Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,091 --> 00:00:06,316
Hey, have ou seen these commercials for
indigestion drugs? Pepcid AC.
2
00:00:06,390 --> 00:00:07,684
Tagamet HB?
3
00:00:07,759 --> 00:00:09,554
Whole country's sick
to their stomachs.
4
00:00:09,627 --> 00:00:12,696
You know you're supposed to take
these things before you get sick?
5
00:00:12,764 --> 00:00:14,593
- What is this, a bit?
- No.
6
00:00:14,665 --> 00:00:17,233
- Because I'm not in the mood.
- We're just talking.
7
00:00:17,301 --> 00:00:19,596
Is this not the greatest
marketing ploy ever?
8
00:00:19,670 --> 00:00:21,761
If you feel good,
you're supposed to take one.
9
00:00:21,839 --> 00:00:23,372
I know that tone. This is a bit.
10
00:00:23,441 --> 00:00:25,008
They've opened
a whole new market.
11
00:00:25,076 --> 00:00:26,803
Medication for the well.
12
00:00:26,878 --> 00:00:29,913
All right. Are you done
with your little amusement?
13
00:00:29,981 --> 00:00:31,571
Then you admit it was amusing?
14
00:00:31,649 --> 00:00:34,718
It was okay. But move the
"medication for the well" to the front...
15
00:00:34,786 --> 00:00:36,410
and hit the word "good" harder.
16
00:00:36,487 --> 00:00:38,452
Great. Thanks.
17
00:00:44,362 --> 00:00:47,556
So your firm designed
all the furniture in here?
18
00:00:47,632 --> 00:00:49,632
Well, we manufacture it.
19
00:00:49,700 --> 00:00:51,927
The original designs
are by Karl Farbman.
20
00:00:52,003 --> 00:00:53,934
Oh, Farbman.
21
00:00:54,005 --> 00:00:56,903
- Do you know Farbman?
- Love Farbman.
22
00:00:57,108 --> 00:01:00,302
Most people go their whole lives
without sitting in a Farbman.
23
00:01:00,378 --> 00:01:02,844
Well, if you call that living.
24
00:01:06,150 --> 00:01:09,310
Wouldn't it be great if
Farbman designed shoes?
25
00:01:09,387 --> 00:01:13,423
Brett? Don't you think
that would be great? Brett?
26
00:01:13,491 --> 00:01:15,718
After the song, babe.
27
00:01:16,961 --> 00:01:18,756
This song.
28
00:01:24,001 --> 00:01:25,728
So when do I meet this jerk?
29
00:01:25,803 --> 00:01:29,270
He's not a jerk, Jer.
He only works with Karl Farbman.
30
00:01:29,340 --> 00:01:31,465
- Who?
- I don't know. Some designer.
31
00:01:31,542 --> 00:01:34,133
Anyway, Brett
is so generous and sensitive.
32
00:01:34,212 --> 00:01:36,610
Last night he was moved
just listening to a song.
33
00:01:36,681 --> 00:01:38,248
- What song?
- "Desperado."
34
00:01:38,316 --> 00:01:40,384
"Desperado"?
And you're still dating him?
35
00:01:40,451 --> 00:01:42,485
I'll tell you who sounds
a little desperado.
36
00:01:43,988 --> 00:01:45,988
See that salesman
twirling that umbrella?
37
00:01:46,057 --> 00:01:47,385
I invented that.
38
00:01:47,458 --> 00:01:48,855
That had to be invented?
39
00:01:48,926 --> 00:01:51,290
When I started out as a comedian,
I sold umbrellas.
40
00:01:51,362 --> 00:01:54,989
It was my idea to twirl it
to attract customers.
41
00:01:55,066 --> 00:01:58,966
Oh, really? Well, why don't
we ask him about it?
42
00:01:59,270 --> 00:02:01,463
- Elaine.
- Excuse me.
43
00:02:01,539 --> 00:02:03,038
Hey, how you doing?
44
00:02:03,107 --> 00:02:07,268
My friend here says that he invented
that little twirl you're doing.
45
00:02:07,345 --> 00:02:10,005
Elaine, please,
it was a long time ago.
46
00:02:10,081 --> 00:02:12,012
The man doesn't want
a history lesson.
47
00:02:12,083 --> 00:02:14,151
Teddy Padilac
came up with this twirl.
48
00:02:14,785 --> 00:02:16,375
I know Teddy Padilac.
49
00:02:16,454 --> 00:02:18,886
I worked with him on 48th and Sixth.
50
00:02:18,956 --> 00:02:20,580
That's where he come up with it.
51
00:02:20,658 --> 00:02:23,556
- In his dreams.
