All language subtitles for The Expanse - 1x09 - Critical Mass.720p HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,336 --> 00:00:08,760 Please help me. 2 00:00:08,860 --> 00:00:12,449 My name is James Holden, speaking for the five survivors of the Canterbury. 3 00:00:13,028 --> 00:00:16,966 Our ship was destroyed answering a bogus SOS from a ship called the Scopuli. 4 00:00:17,185 --> 00:00:21,353 We recovered a false beacon and identified it as Martian Naval technology. 5 00:00:21,389 --> 00:00:22,388 It was a trap. 6 00:00:23,724 --> 00:00:25,724 Torpedo launch! 7 00:00:25,726 --> 00:00:27,309 Those weren't meant for us. 8 00:00:27,361 --> 00:00:28,894 Canterbury, burn like hell. You got incoming. 9 00:00:34,118 --> 00:00:36,869 Juliette Andromeda Mao. 10 00:00:36,904 --> 00:00:39,905 You crewed her up on a ship called the Scopuli. 11 00:00:39,957 --> 00:00:42,241 That would explain your interest in her, huh? 12 00:00:44,378 --> 00:00:45,628 Sayonara, Ceres. 13 00:00:45,663 --> 00:00:47,746 That's my going-away present to you. 14 00:00:48,216 --> 00:00:49,915 Onto bigger and better things. 15 00:00:50,251 --> 00:00:54,253 We're gonna retire to Mars and the Mariner Valley Circle of Life. 16 00:00:54,472 --> 00:00:56,639 My diplomatic credentials have been revoked. 17 00:00:57,391 --> 00:00:59,308 I've been banned from Mars for life. 18 00:01:00,478 --> 00:01:02,895 Frank Degraaf was found dead in his home this morning. 19 00:01:04,098 --> 00:01:05,981 Suicide. I'm so sorry. 20 00:01:06,017 --> 00:01:09,602 This is the ship. The one that killed the Cant. It has to be. 21 00:01:11,772 --> 00:01:13,522 Someone forced their way out of this. 22 00:01:17,612 --> 00:01:18,827 Holden, behind you! 23 00:01:19,280 --> 00:01:21,447 I think it's absorbing energy from the reactor. 24 00:01:21,699 --> 00:01:24,500 Anyway, what do you know about this kid? Why she's on Eros. 25 00:01:25,586 --> 00:01:26,952 I believe in her. 26 00:01:27,755 --> 00:01:30,623 You're going to Eros, aren't you? Let me help you find him. 27 00:01:30,625 --> 00:01:32,541 I'm looking for a friend who checked into a room here. 28 00:01:32,593 --> 00:01:33,792 Lionel Polanski. 29 00:01:34,795 --> 00:01:36,095 Hey! 30 00:01:42,553 --> 00:01:44,553 Shit just follow you around, don't it, kid? 31 00:01:44,605 --> 00:01:45,971 Who the hell are you? And what are you doing here? 32 00:01:47,358 --> 00:01:48,390 Julie? 33 00:01:52,113 --> 00:01:55,981 Everything going on out there, all this shit storm that we're in, 34 00:01:56,033 --> 00:01:59,318 it's all got to do with her, Julie Mao. 35 00:02:00,788 --> 00:02:03,289 You know that memory crypt that we took out of that stiff? 36 00:02:03,324 --> 00:02:05,074 Yeah? All right. Go 3-D. 37 00:02:05,409 --> 00:02:09,328 It had an unregistered flight path for a ship called the Anubis. 38 00:02:09,797 --> 00:02:12,498 The Anubis left Phoebe Research Station, 39 00:02:12,500 --> 00:02:15,834 and it was headed for Eros, okay? 40 00:02:16,053 --> 00:02:22,341 Now, I'm thinking, hmm, maybe something's being transported on this ship. 41 00:02:22,977 --> 00:02:27,730 I'm thinking Julie's ship was sent out to intercept it. 42 00:02:28,149 --> 00:02:31,567 And then, suddenly ships start blowing up... 43 00:02:31,602 --> 00:02:34,687 The Canterbury, the Donnager... It's got to be connected. 44 00:02:34,739 --> 00:02:37,690 What do you think is on this Anubis? 45 00:02:39,193 --> 00:02:43,362 Something. Something worth spilling a lot of blood over. 46 00:02:47,464 --> 00:02:51,229 _ 47 00:02:59,580 --> 00:03:01,580 _ 48 00:03:03,134 --> 00:03:05,134 _ 49 00:03:05,936 --> 00:03:07,219 Ladar's really flaky. 50 00:03:07,221 --> 00:03:09,221 Ah, scopes on this bucket suck. 51 00:03:10,107 --> 00:03:11,774 It's nothing bigger than a light transport, 52 00:03:11,809 --> 00:03:13,976 nothing we can't handle, gova gut. 53 00:03:14,028 --> 00:03:15,027 I'm not worried. 