's a complication.
87
00:06:01,028 --> 00:06:03,228
Put her in here until I
figure out what to do with her.
88
00:06:11,739 --> 00:06:13,238
Ma'am, the distress beacon
89
00:06:13,240 --> 00:06:14,740
has been planted on the Scopuli.
90
00:06:14,959 --> 00:06:16,625
Canterbury should be picking it up soon.
91
00:06:16,961 --> 00:06:18,293
Let's hope they take the bait.
92
00:06:18,329 --> 00:06:20,579
The sooner we get Earth and
Mars at each other's throats,
93
00:06:20,581 --> 00:06:22,247
the sooner we get their eyes off Eros.
94
00:06:26,053 --> 00:06:27,753
Does it feel hot in here to you?
95
00:06:28,255 --> 00:06:29,588
No.
96
00:06:29,807 --> 00:06:32,474
Well, I'm hot. Check climate
control and make it cooler.
97
00:06:32,509 --> 00:06:34,142
Yes, Ma'am.
98
00:07:20,941 --> 00:07:24,860
This is Lionel Polanski.
I repeat, Lionel Polanski.
99
00:07:26,814 --> 00:07:28,113
The crew is dead.
100
00:07:29,033 --> 00:07:30,983
I'm being held captive, I'm alone.
101
00:07:31,485 --> 00:07:34,486
Please help me. Somebody come and get me.
102
00:07:37,491 --> 00:07:39,708
Please! Somebody help!
103
00:07:40,661 --> 00:07:42,327
Somebody help, please!
104
00:07:49,553 --> 00:07:52,254
All hands to action Stations!
105
00:08:06,236 --> 00:08:07,936
Prepare to fire.
106
00:08:58,706 --> 00:09:02,574
Please! Get me out of here.
107
00:10:12,196 --> 00:10:15,480
This is Lionel Polanski.
Mission has failed.
108
00:10:16,150 --> 00:10:17,699
Scopuli has been lost.
109
00:10:18,569 --> 00:10:20,902
I'm aboard the Anubis, alone.
110
00:10:23,207 --> 00:10:24,573
There's something in the reactor.
111
00:10:24,625 --> 00:10:26,958
It looks like it consumed everyone else.
112
00:10:29,463 --> 00:10:30,796
If it's a bio-weapon...
113
00:10:30,820 --> 00:10:32,820
I've never seen anything like it.
114
00:10:35,144 --> 00:10:37,144
I have to get off this ship.
115
00:10:40,007 --> 00:10:42,140
I'll set up an O.P.A.locator beacon,
116
00:10:42,176 --> 00:10:43,842
and park it where no one else can find it.
117
00:10:46,313 --> 00:10:47,762
But I just have to leave.
118
00:11:03,697 --> 00:11:06,581
Eros Station is within
range of the Anubis shuttle.
119
00:11:11,787 --> 00:11:14,339
I'll be there, waiting for you.
120
00:13:06,805 --> 00:13:09,339
Miller, you asshole. Long time.
121
00:13:09,591 --> 00:13:10,807
How they swinging?
122
00:13:10,843 --> 00:13:12,142
So, listen, that ship
you were looking for...
123
00:13:12,177 --> 00:13:13,927
Anubis, whatever, it never showed up here.
124
00:13:13,979 --> 00:13:17,230
But the funny thing is, a short-range
shuttle from that ship did.
125
00:13:17,683 --> 00:13:21,151
Anubis 1-A is still here on
Eros, racking up dock fees.
126
00:13:21,687 --> 00:13:24,438
Kinda interested to know
what's in this for you, amigo.
127
00:13:37,536 --> 00:13:38,919
I tried...
128
00:13:48,764 --> 00:13:50,931
I tried to keep a low profile,
129
00:13:55,053 --> 00:13:57,020
but it wasn't as easy as I hoped.
130
00:14:02,561 --> 00:14:04,060
I had to get off the streets.