- All right. Can we go?
52
00:02:23,628 --> 00:02:27,630
By the way, you're doing it too fast.
You'll disorient the customers.
53
00:02:30,668 --> 00:02:33,669
It's the twirling that dazzles the eye.
54
00:02:34,438 --> 00:02:36,472
I find it disorienting.
55
00:02:36,540 --> 00:02:38,164
Who buys an umbrella anyway?
56
00:02:38,242 --> 00:02:41,675
You can get them for free
in the coffee shop in the metal cans.
57
00:02:41,746 --> 00:02:44,110
Those belong to people.
58
00:02:47,585 --> 00:02:51,781
Hey. Well, this was
downstairs for you.
59
00:02:51,856 --> 00:02:53,548
Oh, no, not more checks.
60
00:02:53,624 --> 00:02:55,885
They're coming in faster
than I can sign them.
61
00:02:55,960 --> 00:02:57,584
- What checks?
- Oh, you didn't hear?
62
00:02:57,662 --> 00:02:59,696
Jerry's a big star in Japan.
63
00:02:59,764 --> 00:03:02,059
Don't know why.
There's a one-second clip of me...
64
00:03:02,133 --> 00:03:04,326
in the credits of some
Japanese comedy show.
65
00:03:04,402 --> 00:03:06,129
Yeah, The Super Terrific
Happy Hour.
66
00:03:07,672 --> 00:03:10,866
They run it all the time. I'm starting
to get these royalty checks.
67
00:03:10,942 --> 00:03:12,805
Look at all of those. You're rich.
68
00:03:12,877 --> 00:03:14,740
No, each one is for like 12 cents.
69
00:03:14,812 --> 00:03:17,437
It's barely worth the pain
in my hand to sign them.
70
00:03:24,588 --> 00:03:26,280
Jerry, you need any new furniture?
71
00:03:26,357 --> 00:03:28,322
- Why?
- Elaine's new boyfriend, you know...
72
00:03:28,392 --> 00:03:30,687
he's giving me
this oversized chest of drawers.
73
00:03:30,761 --> 00:03:32,988
- It's a Farbman.
- He's giving you furniture?
74
00:03:33,064 --> 00:03:35,928
- Who is this guy?
- Who are any of her losers?
75
00:03:36,000 --> 00:03:37,397
You're on that list.
76
00:03:38,636 --> 00:03:41,671
I gotta go home and open up
the house for the carpet cleaners.
77
00:03:41,739 --> 00:03:43,898
You know, they're doing
my whole place for $25?
78
00:03:43,975 --> 00:03:47,067
Oh, no, no, no.
Not the Sunshine Carpet Cleaners?
79
00:03:47,144 --> 00:03:49,940
- Yeah. You heard of them?
- They're a crazy religious cult.
80
00:03:50,014 --> 00:03:53,948
The carpet cleaning is just a means
for them to get into your apartment.
81
00:03:54,185 --> 00:03:57,448
So? For a $25 cleaning, I can listen
to some pointless blather.
82
00:03:57,521 --> 00:04:00,055
I do it. I'm not even
getting the cleaning.
83
00:04:01,225 --> 00:04:03,520
I signed over 100 checks
this morning.
84
00:04:03,594 --> 00:04:06,424
- Hello, $12.
- Excuse me.
85
00:04:06,664 --> 00:04:08,288
Would you take a picture, please.
86
00:04:08,366 --> 00:04:10,195
Oh, yeah. Sure.
87
00:04:11,669 --> 00:04:13,464
I'm gonna ask this guy something.
88
00:04:17,008 --> 00:04:19,406
Hey, nice twirl you got there.
89
00:04:19,477 --> 00:04:21,374
You know who invented that,
don't you?
90
00:04:21,445 --> 00:04:23,604
- Hey, are you folks from Japan?
- Yes.
91
00:04:23,681 --> 00:04:25,442
You recognize that mug?
92
00:04:25,516 --> 00:04:27,345
That's the funny face
that greets you...
93
00:04:27,418 --> 00:04:29,884
at the beginning of
The Super Terrific Happy Hour.
94
00:04:29,954 --> 00:04:32,579
- Oh, Super Terrific!
- Yeah.
95
00:04:32,656 --> 00:04:34,621
Yeah, huh? Yeah, that's him.
96
00:04:34,992 --> 00:04:36,354
What is he doing?
97
00:04:36,660 --> 00:04:39,888
Well, I don't know,
but something super-terrific, I'm sure.
98
00:04:39,964 --> 00:04:41,929
- That's funny.
- Oh, yeah, very funny.
99
00:04:41,999 --> 00:04:45,500
And it wouldn't be impolite
to laugh at his antics.
