Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,619 --> 00:00:11,337
ISABELLE: Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:11,642 --> 00:00:12,868
- (GRUNTS)
- No!
3
00:00:14,004 --> 00:00:14,615
You set me up.
4
00:00:14,650 --> 00:00:17,005
You just tried to murder your own son!
5
00:00:17,041 --> 00:00:19,259
ALDERTREE: Jace Wayland
is a traitor to the Clave.
6
00:00:19,329 --> 00:00:21,624
Thanks for letting me crash
here. You're a lifesaver.
7
00:00:21,983 --> 00:00:25,882
You told Victor Aldertree I'm
responsible for one of Camille's dens.
8
00:00:25,945 --> 00:00:28,410
Bring her back to the
Hotel DuMort or die trying.
9
00:00:28,473 --> 00:00:30,986
- And the adamas can track Jace?
- Not by itself.
10
00:00:31,021 --> 00:00:33,501
- Give me the stone.
- You need to stay near the surface.
11
00:00:33,571 --> 00:00:36,299
If you go too deep,
nothing can bring you back.
12
00:00:36,362 --> 00:00:37,926
VALENTINE: There's only one
last thing for you to do.
13
00:00:37,961 --> 00:00:40,541
- Kill her.
- Jace... Run!
14
00:00:40,721 --> 00:00:41,510
- (GRUNTS)
- (GROANS)
15
00:00:41,570 --> 00:00:44,371
VALENTINE: Jonathan!
There's nowhere to run.
16
00:00:46,019 --> 00:00:47,652
(GROANING)
17
00:00:51,975 --> 00:00:53,041
ISABELLE: Alec!
18
00:01:09,086 --> 00:01:10,018
Whoa.
19
00:01:12,714 --> 00:01:14,240
- Same side.
- My bad.
20
00:01:14,400 --> 00:01:16,325
Mom and Dad said you
weren't coming till tomorrow.
21
00:01:16,391 --> 00:01:18,040
Well, here I am.
22
00:01:19,006 --> 00:01:21,020
- I'm Jace.
- Alec.
23
00:01:22,252 --> 00:01:23,938
See, you're hesitating on the release.
24
00:01:24,077 --> 00:01:26,988
I get enough crap from my
parents. Don't need it from you.
25
00:01:27,945 --> 00:01:29,077
Sorry. (SIGHS)
26
00:01:30,080 --> 00:01:32,981
See, I'm not used to,
you know, other people.
27
00:01:35,574 --> 00:01:37,307
- Mind if I try?
- Oh.
28
00:01:37,782 --> 00:01:38,747
(SCOFFS)
29
00:01:39,910 --> 00:01:41,777
See, it's all about confidence.
30
00:01:43,151 --> 00:01:44,715
Once you believe you're the best...
31
00:01:51,168 --> 00:01:52,465
You'll be unstoppable.
32
00:01:57,470 --> 00:01:59,370
Jace, I... (MUMBLES INDISTINCTLY)
33
00:02:04,248 --> 00:02:05,881
It's not working.
34
00:02:05,916 --> 00:02:07,849
(GRUNTS) I'm sorry, Isabelle.
35
00:02:08,370 --> 00:02:11,431
Parabatai bonds are like
a tether that binds two souls.
36
00:02:11,686 --> 00:02:14,439
Jace and Alec share
emotions, instincts, strength.
37
00:02:14,748 --> 00:02:17,585
It's an angelic bond. My
magic can only do so much.
38
00:02:17,966 --> 00:02:19,519
So Jace is like this, too?
39
00:02:21,198 --> 00:02:22,964
Not necessarily.
40
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
It appears that when
Alec called out to him,
41
00:02:25,035 --> 00:02:26,621
part of his soul never returned.
42
00:02:26,692 --> 00:02:30,071
Now he's stuck, lost somewhere between
himself and his parabatai.
43
00:02:32,075 --> 00:02:34,720
But if Jace brought back that
missing piece of his soul...
44
00:02:34,780 --> 00:02:36,859
We may very well have the cure.
45
00:02:37,066 --> 00:02:39,388
Whatever we do, we need to do it quickly.
46
00:02:40,150 --> 00:02:43,051
Stay with Alec. I'll go find Jace.
47
00:02:46,003 --> 00:02:47,169
(COUGHING)
48
00:02:50,862 --> 00:02:51,861
(PANTING)
49
00:02:55,632 --> 00:02:56,598
My stele.
50
00:03:03,349 --> 00:03:04,381
Clary?
51
00:03:13,009 --> 00:03:14,709
Gretel.
52
00:03:18,782 --> 00:03:20,715
Hey! What's going on?
53
00:03:22,259 --> 00:03:23,352
Oh, my God.
54
00:03:23,399 --> 00:03:24,956
Hey, wait. Listen. This
isn't what you think...
55
00:03:25,039 --> 00:03:27,643
- Someone call the police!
- Please. Hey, please stop.
56
00:03:27,698 --> 00:03:28,931
Call 911!
57
00:03:45,782 --> 00:03:50,782
Sync and corrections by explosiveskull
Resync by lonewolf
www.addic7ed.com
58
00:03:53,323 --> 00:03:56,109
- Hey! Hey, no. No. You can't go in there...
- Where's Izzy?
59
00:03:56,171 --> 00:03:57,044
RAJ: I'm getting Aldertree.
60
00:03:57,110 --> 00:04:00,372
- Clary, are you okay?
- I'm fine. Just... I need to see Izzy.
61
00:04:00,674 --> 00:04:02,706
- JOCELYN: Clary, wait.
- CLARY: No.
62
00:04:02,825 --> 00:04:04,846
What happened? Where have you been?
63
00:04:05,090 --> 00:04:06,990
ALDERTREE: We're all curious.
64
00:04:07,170 --> 00:04:10,005
Bring a change of clothes and
a hot cup of tea to my office.
65
00:04:10,040 --> 00:04:12,249
- Clary and I are gonna have a little chat.
- I just...
66
00:04:12,344 --> 00:04:14,077
Please, let me see Isabelle.
67
00:04:14,807 --> 00:04:16,553
She's with Alec, Clary.
68
00:04:16,612 --> 00:04:19,580
He was trying to help me find
you, and something went wrong.
69
00:04:20,179 --> 00:04:21,878
He's in a bad way.
70
00:04:25,757 --> 00:04:27,823
(CELL PHONE RINGING)
71
00:04:28,304 --> 00:04:29,436
(INHALES SHARPLY)
72
00:04:39,932 --> 00:04:41,923
ELAINE: (OVER PHONE) Simon, it's Mom.
I haven't heard from you in a while.
73
00:04:41,994 --> 00:04:44,293
I... I just wanted to make
sure everything was okay.
74
00:04:46,209 --> 00:04:48,517
Simon, I'm really worried.
75
00:04:48,552 --> 00:04:50,850
I... I know you said you wanted
to try living in the dorms,
76
00:04:50,900 --> 00:04:54,461
but I called your RA, and he said
no one has seen you in weeks.
77
00:04:54,566 --> 00:04:58,156
- What's going on? Please call me back.
- Oh, Mom.
78
00:05:02,634 --> 00:05:04,401
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
79
00:05:08,165 --> 00:05:09,831
Beati Bellicosi.
80
00:05:15,038 --> 00:05:16,453
She was a sweet kid.
81
00:05:17,140 --> 00:05:19,808
No, she wasn't. She was
a giant pain in my ass.
82
00:05:21,211 --> 00:05:22,844
I'm gonna miss her.
83
00:05:23,618 --> 00:05:24,884
Any leads?
84
00:05:25,485 --> 00:05:27,516
The witness saw a blonde
male fleeing the scene.
