Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,288 --> 00:00:06,618
- I wouldn't walk over there.
- Why not?
2
00:00:06,691 --> 00:00:09,191
Because it's the most dangerous part
of the sidewalk.
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,987
A cab hops a curb:
4
00:00:11,062 --> 00:00:13,323
You've had your last egg sandwich.
5
00:00:13,397 --> 00:00:17,058
What about over there? You know,
air conditioners fall out all the time.
6
00:00:17,135 --> 00:00:21,171
I'd much rather get hit by an 80-pound
air conditioner than a two-ton cab.
7
00:00:21,239 --> 00:00:23,864
No, no, cab's coming up right here.
8
00:00:23,941 --> 00:00:25,770
Set of plastic hips, prosthetic legs...
9
00:00:25,843 --> 00:00:28,377
a monkey to answer the phone,
I'm back in business.
10
00:00:28,446 --> 00:00:33,040
I'd much rather take one in the head,
like I did in '79.
11
00:00:33,651 --> 00:00:36,185
You were living
in the Village then, right?
12
00:00:36,788 --> 00:00:39,152
I don't really remember.
13
00:00:47,131 --> 00:00:49,256
Toxic-waste green.
14
00:00:49,333 --> 00:00:51,128
That is disgusting.
15
00:00:51,202 --> 00:00:54,829
You know, revulsion has now become
a valid form of attraction.
16
00:00:54,906 --> 00:00:57,304
Well, then, you're driving me wild.
17
00:00:57,742 --> 00:01:00,276
I had them done for
the big Peterman bash I'm throwing.
18
00:01:00,344 --> 00:01:01,741
Why are you having a party?
19
00:01:01,813 --> 00:01:05,178
Oh, I drive my people hard,
and then I reward them.
20
00:01:05,249 --> 00:01:07,510
- Like with dogs.
- Yeah, exactly.
21
00:01:07,585 --> 00:01:09,084
Party?
22
00:01:09,587 --> 00:01:12,019
- Yeah.
- Food?
23
00:01:12,757 --> 00:01:14,757
- Bar?
- Yeah.
24
00:01:14,826 --> 00:01:16,553
George?
25
00:01:18,095 --> 00:01:20,095
He's gonna show up anyway.
26
00:01:20,164 --> 00:01:22,323
George, I just don't
want you interfering.
27
00:01:22,400 --> 00:01:24,559
How could I possibly interfere?
28
00:01:24,635 --> 00:01:26,635
Isn't that what Jack Ruby said?
29
00:01:32,944 --> 00:01:35,604
These are fantastic. Fantastic.
30
00:01:35,680 --> 00:01:38,044
You know, I'd love to get a jump
on the next batch.
31
00:01:38,115 --> 00:01:39,944
Where do you come out of?
32
00:01:43,855 --> 00:01:47,413
She's been ignoring this section
all evening.
33
00:01:48,693 --> 00:01:51,057
- Quesadilla?
- No thanks.
34
00:01:52,430 --> 00:01:55,294
- Hi, my name is George.
- Anna.
35
00:01:56,534 --> 00:01:58,727
I don't recall seeing you
around the office.
36
00:01:58,803 --> 00:02:00,234
Do you work in the mailroom?
37
00:02:01,305 --> 00:02:04,704
Not quite. I... I'm a friend
of Elaine Benes.
38
00:02:04,775 --> 00:02:07,639
Oh, that's nice. Excuse me.
39
00:02:07,712 --> 00:02:09,473
So....
40
00:02:10,915 --> 00:02:12,448
How about leading us in a toast?
41
00:02:12,516 --> 00:02:13,844
Oh, sure.
42
00:02:13,918 --> 00:02:15,849
Hey, guys, I wanna make a toast.
43
00:02:17,088 --> 00:02:20,817
Here's to those who wish us well...
44
00:02:20,892 --> 00:02:24,484
and those who don't
can go to hell.
45
00:02:27,999 --> 00:02:30,124
All right. Who's dancing?