100
00:04:47,371 --> 00:04:50,872
Yeah, that's it. Because everybody
laughs at Jerry here in America.
101
00:04:56,547 --> 00:04:58,137
We're pretty much finished.
102
00:04:59,116 --> 00:05:00,547
There's just one more thing.
103
00:05:00,618 --> 00:05:02,709
Here it comes.
104
00:05:05,289 --> 00:05:07,983
You forgot to sign your check.
105
00:05:09,860 --> 00:05:11,450
Sorry.
106
00:05:12,630 --> 00:05:16,996
You sure there isn't anything else?
107
00:05:17,368 --> 00:05:19,231
No.
108
00:05:20,538 --> 00:05:23,038
So that's it?
109
00:05:23,107 --> 00:05:26,301
- Unless you need a receipt.
- I wish that was all I needed.
110
00:05:26,377 --> 00:05:28,035
Life can be so confusing.
111
00:05:28,112 --> 00:05:29,839
I'm searching
for answers anywhere.
112
00:05:29,914 --> 00:05:31,777
Good luck with that.
113
00:05:37,388 --> 00:05:38,614
Hey.
114
00:05:39,323 --> 00:05:40,685
What's with the claw?
115
00:05:40,758 --> 00:05:43,452
Super-terrific
carpal tunnel syndrome.
116
00:05:43,694 --> 00:05:46,194
- There's no sign of Kramer.
- Oh, Brett.
117
00:05:46,263 --> 00:05:48,092
- This is Jerry.
- Hi.
118
00:05:48,632 --> 00:05:51,530
That's very funny. Elaine told me
you're some kind of comedian.
119
00:05:51,602 --> 00:05:53,636
I'm one kind.
120
00:05:54,338 --> 00:05:56,963
Have you seen the chest of drawers
Brett gave to Kramer?
121
00:05:57,041 --> 00:05:58,130
- Fleckman.
- Farbman.
122
00:05:58,209 --> 00:05:59,537
Right.
123
00:06:00,111 --> 00:06:02,941
- You gotta see them. They're beautiful.
- I'm sure they are.
124
00:06:03,013 --> 00:06:06,082
I'd be happy to get you some,
if that's what you're driving at.
125
00:06:06,517 --> 00:06:09,882
- No, I'm fine. Thank you.
- Don't worry. It's no charge to you.
126
00:06:09,954 --> 00:06:13,490
Looks like what you really need is
a decent desk for writing your skits.
127
00:06:13,557 --> 00:06:15,090
I don't write skits.
128
00:06:15,159 --> 00:06:17,819
Of course you don't.
You don't have a proper workstation.
129
00:06:17,895 --> 00:06:19,553
I'll fax over my catalog.
130
00:06:20,531 --> 00:06:25,796
Brett, Jerry doesn't have
a fax machine.
131
00:06:28,672 --> 00:06:30,763
I'm sure things will pick up
for you soon.
132
00:06:32,309 --> 00:06:34,104
Elaine, maybe we should get going.
133
00:06:34,178 --> 00:06:36,576
- Wanna join us?
- Where you going, the coffee shop?
134
00:06:36,647 --> 00:06:40,239
The coffee shop? I think we can
do a little better than that.
135
00:06:40,317 --> 00:06:43,477
You look like you could use
a solid meal at a real restaurant.
136
00:06:43,854 --> 00:06:46,855
- You look like you could use a...
- Jerry.
137
00:06:49,260 --> 00:06:50,657
Three hundred dollars.
138
00:06:50,728 --> 00:06:53,524
Hey, Mr. Oh, how much
would these run you in Tokyo?
139
00:06:54,798 --> 00:06:56,763
Those are 30,000 yen.
140
00:06:56,834 --> 00:06:58,799
Thirty thousand?
141
00:06:58,869 --> 00:07:01,437
Well, these are practically free.
142
00:07:02,006 --> 00:07:05,473
Giddyup. You're a cowboy now.
143
00:07:08,012 --> 00:07:10,171
I feel terrible about
your friend Jerry.
144
00:07:10,247 --> 00:07:12,713
He's upset that I gave Kramer
that chest of drawers.
145
00:07:12,783 --> 00:07:14,282
Why do you think he's upset?
146
00:07:14,351 --> 00:07:17,750
Well, how could he not be? Living in
that cramped little apartment...
147
00:07:17,821 --> 00:07:22,119
that outdated furniture,
so terribly un-Karl-Farbman-like.
148
00:07:22,193 --> 00:07:26,559
We're not gonna talk about
Karl Farbman all night, are we?
149
00:07:26,630 --> 00:07:28,322
I hope not.
