Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,800 --> 00:00:44,720
Purtroppo non faccio
in tempo a passare.
2
00:00:45,000 --> 00:00:47,560
Figurati che ho dovuto
rimandare le ferie di un giorno.
3
00:00:47,760 --> 00:00:48,960
Aggià faticà.
4
00:00:49,120 --> 00:00:50,360
Quindi facciamo così,
5
00:00:50,480 --> 00:00:52,160
ci pensi tu a
consegnarle i fiori?
6
00:00:52,440 --> 00:00:53,600
Sì, sì.
7
00:00:53,800 --> 00:00:55,440
Mi raccomando.
8
00:00:55,560 --> 00:00:57,120
Il biglietto non
te lo dimenticare,
9
00:00:57,240 --> 00:00:58,320
perché ci tengo assai!
10
00:01:02,880 --> 00:01:05,120
Amò, io ho fame.
11
00:01:05,240 --> 00:01:07,000
Ora ci fermiamo
da qualche parte.
12
00:01:10,560 --> 00:01:12,280
Ora che facciamo?
13
00:01:13,720 --> 00:01:15,120
Inutile che torniamo indietro,
14
00:01:15,240 --> 00:01:16,320
così è peggio.
15
00:01:16,760 --> 00:01:18,640
Tieni, nasconditela addosso.
16
00:01:22,640 --> 00:01:24,040
Giulio ferma questi.
17
00:01:28,280 --> 00:01:29,600
Spenga il motore.
18
00:01:32,200 --> 00:01:33,720
Favorisca i documenti.
19
00:01:43,440 --> 00:01:44,360
Dottor Romano?
20
00:01:46,800 --> 00:01:47,720
Dottor Romano?
21
00:01:49,640 --> 00:01:51,920
Dobbiamo ricontrollare le
utenze di Casale Nord, eh.
22
00:01:52,440 --> 00:01:54,560
Non pensa che l'abbiamo
già fatto a sufficienza?
23
00:01:55,080 --> 00:01:56,400
Lo penserò quando
l'avremo preso.
24
00:01:58,680 --> 00:01:59,840
Capoferro chiede di lei.
25
00:02:00,480 --> 00:02:01,600
Dimmi, Mauro.
26
00:02:02,080 --> 00:02:03,520
Alla fine avete fatto bene
27
00:02:03,640 --> 00:02:04,880
a non darmi le ferie oggi.
28
00:02:05,200 --> 00:02:06,600
Abbiamo fermato tre sospetti.
29
00:02:06,720 --> 00:02:08,440
Ho fatto un controllo
via radio con Caserta,
30
00:02:08,520 --> 00:02:11,080
e risulta che il veicolo è
di proprietà della Finoco.
31
00:02:11,640 --> 00:02:12,840
Sicuro?
32
00:02:13,240 --> 00:02:14,640
Sì, sicuro.
33
00:02:14,760 --> 00:02:16,760
Ma non è una delle società
riconducibili a Iovine?
34
00:02:16,920 --> 00:02:18,320
Sì Mauro, bravissimo.
35
00:02:18,480 --> 00:02:19,960
Hai chiesto supporto?
36
00:02:20,800 --> 00:02:22,760
Sì, sì, certo, ho appena
chiamato la centrale.
37
00:02:23,280 --> 00:02:24,600
Sono con Comanducci.
38
00:02:24,960 --> 00:02:27,640
Giulio, fai sedere un
attimo la ragazza, per piacere.
39
00:02:28,920 --> 00:02:29,840
Quale ragazza?
40
00:02:30,520 --> 00:02:32,280
Ve lo stavo per dire.
41
00:02:32,440 --> 00:02:34,640
Stiamo aspettando una volante
con un'agente donna,
42
00:02:34,760 --> 00:02:36,280
perché uno dei
fermati è una ragazza.
43
00:02:36,440 --> 00:02:38,400
Gli altri li abbiamo
perquisiti noi, sono puliti.
44
00:02:40,080 --> 00:02:41,280
Va bene, fai una cosa,
45
00:02:41,440 --> 00:02:42,640
appena arriva l'altra volante,
46
00:02:42,760 --> 00:02:43,920
portali immediatamente qui.
47
00:02:44,040 --> 00:02:45,040
Poi stacchi.
48
00:02:45,280 --> 00:02:46,240
Va bene?
49
00:02:46,560 --> 00:02:48,400
Te le sei
meritate, queste ferie.
50
00:02:48,880 --> 00:02:50,000
Comandi, dottore.
51
00:02:56,560 --> 00:02:59,080
Fammi avere tutto quello
che abbiamo della Finoco.
52
00:03:19,840 --> 00:03:20,800
Ciro!
53
00:03:20,920 --> 00:03:22,560
Non ti preoccupare,
stai tranquilla.
54
00:03:31,960 --> 00:03:33,360
Questo è tutto il materiale?
55
00:03:33,480 --> 00:03:34,400
Sì.
56
00:03:34,520 --> 00:03:36,680
Non trovo niente
dell'amministratore.
57
00:03:39,920 --> 00:03:41,000
Mauro ci siete?
58
00:03:41,640 --> 00:03:42,840
Fra pochi minuti,
59
00:03:43,120 --> 00:03:44,920
tanto l'altra
volante ci precede.
60
00:03:45,080 --> 00:03:46,320
La ragazza, tutto a posto?
61
00:03:46,440 --> 00:03:48,760
Sì, dottore, è qui
in macchina con noi.
62
00:03:49,120 --> 00:03:50,160
L'abbiamo perquisita,
63
00:03:50,280 --> 00:03:51,360
è come gli altri due.
64
00:03:51,520 --> 00:03:52,760
Tutti e tre puliti.
65
00:03:52,880 --> 00:03:54,160
E l'auto sulla
quale viaggiavano?
66
00:03:54,320 --> 00:03:56,040
Un collega la sta
portando al deposito.
67
00:03:56,680 --> 00:04:00,000
Va bene. Appena arrivate
io mi faccio trovare...
68
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
Mauro!
69
00:04:05,200 --> 00:04:06,480
Mauro, che succede?
70
00:04:07,520 --> 00:04:08,720
Mauro!
71
00:04:09,720 --> 00:04:11,760
Mauro, rispondi!
72
00:04:14,320 --> 00:04:15,840
Oh! Oh, tutto a posto?
73
00:04:18,480 --> 00:04:20,160
Via, via!
74
00:05:36,760 --> 00:05:37,920
Commissario,
75
00:05:38,640 --> 00:05:40,240
prima di parlare vi voglio dire,
76
00:05:40,480 --> 00:05:43,000
mi dispiace per quello che
è successo ai due agenti.
77
00:05:43,480 --> 00:05:44,400
Seduto.
78
00:05:45,840 --> 00:05:46,880
Seduto!
79
00:05:50,960 --> 00:05:53,080
Tu non li devi neanche nominare.
80
00:05:54,160 --> 00:05:55,360
Voglio il mio avvocato.
81
00:05:56,480 --> 00:05:57,440
Arriverà.
82
00:05:58,080 --> 00:05:59,800
Intanto puoi fare solo una cosa:
83
00:06:00,080 --> 00:06:01,800
Parlami di Antonio Iovine.
84
00:06:04,280 --> 00:06:05,400
Chi è?
85
00:06:08,160 --> 00:06:09,160
"'O ninno",
86
00:06:10,160 --> 00:06:11,760
lo chiamate così, no?
87
00:06:12,480 --> 00:06:13,640
Ammesso e non concesso
88
00:06:13,760 --> 00:06:15,720
che io non conosco a
questo di cui parlate,
89
00:06:15,840 --> 00:06:16,800
secondo voi,
90
00:06:16,920 --> 00:06:18,240
se vi dicessi quello che so,
91
00:06:18,400 --> 00:06:19,320
uscirei vivo di galera?
92
00:06:19,440 --> 00:06:21,720
E allora parliamo di uno dei
cellulari che avevi addosso.
93
00:06:23,240 --> 00:06:24,720
Lo usi solo per
chiamare un numero,
94
00:06:24,920 --> 00:06:26,360
ma non è quello
della tua ragazza.
95
00:06:27,320 --> 00:06:28,480
Allora?
96
00:06:31,080 --> 00:06:32,040
Voglio il mio avvocato.
97
00:06:34,840 --> 00:06:37,920
Grazie per la conferma
di quello che pensavo.
98
00:06:41,720 --> 00:06:43,080
Questo è un punto a punto.
99
00:06:43,200 --> 00:06:45,080
Due telefoni che si
chiamano solo fra di loro.
100
00:06:45,200 --> 00:06:46,280
Tipico dei latitanti.
101
00:06:46,520 --> 00:06:47,560
Uno è questo qui,
102
00:06:47,720 --> 00:06:48,880
e l'altro ce l'ha Iovine.
103
00:06:49,160 --> 00:06:51,160
Mi sembra un po' azzardata
come conclusione.
104
00:06:51,480 --> 00:06:53,080
Tutto ci porta a Iovine.
105
00:06:53,200 --> 00:06:54,760
La società proprietaria
dell'auto,
106
00:06:54,920 --> 00:06:56,680
i precedenti dell'arrestato
e del fuggitivo.
107
00:06:56,760 --> 00:06:57,880
Di che cos'altro ha bisogno?
108
00:06:58,600 --> 00:06:59,680
In base ai dati telefonici
109
00:06:59,800 --> 00:07:01,240
abbiamo circoscritto
questa zona.
110
00:07:01,400 --> 00:07:02,680
Ci sono sette case.
111
00:07:02,840 --> 00:07:04,840
Abbiamo controllato
utenze e proprietari,
112
00:07:05,040 --> 00:07:07,040
e siamo convinti che Iovine
possa nascondersi qui.
113
00:07:07,160 --> 00:07:08,320
Tutto in un pomeriggio?
114
00:07:08,440 --> 00:07:10,200
Dobbiamo fare irruzione
prima dell'alba!
115
00:07:10,320 --> 00:07:12,520
Senta, io ho bisogno di una
richiesta più dettagliata,
116
00:07:12,600 --> 00:07:14,320
mica posso dare
un'autorizzazione in bianco
117
00:07:14,440 --> 00:07:15,640
a scavare e demolire tutto.
118
00:07:15,760 --> 00:07:17,800
Iovine avrà già saputo
che abbiamo Ciro.
119
00:07:17,880 --> 00:07:18,960
Domani cambierà covo.
120
00:07:19,080 --> 00:07:21,480
Al massimo posso autorizzare
una perquisizione.
121
00:07:24,480 --> 00:07:25,560
Andiamo.
122
00:07:41,760 --> 00:07:43,360
Fate un cordone
intorno all'isolato!
123
00:07:43,480 --> 00:07:44,440
Va bene.
124
00:07:44,680 --> 00:07:45,800
Andiamo, dai!
125
00:07:51,040 --> 00:07:52,040
- Buongiorno.
- Polizia.
126
00:07:52,160 --> 00:07:53,360
Dobbiamo fare un controllo.
127
00:07:53,480 --> 00:07:55,000
Piano che questa è
proprietà privata!
128
00:07:55,120 --> 00:07:56,040
Ma dove andate?
129
00:07:57,160 --> 00:07:58,960
Commissario, ve lo
ripeto: ma quale bunker.
130
00:07:59,080 --> 00:08:00,320
Qua non c'è nessuno!
131
00:08:00,440 --> 00:08:01,920
Forza, forza, diamoci
una mossa, dai!
132
00:08:02,000 --> 00:08:03,640
Ispettore, mi state
smantellando una casa.
133
00:08:03,760 --> 00:08:05,120
Questa è la casa di mia cugina.
134
00:08:05,240 --> 00:08:07,200
Dottore! Venga a vedere,
abbiamo trovato qualcosa.
135
00:08:09,040 --> 00:08:10,200
Di qua.
136
00:08:11,520 --> 00:08:12,920
C'è un intercapedine.
137
00:08:16,120 --> 00:08:17,520
Non lo so, ispettore!
138
00:08:36,360 --> 00:08:37,560
Fai scendere tutti quanti
139
00:08:37,640 --> 00:08:38,960
che continuiamo qua sotto.
140
00:08:49,680 --> 00:08:51,000
Dottore!
141
00:08:51,320 --> 00:08:53,920
Dottore, i tecnici dicono che
se continuiamo a sfondare,
142
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
cade tutto.
143
00:09:04,560 --> 00:09:05,560
Avanti.
144
00:09:05,680 --> 00:09:06,600
Ma crolla!
145
00:09:06,680 --> 00:09:07,880
Avanti, ho detto!
146
00:09:08,160 --> 00:09:09,520
Commissario, voi siete pazzo.
147
00:09:09,640 --> 00:09:11,120
Io la fine del topo
non la voglio fa.
148
00:09:25,640 --> 00:09:26,960
Su, su!
149
00:09:43,840 --> 00:09:45,680
Vai, vai, continua!
150
00:09:45,880 --> 00:09:47,280
Forza, forza, forza!
151
00:09:53,000 --> 00:09:54,640
Signora procuratrice.
152
00:09:56,160 --> 00:09:57,760
Non era autorizzato, lo so.
153
00:09:58,120 --> 00:09:59,760
Ma mi vuole ascoltare?
154
00:10:01,160 --> 00:10:03,200
Sì. Sì.
155
00:10:05,520 --> 00:10:07,280
Me ne assumo io la
responsabilità.
156
00:10:09,480 --> 00:10:11,280
Lui è qui. Ne sono sicuro!
157
00:10:13,840 --> 00:10:15,680
Se lei mi permettesse...
158
00:10:31,760 --> 00:10:33,560
Andiamo! Via!
159
00:10:35,800 --> 00:10:36,720
Commissario,
160
00:10:36,800 --> 00:10:38,160
l'avevo detto che
ci stava niente.
161
00:10:38,240 --> 00:10:39,480
Vada, vada.
162
00:10:39,560 --> 00:10:40,480
"Vada, vada",
163
00:10:40,560 --> 00:10:42,560
mi avete smantellato casa!
164
00:11:30,880 --> 00:11:32,480
Scusatemi, vi volevo dire
165
00:11:32,560 --> 00:11:34,600
che hanno portato questi
fiori per voi oggi.
166
00:11:34,800 --> 00:11:36,360
Che faccio, li poso qua?
167
00:11:36,480 --> 00:11:38,240
Io li ho tenuti in
acqua in portineria,
168
00:11:38,320 --> 00:11:39,560
sennò quelli sfiorivano.
169
00:11:41,720 --> 00:11:43,000
Arrivederci.
170
00:13:23,040 --> 00:13:24,160
Notizie di Ciro?
171
00:13:25,240 --> 00:13:27,240
Ciro è meglio se te lo scordi.
172
00:13:27,440 --> 00:13:28,360
Che significa?
173
00:13:28,960 --> 00:13:31,040
Quanto tempo devo
stare qui nascosta?
174
00:13:31,520 --> 00:13:32,440
Stai tranquilla.
175
00:13:35,160 --> 00:13:36,680
Ora te ne puoi andare.
176
00:13:56,240 --> 00:13:57,280
Bastardi!
177
00:14:01,400 --> 00:14:03,280
Iovine l'ha fatta
uccidere perché pensa
178
00:14:03,360 --> 00:14:05,000
che tu ci hai detto
dove sta il suo covo.
179
00:14:05,120 --> 00:14:06,120
Ma non è vero!
180
00:14:07,120 --> 00:14:09,120
Non è questo il punto.
181
00:14:10,120 --> 00:14:11,800
Il punto è cosa farai tu.
182
00:14:13,240 --> 00:14:14,440
Lascerai correre?
183
00:14:14,880 --> 00:14:17,800
O gliela farai pagare a
quel pezzo di merda?
184
00:14:20,440 --> 00:14:22,200
Le volevi bene a Francesca?
185
00:14:23,520 --> 00:14:24,840
E dimostralo.
186
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
Dottore?
187
00:14:38,400 --> 00:14:42,200
Ci sta una ragazza a
Casal di Principe,
188
00:14:45,040 --> 00:14:46,800
Si chiama Anna Corradi.
189
00:14:49,320 --> 00:14:51,240
Lavora in un centro estetico,
190
00:14:51,320 --> 00:14:53,320
proprio al centro del paese.
191
00:14:53,760 --> 00:14:55,640
Ma è soltanto un
lavoro di copertura.
192
00:14:58,000 --> 00:14:59,840
Anna è bellissima,
193
00:15:00,160 --> 00:15:01,400
e speciale.
194
00:15:03,400 --> 00:15:05,280
È lei che si occupa di Iovine.
195
00:15:05,520 --> 00:15:07,080
Cucina, pulisce,
196
00:15:07,520 --> 00:15:08,880
gli tiene un poco di compagnia.
197
00:15:32,640 --> 00:15:35,400
Anna Corradi è la ragazza
più fortunata di Casale.
198
00:15:36,280 --> 00:15:38,360
Tonino la riempie di regali.
199
00:15:39,800 --> 00:15:40,760
A lei,
200
00:15:41,040 --> 00:15:42,360
a tutta la sua famiglia.
201
00:15:47,680 --> 00:15:50,240
Volete trovare o'Ninno,
202
00:15:50,680 --> 00:15:51,800
dottore?
203
00:15:55,080 --> 00:15:57,160
Seguite Anna.
204
00:16:04,920 --> 00:16:06,320
Che state facendo?
205
00:16:06,400 --> 00:16:08,440
Lo sapete che allo zio
non gli piace aspettare.
206
00:16:08,520 --> 00:16:09,720
Possiamo scendere?
207
00:16:09,800 --> 00:16:10,760
Andiamo.
208
00:16:10,840 --> 00:16:12,160
Mimmo, fai il bravo.