85
00:05:27,560 --> 00:05:30,231
Let me guess. Early 20's, covered in tats?
86
00:05:34,387 --> 00:05:36,154
Let's keep the mundanes out of this.
87
00:05:36,431 --> 00:05:37,998
It's better if the pack handles it.
88
00:05:38,295 --> 00:05:40,095
You really think he killed her?
89
00:05:42,199 --> 00:05:43,932
I don't know what to believe.
90
00:05:45,556 --> 00:05:48,888
(KNOCKING) JOCELYN: Isabelle? Clary's back.
91
00:05:50,153 --> 00:05:52,590
Oh, great. Clary's safe.
92
00:05:52,660 --> 00:05:55,598
We can all go home now. Whoa. Wait, Magnus.
93
00:05:56,634 --> 00:05:59,016
How's Alec? Is he gonna be okay?
94
00:06:01,597 --> 00:06:02,690
Do you remember the first thing
95
00:06:02,776 --> 00:06:03,745
I said to you when you brought
96
00:06:03,833 --> 00:06:06,161
a frightened six-year-old
girl to my door?
97
00:06:06,768 --> 00:06:09,116
You didn't wanna get involved
in Shadowhunter business.
98
00:06:09,185 --> 00:06:11,241
And I should've stuck to my guns.
99
00:06:11,319 --> 00:06:14,053
But no, I let you convince me.
100
00:06:14,278 --> 00:06:16,475
How many years of memory wipes was it?
101
00:06:18,135 --> 00:06:19,834
Twelve.
102
00:06:20,473 --> 00:06:22,267
Look, I owe you. Let me help with Alec.
103
00:06:22,330 --> 00:06:25,040
- I think you've done enough.
- I was only trying to find...
104
00:06:25,105 --> 00:06:27,008
You were only trying to
do what you always do.
105
00:06:27,090 --> 00:06:30,132
Manipulate people into helping
fix problems that you created.
106
00:06:30,203 --> 00:06:31,980
And now Alec is paying the price for it.
107
00:06:32,015 --> 00:06:33,286
That's not true.
108
00:06:33,984 --> 00:06:35,309
Then prove me wrong.
109
00:06:45,195 --> 00:06:47,996
It appears you've had quite
the harrowing experience.
110
00:06:48,808 --> 00:06:51,579
Jocelyn tells me you were
abducted by Dorothea Rollins,
111
00:06:51,614 --> 00:06:53,422
a warlock under Valentine's control.
112
00:06:54,104 --> 00:06:55,236
Uh, that's right.
113
00:06:56,273 --> 00:06:59,074
Did she Portal you to a
tanker ship in the East River?
114
00:07:02,210 --> 00:07:03,497
I'm not sure.
115
00:07:05,182 --> 00:07:09,463
Three hours ago, a large tanker ship
was found there, recently abandoned.
116
00:07:09,612 --> 00:07:11,504
By the mottoes and the
insignia on the boat,
117
00:07:11,580 --> 00:07:13,447
it's clear the Circle was on board.
118
00:07:17,027 --> 00:07:21,460
If you have any information
about Valentine, about Jace...
119
00:07:22,585 --> 00:07:24,419
you need to tell me.
120
00:07:28,171 --> 00:07:31,341
The last thing I remember is
Dot grabbing me off the street.
121
00:07:32,209 --> 00:07:34,751
Then I... I woke up in the water.
122
00:07:34,833 --> 00:07:36,967
I was nearly run over by
the Staten Island Ferry,
123
00:07:37,002 --> 00:07:40,242
and then I swam to shore and came here.
124
00:07:41,848 --> 00:07:46,093
If you're trying to protect your brother,
lying to me is only gonna make it worse.
125
00:07:47,212 --> 00:07:51,043
I can guarantee Jace's safety
if you help me bring him in.
126
00:07:52,881 --> 00:07:54,281
And that's on record.
127
00:08:00,090 --> 00:08:03,395
I would if I could, but I can't
tell you what I don't know.
128
00:08:04,433 --> 00:08:07,034
Dot must have wiped my memory.
129
00:08:08,708 --> 00:08:10,842
ISABELLE: I can't believe
you lied to Aldertree.
130
00:08:10,923 --> 00:08:13,444
I couldn't let him go after
Jace like he did before.
131
00:08:13,511 --> 00:08:18,114
So Dot took down the wards and you
two jumped off the ship together?
132
00:08:18,560 --> 00:08:21,761
Yeah, but as soon as we hit the
water, the tide was so strong.
133
00:08:22,311 --> 00:08:23,944
We lost each other...
134
00:08:24,194 --> 00:08:26,722
I looked everywhere. I couldn't find him.
135
00:08:29,900 --> 00:08:31,656
Wait, if he and Alec are
going through the same thing,
136
00:08:31,718 --> 00:08:32,949
he wouldn't be able to swim.
137
00:08:33,034 --> 00:08:34,734
- He could be...
- No.
138
00:08:35,875 --> 00:08:37,238
Jace is alive.
139
00:08:37,338 --> 00:08:40,896
If he were dead, Alec's
parabatai rune would have faded.
140
00:08:41,065 --> 00:08:43,527
- So that's good news, right?
- Yeah.
141
00:08:44,371 --> 00:08:48,049
But I don't know how much
time Alec has left. (SIGHS)
142
00:08:48,153 --> 00:08:49,920
Jace might be his only hope,
143
00:08:50,642 --> 00:08:53,907
and for all we know Valentine and
the Circle have already found him.
144
00:08:53,978 --> 00:08:55,957
Look, Isabelle...
145
00:08:56,085 --> 00:08:58,323
Jace is the strongest person I know.
146
00:08:59,506 --> 00:09:01,306
We're gonna find him.
147
00:09:02,099 --> 00:09:03,339
I promise.
148
00:09:04,100 --> 00:09:05,133
(SIGHS)
149
00:09:12,596 --> 00:09:13,862
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
150
00:09:28,418 --> 00:09:30,758
Well, you look like you could use a drink.
151
00:09:30,973 --> 00:09:32,038
And a towel.
152
00:09:32,515 --> 00:09:35,794
Just, um... Just your phone?
153
00:09:36,046 --> 00:09:39,238
I'd ask what happened to yours,
but I'm guessing it got wet.
154
00:09:40,170 --> 00:09:43,071
- It's a long story.
- Well, I'm stuck here all night,
155
00:09:43,148 --> 00:09:47,762
and besides, I hear Shadowhunters
love to hear themselves talk.
156
00:09:47,974 --> 00:09:50,671
What, you didn't think I would recognize
those runes on the back of your neck?
157
00:09:58,590 --> 00:10:00,156
You're a werewolf.
158
00:10:01,340 --> 00:10:03,555
Typically, the phone
is for paying customers,
159
00:10:03,630 --> 00:10:05,888
but I'm feeling generous, so...
160
00:10:07,278 --> 00:10:08,277
On the house.
161
00:10:08,951 --> 00:10:10,016
Thank you.
162
00:10:10,939 --> 00:10:12,005
(CLEARS THROAT)
163
00:10:12,291 --> 00:10:14,992
Maia. It's nice to meet you.
164
00:10:18,538 --> 00:10:20,263
CLARY: We need to find something of Jace's.
165
00:10:20,341 --> 00:10:24,012
Don't bother. Aldertree already
has people tracking him 24/7.
166
00:10:24,123 --> 00:10:25,751
Jace must be using a rune to block it,
167
00:10:25,818 --> 00:10:27,785
otherwise somebody
would've found him by now.
168
00:10:32,188 --> 00:10:34,161
Has he been in there
with Alec the whole time?
169
00:10:34,920 --> 00:10:37,390
He's the only reason
Alec still has a chance.