131
00:14:19,661 --> 00:14:21,578
I left a trail of bread crumbs.
132
00:14:23,248 --> 00:14:24,748
A way for you to find me.
133
00:14:28,637 --> 00:14:29,886
And I waited...
134
00:14:35,761 --> 00:14:37,561
And I waited...
135
00:14:43,569 --> 00:14:45,519
Dawes...
136
00:14:46,572 --> 00:14:48,071
You didn't even answer.
137
00:14:52,361 --> 00:14:54,611
Give the Martians their water.
138
00:15:00,035 --> 00:15:01,451
Why didn't you come?
139
00:15:06,091 --> 00:15:08,208
You have every right to be angry.
140
00:15:10,262 --> 00:15:11,795
You should be angry.
141
00:16:44,389 --> 00:16:49,559
Please, Mummy, don't let
him sell the Razorback.
142
00:16:50,812 --> 00:16:52,479
I want to see it again.
143
00:16:55,117 --> 00:16:56,783
See you...
144
00:17:00,289 --> 00:17:01,655
Proud of me...
145
00:17:06,411 --> 00:17:08,244
When I come home...
146
00:17:44,549 --> 00:17:45,982
Julie?
147
00:17:46,818 --> 00:17:49,119
Ugh! God, what's that smell?
148
00:17:50,355 --> 00:17:52,989
Sweat, sick.
149
00:17:54,960 --> 00:17:56,726
Nobody touch anything.
150
00:17:58,663 --> 00:17:59,996
Wait. Wait!
151
00:18:07,856 --> 00:18:09,189
Oh.
152
00:18:11,977 --> 00:18:13,143
Oh, my god.
153
00:18:25,657 --> 00:18:27,207
Don't touch her.
154
00:18:28,293 --> 00:18:29,793
She could be contagious.
155
00:18:32,164 --> 00:18:34,748
Come on, boys, we gotta go.
156
00:18:36,001 --> 00:18:37,333
Cavalry's on its way.
157
00:18:37,969 --> 00:18:39,969
If he wants to stay, let him.
158
00:18:41,673 --> 00:18:43,723
There's nothing you can do for her.
159
00:18:44,893 --> 00:18:48,011
And if you stay here, you'll
never find out who did this to her.
160
00:19:19,928 --> 00:19:21,127
Drop 'em!
161
00:19:21,379 --> 00:19:22,378
Not happening.
162
00:19:22,431 --> 00:19:23,430
Easy.
163
00:19:29,771 --> 00:19:31,020
Jesus, Miller.
164
00:19:31,723 --> 00:19:33,640
What the hell you got yourself into?
165
00:19:34,526 --> 00:19:35,942
Ain't no way I can clean all this up.
166
00:19:35,977 --> 00:19:38,144
- You got that right.
- We're not asking you to do anything.
167
00:19:38,480 --> 00:19:41,064
We're just gonna walk out of here
real easy. We didn't see each other.
168
00:19:41,116 --> 00:19:42,899
Look, you stay right where you are!
169
00:19:43,401 --> 00:19:45,285
Miller, you tell me what
the hell is going on here.
170
00:19:45,320 --> 00:19:46,319
She's gone.
171
00:19:47,456 --> 00:19:48,571
What, the girl?
172
00:19:59,384 --> 00:20:01,918
Room 22, don't touch anything in there.
173
00:20:10,762 --> 00:20:11,895
Miller.
174
00:20:15,433 --> 00:20:16,516
Just lay low.
175
00:20:18,068 --> 00:20:19,519
Don't leave this Station till we talk.
176
00:20:32,327 --> 00:20:33,793
Let's keep moving.
177
00:20:34,629 --> 00:20:36,496
We need to find out what he knows.
178
00:20:36,548 --> 00:20:38,775
Don't push him too hard right now.
179
00:20:38,939 --> 00:20:41,022
He's having a tough time
dealing with what we saw.