209
00:16:20,720 --> 00:16:24,240
Adesso possiamo trovarlo
senza metterlo in allarme.
210
00:16:24,320 --> 00:16:25,280
Come?
211
00:16:25,440 --> 00:16:26,840
Pedinando un'estetista?
212
00:16:26,960 --> 00:16:28,200
Metto qui dottoressa?
213
00:16:28,280 --> 00:16:29,280
Grazie.
214
00:16:31,760 --> 00:16:34,040
I pedinamenti sono
impraticabili.
215
00:16:35,200 --> 00:16:36,760
Casal di Principe
è una fortezza.
216
00:16:36,960 --> 00:16:40,240
Con abitazioni circondate da
mura alte almeno tre metri.
217
00:16:40,320 --> 00:16:41,880
Ogni affiliato ha la possibilità
218
00:16:41,960 --> 00:16:43,600
di comunicare un
pericolo in tempo reale,
219
00:16:43,680 --> 00:16:44,720
non solo con il cellulare,
220
00:16:44,800 --> 00:16:46,080
ma addirittura con un fischio.
221
00:16:46,200 --> 00:16:47,680
Un cenno, uno sguardo.
222
00:16:47,800 --> 00:16:49,320
Qua persino i muri
hanno gli occhi.
223
00:16:49,520 --> 00:16:51,360
Quindi la soffiata su
Anna Corradi è inutile.
224
00:16:51,560 --> 00:16:52,480
No,
225
00:16:53,280 --> 00:16:54,640
la prossimo intercettare!
226
00:16:55,640 --> 00:16:57,880
Lei e la sua famiglia.
227
00:16:57,960 --> 00:16:59,440
Non mi faccia ricordare
228
00:16:59,520 --> 00:17:01,160
quanto è costata la sua
ultima operazione.
229
00:17:01,240 --> 00:17:02,520
Se insistevamo, l'avremmo preso.
230
00:17:02,720 --> 00:17:05,040
In ogni caso, l'abbiamo
costretto a spostarsi.
231
00:17:05,320 --> 00:17:06,640
Ora è più vulnerabile.
232
00:17:07,280 --> 00:17:08,720
Sono stati soldi
spesi bene, direi.
233
00:17:08,800 --> 00:17:10,960
Ci sono uffici che sono da
anni sulle tracce di Iovine.
234
00:17:11,040 --> 00:17:12,640
È ora che qualcuno lo prenda.
235
00:17:16,320 --> 00:17:18,000
- Le chiedo solo tre mesi.
- Due.
236
00:17:18,880 --> 00:17:21,200
Non posso autorizzare
altre spese.
237
00:17:21,360 --> 00:17:23,400
Va bene, però mi servono
anche quattro agenti.
238
00:17:23,640 --> 00:17:24,680
Tre.
239
00:17:24,920 --> 00:17:26,480
Li voglio di mia fiducia.
240
00:17:26,640 --> 00:17:27,800
Ah, sì, li scelga lei,
241
00:17:28,080 --> 00:17:31,320
ma li avverta che straordinari e
trasferte non saranno coperti.
242
00:17:31,760 --> 00:17:33,720
Ho bisogno anche di
un luogo appartato
243
00:17:33,800 --> 00:17:35,400
dove mettere una base d'ascolto.
244
00:17:36,400 --> 00:17:37,480
Il comando
245
00:17:37,560 --> 00:17:40,320
ha già una sala di intercettazioni
con il necessario.
246
00:17:40,480 --> 00:17:43,360
Vorrei qualcosa di più
discreto e isolato.
247
00:17:44,200 --> 00:17:46,560
Un posto dove ascoltare
senza essere ascoltati.
248
00:17:57,960 --> 00:17:59,280
E tu che ci fai qua?
249
00:17:59,800 --> 00:18:01,280
Ah, buon giorno, capo.
250
00:18:01,360 --> 00:18:02,320
Comodo!
251
00:18:02,760 --> 00:18:05,160
Che cosa sei, un
perito elettronico?
252
00:18:06,280 --> 00:18:08,520
Sono un poliziotto che
s'arrangia, tutto qua.
253
00:18:09,280 --> 00:18:10,960
E io per questo
ho bisogno di te.
254
00:18:11,560 --> 00:18:13,600
Ho una pista per
arrivare a Iovine.
255
00:18:13,920 --> 00:18:16,280
Mi serve una squadra per
seguire questa pista
256
00:18:16,840 --> 00:18:17,760
e arrestarlo.
257
00:18:17,920 --> 00:18:19,880
Voi pensate che sia
veramente possibile?
258
00:18:21,600 --> 00:18:23,320
Se è possibile
aggiustare questa roba.
259
00:18:28,320 --> 00:18:30,320
E chi altro c'è nella squadra?
260
00:18:30,600 --> 00:18:32,280
E certo che i bambini
possono stare da me.
261
00:18:32,480 --> 00:18:33,760
È quasi tutto pronto.
262
00:18:34,040 --> 00:18:36,040
Non sarà un grand hotel,
però è un posto dignitoso,
263
00:18:36,120 --> 00:18:37,040
quindi questo week end
264
00:18:37,120 --> 00:18:38,480
possono stare da me.
265
00:18:38,680 --> 00:18:41,280
Terè, che significa ti
dovevo avvisare prima?
266
00:18:41,560 --> 00:18:42,600
Vafammocc!
267
00:18:42,680 --> 00:18:44,000
No, Terè, non dicevo a te.
268
00:18:44,080 --> 00:18:46,040
Teresa, Teresa, Teresa...
269
00:18:50,640 --> 00:18:51,920
Ascolta, io...
270
00:18:52,720 --> 00:18:55,760
Dottor Romano, buon
giorno, mi dica.
271
00:18:56,800 --> 00:18:57,880
Sei dei nostri?
272
00:18:58,680 --> 00:19:00,120
Mi dispiace,
273
00:19:01,120 --> 00:19:02,400
io non me la sento.
274
00:19:02,720 --> 00:19:04,720
Avremo ore e ore
d'intercettazione
275
00:19:04,840 --> 00:19:07,080
e tu sei la migliore
analista che conosco.
276
00:19:07,400 --> 00:19:09,560
A me viene da vomitare solo
a pensare di ascoltarli,
277
00:19:09,640 --> 00:19:10,760
quegli stronzi.
278
00:19:21,440 --> 00:19:22,360
Senti,
279
00:19:23,560 --> 00:19:25,480
perdere un collega,
280
00:19:27,880 --> 00:19:29,000
che ti devasta.
281
00:19:29,400 --> 00:19:30,320
Io lo so.
282
00:19:31,120 --> 00:19:33,400
Ho deciso di
lasciare la polizia.
283
00:19:40,960 --> 00:19:42,720
Se lo farai, io ti capirò.
284
00:19:43,280 --> 00:19:44,960
La tua vita sarà
sicuramente migliore.
285
00:19:45,920 --> 00:19:47,280
Eccetto che per un giorno, però.
286
00:19:48,160 --> 00:19:49,840
Il giorno che
arresteremo Iovine.
287
00:19:53,240 --> 00:19:54,720
Dove vorrai essere
quel giorno, qui?
288
00:19:55,360 --> 00:19:56,680
Davanti alla televisione?
289
00:19:57,840 --> 00:20:00,480
Oppure con noi a stanarli
e a sbatterli in cella?
290
00:20:06,680 --> 00:20:07,600
La verità,
291
00:20:09,680 --> 00:20:12,560
è che io credo, che non
lo prenderemo mai.
292
00:20:24,920 --> 00:20:26,280
Dottore, io l'ho sempre detto:
293
00:20:26,440 --> 00:20:29,440
Arturo era meglio se faceva
l'ingegnere al posto del poliziotto.
294
00:20:29,640 --> 00:20:31,400
Dottore, ma lui che ci fa qui?
295
00:20:31,720 --> 00:20:35,040
Ci serve. È di
Casale, come Anna.
296
00:20:35,320 --> 00:20:37,040
Appunto, stessa razza.
297
00:20:37,200 --> 00:20:38,120
Hai parlato?
298
00:20:38,280 --> 00:20:40,560
Ho visto che muovevi
le orecchie.
299
00:20:40,640 --> 00:20:42,560
Comunque a me, hanno
rubato una macchina,
300
00:20:42,680 --> 00:20:44,280
e a Roma, da dove vieni tu.
301
00:20:44,360 --> 00:20:45,320
Oh!
302
00:20:45,400 --> 00:20:47,160
Va bene, facciamo base qua.
303
00:20:48,120 --> 00:20:50,040
Arturo, quest'attrezzatura
l'hai rimediata tu?
304
00:20:50,120 --> 00:20:51,040
Sì dottore!
305
00:20:51,680 --> 00:20:52,840
- Ottimo lavoro!
- Grazie.
306
00:20:54,160 --> 00:20:56,400
Va bene, teniamo bonificato
ogni tre giorni, eh?
307
00:20:56,520 --> 00:20:57,600
Non è eccessivo?
308
00:20:58,600 --> 00:21:01,200
E già, perché non ci
stanno talpe in polizia?
309
00:21:01,480 --> 00:21:03,080
Ho capito, cambio
anche la serratura.
310
00:21:03,160 --> 00:21:04,200
Bravo!
311
00:21:05,880 --> 00:21:06,920
Allora, per prima cosa
312
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
dobbiamo verificare
la soffiata su Anna.
313
00:21:09,440 --> 00:21:11,600
Dottore, se vuole ci
posso passare io.
314
00:21:11,680 --> 00:21:13,200
Conosco bene Casale
e so come muovermi.
315
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Ci posso andare pure io, eh?
316
00:21:14,760 --> 00:21:16,960
Certo, vai tu che non si
capisce che si un poliziotto.
317
00:21:17,040 --> 00:21:18,800
La vuoi finire oppure no?
318
00:21:31,880 --> 00:21:33,000
Ho cambiato idea.
319
00:21:33,480 --> 00:21:36,400
Non mi va di stare davanti
alla televisione quel giorno.
320
00:21:37,960 --> 00:21:38,960
Che posso fare?
321
00:21:40,160 --> 00:21:41,200
Vieni!
322
00:21:45,160 --> 00:21:46,640
Ci sta questa ragazza.
323
00:21:48,280 --> 00:21:50,600
Crediamo che sia
intima di Iovine.
324
00:21:51,040 --> 00:21:52,480
Ma lo dobbiamo dimostrare.
325
00:21:52,560 --> 00:21:54,000
Faccio delle ricerche
in archivio.
326
00:21:54,120 --> 00:21:55,080
No, perché?
327
00:21:55,520 --> 00:21:56,760
Ti vedo sciupata.
328
00:21:57,280 --> 00:21:58,400
Prenditi una pausa
329
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
e fai un salto all'estetista.
330
00:22:11,560 --> 00:22:13,520
Scusami, posso?
331
00:22:14,120 --> 00:22:15,920
Da quando mi sono
seduta che lo guardo.
332
00:22:16,000 --> 00:22:17,320
È troppo bello quest'anello.
333
00:22:17,400 --> 00:22:18,440
Grazie!
334
00:22:20,480 --> 00:22:22,280
Chi te lo ha regalato,
il tuo fidanzato?
335
00:22:22,640 --> 00:22:24,320
No, non ho il fidanzato.
336
00:22:25,240 --> 00:22:26,800
Non hai il fidanzato?
337
00:22:26,880 --> 00:22:29,080
Una ragazza giovane
e bella come te!
338
00:22:29,160 --> 00:22:30,200
Grazie!
339
00:22:30,360 --> 00:22:31,280
E non ho capito,
340
00:22:31,360 --> 00:22:32,760
te lo sei comprata da sola?
341
00:22:32,880 --> 00:22:34,640
No, veramente è un
regalo di uno zio.
342
00:22:34,840 --> 00:22:36,360
Io i soldi me li metto da parte.
343
00:22:37,160 --> 00:22:40,280
Mannaggia, io perché non
ce l'ho uno zio così!
344
00:22:42,520 --> 00:22:44,680
Sto scherzando. Fai bene a
metterti i soldi da parte.
345
00:22:46,160 --> 00:22:47,920
Te li metti da parte,
346
00:22:48,000 --> 00:22:50,760
perché hai un sogno nel
cassetto, un progetto?
347
00:22:50,880 --> 00:22:52,720
Sì, mi voglio aprire
un centro tutto mio.
348
00:22:52,800 --> 00:22:55,080
Una cosa elegante,
non da tamarri.
349
00:22:55,160 --> 00:22:56,920
No come questo!
350
00:22:59,120 --> 00:23:00,920
Eh, però per aprire
un centro estetico,
351
00:23:01,000 --> 00:23:02,240
ci vogliono un sacco di soldi.
352
00:23:02,920 --> 00:23:04,160
Io mi arrangio.
353
00:23:05,120 --> 00:23:06,200
Eh, ti arrangi!
354
00:23:07,440 --> 00:23:09,080
E si vede che sei in gamba.
355
00:23:11,120 --> 00:23:13,840
E questo centro estetico te lo
vorresti aprire qui a Casale?
356
00:23:14,320 --> 00:23:16,320
E certo! Questa è casa mia!
357
00:23:16,440 --> 00:23:17,640
Sto bene qua.
358
00:23:18,080 --> 00:23:19,640
Voi non siete di qua, vero?
359
00:23:19,760 --> 00:23:22,240
No, io sono qui per lavoro.
360
00:23:23,160 --> 00:23:24,680
Però appena posso me ne vado,
361
00:23:24,800 --> 00:23:26,760
qua ho paura.
362
00:23:27,160 --> 00:23:29,000
Paura? E di cosa?
363
00:23:29,080 --> 00:23:30,520
Di tutto quello che si legge!
364
00:23:30,880 --> 00:23:32,960
I giornali dicono
tante di quelle cose!
365
00:23:33,400 --> 00:23:34,600
Mica è tutto vero.
366
00:23:36,160 --> 00:23:37,200
S'inventano tutto.
367
00:23:37,600 --> 00:23:39,200
Pure le decine di morti uccisi?
368
00:23:40,240 --> 00:23:41,720
No, quella è una
cosa di due anni fa.
369
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
Colpa di Setola. Era un pazzo!
370
00:23:44,520 --> 00:23:45,640
Ora è in galera.
371
00:23:47,200 --> 00:23:49,400
E i due agenti uccisi
sulla statale?
372
00:23:50,040 --> 00:23:53,200
Così rischia di farsi scoprire!
373
00:23:54,480 --> 00:23:56,160
Quella è roba di Iovine.
374
00:23:57,600 --> 00:23:59,720
Iovine è ancora
libero o mi sbaglio?
375
00:24:01,400 --> 00:24:02,320
Scusate.
376
00:24:02,520 --> 00:24:03,800
Non l'ho fatto apposta.
377
00:24:04,560 --> 00:24:06,160
Figuriamoci se lo
faceva apposta.
378
00:24:06,240 --> 00:24:07,360
Mi dispiace.
379
00:24:07,480 --> 00:24:09,120
Non ti preoccupare. Succede.
380
00:24:13,040 --> 00:24:14,640
Metti da parte pure questi.
381
00:24:29,080 --> 00:24:30,840
Passavo di qua e mi sono detto,
382
00:24:30,920 --> 00:24:32,480
magari ad Anna fa
piacere un passaggio.
383
00:24:34,120 --> 00:24:35,360
Ti porto con la macchina?
384
00:24:47,120 --> 00:24:48,840
E già, immaginavo.
385
00:24:48,920 --> 00:24:50,080
Con questa bella giornata
386
00:24:50,160 --> 00:24:52,120
è meglio un bel giro
in bicicletta o no?
387
00:24:54,040 --> 00:24:56,400
No? No.
388
00:24:56,480 --> 00:24:58,840
Con questo sole e
chi vuole pedalare?
389
00:24:58,920 --> 00:25:00,200
Meglio una cosa fresca.
390
00:25:00,280 --> 00:25:01,240
Ho prenotato un tavolo.
391
00:25:02,720 --> 00:25:03,640
Cosa ti andrebbe,
392
00:25:03,720 --> 00:25:05,680
un gelato, una granita,
una settimana bianca.
393
00:25:05,760 --> 00:25:06,720
Stai cercando guai?
394
00:25:08,040 --> 00:25:09,160
Già trovati!
395
00:25:09,360 --> 00:25:10,880
Senti a me: con me non è cosa.
396
00:25:11,000 --> 00:25:12,360
Perché non te ne trovi un'altra?
397
00:25:16,000 --> 00:25:17,320
Emì, stalla a sentì.
398
00:25:17,400 --> 00:25:19,480
Quella veramente
non è cosa per te.
399
00:25:19,560 --> 00:25:20,720
Perché?
400
00:25:21,240 --> 00:25:22,280
Mica è fidanzata!
401
00:25:22,440 --> 00:25:25,360
E pure se non è fidanzata,
tu sei ancora ragazzino,
402
00:25:25,480 --> 00:25:27,760
quella è una donna.
403
00:25:33,880 --> 00:25:35,000
Stronza!
404
00:25:35,480 --> 00:25:38,040
La gente muore e quella fa
la bella vita con il boss.
405
00:25:38,640 --> 00:25:40,720
Tu ti esponi troppo!
406
00:25:42,160 --> 00:25:43,960
A Casale le parole
non si scordano.
407
00:25:44,200 --> 00:25:46,560
Un'estetista con un anello
da dieci mila euro?
408
00:25:46,840 --> 00:25:48,440
Dice che glielo ha
regalato lo zio,
409
00:25:48,520 --> 00:25:49,480
ma per piacere!