46
00:02:30,201 --> 00:02:31,529
Come on, who's dancing?
47
00:02:31,602 --> 00:02:35,729
You want...? You want me to get it
started? I'll get it started. All right.
48
00:02:49,754 --> 00:02:52,254
Come on, guys.
What's the holdup?
49
00:02:54,792 --> 00:02:58,259
Sweet, fancy Moses.
50
00:03:04,702 --> 00:03:07,100
Hey. You get the tickets?
51
00:03:07,171 --> 00:03:11,765
- Who needs two?
- Oh, mamacita! Let me see them.
52
00:03:11,842 --> 00:03:13,569
Special sneak preview
of Death Blow.
53
00:03:13,644 --> 00:03:17,339
Death Blow. When someone
tries to blow you up...
54
00:03:17,415 --> 00:03:19,005
not because of who you are...
55
00:03:19,083 --> 00:03:21,777
but because
of different reasons altogether.
56
00:03:23,654 --> 00:03:25,415
Yeah? Come on up.
57
00:03:25,489 --> 00:03:28,956
Hey, Jerry, you think you could get
an extra ticket for my friend Brody?
58
00:03:29,026 --> 00:03:31,060
Know what I had to go
through to get these?
59
00:03:31,128 --> 00:03:33,059
But he's a big fan of the genre.
60
00:03:33,130 --> 00:03:36,131
You know, I'd consider it
a personal favor to me.
61
00:03:37,468 --> 00:03:40,628
Yeah, I guess I do owe you. Yeah.
62
00:03:41,505 --> 00:03:43,937
Listen, you want me to stay here
till George gets up?
63
00:03:44,008 --> 00:03:46,804
- No, I'm okay.
- There's no problem, really.
64
00:03:46,877 --> 00:03:48,342
I'm fine.
65
00:03:49,313 --> 00:03:51,711
- He's right in there, boy.
- Yeah, okay.
66
00:03:51,782 --> 00:03:54,373
Hey, how was the party?
67
00:03:54,618 --> 00:03:55,946
The food was good.
68
00:03:56,020 --> 00:03:57,644
Yeah, so, I didn't miss anything?
69
00:03:57,722 --> 00:04:01,986
Well, actually, you did miss
one little nugget of entertainment.
70
00:04:02,827 --> 00:04:04,952
Have you ever seen Elaine dance?
71
00:04:07,865 --> 00:04:09,830
Elaine danced?
72
00:04:11,769 --> 00:04:15,930
It was more like a full-body
dry heave set to music.
73
00:04:17,308 --> 00:04:20,002
Did she do the little kicks
and the thumbs?
74
00:04:20,444 --> 00:04:23,138
- Wait, you mean you know about this?
- For some time.
75
00:04:23,481 --> 00:04:25,947
It was about five years ago.
76
00:04:37,561 --> 00:04:39,856
I never knew what to say to her
about it.
77
00:04:40,097 --> 00:04:42,893
It was one of those problems
I hoped would just go away.
78
00:04:42,967 --> 00:04:46,230
Well, sometimes you can't help
these people till they hit rock bottom.
79
00:04:46,303 --> 00:04:47,893
And by then you've lost interest.
80
00:04:49,006 --> 00:04:53,805
Take a ride with me later.
I borrowed my father's car, '68 GTO.
81
00:04:53,878 --> 00:04:55,309
What made him get that thing?
82
00:04:55,379 --> 00:04:58,971
Well, during that period when my folks
were separated, he went a little crazy.
83
00:04:59,216 --> 00:05:01,341
Not a very long trip.
84
00:05:02,153 --> 00:05:04,949
- Brody's in.
- I don't even have the extra ticket yet.
85
00:05:05,022 --> 00:05:07,613
Well, you better get on the horn.
86
00:05:09,360 --> 00:05:11,519
I'm telling you, Jerry,
I'm getting a vibe.
87
00:05:11,595 --> 00:05:16,098
If I didn't know better, I'd say the staff
completely lost respect for me.