180
00:20:41,525 --> 00:20:43,492
The girl meant something to him.
181
00:20:43,527 --> 00:20:45,610
It was a shock finding her like that.
182
00:20:57,124 --> 00:20:59,791
Miller, in here.
183
00:21:03,514 --> 00:21:06,097
Seal off this tenement. No one
in or out without my say-so.
184
00:21:06,467 --> 00:21:09,518
Inspector Sematimba, CPM, what
the hell are you doing here?
185
00:21:09,553 --> 00:21:10,969
This is my crime scene.
186
00:21:12,139 --> 00:21:13,722
CPM works for me.
187
00:21:13,941 --> 00:21:15,474
I'm looking for this girl.
188
00:21:18,812 --> 00:21:20,862
Doesn't look like we were followed.
189
00:21:20,898 --> 00:21:22,147
That's a relief.
190
00:21:22,399 --> 00:21:24,032
Okay, I'd say we're all
in a bit of trouble here,
191
00:21:24,067 --> 00:21:25,116
so why don't we just figure out...
192
00:21:25,152 --> 00:21:26,902
What were you doing following Julie?
193
00:21:27,654 --> 00:21:28,870
We didn't know who we were looking for...
194
00:21:28,906 --> 00:21:30,539
Who were those thugs back at the hotel?
195
00:21:30,574 --> 00:21:31,623
We don't know.
196
00:21:31,658 --> 00:21:33,375
Any goddamn thing you do know?
197
00:21:34,044 --> 00:21:37,429
All that stuff on her, we
saw it before on the Anubis.
198
00:21:38,999 --> 00:21:39,998
The Anubis.
199
00:21:41,385 --> 00:21:43,802
- What happened to her? What happened to her?
- Settle down!
200
00:21:43,837 --> 00:21:46,054
- Back off! Back off!
- Hey, easy there!
201
00:21:46,089 --> 00:21:47,639
Amos, for god's sake, do something!
202
00:21:47,674 --> 00:21:49,508
What we should be doing is leaving.
203
00:21:49,560 --> 00:21:50,892
The cops are gonna be all over us.
204
00:21:50,928 --> 00:21:53,678
We need to get back to the
Roci and off this rock now.
205
00:21:54,264 --> 00:21:55,263
He's right.
206
00:21:56,517 --> 00:21:57,682
We shouldn't separate.
207
00:21:59,520 --> 00:22:02,487
I'm going to prep the ship for
dust-off. You guys meet us there.
208
00:22:06,827 --> 00:22:10,695
We both followed Julie here.
We both have part of the story.
209
00:22:11,532 --> 00:22:13,448
I want the truth as bad as you do.
210
00:22:35,355 --> 00:22:37,556
Thank you for letting me come.
211
00:22:41,562 --> 00:22:43,895
Craig, I'm devastated.
212
00:22:44,698 --> 00:22:47,282
- I never would have thought he's...
- You weren't here.
213
00:22:49,286 --> 00:22:52,621
I heard he was doing consulting
work for the shipyards,
214
00:22:53,040 --> 00:22:54,573
which I took as a good sign.
215
00:22:54,958 --> 00:22:56,958
That make you feel better
about betraying him?
216
00:22:57,544 --> 00:22:59,210
There was no consulting work.
217
00:22:59,830 --> 00:23:02,414
I found out he was paying
for those trips himself.
218
00:23:03,000 --> 00:23:05,216
He was ashamed of sitting around the house,
219
00:23:05,502 --> 00:23:06,835
so I played along.
220
00:23:07,387 --> 00:23:08,420
I let him keep his pride.
221
00:23:08,472 --> 00:23:10,255
It was the only thing he had left.
222
00:23:10,307 --> 00:23:11,423
He had you.
223
00:23:12,059 --> 00:23:13,925
He loved you more than anything.
224
00:23:15,228 --> 00:23:16,761
Frank always said,
225
00:23:17,314 --> 00:23:21,933
"it is damn near impossible to
stay properly mad at that brat."