410
00:25:49,560 --> 00:25:51,320
Non è detto che si
tratti di Iovine.
411
00:25:51,960 --> 00:25:53,800
L'ho guardata mentre
facevo il suo nome.
412
00:25:53,880 --> 00:25:55,000
È lui.
413
00:25:55,200 --> 00:25:57,040
“Mi voglio aprire un
locale tutto mio.”
414
00:25:57,120 --> 00:25:58,120
Cretina!
415
00:25:58,200 --> 00:25:59,160
Vabbé, magari è giovane,
416
00:25:59,240 --> 00:26:00,800
non si rende conto
di quello che dice.
417
00:26:00,960 --> 00:26:02,400
No, no, quella ha
capito benissimo.
418
00:26:02,480 --> 00:26:04,800
Sa quello che vuole e non
si sta facendo scrupoli.
419
00:26:04,960 --> 00:26:06,480
E certo, quando nasci a Casale,
420
00:26:06,560 --> 00:26:08,280
è difficile uscire da
certe dinamiche, no?
421
00:26:08,640 --> 00:26:10,320
Ancora con Casale!
422
00:26:10,400 --> 00:26:11,640
Io ci sono nato, e allora?
423
00:26:11,720 --> 00:26:12,640
Appunto!
424
00:26:13,400 --> 00:26:14,880
Sai che mi hai rotto?
425
00:26:14,960 --> 00:26:15,920
Salvo!
426
00:26:16,120 --> 00:26:17,240
Mi hai rotto il cazzo!
427
00:26:17,440 --> 00:26:19,640
Salvo! Allora!
428
00:26:20,960 --> 00:26:22,080
Ti rompo il culo!
429
00:26:22,680 --> 00:26:24,280
Non ammetto queste cose!
430
00:26:24,560 --> 00:26:26,080
Arturo, Casale è pieno
di brave persone
431
00:26:26,160 --> 00:26:27,360
che fanno il proprio dovere.
432
00:26:27,520 --> 00:26:29,320
Voi siete in grado
di fare lo stesso?
433
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
Scusi dottore!
434
00:26:31,680 --> 00:26:32,600
Scusate!
435
00:26:32,680 --> 00:26:34,440
Io ho bisogno di voi, eh?
436
00:26:34,800 --> 00:26:35,800
Di tutti e due.
437
00:26:36,040 --> 00:26:37,920
Per cui o collaborate
o vi sostituisco!
438
00:26:39,480 --> 00:26:40,440
Procediamo.
439
00:26:40,560 --> 00:26:41,520
La prima cosa da fare
440
00:26:41,640 --> 00:26:43,600
è mettere sotto controllo
la famiglia di Anna.
441
00:26:43,880 --> 00:26:45,920
E in questo caso,
l'aggancio più semplice:
442
00:26:47,560 --> 00:26:48,760
è il padre.
443
00:26:49,880 --> 00:26:50,960
Mettiamoci al lavoro.
444
00:26:51,040 --> 00:26:52,120
Mettiamoci a lavoro.
445
00:26:52,240 --> 00:26:53,640
Ti vuoi cambiare
446
00:26:53,760 --> 00:26:55,160
o lavori vestita da Lady Gaga?
447
00:26:55,800 --> 00:26:56,920
Che non ti piace?
448
00:26:57,360 --> 00:26:58,320
Non tanto!
449
00:27:06,880 --> 00:27:08,640
- Lei è il titolare?
- Si sono io.
450
00:27:08,720 --> 00:27:11,080
Dobbiamo fare un controllo sui
veicoli e sul carburante.
451
00:27:11,160 --> 00:27:12,760
Ma guardate che qui
è tutto in regola.
452
00:27:12,840 --> 00:27:13,960
Nessuno dice il contrario.
453
00:27:14,040 --> 00:27:16,200
Infatti è un semplice
controllo, se collaborate.
454
00:27:16,320 --> 00:27:17,840
Se no facciamo di testa nostra!
455
00:27:17,920 --> 00:27:19,080
Brigadiere a disposizione.
456
00:27:19,160 --> 00:27:20,600
Ci volete far
vedere i documenti?
457
00:27:20,680 --> 00:27:22,880
- Angelo, ci pensi tu?
- Certo.
458
00:27:23,120 --> 00:27:25,600
Venite con me da
questa parte, prego.
459
00:27:31,960 --> 00:27:34,640
Ma sei sicuro che questa è la
macchina del padre di Anna?
460
00:27:34,800 --> 00:27:37,120
No. Ho tirato ad indovinare.
461
00:27:37,280 --> 00:27:39,120
Prova, prova, mi ricevi?
462
00:27:39,840 --> 00:27:41,480
Uno, due, tre, prova, prova.
463
00:27:41,680 --> 00:27:42,880
Ricezione perfetta.
464
00:27:42,960 --> 00:27:44,680
Va bene, allora io rientro, eh?
465
00:27:44,760 --> 00:27:46,760
- Hai fatto?
- Un momento.
466
00:27:47,720 --> 00:27:49,720
Una cosa sai fa, falla veloce.
467
00:27:49,920 --> 00:27:52,040
Tu si capace solo di rompere.
468
00:27:55,440 --> 00:27:56,880
Tutto in ordine.
469
00:27:57,160 --> 00:27:58,360
Ve lo avevo detto!
470
00:27:58,800 --> 00:28:00,480
Ma infatti, era un
semplice controllo.
471
00:28:00,560 --> 00:28:02,280
- Buona giornata.
- Anche a voi.
472
00:28:02,360 --> 00:28:04,360
- Arrivederci.
- Arrivederci.
473
00:28:05,520 --> 00:28:07,640
Ascoltarli in macchina,
secondo me, non serve.
474
00:28:07,720 --> 00:28:09,760
Questi non ci diranno
mai dove sta Iovine.
475
00:28:09,840 --> 00:28:12,360
Però con la cimice sapremo
sempre dove stanno loro.
476
00:28:12,680 --> 00:28:15,360
E allora speriamo che
la portino presto.
477
00:28:25,960 --> 00:28:27,480
Il cellulare è spento.
478
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
Sto ricevendo.
479
00:28:45,680 --> 00:28:47,120
Tre sportelli.
480
00:28:50,320 --> 00:28:51,240
Le venti.
481
00:29:14,800 --> 00:29:16,520
La stanno portando da lui.
482
00:29:18,720 --> 00:29:20,240
Cosa glielo fa pensare?
483
00:29:26,640 --> 00:29:27,720
Il silenzio.
484
00:29:57,600 --> 00:29:58,600
Si sono fermati.
485
00:29:59,160 --> 00:30:01,600
Forse è qui che si
nasconde Iovine.
486
00:30:06,200 --> 00:30:07,160
Ecco, è scesa.
487
00:30:07,880 --> 00:30:09,600
Quello è Largo Campanella.
488
00:30:21,800 --> 00:30:22,840
Allora,
489
00:30:23,800 --> 00:30:24,800
ricapitolando:
490
00:30:26,240 --> 00:30:27,600
Anna ha spento il cellulare,
491
00:30:28,280 --> 00:30:30,400
è salita in macchina con i suoi,
492
00:30:30,520 --> 00:30:32,640
hanno girato per qualche
minuto in quest'area,
493
00:30:32,720 --> 00:30:33,880
finché l'hanno scaricata.
494
00:30:34,040 --> 00:30:36,080
Ecco, i genitori sono ripartiti.
495
00:30:39,600 --> 00:30:42,160
Dottore, pensa che Iovine
si nasconda in quest'area?
496
00:30:42,560 --> 00:30:44,640
Questa è solo
un'area di scambio.
497
00:30:46,720 --> 00:30:48,240
Magari qualcun altro
l'ha caricata.
498
00:30:48,320 --> 00:30:50,040
Secondo me, Iovine
sta fuori città.
499
00:30:50,120 --> 00:30:52,000
No. Per lui sarebbe umiliante.
500
00:30:54,640 --> 00:30:56,480
Iovine sta ancora a Casale.
501
00:31:17,600 --> 00:31:20,040
L'onorevole vi
prega di scusarlo.
502
00:31:20,480 --> 00:31:22,640
E dice che sistemerà tutto.
503
00:31:23,360 --> 00:31:25,520
Ciro invece dopo che
è stato rilasciato
504
00:31:25,600 --> 00:31:27,320
se ne sarà scappato all'estero.
505
00:31:27,440 --> 00:31:29,400
Ah, e poi Zagaria,
506
00:31:30,080 --> 00:31:32,720
dice che vuole conoscere
il motivo dell'incontro,
507
00:31:32,800 --> 00:31:34,720
prima di dare la
sua disponibilità.
508
00:31:36,160 --> 00:31:38,280
Chissa quante volte...
509
00:31:38,680 --> 00:31:39,600
Che gli dico?
510
00:31:43,840 --> 00:31:44,760
Muro.
511
00:31:45,120 --> 00:31:46,040
Muro?
512
00:31:48,520 --> 00:31:51,080
La parola di questa
sera era muro!
513
00:31:51,160 --> 00:31:53,120
Allora vai a testa alta...
514
00:31:54,680 --> 00:31:57,440
Dì all'onorevole che
con me ha chiuso.
515
00:31:57,520 --> 00:31:59,800
Ci rivolgeremo a qualcun altro.
516
00:31:59,880 --> 00:32:01,480
Ciro è uno fesso.
517
00:32:02,400 --> 00:32:03,960
Si farà sentire a casa.
518
00:32:05,320 --> 00:32:08,840
Teniamo il telefono sotto
controllo, se chiama,
519
00:32:08,920 --> 00:32:10,160
teniamoci pronti.
520
00:32:10,720 --> 00:32:11,840
A Zagaria gli dici,
521
00:32:11,920 --> 00:32:14,280
incontrarlo è talmente uno
scassamento di cazzo,
522
00:32:14,360 --> 00:32:16,520
che ci devono essere per forza
milioni di buoni motivi
523
00:32:16,600 --> 00:32:17,520
se glielo chiedo.
524
00:32:17,600 --> 00:32:19,080
Il commissario Romano?
525
00:32:20,480 --> 00:32:22,360
So già chi gli devo
mettere addosso.
526
00:32:25,720 --> 00:32:28,160
Questa è l'ultima volta che
mi viene così vicino, eh?
527
00:32:29,920 --> 00:32:31,840
Ora senza offesa, andatevene.
528
00:32:31,920 --> 00:32:33,320
Portatevi anche queste.
529
00:32:33,400 --> 00:32:34,520
Andiamocene Rudy.
530
00:32:35,920 --> 00:32:37,000
Che cos'è?
531
00:32:37,560 --> 00:32:39,240
Una cosa nuova.
532
00:32:39,320 --> 00:32:42,040
Ho trovato la ricetta su
una rivista al centro.
533
00:32:47,800 --> 00:32:51,000
- Assaggia.
- Perché?
534
00:33:00,040 --> 00:33:01,120
Fa schifo?
535
00:33:02,920 --> 00:33:04,520
Ti viene meglio il mojito.
536
00:33:08,200 --> 00:33:09,400
Quello più tardi!
537
00:33:11,280 --> 00:33:12,440
Dove vai?
538
00:33:13,280 --> 00:33:15,280
A prepararti la
vasca per il bagno.
539
00:33:15,360 --> 00:33:16,400
Aspetta.
540
00:33:23,440 --> 00:33:24,560
Questo è per te.
541
00:33:25,800 --> 00:33:28,920
- Non ti dovevi disturbare.
- Lo dici sempre.
542
00:33:29,600 --> 00:33:30,840
Aprilo.
543
00:33:33,720 --> 00:33:34,840
Ma è bellissimo!
544
00:33:35,160 --> 00:33:38,480
Ricordati di non portartelo
mai quando vieni qua.
545
00:33:40,880 --> 00:33:42,560
A volte ho paura lo sai?
546
00:33:44,760 --> 00:33:45,680
Per te!
547
00:33:54,360 --> 00:33:56,720
Se c'è qualcuno che
deve avere paura,
548
00:33:56,800 --> 00:33:57,840
non sei tu.
549
00:34:24,160 --> 00:34:25,080
Ciao papà.
550
00:34:25,440 --> 00:34:27,040
Posta per te!
551
00:34:27,560 --> 00:34:28,480
Grazie.
552
00:34:31,120 --> 00:34:33,280
Senti, ma che vuole da te
l'università di Edimburgo?
553
00:34:33,360 --> 00:34:35,360
Non lo so. L'avranno
mandata a tutti.
554
00:34:37,640 --> 00:34:40,040
- Ma a tutti i diplomati d'Italia?
- Boh!
555
00:34:44,520 --> 00:34:46,240
Qui a Giurisprudenza,
556
00:34:46,320 --> 00:34:47,280
ti sei iscritta?
557
00:34:47,400 --> 00:34:48,360
Non ancora.
558
00:34:48,440 --> 00:34:49,640
Sta per scadere il termine.
559
00:34:49,720 --> 00:34:50,680
Lo so.
560
00:34:53,480 --> 00:34:54,680
Chiara non farlo.
561
00:34:58,440 --> 00:35:00,200
Stammi a sentire.
562
00:35:00,680 --> 00:35:02,800
Il mio lavoro, tutto quello
che faccio non c'ha senso,
563
00:35:02,880 --> 00:35:04,440
se poi una ragazza
sveglia come te
564
00:35:04,520 --> 00:35:06,000
se ne va a studiare chissà dove.
565
00:35:06,880 --> 00:35:08,560
Non abbandonare Napoli.
566
00:35:09,120 --> 00:35:10,320
Perché non dovrei?
567
00:35:10,720 --> 00:35:12,200
Perché è la tua città!
568
00:35:12,280 --> 00:35:14,000
Sì, è la mia città, ma è marcia.
569
00:35:14,080 --> 00:35:16,360
Mi fa schifo, e paura.
570
00:35:16,800 --> 00:35:18,360
Mica solo Napoli,
tutto il paese.
571
00:35:18,440 --> 00:35:20,080
No, io voglio che rimani.
572
00:35:20,160 --> 00:35:21,440
Che provi a cambiare le cose.
573
00:35:21,520 --> 00:35:22,440
Come fai tu?
574
00:35:26,920 --> 00:35:28,560
Perché non mi racconti tutto?
575
00:35:28,840 --> 00:35:29,880
È importante. Dai!
576
00:35:30,000 --> 00:35:31,440
Ho capito.
577
00:35:32,200 --> 00:35:33,520
Ci vediamo stasera?
578
00:35:33,760 --> 00:35:35,200
Lo sai che la sera non posso.
579
00:35:35,720 --> 00:35:37,920
Ti vengo a prendere
io tra un'ora
580
00:35:38,040 --> 00:35:40,160
e ci mangiamo una cosa
davanti al mercato coperto.
581
00:35:40,240 --> 00:35:41,920
- Va bene?
- A tra poco.
582
00:35:42,160 --> 00:35:43,320
Ok, ciao.
583
00:35:43,720 --> 00:35:46,160
Se prende l'auto, ci
piazzo la cimice, va bene?
584
00:35:46,240 --> 00:35:47,160
Perfetto.
585
00:35:48,320 --> 00:35:49,520
È partito Colombo.
586
00:35:50,440 --> 00:35:51,680
Speriamo che non faccia guai.
587
00:35:54,680 --> 00:35:55,680
Ci ha già ripensato.
588
00:35:58,520 --> 00:36:02,080
Pronti i caffè, acqua,
un po' di biscotti.
589
00:36:06,240 --> 00:36:07,400
Ma tu chi sei?
590
00:36:07,560 --> 00:36:09,680
Agente semplice Caputo
Carlo, signore.
591
00:36:09,800 --> 00:36:11,840
Ho pensato che vi faceva
piacere un po' di biscotti,
592
00:36:11,920 --> 00:36:13,200
un po' di caffè e acqua.
593
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
Dottore,
594
00:36:15,440 --> 00:36:16,880
io faccio qualunque cosa.
595
00:36:17,560 --> 00:36:19,080
Ma perché non mi
prendete pure a me?
596
00:36:19,160 --> 00:36:20,200
Per cosa?
597
00:36:20,920 --> 00:36:22,640
Per dare la caccia a Iovine.
598
00:36:23,560 --> 00:36:26,480
Senti qua, qui nessuno
da' la caccia a Iovine.
599
00:36:26,920 --> 00:36:28,200
È chiaro?
600
00:36:28,280 --> 00:36:30,520
E se scopro che vai in giro
a dire questa stronzata,
601
00:36:30,600 --> 00:36:32,240
ti mando a dirigere il
traffico a Scampia.
602
00:36:32,320 --> 00:36:34,360
- Ci siamo capiti?
- Sì, Signore.
603
00:36:34,880 --> 00:36:35,920
Comandi.
604
00:36:37,160 --> 00:36:38,200
Con permesso.
605
00:36:46,160 --> 00:36:48,840
Eh, già che c'è,
pigliamoci questo caffè!
606
00:36:49,920 --> 00:36:52,680
Le informazioni riservate
si accattano con il caffè.
607
00:37:08,920 --> 00:37:11,520
Negativo, non hanno
preso la macchina.
608
00:37:11,600 --> 00:37:14,120
Vanno al solito bar vicino
al centro estetico.
609
00:37:14,280 --> 00:37:16,360
Rientra, prima che ti notino.
Cazzo!
610
00:37:16,440 --> 00:37:17,760
Mi avvicino.
611
00:37:17,880 --> 00:37:20,600
Non sono buono solo a
mettere le cimici.
612
00:37:25,280 --> 00:37:27,040
Arturo? Arturo?
613
00:37:27,200 --> 00:37:29,320
Senti ma quanto è
bella la tua borsa!