54 00:03:15,229 --> 00:03:16,862 You gonna lock up from the adrenaline. 55 00:03:17,064 --> 00:03:18,197 I know how to fly. 56 00:03:18,232 --> 00:03:20,366 Easy. I'm not trying to pet you the wrong way. 57 00:03:21,152 --> 00:03:22,317 I'm trying to help. 58 00:03:23,871 --> 00:03:26,872 I'm sorry. It's just been a long time coming. A long fight to get here. 59 00:03:26,907 --> 00:03:28,907 If I had your kind of money, I'd be sitting 60 00:03:28,909 --> 00:03:31,043 - in a penthouse at the Shangri-La... - It's my father's money. 61 00:03:31,412 --> 00:03:33,579 I see. And that's his weapon on that ship. 62 00:03:34,081 --> 00:03:37,082 Belters need to know what it is, so it can't be used against us. 63 00:03:37,084 --> 00:03:38,250 Us? 64 00:03:38,252 --> 00:03:39,835 You are a true believer. 65 00:03:39,887 --> 00:03:41,887 That she is. 66 00:03:42,256 --> 00:03:43,722 You may not share our brittle bones, 67 00:03:43,758 --> 00:03:46,008 but you're definitely one of us, Beltalowda. 68 00:03:47,178 --> 00:03:48,727 I saw you race once. 69 00:03:48,763 --> 00:03:51,897 - Beautiful ship. The, uh... - Razorback. 70 00:03:52,183 --> 00:03:54,600 Hot ship. Hotter pilot. 71 00:03:57,822 --> 00:03:59,021 Prepare to intercept. 72 00:03:59,774 --> 00:04:01,356 Matching course and speed. 73 00:04:16,540 --> 00:04:18,791 Boarding team check, Komang Gutegow? 74 00:04:18,793 --> 00:04:21,260 Ya, Bosmang, grappling team, standing by. 75 00:04:21,295 --> 00:04:23,679 Soon as hooks are in, we drop charges, breach, 76 00:04:23,714 --> 00:04:25,547 subdue crew, grab the cargo then. 77 00:04:25,599 --> 00:04:28,634 Mowsh Ando Natet, Beratnas, they're scientists, not soldiers. 78 00:04:28,853 --> 00:04:30,636 They work for my father. They'll fight. 79 00:04:44,318 --> 00:04:45,951 Where did that come from? 80 00:04:46,320 --> 00:04:47,736 That's the Anubis. 81 00:04:47,788 --> 00:04:48,987 That's a gunship. 82 00:05:00,835 --> 00:05:02,918 Breaching pod, amidships! 83 00:05:02,970 --> 00:05:05,003 Seal all compartments! All hands! We're being boarded! 84 00:05:47,548 --> 00:05:50,465 Stinking Belters. Always trying to take what isn't yours. 85 00:05:52,102 --> 00:05:54,303 How'd you know we'd be here? How? 86 00:05:58,192 --> 00:06:00,559 Hands off that one. She's a complication. 87 00:06:01,028 --> 00:06:03,228 Put her in here until I figure out what to do with her. 88 00:06:11,739 --> 00:06:13,238 Ma'am, the distress beacon 89 00:06:13,240 --> 00:06:14,740 has been planted on the Scopuli. 90 00:06:14,959 --> 00:06:16,625 Canterbury should be picking it up soon. 91 00:06:16,961 --> 00:06:18,293 Let's hope they take the bait. 92 00:06:18,329 --> 00:06:20,579 The sooner we get Earth and Mars at each other's throats, 93 00:06:20,581 --> 00:06:22,247 the sooner we get their eyes off Eros. 94 00:06:26,053 --> 00:06:27,753 Does it feel hot in here to you? 95 00:06:28,255 --> 00:06:29,588 No. 96 00:06:29,807 --> 00:06:32,474 Well, I'm hot. Check climate control and make it cooler. 97 00:06:32,509 --> 00:06:34,142 Yes, Ma'am. 98 00:07:20,941 --> 00:07:24,860 This is Lionel Polanski. I repeat, Lionel Polanski. 99 00:07:26,814 --> 00:07:28,113 The crew is dead. 100 00:07:29,033 --> 00:07:30,983 I'm being held captive, I'm alone. 101 00:07:31,485 --> 00:07:34,486 Please help me. Somebody come and get me. 102 00:07:37,491 --> 00:07:39,708 Please! Somebody help! 103 00:07:40,661 --> 00:07:42,327 Somebody help, please! 104 00:07:49,553 --> 00:07:52,254 All hands to action Stations! 105 00:08:06,236 --> 00:08:07,936 Prepare to fire. 106 00:08:58,706 --> 00:09:02,574 Please! Get me out of here. 107 00:10:12,196 --> 00:10:15,480 This is Lionel Polanski. Mission has failed. 108 00:10:16,150 --> 00:10:17,699 Scopuli has been lost. 109 00:10:18,569 --> 00:10:20,902 I'm aboard the Anubis, alone. 110 00:10:23,207 --> 00:10:24,573 There's something in the reactor. 