Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,878 --> 00:00:05,046
>> Liam: Listen,
2
00:00:05,046 --> 00:00:07,799
it's a really nice idea
3
00:00:07,799 --> 00:00:09,634
that you -- [Inhales]
4
00:00:09,634 --> 00:00:10,260
that you could take me to Beth.
5
00:00:10,260 --> 00:00:12,053
It's really nice.
6
00:00:12,053 --> 00:00:14,139
But you can't.
7
00:00:14,139 --> 00:00:15,181
>> Douglas: Yes, I can.
8
00:00:15,181 --> 00:00:17,392
>> Liam: N-no. No, y--
9
00:00:17,392 --> 00:00:20,145
Douglas, we lost Beth
10
00:00:20,145 --> 00:00:21,771
months ago, remember?
11
00:00:21,771 --> 00:00:23,189
>> Douglas: I can show you.
12
00:00:23,189 --> 00:00:26,067
>> Liam: Okay.
13
00:00:26,067 --> 00:00:27,652
What you're -- [Clears throat]
14
00:00:27,652 --> 00:00:28,820
What you're claiming
15
00:00:28,820 --> 00:00:29,529
right now --
16
00:00:29,529 --> 00:00:33,658
>> Douglas: She is alive.
17
00:00:33,658 --> 00:00:37,412
I can take you to her.
18
00:00:37,412 --> 00:00:38,413
[ Cellphone rings ]
19
00:00:38,413 --> 00:00:39,539
>> Hope: Your phone.
20
00:00:39,539 --> 00:00:41,166
>> Thomas: Forget it. I'm busy.
21
00:00:41,166 --> 00:00:42,333
>> Hope: Yeah, but what if
22
00:00:42,333 --> 00:00:43,334
it's about Douglas?
23
00:00:43,334 --> 00:00:45,211
>> Thomas: Douglas is with my
24
00:00:45,211 --> 00:00:46,379
sister and his cousins.
25
00:00:46,379 --> 00:00:48,173
>> Hope: I s-- I just still
26
00:00:48,173 --> 00:00:49,841
think you should check anyway.
27
00:00:49,841 --> 00:00:51,384
>> Thomas: I am dying, here.
28
00:00:51,384 --> 00:00:52,427
I just -- I just want to be with
29
00:00:52,427 --> 00:00:54,012
my wife.
30
00:00:54,012 --> 00:00:55,388
>> Hope: Okay, but I can't
31
00:00:55,388 --> 00:00:56,806
help thinking that --
32
00:00:56,806 --> 00:00:57,307
>> Thomas: Don't, okay?
33
00:00:57,307 --> 00:00:59,434
Just stop thinking.
34
00:00:59,434 --> 00:01:00,435
Take everything out of that
35
00:01:00,435 --> 00:01:02,395
gorgeous head of yours, okay?
36
00:01:02,395 --> 00:01:07,192
This, tonight, is about us.
37
00:01:07,192 --> 00:01:08,401
Right? And only us.
38
00:01:18,453 --> 00:01:19,913
>> Donna: They're married, sis.
39
00:01:19,913 --> 00:01:21,206
I know it's hard to accept,
40
00:01:21,206 --> 00:01:21,706
but I think we're just --
41
00:01:21,706 --> 00:01:23,249
>> Katie: But what?
42
00:01:23,249 --> 00:01:24,375
Donna, you think it's all just
43
00:01:24,375 --> 00:01:25,043
gonna work out?
44
00:01:25,043 --> 00:01:26,419
I mean, she doesn't love him.
45
00:01:26,419 --> 00:01:27,879
Come on.
46
00:01:27,879 --> 00:01:29,255
>> Donna: I didn't say that.
47
00:01:29,255 --> 00:01:30,215
I just -- [ Sighs ]
48
00:01:30,215 --> 00:01:31,382
I just hate seeing Brooke so
49
00:01:31,382 --> 00:01:32,050
worried like this.
50
00:01:32,050 --> 00:01:33,760
>> Brooke: I'm just upset that
51
00:01:33,760 --> 00:01:35,094
I couldn't get through to my
52
00:01:35,094 --> 00:01:35,678
daughter.
53
00:01:35,678 --> 00:01:36,805
>> Katie: Well, you tried.
54
00:01:36,805 --> 00:01:38,264
>> Donna: Repeatedly.
55
00:01:38,264 --> 00:01:39,432
Look, in the end, Hope just did
56
00:01:39,432 --> 00:01:41,267
what she thought she had to do
57
00:01:41,267 --> 00:01:43,144
for Douglas.
58
00:01:43,144 --> 00:01:44,771
For Phoebe and Kelly, too.
59
00:01:44,771 --> 00:01:46,564
It's -- it's always been about
60
00:01:46,564 --> 00:01:48,066
the children for her.
61
00:01:48,066 --> 00:01:48,942
And I do respect
62
00:01:48,942 --> 00:01:49,984
my niece for that.
63
00:01:49,984 --> 00:01:51,402
>> Brooke: And I respect her
64
00:01:51,402 --> 00:01:51,986
for that, too.
65
00:01:51,986 --> 00:01:53,738
But on her wedding night,
66
00:01:53,738 --> 00:01:55,240
she was downstairs in the
67
00:01:55,240 --> 00:01:55,824
living room, alone.
68
00:01:55,824 --> 00:01:57,617
Not thinking about the man
69
00:01:57,617 --> 00:01:59,202
that she had just married,
70
00:01:59,202 --> 00:02:00,453
but thinking about Liam.