226
00:23:24,521 --> 00:23:25,987
I'm not Frank.
227
00:23:31,411 --> 00:23:33,028
Would you mind if...
228
00:23:36,450 --> 00:23:38,166
I need to say goodbye.
229
00:25:02,419 --> 00:25:04,035
Should I be wearing a mask?
230
00:25:04,087 --> 00:25:05,370
It's not airborne.
231
00:25:07,791 --> 00:25:10,508
But if it's wet, don't touch it.
232
00:25:16,850 --> 00:25:19,217
Unless you want incredible
things to happen.
233
00:25:27,894 --> 00:25:29,728
She's got more than enough in her.
234
00:25:31,565 --> 00:25:33,815
Tell the crew to prepare the injections.
235
00:25:37,821 --> 00:25:39,070
Give us a moment.
236
00:25:47,214 --> 00:25:50,048
I'm truly sorry to be the
one to have to tell you this,
237
00:25:50,634 --> 00:25:52,167
but your daughter is dead.
238
00:25:54,971 --> 00:25:58,089
We still don't know what
exactly happened on the Anubis,
239
00:25:58,925 --> 00:26:01,760
but it looks as though
Julie was the lone survivor.
240
00:26:01,762 --> 00:26:05,346
Somehow, she managed to
pilot the shuttle to Eros.
241
00:26:09,436 --> 00:26:13,438
The only thing that I can say
to temper this terrible news
242
00:26:13,740 --> 00:26:17,942
is that I was able to obtain a
viable sample of the protomolecule.
243
00:26:18,612 --> 00:26:21,863
The injections have been
prepared. We're ready for lockdown.
244
00:26:22,282 --> 00:26:23,998
The irradiation units are in place.
245
00:26:24,034 --> 00:26:25,667
We can still do what needs to be done.
246
00:26:26,453 --> 00:26:28,253
We may not get another chance.
247
00:26:28,955 --> 00:26:33,174
We've come so far since that
incredible revelation on Phoebe.
248
00:26:33,460 --> 00:26:35,376
Now we stand on the precipice.
249
00:26:37,214 --> 00:26:40,298
We can only learn by letting it learn.
250
00:26:41,852 --> 00:26:44,052
All you need to do now is to give the word.
251
00:26:45,055 --> 00:26:46,271
I'll be waiting.
252
00:26:56,149 --> 00:26:57,647
We got lucky.
253
00:26:59,286 --> 00:27:00,785
Proceed as planned.
254
00:27:04,291 --> 00:27:05,990
We didn't hang around
on the Anubis long enough
255
00:27:06,042 --> 00:27:07,659
to figure out what that stuff was.
256
00:27:07,711 --> 00:27:09,911
We got off and nuked the ship behind us.
257
00:27:09,963 --> 00:27:11,329
What was Julie doing on the Anubis?
258
00:27:12,499 --> 00:27:15,166
She was O.P.A. She
found some new bio-weapon
259
00:27:15,168 --> 00:27:16,835
they were putting together on Phoebe.
260
00:27:17,671 --> 00:27:19,921
- So did we.
- She wanted to steal it.
261
00:27:21,591 --> 00:27:23,424
They couldn't use it on Belters.
262
00:27:25,011 --> 00:27:26,845
And they used it on her.
263
00:27:28,181 --> 00:27:29,347
She was an Earther.
264
00:27:31,484 --> 00:27:32,934
She died for the belt.
265
00:27:37,440 --> 00:27:38,690
What the hell was that?
266
00:27:44,364 --> 00:27:45,697
Attention.
267
00:27:45,699 --> 00:27:49,701
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach.
268
00:27:50,036 --> 00:27:52,170
- For your own safety, please proceed...
- You guys feel that?
269
00:27:52,205 --> 00:27:53,371
We sure did.