88
00:05:16,167 --> 00:05:17,859
How could that be?
89
00:05:17,935 --> 00:05:22,734
Well, Jerry, I mean,
it's like the feeling is palpable.
90
00:05:22,807 --> 00:05:24,898
Could it have something
to do with the party?
91
00:05:24,975 --> 00:05:27,566
No, George was there.
He said he had a great time.
92
00:05:27,645 --> 00:05:31,010
It's George. I bet you this is
somehow George-related.
93
00:05:31,082 --> 00:05:34,242
- Oh, what are you talking about?
- He's like a virus.
94
00:05:34,318 --> 00:05:37,683
He attaches himself
to a healthy host company...
95
00:05:37,755 --> 00:05:41,518
and the next thing you know,
the entire staff is infected.
96
00:05:41,592 --> 00:05:43,023
Now you're talking crazy.
97
00:05:43,094 --> 00:05:46,527
All right. Then, Jerry, if that's not
what it is, you tell me. What is it?
98
00:05:50,734 --> 00:05:54,133
There's my call waiting,
I gotta get going. Bye-bye.
99
00:05:56,440 --> 00:05:58,201
Have a minute
to approve some copy?
100
00:05:58,275 --> 00:06:00,707
Oh, yeah. Sure, sure.
101
00:06:02,113 --> 00:06:05,239
So did you have a good time
at the party last night?
102
00:06:05,316 --> 00:06:08,146
It was a real kick.
103
00:06:09,220 --> 00:06:12,221
Hey, did you happen to speak
to my friend George?
104
00:06:12,723 --> 00:06:14,051
As a matter of fact, I did.
105
00:06:15,126 --> 00:06:18,957
Well, listen, you would be wise
to keep your distance from him.
106
00:06:19,029 --> 00:06:20,892
Why? He seems harmless.
107
00:06:20,965 --> 00:06:23,659
Oh, he's not. He's very harmful.
108
00:06:24,468 --> 00:06:26,035
- Really?
- Oh, trust me.
109
00:06:26,103 --> 00:06:27,864
He's a bad seed,
he's a horrible seed.
110
00:06:27,938 --> 00:06:30,006
He's one of the worst seeds
I've ever seen.
111
00:06:30,141 --> 00:06:31,833
And you two are friends?
112
00:06:31,909 --> 00:06:33,738
Yeah, we're good friends.
113
00:06:36,046 --> 00:06:39,081
So this Anna called me
from out of the blue.
114
00:06:39,150 --> 00:06:43,084
- Really? I thought you were rebuffed.
- With extreme prejudice.
115
00:06:43,154 --> 00:06:46,223
- Maybe Elaine put in a good word.
- No, no. See, that's the thing.
116
00:06:46,290 --> 00:06:50,121
Anna told me Elaine said I was one
of the worst seeds she'd ever seen.
117
00:06:50,194 --> 00:06:53,092
Interesting.
She doesn't care for you.
118
00:06:53,164 --> 00:06:54,697
Then a stern warning.
119
00:06:54,765 --> 00:06:56,264
Suddenly a phone call.
120
00:06:57,868 --> 00:07:00,129
Seems Elaine's made you
the bad boy.
121
00:07:00,204 --> 00:07:03,273
And Anna digs the bad boy.
122
00:07:04,542 --> 00:07:06,542
I'm the bad boy.
123
00:07:08,179 --> 00:07:10,474
I've never been the bad boy.
124
00:07:10,548 --> 00:07:13,344
You've been the bad employee,
the bad son, the bad friend.
125
00:07:13,417 --> 00:07:15,314
Yes. Yes, yes.
126
00:07:15,386 --> 00:07:17,818
The bad fiancé, bad dinner guest,
bad credit risk.
127
00:07:17,888 --> 00:07:19,216
Okay, the point is made.
128
00:07:19,290 --> 00:07:22,791
The bad date, the bad sport,
the bad citizen.