170
00:10:37,890 --> 00:10:39,543
But his magic can't last forever.
171
00:10:40,725 --> 00:10:42,445
Sooner or later, he's gonna burn out.
172
00:10:43,085 --> 00:10:44,150
(CELL PHONE RINGING)
173
00:10:45,348 --> 00:10:46,347
Hello?
174
00:10:46,437 --> 00:10:48,572
- JACE: Izzy, it's me.
- Jace.
175
00:10:49,878 --> 00:10:50,877
Are you okay?
176
00:10:50,968 --> 00:10:53,083
(STAMMERS) I'm a little
soggy, but I'll live.
177
00:10:53,177 --> 00:10:55,948
- Look, is Clary...
- She's here. She's safe.
178
00:10:56,046 --> 00:10:58,980
Jace, it's me. We need to get you to Alec.
179
00:10:59,082 --> 00:11:00,159
What do you mean? Why?
180
00:11:00,252 --> 00:11:02,742
He tried tracking you with his
parabatai rune, but now,
181
00:11:02,777 --> 00:11:05,770
it's like he's stuck in some kind
of nightmare and can't wake up.
182
00:11:05,833 --> 00:11:09,163
He was looking for you, so you're
the only one who can help him.
183
00:11:09,292 --> 00:11:10,992
Okay. I'll... I'll get there.
184
00:11:11,027 --> 00:11:12,960
But you can't. The Clave
still wants you dead.
185
00:11:13,027 --> 00:11:16,864
Yeah, well, who doesn't?
They can get in line.
186
00:11:18,461 --> 00:11:21,588
Meet us at Magnus'. We'll
figure out how to get Alec there.
187
00:11:21,689 --> 00:11:23,822
Okay. I'll get there as soon as I can.
188
00:11:27,310 --> 00:11:29,911
- MAIA: All good?
- Yeah. Thank you.
189
00:11:30,528 --> 00:11:33,218
- Didn't seem good.
- It's nothing you need to worry about.
190
00:11:33,253 --> 00:11:36,481
Cool, 'cause we could use
your help. Shadowhunter help.
191
00:11:36,516 --> 00:11:38,216
You see Taito back there?
192
00:11:38,622 --> 00:11:40,194
The Circle took his goddaughter.
193
00:11:40,865 --> 00:11:42,143
Right in front of him.
194
00:11:42,409 --> 00:11:44,826
So I was hoping maybe
you could help him out.
195
00:11:44,861 --> 00:11:46,227
I... I wish I could.
196
00:11:47,097 --> 00:11:48,796
You have something better to do?
197
00:11:49,339 --> 00:11:50,914
It's not like that.
198
00:11:50,999 --> 00:11:52,809
MAIA: I'm still waiting for an explanation.
199
00:11:53,169 --> 00:11:55,369
I can't. I'm sorry.
200
00:11:55,463 --> 00:11:57,535
You need to do your job, Shadowhunter.
201
00:11:57,577 --> 00:12:00,391
- You're supposed to protect us.
- My brother needs me.
202
00:12:00,824 --> 00:12:02,624
I just... I just need to go.
203
00:12:04,525 --> 00:12:06,543
I think he is the one
that needs protecting.
204
00:12:07,765 --> 00:12:09,980
This is the guy who kidnapped Gretel.
205
00:12:11,213 --> 00:12:14,058
Look, I don't wanna hurt anyone, okay?
206
00:12:14,571 --> 00:12:17,356
That's too bad. 'Cause we do.
207
00:12:18,918 --> 00:12:20,584
(GROWLING)
208
00:12:25,632 --> 00:12:26,731
Look...
209
00:12:27,749 --> 00:12:29,482
(BOTH GRUNTING)
210
00:12:30,823 --> 00:12:32,456
Really? (GROANS)
211
00:12:34,175 --> 00:12:35,507
(GRUNTING)
212
00:12:52,735 --> 00:12:53,801
Damn it.
213
00:12:54,101 --> 00:12:55,801
(BOTH GRUNTING)
214
00:12:59,655 --> 00:13:01,388
(GROANING)
215
00:13:09,877 --> 00:13:11,891
Hey, Mom. Just got your messages.
216
00:13:11,927 --> 00:13:16,563
Just wanted to let you know I'm not
dead, so, uh, don't call the police. Um...
217
00:13:16,815 --> 00:13:18,639
I know you're upset that we
haven't talked in a while,
218
00:13:18,698 --> 00:13:20,631
so I was thinking of stopping by the house.
219
00:13:20,769 --> 00:13:22,402
Hopefully you're home.
220
00:13:25,256 --> 00:13:26,488
That's it. Bye.
221
00:13:29,641 --> 00:13:32,209
- Going home?
- Just a detour.
222
00:13:32,244 --> 00:13:33,887
My mom's called me, like, 30 times.
223
00:13:33,973 --> 00:13:35,485
I just have to tell her
that my band went on tour,
224
00:13:35,561 --> 00:13:36,942
and I'll be right back on Camille.
225
00:13:37,428 --> 00:13:39,739
You know, if you spent the
amount of time looking for Camille
226
00:13:39,825 --> 00:13:41,174
that you spend telling me to look for her,
227
00:13:41,270 --> 00:13:41,966
you'd probably have found her by now.
228
00:13:42,026 --> 00:13:44,824
I don't think you understand
the gravity of the situation.
229
00:13:44,893 --> 00:13:47,660
I've got the whole clan
searching, but she's your sire.
230
00:13:48,107 --> 00:13:49,729
But there are others, right?
231
00:13:49,764 --> 00:13:51,982
I can't be the most qualified
vampire Camille's turned.
232
00:13:52,834 --> 00:13:55,635
No, but sadly, you're the only one left.
233
00:13:55,670 --> 00:13:58,281
All the other vampires she
sired have joined her side.
234
00:13:58,354 --> 00:14:01,741
There's a civil war brewing,
and Camille is gaining power.
235
00:14:01,815 --> 00:14:04,683
I'll be right back on Camille
as soon as I deal with my family.
236
00:14:06,815 --> 00:14:09,189
We are your family now.
237
00:14:09,422 --> 00:14:13,157
- And what? Just supposed to forget my mom?
- Your mom?
238
00:14:14,111 --> 00:14:16,619
Your mom will grow old
while you stay the same.
239
00:14:17,084 --> 00:14:19,050
And eventually she'll be gone.
240
00:14:19,828 --> 00:14:23,596
Sooner or later, even your
memories of her will fade,
241
00:14:23,749 --> 00:14:25,682
whether you want them to or not.
242
00:14:26,601 --> 00:14:30,302
No. That won't happen. Not to me.
243
00:14:31,366 --> 00:14:32,856
Keep telling yourself that.
244
00:14:38,116 --> 00:14:40,961
(DOOR OPENS AND CLOSES)
245
00:14:41,064 --> 00:14:42,130
SIMON: Mom?
246
00:14:45,203 --> 00:14:47,362
(KNOCKING) Anybody home?
247
00:14:48,557 --> 00:14:50,290
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
248
00:15:02,537 --> 00:15:03,636
Oh, no.
249
00:15:05,605 --> 00:15:07,671
How are we gonna get
Alec to Magnus' apartment?
250
00:15:07,764 --> 00:15:10,377
- Aldertree has people everywhere.
- Not a problem.
251
00:15:10,452 --> 00:15:12,926
My parents want to get Alec to Idris.
252
00:15:12,993 --> 00:15:15,752
Magnus will create a Portal.
We'll take it to Jace instead.
253
00:15:15,814 --> 00:15:18,451
- (CELL PHONE RINGING)
- Hey, Simon.
254
00:15:18,486 --> 00:15:21,651
(SHUDDERING) Clary, my mom's
missing. She's drinking again.