270
00:27:53,423 --> 00:27:55,173
Nearest hard shelter in an orderly fashion.
271
00:27:55,208 --> 00:27:56,674
Son of a bitch.
272
00:27:57,127 --> 00:27:58,543
A ship just blew up in the docks.
273
00:27:58,795 --> 00:28:00,962
- The Roci?
- No, it wasn't in that bay.
274
00:28:01,181 --> 00:28:03,882
That's the good news. The bad news is,
275
00:28:04,134 --> 00:28:06,217
the ships are all locked down tight.
276
00:28:09,556 --> 00:28:10,555
We're stuck here.
277
00:28:11,024 --> 00:28:12,023
Shit.
278
00:28:36,299 --> 00:28:37,632
Hmm.
279
00:29:04,194 --> 00:29:07,195
The drives that match these serial numbers,
280
00:29:08,031 --> 00:29:11,082
what ships were they installed in?
281
00:29:14,170 --> 00:29:16,087
Include black ops.
282
00:29:16,423 --> 00:29:17,956
Locate the drives.
283
00:29:18,291 --> 00:29:19,841
Where are they right now?
284
00:29:29,003 --> 00:29:30,836
For your own safety,
please proceed immediately
285
00:29:30,872 --> 00:29:32,955
to the nearest hard shelter
in an orderly fashion...
286
00:29:33,007 --> 00:29:34,206
What are you looking at?
287
00:29:34,496 --> 00:29:37,748
When I see them cops,
they're CPM Station security.
288
00:29:37,783 --> 00:29:39,282
They're gangsters with badges.
289
00:29:39,334 --> 00:29:41,868
One team rounds 'em up,
the other shakes 'em out.
290
00:29:42,671 --> 00:29:45,372
This was planned. They have assignments.
291
00:29:50,179 --> 00:29:51,678
They knew it was gonna happen.
292
00:29:51,880 --> 00:29:54,681
How could they know a ship was
going to blow up in the docks?
293
00:29:57,853 --> 00:29:59,853
They blew it up themselves.
294
00:30:07,112 --> 00:30:08,478
Hey! Where the hell are you going?
295
00:30:10,816 --> 00:30:12,482
- Let him go!
- Miller's onto something.
296
00:30:12,735 --> 00:30:14,785
It's all connected. The Cant, the girl...
297
00:30:14,820 --> 00:30:16,486
It's not your problem.
298
00:30:16,905 --> 00:30:18,288
And it's not your fault.
299
00:30:18,574 --> 00:30:19,990
None of it is.
300
00:30:20,375 --> 00:30:21,575
Okay.
301
00:30:22,661 --> 00:30:24,661
But now I'm making it my problem.
302
00:30:25,464 --> 00:30:27,748
Meet me back at the Roci,
I'll be a few hours, tops.
303
00:30:27,800 --> 00:30:29,499
We're better when we stick together.
304
00:30:30,753 --> 00:30:32,753
If I'm not back in three hours, leave.
305
00:30:33,138 --> 00:30:34,471
Attention.
306
00:30:34,506 --> 00:30:38,391
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach.
307
00:30:39,060 --> 00:30:41,595
For your own safety, please
proceed immediately to the...
308
00:30:50,277 --> 00:30:53,653
Iodine supplement. Protects
from radiation. Mandatory.
309
00:31:00,120 --> 00:31:01,536
Pick it up!
310
00:31:03,540 --> 00:31:04,906
Move along.
311
00:31:27,097 --> 00:31:30,932
No. No. No. You do not want to
be around me right now, okay.
312
00:31:30,934 --> 00:31:33,434
This is gonna get ugly.
I'm getting used to ugly.
313
00:31:35,489 --> 00:31:36,938
Those two in the middle.
314
00:31:37,157 --> 00:31:39,574
The guys who took out the Donnager
had body armor just like that.
315
00:31:39,609 --> 00:31:40,942
Not who I'm aiming at.