71
00:02:00,453 --> 00:02:01,955
The man that she loves.
72
00:02:01,955 --> 00:02:03,289
The man that she will
73
00:02:03,289 --> 00:02:03,957
always love.
74
00:02:03,957 --> 00:02:05,458
>> Katie: Well, Thomas is not
75
00:02:05,458 --> 00:02:06,626
gonna stand for that.
76
00:02:06,626 --> 00:02:09,128
I mean, she's his now.
77
00:02:09,128 --> 00:02:09,796
He's gonna expect her to --
78
00:02:09,796 --> 00:02:11,339
>> Brooke: I know what he's
79
00:02:11,339 --> 00:02:12,465
gonna expect her to do.
80
00:02:12,465 --> 00:02:13,925
And the thought of her having to
81
00:02:13,925 --> 00:02:15,301
give herself to a man that she
82
00:02:15,301 --> 00:02:17,095
doesn't truly love is terrible.
83
00:02:17,095 --> 00:02:18,471
She never should have married
84
00:02:18,471 --> 00:02:19,639
Thomas.
85
00:02:19,639 --> 00:02:22,600
>> Flo: I agree.
86
00:02:22,600 --> 00:02:23,810
She shouldn't have married
87
00:02:23,810 --> 00:02:25,812
Thomas for so many reasons.
88
00:02:27,272 --> 00:02:36,447
♪♪
89
00:02:38,116 --> 00:02:38,825
>> Donna: Obviously all the
90
00:02:38,825 --> 00:02:40,827
Logan women are on the same page
91
00:02:40,827 --> 00:02:41,828
about this marriage.
92
00:02:41,828 --> 00:02:42,328
>> Flo: Thomas is just so wrong
93
00:02:42,328 --> 00:02:43,037
for Hope.
94
00:02:43,037 --> 00:02:44,414
>> Katie: I like the conviction,
95
00:02:44,414 --> 00:02:46,666
but is there something you know
96
00:02:46,666 --> 00:02:47,375
that we don't?
97
00:02:47,375 --> 00:02:48,668
>> Brooke: Flo is family.
98
00:02:48,668 --> 00:02:50,169
She cares about Hope.
99
00:02:50,169 --> 00:02:51,671
It's as clear to her as it is to
100
00:02:51,671 --> 00:02:52,338
us that Thomas is not the right
101
00:02:52,338 --> 00:02:54,132
man for Hope.
102
00:02:54,132 --> 00:02:55,466
>> Flo: She and Liam just had
103
00:02:55,466 --> 00:02:56,676
so much going for them.
104
00:02:56,676 --> 00:02:57,468
>> Donna: Until that awful night
105
00:02:57,468 --> 00:02:59,721
on Catalina, where nothing's
106
00:02:59,721 --> 00:03:00,847
been the same since.
107
00:03:00,847 --> 00:03:01,514
>> Flo: They were robbed.
108
00:03:01,514 --> 00:03:03,516
>> Brooke: They were.
109
00:03:03,516 --> 00:03:05,226
And Thomas capitalized on it
110
00:03:05,226 --> 00:03:06,936
the minute he got back in town.
111
00:03:06,936 --> 00:03:09,022
He use Hope's grief and her need
112
00:03:09,022 --> 00:03:11,190
to be a mother to his advantage.
113
00:03:11,190 --> 00:03:11,816
>> Flo: Exactly.
114
00:03:11,816 --> 00:03:13,484
And now that she's his wife,
115
00:03:13,484 --> 00:03:16,195
he's gonna have these...
116
00:03:16,195 --> 00:03:17,572
expectations of her.
117
00:03:17,572 --> 00:03:19,365
Apparently their wedding night
118
00:03:19,365 --> 00:03:20,867
wasn't exactly what he wanted,
119
00:03:20,867 --> 00:03:21,534
so he whisked her off to some
120
00:03:21,534 --> 00:03:22,035
hotel.
121
00:03:22,035 --> 00:03:24,203
They're there together
122
00:03:24,203 --> 00:03:26,205
right now.
123
00:03:36,007 --> 00:03:39,052
>> Hope: I'm sorry.
124
00:03:39,052 --> 00:03:41,554
[ Sighs ]
125
00:03:41,554 --> 00:03:43,348
Look, I realize you have
126
00:03:43,348 --> 00:03:44,057
expectations.
127
00:03:44,057 --> 00:03:45,558
>> Thomas: Yeah, well, of course
128
00:03:45,558 --> 00:03:47,727
I have expectations.
129
00:03:47,727 --> 00:03:49,020
I'm your husband.
130
00:03:49,020 --> 00:03:51,606
And I love you.
131
00:03:51,606 --> 00:03:54,400
>> Hope: I know.
132
00:03:54,400 --> 00:03:58,237
>> Thomas: Then let me show you.
133
00:03:58,237 --> 00:03:59,572
Hey.
134
00:03:59,572 --> 00:04:02,241
Let go.
135
00:04:02,241 --> 00:04:05,662
Just get out of your head.
136
00:04:09,916 --> 00:04:11,250
>> Hope: I can't.
137
00:04:11,250 --> 00:04:11,918
>> Thomas: Try.
138
00:04:11,918 --> 00:04:13,586
This is torture for me, okay,
139
00:04:13,586 --> 00:04:14,253
Hope?