129
00:07:23,627 --> 00:07:25,627
The bad tipper.
130
00:07:28,699 --> 00:07:30,460
Half of show business is here.
131
00:07:30,534 --> 00:07:34,001
Oh, there's Brody. Brody, over here.
132
00:07:34,872 --> 00:07:36,462
- Hey, Kramer.
- Yeah.
133
00:07:36,540 --> 00:07:39,837
And you must be Jerry.
Thanks for the ticket.
134
00:07:39,910 --> 00:07:42,740
That's quite a feedbag
you're working on there.
135
00:07:43,948 --> 00:07:46,744
It's for all of us. Is there a problem?
136
00:07:46,817 --> 00:07:49,681
Brody. Brody, come on,
he's just kidding.
137
00:07:49,753 --> 00:07:52,651
He's a joke maker. Tell him, Jerry.
138
00:07:52,723 --> 00:07:54,484
I'm a joke maker.
139
00:07:55,960 --> 00:07:58,290
All right, here we go.
140
00:07:58,362 --> 00:08:00,521
Death Blow.
141
00:08:10,207 --> 00:08:11,706
Hey.
142
00:08:12,276 --> 00:08:13,673
What the hell is he doing?
143
00:08:13,744 --> 00:08:16,335
Relax, he does that all the time.
144
00:08:18,549 --> 00:08:19,980
Does what?
145
00:08:20,050 --> 00:08:23,711
He's making a copy of the movie
for sale on the street.
146
00:08:25,723 --> 00:08:27,848
May I see you outside
for a moment, please?
147
00:08:27,925 --> 00:08:30,323
- No, I want to watch the movie.
- Outside!
148
00:08:30,394 --> 00:08:32,018
Come on.
149
00:08:32,096 --> 00:08:35,529
- Hey, have you seen Anna?
- Just left to meet your friend George.
150
00:08:35,599 --> 00:08:36,859
To meet George?
151
00:08:36,967 --> 00:08:38,364
I knew it. Where did they go?
152
00:08:38,435 --> 00:08:40,162
- The park, why?
- Don't you see?
153
00:08:40,237 --> 00:08:41,861
George is in the bloodstream.
154
00:08:41,939 --> 00:08:43,404
You stay away from him too.
155
00:08:45,509 --> 00:08:47,270
What do you mean,
bootlegging the movie?
156
00:08:47,344 --> 00:08:49,378
It's a perfectly legitimate business.
157
00:08:49,446 --> 00:08:51,878
- It's not legitimate.
- It's a business.
158
00:08:51,949 --> 00:08:54,244
- Where did you meet this guy?
- Friend of a friend.
159
00:08:54,318 --> 00:08:56,352
You know Corky Ramirez
up on 94th Street?
160
00:08:56,420 --> 00:08:58,385
One day he and l
are playing pachinko...
161
00:08:58,455 --> 00:08:59,886
Kramer.
162
00:09:02,793 --> 00:09:05,726
Man, we're missing the deathblow!
163
00:09:05,796 --> 00:09:07,921
I don't believe it.
164
00:09:14,071 --> 00:09:17,231
You know, I'm not supposed to be
talking to you.
165
00:09:17,975 --> 00:09:20,566
No one's putting a gun
to your head.
166
00:09:22,713 --> 00:09:25,407
Do I scare you?
167
00:09:25,482 --> 00:09:27,174
No.
168
00:09:29,219 --> 00:09:30,843
A little.
169
00:09:32,022 --> 00:09:33,350
Nice car.
170
00:09:33,657 --> 00:09:35,122
Yeah.
171
00:09:35,426 --> 00:09:36,754
She's a sweet ride.
172
00:09:37,394 --> 00:09:39,257
Is that your orthopedic back pillow?
173
00:09:40,464 --> 00:09:41,929
Maybe.
174
00:09:42,333 --> 00:09:44,367
Well, is it, or isn't it?
175
00:09:45,836 --> 00:09:47,494
I guess not.