316
00:31:44,781 --> 00:31:45,947
Who is he?
317
00:31:47,200 --> 00:31:48,750
One of the guys who do
what they did to Julie.
318
00:31:50,120 --> 00:31:51,536
You need to go back to your friends.
319
00:31:52,956 --> 00:31:54,122
Dammit!
320
00:31:54,174 --> 00:31:56,958
- If he killed Julie, he killed my ship too.
- I need you alive!
321
00:32:09,639 --> 00:32:12,106
- All right, Sabakawala.
- Hey! Break it on your feet!
322
00:32:12,809 --> 00:32:14,192
Towalda supposed to go to shelter.
323
00:32:14,394 --> 00:32:16,361
Hey! You go quiet and go now,
324
00:32:16,396 --> 00:32:17,812
else we throw you in there, ourselves.
325
00:32:18,064 --> 00:32:20,949
Help me up. My neck. Come on.
326
00:32:24,204 --> 00:32:26,237
Here's your problem, asshole.
327
00:32:26,790 --> 00:32:28,540
That just made me feel better.
328
00:32:29,793 --> 00:32:31,125
Turn around.
329
00:32:42,055 --> 00:32:44,172
My name is Frederick Lucius Johnson.
330
00:32:45,892 --> 00:32:49,010
Many of you know me, one way or another.
331
00:32:50,096 --> 00:32:52,263
My name is Frederick Lucius Johnson.
332
00:33:02,192 --> 00:33:04,609
My name is Frederick Lucius Johnson.
333
00:33:05,528 --> 00:33:08,863
Many of you know me, one way or another.
334
00:33:09,749 --> 00:33:11,616
I come before you today
335
00:33:11,668 --> 00:33:14,035
not as a member of the
Outer Planets Alliance,
336
00:33:14,504 --> 00:33:16,504
though I am proud to call myself one,
337
00:33:17,374 --> 00:33:19,958
but as citizen of the system.
338
00:33:21,761 --> 00:33:25,179
At this moment, the UNN Nathan Hale
339
00:33:25,599 --> 00:33:28,049
is headed for Tycho Station to arrest me
340
00:33:28,602 --> 00:33:32,553
because the UN believes I was involved
in the attacks on the Donnager.
341
00:33:33,273 --> 00:33:36,641
That is not true. And I can prove it.
342
00:33:38,111 --> 00:33:42,146
This datacube was recovered from
the wreckage of the Donnager,
343
00:33:42,198 --> 00:33:45,233
in the armor of a Martian marine.
344
00:33:46,236 --> 00:33:48,703
I'm broadcasting the raw
data with this message.
345
00:33:49,072 --> 00:33:51,572
Anyone can examine and authenticate it.
346
00:33:51,908 --> 00:33:56,210
It's a detailed analysis of the
ships that destroyed the Donnager.
347
00:33:56,746 --> 00:33:59,881
They were advanced stealth fighters.
348
00:34:00,884 --> 00:34:02,750
They didn't come from the Belt.
349
00:34:03,169 --> 00:34:04,802
I didn't build them.
350
00:34:05,088 --> 00:34:07,422
No Belter did, or could.
351
00:34:08,675 --> 00:34:12,093
Some people won't believe
that coming from me,
352
00:34:12,679 --> 00:34:14,429
because of who I am.
353
00:34:15,181 --> 00:34:16,597
I accept that.
354
00:34:17,567 --> 00:34:20,101
None of us can change
the things we've done.
355
00:34:20,737 --> 00:34:23,905
But we can all change what we do next.
356
00:34:25,442 --> 00:34:26,941
I've seen battle.
357
00:34:27,994 --> 00:34:29,777
I've taken many lives.
358
00:34:30,030 --> 00:34:33,748
I've been the oppressor,
and I know his mind.
359
00:34:34,951 --> 00:34:37,118
And now I hear the drumbeats of war.