614
00:37:29,400 --> 00:37:30,920
Sì, ma questa è un'imitazione.
615
00:37:31,000 --> 00:37:32,080
Mica è come la tua.
616
00:37:32,160 --> 00:37:33,120
Ecco le pizzette.
617
00:37:33,240 --> 00:37:34,160
Arturo?
618
00:37:36,120 --> 00:37:37,040
Arturo?
619
00:37:37,160 --> 00:37:39,600
Ancora un minuto!
Riesco a sentirle.
620
00:37:40,320 --> 00:37:41,240
Questo è scemo!
621
00:37:41,800 --> 00:37:43,400
Sabato vieni a ballare?
622
00:37:43,800 --> 00:37:44,720
Non posso.
623
00:37:45,080 --> 00:37:46,800
Lo sai che il sabato
devo andare da...
624
00:37:46,880 --> 00:37:48,160
Deve uscire con me!
625
00:37:50,040 --> 00:37:51,840
Perché, non ci esci con me?
626
00:37:52,080 --> 00:37:53,320
Se, come no. Aspetta e spera.
627
00:37:53,400 --> 00:37:55,280
Mi prendo il numero,
così ti chiamo, va bene?
628
00:37:55,360 --> 00:37:57,360
Ridammelo, posalo.
629
00:37:59,760 --> 00:38:02,000
- Dammi i brillanti.
- Ti ho detto: ridammelo.
630
00:38:02,080 --> 00:38:04,640
- E tu che mi dai?
- Posalo e vattene.
631
00:38:04,720 --> 00:38:05,640
E tu chi sei?
632
00:38:06,120 --> 00:38:08,040
Ti ho detto posa il
cellulare e vattene.
633
00:38:08,120 --> 00:38:09,240
Meglio che te ne vai,
634
00:38:09,440 --> 00:38:10,960
non sai con chi hai a che fare!
635
00:38:11,280 --> 00:38:13,120
Ti ho detto lascia il
cellulare e vattene.
636
00:38:13,200 --> 00:38:15,400
Davvero? Altrimenti che fai?
637
00:38:19,120 --> 00:38:20,440
Arturo che succede?
638
00:38:24,520 --> 00:38:27,760
- Vuoi giocare?
- Voglio giocare.
639
00:38:28,400 --> 00:38:30,160
Calma, calma!
640
00:38:30,320 --> 00:38:32,320
La finite, si o no?
641
00:38:35,880 --> 00:38:37,160
Che state facendo?
642
00:38:37,240 --> 00:38:38,640
La ragazze si
stanno spaventando!
643
00:38:38,720 --> 00:38:40,240
E che me ne fotte!
644
00:38:40,320 --> 00:38:42,040
Cammina, vai vai, vattene!
645
00:38:53,720 --> 00:38:56,400
Tu la prossima volta
fatti i cazzi tuoi.
646
00:39:09,400 --> 00:39:10,320
Tutto a posto.
647
00:39:29,520 --> 00:39:30,880
Intanto beviamo.
648
00:39:31,400 --> 00:39:33,280
Zagaria non lo aspettiamo?
649
00:39:33,360 --> 00:39:35,000
Macché, lo sai com'è
Capastorta, no?
650
00:39:35,080 --> 00:39:37,120
Sarà già qua da un'ora
nascosto da qualche parte
651
00:39:37,200 --> 00:39:39,000
a controllare che
è tutto a posto.
652
00:39:39,080 --> 00:39:41,400
Per non sbagliare avrà
chiamato pure i sommozzatori
653
00:39:41,480 --> 00:39:44,280
per controllare che non ci sia
qualche poliziotto sott'acqua.
654
00:39:55,080 --> 00:39:56,000
Arrivato.
655
00:39:56,320 --> 00:39:57,240
Meno male!
656
00:40:02,440 --> 00:40:04,560
- Siamo sicuri?
- Tranquillo.
657
00:40:06,960 --> 00:40:08,400
Ti da fastidio il sole?
658
00:40:09,000 --> 00:40:10,520
Di che mi devi parlare?
659
00:40:10,680 --> 00:40:13,040
Eh, ma mangiati due
ostriche, quattro fasolari,
660
00:40:13,120 --> 00:40:14,320
poi parliamo di lavoro.
661
00:40:16,120 --> 00:40:17,800
Tanto pago io, tranquillo.
662
00:40:18,520 --> 00:40:20,400
Tranquillo ha fatto
una brutta fine.
663
00:40:20,560 --> 00:40:22,120
E preoccupato la
fece pure peggiore.
664
00:40:23,560 --> 00:40:24,480
Mannaggia.
665
00:40:26,720 --> 00:40:29,240
A me sta battuta non
mi ha fatto ridere.
666
00:40:29,840 --> 00:40:31,400
Scusate non vi volevo offendere.
667
00:40:31,600 --> 00:40:35,120
Vabbé, i fasolari l'ho mangiati.
668
00:40:35,520 --> 00:40:36,840
Ora parliamo di lavoro.
669
00:40:36,960 --> 00:40:38,000
Capa' presto.
670
00:40:39,600 --> 00:40:41,720
L'affare riguarda la spazzatura.
671
00:40:43,800 --> 00:40:45,960
Questo è un affare
che già abbiamo.
672
00:40:46,120 --> 00:40:49,760
Certo, ma tra poco si
tratterà di ripulire.
673
00:40:50,080 --> 00:40:51,800
Risanare il territorio.
674
00:40:53,040 --> 00:40:54,640
Lo vogliamo far fare
a qualcun altro?
675
00:40:56,960 --> 00:40:57,840
No.
676
00:41:03,960 --> 00:41:05,360
Ma che vita di merda!
677
00:41:16,240 --> 00:41:17,160
Ora glielo puoi dire.
678
00:41:18,240 --> 00:41:19,320
Che è successo?
679
00:41:19,520 --> 00:41:21,440
Abbiamo un problema con Anna.
680
00:41:31,760 --> 00:41:32,960
Oh, vieni con noi, ehi.
681
00:41:33,040 --> 00:41:35,280
'O ninno ha deciso che ti
vuol fare uno bello regalo.
682
00:41:44,000 --> 00:41:44,920
Ecco qua.
683
00:41:48,120 --> 00:41:50,400
Questa è la fine che fa chi
si avvicina troppo ad Anna.
684
00:41:52,000 --> 00:41:54,000
E il prossimo
potresti essere tu.
685
00:41:55,160 --> 00:41:56,920
Se torni a Casale
ti riconoscono.
686
00:42:04,160 --> 00:42:05,760
Ringrazia che sei
l'unico che conosco
687
00:42:05,840 --> 00:42:07,800
che sa piazzare le cimici
in un tempo decente.
688
00:42:07,960 --> 00:42:09,480
Altrimenti ti dovrei sostituire.
689
00:42:09,640 --> 00:42:10,720
Lo sai questo?
690
00:42:11,240 --> 00:42:12,160
Sì, certo.
691
00:42:12,600 --> 00:42:14,880
Dottore, si stanno muovendo.
692
00:42:19,760 --> 00:42:21,240
Il cellulare di Anna?
693
00:42:21,920 --> 00:42:22,960
Spento.
694
00:42:31,400 --> 00:42:33,720
Sembra che la
macchina giri a caso.
695
00:42:35,840 --> 00:42:36,960
Non a caso.
696
00:42:41,360 --> 00:42:43,560
Rimangono sempre in questa zona.
697
00:42:45,320 --> 00:42:46,320
Vedete?
698
00:42:49,400 --> 00:42:50,640
Ecco è scesa!
699
00:42:51,000 --> 00:42:52,240
Quella è via Crispi.
700
00:42:59,920 --> 00:43:01,600
Hanno cambiato posto.
701
00:43:04,560 --> 00:43:06,320
Ma quali cene eleganti?
702
00:43:06,400 --> 00:43:09,320
No, no. Erano tutte
nude e urlavano.
703
00:43:09,400 --> 00:43:12,320
Uno spettacolo! Le
ho timbrate tutte!
704
00:43:12,400 --> 00:43:13,680
Scriva, scriva.
705
00:43:14,040 --> 00:43:15,240
Non ci credo.
706
00:43:15,320 --> 00:43:16,720
È strano perché è la stessa cosa
707
00:43:16,800 --> 00:43:17,720
che avevamo detto noi
708
00:43:17,800 --> 00:43:19,080
quando l'hanno fatta ministro.
709
00:43:19,160 --> 00:43:21,640
Non vorrei che su Anna
cominciassero a girare delle voci.
710
00:43:34,560 --> 00:43:35,480
Dieci euro!
711
00:43:40,280 --> 00:43:43,560
Le voci le spegniamo prima
che inizino a girare.
712
00:43:50,760 --> 00:43:52,120
Ciao.
713
00:43:53,240 --> 00:43:54,160
Buona sera!
714
00:43:54,360 --> 00:43:55,600
Ho delle vongole freschissime.
715
00:43:55,680 --> 00:43:56,920
Le vado a preparare subito.
716
00:43:57,000 --> 00:43:58,120
Stasera non cucini.
717
00:43:59,480 --> 00:44:01,560
Mi mancava l'aria qua dentro,
718
00:44:01,640 --> 00:44:02,720
voglio uscire!
719
00:44:02,800 --> 00:44:03,880
Mi cambio.
720
00:44:04,240 --> 00:44:06,200
Ti ho preso un vestito
per la serata.
721
00:44:06,720 --> 00:44:07,960
Due minuti e sono pronta.
722
00:44:11,440 --> 00:44:12,960
Notizie del poliziotto?
723
00:44:14,560 --> 00:44:15,720
Il nostro uomo è su di lui.
724
00:44:28,200 --> 00:44:29,320
Dottore.
725
00:44:30,040 --> 00:44:31,800
Ma si può sapere tu che fai?
726
00:44:31,880 --> 00:44:34,280
Il poliziotto, il barista,
ora pure il piantone?
727
00:44:34,360 --> 00:44:35,840
Dottore io faccio
qualunque cosa.
728
00:44:35,920 --> 00:44:37,320
Basta che mi prendete con voi.
729
00:44:39,560 --> 00:44:41,160
Hai l'accento di Casale.
730
00:44:41,240 --> 00:44:43,640
Sì, Però ce ne siamo
andati da Casale
731
00:44:43,720 --> 00:44:45,800
quando hanno ucciso a Don Diana.
732
00:44:46,400 --> 00:44:48,000
Ah. E tu proprio ora
ci vuoi tornare?
733
00:44:48,080 --> 00:44:49,200
E ma non vi preoccupate,
734
00:44:49,280 --> 00:44:50,840
che se è per fottere
li Casalesi,
735
00:44:50,960 --> 00:44:52,200
io vado pure all'inferno.
736
00:44:52,280 --> 00:44:53,640
Non c'è niente da ridere.
737
00:44:54,560 --> 00:44:56,320
Che molti colleghi
ci sono già andati.
738
00:44:58,200 --> 00:44:59,960
Vai, torna a fare
il tuo dovere, dai.
739
00:45:35,560 --> 00:45:37,160
Questo posto è pazzesco.
740
00:45:38,160 --> 00:45:39,760
È mio.
741
00:45:43,520 --> 00:45:45,000
Quant'è strana la vita, eh?
742
00:45:46,240 --> 00:45:48,760
I miei clienti possono
godere di tutto questo.
743
00:45:50,080 --> 00:45:52,600
E io devo stare nascosto
dentro ad una tana.
744
00:45:55,760 --> 00:45:56,880
Però tu hai me.
745
00:45:59,520 --> 00:46:00,560
Però io ho te.
746
00:46:01,960 --> 00:46:04,000
E dimmi, la settimana
com'è andata?
747
00:46:05,600 --> 00:46:06,520
Tutto a posto.
748
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
Niente di nuovo?
749
00:46:10,960 --> 00:46:14,480
No, solite cose, ho visto
Giuliana, ho lavorato.
750
00:46:14,800 --> 00:46:15,720
Niente di che.
751
00:46:15,800 --> 00:46:18,120
E quello che è successo dentro
al bar, te lo sei scordato?
752
00:46:20,960 --> 00:46:22,240
Guarda, quello era uno scemo.
753
00:46:22,320 --> 00:46:24,200
Sì, sì, tranquilla, non
ti darà più fastidio.
754
00:46:24,280 --> 00:46:25,840
Nessuno ti darà più fastidio.
755
00:46:28,480 --> 00:46:30,200
Però ora dobbiamo
cambiare qualcosa.
756
00:46:30,280 --> 00:46:31,200
Cioè?
757
00:46:31,440 --> 00:46:33,640
È che non va bene che
fai casa e lavoro,
758
00:46:33,720 --> 00:46:35,160
e poi sparisci nei
fine settimana.
759
00:46:35,240 --> 00:46:36,720
Le persone si fanno le domande.
760
00:46:37,560 --> 00:46:38,720
La gente è curiosa.
761
00:46:39,640 --> 00:46:41,000
Però io,
762
00:46:41,600 --> 00:46:43,400
potrei stare sempre da te.
763
00:46:44,320 --> 00:46:45,920
I miei genitori potrebbero dire
764
00:46:46,000 --> 00:46:47,560
che io sono andata all'estero.
765
00:46:47,640 --> 00:46:49,240
Sempre con me non ci puoi stare.
766
00:46:52,160 --> 00:46:54,280
Io voglio che ti trovi un
ragazzo che ti fa uscire.
767
00:46:54,360 --> 00:46:55,400
Un ragazzo?
768
00:46:55,480 --> 00:46:57,400
Sì, un bravo guaglione,
rispettabile, pulito,
769
00:46:57,480 --> 00:46:59,280
che però non ti deve toccare.
770
00:47:03,040 --> 00:47:04,640
Va tutto bene, Anna.
771
00:47:06,040 --> 00:47:07,320
Lo dobbiamo fare.
772
00:47:09,120 --> 00:47:10,480
Perché sennò devo
rinunciare a te,
773
00:47:10,560 --> 00:47:11,480
lo capisci?
774
00:47:15,480 --> 00:47:16,800
Meglio se ce ne andiamo!
775
00:47:16,880 --> 00:47:17,960
Perché?
776
00:47:18,040 --> 00:47:19,920
Sono già passate due
macchine della polizia.
777
00:47:20,920 --> 00:47:22,360
Fammi finì il vino, va.
778
00:47:23,920 --> 00:47:25,160
Vai, vai!
779
00:47:42,160 --> 00:47:43,400
No, ma dici davvero?
780
00:47:43,480 --> 00:47:45,120
Lui ti ha detto di
trovare un fidanzato?
781
00:47:45,240 --> 00:47:46,640
Cose da pazzi, vero?
782
00:47:46,720 --> 00:47:49,160
Hai già pensato a qualcuno?
783
00:47:50,440 --> 00:47:52,880
Mah, ci sta uno, un ragazzetto!
784
00:47:53,000 --> 00:47:54,360
Mi sta appresso da
un po' di tempo.
785
00:47:54,440 --> 00:47:56,160
Gli ho dato appuntamento
a San Cipriano,
786
00:47:56,240 --> 00:47:57,160
al centro commerciale.
787
00:47:57,480 --> 00:47:59,200
E lo so, non te ne
ho mai parlato.
788
00:47:59,680 --> 00:48:01,920
Senti, ora vado, ti
faccio sapere, ok?
789
00:48:02,200 --> 00:48:03,120
Sì, ciao.
790
00:48:04,640 --> 00:48:05,840
Allora siete contenti?
791
00:48:05,920 --> 00:48:07,520
Dopo andiamo anche alle giostre!
792
00:48:07,680 --> 00:48:09,480
- Sì!
- Dove ci mettiamo?
793
00:48:10,280 --> 00:48:12,360
Lì c'è un tavolo libero.
794
00:48:16,080 --> 00:48:17,120
Pronto?
795
00:48:17,200 --> 00:48:18,120
Arturo.
796
00:48:18,200 --> 00:48:19,880
Vieni che abbiamo
intercettato la macchina.
797
00:48:19,960 --> 00:48:21,520
Dimmi dove stai che
ti vengo a prendere.
798
00:48:21,600 --> 00:48:23,800
Al fast food vicino casa.
Perché?
799
00:48:23,880 --> 00:48:25,680
- Sto arrivando. Ciao.
- Ciao.
800
00:48:31,120 --> 00:48:32,840
Scusate, ma papà
deve andare via,
801
00:48:32,920 --> 00:48:33,880
c'è stata un'urgenza.
802
00:48:33,960 --> 00:48:36,000
- Mi dispiace.
- Te ne vai?
803
00:48:36,080 --> 00:48:38,320
E sì, almeno tu mangi
con loro, no? Eh.
804
00:48:38,720 --> 00:48:40,400
A me manco mi piace
questo posto.
805
00:48:40,480 --> 00:48:42,040
Eravamo venuti per loro.
806
00:48:42,120 --> 00:48:43,960
Ho capito, è lavoro, Nora.
Che devo fare?
807
00:48:44,920 --> 00:48:46,640
Lavoro, lavoro, sempre lavoro!
808
00:48:46,760 --> 00:48:48,480
Appena finisce papà torna. Ciao.
809
00:48:48,560 --> 00:48:50,360
Almeno lasciami dei sodi!
810
00:48:50,440 --> 00:48:51,640
Sì, giusto. Ciao belli.
811
00:48:57,400 --> 00:48:59,160
Che brutta faccia hai!
812
00:49:00,080 --> 00:49:02,040
Vabbé, mica li hai
solo tu i problemi.
813
00:49:04,320 --> 00:49:06,440
Io oggi dovevo incontrarmi
con mia moglie,
814
00:49:06,520 --> 00:49:07,680
per definire i giorni.