150
00:07:32,169 --> 00:07:35,204
Brett, is everything all right?
151
00:07:35,739 --> 00:07:37,466
What is it?
Is there someone outside?
152
00:07:37,741 --> 00:07:39,206
Elaine, the song.
153
00:07:43,280 --> 00:07:45,644
For a minute, I thought
it was that urban legend...
154
00:07:45,716 --> 00:07:47,875
about the guy with the hook
hanging on the...
155
00:07:47,952 --> 00:07:50,850
Elaine, could you just not talk
for one minute?
156
00:07:51,922 --> 00:07:53,546
Sorry.
157
00:07:59,597 --> 00:08:01,324
- No spiel?
- Not a peep.
158
00:08:01,398 --> 00:08:03,329
They just cleaned the carpets
and left.
159
00:08:03,400 --> 00:08:05,525
They call themselves a cult.
160
00:08:05,903 --> 00:08:08,836
So you're angry
that this bizarre carpet cabal...
161
00:08:08,906 --> 00:08:10,496
made no attempt to abduct you?
162
00:08:10,574 --> 00:08:12,403
They could have at least tried.
163
00:08:12,710 --> 00:08:15,506
Maybe they thought you looked
too smart to be brainwashed.
164
00:08:15,579 --> 00:08:17,374
- Please.
- Too dumb?
165
00:08:19,350 --> 00:08:23,944
Well, Mackie's back in town.
Nice duds.
166
00:08:24,622 --> 00:08:26,815
Yeah, it's a gift
from my Japanese friends.
167
00:08:26,890 --> 00:08:28,685
They're known as gift-givers.
168
00:08:28,759 --> 00:08:31,521
And tonight, we're going dancing
at the Rainbow Room.
169
00:08:31,996 --> 00:08:34,155
Sounds like you're throwing
their money around.
170
00:08:34,231 --> 00:08:36,356
Well, Jerry, they're Japanese.
171
00:08:36,433 --> 00:08:38,899
I mean, that TV you watch,
that sushi you eat...
172
00:08:38,969 --> 00:08:40,434
even that kimono you wear...
173
00:08:40,504 --> 00:08:42,902
where do you think
all that money goes?
174
00:08:43,173 --> 00:08:45,070
That's right.
175
00:08:45,142 --> 00:08:46,732
How'd you hook up with
these guys?
176
00:08:46,810 --> 00:08:49,504
They recognized Jerry from
The Super Terrific Happy Hour.
177
00:08:49,580 --> 00:08:51,807
See, you should be doing
your own show in Japan.
178
00:08:51,882 --> 00:08:53,210
Now, they get you.
179
00:08:53,284 --> 00:08:55,181
What kind of show am I gonna do
in Japan?
180
00:08:55,252 --> 00:08:57,217
What did you do with
that pilot you did?
181
00:08:57,288 --> 00:08:59,288
Yeah, the pilot.
182
00:08:59,356 --> 00:09:01,390
Right. That had
marvelous production values.
183
00:09:01,458 --> 00:09:03,549
I do a lot of business with
Japanese TV.
184
00:09:03,627 --> 00:09:05,592
They broadcast
a lot of American baseball.
185
00:09:05,663 --> 00:09:07,492
They got an office here
in New York.
186
00:09:07,564 --> 00:09:10,497
Forget it. The pilot was awful.
It failed.
187
00:09:10,567 --> 00:09:13,329
It failed here. Because here
every time you turn on a TV...
188
00:09:13,404 --> 00:09:16,473
all you see is four morons
sitting around an apartment...
189
00:09:16,540 --> 00:09:18,164
whining about their dates.
190
00:09:18,242 --> 00:09:21,573
See, George is right, Jerry.
See, here you're just another apple.
191
00:09:21,645 --> 00:09:27,149
But in Japan, you're an exotic fruit,
like an orange, which is rare there.
192
00:09:31,155 --> 00:09:32,517
You had a date?
193
00:09:32,589 --> 00:09:36,056
You went out with my butler? Who
said you could go out with my butler?
194
00:09:36,126 --> 00:09:40,185
- Why do I need your permission?
- Because he's my butler.
195
00:09:43,834 --> 00:09:47,301
So, what do you think?
196
00:09:47,371 --> 00:09:49,564
We're a bit confused.
197
00:09:49,640 --> 00:09:52,834
Why was this man Jerry's butler?
198
00:09:53,477 --> 00:09:56,307
You see, the man
who is the butler...
199
00:09:56,380 --> 00:09:59,540
had gotten into
a car accident with Jerry.
200
00:09:59,616 --> 00:10:02,480
And because he didn't have
any insurance...