360
00:34:38,040 --> 00:34:40,791
It's the sound of lies
and the love of power,
361
00:34:41,210 --> 00:34:43,427
and I cannot stand idly by.
362
00:34:44,180 --> 00:34:46,931
The belt has served the
inner planets for generations.
363
00:34:47,550 --> 00:34:50,634
Belters give, Earth and Mars take.
364
00:34:51,387 --> 00:34:53,220
Our language has changed,
365
00:34:53,890 --> 00:34:56,056
the things we care about have changed,
366
00:34:56,309 --> 00:34:58,726
even our bodies have changed.
367
00:34:59,562 --> 00:35:04,231
We look upon each other as different and
we've grown to hate each other for that.
368
00:35:04,901 --> 00:35:09,537
And now someone, somewhere,
for some ungodly reason
369
00:35:09,572 --> 00:35:12,907
wants the whole, sad lot
of us to fight and die.
370
00:35:13,543 --> 00:35:16,377
Well, this is not the Belt's fight.
371
00:35:17,380 --> 00:35:19,747
This evidence proves beyond a doubt
372
00:35:19,799 --> 00:35:24,919
that the ships that destroyed the Donnager
were built at the Bush Naval shipyards.
373
00:35:24,921 --> 00:35:26,587
They were built by Earth.
374
00:35:34,730 --> 00:35:38,015
All right, who is the guy you're guarding?
375
00:35:39,101 --> 00:35:40,351
The scientist?
376
00:35:42,188 --> 00:35:43,237
Yeah.
377
00:35:43,439 --> 00:35:44,605
He was a scientist.
378
00:35:47,777 --> 00:35:51,195
Dresden. I heard them call
him Dresden, that's all I know.
379
00:35:53,032 --> 00:35:55,032
What's this, huh?
380
00:35:55,334 --> 00:35:56,784
It's a Ceres Griega tatt.
381
00:35:57,036 --> 00:35:59,086
I used to run with them
back there, so what?
382
00:35:59,121 --> 00:36:00,838
So that makes you a gangster, you see.
383
00:36:01,123 --> 00:36:03,174
But you're wearing a
cop uniform. Why is that?
384
00:36:03,626 --> 00:36:04,625
I went straight.
385
00:36:07,263 --> 00:36:09,180
I'm gonna count to one. One.
386
00:36:10,132 --> 00:36:13,684
CPM offered a bunch of Griegas
jobs here, a few months back.
387
00:36:13,719 --> 00:36:17,304
Sweet salary, fat bonus,
no questions asked.
388
00:36:17,690 --> 00:36:20,608
And it wasn't just us. All the Ceres crews,
389
00:36:20,943 --> 00:36:25,529
Ggolden Bough, Dos Arriagas,
Sohiro's... They hired everybody.
390
00:36:25,565 --> 00:36:26,614
What for?
391
00:36:26,649 --> 00:36:28,532
Tech stuff, mostly, it turned out.
392
00:36:28,568 --> 00:36:32,453
They had us hooking up cameras and
science gear all over the Station.
393
00:36:34,156 --> 00:36:36,207
Why are you herding
everybody into those shelters?
394
00:36:36,409 --> 00:36:38,709
'Cause that's what they
asked me to do today!
395
00:36:38,961 --> 00:36:40,661
Their scrip spends.
396
00:36:41,881 --> 00:36:44,915
If these assholes want people in
those shelters, we should let them out.
397
00:36:44,967 --> 00:36:46,667
Hey, you're welcome to try.
398
00:36:46,719 --> 00:36:48,219
You said you were a cop.
399
00:36:48,838 --> 00:36:50,004
You a cop like him?
400
00:36:55,061 --> 00:36:57,011
You're going take me
to the nearest shelter,
401
00:36:57,013 --> 00:36:58,145
and you're gonna help me get in.
402
00:36:58,397 --> 00:37:01,515
CPM sees me with you, they shoot us both.