255
00:15:21,722 --> 00:15:23,225
- Oh, no.
- It's all my fault.
256
00:15:23,288 --> 00:15:25,558
She's been sober ever since that
bender she went on after Dad died,
257
00:15:25,637 --> 00:15:27,614
but I found a bottle
of vodka in her bedroom,
258
00:15:27,649 --> 00:15:29,807
and there hadn't been alcohol
in the house for years.
259
00:15:29,877 --> 00:15:31,874
Clary, if anything happened
to her because of me, I...
260
00:15:31,909 --> 00:15:33,652
- (SIMON STAMMERING)
- Simon, slow down.
261
00:15:33,737 --> 00:15:36,258
- How long has your mom been gone?
- (SIGHS) I don't know.
262
00:15:36,359 --> 00:15:38,137
I tried calling, but
she won't pick up.
263
00:15:38,172 --> 00:15:39,606
I don't know where she is.
264
00:15:40,223 --> 00:15:41,582
Clary, I need your help.
265
00:15:42,622 --> 00:15:43,588
Hang on.
266
00:15:45,275 --> 00:15:47,106
Izzy, Simon needs me.
267
00:15:48,382 --> 00:15:50,920
(SIGHS) Be there for your friend.
268
00:15:51,014 --> 00:15:52,743
Magnus and I have everything under control.
269
00:15:52,839 --> 00:15:53,871
Thanks, Izzy.
270
00:15:54,946 --> 00:15:55,912
I'm on my way.
271
00:15:56,331 --> 00:15:59,869
And Simon, grab something of
Elaine's. Something important to her.
272
00:15:59,931 --> 00:16:01,074
Uh...
273
00:16:01,149 --> 00:16:02,382
Okay, I got just the thing.
274
00:16:12,507 --> 00:16:13,606
LUKE: Look familiar?
275
00:16:13,833 --> 00:16:16,138
Yeah, he's prettier in
person, but that's the guy.
276
00:16:16,203 --> 00:16:17,466
Should have never let him get away.
277
00:16:17,545 --> 00:16:20,902
After what he did to Gretel,
I vote we return the favor.
278
00:16:20,980 --> 00:16:22,515
This is not a democracy.
279
00:16:22,550 --> 00:16:24,807
Nobody kills anybody until I say so.
280
00:16:24,908 --> 00:16:27,206
- Oh, he can, but we can't?
- That's not what I said.
281
00:16:27,281 --> 00:16:28,066
He kidnapped her.
282
00:16:28,132 --> 00:16:30,421
- What more evidence do you need?
- I was there.
283
00:16:30,490 --> 00:16:32,623
And the witness found him standing
over the body in the morning.
284
00:16:32,693 --> 00:16:35,722
I mean, you're the detective. Isn't
that what you call an open-and-shut case?
285
00:16:35,817 --> 00:16:37,463
No, it's not.
286
00:16:37,499 --> 00:16:39,523
Jace is too smart to
leave a body laying around.
287
00:16:39,601 --> 00:16:40,947
Whose side are you on?
288
00:16:41,018 --> 00:16:42,568
I'm on the side of the law.
289
00:16:42,650 --> 00:16:43,970
TAITO: Whose law?
290
00:16:44,050 --> 00:16:47,184
Chill, Taito. I think we've had
enough bar fights for one day.
291
00:16:47,254 --> 00:16:50,280
I know the rules. Blood for blood.
292
00:16:50,353 --> 00:16:52,688
If Jace is really doing
Valentine's dirty work,
293
00:16:52,778 --> 00:16:54,611
I'll kill him myself.
294
00:17:02,842 --> 00:17:04,068
Best team.
295
00:17:04,541 --> 00:17:05,507
Best team.
296
00:17:06,135 --> 00:17:08,202
It's okay, Alec. You hear me?
297
00:17:08,394 --> 00:17:10,695
We're gonna get you out
of here and bring you back.
298
00:17:11,001 --> 00:17:13,340
You put in a request to
transfer your brother to Idris?
299
00:17:13,418 --> 00:17:15,475
My parents put in the request.
300
00:17:15,569 --> 00:17:17,570
Alec isn't leaving this institute.
301
00:17:17,605 --> 00:17:20,160
I'm sure his warlock friend
can figure something out.
302
00:17:20,242 --> 00:17:21,441
Here.
303
00:17:21,609 --> 00:17:24,524
This isn't waking Sleeping
Beauty with a kiss.
304
00:17:25,039 --> 00:17:26,588
Runic power is deep.
305
00:17:26,692 --> 00:17:29,720
It requires magic that can't be
accessed in the walls of this institute.
306
00:17:30,484 --> 00:17:33,763
I don't know what you're up to,
and, ultimately, I don't care.
307
00:17:34,029 --> 00:17:37,357
But as far as I'm concerned, your
brother is too weak to be Portaled.
308
00:17:37,462 --> 00:17:40,223
You're just using Alec
as bait to arrest Jace.
309
00:17:40,290 --> 00:17:44,542
No, I'm working to capture the
fugitive who put Alec in this position.
310
00:17:44,620 --> 00:17:46,301
I have allowed this
warlock into the Institute
311
00:17:46,403 --> 00:17:49,038
for the sole purpose of
treating your brother.
312
00:17:49,931 --> 00:17:53,108
Although, you don't seem to
be doing too good a job of it.
313
00:17:54,037 --> 00:17:57,402
I'm placing Raj by the
door. Do not try this again.
314
00:18:04,309 --> 00:18:07,022
- I'm just under orders.
- Shut up, Raj.
315
00:18:08,412 --> 00:18:09,511
(SIGHS)
316
00:18:21,806 --> 00:18:24,540
- YOUNG JACE: Almost there.
- (ELECTRICITY CRACKLING)
317
00:18:24,795 --> 00:18:26,406
We can't get cocky.
318
00:18:26,441 --> 00:18:27,880
What do you mean "we"?
319
00:18:27,984 --> 00:18:31,619
Wait, you think I'm cocky? (CHUCKLES)
320
00:18:32,647 --> 00:18:35,505
It's not my fault that
I'm naturally gifted.
321
00:18:36,230 --> 00:18:37,753
That's what make us a great team.
322
00:18:38,325 --> 00:18:40,162
I draw them out, and you...
323
00:18:42,290 --> 00:18:43,389
(GROWLING)
324
00:18:48,211 --> 00:18:49,412
Do all the work?
325
00:18:49,497 --> 00:18:52,432
(CHUCKLES) Like I said...
326
00:18:53,050 --> 00:18:55,448
- we make a great team.
- Whoa.
327
00:18:55,924 --> 00:18:56,923
The best team.
328
00:18:58,169 --> 00:19:00,307
You realize that this
is our final test, right?
329
00:19:00,962 --> 00:19:04,271
Once we get our parabatai
runes, we'll officially be brothers.
330
00:19:04,515 --> 00:19:06,215
Nothing can change that.
331
00:19:06,562 --> 00:19:09,597
- Hey, let's go tell Izzy.
- Yeah, sure.
332
00:19:11,386 --> 00:19:14,320
Alec, this is a good thing.
333
00:19:15,396 --> 00:19:16,528
Of course it is.
334
00:19:16,798 --> 00:19:18,870
Come on, man. It's... It's
time to celebrate. (CHUCKLES)
335
00:19:18,938 --> 00:19:20,071
Now you're talking.
336
00:19:22,990 --> 00:19:24,423
(GASPING SOFTLY)
337
00:19:30,152 --> 00:19:31,285
(GROANING)
338
00:19:35,510 --> 00:19:36,576
(GRUNTING)
339
00:19:37,327 --> 00:19:40,061
MAIA: You can't hide
your scent, Shadowhunter.