815
00:49:08,440 --> 00:49:09,360
Quale giorni?
816
00:49:09,480 --> 00:49:11,560
I giorni per vedere i ragazzi.
817
00:49:13,320 --> 00:49:14,800
Oggi si farà la guerra.
818
00:49:16,240 --> 00:49:17,160
Eccola!
819
00:49:19,120 --> 00:49:20,040
Teresa?
820
00:49:22,000 --> 00:49:24,880
Teresa, aspetta un attimo!
821
00:49:25,520 --> 00:49:28,520
Aspetta, fammi parlare,
non parlare solo tu!
822
00:49:30,680 --> 00:49:31,600
Teresa!
823
00:49:33,520 --> 00:49:35,840
Questi cellulari
che non prendono!
824
00:49:37,040 --> 00:49:38,120
Sì, certo!
825
00:49:40,720 --> 00:49:41,640
Che è sto "sì, certo".
826
00:50:01,280 --> 00:50:02,880
Almeno lo sai il colore?
827
00:50:03,400 --> 00:50:05,640
Bianca, qua c'è il
numero di targa.
828
00:50:05,720 --> 00:50:07,400
Speriamo ci metta un po'.
829
00:50:08,240 --> 00:50:09,160
Speriamo!
830
00:50:09,440 --> 00:50:10,440
Prego!
831
00:50:13,440 --> 00:50:14,520
Sei in anticipo.
832
00:50:15,440 --> 00:50:16,480
- In anticipo?
- Sì.
833
00:50:16,560 --> 00:50:18,200
No, io qua ci vivo proprio!
834
00:50:18,280 --> 00:50:19,840
Quando mi hai dato appuntamento,
835
00:50:19,920 --> 00:50:21,040
questo tavolo l'ho comprato.
836
00:50:21,120 --> 00:50:22,080
Già c'ho pagato l'Ici.
837
00:50:29,320 --> 00:50:30,280
Eccolo!
838
00:50:30,960 --> 00:50:31,880
Allora vado!
839
00:50:31,960 --> 00:50:33,640
Io mi metto in posizione.
840
00:50:40,440 --> 00:50:41,480
Posso parlare?
841
00:50:41,920 --> 00:50:43,280
È chiaro, io sono qui apposta.
842
00:50:43,360 --> 00:50:46,040
Pensavo addirittura di
registrarti, ma poi ho detto?
843
00:50:47,280 --> 00:50:48,640
Scusa.
844
00:50:49,280 --> 00:50:50,680
No, è che stavo pensando,
845
00:50:50,760 --> 00:50:52,720
se qualche volta
ti va di uscire.
846
00:50:53,000 --> 00:50:54,520
Così, per conoscerci.
847
00:50:56,880 --> 00:50:57,800
E perché?
848
00:50:58,400 --> 00:50:59,320
Come perché?
849
00:50:59,800 --> 00:51:00,720
Eh!
850
00:51:01,000 --> 00:51:02,960
Sì, vabbé, per un
po' ti ho evitato.
851
00:51:03,200 --> 00:51:05,000
Non ho capito, ma uno
non può cambiare idea?
852
00:51:05,200 --> 00:51:07,400
Certo che può cambiare
idea, è chiaro.
853
00:51:08,320 --> 00:51:09,320
Non mi sorprendi.
854
00:51:09,400 --> 00:51:11,720
Dopo tanta resistenza, era
normale che ci cascassi, no?
855
00:51:11,840 --> 00:51:13,800
Mi dicevo, ma perché
ci dobbiamo conoscere.
856
00:51:13,880 --> 00:51:15,480
È meglio se ci sposiamo subito.
857
00:51:15,560 --> 00:51:16,720
Così, no?
858
00:51:17,160 --> 00:51:18,560
Ci leviamo il pensiero.
859
00:51:20,080 --> 00:51:21,000
Sì!
860
00:51:21,760 --> 00:51:24,520
Teresa, dimmi al volo
che sto lavorando.
861
00:51:25,760 --> 00:51:26,880
Uno, sto lavorando,
862
00:51:26,960 --> 00:51:28,640
due, non alzare la voce con me,
863
00:51:28,760 --> 00:51:30,680
tre, non sono io che non
rispetto le regole.
864
00:51:31,120 --> 00:51:33,040
Va bene, è una storia
vecchia, Terè.
865
00:51:38,400 --> 00:51:41,040
Devo chiudere, devo
chiudere, devo chiudere.
866
00:51:49,920 --> 00:51:52,800
In futuro voglio aprirmi
una cosa tutta per me.
867
00:51:53,160 --> 00:51:54,440
Davvero? Anche io!
868
00:52:01,680 --> 00:52:03,960
Bene, quando ci rivediamo?
869
00:52:06,280 --> 00:52:09,720
Oggi è martedì, che io
sono libero tra mezzora!
870
00:52:09,920 --> 00:52:11,920
Ti passo a prendere io?
871
00:52:13,960 --> 00:52:15,960
Quando vuoi!
872
00:52:16,120 --> 00:52:17,400
Per te ci sono sempre.
873
00:52:19,120 --> 00:52:20,040
Ok.
874
00:52:20,480 --> 00:52:21,400
- Ciao.
- Ciao.
875
00:52:48,120 --> 00:52:50,720
Ma che cazzo fai! Sei scemo?
876
00:52:51,960 --> 00:52:54,800
- Ero al telefono con mia moglie!
- Stai zitto! Va, va!
877
00:52:56,720 --> 00:52:58,760
Allora? Il ragazzo
ci ha creduto?
878
00:53:00,040 --> 00:53:02,040
Figurati, non aspettava altro.
879
00:53:04,120 --> 00:53:06,120
Ma pensi di starci
davvero con Emilio?
880
00:53:06,480 --> 00:53:07,400
Ma ti pare?
881
00:53:07,480 --> 00:53:10,560
È un ragazzino, non sa neanche
come è fatta una donna!
882
00:53:12,040 --> 00:53:14,680
No, eh, mi faccio vedere in
giro con lui, un gelato.
883
00:53:14,960 --> 00:53:17,280
Tipo i bambini delle medie.
Questo è.
884
00:53:21,120 --> 00:53:22,600
Accosta qua. Io sono arrivata.
885
00:53:22,680 --> 00:53:23,800
Sentito?
886
00:53:23,880 --> 00:53:26,600
Ma come si fa a prendere per
il culo così un povero Cristo?
887
00:53:26,680 --> 00:53:27,880
- A dopo.
- Ciao.
888
00:53:27,960 --> 00:53:29,080
È una ragazzina!
889
00:53:31,120 --> 00:53:33,040
Gliel'ha ordinato Iovine.
Che cosa doveva fare?
890
00:53:33,120 --> 00:53:35,080
A me non mi pare
tanto una ragazzina.
891
00:53:35,160 --> 00:53:37,440
Secondo me, le piace
fare la pupa del boss.
892
00:53:37,520 --> 00:53:39,280
Sennò poteva pure
provare a ribellarsi.
893
00:53:39,480 --> 00:53:40,800
Rosà, a quell'età,
894
00:53:41,520 --> 00:53:43,560
coi condizionamenti
che avrà avuto,
895
00:53:44,040 --> 00:53:45,280
non è semplice.
896
00:53:46,840 --> 00:53:48,560
Comunque, non siamo
qua per giudicarla,
897
00:53:48,640 --> 00:53:50,200
siamo qua per prendere Iovine.
898
00:54:23,440 --> 00:54:24,720
Benvenuto, ingegnè.
899
00:54:25,280 --> 00:54:26,240
Buongiorno!
900
00:54:29,760 --> 00:54:31,480
Scusate il luogo
un po' spartano,
901
00:54:31,560 --> 00:54:33,200
ma come sapete, sua
eccellenza qua,
902
00:54:33,640 --> 00:54:35,120
ha sempre un po' d'ansia!
903
00:54:35,240 --> 00:54:36,800
Meglio in ansia che in galera.
904
00:54:37,720 --> 00:54:39,240
Per la vita che fai!
905
00:54:40,320 --> 00:54:42,480
Vediamo chi vive più a lungo.
906
00:54:42,800 --> 00:54:44,000
Scusate, signori,
907
00:54:44,080 --> 00:54:45,640
mi volevate offrire un affare?
908
00:54:46,360 --> 00:54:48,760
Il migliore. La monnezza.
909
00:54:49,520 --> 00:54:51,320
Ma è già roba vostra.
Lo sanno tutti.
910
00:54:51,480 --> 00:54:54,320
E infatti, noi vorremmo
mettere su qualcosa di nuovo.
911
00:54:55,480 --> 00:54:56,600
Pulito.
912
00:54:58,800 --> 00:54:59,760
È chiaro?
913
00:55:06,240 --> 00:55:07,680
Michele, ti vedo un po' pallido.
914
00:55:07,960 --> 00:55:09,160
- Eh?
- Eh.
915
00:55:09,960 --> 00:55:10,920
Mah!
916
00:55:11,240 --> 00:55:13,560
Senti, perché non andiamo a
fare una bella vacanza insieme,
917
00:55:13,640 --> 00:55:14,680
come due anni fa?
918
00:55:14,760 --> 00:55:17,080
Ce ne andiamo in Spagna, Francia?
Portogallo?
919
00:55:17,320 --> 00:55:19,640
Ci mancava poco che ci
mandavi tutti in galera
920
00:55:19,720 --> 00:55:22,200
con la storia dello champagne.
Te lo ricordi?
921
00:55:22,440 --> 00:55:25,560
Meglio il carcere che le
ostriche con l'acqua minerale!
922
00:55:25,640 --> 00:55:27,720
Quella è la differenza tra noi!
923
00:55:28,120 --> 00:55:29,760
Io sono astemio!
924
00:55:31,120 --> 00:55:32,040
Chiudi va!
925
00:55:43,320 --> 00:55:44,240
Che succede?
926
00:55:44,520 --> 00:55:46,320
Da parte del nostro uomo!
927
00:55:47,480 --> 00:55:48,720
Questa è casa sua.
928
00:55:50,120 --> 00:55:51,840
Questa è Lucia, la moglie.
929
00:55:53,640 --> 00:55:55,320
Questa la figlia. Chiara.
930
00:55:56,520 --> 00:55:58,000
Ma che bella famiglia!
931
00:55:59,920 --> 00:56:02,160
Che dici, gli facciamo
arrivare un avvertimento?
932
00:56:02,440 --> 00:56:03,600
No, e perché?
933
00:56:04,520 --> 00:56:05,960
Quello sta facendo
il lavoro suo,
934
00:56:06,040 --> 00:56:07,280
come noi facciamo il nostro.
935
00:56:08,640 --> 00:56:10,120
No, devi insistere col tuo uomo.
936
00:56:11,000 --> 00:56:13,560
Voglio sapere la strada che
sta seguendo il commissario.
937
00:56:14,600 --> 00:56:15,640
Va bene?
938
00:56:16,960 --> 00:56:18,080
Andiamocene.
939
00:56:37,120 --> 00:56:38,560
Buongiorno, commissario.
940
00:56:38,640 --> 00:56:39,960
Aspettate un attimo,
commissario.
941
00:56:41,040 --> 00:56:42,040
Io conoscevo don Diana.
942
00:56:43,720 --> 00:56:45,120
Guardate, vi faccio
vedere una cosa.
943
00:56:46,400 --> 00:56:47,920
Era qua commissario,
non la trovo più.
944
00:56:48,000 --> 00:56:48,920
Cosa?
945
00:56:49,960 --> 00:56:51,040
Eccola!
946
00:56:52,000 --> 00:56:52,920
Una fotografia.
947
00:56:56,600 --> 00:56:57,880
Sono io da bambino.
948
00:56:58,800 --> 00:57:00,320
E questo è don Peppino.
949
00:57:04,840 --> 00:57:06,920
Io stavo lì, proprio nel
cortile della chiesa,
950
00:57:07,720 --> 00:57:09,120
quando l'hanno ucciso, dottore.
951
00:57:12,040 --> 00:57:14,440
E quando dicevo che per i
Casalesi vado pure all'inferno,
952
00:57:14,520 --> 00:57:15,560
io non stavo scherzando.
953
00:57:15,760 --> 00:57:16,920
Veramente lo faccio.
954
00:57:17,040 --> 00:57:20,480
Lo so che voi non c'avete i
soldi per un uomo in più.
955
00:57:20,800 --> 00:57:22,800
A me non importa.
Io faccio gratis.
956
00:57:24,480 --> 00:57:26,440
- Straordinari compresi.
- Vieni con me dai!
957
00:57:41,240 --> 00:57:43,280
Qui lavoriamo per lo più
con l'intercettazione.
958
00:57:43,360 --> 00:57:44,480
Tu ne hai esperienza?
959
00:57:44,560 --> 00:57:46,160
- No.
- Imparerai.
960
00:57:47,720 --> 00:57:50,440
Ragazzi. Lui è Carlo Caputo.
961
00:57:51,520 --> 00:57:53,000
Vabbé, lo conoscete già.
962
00:57:53,200 --> 00:57:54,640
Da oggi sta in squadra con noi.
963
00:57:55,040 --> 00:57:56,760
- Buongiorno a tutti.
- Buongiorno.
964
00:57:56,840 --> 00:57:57,840
Vai!
965
00:57:57,920 --> 00:57:59,160
Allora...
966
00:57:59,880 --> 00:58:01,040
Novità sul ragazzo?
967
00:58:01,120 --> 00:58:02,040
Sì, certo, dottore.
968
00:58:03,320 --> 00:58:04,920
Si chiama Emilio Sereni.
969
00:58:05,480 --> 00:58:08,760
Lavora nell'agenzia immobiliare nel
centro commerciale San Cipriano.
970
00:58:09,000 --> 00:58:11,800
Ha 22 anni, incensurato e
risiede a Casal di Principe.
971
00:58:12,160 --> 00:58:14,840
Nessuna segnalazione in
particolare, nessun pettegolezzo.
972
00:58:15,000 --> 00:58:17,440
Anna se l'è scelto bene, il
fidanzatino di facciata.
973
00:58:17,560 --> 00:58:19,960
Ingenuo, rispettabile
e di bella presenza.
974
00:58:21,960 --> 00:58:22,880
Prego!
975
00:58:26,240 --> 00:58:27,360
Guardate.
976
00:58:27,920 --> 00:58:30,040
Il cellulare di Anna e quello
di Emilio sono assieme.
977
00:58:30,640 --> 00:58:32,880
Sono saliti su un'auto che
sta uscendo da Casale,
978
00:58:32,960 --> 00:58:34,080
ma non è l'auto di Anna.
979
00:58:34,160 --> 00:58:35,920
Probabilmente è
quella del ragazzo.
980
00:58:43,800 --> 00:58:44,720
Ci penso io!
981
00:58:46,680 --> 00:58:48,640
Salvo, aiutalo.
982
00:58:57,360 --> 00:58:59,160
Non c'eri mai stata in
cima al Vesuvio, vero?
983
00:58:59,240 --> 00:59:00,160
No.
984
00:59:01,600 --> 00:59:03,400
- Sei pronta?
- Sì.
985
00:59:04,600 --> 00:59:05,560
Eh?
986
00:59:09,160 --> 00:59:10,080
Capri,
987
00:59:10,720 --> 00:59:11,760
Sorrento,
988
00:59:12,760 --> 00:59:14,840
Torre Annunziata,
Torre del Greco,
989
00:59:15,720 --> 00:59:16,720
Napoli.
990
00:59:18,320 --> 00:59:20,000
C'è pure Casale laggiù, la vedi?
991
00:59:22,960 --> 00:59:26,120
Pensa che quando il Napoli gioca in
trasferta, i tifosi avversari ci gridano:
992
00:59:26,200 --> 00:59:28,680
“colerosi, terremotati,
Vesuvio, lavali col fuoco.”
993
00:59:28,760 --> 00:59:30,200
Gli amici miei
s'incazzano sempre.
994
00:59:30,520 --> 00:59:31,920
Ma io mi metto a ridere.
Sai perché?
995
00:59:33,160 --> 00:59:35,360
Perché noi napoletani
siamo fatti così.
996
00:59:36,240 --> 00:59:38,600
Lo sappiamo che questa terra
è pericolosa, è vero.
997
00:59:39,720 --> 00:59:40,960
Ma tu la cambieresti con altre?
998
00:59:42,520 --> 00:59:44,000
Eh? La cambieresti con altre?
999
00:59:45,000 --> 00:59:46,960
No, io non la
cambierei con niente.
1000
00:59:49,160 --> 00:59:51,360
Come te. Non ti
cambierei con niente.
1001
00:59:52,000 --> 00:59:53,880
Anche se lo so che
mi farai soffrire.
1002
01:00:10,320 --> 01:00:11,560
Inizia a far freddo.
1003
01:00:12,720 --> 01:00:13,760
Sì.
1004
01:00:14,800 --> 01:00:15,840
Andiamo.
1005
01:00:36,920 --> 01:00:37,840
Buongiorno!
1006
01:00:38,040 --> 01:00:40,520
Buongiorno, è qui
l'officina meccanica?
1007
01:00:40,600 --> 01:00:42,640
Sì, sei nel posto giusto. Vieni.
1008
01:00:44,440 --> 01:00:45,520
Cercavi tuo padre?
1009
01:00:45,680 --> 01:00:47,480
Sì. La segretaria mi
ha detto che era qui.
1010
01:00:48,240 --> 01:00:51,160
Ah, comunque, piacere
Agente Carlo Caputo.
1011
01:00:51,240 --> 01:00:52,160
Chiara.
1012
01:00:52,280 --> 01:00:54,200
Come lo sai che sono la
figlia del dottor Romano?