176
00:09:51,375 --> 00:09:53,534
- Stay away from her.
- Hey, I didn't do nothing.
177
00:09:53,610 --> 00:09:54,938
- Get in the car.
- But...
178
00:09:55,012 --> 00:09:58,104
You heard me, young lady.
Get in the car.
179
00:09:58,182 --> 00:10:00,580
And you! You should know better.
180
00:10:00,651 --> 00:10:02,946
I don't want you infecting my staff.
181
00:10:03,287 --> 00:10:05,184
Lighten up.
182
00:10:21,872 --> 00:10:23,701
Go get them, Death Blow.
183
00:10:23,774 --> 00:10:26,206
So, Death Blow, we meet again.
184
00:10:26,310 --> 00:10:27,638
Are you okay?
185
00:10:28,145 --> 00:10:29,803
I got a cramp.
186
00:10:29,980 --> 00:10:33,846
Well, it's no wonder.
You ate that entire bag of candy.
187
00:10:34,885 --> 00:10:37,317
There it goes again.
188
00:10:38,422 --> 00:10:40,251
Kramer, you gotta drive me home.
189
00:10:40,324 --> 00:10:41,652
What is going on over here?
190
00:10:41,725 --> 00:10:44,055
Jerry, finish shooting
the movie for me.
191
00:10:44,128 --> 00:10:46,492
Are you nuts? No way
I'm holding that thing.
192
00:10:46,563 --> 00:10:48,654
Jerry, the man is in pain.
193
00:10:48,732 --> 00:10:51,562
If he didn't lick his fingers
before reaching in the bag...
194
00:10:51,635 --> 00:10:53,965
we would have eaten some.
Serves him right.
195
00:10:54,905 --> 00:10:56,939
What are you, some kind
of tough guy?
196
00:10:57,007 --> 00:11:00,508
Okay. Let's everybody just relax.
197
00:11:01,812 --> 00:11:04,710
- Jerry, take the camera.
- All right, I'm taking the camera.
198
00:11:04,782 --> 00:11:07,407
All right, come on, let's go.
Thanks, buddy.
199
00:11:08,152 --> 00:11:10,015
Oh, man.
200
00:11:18,796 --> 00:11:20,386
Hey.
201
00:11:21,231 --> 00:11:22,855
So how was the rest
of Death Blow?
202
00:11:22,933 --> 00:11:24,591
How was the rest of Death Blow?
203
00:11:24,668 --> 00:11:26,065
Who got the final deathblow?
204
00:11:26,136 --> 00:11:28,727
I thought that Hawaiian guy
had it coming to him, huh?
205
00:11:28,806 --> 00:11:30,965
You make me get a ticket
for this friend...
206
00:11:31,041 --> 00:11:34,110
and then the guy forces me
to bootleg a movie at gunpoint?
207
00:11:34,178 --> 00:11:36,405
He's quite a character, isn't he?
208
00:11:36,480 --> 00:11:39,777
He came by here last night at 3:00
in the morning to pick up the tape.
209
00:11:39,850 --> 00:11:41,383
I was scared out of my mind.
210
00:11:42,719 --> 00:11:44,309
I'll get it.
211
00:11:44,655 --> 00:11:45,983
- Yup.
- It's Brody.
212
00:11:46,056 --> 00:11:48,920
Yeah, come on up.
It's Brody, he's coming.
213
00:11:48,992 --> 00:11:51,560
What? Are you crazy?
I don't want to see this guy again.
214
00:11:51,628 --> 00:11:53,059
Jerry, you did him a favor.
215
00:11:53,130 --> 00:11:54,891
He probably wants to thank you.
216
00:11:54,965 --> 00:11:56,794
What if I didn't do it right?
217
00:11:56,867 --> 00:11:58,935
It's your first time. He'll understand.
218
00:11:59,002 --> 00:12:01,696
People with guns don't understand.
219
00:12:01,772 --> 00:12:04,841
That's why they get guns.
Too many misunderstandings.