340
00:19:50,189 --> 00:19:51,222
(GRUNTS)
341
00:19:52,360 --> 00:19:53,693
- (GROANS)
- MAN: You okay?
342
00:19:55,005 --> 00:19:56,004
You okay?
343
00:19:57,517 --> 00:19:59,317
- I'm calling 911.
- JACE: No.
344
00:19:59,400 --> 00:20:00,499
No, don't. Please.
345
00:20:00,554 --> 00:20:02,554
Don't worry, pal. You're gonna be okay.
346
00:20:02,637 --> 00:20:06,136
Yeah, hi, I need an ambulance.
This guy's bleeding real bad.
347
00:20:06,171 --> 00:20:09,039
- I'm at the Union Street station...
- (GRUNTING)
348
00:20:09,281 --> 00:20:11,663
Subway entrance. Looks
like he was in an accident.
349
00:20:11,740 --> 00:20:13,640
(GRUNTING SOFTLY)
350
00:20:20,330 --> 00:20:21,492
Room four, stat!
351
00:20:21,594 --> 00:20:23,821
- (GROANING) I'm okay.
- He's waking up!
352
00:20:24,743 --> 00:20:26,047
I gotta get to my brother.
353
00:20:26,117 --> 00:20:27,451
Give him ten milligrams of morphine.
354
00:20:27,486 --> 00:20:28,926
You don't understand. He's gonna die.
355
00:20:28,994 --> 00:20:30,640
My job is to save you, not your brother.
356
00:20:30,703 --> 00:20:32,421
No... No...
357
00:20:42,611 --> 00:20:43,643
Anything?
358
00:20:44,375 --> 00:20:47,592
(SIGHS) Sorry. I'm still
figuring out this tracking stuff.
359
00:20:48,384 --> 00:20:50,377
You know, Isabelle says
I need to clear my mind,
360
00:20:50,484 --> 00:20:53,242
but it's kinda hard to be Zen
when you're a Shadowhunter.
361
00:20:53,318 --> 00:20:54,958
SIMON: If only I'd checked in,
362
00:20:55,047 --> 00:20:57,674
called every once in a while
instead of totally avoiding her.
363
00:20:57,709 --> 00:21:00,034
Well, maybe it's worth
telling her the truth.
364
00:21:00,129 --> 00:21:02,935
What? Come out of the coffin?
365
00:21:03,058 --> 00:21:04,839
Do you have any idea how she'll react?
366
00:21:05,434 --> 00:21:07,388
Well, there's only one way to find out.
367
00:21:08,655 --> 00:21:09,907
(STAMMERS) I don't know, Clary.
368
00:21:10,016 --> 00:21:11,498
It's a lot to wrap your head around.
369
00:21:13,651 --> 00:21:14,650
Simon.
370
00:21:15,857 --> 00:21:16,949
Don't forget, okay?
371
00:21:17,019 --> 00:21:21,181
This is the woman who put up
with your endless band practices,
372
00:21:21,270 --> 00:21:23,150
your incurable hypochondria...
373
00:21:24,453 --> 00:21:28,088
(CHUCKLES) who made you
those gross mustard sandwiches
374
00:21:28,239 --> 00:21:30,339
when you refused to eat anything else.
375
00:21:31,892 --> 00:21:34,248
If she can accept you for all that,
376
00:21:34,349 --> 00:21:37,703
I'm pretty sure she can
accept you for who you are.
377
00:21:39,054 --> 00:21:40,154
Okay?
378
00:21:44,074 --> 00:21:46,187
You know, mustard is
actually high in antioxidants.
379
00:21:46,282 --> 00:21:48,082
- (CHUCKLES)
- It's actually pretty good for you.
380
00:21:49,073 --> 00:21:50,813
- And the white bread...
- Simon.
381
00:21:51,437 --> 00:21:52,715
Simon, I feel her.
382
00:21:53,080 --> 00:21:55,213
- She's this way, come on!
- Yeah, yeah.
383
00:21:55,398 --> 00:21:56,563
(CLARY PANTING)
384
00:22:03,259 --> 00:22:04,358
(ALEC GRUNTING)
385
00:22:07,474 --> 00:22:09,522
ALEC: No. It's too late.
386
00:22:09,634 --> 00:22:11,786
- I...
- Alec?
387
00:22:18,327 --> 00:22:19,293
(INHALES SHARPLY)
388
00:22:24,466 --> 00:22:26,028
You know you're gonna
have to clean that up?
389
00:22:27,870 --> 00:22:30,307
I feel you, man, but I have direct orders.
390
00:22:30,369 --> 00:22:33,866
If you can't help him, then you need to go.
391
00:22:33,937 --> 00:22:37,497
My magic is the only thing keeping
Alec from completely slipping away.
392
00:22:37,567 --> 00:22:38,897
I won't leave.
393
00:22:38,967 --> 00:22:40,093
I know you're old,
394
00:22:40,296 --> 00:22:42,444
but I didn't realize
you were hard of hearing.
395
00:22:42,498 --> 00:22:46,133
He's clearly not waking up any
time soon, so you can leave now,
396
00:22:46,168 --> 00:22:48,168
or I can remove you myself...
397
00:22:48,203 --> 00:22:49,336
(CHOKING)
398
00:22:51,140 --> 00:22:54,323
I'm sorry. I don't like being rushed.
399
00:22:54,822 --> 00:22:56,327
(GROANS)
400
00:22:57,983 --> 00:22:59,263
ISABELLE: Magnus, stop.
401
00:22:59,348 --> 00:23:01,754
We need to get Alec out of
here, but this isn't helping.
402
00:23:04,412 --> 00:23:06,078
(EKG MONITOR BEEPING)
403
00:23:10,645 --> 00:23:11,786
DOCTOR: This can't be right.
404
00:23:11,821 --> 00:23:13,733
NURSE: I'm telling you, I ran
the blood work three times.
405
00:23:13,806 --> 00:23:16,506
Whatever's going on with
this guy, it's not normal.
406
00:23:17,399 --> 00:23:18,670
DOCTOR: I'll take a look.
407
00:23:19,520 --> 00:23:21,101
- Excuse me.
- NURSE: Officer?
408
00:23:21,136 --> 00:23:22,477
Any chance you've seen this person?
409
00:23:22,582 --> 00:23:24,548
We got a tip that he might be in the ER.
410
00:23:28,016 --> 00:23:29,949
Over there. He came in a few hours ago.
411
00:23:30,054 --> 00:23:32,188
But we still need to run a few
tests before we can clear...
412
00:23:32,247 --> 00:23:34,893
It's okay. We just wanna have a quick chat.
413
00:23:41,318 --> 00:23:44,086
- (SIGHS)
- Look around. He's gotta be here somewhere.
414
00:23:58,711 --> 00:24:01,345
NURSE: Hey, you! What do
you think you're doing?
415
00:24:02,399 --> 00:24:04,211
Look, I'm sorry about your
brother, but I already told...
416
00:24:04,260 --> 00:24:06,207
You don't understand. I gotta
get out of here right now.
417
00:24:06,285 --> 00:24:08,708
- You're not going anywhere.
- (BONES CRACKING)
418
00:24:08,779 --> 00:24:10,739
With the amount of blood you've
lost, you're lucky to be alive.
419
00:24:10,805 --> 00:24:12,504
(GROWLING)
420
00:24:17,259 --> 00:24:19,292
If you'd gotten to us a
few hours later, you'd be...
421
00:24:19,328 --> 00:24:21,061
(GROWLING CONTINUES)
422
00:24:22,032 --> 00:24:23,575
What the hell is that sound?
423
00:24:26,020 --> 00:24:27,402
(GASPS) Oh, my God.