1013
01:00:54,280 --> 01:00:55,240
E come lo so?
1014
01:00:55,320 --> 01:00:57,840
Perché tuo padre c'ha una tua
foto sulla sua scrivania.
1015
01:00:57,960 --> 01:00:59,760
L'occhio del poliziotto.
1016
01:01:00,000 --> 01:01:02,160
Vieni, ti vuoi accomodare?
1017
01:01:02,240 --> 01:01:04,640
Ah, scusami. La pistola.
1018
01:01:05,480 --> 01:01:06,920
Sì, la stavo pulendo.
1019
01:01:08,120 --> 01:01:09,480
Che ti metti paura?
1020
01:01:09,560 --> 01:01:11,280
Mio padre la tiene
sempre nascosta.
1021
01:01:11,560 --> 01:01:14,360
E fa bene tuo padre,
questa è pericolosa.
1022
01:01:16,000 --> 01:01:16,920
Chiara!
1023
01:01:17,240 --> 01:01:18,400
Che ci fai qui?
1024
01:01:19,040 --> 01:01:20,280
Ti cercavo.
1025
01:01:20,360 --> 01:01:21,760
Non è posto per te
questo, lo sai.
1026
01:01:21,840 --> 01:01:25,360
Scusi, sono stato io che le ho
detto che vi poteva aspettare qua.
1027
01:01:25,440 --> 01:01:27,720
Tu non dovresti essere in ricezione?
O sbaglio?
1028
01:01:27,800 --> 01:01:29,880
Sì, signore. Vado subito.
1029
01:01:31,640 --> 01:01:32,800
Scusate.
1030
01:01:38,360 --> 01:01:41,520
Ero venuta qua per scusarmi. Ti
avevo portato pure un dolce.
1031
01:01:41,960 --> 01:01:44,440
Ma forse hai ragione tu.
Qui non è posto per me.
1032
01:02:07,440 --> 01:02:08,360
Che c'è?
1033
01:02:12,560 --> 01:02:15,040
Non credevo che ti piacevano
questo tipo di canzoni.
1034
01:02:16,480 --> 01:02:18,080
Perché non mi conoscevi.
1035
01:02:31,760 --> 01:02:32,680
Buona sera.
1036
01:02:32,760 --> 01:02:36,280
Salve. Può favorirmi patente e
libretto di circolazione, per favore?
1037
01:02:45,360 --> 01:02:46,360
Grazie.
1038
01:02:51,800 --> 01:02:54,040
Può scendere dall'auto che
facciamo l'alcool test?
1039
01:02:55,120 --> 01:02:56,120
A quest'ora?
1040
01:02:56,440 --> 01:02:58,680
E non c'è un orario per fare
questi controlli, prego.
1041
01:02:59,880 --> 01:03:01,240
Signorina, anche lei.
1042
01:03:06,320 --> 01:03:07,680
Comunque, neanche ho cenato.
1043
01:03:27,680 --> 01:03:29,080
Uno, due, tre, prova.
1044
01:03:29,160 --> 01:03:31,080
Uno, due, tre, prova, prova.
1045
01:03:40,560 --> 01:03:42,200
È venuta da te Chiara oggi?
1046
01:03:43,960 --> 01:03:44,880
Sì.
1047
01:03:45,880 --> 01:03:47,120
Avete parlato?
1048
01:03:49,000 --> 01:03:50,480
Ma vi siete chiariti?
1049
01:03:52,680 --> 01:03:54,720
Lei se ne vuole andare
e io non voglio.
1050
01:03:54,800 --> 01:03:56,400
Che cosa c'è da chiarire?
1051
01:04:00,760 --> 01:04:02,880
Litigando non la
convincerai a restare.
1052
01:04:03,720 --> 01:04:06,000
Se sai com'è finita,
perché m'interroghi?
1053
01:04:06,480 --> 01:04:08,240
Si chiama parlarne.
1054
01:04:08,640 --> 01:04:09,960
Le donne lo apprezzano.
1055
01:04:15,440 --> 01:04:16,440
Scusami.
1056
01:04:19,880 --> 01:04:21,880
Vabbé, a te sembra
giusto che se ne vada?
1057
01:04:22,400 --> 01:04:24,560
A me sembra giusto
che decida lei.
1058
01:04:25,320 --> 01:04:26,920
E allora io qui che
ci sto a fare?
1059
01:04:27,080 --> 01:04:28,640
Se avete già deciso!
1060
01:04:29,120 --> 01:04:31,040
Ce le hai due ore domani?
1061
01:04:32,240 --> 01:04:33,520
Perché?
1062
01:04:36,520 --> 01:04:38,680
- Provi questi?
- Sì.
1063
01:04:38,800 --> 01:04:40,400
Te li porti in camerino!
1064
01:04:40,480 --> 01:04:41,400
Grazie.
1065
01:04:41,600 --> 01:04:43,760
Tieni, prova anche questo.
1066
01:04:45,480 --> 01:04:47,680
Ma costerà un sacco, sei sicuro?
1067
01:04:48,240 --> 01:04:49,840
Non ti posso fare un regalo?
1068
01:04:50,840 --> 01:04:52,880
Questo qua ad Edimburgo
quando te lo metti?
1069
01:04:52,960 --> 01:04:54,000
Piove sempre là!
1070
01:04:54,080 --> 01:04:55,840
Senti, se sei venuto per
litigare di nuovo...
1071
01:04:55,920 --> 01:04:57,160
Sto scherzando, dai.
1072
01:04:57,960 --> 01:04:59,160
Fammi vedere come ti sta.
1073
01:05:05,680 --> 01:05:07,880
Scusami, posso vederlo?
1074
01:05:08,080 --> 01:05:09,120
Sì, tieni.
1075
01:05:09,200 --> 01:05:10,160
Me lo provo?
1076
01:05:10,240 --> 01:05:12,920
- Sì, guarda.
- Che carino. Dove l'hai pescato?
1077
01:05:13,040 --> 01:05:14,920
In realtà, me l'ha
trovato mio padre.
1078
01:05:15,160 --> 01:05:17,960
Io non ho ancora trovato niente.
Ehi, ti piace?
1079
01:05:33,160 --> 01:05:35,840
- Troppo corto, no?
- Corto, dice.
1080
01:05:35,920 --> 01:05:37,880
Hai un fidanzato geloso, eh?
1081
01:05:37,960 --> 01:05:39,520
Ti giuro, mi piace
un sacco, guarda.
1082
01:05:39,600 --> 01:05:41,240
Mi hai fatto un
favore non sapendolo.
1083
01:05:41,320 --> 01:05:43,000
Scusate, s'è fatto tardi.
Dobbiamo andare.
1084
01:05:43,080 --> 01:05:44,080
Ma come dobbiamo andare.
1085
01:05:44,160 --> 01:05:45,880
- Si è fatto tardi. Vieni.
- Scusate. Ciao.
1086
01:05:45,960 --> 01:05:47,200
Dai, andiamo.
1087
01:05:47,320 --> 01:05:49,520
- Che è successo?
- Non so.
1088
01:05:51,600 --> 01:05:54,080
- Vieni.
- Mi spieghi che succede?
1089
01:05:54,920 --> 01:05:57,240
Quella ragazza è pericolosa.
1090
01:05:57,480 --> 01:05:58,920
In che senso pericolosa?
1091
01:05:59,520 --> 01:06:00,720
Non ti posso dire altro.
1092
01:06:00,800 --> 01:06:02,760
Già, tanto siamo a Napoli, no?
1093
01:06:22,360 --> 01:06:23,600
Tutto bene?
1094
01:06:24,960 --> 01:06:26,800
Ho visto Anna.
1095
01:06:29,200 --> 01:06:30,280
Qui a Napoli?
1096
01:06:31,320 --> 01:06:34,000
Sì, in un negozio di vestiti.
1097
01:06:34,880 --> 01:06:38,760
Ero insieme a mia figlia.
Parlavano, ridevano.
1098
01:06:39,120 --> 01:06:41,960
Non ho mai avuto tanta paura
in vita mia per Chiara.
1099
01:06:44,920 --> 01:06:46,280
C'era Emilio.
1100
01:06:47,600 --> 01:06:49,040
L'utile idiota.
1101
01:06:50,320 --> 01:06:55,240
Non è un idiota. E credo che
Anna se ne stia innamorando.
1102
01:06:56,520 --> 01:06:58,320
E secondo lei,
Iovine lo accetterà?
1103
01:06:58,560 --> 01:07:01,440
Sì, perché lo intriga.
1104
01:07:03,320 --> 01:07:05,280
Lui ha sempre bisogno
di un rivale.
1105
01:07:06,640 --> 01:07:08,480
Non gli basta avere Anna.
1106
01:07:09,160 --> 01:07:11,040
Vuole che lo scelga.
1107
01:07:12,600 --> 01:07:14,640
Sì, ma è un gioco
molto rischioso.
1108
01:07:15,080 --> 01:07:16,440
Sbaglierò,
1109
01:07:17,160 --> 01:07:20,200
ma credo che questo possa a portare
Iovine a fare un passo falso.
1110
01:07:26,400 --> 01:07:27,680
Cosa vi porto?
1111
01:07:27,760 --> 01:07:30,040
Bufala e pachino, e
una birra media.
1112
01:07:30,200 --> 01:07:31,280
Per lei?
1113
01:07:33,520 --> 01:07:34,920
Quello che prendi tu.
1114
01:07:35,080 --> 01:07:36,680
- Allora due.
- Ok.
1115
01:07:37,960 --> 01:07:40,040
Non sarebbe bello
ordinarsi la vita così,
1116
01:07:40,120 --> 01:07:41,280
come fai con la pizza?
1117
01:07:41,360 --> 01:07:42,560
Tipo?
1118
01:07:42,720 --> 01:07:44,120
Una vita quattro stagioni,
1119
01:07:44,440 --> 01:07:46,600
lavoro quanto basta,
amore a pioggia
1120
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
e giusto un filo di
avventura, ma poco poco.
1121
01:07:49,320 --> 01:07:51,680
- No?
- Non pensi che sarebbe noioso?
1122
01:07:53,080 --> 01:07:54,640
Sì, sarebbe noioso.
1123
01:07:55,440 --> 01:07:57,760
E tu? Che programmi hai?
1124
01:07:57,840 --> 01:07:59,360
Programmi?
1125
01:07:59,600 --> 01:08:02,720
Non so, tipo andare a vivere
a Londra, avere otto figli,
1126
01:08:02,800 --> 01:08:05,360
comprarsi una moto. Cose così.
1127
01:08:07,360 --> 01:08:09,880
Hm, diciamo che preferisco
vivere alla giornata.
1128
01:08:10,680 --> 01:08:13,320
Ce l'avrai un sogno
nel cassetto?
1129
01:08:14,440 --> 01:08:16,600
Come ti vedi fra dieci anni tu?
1130
01:08:17,480 --> 01:08:18,840
Domandona.
1131
01:08:18,920 --> 01:08:19,840
Tu?
1132
01:08:21,200 --> 01:08:22,440
Dipende da te.
1133
01:08:25,960 --> 01:08:27,760
Giulà, lo sai che so'
passata a quel negozio?
1134
01:08:27,840 --> 01:08:29,000
Quello che mi dicevi tu.
1135
01:08:29,080 --> 01:08:30,720
- Ah sì?
- Ma tu poi che ti sei presa là?
1136
01:08:30,800 --> 01:08:31,920
Eh, mi so' presa le scarpe.
1137
01:08:32,000 --> 01:08:34,120
- Quelle scarpe? Ma quelle bianche?
- Sì, sì.
1138
01:08:34,200 --> 01:08:35,320
No, vabbé, bellissime.
1139
01:08:35,400 --> 01:08:37,920
Ma facciamo una cosa: ma
perché non ci andiamo insieme?
1140
01:08:38,000 --> 01:08:39,080
E quando?
1141
01:08:39,160 --> 01:08:40,840
Facciamo così: io ti
vengo a prendere dopo,
1142
01:08:40,920 --> 01:08:41,840
andiamo al bar...
1143
01:08:41,920 --> 01:08:43,280
Novità?
1144
01:08:44,000 --> 01:08:45,000
Vieni a casa?
1145
01:08:45,080 --> 01:08:46,680
No, dottore, niente
d'interessante.
1146
01:08:47,560 --> 01:08:49,600
Sono tutti al pranzo di
compleanno di una parente.
1147
01:08:50,680 --> 01:08:51,720
Quale?
1148
01:08:52,080 --> 01:08:53,760
Una sorella di Angelo Corradi.
1149
01:08:54,760 --> 01:08:56,680
Li ho localizzati col
gps della cimice.
1150
01:08:57,520 --> 01:08:59,320
Il cellulare di Anna è acceso,
1151
01:08:59,400 --> 01:09:01,360
quindi Iovine non
c'entra stavolta.
1152
01:09:02,640 --> 01:09:03,960
Vabbuò.
1153
01:09:16,840 --> 01:09:17,760
Un brindisi.
1154
01:09:19,840 --> 01:09:21,640
Un brindisi alla nostra salute,
1155
01:09:22,680 --> 01:09:25,080
ma soprattutto alla salute
del nostro caro Tonino,
1156
01:09:25,320 --> 01:09:27,600
che ci ha fatto l'onore di
essere qui con noi oggi.
1157
01:09:28,040 --> 01:09:29,200
Grazie a tutti quanti.
1158
01:09:29,280 --> 01:09:30,920
- Alla salute, don Tonì!
- Alla salute!
1159
01:09:31,000 --> 01:09:32,520
- Salute!
- Salute!
1160
01:09:32,600 --> 01:09:34,200
Salute, don Antò!
1161
01:09:46,880 --> 01:09:48,840
Te lo sei trovato il fidanzato?
1162
01:09:50,920 --> 01:09:52,360
Come mi avevi chiesto tu.
1163
01:09:53,120 --> 01:09:54,800
Eh, sei stata veloce.
1164
01:09:55,200 --> 01:09:57,520
Era uno che mi stava
appresso già da un po'.
1165
01:10:01,400 --> 01:10:05,000
E si vede che questo Emilio,
a te ci tiene veramente.
1166
01:10:08,680 --> 01:10:10,760
Che vuoi che sia?
È molto giovane.
1167
01:10:13,920 --> 01:10:15,560
E pure tu sei giovane.
1168
01:10:20,720 --> 01:10:22,040
E ti ha baciata?
1169
01:10:26,560 --> 01:10:27,680
Non ancora.
1170
01:10:37,560 --> 01:10:39,800
- Lo sai l'inglese tu?
- Un po'.
1171
01:10:40,280 --> 01:10:42,720
L'ho studiato alle medie.
Perché?
1172
01:10:44,480 --> 01:10:45,440
Siediti.
1173
01:10:48,600 --> 01:10:49,560
Cos'è?
1174
01:10:50,640 --> 01:10:52,000
È un albergo di Miami.
1175
01:10:52,400 --> 01:10:53,640
Mi hanno proposto di comprarlo,
1176
01:10:53,720 --> 01:10:55,400
ma prima di accettare,
lo vorrei vedere.
1177
01:10:59,040 --> 01:11:00,240
Ci vuoi venire con me?
1178
01:11:01,240 --> 01:11:02,280
Io e te?
1179
01:11:02,800 --> 01:11:03,800
Qua da soli?
1180
01:11:04,760 --> 01:11:06,600
No, veramente me l'ha
chiesto anche Renato,
1181
01:11:06,680 --> 01:11:07,920
però di lui posso fare a meno.
1182
01:11:17,960 --> 01:11:20,040
E pensare che la pausa pranzo
avevo smesso di farla.
1183
01:11:20,120 --> 01:11:21,240
Ora non aspetto altro.
1184
01:11:21,600 --> 01:11:23,280
Peccato che è sempre
troppo breve.
1185
01:11:23,560 --> 01:11:25,040
Abbiamo ancora
qualche minuto, no?
1186
01:11:26,440 --> 01:11:27,640
Mi aspetta una cliente.
1187
01:11:28,440 --> 01:11:29,560
È tardi.
1188
01:11:30,560 --> 01:11:32,080
È possibile che
appena stai con me,
1189
01:11:32,160 --> 01:11:33,440
si fa subito tardi!
1190
01:11:33,960 --> 01:11:34,920
Se il tempo deve volare,
1191
01:11:35,000 --> 01:11:36,520
non può volare quando
non stai con me.
1192
01:11:36,600 --> 01:11:38,280
E invece no, tutto il contrario!
1193
01:11:38,680 --> 01:11:39,840
E vabbuò.
1194
01:11:41,680 --> 01:11:43,640
Cioè, tu pensa adesso
che ci sposiamo.
1195
01:11:43,720 --> 01:11:45,440
Pensa il tempo quanto può volare
1196
01:11:45,520 --> 01:11:46,800
se siamo nella stessa casa.
1197
01:11:46,920 --> 01:11:48,760
Ci ritroviamo vecchi,
con la dentiera
1198
01:11:48,840 --> 01:11:49,920
e neanche ce ne accorgiamo.
1199
01:11:50,920 --> 01:11:52,440
Allora non ti conviene!
1200
01:11:54,080 --> 01:11:55,640
No, mi conviene.
1201
01:11:56,040 --> 01:11:57,040
Senza te muoio.
1202
01:11:57,920 --> 01:11:59,120
Ultima cosa,
1203
01:12:05,720 --> 01:12:06,720
tieni.
1204
01:12:10,240 --> 01:12:12,160
Dai aprilo!
1205
01:12:15,160 --> 01:12:16,320
Ma sei pazzo.
1206
01:12:16,600 --> 01:12:18,000
È in pietra lavica del Vesuvio.