220
00:12:05,442 --> 00:12:07,942
- Hey, Brody.
- Hi.
221
00:12:08,011 --> 00:12:10,170
Jerry, I have to talk to you
about the tape.
222
00:12:10,247 --> 00:12:13,339
- Yeah.
- I've never seen such beautiful work.
223
00:12:13,417 --> 00:12:15,508
- What?
- You're a genius.
224
00:12:15,586 --> 00:12:19,247
The zoom-ins, the framing,
I was enchanted.
225
00:12:21,258 --> 00:12:22,723
Well...
226
00:12:22,793 --> 00:12:24,326
I did the best I could.
227
00:12:26,230 --> 00:12:28,924
I got another project for you.
Here, go ahead.
228
00:12:28,999 --> 00:12:30,657
It's a movie called Cry, Cry Again.
229
00:12:30,734 --> 00:12:34,133
I was gonna give it to one of my
other guys, but it's an arty movie...
230
00:12:34,204 --> 00:12:37,273
and quite frankly,
they don't have the sensibility.
231
00:12:40,544 --> 00:12:44,239
- May I use your phone?
- Yeah, yeah. It's under the couch.
232
00:12:46,016 --> 00:12:48,778
Look at you.
You got another gig, huh?
233
00:12:48,852 --> 00:12:50,886
I don't want another gig.
234
00:12:50,954 --> 00:12:52,385
I'm not doing this.
235
00:12:52,456 --> 00:12:55,855
But you have a gift. Look, Jerry,
this is not your little comedy act.
236
00:12:55,926 --> 00:12:57,994
We're talking feature films here.
237
00:12:58,061 --> 00:13:00,220
We're talking federal crime here.
238
00:13:03,033 --> 00:13:06,534
I'll expect that tape
by 3:00 tomorrow.
239
00:13:06,770 --> 00:13:09,430
- May I borrow this, please?
- Yeah, yeah, sure.
240
00:13:09,506 --> 00:13:11,403
You need a glove?
241
00:13:14,611 --> 00:13:17,441
"l pressed through the rushes,
and there...
242
00:13:17,514 --> 00:13:20,515
the native dancers whirled
before me...
243
00:13:20,584 --> 00:13:24,313
Iimbs flailing, arms akimbo...
244
00:13:24,388 --> 00:13:26,581
feet kicking up dust."
245
00:13:26,657 --> 00:13:30,056
What? What is so funny?
246
00:13:30,127 --> 00:13:31,558
Sorry, I got hung up.
247
00:13:33,096 --> 00:13:34,595
At Yankee Stadium.
248
00:13:34,898 --> 00:13:37,262
This? It's mine.
249
00:13:37,334 --> 00:13:40,995
Oh, really? Because it looks
a little big for you.
250
00:13:41,071 --> 00:13:44,334
It looks like something
a short, stocky...
251
00:13:44,408 --> 00:13:47,636
slow-witted, bald man...
252
00:13:47,811 --> 00:13:49,572
might wear.
253
00:13:49,780 --> 00:13:51,347
He's not stocky.
254
00:13:53,984 --> 00:13:57,451
Who did that? Who did that?
255
00:14:03,994 --> 00:14:07,860
The French guy fell off his bike.
256
00:14:08,131 --> 00:14:12,031
Oh, man, that's precious.
257
00:14:15,172 --> 00:14:16,796
No, no, no...
258
00:14:16,873 --> 00:14:19,203
no, no, no.
259
00:14:19,276 --> 00:14:21,310
What were you thinking
when you shot this?
260
00:14:21,378 --> 00:14:24,311
- What? That's fine.
- You know what this scene is about?
261
00:14:24,381 --> 00:14:26,881
Yeah, it's about a guy
buying a loaf of bread.
262
00:14:26,950 --> 00:14:29,678
No. Bread is his soul.
263
00:14:29,753 --> 00:14:33,653
He's trying to buy back
a loaf of his soul.
264
00:14:33,724 --> 00:14:35,917
Wha... Where?