140
00:04:14,253 --> 00:04:17,215
Loving you as much as I do and
141
00:04:17,215 --> 00:04:19,258
not being able to be with you
142
00:04:19,258 --> 00:04:21,427
the way that a husband and wife
143
00:04:21,427 --> 00:04:23,930
should be.
144
00:04:23,930 --> 00:04:24,597
[ Sighs ]
145
00:04:24,597 --> 00:04:25,765
Okay, what is it?
146
00:04:25,765 --> 00:04:27,725
What is it you're thinking about
147
00:04:27,725 --> 00:04:29,727
right now?
148
00:04:33,773 --> 00:04:35,483
>> Hope: I think you know.
149
00:04:37,902 --> 00:04:40,405
It's Liam.
150
00:04:44,784 --> 00:04:46,786
>> Liam: Ah, man. I --
151
00:04:46,786 --> 00:04:47,620
I love that you want to do this
152
00:04:47,620 --> 00:04:48,287
for me.
153
00:04:48,287 --> 00:04:50,581
And I -- and I wish you could.
154
00:04:50,581 --> 00:04:52,000
I wish with all my heart
155
00:04:52,000 --> 00:04:52,667
that Beth was still alive,
156
00:04:52,667 --> 00:04:55,003
and you could take me to her.
157
00:04:55,003 --> 00:04:55,837
But --
158
00:04:55,837 --> 00:04:56,587
>> Douglas: I can.
159
00:04:56,587 --> 00:04:58,464
>> Liam: Mnh-mnh.
160
00:04:58,464 --> 00:04:59,674
No, because Beth --
161
00:04:59,674 --> 00:05:04,429
Beth is...
162
00:05:04,429 --> 00:05:06,514
Beth is in heaven.
163
00:05:06,514 --> 00:05:08,516
Right? Kind of like your mom.
164
00:05:08,516 --> 00:05:10,601
So...
165
00:05:10,601 --> 00:05:11,644
Just, no more talk about baby
166
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
Beth, especially around Hope,
167
00:05:14,480 --> 00:05:15,106
okay?
168
00:05:15,106 --> 00:05:16,566
>> Steffy: What's going on?
169
00:05:16,566 --> 00:05:18,484
>> Douglas: We were talking
170
00:05:18,484 --> 00:05:19,485
about baby Beth.
171
00:05:32,749 --> 00:05:34,834
>> Katie: Hope does not love
172
00:05:34,834 --> 00:05:36,169
Thomas the way a wife should
173
00:05:36,169 --> 00:05:37,003
love her husband.
174
00:05:37,003 --> 00:05:38,337
>> Brooke: I just feel so bad
175
00:05:38,337 --> 00:05:39,213
for her.
176
00:05:39,213 --> 00:05:40,798
All of her conflicting feelings.
177
00:05:40,798 --> 00:05:42,216
There's still so much pain
178
00:05:42,216 --> 00:05:42,884
there.
179
00:05:42,884 --> 00:05:44,343
And Thomas slipping a wedding
180
00:05:44,343 --> 00:05:45,845
band on her finger isn't gonna
181
00:05:45,845 --> 00:05:46,846
make it go away.
182
00:05:46,846 --> 00:05:47,555
She's just gonna take all that
183
00:05:47,555 --> 00:05:48,639
into the marriage.
184
00:05:48,639 --> 00:05:50,850
It's doomed from the start.
185
00:05:50,850 --> 00:05:51,642
>> Flo: Yeah.
186
00:05:51,642 --> 00:05:52,894
I mean, she's just been
187
00:05:52,894 --> 00:05:53,686
sacrificing so much for Douglas
188
00:05:53,686 --> 00:05:55,855
and the -- and the girls.
189
00:05:55,855 --> 00:05:56,731
>> Donna: Speaking of which,
190
00:05:56,731 --> 00:05:59,484
what Phoebe did during that
191
00:05:59,484 --> 00:06:01,194
ceremony, crawling up to Hope
192
00:06:01,194 --> 00:06:03,196
and saying "mama" over and over,
193
00:06:03,196 --> 00:06:03,863
I just...
194
00:06:03,863 --> 00:06:06,324
I can only imagine what Hope was
195
00:06:06,324 --> 00:06:06,699
feeling at that moment.
196
00:06:06,699 --> 00:06:07,366
[ Sighs ]
197
00:06:07,366 --> 00:06:09,744
>> Brooke: Sometimes babies do
198
00:06:09,744 --> 00:06:12,413
things that are unpredictable.
199
00:06:12,413 --> 00:06:15,208
But in that case [Sighs]
200
00:06:15,208 --> 00:06:17,001
I mean, Hope has always
201
00:06:17,001 --> 00:06:19,337
felt a connection with Phoebe.
202
00:06:19,337 --> 00:06:20,713
Something that she
203
00:06:20,713 --> 00:06:21,547
can't really explain.
204
00:06:21,547 --> 00:06:24,717
Maybe Phoebe feels that, too.
205
00:06:24,717 --> 00:06:27,220
>> Katie: Well, that would
206
00:06:27,220 --> 00:06:28,554
explain the little girl's
207
00:06:28,554 --> 00:06:29,222
attachment.
208
00:06:29,222 --> 00:06:31,224
But why would she got to Hope
209
00:06:31,224 --> 00:06:32,391
and call her mama?