111 00:10:24,625 --> 00:10:26,958 It looks like it consumed everyone else. 112 00:10:29,463 --> 00:10:30,796 If it's a bio-weapon... 113 00:10:30,820 --> 00:10:32,820 I've never seen anything like it. 114 00:10:35,144 --> 00:10:37,144 I have to get off this ship. 115 00:10:40,007 --> 00:10:42,140 I'll set up an O.P.A.locator beacon, 116 00:10:42,176 --> 00:10:43,842 and park it where no one else can find it. 117 00:10:46,313 --> 00:10:47,762 But I just have to leave. 118 00:11:03,697 --> 00:11:06,581 Eros Station is within range of the Anubis shuttle. 119 00:11:11,787 --> 00:11:14,339 I'll be there, waiting for you. 120 00:13:06,805 --> 00:13:09,339 Miller, you asshole. Long time. 121 00:13:09,591 --> 00:13:10,807 How they swinging? 122 00:13:10,843 --> 00:13:12,142 So, listen, that ship you were looking for... 123 00:13:12,177 --> 00:13:13,927 Anubis, whatever, it never showed up here. 124 00:13:13,979 --> 00:13:17,230 But the funny thing is, a short-range shuttle from that ship did. 125 00:13:17,683 --> 00:13:21,151 Anubis 1-A is still here on Eros, racking up dock fees. 126 00:13:21,687 --> 00:13:24,438 Kinda interested to know what's in this for you, amigo. 127 00:13:37,536 --> 00:13:38,919 I tried... 128 00:13:48,764 --> 00:13:50,931 I tried to keep a low profile, 129 00:13:55,053 --> 00:13:57,020 but it wasn't as easy as I hoped. 130 00:14:02,561 --> 00:14:04,060 I had to get off the streets. 131 00:14:19,661 --> 00:14:21,578 I left a trail of bread crumbs. 132 00:14:23,248 --> 00:14:24,748 A way for you to find me. 133 00:14:28,637 --> 00:14:29,886 And I waited... 134 00:14:35,761 --> 00:14:37,561 And I waited... 135 00:14:43,569 --> 00:14:45,519 Dawes... 136 00:14:46,572 --> 00:14:48,071 You didn't even answer. 137 00:14:52,361 --> 00:14:54,611 Give the Martians their water. 138 00:15:00,035 --> 00:15:01,451 Why didn't you come? 139 00:15:06,091 --> 00:15:08,208 You have every right to be angry. 140 00:15:10,262 --> 00:15:11,795 You should be angry. 141 00:16:44,389 --> 00:16:49,559 Please, Mummy, don't let him sell the Razorback. 142 00:16:50,812 --> 00:16:52,479 I want to see it again. 143 00:16:55,117 --> 00:16:56,783 See you... 144 00:17:00,289 --> 00:17:01,655 Proud of me... 145 00:17:06,411 --> 00:17:08,244 When I come home... 146 00:17:44,549 --> 00:17:45,982 Julie? 147 00:17:46,818 --> 00:17:49,119 Ugh! God, what's that smell? 148 00:17:50,355 --> 00:17:52,989 Sweat, sick. 149 00:17:54,960 --> 00:17:56,726 Nobody touch anything. 150 00:17:58,663 --> 00:17:59,996 Wait. Wait! 151 00:18:07,856 --> 00:18:09,189 Oh. 152 00:18:11,977 --> 00:18:13,143 Oh, my god. 153 00:18:25,657 --> 00:18:27,207 Don't touch her. 154 00:18:28,293 --> 00:18:29,793 She could be contagious. 155 00:18:32,164 --> 00:18:34,748 Come on, boys, we gotta go. 156 00:18:36,001 --> 00:18:37,333 Cavalry's on its way. 157 00:18:37,969 --> 00:18:39,969 If he wants to stay, let him. 158 00:18:41,673 --> 00:18:43,723 There's nothing you can do for her. 159 00:18:44,893 --> 00:18:48,011 And if you stay here, you'll never find out who did this to her. 160 00:19:19,928 --> 00:19:21,127 Drop 'em! 161 00:19:21,379 --> 00:19:22,378 Not happening. 162 00:19:22,431 --> 00:19:23,430 Easy. 163 00:19:29,771 --> 00:19:31,020 Jesus, Miller. 164 00:19:31,723 --> 00:19:33,640 What the hell you got yourself into? 165 00:19:34,526 --> 00:19:35,942 Ain't no way I can clean all this up. 166 00:19:35,977 --> 00:19:38,144 - You got that right. - We're not asking you to do anything. 167 00:19:38,480 --> 00:19:41,064 We're just gonna walk out of here real easy. We didn't see each other. 168 00:19:41,116 --> 00:19:42,899 Look, you stay right where you are! 169 00:19:43,401 --> 00:19:45,285 Miller, you tell me what the hell is going on here. 170 00:19:45,320 --> 00:19:46,319 She's gone. 171 00:19:47,456 --> 00:19:48,571 What, the girl? 172 00:19:59,384 --> 00:20:01,918 Room 22, don't touch anything in there. 