201
00:10:02,553 --> 00:10:06,953
the judge decreed that
the man become Jerry's butler.
202
00:10:07,024 --> 00:10:09,649
Is this customary in
your legal system?
203
00:10:09,927 --> 00:10:14,054
No. That's what makes it
such a humorous situation.
204
00:10:24,141 --> 00:10:28,735
I'm sorry. I'm sure Mr. Seinfeld is
very funny to Americans.
205
00:10:28,812 --> 00:10:33,576
But I'm not sure this butler show
would work in Japan.
206
00:10:33,650 --> 00:10:35,445
Oh, l... I disagree.
207
00:10:35,519 --> 00:10:38,645
You've... You've been living
in America too long.
208
00:10:38,722 --> 00:10:42,883
You've forgotten what it's like
to have no oranges.
209
00:10:48,098 --> 00:10:49,927
Sorry. My hand is numb.
210
00:10:50,000 --> 00:10:55,060
Yes, from endorsing checks for
The Super Terrific Happy Hour.
211
00:10:55,139 --> 00:10:57,867
You must go.
212
00:11:02,846 --> 00:11:04,743
Well, I think
I'm on the outs with Brett.
213
00:11:05,282 --> 00:11:07,612
I got shushed during "Desperado."
214
00:11:08,285 --> 00:11:10,910
What does he listen to,
the all "Desperado" station?
215
00:11:11,522 --> 00:11:14,955
He is just in his own world
when he hears that song.
216
00:11:15,025 --> 00:11:19,892
It's like I'm sitting there in the car,
and he's out riding fences.
217
00:11:19,963 --> 00:11:22,293
You know, what you need is
a song you can share.
218
00:11:22,766 --> 00:11:26,893
Yeah, you're right.
We need to find our song.
219
00:11:26,970 --> 00:11:30,130
Okay. So is there any song
that you feel very strongly about?
220
00:11:33,010 --> 00:11:34,407
I like "Witchy Woman."
221
00:11:34,478 --> 00:11:37,308
- "Witchy Woman"?
- You know, "Witchy Woman."
222
00:11:40,217 --> 00:11:41,807
Oh, "Witchy Woman."
223
00:11:43,587 --> 00:11:44,915
- Hey, Elaine.
- Hey.
224
00:11:44,988 --> 00:11:46,715
Hey, how was the Rainbow Room?
225
00:11:46,790 --> 00:11:48,357
Well, we... We had to leave early.
226
00:11:48,425 --> 00:11:52,825
There was a slight monetary
discrepancy regarding the bill.
227
00:11:52,896 --> 00:11:55,794
- Listen, could I borrow some pillows?
- What for?
228
00:11:55,866 --> 00:11:58,833
Well, my Japanese friends
are gonna stay with me.
229
00:11:58,902 --> 00:12:01,129
I thought they all had suites
at the Plaza.
230
00:12:01,505 --> 00:12:02,833
Well, I'm sorry, Jerry.
231
00:12:02,906 --> 00:12:06,339
We all don't have checks rolling in
like you do.
232
00:12:06,410 --> 00:12:09,843
Well, what about all that money
from the kimonos I wear?
233
00:12:10,614 --> 00:12:12,113
Well, they ran out of it.
234
00:12:12,182 --> 00:12:16,184
I mean, Manhattan can be quite
pricey, even with 50,000 yen.
235
00:12:16,253 --> 00:12:19,948
Fifty thousand yen?
Isn't that only a few hundred dollars?
236
00:12:20,224 --> 00:12:22,087
Evidently.
237
00:12:23,260 --> 00:12:26,329
Oh, by the way, tell Brett that
his chest of drawers are a big hit.
238
00:12:26,396 --> 00:12:28,760
My guests are
very comfortable in them.
239
00:12:28,999 --> 00:12:30,726
In them?
240
00:12:31,835 --> 00:12:34,335
You have them sleeping
in drawers?
241
00:12:34,404 --> 00:12:37,905
Jerry, have you ever seen
the business hotels in Tokyo?
242
00:12:37,975 --> 00:12:41,101
They sleep in tiny,
stacked cubicles all the time.
243
00:12:41,178 --> 00:12:44,304
- They feel right at home.
- This has international incident...
244
00:12:44,381 --> 00:12:46,881
- written all over it.
- Oh, yeah, yeah.
245
00:12:51,221 --> 00:12:54,313
- Good night, Mr. Tanaka.
- Good night.
246
00:12:54,391 --> 00:12:57,153
- Good night, Mr. Oh.
- Good night.
247
00:12:58,095 --> 00:13:00,425
Good night, Mr. Yamaguchi.