424
00:24:28,237 --> 00:24:29,369
(GROWLING)
425
00:24:31,966 --> 00:24:33,391
Let the mundane go.
426
00:24:35,798 --> 00:24:40,147
You have every reason to want me dead,
but if you just let me explain, I...
427
00:24:40,221 --> 00:24:41,453
(SNARLING)
428
00:24:48,457 --> 00:24:50,023
(PANTING)
429
00:24:52,716 --> 00:24:53,748
(GRUNTS)
430
00:24:56,848 --> 00:24:57,880
(GRUNTS)
431
00:24:58,353 --> 00:24:59,419
Jonathan.
432
00:25:08,287 --> 00:25:10,553
- How'd you find me?
- I followed the wolves.
433
00:25:10,619 --> 00:25:12,173
Alec needs you. I'm here to help.
434
00:25:12,286 --> 00:25:14,954
Like you did last time when
you shot an arrow at my head?
435
00:25:15,159 --> 00:25:17,324
I love those maternal
instincts, but I think I'll pass.
436
00:25:17,374 --> 00:25:19,291
- Jonathan...
- It's Jace.
437
00:25:22,931 --> 00:25:24,597
I'm so sorry.
438
00:25:25,765 --> 00:25:29,634
What your father did to you,
the choices I had to make...
439
00:25:29,771 --> 00:25:30,937
(POLICE SIRENS APPROACHING)
440
00:25:30,972 --> 00:25:33,072
Yeah, well, I guess we
both drew the short straw.
441
00:25:33,909 --> 00:25:36,347
Life lesson, don't fall in
love with the devil, right?
442
00:25:37,712 --> 00:25:39,460
And you've suffered the most.
443
00:25:42,253 --> 00:25:44,186
I can't change what happened.
444
00:25:45,310 --> 00:25:48,339
Just let me help you get back to Alec.
445
00:25:48,374 --> 00:25:50,890
(SCOFFS) And back to the
Clave, who wants me dead?
446
00:25:50,947 --> 00:25:54,155
The Clave can be reasoned
with. The wolves can't.
447
00:25:55,149 --> 00:25:58,364
Just let me do this one thing for my son.
448
00:25:59,029 --> 00:26:01,793
You know, I made it this far on my
own. I think I'll keep it that way.
449
00:26:08,204 --> 00:26:10,138
(GRUNTING)
450
00:26:11,722 --> 00:26:13,622
(PANTING)
451
00:26:22,153 --> 00:26:23,563
Still no improvement?
452
00:26:24,319 --> 00:26:25,285
Happy now?
453
00:26:27,665 --> 00:26:28,931
Not at all.
454
00:26:29,389 --> 00:26:31,056
Alec's one of our best.
455
00:26:31,855 --> 00:26:33,257
It'd be a shame to lose him.
456
00:26:36,646 --> 00:26:38,251
We're not gonna lose him.
457
00:26:39,879 --> 00:26:41,094
So confident.
458
00:26:42,193 --> 00:26:44,193
Almost too confident.
459
00:26:53,722 --> 00:26:54,821
(SCOFFS)
460
00:26:55,790 --> 00:26:58,155
Well, that's unfortunate.
461
00:26:58,245 --> 00:27:00,660
When are you gonna realize
that Jace is on our side?
462
00:27:00,695 --> 00:27:02,716
Our side doesn't murder werewolves.
463
00:27:03,269 --> 00:27:04,302
Oh.
464
00:27:04,337 --> 00:27:07,004
So he didn't mention
that little transgression.
465
00:27:07,769 --> 00:27:09,016
I'm sure there's an explanation.
466
00:27:09,051 --> 00:27:10,904
Not according to Lucian Graymark's pack.
467
00:27:10,958 --> 00:27:13,226
I was hoping to protect
Jace by bringing him here,
468
00:27:13,261 --> 00:27:15,295
but clearly you've made other plans.
469
00:27:15,360 --> 00:27:18,542
So now it looks like the pack will
get their pound of flesh after all.
470
00:27:20,304 --> 00:27:23,039
How far is Luke's pack
from closing in on Jace?
471
00:27:23,387 --> 00:27:26,853
(CHUCKLES) Why should I tell you anything?
472
00:27:26,983 --> 00:27:28,817
Because I know where Jace is.
473
00:27:31,223 --> 00:27:33,425
He's at Magnus' loft in Brooklyn.
474
00:27:33,460 --> 00:27:35,260
Well then, the wolves are close.
475
00:27:35,764 --> 00:27:38,348
Getting to him before they
do could prove difficult.
476
00:27:38,933 --> 00:27:40,973
Not if you give me access to a Portal.
477
00:27:41,803 --> 00:27:44,668
I'll save Jace and I'll save Alec.
478
00:27:44,764 --> 00:27:45,763
All right.
479
00:27:45,916 --> 00:27:48,122
But afterwards, you turn Jace over to me.
480
00:27:48,810 --> 00:27:50,040
Do we have a deal?
481
00:27:59,965 --> 00:28:03,867
(SOFTLY) Come back. Come
back. Please come back.
482
00:28:06,189 --> 00:28:09,391
I'm all out of answers.
I've tried everything.
483
00:28:12,767 --> 00:28:13,800
Except...
484
00:28:34,182 --> 00:28:36,015
(TAKES DEEP BREATH)
485
00:28:46,223 --> 00:28:47,540
Why aren't you getting ready?
486
00:28:47,598 --> 00:28:49,852
This is a mistake. I'm
not going through with it.
487
00:28:49,940 --> 00:28:51,535
(SCOFFS) That's hysterical.
488
00:28:51,570 --> 00:28:54,858
Whatever happened between you two,
why don't you just kiss and make up?
489
00:28:55,672 --> 00:28:56,942
This just doesn't feel right.
490
00:28:57,005 --> 00:28:58,896
You're not making any sense.
491
00:28:58,983 --> 00:29:02,181
All you've been talking about since Jace
arrived was becoming parabatai.
492
00:29:02,245 --> 00:29:03,687
And now you're actually doing it.
493
00:29:03,722 --> 00:29:05,987
Well, I thought if anyone would
understand, it would be you.
494
00:29:06,583 --> 00:29:09,256
- You don't have one.
- I've never wanted one.
495
00:29:09,329 --> 00:29:11,302
But you and Jace click.
496
00:29:11,490 --> 00:29:14,788
Everyone knows you guys are better
fighters together than you are apart.
497
00:29:15,053 --> 00:29:16,863
Super helpful, Izzy. Thanks.
498
00:29:17,241 --> 00:29:21,176
All these years of training, and
you're just gonna call it off?
499
00:29:21,740 --> 00:29:23,205
Are you nuts?
500
00:29:24,597 --> 00:29:27,725
I mean, the only time that actually happens
501
00:29:27,760 --> 00:29:29,894
is when somebody falls in love with...
502
00:29:33,615 --> 00:29:34,614
Oh.
503
00:29:34,649 --> 00:29:36,284
Don't say another word.
504
00:29:36,398 --> 00:29:37,917
- I get it.
- No, you don't.
505
00:29:37,952 --> 00:29:40,327
Okay, maybe I don't.
506
00:29:42,023 --> 00:29:45,625
I know you're obnoxious and stubborn...
507
00:29:45,660 --> 00:29:46,920
I hope you're going somewhere with this.
508
00:29:46,959 --> 00:29:50,437
But you're also loyal and
honest and a big old softie
509
00:29:50,472 --> 00:29:53,173
when you stop worrying about what
people are thinking about you.
510
00:29:55,206 --> 00:29:58,841
One day, somebody's gonna
love you, heart and soul.
511
00:30:00,319 --> 00:30:04,394
If you walk away from Jace, you might
never find another parabatai.