210
00:06:32,391 --> 00:06:33,893
I mean, Steffy was standing
211
00:06:33,893 --> 00:06:34,727
right there.
212
00:06:34,727 --> 00:06:36,771
Why would she say that to Hope?
213
00:06:39,273 --> 00:06:40,900
>> Thomas: I'm your husband.
214
00:06:40,900 --> 00:06:41,776
And, um, I've gone to all this
215
00:06:41,776 --> 00:06:43,778
trouble to create this romantic
216
00:06:43,778 --> 00:06:45,988
setting for us, and you're
217
00:06:45,988 --> 00:06:46,697
telling me you're thinking about
218
00:06:46,697 --> 00:06:47,365
Liam?
219
00:06:47,365 --> 00:06:49,575
>> Hope: You asked me what was
220
00:06:49,575 --> 00:06:50,409
holding me back.
221
00:06:50,409 --> 00:06:51,911
>> Thomas: What else can I do to
222
00:06:51,911 --> 00:06:53,579
make you want me the way that I
223
00:06:53,579 --> 00:06:54,205
want you?
224
00:06:54,205 --> 00:06:57,416
>> Hope: [ Sighs ] Thomas...
225
00:06:57,416 --> 00:06:58,793
You've already done so much.
226
00:06:58,793 --> 00:07:00,711
And I appreciate all of it,
227
00:07:00,711 --> 00:07:02,046
especially bringing Douglas into
228
00:07:02,046 --> 00:07:03,089
my life, and giving me the
229
00:07:03,089 --> 00:07:04,340
chance to be a mother to your
230
00:07:04,340 --> 00:07:04,966
little boy --
231
00:07:04,966 --> 00:07:05,967
>> Thomas: Okay, can we not
232
00:07:05,967 --> 00:07:08,010
talk about Douglas?
233
00:07:10,930 --> 00:07:12,265
>> Steffy: You were talking
234
00:07:12,265 --> 00:07:12,890
about Beth?
235
00:07:12,890 --> 00:07:13,975
>> Douglas: Hope misses her
236
00:07:13,975 --> 00:07:14,684
a lot.
237
00:07:14,684 --> 00:07:18,104
>> Liam: Yeah, we all do, buddy.
238
00:07:18,104 --> 00:07:20,940
>> Douglas: Are they up?
239
00:07:20,940 --> 00:07:22,233
>> Steffy: Uh, well, Phoebe
240
00:07:22,233 --> 00:07:23,442
was a little restless, but
241
00:07:23,442 --> 00:07:24,569
they're -- they're still
242
00:07:24,569 --> 00:07:25,319
resting.
243
00:07:25,319 --> 00:07:27,280
>> Douglas: Can I go see?
244
00:07:27,280 --> 00:07:28,823
>> Steffy: Uh, yeah.
245
00:07:28,823 --> 00:07:30,867
Yeah, go for it.
246
00:07:35,830 --> 00:07:38,416
>> Liam: [ Sighs ]
247
00:07:38,416 --> 00:07:41,085
>> Steffy: Are you okay?
248
00:07:41,085 --> 00:07:41,711
I know how difficult it is
249
00:07:41,711 --> 00:07:43,963
for you to talk about Beth.
250
00:07:43,963 --> 00:07:44,839
>> Liam: Um...
251
00:07:44,839 --> 00:07:46,465
Something really weird just
252
00:07:46,465 --> 00:07:48,634
happened.
253
00:07:48,634 --> 00:07:52,346
Douglas said something.
254
00:07:52,346 --> 00:07:54,348
And it doesn't make any sense,
255
00:07:54,348 --> 00:07:55,057
but...
256
00:07:55,057 --> 00:07:59,478
He was, like, adamant about it.
257
00:07:59,478 --> 00:08:01,147
>> Steffy: What?
258
00:08:01,147 --> 00:08:01,856
>> Liam: I -- It's --
259
00:08:01,856 --> 00:08:04,650
It's not -- It's not true, okay.
260
00:08:04,650 --> 00:08:06,944
It's not true. But...
261
00:08:06,944 --> 00:08:07,820
You should have seen the look on
262
00:08:07,820 --> 00:08:08,779
the kid's face.
263
00:08:08,779 --> 00:08:10,990
I mean, he was -- he was
264
00:08:10,990 --> 00:08:15,328
so sure of himself.
265
00:08:15,328 --> 00:08:16,120
[ Sighs ]
266
00:08:16,120 --> 00:08:18,289
>> Steffy: Liam, wh-what are --
267
00:08:18,289 --> 00:08:20,166
what are you talking about?
268
00:08:20,166 --> 00:08:21,834
What did my nephew say?
269
00:08:21,834 --> 00:08:26,339
>> Liam: Douglas said
270
00:08:26,339 --> 00:08:28,341
that Beth is alive.
271
00:08:39,519 --> 00:08:40,186
>> Brooke: Hope just said that
272
00:08:40,186 --> 00:08:41,854
she wanted to pick up Phoebe and
273
00:08:41,854 --> 00:08:45,524
hold her as if she were Beth.
274
00:08:45,524 --> 00:08:47,068
And it's so hard, because it's
275
00:08:47,068 --> 00:08:48,819
only been a few months since she
276
00:08:48,819 --> 00:08:50,529
lost her daughter, but still,
277
00:08:50,529 --> 00:08:52,156
all that pain and that longing
278
00:08:52,156 --> 00:08:52,823
and that emptiness is still
279
00:08:52,823 --> 00:08:54,867
there.