173 00:20:10,762 --> 00:20:11,895 Miller. 174 00:20:15,433 --> 00:20:16,516 Just lay low. 175 00:20:18,068 --> 00:20:19,519 Don't leave this Station till we talk. 176 00:20:32,327 --> 00:20:33,793 Let's keep moving. 177 00:20:34,629 --> 00:20:36,496 We need to find out what he knows. 178 00:20:36,548 --> 00:20:38,775 Don't push him too hard right now. 179 00:20:38,939 --> 00:20:41,022 He's having a tough time dealing with what we saw. 180 00:20:41,525 --> 00:20:43,492 The girl meant something to him. 181 00:20:43,527 --> 00:20:45,610 It was a shock finding her like that. 182 00:20:57,124 --> 00:20:59,791 Miller, in here. 183 00:21:03,514 --> 00:21:06,097 Seal off this tenement. No one in or out without my say-so. 184 00:21:06,467 --> 00:21:09,518 Inspector Sematimba, CPM, what the hell are you doing here? 185 00:21:09,553 --> 00:21:10,969 This is my crime scene. 186 00:21:12,139 --> 00:21:13,722 CPM works for me. 187 00:21:13,941 --> 00:21:15,474 I'm looking for this girl. 188 00:21:18,812 --> 00:21:20,862 Doesn't look like we were followed. 189 00:21:20,898 --> 00:21:22,147 That's a relief. 190 00:21:22,399 --> 00:21:24,032 Okay, I'd say we're all in a bit of trouble here, 191 00:21:24,067 --> 00:21:25,116 so why don't we just figure out... 192 00:21:25,152 --> 00:21:26,902 What were you doing following Julie? 193 00:21:27,654 --> 00:21:28,870 We didn't know who we were looking for... 194 00:21:28,906 --> 00:21:30,539 Who were those thugs back at the hotel? 195 00:21:30,574 --> 00:21:31,623 We don't know. 196 00:21:31,658 --> 00:21:33,375 Any goddamn thing you do know? 197 00:21:34,044 --> 00:21:37,429 All that stuff on her, we saw it before on the Anubis. 198 00:21:38,999 --> 00:21:39,998 The Anubis. 199 00:21:41,385 --> 00:21:43,802 - What happened to her? What happened to her? - Settle down! 200 00:21:43,837 --> 00:21:46,054 - Back off! Back off! - Hey, easy there! 201 00:21:46,089 --> 00:21:47,639 Amos, for god's sake, do something! 202 00:21:47,674 --> 00:21:49,508 What we should be doing is leaving. 203 00:21:49,560 --> 00:21:50,892 The cops are gonna be all over us. 204 00:21:50,928 --> 00:21:53,678 We need to get back to the Roci and off this rock now. 205 00:21:54,264 --> 00:21:55,263 He's right. 206 00:21:56,517 --> 00:21:57,682 We shouldn't separate. 207 00:21:59,520 --> 00:22:02,487 I'm going to prep the ship for dust-off. You guys meet us there. 208 00:22:06,827 --> 00:22:10,695 We both followed Julie here. We both have part of the story. 209 00:22:11,532 --> 00:22:13,448 I want the truth as bad as you do. 210 00:22:35,355 --> 00:22:37,556 Thank you for letting me come. 211 00:22:41,562 --> 00:22:43,895 Craig, I'm devastated. 212 00:22:44,698 --> 00:22:47,282 - I never would have thought he's... - You weren't here. 213 00:22:49,286 --> 00:22:52,621 I heard he was doing consulting work for the shipyards, 214 00:22:53,040 --> 00:22:54,573 which I took as a good sign. 215 00:22:54,958 --> 00:22:56,958 That make you feel better about betraying him? 216 00:22:57,544 --> 00:22:59,210 There was no consulting work. 217 00:22:59,830 --> 00:23:02,414 I found out he was paying for those trips himself. 218 00:23:03,000 --> 00:23:05,216 He was ashamed of sitting around the house, 219 00:23:05,502 --> 00:23:06,835 so I played along. 220 00:23:07,387 --> 00:23:08,420 I let him keep his pride. 221 00:23:08,472 --> 00:23:10,255 It was the only thing he had left. 222 00:23:10,307 --> 00:23:11,423 He had you. 223 00:23:12,059 --> 00:23:13,925 He loved you more than anything. 224 00:23:15,228 --> 00:23:16,761 Frank always said, 225 00:23:17,314 --> 00:23:21,933 "it is damn near impossible to stay properly mad at that brat." 226 00:23:24,521 --> 00:23:25,987 I'm not Frank. 227 00:23:31,411 --> 00:23:33,028 Would you mind if... 228 00:23:36,450 --> 00:23:38,166 I need to say goodbye. 