248
00:13:12,042 --> 00:13:14,406
- What is this?
- Rice Krispies.
249
00:13:14,478 --> 00:13:16,011
East meets West, Jerry.
250
00:13:17,014 --> 00:13:20,345
It's a lovely little bureau-and-breakfast
you're running.
251
00:13:20,417 --> 00:13:21,814
Well, I'm off to the bank.
252
00:13:28,025 --> 00:13:29,251
Elaine, l...
253
00:13:29,760 --> 00:13:31,350
What do you think?
254
00:13:32,996 --> 00:13:34,461
What are you doing?
255
00:13:34,531 --> 00:13:37,259
That's "Witchy Woman."
I thought it could be our song.
256
00:13:37,901 --> 00:13:40,902
"Witchy Woman" is okay for you,
but I've already got a song.
257
00:13:41,405 --> 00:13:43,439
Oh, well, then how about
"Desperado"?
258
00:13:43,507 --> 00:13:44,938
We can share it.
259
00:13:45,008 --> 00:13:47,633
No. It's mine.
260
00:13:51,682 --> 00:13:55,218
Here you go.
Snap, crackle and pop.
261
00:13:59,356 --> 00:14:03,358
Good morning, Mr. Oh.
I gotta make up the drawer.
262
00:14:03,427 --> 00:14:05,893
Come back in half-hour.
263
00:14:13,704 --> 00:14:16,568
- Hey, I'll take one.
- Well, look who's back.
264
00:14:16,640 --> 00:14:20,141
Teddy, this is the guy says
he invented the twirl.
265
00:14:20,410 --> 00:14:22,239
Jerry Seinfeld.
266
00:14:22,312 --> 00:14:24,744
Teddy Padilac, long time, no see.
267
00:14:24,815 --> 00:14:26,576
What do you got
in a push-button mini?
268
00:14:26,650 --> 00:14:29,878
Same thing we had when
you bailed on us 15 years ago.
269
00:14:29,953 --> 00:14:32,954
Bailed? Come on, you knew
I wanted to be a comedian.
270
00:14:33,023 --> 00:14:36,320
Besides, we had some good times.
Remember Tropical Storm Renee?
271
00:14:36,393 --> 00:14:39,724
Oh, yeah, sure. But where were you
during the poncho craze of '84?
272
00:14:39,796 --> 00:14:41,557
I almost lost my house.
273
00:14:42,132 --> 00:14:43,824
Umbrella, buddy?
274
00:14:43,900 --> 00:14:46,867
Now we got that damn
urban sombrero to contend with.
275
00:14:46,937 --> 00:14:48,265
Easy, Clicky.
276
00:14:48,338 --> 00:14:50,429
I hear you're taking credit
for the twirl.
277
00:14:50,507 --> 00:14:52,802
Oh, it's so many years ago.
Who cares?
278
00:14:52,876 --> 00:14:55,570
I care. Clicky cares.
279
00:14:55,646 --> 00:14:59,341
- Look, could I just buy an umbrella?
- Yeah, sure.
280
00:14:59,416 --> 00:15:01,347
- Two hundred dollars.
- What?
281
00:15:01,418 --> 00:15:04,180
Special price for a real
foul-weather friend.
282
00:15:08,792 --> 00:15:11,588
Hey, George. All right,
how about that tour, huh?
283
00:15:11,662 --> 00:15:13,696
These guys are ready to
run the bases.
284
00:15:13,764 --> 00:15:16,594
Kramer, it's... It's raining.
They got the tarp on the field.
285
00:15:18,168 --> 00:15:20,736
Listen, George, what else
can I do with these guys?
286
00:15:20,804 --> 00:15:23,099
Bear in mind,
they're a little light on the yen.
287
00:15:24,474 --> 00:15:27,042
Well, l... I got the pilot
of the Jerry show.
288
00:15:27,110 --> 00:15:30,111
That's perfect.
How would you guys like to watch...
289
00:15:30,180 --> 00:15:32,942
the Super Terrific Happy star,
Jerry Seinfeld?
290
00:15:33,016 --> 00:15:35,380
But we are also very hungry.
291
00:15:35,452 --> 00:15:38,248
Oh, yeah, yeah. Well, you guys
just watch the tape...
292
00:15:38,321 --> 00:15:39,979
and I'll get you some food.
293
00:15:40,057 --> 00:15:42,091
- Go ahead. Yeah.
- Please.
294
00:15:42,159 --> 00:15:44,318
Hey, peanuts!
295
00:15:44,695 --> 00:15:46,888
George. George, got a minute?
296
00:15:46,963 --> 00:15:49,327
George, did you call some
carpet cleaners?