280
00:08:54,867 --> 00:08:55,701
And she can't get past it.
281
00:08:55,701 --> 00:08:58,538
You know, as much as she wants
282
00:08:58,538 --> 00:09:00,164
to be a mother to Douglas,
283
00:09:00,164 --> 00:09:01,791
she still has a lot to work
284
00:09:01,791 --> 00:09:02,667
through.
285
00:09:02,667 --> 00:09:04,377
And Thomas doesn't understand
286
00:09:04,377 --> 00:09:05,044
that.
287
00:09:05,044 --> 00:09:06,712
If he did, he wouldn't have
288
00:09:06,712 --> 00:09:08,714
forced this marriage upon her.
289
00:09:08,714 --> 00:09:10,383
>> Katie: Well, Thomas isn't
290
00:09:10,383 --> 00:09:11,008
known for his patience.
291
00:09:11,008 --> 00:09:13,135
>> Brooke: Yeah. [ Sighs ]
292
00:09:13,135 --> 00:09:14,178
That concerns me,
293
00:09:14,178 --> 00:09:15,179
His expectations
294
00:09:15,179 --> 00:09:16,097
of his new wife.
295
00:09:16,097 --> 00:09:16,889
>> Donna: Obviously something
296
00:09:16,889 --> 00:09:21,227
he's hoping to happen tonight.
297
00:09:21,227 --> 00:09:21,936
>> Brooke: And what if it
298
00:09:21,936 --> 00:09:23,854
doesn't?
299
00:09:23,854 --> 00:09:24,397
What then?
300
00:09:24,397 --> 00:09:26,691
How's he going to react?
301
00:09:26,691 --> 00:09:27,275
Given the past.
302
00:09:27,275 --> 00:09:30,361
>> Flo: What do you mean?
303
00:09:30,361 --> 00:09:32,405
>> Brooke: Oh, well, Thomas has
304
00:09:32,405 --> 00:09:34,240
a history of instabilities.
305
00:09:34,240 --> 00:09:36,242
>> Donna: Which is my sister's
306
00:09:36,242 --> 00:09:37,743
nice way of saying that
307
00:09:37,743 --> 00:09:40,705
Thomas has been known to...
308
00:09:40,705 --> 00:09:42,081
fly off the handle.
309
00:09:42,081 --> 00:09:43,582
>> Katie: Well, it's more than
310
00:09:43,582 --> 00:09:44,083
that.
311
00:09:44,083 --> 00:09:44,750
He's done things.
312
00:09:44,750 --> 00:09:46,419
He set your son's house on fire.
313
00:09:46,419 --> 00:09:46,961
>> Flo: What?
314
00:09:46,961 --> 00:09:47,670
>> Brooke: Yeah.
315
00:09:47,670 --> 00:09:49,005
>> Katie: I mean, that was a lot
316
00:09:49,005 --> 00:09:49,797
of years ago, but...
317
00:09:49,797 --> 00:09:51,132
>> Brooke: I still see the same
318
00:09:51,132 --> 00:09:53,759
flashes of insecurities there,
319
00:09:53,759 --> 00:09:54,552
even now.
320
00:09:54,552 --> 00:09:55,928
And that's why I'm so
321
00:09:55,928 --> 00:09:57,972
concerned for my daughter.
322
00:09:59,765 --> 00:10:01,851
>> Hope: How can I not think
323
00:10:01,851 --> 00:10:02,768
about Douglas?
324
00:10:02,768 --> 00:10:03,436
When I committed to you, I
325
00:10:03,436 --> 00:10:05,062
committed to your little boy,
326
00:10:05,062 --> 00:10:05,730
too.
327
00:10:05,730 --> 00:10:06,314
>> Thomas: I know. I didn't --
328
00:10:06,314 --> 00:10:07,857
I didn't mean it that way.
329
00:10:07,857 --> 00:10:08,941
It's just that I-I --
330
00:10:08,941 --> 00:10:10,776
I just thought maybe we could
331
00:10:10,776 --> 00:10:11,944
have one night.
332
00:10:11,944 --> 00:10:13,904
A night together as newlyweds.
333
00:10:13,904 --> 00:10:15,781
And I-I don't think that's
334
00:10:15,781 --> 00:10:16,407
selfish, do you?
335
00:10:16,407 --> 00:10:18,617
You know, where we have one
336
00:10:18,617 --> 00:10:20,620
night where we don't talk about
337
00:10:20,620 --> 00:10:22,288
or think about anyone else,
338
00:10:22,288 --> 00:10:24,123
including Douglas.
339
00:10:24,123 --> 00:10:25,791
I mean, he already gets so much
340
00:10:25,791 --> 00:10:26,751
attention as it is.
341
00:10:26,751 --> 00:10:27,752
>> Hope: [ Scoffs ]
342
00:10:27,752 --> 00:10:28,961
That is because he needs it.
343
00:10:28,961 --> 00:10:29,879
>> Thomas: Yeah --
344
00:10:29,879 --> 00:10:31,172
>> Hope: He's been through
345
00:10:31,172 --> 00:10:31,797
a lot.
346
00:10:31,797 --> 00:10:33,841
>> Thomas: Yeah. Yes, he --
347
00:10:33,841 --> 00:10:35,634
He has.
348
00:10:35,634 --> 00:10:37,345
But...
349
00:10:37,345 --> 00:10:38,429
We're doing it again.