229 00:25:02,419 --> 00:25:04,035 Should I be wearing a mask? 230 00:25:04,087 --> 00:25:05,370 It's not airborne. 231 00:25:07,791 --> 00:25:10,508 But if it's wet, don't touch it. 232 00:25:16,850 --> 00:25:19,217 Unless you want incredible things to happen. 233 00:25:27,894 --> 00:25:29,728 She's got more than enough in her. 234 00:25:31,565 --> 00:25:33,815 Tell the crew to prepare the injections. 235 00:25:37,821 --> 00:25:39,070 Give us a moment. 236 00:25:47,214 --> 00:25:50,048 I'm truly sorry to be the one to have to tell you this, 237 00:25:50,634 --> 00:25:52,167 but your daughter is dead. 238 00:25:54,971 --> 00:25:58,089 We still don't know what exactly happened on the Anubis, 239 00:25:58,925 --> 00:26:01,760 but it looks as though Julie was the lone survivor. 240 00:26:01,762 --> 00:26:05,346 Somehow, she managed to pilot the shuttle to Eros. 241 00:26:09,436 --> 00:26:13,438 The only thing that I can say to temper this terrible news 242 00:26:13,740 --> 00:26:17,942 is that I was able to obtain a viable sample of the protomolecule. 243 00:26:18,612 --> 00:26:21,863 The injections have been prepared. We're ready for lockdown. 244 00:26:22,282 --> 00:26:23,998 The irradiation units are in place. 245 00:26:24,034 --> 00:26:25,667 We can still do what needs to be done. 246 00:26:26,453 --> 00:26:28,253 We may not get another chance. 247 00:26:28,955 --> 00:26:33,174 We've come so far since that incredible revelation on Phoebe. 248 00:26:33,460 --> 00:26:35,376 Now we stand on the precipice. 249 00:26:37,214 --> 00:26:40,298 We can only learn by letting it learn. 250 00:26:41,852 --> 00:26:44,052 All you need to do now is to give the word. 251 00:26:45,055 --> 00:26:46,271 I'll be waiting. 252 00:26:56,149 --> 00:26:57,647 We got lucky. 253 00:26:59,286 --> 00:27:00,785 Proceed as planned. 254 00:27:04,291 --> 00:27:05,990 We didn't hang around on the Anubis long enough 255 00:27:06,042 --> 00:27:07,659 to figure out what that stuff was. 256 00:27:07,711 --> 00:27:09,911 We got off and nuked the ship behind us. 257 00:27:09,963 --> 00:27:11,329 What was Julie doing on the Anubis? 258 00:27:12,499 --> 00:27:15,166 She was O.P.A. She found some new bio-weapon 259 00:27:15,168 --> 00:27:16,835 they were putting together on Phoebe. 260 00:27:17,671 --> 00:27:19,921 - So did we. - She wanted to steal it. 261 00:27:21,591 --> 00:27:23,424 They couldn't use it on Belters. 262 00:27:25,011 --> 00:27:26,845 And they used it on her. 263 00:27:28,181 --> 00:27:29,347 She was an Earther. 264 00:27:31,484 --> 00:27:32,934 She died for the belt. 265 00:27:37,440 --> 00:27:38,690 What the hell was that? 266 00:27:44,364 --> 00:27:45,697 Attention. 267 00:27:45,699 --> 00:27:49,701 Eros Station has experienced a radiation hazard breach. 268 00:27:50,036 --> 00:27:52,170 - For your own safety, please proceed... - You guys feel that? 269 00:27:52,205 --> 00:27:53,371 We sure did. 270 00:27:53,423 --> 00:27:55,173 Nearest hard shelter in an orderly fashion. 271 00:27:55,208 --> 00:27:56,674 Son of a bitch. 272 00:27:57,127 --> 00:27:58,543 A ship just blew up in the docks. 273 00:27:58,795 --> 00:28:00,962 - The Roci? - No, it wasn't in that bay. 274 00:28:01,181 --> 00:28:03,882 That's the good news. The bad news is, 275 00:28:04,134 --> 00:28:06,217 the ships are all locked down tight. 276 00:28:09,556 --> 00:28:10,555 We're stuck here. 277 00:28:11,024 --> 00:28:12,023 Shit. 278 00:28:36,299 --> 00:28:37,632 Hmm. 279 00:29:04,194 --> 00:29:07,195 The drives that match these serial numbers, 280 00:29:08,031 --> 00:29:11,082 what ships were they installed in? 281 00:29:14,170 --> 00:29:16,087 Include black ops. 282 00:29:16,423 --> 00:29:17,956 Locate the drives. 283 00:29:18,291 --> 00:29:19,841 Where are they right now? 284 00:29:29,003 --> 00:29:30,836 For your own safety, please proceed immediately 285 00:29:30,872 --> 00:29:32,955 to the nearest hard shelter in an orderly fashion... 