1207
01:12:19,840 --> 01:12:21,000
In pietra?
1208
01:12:21,920 --> 01:12:22,920
Eh, lo so.
1209
01:12:23,680 --> 01:12:26,240
Dovrebbe essere
d'argento o d'oro, ma?
1210
01:12:26,760 --> 01:12:27,920
È perfetto. Hm.
1211
01:12:33,000 --> 01:12:34,440
Ma perfetto perfetto?
1212
01:12:35,240 --> 01:12:36,200
È perfetto.
1213
01:12:48,000 --> 01:12:49,160
Dobbiamo andare.
1214
01:12:51,720 --> 01:12:52,800
Dobbiamo andare.
1215
01:12:55,800 --> 01:12:56,720
Andiamo.
1216
01:12:59,880 --> 01:13:00,800
Grazie.
1217
01:13:06,640 --> 01:13:07,560
Allora ciao!
1218
01:13:07,640 --> 01:13:08,560
Ciao.
1219
01:13:10,440 --> 01:13:11,840
Aspetta.
1220
01:13:11,960 --> 01:13:13,200
Domani a che ora ci vediamo?
1221
01:13:16,960 --> 01:13:18,640
Domani è sabato, non posso.
1222
01:13:19,440 --> 01:13:20,480
E perché?
1223
01:13:24,440 --> 01:13:27,720
Devo restare fuori per il fine
settimana a trovare mio zio.
1224
01:13:28,160 --> 01:13:29,240
Fuori Casale.
1225
01:13:30,160 --> 01:13:31,080
L'ha detto!
1226
01:13:31,560 --> 01:13:32,480
Evviva!
1227
01:13:32,920 --> 01:13:34,360
Come faccio senza di te!
1228
01:13:39,080 --> 01:13:40,960
Sono tre giorni, passano presto.
1229
01:13:42,120 --> 01:13:43,960
Va bene! Ti telefono però.
1230
01:13:50,400 --> 01:13:51,400
Ciao.
1231
01:14:07,400 --> 01:14:08,520
Ok, ragazzi, prepariamoci.
1232
01:14:09,920 --> 01:14:11,320
Stasera seguiremo Anna.
1233
01:14:11,920 --> 01:14:13,040
No, tu rimani qua.
1234
01:14:13,240 --> 01:14:14,680
Mi dai una mano con
la procuratrice.
1235
01:14:14,760 --> 01:14:15,680
Va bene dottore.
1236
01:14:24,520 --> 01:14:25,560
Sei pronta?
1237
01:14:27,480 --> 01:14:28,760
Andiamo dai!
1238
01:14:34,960 --> 01:14:36,240
Il cellulare si è spento.
1239
01:14:37,160 --> 01:14:39,120
Ragazzi, ci siamo.
State pronti, eh?
1240
01:14:39,240 --> 01:14:41,800
Ci portiamo in posizione.
1241
01:14:41,880 --> 01:14:44,760
Ogni venerdì sera, Anna
spegne il cellulare.
1242
01:14:44,840 --> 01:14:47,920
I suoi la caricano in macchina,
si portano in quest'area.
1243
01:14:48,000 --> 01:14:49,240
Rosanna, per favore, mi zoomi?
1244
01:14:49,480 --> 01:14:52,920
Sì. L'abbiamo circoscritta grazie al
gps che gli abbiamo piazzato a bordo.
1245
01:14:53,440 --> 01:14:55,480
A questo punto, restano
in movimento per un po'.
1246
01:14:56,880 --> 01:14:59,320
Finché si fermano,
sempre in punti diversi.
1247
01:14:59,920 --> 01:15:03,160
Largo Capannelle, via
Pasubio, via Crispi.
1248
01:15:03,240 --> 01:15:04,440
Da lì, Anna smonta
1249
01:15:04,520 --> 01:15:06,920
e perdiamo le sue tracce
fino a domenica sera.
1250
01:15:07,160 --> 01:15:08,560
Quando i suoi la
vengono a ritirare
1251
01:15:08,640 --> 01:15:09,840
sempre con lo stesso balletto.
1252
01:15:10,040 --> 01:15:11,680
Ma quindi quelli
sono i suoi uomini
1253
01:15:11,760 --> 01:15:13,760
che si stanno dirigendo
verso l'interno dell'area?
1254
01:15:13,840 --> 01:15:15,920
Esatto! L'importante
a questo punto
1255
01:15:16,000 --> 01:15:18,040
è riuscire a vedere che
cosa succede dopo.
1256
01:15:18,520 --> 01:15:20,520
Cioè, se Anna sale su
un'altra macchina,
1257
01:15:20,600 --> 01:15:22,240
su una moto, se
prosegue a piedi.
1258
01:15:23,200 --> 01:15:25,160
Se riusciamo a capire
che cosa succede,
1259
01:15:25,840 --> 01:15:28,480
ci possiamo organizzare per
seguirla fino al covo di Iovine.
1260
01:15:28,720 --> 01:15:29,840
E sennò?
1261
01:15:30,160 --> 01:15:33,160
E sennò ci affidiamo ai santi!
1262
01:15:51,760 --> 01:15:52,920
Che puzzo?
1263
01:15:53,320 --> 01:15:54,520
Non tanto, scendi!
1264
01:15:58,600 --> 01:15:59,760
Che stai facendo!
1265
01:16:01,240 --> 01:16:02,160
Ora puzzi!
1266
01:16:02,880 --> 01:16:05,040
Mettiti in terra e fatti
uno bicchiere di vino.
1267
01:16:05,400 --> 01:16:06,680
Non ti ubriacare.
1268
01:16:09,960 --> 01:16:11,640
Ha fatto pure la
battuta, ha fatto!
1269
01:16:26,680 --> 01:16:27,960
Zona nord coperta.
1270
01:16:30,840 --> 01:16:33,920
Io sono in zona est e
ancora nessuna traccia.
1271
01:16:37,480 --> 01:16:39,280
Zona sud coperta.
1272
01:17:18,040 --> 01:17:19,040
Carlo, tieniti pronto!
1273
01:17:19,120 --> 01:17:20,840
L'auto Corradi sta
arrivando da te.
1274
01:17:21,960 --> 01:17:24,240
Sono nella mia zona,
sono nella mia zona.
1275
01:17:25,000 --> 01:17:27,040
Li vedo, li vedo,
li vedo, li vedo.
1276
01:17:28,440 --> 01:17:31,360
Sono fermi, hai una
buona visuale da lì?
1277
01:17:31,520 --> 01:17:32,560
Sono coperto, dottore.
1278
01:17:32,640 --> 01:17:35,000
Cerca di avvicinarti il più
possibile, senza farti vedere.
1279
01:17:36,360 --> 01:17:38,120
Sono nascosti dietro
un cassonetto.
1280
01:17:48,000 --> 01:17:49,840
Avvicinati il più possibile.
1281
01:17:50,320 --> 01:17:51,960
Vado, dottore. Agli
ordini, agli ordini.
1282
01:17:52,080 --> 01:17:53,840
Senza farti scoprire, eh?
1283
01:17:57,680 --> 01:17:59,000
Riesci a vedere Anna?
1284
01:18:00,400 --> 01:18:02,120
La vedo. Sta ancora
nella macchina.
1285
01:18:06,400 --> 01:18:07,880
Guarda 'sta merda!
1286
01:18:08,720 --> 01:18:09,960
Che ci fai qua? Ehi, schifoso!
1287
01:18:10,480 --> 01:18:11,880
Te ne devi andare, hai capito?
1288
01:18:16,480 --> 01:18:18,360
Carlo, che succede?
1289
01:18:18,480 --> 01:18:20,440
Non capire, non capire!
1290
01:18:20,600 --> 01:18:23,320
Sporco! Vattene! Non capire.
1291
01:18:23,920 --> 01:18:25,880
È uscita, dottore, è
uscita dalla macchina.
1292
01:18:26,600 --> 01:18:28,240
Barbone di merda!
1293
01:18:38,120 --> 01:18:39,560
L'auto si sta muovendo.
1294
01:18:39,640 --> 01:18:41,680
Mi dite che succede!
Dov'è andata Anna!
1295
01:18:41,880 --> 01:18:43,800
Io non ho incrociato
nessuna macchina.
1296
01:18:46,480 --> 01:18:49,520
Neanche io. Mi sposto
verso la zona est.
1297
01:18:49,760 --> 01:18:51,720
Magari faccio in tempo
a vedere qualcosa.
1298
01:18:53,960 --> 01:18:54,880
Merda!
1299
01:18:55,360 --> 01:18:56,280
Tieni, lavati!
1300
01:18:59,080 --> 01:19:01,480
Che sei venuto a fa qua, eh?
1301
01:19:02,920 --> 01:19:04,600
Fai più schifo del
camion della monnezza!
1302
01:19:05,280 --> 01:19:06,680
Salvo, portati in zona.
1303
01:19:07,240 --> 01:19:08,400
Carlo è in pericolo.
1304
01:19:08,480 --> 01:19:10,760
Mannaggia a muorte!
Torno subito da lui.
1305
01:19:12,680 --> 01:19:14,320
Stai a terra!
1306
01:19:19,480 --> 01:19:21,600
Ho incrociato Anna, dottore.
Che faccio?
1307
01:19:26,440 --> 01:19:28,360
Salvo non seguirla.
Corri da Carlo!
1308
01:19:29,520 --> 01:19:31,240
D'accordo! Vado subito da lui.
1309
01:19:31,320 --> 01:19:32,440
Carlo resisti!
1310
01:19:34,800 --> 01:19:36,560
Su dai dai!
1311
01:19:42,400 --> 01:19:43,520
Fai schifo!
1312
01:19:46,640 --> 01:19:47,760
Salvo intervieni!
1313
01:19:48,160 --> 01:19:49,880
Sono arrivato.
1314
01:19:55,000 --> 01:19:55,920
Merda!
1315
01:19:58,760 --> 01:20:00,160
Lo faccia intervenire.
1316
01:20:02,120 --> 01:20:04,080
Non intervenire ce la faccio.
1317
01:20:05,160 --> 01:20:06,680
Stai fermo, stai fermo.
1318
01:20:10,920 --> 01:20:11,840
Forza!
1319
01:20:24,520 --> 01:20:26,040
Carlo, io sono qua, eh?
1320
01:20:28,320 --> 01:20:30,320
Salvo, ferma tutto, ferma tutto!
1321
01:20:30,880 --> 01:20:32,480
Va a monte l'operazione.
1322
01:20:35,000 --> 01:20:37,520
Fermo, Salvo. Salta tutta
l'operazione. Fermo!
1323
01:20:37,600 --> 01:20:40,680
Stai fermo, stai
fermo, stai fermo! Ah!
1324
01:20:41,800 --> 01:20:43,040
Ok, ok.
1325
01:21:05,040 --> 01:21:06,360
È finita!
1326
01:21:14,920 --> 01:21:17,000
Vi riprendo uno a uno.
1327
01:21:36,120 --> 01:21:37,200
Sono morto?
1328
01:21:37,280 --> 01:21:39,080
No, però ti hanno pisciato.
1329
01:22:11,760 --> 01:22:12,680
Bravi!
1330
01:22:13,640 --> 01:22:15,440
Così seguite i miei ordini?
1331
01:22:15,560 --> 01:22:18,040
La prossima volta che non fate
quello che vi dico, siete fuori!
1332
01:22:18,120 --> 01:22:19,080
È chiaro?
1333
01:22:19,440 --> 01:22:20,400
Scusate.
1334
01:22:20,560 --> 01:22:23,480
E tu che vuoi fa, ti
vuoi fare ammazzare?
1335
01:22:25,280 --> 01:22:27,760
Come ti sei ridotto? Non
lo vedi che fai schifo!
1336
01:22:27,880 --> 01:22:30,720
Puzzi! Vatti a cambiare! Così
ti presenti in ufficio? Vai!
1337
01:22:36,680 --> 01:22:37,960
Caputo!
1338
01:22:41,040 --> 01:22:42,840
Ma che cosa fai? Vieni qua!
1339
01:23:10,640 --> 01:23:11,920
Buona la torta!
1340
01:23:12,960 --> 01:23:13,880
Sentito!
1341
01:23:14,120 --> 01:23:15,040
Buona!
1342
01:23:16,360 --> 01:23:18,560
- Te?
- No, basta grazie. A posto.
1343
01:23:19,520 --> 01:23:21,080
Posso sparecchiare?
1344
01:23:21,200 --> 01:23:22,960
Aspetta, aspettate,
aspettate, aspettate.
1345
01:23:23,520 --> 01:23:25,000
Aspettate tutti quanti.
1346
01:23:25,080 --> 01:23:26,920
Eh, ogni promessa è debito.
1347
01:23:31,160 --> 01:23:33,160
Perché vent'anni sono una
tappa molto importante.
1348
01:23:34,960 --> 01:23:36,200
Non è vero, piccolì?
1349
01:23:36,280 --> 01:23:37,200
E certo!
1350
01:23:42,240 --> 01:23:43,240
No, è per me?
1351
01:23:43,320 --> 01:23:44,240
È per te.
1352
01:23:44,320 --> 01:23:45,320
Quanto è bello, papà!
1353
01:23:45,400 --> 01:23:46,600
Questo è un orologio preciso.
1354
01:23:48,040 --> 01:23:49,400
È molto preciso.
1355
01:23:52,720 --> 01:23:54,640
E sai perché te l'ho
regalato così preciso?
1356
01:23:55,240 --> 01:23:56,320
Perché? (Fiati)
1357
01:23:59,160 --> 01:24:00,920
Perché così non fate
passare troppo tempo
1358
01:24:01,000 --> 01:24:03,160
prima di andare a trovare
vostra madre in carcere.
1359
01:24:03,960 --> 01:24:05,520
Tre settimane.
1360
01:24:05,800 --> 01:24:06,840
Tre settimane
1361
01:24:06,920 --> 01:24:09,200
che non andate a trovare a
vostra madre in carcere.
1362
01:24:10,680 --> 01:24:12,320
Io vi ricordo che
quella povera donna
1363
01:24:12,400 --> 01:24:14,160
sta là per farvi
fare la bella vita.
1364
01:24:14,560 --> 01:24:16,400
Perché se io sono qua,
1365
01:24:16,720 --> 01:24:17,840
è perché lei non parla,
1366
01:24:19,000 --> 01:24:20,080
e non si pente.
1367
01:24:25,560 --> 01:24:27,280
Portatele rispetto.
1368
01:24:28,360 --> 01:24:31,040
Mancate con me, ma mai con lei.
1369
01:24:31,480 --> 01:24:32,480
Mai.
1370
01:24:32,640 --> 01:24:33,560
È chiaro?
1371
01:24:34,680 --> 01:24:36,040
Non ho sentito.
1372
01:24:36,240 --> 01:24:37,160
Va bene papà.
1373
01:24:42,920 --> 01:24:44,280
Dammi il braccio.
1374
01:24:57,480 --> 01:25:01,040
Il telefono della
persona chiamata...
1375
01:25:31,440 --> 01:25:32,360
Chi è?
1376
01:25:32,800 --> 01:25:35,280
Teresa, sono Salvo. Avete
cambiato la serratura?
1377
01:25:35,600 --> 01:25:36,520
Ma che vuoi?
1378
01:25:36,840 --> 01:25:37,760
Mi apri?
1379
01:25:37,920 --> 01:25:39,000
Aspetta. Che esco.
1380
01:25:41,240 --> 01:25:43,080
Non posso entrare più
neanche a casa mia!
1381
01:25:43,320 --> 01:25:44,240
Esce!
1382
01:25:45,320 --> 01:25:46,240
Esce, esce.
1383
01:25:52,960 --> 01:25:53,960
Salvo, che c'è?
1384
01:25:54,160 --> 01:25:55,240
Passavo di qua,
1385
01:25:55,320 --> 01:25:57,080
e ho pensato di dare
un bacio ai bambini.
1386
01:25:57,160 --> 01:25:58,720
A quest'ora i bambini dormono.
1387
01:25:58,800 --> 01:26:00,680
E ho capito. Gli do' un
bacio e non li sveglio.
1388
01:26:00,760 --> 01:26:02,560
- Non ti preoccupare.
- No, Salvo, per favore.
1389
01:26:02,640 --> 01:26:04,320
Non è il tuo giorno di
visite, per favore.
1390
01:26:04,400 --> 01:26:06,000
Non m'interessa del
giorno di visita!
1391
01:26:06,080 --> 01:26:07,280
Sono i miei figli!
1392
01:26:07,360 --> 01:26:09,240
Ah sì? E ci potevi
pensare prima,
1393
01:26:09,320 --> 01:26:11,640
quando le notti le passavi con
quella, invece che con noi.
1394
01:26:11,760 --> 01:26:13,320
Io mi sono fatto
una scappatella,
1395
01:26:13,400 --> 01:26:14,960
tu invece ti sei sistemata.
1396
01:26:15,040 --> 01:26:16,960
Per favore, ci sentono tutti.
1397
01:26:18,840 --> 01:26:21,160
Certo. Posso, per favore,
vedere i bambini?
1398
01:26:21,320 --> 01:26:22,320
Problemi?
1399
01:26:25,960 --> 01:26:28,440
Non voglio litigare, Salvo.
1400
01:26:30,400 --> 01:26:31,400
Nessun problema.
1401
01:26:31,480 --> 01:26:33,640
Salvo se ne stava andando, vero?
1402
01:26:34,040 --> 01:26:34,960
Eh, Salvo?
1403
01:26:35,040 --> 01:26:35,960
No mi toccare!
1404
01:26:37,440 --> 01:26:38,360
Leva le mani.