512
00:30:04,515 --> 00:30:07,116
Is that really a risk
you're willing to take?
513
00:30:11,109 --> 00:30:12,175
(SIGHS)
514
00:30:22,088 --> 00:30:24,822
Clary, you did it. Thank you.
515
00:30:26,387 --> 00:30:30,421
Oh, um... I think this is a solo mission.
516
00:30:30,456 --> 00:30:34,145
A good friend of mine convinced
me I should tell her the truth.
517
00:30:35,561 --> 00:30:37,977
Well, she sounds like a very smart friend.
518
00:30:38,128 --> 00:30:39,558
Who said it was a she?
519
00:30:39,622 --> 00:30:40,822
(BOTH CHUCKLE)
520
00:30:42,600 --> 00:30:44,853
Hey, you got this.
521
00:30:54,863 --> 00:30:56,028
(CELL PHONE RINGING)
522
00:30:57,836 --> 00:30:58,902
(CHUCKLES)
523
00:31:03,336 --> 00:31:06,585
Clary, Luke's pack wants Jace dead.
524
00:31:06,665 --> 00:31:08,101
They think he killed one of their own.
525
00:31:08,172 --> 00:31:09,456
Wait, what?
526
00:31:09,547 --> 00:31:12,088
No, no, no. They have it all
wrong. Valentine killed her.
527
00:31:12,167 --> 00:31:13,946
Well, nobody told them that.
528
00:31:13,982 --> 00:31:16,782
They're closing in on him, so I
had to make a deal with Aldertree.
529
00:31:16,818 --> 00:31:18,316
He has a warlock
creating a Portal now,
530
00:31:18,390 --> 00:31:21,174
but even then, I don't know if I
can get to Jace before the pack does.
531
00:31:22,524 --> 00:31:23,590
Maybe I can.
532
00:31:29,072 --> 00:31:30,005
Mom.
533
00:31:31,307 --> 00:31:33,908
Simon? Oh, thank God!
534
00:31:34,537 --> 00:31:36,864
Oh, I thought something
terrible had happened.
535
00:31:36,971 --> 00:31:38,689
I have been looking everywhere for you.
536
00:31:38,760 --> 00:31:40,116
I'm so sorry.
537
00:31:40,688 --> 00:31:43,890
There's something I need to
tell you about where I've been
538
00:31:44,000 --> 00:31:45,517
and who I am.
539
00:31:45,572 --> 00:31:47,414
It's all right. I know.
540
00:31:48,213 --> 00:31:48,981
You do?
541
00:31:49,064 --> 00:31:51,301
What, did you think I
wasn't going to find out?
542
00:31:51,906 --> 00:31:53,838
- I mean...
- Oh, monkey, you should have told me.
543
00:31:53,904 --> 00:31:55,703
I've been so worried.
544
00:31:57,625 --> 00:31:59,217
(STAMMERS) If your band
manager hadn't found me
545
00:31:59,295 --> 00:32:00,990
and told me everything
that's been going on,
546
00:32:01,092 --> 00:32:04,389
- I don't know what I would've done.
- My band manager?
547
00:32:04,496 --> 00:32:05,495
Yeah.
548
00:32:07,135 --> 00:32:08,901
Hello, Simon.
549
00:32:09,682 --> 00:32:10,882
You told my mom?
550
00:32:10,972 --> 00:32:12,638
(SCOFFS) Of course I did.
551
00:32:12,674 --> 00:32:14,674
I can't believe you didn't
tell her we were out on tour.
552
00:32:18,713 --> 00:32:20,124
(CHUCKLES SOFTLY) Right.
553
00:32:20,159 --> 00:32:23,410
I'm sorry, Mom. My phone
died, among other things.
554
00:32:23,484 --> 00:32:26,719
Well, Raphael was so kind to keep
me company until we found you.
555
00:32:26,754 --> 00:32:28,439
- (CHUCKLES)
- You know, Simon,
556
00:32:28,533 --> 00:32:30,089
you should take better care of your mother.
557
00:32:30,124 --> 00:32:33,017
It's far too late for anyone to
be wandering the streets alone.
558
00:32:33,271 --> 00:32:35,976
I know you'd feel horrible if
anything were to happen to her.
559
00:32:36,528 --> 00:32:39,318
Oh, you're sweet, but you
don't have to worry about me.
560
00:32:40,101 --> 00:32:43,903
Oh, sweetie, you're so pale and... Cold.
561
00:32:44,048 --> 00:32:45,494
Let me get you a hot
drink. I'll be right back.
562
00:32:45,529 --> 00:32:46,495
Thanks, Mom.
563
00:32:47,709 --> 00:32:48,741
What the hell?
564
00:32:48,776 --> 00:32:51,145
You should be looking for
Camille, not your mother.
565
00:32:51,224 --> 00:32:53,507
- You're threatening my family.
- And you're threatening mine.
566
00:32:53,790 --> 00:32:56,306
The longer Camille is free,
the more people she kills.
567
00:32:56,360 --> 00:32:58,093
My people.
568
00:32:59,488 --> 00:33:01,455
Don't make me stoop to Camille's level.
569
00:33:02,489 --> 00:33:06,616
Well, now that Simon's back,
I think it's time I get going.
570
00:33:06,700 --> 00:33:10,913
Really? Oh, I wish there was something
I could do to thank you for everything.
571
00:33:10,999 --> 00:33:14,276
You know what? Why don't you
join us at our house for dinner?
572
00:33:14,331 --> 00:33:17,453
We can talk about Simon's music
career and his accounting career.
573
00:33:17,506 --> 00:33:19,469
Mom, he can't. He's extremely busy.
574
00:33:19,504 --> 00:33:21,874
Honey, any friend of
yours is a friend of ours.
575
00:33:21,925 --> 00:33:24,626
You are welcome at my house anytime.
576
00:33:28,046 --> 00:33:29,782
- To your home?
- Mmm-hmm.
577
00:33:29,895 --> 00:33:31,762
Well, that's a lovely invitation.
578
00:33:33,921 --> 00:33:35,721
I'll see you soon, Simon.
579
00:33:48,511 --> 00:33:50,238
(SIRENS WAILING)
580
00:33:50,654 --> 00:33:54,155
ELAINE: I'm so happy
you're here... At home.
581
00:33:55,573 --> 00:33:56,539
Mom, this...
582
00:33:57,628 --> 00:33:58,985
This can't happen again.
583
00:34:02,005 --> 00:34:06,469
Your, um... Your band
manager seems... Nice.
584
00:34:06,504 --> 00:34:10,511
(SCOFFS) He's not. Trust me, he sucks.
585
00:34:10,601 --> 00:34:12,568
But I told him to put the tour on hold.
586
00:34:12,705 --> 00:34:14,554
From now on, I'm only doing local gigs.
587
00:34:15,816 --> 00:34:17,749
So does that mean you're moving home?
588
00:34:18,835 --> 00:34:20,153
I want to, yeah.
589
00:34:22,104 --> 00:34:23,952
But I just need to, you know...
590
00:34:24,153 --> 00:34:25,654
Get my stuff together.
591
00:34:25,741 --> 00:34:26,840
You promise?
592
00:34:27,825 --> 00:34:29,725
- I promise.
- (SIGHS)
593
00:34:30,001 --> 00:34:31,901
God, I love you, monkey.
594
00:34:32,830 --> 00:34:34,530
I love you, too, Mom.
595
00:34:36,518 --> 00:34:37,650
Night, sweetie.
596
00:34:48,268 --> 00:34:49,690
You have to call off the pack.
597
00:34:49,725 --> 00:34:51,002
You're the alpha. They'll listen to you.
598
00:34:51,037 --> 00:34:52,272
It's not that easy.