286 00:29:33,007 --> 00:29:34,206 What are you looking at? 287 00:29:34,496 --> 00:29:37,748 When I see them cops, they're CPM Station security. 288 00:29:37,783 --> 00:29:39,282 They're gangsters with badges. 289 00:29:39,334 --> 00:29:41,868 One team rounds 'em up, the other shakes 'em out. 290 00:29:42,671 --> 00:29:45,372 This was planned. They have assignments. 291 00:29:50,179 --> 00:29:51,678 They knew it was gonna happen. 292 00:29:51,880 --> 00:29:54,681 How could they know a ship was going to blow up in the docks? 293 00:29:57,853 --> 00:29:59,853 They blew it up themselves. 294 00:30:07,112 --> 00:30:08,478 Hey! Where the hell are you going? 295 00:30:10,816 --> 00:30:12,482 - Let him go! - Miller's onto something. 296 00:30:12,735 --> 00:30:14,785 It's all connected. The Cant, the girl... 297 00:30:14,820 --> 00:30:16,486 It's not your problem. 298 00:30:16,905 --> 00:30:18,288 And it's not your fault. 299 00:30:18,574 --> 00:30:19,990 None of it is. 300 00:30:20,375 --> 00:30:21,575 Okay. 301 00:30:22,661 --> 00:30:24,661 But now I'm making it my problem. 302 00:30:25,464 --> 00:30:27,748 Meet me back at the Roci, I'll be a few hours, tops. 303 00:30:27,800 --> 00:30:29,499 We're better when we stick together. 304 00:30:30,753 --> 00:30:32,753 If I'm not back in three hours, leave. 305 00:30:33,138 --> 00:30:34,471 Attention. 306 00:30:34,506 --> 00:30:38,391 Eros Station has experienced a radiation hazard breach. 307 00:30:39,060 --> 00:30:41,595 For your own safety, please proceed immediately to the... 308 00:30:50,277 --> 00:30:53,653 Iodine supplement. Protects from radiation. Mandatory. 309 00:31:00,120 --> 00:31:01,536 Pick it up! 310 00:31:03,540 --> 00:31:04,906 Move along. 311 00:31:27,097 --> 00:31:30,932 No. No. No. You do not want to be around me right now, okay. 312 00:31:30,934 --> 00:31:33,434 This is gonna get ugly. I'm getting used to ugly. 313 00:31:35,489 --> 00:31:36,938 Those two in the middle. 314 00:31:37,157 --> 00:31:39,574 The guys who took out the Donnager had body armor just like that. 315 00:31:39,609 --> 00:31:40,942 Not who I'm aiming at. 316 00:31:44,781 --> 00:31:45,947 Who is he? 317 00:31:47,200 --> 00:31:48,750 One of the guys who do what they did to Julie. 318 00:31:50,120 --> 00:31:51,536 You need to go back to your friends. 319 00:31:52,956 --> 00:31:54,122 Dammit! 320 00:31:54,174 --> 00:31:56,958 - If he killed Julie, he killed my ship too. - I need you alive! 321 00:32:09,639 --> 00:32:12,106 - All right, Sabakawala. - Hey! Break it on your feet! 322 00:32:12,809 --> 00:32:14,192 Towalda supposed to go to shelter. 323 00:32:14,394 --> 00:32:16,361 Hey! You go quiet and go now, 324 00:32:16,396 --> 00:32:17,812 else we throw you in there, ourselves. 325 00:32:18,064 --> 00:32:20,949 Help me up. My neck. Come on. 326 00:32:24,204 --> 00:32:26,237 Here's your problem, asshole. 327 00:32:26,790 --> 00:32:28,540 That just made me feel better. 328 00:32:29,793 --> 00:32:31,125 Turn around. 329 00:32:42,055 --> 00:32:44,172 My name is Frederick Lucius Johnson. 330 00:32:45,892 --> 00:32:49,010 Many of you know me, one way or another. 331 00:32:50,096 --> 00:32:52,263 My name is Frederick Lucius Johnson. 332 00:33:02,192 --> 00:33:04,609 My name is Frederick Lucius Johnson. 333 00:33:05,528 --> 00:33:08,863 Many of you know me, one way or another. 334 00:33:09,749 --> 00:33:11,616 I come before you today 335 00:33:11,668 --> 00:33:14,035 not as a member of the Outer Planets Alliance, 336 00:33:14,504 --> 00:33:16,504 though I am proud to call myself one, 337 00:33:17,374 --> 00:33:19,958 but as citizen of the system. 338 00:33:21,761 --> 00:33:25,179 At this moment, the UNN Nathan Hale 339 00:33:25,599 --> 00:33:28,049 is headed for Tycho Station to arrest me 340 00:33:28,602 --> 00:33:32,553 because the UN believes I was involved in the attacks on the Donnager. 