1405
01:26:39,240 --> 01:26:40,240
Non mi toccare.
1406
01:26:40,680 --> 01:26:42,280
- Per favore!
- Non mi toccare.
1407
01:27:16,480 --> 01:27:18,240
Ehi, mamma, ma tu
che ci fai qui?
1408
01:27:18,360 --> 01:27:19,280
Sh, abbassa la voce.
1409
01:27:20,800 --> 01:27:22,000
Nora aveva da fare.
1410
01:27:22,160 --> 01:27:24,280
Mi ha detto se potevo stare
un poco con i bambini.
1411
01:27:24,480 --> 01:27:25,760
E che doveva fare tua figlia?
1412
01:27:25,840 --> 01:27:27,440
Che ne so, mica me l'ha detto.
1413
01:27:27,600 --> 01:27:30,120
E intanto doveva stare qua
già da più di un'ora,
1414
01:27:30,200 --> 01:27:31,360
e ancora non s'è vista.
1415
01:27:31,440 --> 01:27:32,480
Starà per tornare.
1416
01:27:32,560 --> 01:27:33,520
Speriamo.
1417
01:27:36,320 --> 01:27:37,320
Infatti eccola qui.
1418
01:27:50,880 --> 01:27:53,360
Il telefono della
persona chiamata...
1419
01:28:06,720 --> 01:28:07,880
Procuratrice.
1420
01:28:08,120 --> 01:28:11,360
Dottor Romano, a che bella
squadra che ha messo su.
1421
01:28:11,440 --> 01:28:13,080
È davvero commovente
la solidarietà.
1422
01:28:13,160 --> 01:28:14,080
Grazie.
1423
01:28:15,240 --> 01:28:16,480
Purtroppo, però
1424
01:28:16,680 --> 01:28:19,480
io ho l'ingrato compito
di tirare dei bilanci.
1425
01:28:20,080 --> 01:28:21,000
E devo constatare
1426
01:28:21,080 --> 01:28:23,480
che Iovine non è stato ancora
consegnato alla giustizia.
1427
01:28:23,800 --> 01:28:25,600
Sì, ma adesso conosciamo
la procedura.
1428
01:28:25,800 --> 01:28:27,480
Praticamente è uno
scambio in movimento.
1429
01:28:27,720 --> 01:28:29,680
Impossibile da prevedere
o da seguire.
1430
01:28:29,760 --> 01:28:32,360
Abbiamo individuato il mezzo che
usano per portare Anna da Iovine.
1431
01:28:32,440 --> 01:28:33,800
Si tratta di un
furgone da fornaio.
1432
01:28:33,880 --> 01:28:35,200
Stiamo facendo gli accertamenti.
1433
01:28:35,280 --> 01:28:37,760
I soldi per le indagini
stanno finendo.
1434
01:28:37,920 --> 01:28:39,840
Vi restano poche settimane.
1435
01:28:41,880 --> 01:28:43,240
Mi sono spiegata?
1436
01:28:43,640 --> 01:28:44,680
Chiarissima.
1437
01:29:18,080 --> 01:29:19,000
Ciao.
1438
01:29:20,960 --> 01:29:21,880
Chiara!
1439
01:29:22,840 --> 01:29:24,240
Ciao. Che fai qua?
1440
01:29:24,320 --> 01:29:25,840
Guarda che tuo padre
è già uscito.
1441
01:29:25,920 --> 01:29:27,200
Per questo sono venuta ora.
1442
01:29:27,840 --> 01:29:28,760
A sì!
1443
01:29:29,440 --> 01:29:31,720
È che mi sono trovata
questo in tasca
1444
01:29:31,800 --> 01:29:33,280
e pensavo di averlo preso qui.
1445
01:29:33,360 --> 01:29:34,400
Che fosse tuo.
1446
01:29:35,280 --> 01:29:36,200
È tuo?
1447
01:29:36,880 --> 01:29:37,920
No.
1448
01:29:38,720 --> 01:29:40,560
Sì è mio.
1449
01:29:41,680 --> 01:29:43,080
Beh, allora io vado.
1450
01:29:43,960 --> 01:29:45,840
Così, già te ne vai, subito?
1451
01:29:46,560 --> 01:29:48,560
Sì, questo posto non mi piace.
1452
01:29:48,960 --> 01:29:50,400
Qua mi manca l'aria.
1453
01:29:50,480 --> 01:29:53,320
Ma come fai a stare
chiuso qua dentro?
1454
01:29:54,040 --> 01:29:55,720
Lo vuoi sapere veramente?
1455
01:29:56,120 --> 01:29:57,280
Aspetta.
1456
01:29:58,280 --> 01:30:01,080
Rosà, Rosà?
1457
01:30:02,800 --> 01:30:04,400
Mi copri per un'ora?
1458
01:30:06,160 --> 01:30:07,480
Grazie.
1459
01:30:08,280 --> 01:30:09,760
Vogliamo andare?
1460
01:30:45,920 --> 01:30:47,680
Questa è la chiesa di don Diana.
1461
01:30:48,800 --> 01:30:50,280
Ma perché, lo conoscevi?
1462
01:30:51,160 --> 01:30:52,920
E come non lo conoscevo.
Andiamo.
1463
01:30:53,000 --> 01:30:53,960
Scendi.
1464
01:30:57,840 --> 01:30:58,920
Vieni, vieni.
1465
01:31:23,000 --> 01:31:25,600
Io me lo ricordo ancora
come si suonano le campane.
1466
01:31:27,200 --> 01:31:28,680
Me lo ha insegnato lui.
1467
01:31:29,200 --> 01:31:30,960
Tu facevi il chierichetto?
1468
01:31:34,840 --> 01:31:37,080
Macché. Vieni, vieni, ti
faccio vedere una cosa, vieni.
1469
01:31:41,560 --> 01:31:42,880
Chiara.
1470
01:31:46,320 --> 01:31:47,960
Guarda qua, lo vedi questo qua?
1471
01:31:48,120 --> 01:31:49,040
Questo coso qua.
1472
01:31:49,200 --> 01:31:50,520
Questo l'ho scassato io.
1473
01:31:50,600 --> 01:31:52,600
Mannaggia. Guagliò.
1474
01:31:53,600 --> 01:31:56,400
Questo pallone dentro
la chiesa, va fuori.
1475
01:31:58,040 --> 01:31:59,480
Ti stavo dicendo, lo vedi qua?
1476
01:31:59,560 --> 01:32:00,720
Questo l'ho scassato io.
1477
01:32:01,280 --> 01:32:03,320
Perché volevo prendermi
i soldi delle offerte.
1478
01:32:03,520 --> 01:32:05,120
Per farmi notare
da un affiliato.
1479
01:32:05,200 --> 01:32:06,840
E invece mi ha
notato don Peppino.
1480
01:32:07,040 --> 01:32:08,400
E che ha fatto?
1481
01:32:08,480 --> 01:32:10,800
E che ha fatto? Per prima cosa
mi ha riempito di schiaffi.
1482
01:32:10,880 --> 01:32:13,160
Me lo ricordo ancora. Mi
fece una faccia tanta.
1483
01:32:13,440 --> 01:32:15,080
Poi, dopo, però, mi
ha dato i soldi.
1484
01:32:15,800 --> 01:32:16,800
E mi disse,
1485
01:32:16,880 --> 01:32:19,840
“Questi soldi li hai presi
alla Madonna, non a me.
1486
01:32:19,920 --> 01:32:24,040
Se trovi qualcosa che li
vale veramente, spendili.”
1487
01:32:24,120 --> 01:32:25,560
Allora io mica mi
so' fatto pregare.
1488
01:32:25,640 --> 01:32:28,200
Mi ricordo che ero smanioso, li
volevo spendere tutti quanti.
1489
01:32:29,800 --> 01:32:32,080
Appena trovo qualcosa
mi veniva una domanda:
1490
01:32:34,120 --> 01:32:35,280
Ma li vale?
1491
01:32:36,160 --> 01:32:37,320
Li vale veramente?
1492
01:32:38,600 --> 01:32:39,680
E io perdevo il sonno,
1493
01:32:39,760 --> 01:32:41,920
i soldi incominciavano
a pesare, a pesare.
1494
01:32:44,800 --> 01:32:46,720
E poi alla fine sono
tornato da don Peppino,
1495
01:32:47,680 --> 01:32:48,800
e glieli ho restituiti.
1496
01:32:50,920 --> 01:32:51,840
M'aveva fregato.
1497
01:32:52,120 --> 01:32:54,600
E quando glieli hai
riportati, lui che ha fatto?
1498
01:32:56,080 --> 01:32:59,080
Tre chili di gelato, per me e
per tutti gli altri bambini.
1499
01:33:05,080 --> 01:33:06,480
Ti faccio vedere
una cosa, vieni.
1500
01:33:13,040 --> 01:33:14,880
È qua che l'hanno ucciso.
1501
01:33:17,480 --> 01:33:19,240
Cinque colpi di pistola.
1502
01:33:25,200 --> 01:33:27,320
Pensa come è strana la vita!
1503
01:33:28,400 --> 01:33:29,960
Con tutta la gente
che ha aiutato,
1504
01:33:30,040 --> 01:33:31,560
non ci stava nessuno
a difenderlo.
1505
01:33:37,120 --> 01:33:39,840
E nemmeno io ci stavo,
in quel momento.
1506
01:33:42,120 --> 01:33:43,560
Stavo giocando a pallone.
1507
01:33:46,320 --> 01:33:48,240
Ma che potevi fare?
Eri un bambino.
1508
01:33:49,360 --> 01:33:50,520
Non lo so.
1509
01:33:52,240 --> 01:33:54,160
Però so quello che
posso fare adesso.
1510
01:33:58,400 --> 01:34:00,360
E quello che devo fare
è prendere a Iovine.
1511
01:34:02,240 --> 01:34:03,760
È per questo che io
riesco a resistere
1512
01:34:03,840 --> 01:34:05,520
in quella stanza dove
a te ti manca l'aria.
1513
01:34:07,560 --> 01:34:09,760
Perché un domani voglio
respirare aria pulita.
1514
01:34:12,560 --> 01:34:13,760
Aria pulita.
1515
01:34:29,520 --> 01:34:30,440
Ciao.
1516
01:34:31,400 --> 01:34:32,600
Che è sta faccia?
1517
01:34:32,720 --> 01:34:34,120
È successo qualcosa?
1518
01:34:34,560 --> 01:34:35,960
È successo qualcosa?
1519
01:34:36,240 --> 01:34:38,160
È da venerdì che ti chiamo.
1520
01:34:38,880 --> 01:34:40,880
Ho avuto il cellulare spento.
1521
01:34:41,120 --> 01:34:43,400
Potevi riaccenderlo, però,
almeno per una telefonata.
1522
01:34:43,840 --> 01:34:46,080
Possiamo entrare in macchina?
Qui ci sentono tutti.
1523
01:34:47,360 --> 01:34:48,280
Entriamo in macchina.
1524
01:34:58,880 --> 01:35:00,480
Tre. Sono tre giorni
che ti chiamo.
1525
01:35:00,920 --> 01:35:01,840
Tre.
1526
01:35:03,160 --> 01:35:05,160
Potevi accenderlo, almeno
per una telefonata, no?
1527
01:35:05,240 --> 01:35:07,560
Te l'avevo detto che stavo da
mio zio per tre giorni o no?
1528
01:35:07,640 --> 01:35:08,960
Io che ti avrei chiamato o no?
1529
01:35:14,520 --> 01:35:15,440
Hai ragione.
1530
01:35:15,680 --> 01:35:17,800
Scusami, ma mio zio è
malato, te l'ho detto.
1531
01:35:17,880 --> 01:35:19,920
Quando sto là vuole che
tengo spento il cellulare.
1532
01:35:20,000 --> 01:35:21,720
Dice che gli dà fastidio.
Che posso fare?
1533
01:35:21,800 --> 01:35:24,120
Ah, però. La sa lunga
la ragazzina, eh?
1534
01:35:24,200 --> 01:35:25,640
Che ti credi che ci
vado volentieri?
1535
01:35:26,160 --> 01:35:27,120
Se io vado là,
1536
01:35:27,720 --> 01:35:29,520
è solo per portare un
po' di soldi a casa.
1537
01:35:29,600 --> 01:35:31,600
Non lo so, volete che
vi porto dei popcorn?
1538
01:35:36,360 --> 01:35:37,280
Guardami!
1539
01:35:38,080 --> 01:35:39,000
Vieni qua.
1540
01:35:40,320 --> 01:35:41,520
Ti prego, credimi.
1541
01:35:43,320 --> 01:35:44,240
Ti prego!
1542
01:35:44,880 --> 01:35:45,800
Credimi.
1543
01:35:51,840 --> 01:35:53,640
Come faccio a non crederti?
1544
01:35:54,000 --> 01:35:55,120
Come faccio?
1545
01:35:55,320 --> 01:35:56,560
Ti prego, ti prego!
1546
01:35:57,200 --> 01:35:58,720
Ma che stai facendo, scemo.
1547
01:35:58,800 --> 01:35:59,720
C'è cascato.
1548
01:36:01,640 --> 01:36:02,960
Si è innamorata, la ragazza.
1549
01:36:12,640 --> 01:36:14,440
Come faccio a non crederti?
1550
01:36:17,800 --> 01:36:19,640
Prendiamoci un giorno di ferie.
1551
01:36:19,960 --> 01:36:21,280
Vuoi venire con me?
1552
01:36:22,160 --> 01:36:23,080
Ti va?
1553
01:36:23,720 --> 01:36:24,640
Secondo te?
1554
01:36:24,720 --> 01:36:25,640
Non lo so.
1555
01:36:26,520 --> 01:36:27,440
Ti va?
1556
01:37:55,680 --> 01:37:56,600
Sei bella!
1557
01:37:59,480 --> 01:38:01,280
Sicura che te ne
devi proprio andare?
1558
01:38:04,080 --> 01:38:06,040
Mio padre mi porterà
via tra un'ora.
1559
01:38:07,880 --> 01:38:10,400
Però questo zio è
più esigente di me.
1560
01:38:10,640 --> 01:38:11,640
Te l'ho detto.
1561
01:38:12,760 --> 01:38:13,680
Cosa?
1562
01:38:15,360 --> 01:38:17,040
Che è malato, lo capisci?
1563
01:38:17,680 --> 01:38:19,240
Malato di latitanza!
1564
01:38:20,200 --> 01:38:21,480
Lo curiamo noi!
1565
01:38:23,200 --> 01:38:24,720
E quando finirà questa storia?
1566
01:38:25,320 --> 01:38:26,280
Un mese, due mesi?
1567
01:38:26,400 --> 01:38:28,040
Dobbiamo aspettare che muoia?
1568
01:38:28,240 --> 01:38:29,160
Eh? /.
1569
01:38:35,480 --> 01:38:36,600
Scusami.
1570
01:38:37,800 --> 01:38:38,800
Scusa.
1571
01:38:43,240 --> 01:38:44,520
Ma dove sta questo zio?
1572
01:38:47,520 --> 01:38:48,720
Poco fuori Casale.
1573
01:38:48,880 --> 01:38:50,400
Poco fuori Casale dove?
1574
01:38:50,640 --> 01:38:51,760
Ci sarà un posto.
1575
01:38:51,920 --> 01:38:53,440
Ma non è che non
te lo voglio dire.
1576
01:38:53,520 --> 01:38:55,000
È complicato, lo capisci?
1577
01:38:55,120 --> 01:38:56,560
No. È semplice.
1578
01:38:57,720 --> 01:38:58,880
Tu hai un altro.
1579
01:38:59,760 --> 01:39:01,000
Ma quale altro?
1580
01:39:01,080 --> 01:39:02,200
Ma che dici?
1581
01:39:02,640 --> 01:39:04,600
E allora resta qui. Ci
parlo io con lo zio.
1582
01:39:05,120 --> 01:39:07,760
Lo convinco a trovarsi un'altra
che gli faccia da serva. Eh?
1583
01:39:12,320 --> 01:39:14,160
Ma perché non capisci niente?
1584
01:39:15,000 --> 01:39:16,680
Tu non capisci proprio niente.
1585
01:39:22,120 --> 01:39:23,920
E allora facciamo così:
1586
01:39:26,040 --> 01:39:28,040
o vengo anch'io da questo zio,
1587
01:39:29,960 --> 01:39:31,400
o fra noi due è finita.
1588
01:39:33,120 --> 01:39:34,080
Scegli tu.
1589
01:39:52,080 --> 01:39:53,080
Meglio per lui!
1590
01:39:54,000 --> 01:39:55,080
Peccato per lei.
1591
01:40:19,760 --> 01:40:21,080
Ragazzi, prepariamoci.
1592
01:40:21,760 --> 01:40:23,120
Anna ha detto fra un'ora.
1593
01:40:23,200 --> 01:40:24,640
Vi voglio tutti in posizione.
1594
01:40:35,920 --> 01:40:36,840
Dottore,
1595
01:40:36,920 --> 01:40:38,040
Emilio si è fermato.
1596
01:40:51,280 --> 01:40:52,960
Dottore, ora sta
tornando indietro.
1597
01:41:13,600 --> 01:41:15,120
S'è fermato ad aspettarla.
1598
01:41:15,400 --> 01:41:16,720
Che faccio?
1599
01:41:17,360 --> 01:41:19,520
Sento che vuole, o
levo di mezzo subito?
1600
01:41:21,280 --> 01:41:22,600
Se prova a seguirla,
1601
01:41:23,360 --> 01:41:24,840
fai quello che devi.
1602
01:41:25,400 --> 01:41:26,360
Va bene.
108932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.