599
00:34:52,333 --> 00:34:54,860
The pack operates by code, blood for blood.
600
00:34:54,895 --> 00:34:55,934
But it's not Jace's fault.
601
00:34:55,996 --> 00:34:57,586
He was tricked into kidnapping Gretel.
602
00:34:57,621 --> 00:34:58,807
It was Valentine who killed her.
603
00:34:58,868 --> 00:35:01,406
Believe me, I know his
manipulations better than anybody,
604
00:35:01,475 --> 00:35:02,874
- but that doesn't mean...
- ALARIC: Luke.
605
00:35:03,471 --> 00:35:05,170
- Give me a sec.
- Please...
606
00:35:06,900 --> 00:35:08,172
Maia's caught up to Jace.
607
00:35:08,227 --> 00:35:10,075
He's on Front Street heading
towards the Brooklyn Bridge.
608
00:35:10,145 --> 00:35:12,158
- That's near Magnus' loft.
- Yeah, not near enough.
609
00:35:12,243 --> 00:35:13,910
Sounds like she's moving in for the kill.
610
00:35:14,347 --> 00:35:15,433
What do you want to do?
611
00:35:26,293 --> 00:35:28,636
- (WOLVES GROWLING)
- MAIA: End of the line.
612
00:35:29,821 --> 00:35:31,214
(SOFTLY) So close.
613
00:35:31,789 --> 00:35:33,722
(SNARLING)
614
00:35:33,796 --> 00:35:35,192
And yet, so far.
615
00:35:36,414 --> 00:35:38,480
Gretel was our pack member.
616
00:35:38,696 --> 00:35:40,104
And she was my friend.
617
00:35:40,228 --> 00:35:42,627
You need to pay for what you did to her.
618
00:35:42,733 --> 00:35:44,800
I didn't kill her. (PANTING)
619
00:35:44,835 --> 00:35:47,836
Valentine used me, just like
he's using you right now.
620
00:35:47,995 --> 00:35:50,847
Us fighting with each other is
only giving him what he wants.
621
00:35:50,925 --> 00:35:51,807
Really?
622
00:35:51,842 --> 00:35:53,842
- (WOLVES SNARLING)
- Give me one good reason
623
00:35:53,877 --> 00:35:55,010
why I should believe you.
624
00:35:55,045 --> 00:35:57,546
Because I know what it's
like to lose someone you love.
625
00:35:59,493 --> 00:36:01,767
My brother is counting on me. Just...
626
00:36:01,861 --> 00:36:02,951
(SIGHS)
627
00:36:03,159 --> 00:36:04,725
You can kill me...
628
00:36:05,723 --> 00:36:07,789
Just please let me get to him first.
629
00:36:08,012 --> 00:36:09,077
(WOLVES GROWLING)
630
00:36:14,765 --> 00:36:16,798
Well, I wish I could, but, uh...
631
00:36:17,009 --> 00:36:19,406
It's them you'll have to convince.
632
00:36:19,498 --> 00:36:21,064
(SNARLS)
633
00:36:22,847 --> 00:36:24,513
CLARY: Stop!
634
00:36:25,776 --> 00:36:27,676
- Stand down!
- Keep out of this, Luke.
635
00:36:27,711 --> 00:36:30,256
Jace didn't kill Gretel. It was Valentine.
636
00:36:32,498 --> 00:36:34,586
I'm telling you the truth. I swear!
637
00:36:37,870 --> 00:36:39,069
(WOLF GROWLING)
638
00:36:42,822 --> 00:36:43,787
(WOLF YELPS)
639
00:36:44,689 --> 00:36:45,654
(SNARLS)
640
00:36:47,907 --> 00:36:49,039
(WOLF WHIMPERS)
641
00:36:50,386 --> 00:36:52,587
- Stay.
- (WOLF GROWLING SOFTLY)
642
00:36:53,138 --> 00:36:54,404
Good doggy.
643
00:36:55,194 --> 00:36:58,320
By the order of the Clave,
Jace Wayland is coming with me!
644
00:36:58,776 --> 00:37:00,742
- LUKE: Maia.
- (WOLF CONTINUES GROWLING)
645
00:37:03,814 --> 00:37:07,176
I said stand down.
646
00:37:08,346 --> 00:37:10,079
(SNARLING)
647
00:37:18,931 --> 00:37:20,163
(GROWLING SOFTLY)
648
00:37:23,212 --> 00:37:25,012
Thanks, Izzy. I owe you one.
649
00:37:26,737 --> 00:37:28,603
Don't thank me yet.
650
00:37:34,229 --> 00:37:35,862
(VEHICLES HONKING)
651
00:37:35,994 --> 00:37:37,678
MAGNUS: He can't last much longer.
652
00:37:49,281 --> 00:37:50,313
Alec.
653
00:37:57,300 --> 00:37:58,446
Where's Alec?
654
00:37:59,166 --> 00:38:01,721
Don't worry. He'll be here.
655
00:38:56,110 --> 00:38:57,877
Entreat me not to leave thee,
656
00:38:58,169 --> 00:39:00,436
or to return from following after thee.
657
00:39:05,042 --> 00:39:08,200
Entreat me not to leave thee...
658
00:39:09,535 --> 00:39:13,404
Or to return from following
after thee. (BREATHING HEAVILY)
659
00:39:13,945 --> 00:39:16,857
For whither thou goest, I will go.
660
00:39:17,528 --> 00:39:18,881
And where thou lodgest...
661
00:39:18,933 --> 00:39:20,633
(GASPS)
662
00:39:21,963 --> 00:39:22,951
(PANTS)
663
00:39:23,017 --> 00:39:24,453
What's happening?
664
00:39:24,528 --> 00:39:26,228
- He's slipping.
- No...
665
00:39:26,650 --> 00:39:28,283
(WHEEZING)
666
00:39:32,680 --> 00:39:37,316
Thy people will be my people,
thy God will be my God.
667
00:39:38,447 --> 00:39:41,625
When thou diest, I will die.
668
00:39:43,512 --> 00:39:45,345
And there will I be buried.
669
00:39:46,670 --> 00:39:48,570
The Angel do so to me.
670
00:39:53,863 --> 00:39:55,629
(EXHALES SLOWLY)
671
00:40:19,580 --> 00:40:21,840
(CRYING) And more also...
672
00:40:23,257 --> 00:40:26,917
If aught but death part thee and me.
673
00:40:33,334 --> 00:40:35,334
Please don't leave me, Alec.
674
00:40:36,237 --> 00:40:37,270
(SOBS SOFTLY)
675
00:40:42,953 --> 00:40:47,365
ALEC: (WEAKLY) If aught
but death part thee and me.
676
00:40:48,242 --> 00:40:49,408
(JACE CRYING)
677
00:41:08,612 --> 00:41:10,169
(ALEC SOBS SOFTLY)
678
00:41:10,601 --> 00:41:11,767
(CHUCKLES)
679
00:41:12,037 --> 00:41:13,440
ALDERTREE: Jace Wayland!
680
00:41:14,035 --> 00:41:15,915
You are hereby sentenced
to the City of Bones
681
00:41:15,987 --> 00:41:17,894
to await trial for the
charge of high treason
682
00:41:17,989 --> 00:41:20,623
and aiding Valentine in
the war against the Clave.
683
00:41:21,500 --> 00:41:24,335
Wait, what... What the hell is going on?
684
00:41:25,918 --> 00:41:27,427
It's all right, Alec.
685
00:41:28,897 --> 00:41:30,671
All that matters is you're back.
686
00:41:40,811 --> 00:41:45,811
Sync and corrections by explosiveskull
Resynced by lonewolf
www.addic7ed.com
51686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.