297
00:15:49,399 --> 00:15:51,660
- Are they here?
- They're in my office right now.
298
00:15:51,735 --> 00:15:54,235
- They haven't said anything to you?
- About what?
299
00:15:54,304 --> 00:15:56,895
What kind of a snobby,
stuck-up cult is this?
300
00:16:04,147 --> 00:16:07,512
- Hey, Jerry.
- Oh, hi, Brett.
301
00:16:07,584 --> 00:16:09,345
Haven't you ever
heard of an umbrella?
302
00:16:09,419 --> 00:16:11,248
I didn't have enough money.
303
00:16:11,655 --> 00:16:14,918
- Sure things will pick up for you.
- No, it's not that. It's....
304
00:16:16,860 --> 00:16:20,919
Oh, no. Look at the checks.
Hours of hard work ruined.
305
00:16:20,997 --> 00:16:24,260
Don't worry.
I can spot you the 12 cents.
306
00:16:24,334 --> 00:16:25,628
No. It's not the money.
307
00:16:25,702 --> 00:16:28,862
It's my hand.
It's crippled from writing and writing.
308
00:16:28,939 --> 00:16:30,666
Nothing's working for you, is it?
309
00:16:30,741 --> 00:16:32,331
Not at the moment, Brett.
310
00:16:32,409 --> 00:16:35,000
I'd give you a ride,
but I got Karl Farbman here.
311
00:16:36,279 --> 00:16:38,108
Thanks for stopping.
312
00:16:39,783 --> 00:16:43,011
Brett said you ran away from him
as if he were the boogity man?
313
00:16:43,086 --> 00:16:44,448
Boogeyman.
314
00:16:45,589 --> 00:16:47,953
- Boogie?
- I'm quite sure.
315
00:16:49,292 --> 00:16:51,417
Anyway, any luck
getting together on a song?
316
00:16:51,495 --> 00:16:54,291
No. He blew out my
"Witchy Woman."
317
00:16:54,364 --> 00:16:56,125
And he won't share "Desperado."
318
00:16:56,199 --> 00:16:58,199
Hey, what do you think of
"Oye Como Va"?
319
00:16:59,369 --> 00:17:02,233
Well, I'm running out of guys
here in this city, Jer.
320
00:17:05,075 --> 00:17:06,802
Hey, great news.
321
00:17:06,877 --> 00:17:10,435
I showed the pilot to Kramer's
Japanese friends. They loved it!
322
00:17:10,514 --> 00:17:12,582
Really? They bought
the butler character?
323
00:17:12,649 --> 00:17:15,445
Did I tell you that story's relatable?
That was a great show.
324
00:17:15,519 --> 00:17:17,746
That is why I'm bringing it
back to NBC.
325
00:17:17,821 --> 00:17:20,219
- NBC?
- Nakahama Broadcast Corporation.
326
00:17:22,692 --> 00:17:24,953
But they told us we must go now.
327
00:17:25,028 --> 00:17:27,688
Yeah, but now I have
my own market research.
328
00:17:27,764 --> 00:17:30,458
Actual Japanese viewers
that loved the show.
329
00:17:30,534 --> 00:17:33,068
- I'm gonna talk to Kramer.
- Hey, George, do me a favor.
330
00:17:33,136 --> 00:17:36,467
If they make you an offer,
whatever it is, just take it.
331
00:17:38,909 --> 00:17:42,445
Hey, by the way
what'd you think of Miss Yoshimura?
332
00:17:42,512 --> 00:17:44,239
- Who?
- The network executive.
333
00:17:44,314 --> 00:17:46,405
Do you think she liked me?
334
00:17:57,127 --> 00:17:59,218
Hey, look at who's here!
335
00:17:59,296 --> 00:18:01,330
George, come on in. Come on.
336
00:18:01,398 --> 00:18:03,693
- I want you to come in here.
- Come on in, fat boy!
337
00:18:03,767 --> 00:18:07,030
Get a good night's sleep,
all right, fellas? Big day tomorrow.
338
00:18:07,537 --> 00:18:09,161
All right.
339
00:18:15,412 --> 00:18:16,536
Last one.
340
00:18:22,886 --> 00:18:24,817
Here you are.
341
00:18:25,355 --> 00:18:27,480
- Where's the boys?
- No, I let them sleep in.
342
00:18:27,557 --> 00:18:30,057
I'm on my way to cash in
their plane tickets for them.
343
00:18:30,126 --> 00:18:31,716
They need a little food money.
344
00:18:31,795 --> 00:18:35,023
- The meeting starts in 10 minutes.
- Well, I set their alarm.