341 00:33:33,273 --> 00:33:36,641 That is not true. And I can prove it. 342 00:33:38,111 --> 00:33:42,146 This datacube was recovered from the wreckage of the Donnager, 343 00:33:42,198 --> 00:33:45,233 in the armor of a Martian marine. 344 00:33:46,236 --> 00:33:48,703 I'm broadcasting the raw data with this message. 345 00:33:49,072 --> 00:33:51,572 Anyone can examine and authenticate it. 346 00:33:51,908 --> 00:33:56,210 It's a detailed analysis of the ships that destroyed the Donnager. 347 00:33:56,746 --> 00:33:59,881 They were advanced stealth fighters. 348 00:34:00,884 --> 00:34:02,750 They didn't come from the Belt. 349 00:34:03,169 --> 00:34:04,802 I didn't build them. 350 00:34:05,088 --> 00:34:07,422 No Belter did, or could. 351 00:34:08,675 --> 00:34:12,093 Some people won't believe that coming from me, 352 00:34:12,679 --> 00:34:14,429 because of who I am. 353 00:34:15,181 --> 00:34:16,597 I accept that. 354 00:34:17,567 --> 00:34:20,101 None of us can change the things we've done. 355 00:34:20,737 --> 00:34:23,905 But we can all change what we do next. 356 00:34:25,442 --> 00:34:26,941 I've seen battle. 357 00:34:27,994 --> 00:34:29,777 I've taken many lives. 358 00:34:30,030 --> 00:34:33,748 I've been the oppressor, and I know his mind. 359 00:34:34,951 --> 00:34:37,118 And now I hear the drumbeats of war. 360 00:34:38,040 --> 00:34:40,791 It's the sound of lies and the love of power, 361 00:34:41,210 --> 00:34:43,427 and I cannot stand idly by. 362 00:34:44,180 --> 00:34:46,931 The belt has served the inner planets for generations. 363 00:34:47,550 --> 00:34:50,634 Belters give, Earth and Mars take. 364 00:34:51,387 --> 00:34:53,220 Our language has changed, 365 00:34:53,890 --> 00:34:56,056 the things we care about have changed, 366 00:34:56,309 --> 00:34:58,726 even our bodies have changed. 367 00:34:59,562 --> 00:35:04,231 We look upon each other as different and we've grown to hate each other for that. 368 00:35:04,901 --> 00:35:09,537 And now someone, somewhere, for some ungodly reason 369 00:35:09,572 --> 00:35:12,907 wants the whole, sad lot of us to fight and die. 370 00:35:13,543 --> 00:35:16,377 Well, this is not the Belt's fight. 371 00:35:17,380 --> 00:35:19,747 This evidence proves beyond a doubt 372 00:35:19,799 --> 00:35:24,919 that the ships that destroyed the Donnager were built at the Bush Naval shipyards. 373 00:35:24,921 --> 00:35:26,587 They were built by Earth. 374 00:35:34,730 --> 00:35:38,015 All right, who is the guy you're guarding? 375 00:35:39,101 --> 00:35:40,351 The scientist? 376 00:35:42,188 --> 00:35:43,237 Yeah. 377 00:35:43,439 --> 00:35:44,605 He was a scientist. 378 00:35:47,777 --> 00:35:51,195 Dresden. I heard them call him Dresden, that's all I know. 379 00:35:53,032 --> 00:35:55,032 What's this, huh? 380 00:35:55,334 --> 00:35:56,784 It's a Ceres Griega tatt. 381 00:35:57,036 --> 00:35:59,086 I used to run with them back there, so what? 382 00:35:59,121 --> 00:36:00,838 So that makes you a gangster, you see. 383 00:36:01,123 --> 00:36:03,174 But you're wearing a cop uniform. Why is that? 384 00:36:03,626 --> 00:36:04,625 I went straight. 385 00:36:07,263 --> 00:36:09,180 I'm gonna count to one. One. 386 00:36:10,132 --> 00:36:13,684 CPM offered a bunch of Griegas jobs here, a few months back. 387 00:36:13,719 --> 00:36:17,304 Sweet salary, fat bonus, no questions asked. 388 00:36:17,690 --> 00:36:20,608 And it wasn't just us. All the Ceres crews, 389 00:36:20,943 --> 00:36:25,529 Ggolden Bough, Dos Arriagas, Sohiro's... They hired everybody. 390 00:36:25,565 --> 00:36:26,614 What for? 391 00:36:26,649 --> 00:36:28,532 Tech stuff, mostly, it turned out. 392 00:36:28,568 --> 00:36:32,453 They had us hooking up cameras and science gear all over the Station. 393 00:36:34,156 --> 00:36:36,207 Why are you herding everybody into those shelters? 