403
00:37:01,567 --> 00:37:02,983
Oh, he's got a point.
404
00:37:04,820 --> 00:37:05,853
Jesus, Miller!
405
00:37:07,990 --> 00:37:09,857
Let's get this poor officer some help.
406
00:37:16,532 --> 00:37:19,617
As far as I can tell, all the
transit pod lines are shut down.
407
00:37:20,536 --> 00:37:24,371
Why would they do that? All the ships
are locked down, nobody's going anywhere.
408
00:37:24,707 --> 00:37:26,590
First things first. The Roci.
409
00:37:26,876 --> 00:37:29,543
There's gotta be other ways to get
to the docks, so we need to find one.
410
00:37:30,763 --> 00:37:31,929
Wait...
411
00:37:32,965 --> 00:37:35,215
Holden, we're on the move...
412
00:37:38,721 --> 00:37:39,937
Comms just went dark.
413
00:37:42,058 --> 00:37:44,558
This ain't an accident. It's a plan.
414
00:37:50,066 --> 00:37:51,699
Please! I'm sorry I was late.
415
00:37:51,734 --> 00:37:54,201
The transit pods have been shut
down! The shelters are full.
416
00:37:54,236 --> 00:37:56,570
- Please! I just want to get to the shelters.
- Go home.
417
00:37:56,622 --> 00:37:57,738
Stay where you are!
418
00:37:57,740 --> 00:38:00,240
Move along now, or we will use force.
419
00:38:08,250 --> 00:38:09,800
Are we just gonna stand here?
420
00:38:10,419 --> 00:38:12,469
We can't just charge in and start shooting.
421
00:38:12,505 --> 00:38:13,837
Pretty sure we can.
422
00:38:14,223 --> 00:38:15,389
Hey, keep your hands off these people.
423
00:38:15,424 --> 00:38:16,557
What the hell do you think you're doing?
424
00:38:16,592 --> 00:38:18,475
- Following orders.
- That's Miller's pal.
425
00:38:18,511 --> 00:38:21,395
Yeah, I didn't get any orders
anything like this. You stand down.
426
00:38:21,430 --> 00:38:22,513
I've got rank here.
427
00:38:22,565 --> 00:38:23,731
Not today, you don't.
428
00:38:23,766 --> 00:38:25,649
Sir, sir, we're trying to...
429
00:38:44,003 --> 00:38:45,703
- We got a man down!
- What the hell is this?
430
00:38:45,755 --> 00:38:46,787
He needs medical attention.
431
00:38:46,839 --> 00:38:48,288
I can see that, but who the hell are you?
432
00:38:48,290 --> 00:38:50,791
Hey, some of your guys are taking
fire down that connector shaft.
433
00:38:50,793 --> 00:38:52,194
- You want to check it out.
- We'll take care of him.
434
00:38:52,219 --> 00:38:53,595
You stay right there.
435
00:38:53,629 --> 00:38:54,628
Open the door.
436
00:38:54,680 --> 00:38:56,797
They said, once it's shut, it stays shut.
437
00:39:00,803 --> 00:39:03,637
All right, all right. You'll be all right.
438
00:39:15,818 --> 00:39:17,868
Jesus.
439
00:39:18,704 --> 00:39:19,703
What...
440
00:39:35,755 --> 00:39:36,754
Get out!
441
00:39:37,089 --> 00:39:38,138
Get out!
442
00:39:38,340 --> 00:39:39,923
What...
443
00:39:42,895 --> 00:39:44,511
What the hell was that?
444
00:39:50,352 --> 00:39:52,903
We just got hit with a
mega-dose of hard radiation.
445
00:39:54,857 --> 00:39:56,273
How bad?
446
00:40:02,698 --> 00:40:04,031
We're dead.
447
00:40:09,622 --> 00:40:11,004
Attention.
448
00:40:11,206 --> 00:40:15,143
Eros Station has experienced
a radiation hazard breach...
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.