345
00:18:35,098 --> 00:18:37,723
But they did have a lot of sake
in that hot tub.
346
00:18:37,934 --> 00:18:39,831
I'm calling Jerry.
347
00:18:43,773 --> 00:18:45,101
- Yeah?
- Jerry!
348
00:18:45,175 --> 00:18:47,106
The Japanese guys had sake
in the hot tub.
349
00:18:47,177 --> 00:18:48,642
You gotta get them down here...
350
00:18:48,712 --> 00:18:51,372
or I don't have a focus group
to sell the pilot.
351
00:18:51,648 --> 00:18:54,148
Uncle Leo?
352
00:18:54,217 --> 00:18:55,579
Jerry!
353
00:18:56,419 --> 00:18:59,079
All right, all right. I'll wake them up.
354
00:19:00,090 --> 00:19:01,657
Testy.
355
00:19:05,061 --> 00:19:06,628
Hello?
356
00:19:06,696 --> 00:19:11,460
- Mr. Jerry, open the drawer, please.
- It's stuck.
357
00:19:12,469 --> 00:19:14,901
The steam from the hot tub
must have warped the wood.
358
00:19:14,971 --> 00:19:16,936
- Pull harder.
- I'm trying.
359
00:19:17,007 --> 00:19:20,008
I can't get a grip.
My hand's had kind of a bad week.
360
00:19:20,076 --> 00:19:22,110
Very funny. But no joking, please.
361
00:19:22,545 --> 00:19:24,010
Don't worry, I'll get you out.
362
00:19:24,714 --> 00:19:27,146
Brett, believe me,
you don't have to do this.
363
00:19:27,217 --> 00:19:29,251
Elaine, I know he'll appreciate this.
364
00:19:29,319 --> 00:19:32,115
It's not as nice
as Kramer's cabinets, but it's a start.
365
00:19:32,188 --> 00:19:36,156
Well, I promise you, Jerry is not
jealous of Kramer's cabinets.
366
00:19:36,226 --> 00:19:38,556
Move to the back of the drawers!
367
00:19:38,628 --> 00:19:40,423
Jerry?
368
00:19:40,864 --> 00:19:42,022
Jerry.
369
00:19:42,632 --> 00:19:45,257
Not the Farbman!
370
00:20:11,361 --> 00:20:14,589
So, gentlemen, we have a deal?
371
00:20:26,710 --> 00:20:30,109
Excuse me. Did you hire
the Sunshine Carpet Cleaners?
372
00:20:30,180 --> 00:20:35,411
Yes. To clean up the coffee stain
left by Jerry Seinfeld.
373
00:20:38,621 --> 00:20:43,681
Mr.... Mr. Wilhelm, what...?
What are you doing here?
374
00:20:43,860 --> 00:20:46,019
I'm here to clean the carpets.
375
00:20:46,096 --> 00:20:51,498
Most of the world is carpeted,
and one day, we will do the cleaning.
376
00:20:54,704 --> 00:20:56,328
Him, you brainwashed?
377
00:20:56,406 --> 00:20:58,030
What's he got that I don't have?
378
00:21:00,510 --> 00:21:02,271
Mr. Wilhelm, you've been abducted.
379
00:21:02,345 --> 00:21:04,174
Mr. Wilhelm,
you gotta listen to me.
380
00:21:04,247 --> 00:21:06,042
Wilhelm?
381
00:21:07,384 --> 00:21:10,146
My name is Tanya.
382
00:21:26,803 --> 00:21:28,837
Brett, I'm... I'm really sorry.
383
00:21:28,905 --> 00:21:32,406
I didn't mean to hit you
in the head with an axe.
384
00:21:33,943 --> 00:21:36,170
At least it was just a handle.
385
00:21:36,413 --> 00:21:38,481
Those beautiful cabinets.
386
00:21:38,548 --> 00:21:40,479
What am I gonna tell...?
387
00:21:40,717 --> 00:21:43,342
- I can't remember his name.
- Fleckman?
388
00:21:43,420 --> 00:21:44,782
Calm down, Brett. Okay?
389
00:21:44,854 --> 00:21:48,651
You could have a concussion.
Calm down.
390
00:22:10,080 --> 00:22:13,081
- His pulse is fine.
- Looks like a minor concussion.
391
00:22:13,149 --> 00:22:16,309
Let me see what I can do
to relieve the swelling.
392
00:22:19,189 --> 00:22:21,086
Doctor?
393
00:22:22,292 --> 00:22:23,859
Doctor?
394
00:22:24,828 --> 00:22:26,725
Doctor?
395
00:22:28,565 --> 00:22:31,429
Doctor, I think we're losing him.
29134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.