350
00:10:38,429 --> 00:10:38,971
We're already back talking about
351
00:10:38,971 --> 00:10:40,681
Douglas again.
352
00:10:40,681 --> 00:10:41,932
I can't have one conversation
353
00:10:41,932 --> 00:10:43,100
with you about something
354
00:10:43,100 --> 00:10:44,310
more important without it
355
00:10:44,310 --> 00:10:46,687
reverting --
356
00:10:46,687 --> 00:10:49,023
Okay, look. Heh...
357
00:10:49,023 --> 00:10:50,858
I love Douglas.
358
00:10:50,858 --> 00:10:53,486
You know how much I love
359
00:10:53,486 --> 00:10:54,779
Douglas.
360
00:10:54,779 --> 00:10:55,821
I-I need to make sure my focus
361
00:10:55,821 --> 00:10:57,031
is on you, too.
362
00:10:57,031 --> 00:10:58,949
I'm your husband now, right?
363
00:10:58,949 --> 00:11:02,244
I-I can't neglect you.
364
00:11:02,244 --> 00:11:02,953
[ Exhales softly ]
365
00:11:02,953 --> 00:11:08,501
You are my beautiful, sexy wife.
366
00:11:08,501 --> 00:11:11,837
We can't neglect each other.
367
00:11:11,837 --> 00:11:15,674
I love you so much it hurts.
368
00:11:26,560 --> 00:11:27,478
>> Steffy: Douglas said Beth is
369
00:11:27,478 --> 00:11:29,188
alive?
370
00:11:29,188 --> 00:11:32,358
>> Liam: Mm-hmm.
371
00:11:32,358 --> 00:11:33,901
I mean, first, he said it to
372
00:11:33,901 --> 00:11:35,027
Hope and me.
373
00:11:35,027 --> 00:11:37,363
And then he just -- he just said
374
00:11:37,363 --> 00:11:39,407
it again when you and Thomas
375
00:11:39,407 --> 00:11:40,116
were in the nursery.
376
00:11:40,116 --> 00:11:42,868
>> Steffy: He said that to Hope,
377
00:11:42,868 --> 00:11:43,411
too?
378
00:11:43,411 --> 00:11:44,537
>> Liam: [ Sighs ] Yep.
379
00:11:44,537 --> 00:11:45,204
And...
380
00:11:45,204 --> 00:11:46,205
I mean, you can imagine her
381
00:11:46,205 --> 00:11:46,705
reaction.
382
00:11:46,705 --> 00:11:47,373
>> Steffy: Oh, dear.
383
00:11:47,373 --> 00:11:49,166
>> Liam: You know how painful
384
00:11:49,166 --> 00:11:50,543
it is for her to hear stuff
385
00:11:50,543 --> 00:11:51,210
like that.
386
00:11:51,210 --> 00:11:52,878
>> Steffy: Why on Earth would
387
00:11:52,878 --> 00:11:54,088
Douglas say something like that?
388
00:11:54,088 --> 00:11:54,922
>> Liam: I don't know.
389
00:11:54,922 --> 00:11:55,589
I don't know.
390
00:11:55,589 --> 00:11:56,841
But it was -- it was too much
391
00:11:56,841 --> 00:12:01,053
for Hope, and she just...split.
392
00:12:01,053 --> 00:12:02,847
>> Steffy: Is that why she went
393
00:12:02,847 --> 00:12:03,222
to wait in Thomas' car?
394
00:12:03,222 --> 00:12:03,931
>> Liam: Yeah.
395
00:12:03,931 --> 00:12:06,392
>> Steffy: [ Inhales sharply ]
396
00:12:06,392 --> 00:12:08,352
>> Liam: I mean --
397
00:12:08,352 --> 00:12:10,062
Yes, obviously I still have a
398
00:12:10,062 --> 00:12:11,355
problem with that.
399
00:12:11,355 --> 00:12:12,898
I-I know he's your brother,
400
00:12:12,898 --> 00:12:14,859
and I know you love him,
401
00:12:14,859 --> 00:12:16,068
but let's be honest, Steffy.
402
00:12:16,068 --> 00:12:18,237
There are only two reasons
403
00:12:18,237 --> 00:12:19,697
she's Mrs. Thomas Forrester
404
00:12:19,697 --> 00:12:23,451
right now -- Douglas and Beth.
405
00:12:48,058 --> 00:12:50,436
>> Flo: Oh, my God.
406
00:12:50,436 --> 00:12:51,937
Thomas pushed Rick
407
00:12:51,937 --> 00:12:53,230
out of a window?
408
00:12:53,230 --> 00:12:54,315
>> Katie: Well, it -- [ Sighs ]
409
00:12:54,315 --> 00:12:55,316
It wasn't quite like that.
410
00:12:55,316 --> 00:12:57,109
I mean, he -- he shoved Rick.
411
00:12:57,109 --> 00:12:58,611
And, actually, it was that
412
00:12:58,611 --> 00:12:59,528
window up there.
413
00:12:59,528 --> 00:13:00,946
Rick went through, and he
414
00:13:00,946 --> 00:13:02,239
fell into the bushes below.
415
00:13:02,239 --> 00:13:03,824
>> Brooke: And luckily my son
416
00:13:03,824 --> 00:13:05,075
wasn't killed or seriously
417
00:13:05,075 --> 00:13:05,784
injured --
418
00:13:05,784 --> 00:13:07,495
>> Flo: But he could have been.