394 00:36:36,409 --> 00:36:38,709 'Cause that's what they asked me to do today! 395 00:36:38,961 --> 00:36:40,661 Their scrip spends. 396 00:36:41,881 --> 00:36:44,915 If these assholes want people in those shelters, we should let them out. 397 00:36:44,967 --> 00:36:46,667 Hey, you're welcome to try. 398 00:36:46,719 --> 00:36:48,219 You said you were a cop. 399 00:36:48,838 --> 00:36:50,004 You a cop like him? 400 00:36:55,061 --> 00:36:57,011 You're going take me to the nearest shelter, 401 00:36:57,013 --> 00:36:58,145 and you're gonna help me get in. 402 00:36:58,397 --> 00:37:01,515 CPM sees me with you, they shoot us both. 403 00:37:01,567 --> 00:37:02,983 Oh, he's got a point. 404 00:37:04,820 --> 00:37:05,853 Jesus, Miller! 405 00:37:07,990 --> 00:37:09,857 Let's get this poor officer some help. 406 00:37:16,532 --> 00:37:19,617 As far as I can tell, all the transit pod lines are shut down. 407 00:37:20,536 --> 00:37:24,371 Why would they do that? All the ships are locked down, nobody's going anywhere. 408 00:37:24,707 --> 00:37:26,590 First things first. The Roci. 409 00:37:26,876 --> 00:37:29,543 There's gotta be other ways to get to the docks, so we need to find one. 410 00:37:30,763 --> 00:37:31,929 Wait... 411 00:37:32,965 --> 00:37:35,215 Holden, we're on the move... 412 00:37:38,721 --> 00:37:39,937 Comms just went dark. 413 00:37:42,058 --> 00:37:44,558 This ain't an accident. It's a plan. 414 00:37:50,066 --> 00:37:51,699 Please! I'm sorry I was late. 415 00:37:51,734 --> 00:37:54,201 The transit pods have been shut down! The shelters are full. 416 00:37:54,236 --> 00:37:56,570 - Please! I just want to get to the shelters. - Go home. 417 00:37:56,622 --> 00:37:57,738 Stay where you are! 418 00:37:57,740 --> 00:38:00,240 Move along now, or we will use force. 419 00:38:08,250 --> 00:38:09,800 Are we just gonna stand here? 420 00:38:10,419 --> 00:38:12,469 We can't just charge in and start shooting. 421 00:38:12,505 --> 00:38:13,837 Pretty sure we can. 422 00:38:14,223 --> 00:38:15,389 Hey, keep your hands off these people. 423 00:38:15,424 --> 00:38:16,557 What the hell do you think you're doing? 424 00:38:16,592 --> 00:38:18,475 - Following orders. - That's Miller's pal. 425 00:38:18,511 --> 00:38:21,395 Yeah, I didn't get any orders anything like this. You stand down. 426 00:38:21,430 --> 00:38:22,513 I've got rank here. 427 00:38:22,565 --> 00:38:23,731 Not today, you don't. 428 00:38:23,766 --> 00:38:25,649 Sir, sir, we're trying to... 429 00:38:44,003 --> 00:38:45,703 - We got a man down! - What the hell is this? 430 00:38:45,755 --> 00:38:46,787 He needs medical attention. 431 00:38:46,839 --> 00:38:48,288 I can see that, but who the hell are you? 432 00:38:48,290 --> 00:38:50,791 Hey, some of your guys are taking fire down that connector shaft. 433 00:38:50,793 --> 00:38:52,194 - You want to check it out. - We'll take care of him. 434 00:38:52,219 --> 00:38:53,595 You stay right there. 435 00:38:53,629 --> 00:38:54,628 Open the door. 436 00:38:54,680 --> 00:38:56,797 They said, once it's shut, it stays shut. 437 00:39:00,803 --> 00:39:03,637 All right, all right. You'll be all right. 438 00:39:15,818 --> 00:39:17,868 Jesus. 439 00:39:18,704 --> 00:39:19,703 What... 440 00:39:35,755 --> 00:39:36,754 Get out! 441 00:39:37,089 --> 00:39:38,138 Get out! 442 00:39:38,340 --> 00:39:39,923 What... 443 00:39:42,895 --> 00:39:44,511 What the hell was that? 444 00:39:50,352 --> 00:39:52,903 We just got hit with a mega-dose of hard radiation. 445 00:39:54,857 --> 00:39:56,273 How bad? 446 00:40:02,698 --> 00:40:04,031 We're dead. 447 00:40:09,622 --> 00:40:11,004 Attention. 448 00:40:11,206 --> 00:40:15,143 Eros Station has experienced a radiation hazard breach... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 33402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.