419
00:13:07,495 --> 00:13:08,746
>> Donna: But it was
420
00:13:08,746 --> 00:13:09,663
a long time ago.
421
00:13:09,663 --> 00:13:11,415
Supposedly he's, you know, dealt
422
00:13:11,415 --> 00:13:12,791
with these "issues" and
423
00:13:12,791 --> 00:13:14,752
he's not that guy anymore.
424
00:13:14,752 --> 00:13:15,294
>> Flo: What if he is
425
00:13:15,294 --> 00:13:17,796
that same guy, though?
426
00:13:17,796 --> 00:13:19,006
What if he hasn't changed at
427
00:13:19,006 --> 00:13:20,633
all, and he just wants everyone
428
00:13:20,633 --> 00:13:21,926
to believe that he has,
429
00:13:21,926 --> 00:13:23,594
including Hope?
430
00:13:23,594 --> 00:13:24,637
I-I -- I need to go.
431
00:13:24,637 --> 00:13:26,138
>> Katie: What? Where are you --
432
00:13:26,138 --> 00:13:26,764
Wait.
433
00:13:26,764 --> 00:13:27,473
>> Flo: I-I -- I need to --
434
00:13:27,473 --> 00:13:28,307
>> Brooke: Where are you going?
435
00:13:28,307 --> 00:13:28,974
>> Katie: Flo!
436
00:13:28,974 --> 00:13:29,433
>> Flo: I can't
437
00:13:29,433 --> 00:13:29,975
take this anymore!
438
00:13:29,975 --> 00:13:31,143
>> Katie: Flo! What...?
439
00:13:45,157 --> 00:13:47,868
>> Thomas: Don't stop.
440
00:13:47,868 --> 00:13:49,912
>> Hope: [ Sighs ]
441
00:13:57,461 --> 00:13:59,672
[ Gasps ]
442
00:13:59,672 --> 00:14:01,173
[ Breathing heavily ]
443
00:14:01,173 --> 00:14:03,842
>> Thomas: You can't keep doing
444
00:14:03,842 --> 00:14:04,552
this to me.
445
00:14:04,552 --> 00:14:06,303
>> Hope: I'm sorry. I just -- I
446
00:14:06,303 --> 00:14:07,221
-- I can't help what I'm -- what
447
00:14:07,221 --> 00:14:08,013
I'm feeling.
448
00:14:08,013 --> 00:14:10,683
I can't help what I'm thinking.
449
00:14:10,683 --> 00:14:12,476
I can't help thinking about Liam
450
00:14:12,476 --> 00:14:13,269
and Beth and the life we were
451
00:14:13,269 --> 00:14:15,062
supposed to have.
452
00:14:15,062 --> 00:14:16,355
I --
453
00:14:16,355 --> 00:14:17,189
>> Thomas: Seriously?
454
00:14:17,189 --> 00:14:18,023
You're going there now?
455
00:14:18,023 --> 00:14:19,233
I'm trying to show you how much
456
00:14:19,233 --> 00:14:20,359
I love you, and you -- you --
457
00:14:20,359 --> 00:14:21,860
you're gonna talk about --
458
00:14:21,860 --> 00:14:22,861
Look, I'll say this
459
00:14:22,861 --> 00:14:23,529
one last time.
460
00:14:23,529 --> 00:14:26,240
Liam is in your past, okay?
461
00:14:26,240 --> 00:14:28,325
You need to accept that.
462
00:14:28,325 --> 00:14:29,535
And you need to accept
463
00:14:29,535 --> 00:14:31,036
that Beth is gone.
464
00:14:31,036 --> 00:14:31,495
Your daughter's never
465
00:14:31,495 --> 00:14:33,122
coming back, Hope.
466
00:14:44,425 --> 00:14:45,217
>> Thomas: Phoebe's Beth.
467
00:14:45,217 --> 00:14:46,260
Beth is Phoebe.
468
00:14:46,260 --> 00:14:49,013
No one is going to know that
469
00:14:49,013 --> 00:14:50,889
baby Beth is alive.
470
00:14:50,889 --> 00:14:53,684
Understood?
471
00:14:53,684 --> 00:14:58,230
I got to go.
472
00:14:58,230 --> 00:15:00,566
>> Douglas: You said Beth is
473
00:15:00,566 --> 00:15:01,191
alive.
474
00:15:01,191 --> 00:15:02,568
>> Thomas: Stop saying that.
475
00:15:02,568 --> 00:15:03,861
I'm your father, and I
476
00:15:03,861 --> 00:15:04,737
will be obeyed.
477
00:15:04,737 --> 00:15:05,404
What did I tell you to do?
478
00:15:05,404 --> 00:15:07,573
>> Douglas: To not say what I
479
00:15:07,573 --> 00:15:08,240
heard.
480
00:15:08,240 --> 00:15:09,533
>> Thomas: What you think you
481
00:15:09,533 --> 00:15:10,242
heard.
482
00:15:10,242 --> 00:15:12,286
Okay? You can't say Beth's name
483
00:15:12,286 --> 00:15:13,245
ever again.
484
00:15:13,245 --> 00:15:18,208
Not to me. Not to anyone.
485
00:15:18,208 --> 00:15:19,209
>> Douglas: Beth.
486
00:15:19,209 --> 00:15:21,211
I know you're Beth.
487
00:15:23,797 --> 00:15:27,760
>> Steffy: I don't get it.
488
00:15:27,760 --> 00:15:30,596
Douglas saying Beth is alive?
489
00:15:30,596 --> 00:15:32,056
Like, where would he get
490
00:15:32,056 --> 00:15:32,640
that idea?
491
00:15:32,640 --> 00:15:33,724
>> Liam: Pfff.
492
00:15:33,724 --> 00:15:34,808
I-I don't know.
493
00:15:34,808 --> 00:15:35,434
But he was --
494
00:15:35,434 --> 00:15:36,310
You should have seen him.
495
00:15:36,310 --> 00:15:39,396
He was so...
496
00:15:39,396 --> 00:15:41,106
sure of it.
497
00:15:41,106 --> 00:15:42,316
>> Steffy: I'll talk to him.
498
00:15:42,316 --> 00:15:44,276
Douglas shouldn't be saying
499
00:15:44,276 --> 00:15:44,777
stuff like that.
500
00:15:44,777 --> 00:15:46,028
I know it's hurtful.
501
00:15:46,028 --> 00:15:46,320
>> Liam: That's the thing,
502
00:15:46,320 --> 00:15:46,820
Steffy.
503
00:15:46,820 --> 00:15:49,156
Like, the kid knows
504
00:15:49,156 --> 00:15:49,823
it's hurtful.
505
00:15:49,823 --> 00:15:50,449
>> Steffy: Then why
506
00:15:50,449 --> 00:15:51,075
would he say it?
507
00:15:51,075 --> 00:15:51,450
Like, what possible reason
508
00:15:51,450 --> 00:15:51,992
does he have?
509
00:15:51,992 --> 00:15:53,369
>> Liam: I don't know.
510
00:15:53,369 --> 00:15:56,121
And then...
511
00:15:56,121 --> 00:15:58,290
And then he says
512
00:15:58,290 --> 00:16:00,959
that he can take me to Beth.
513
00:16:00,959 --> 00:16:02,127
>> Steffy: What?
514
00:16:02,127 --> 00:16:03,337
>> Liam: I mean, it's not true.
515
00:16:03,337 --> 00:16:04,505
You know, and I-I told him it's
516
00:16:04,505 --> 00:16:05,130
not true.
517
00:16:05,130 --> 00:16:07,091
But he was so...
518
00:16:07,091 --> 00:16:08,384
confident about it.
519
00:16:08,384 --> 00:16:10,678
Like...
520
00:16:10,678 --> 00:16:11,762
>> Steffy: Liam, I know this is
521
00:16:11,762 --> 00:16:14,515
hard for you.
522
00:16:14,515 --> 00:16:15,307
I-I wish I had an explanation.
523
00:16:15,307 --> 00:16:17,810
>> Liam: Yeah, I wish I had an
524
00:16:17,810 --> 00:16:18,852
explanation, too.
525
00:16:18,852 --> 00:16:20,312
I mean, listen, I-I love the
526
00:16:20,312 --> 00:16:21,730
kid, I care for the kid,
527
00:16:21,730 --> 00:16:22,648
I feel for him.
528
00:16:22,648 --> 00:16:23,315
But I told him he can't -- he
529
00:16:23,315 --> 00:16:26,110
can't be talking about Beth --
530
00:16:31,782 --> 00:16:38,330
>> Steffy: Liam, what is it?
531
00:16:38,330 --> 00:16:41,500
Where is Douglas?
532
00:16:41,500 --> 00:16:42,835
>> Steffy: He's with the girls,
533
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
remember?
534
00:17:09,486 --> 00:17:11,780
>> Liam: Hey.
535
00:17:11,780 --> 00:17:17,202
Douglas, what are you doing?
536
00:17:17,202 --> 00:17:20,539
Hey, hey, hey. Douglas.
537
00:17:20,539 --> 00:17:22,541
>> Douglas: Beth.
538
00:17:22,541 --> 00:17:24,251
>> Liam: No. Buddy, hey.
539
00:17:24,251 --> 00:17:27,755
Listen...
540
00:17:27,755 --> 00:17:30,382
That's Phoebe.
541
00:17:30,382 --> 00:17:33,761
>> Douglas: That's baby Beth.
542
00:17:33,761 --> 00:17:35,053
>> Liam: You got to -- Hey.
543
00:17:35,053 --> 00:17:36,054
You have to stop this.
544
00:17:36,054 --> 00:17:36,847
You have to stop.
545
00:17:36,847 --> 00:17:38,348
That is not Beth.
546
00:17:38,348 --> 00:17:40,392
That is Phoebe.
547
00:17:40,392 --> 00:17:41,560
>> Douglas: It's Beth.
548
00:17:41,560 --> 00:17:43,395
Phoebe is baby Beth.
549
00:17:49,735 --> 00:17:51,737
[ Phoebe babbling ]
550
00:18:07,711 --> 00:18:10,589
[ Phoebe babbling ]
551
00:18:10,589 --> 00:18:13,634
♪♪
552
00:18:18,555 --> 00:18:21,558
♪♪
553
00:18:37,241 --> 00:18:40,077
♪♪
554
00:18:40,077 --> 00:18:43,080
-- Captions by VITAC --
www.vitac.com
555
00:18:43,080 --> 00:18:46,083
Captioning provided by
Bell-Phillip
Television Productions, Inc.
556
00:18:46,083 --> 00:18:49,086
and CBS, Inc.
34434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.