265
00:14:36,793 --> 00:14:39,919
No way you're giving this tape
to Brody and telling him I shot it.
266
00:14:39,997 --> 00:14:43,658
- He's not gonna know the difference.
- I don't care about Brody.
267
00:14:43,734 --> 00:14:45,324
I was up on 96th Street today.
268
00:14:45,402 --> 00:14:48,471
There was a little kid, couldn't
have been more than 10 years old.
269
00:14:48,538 --> 00:14:51,436
He was asking a street vendor
if he had any other bootlegs...
270
00:14:51,508 --> 00:14:54,168
that looked as good
as Death Blow.
271
00:14:54,344 --> 00:14:56,139
That's who I care about.
272
00:14:56,213 --> 00:14:58,508
The little kid who needs bootlegs...
273
00:14:58,582 --> 00:15:01,082
because his parent
or guardian won't let him see...
274
00:15:01,151 --> 00:15:03,913
the excessive violence
and strong sexual content...
275
00:15:03,987 --> 00:15:05,850
you and I take for granted.
276
00:15:06,523 --> 00:15:07,920
So you'll do the movie?
277
00:15:07,991 --> 00:15:11,424
Oh. Oh, man. I sat in gum.
278
00:15:11,795 --> 00:15:13,795
I have to.
279
00:15:13,930 --> 00:15:16,498
But I'm gonna need
to storyboard this whole thing.
280
00:15:16,600 --> 00:15:19,328
- Where are my Magic Markers?
- Right here.
281
00:15:19,403 --> 00:15:23,872
Well, I have lost
complete control of my staff.
282
00:15:23,940 --> 00:15:26,031
Why did I let George go
to that party?
283
00:15:26,443 --> 00:15:28,306
I mean, we were
having so much fun.
284
00:15:28,378 --> 00:15:32,380
I mean, we were wining,
we were dining, we were dancing.
285
00:15:34,551 --> 00:15:36,084
Please.
286
00:15:38,155 --> 00:15:41,190
- What?
- This... thing.
287
00:15:42,225 --> 00:15:45,294
- It's dancing.
- No, no. That ain't dancing, sally.
288
00:15:45,362 --> 00:15:47,054
I dance fine.
289
00:15:47,130 --> 00:15:48,356
You stink.
290
00:15:52,202 --> 00:15:54,532
He doesn't know
what he's talking about.
291
00:15:59,176 --> 00:16:00,675
Jerry?
292
00:16:02,979 --> 00:16:04,478
Jerry?
293
00:16:06,483 --> 00:16:08,574
I'm a good dancer, right?
294
00:16:08,652 --> 00:16:10,879
I forgot to make my bed.
295
00:16:12,656 --> 00:16:15,589
Jerry, do I stink?
296
00:16:16,393 --> 00:16:18,256
All right. You're beyond stink.
297
00:16:21,264 --> 00:16:23,025
But I really enjoy dancing.
298
00:16:23,100 --> 00:16:25,600
And that's not helping either.
299
00:16:26,903 --> 00:16:30,404
That's why you're having trouble with
your staff, not because of George.
300
00:16:30,474 --> 00:16:32,508
It's that bad?
301
00:16:32,576 --> 00:16:34,075
Have you ever seen yourself?
302
00:16:36,980 --> 00:16:40,413
Please, please. Not in my home.
303
00:16:40,717 --> 00:16:43,809
I gotta throw this stuff in the laundry.
I'll be right back.
304
00:16:52,229 --> 00:16:54,797
I have George Costanza
still holding.
305
00:16:55,465 --> 00:16:57,123
George, hi.
306
00:16:57,534 --> 00:17:00,865
I have Anna here. There's something
I want to say to both of you.
307
00:17:00,937 --> 00:17:02,299
Yo, Anna.
308
00:17:02,372 --> 00:17:04,906
Hi, George, what are you up to?
309
00:17:06,476 --> 00:17:08,908
You don't wanna know.
310
00:17:12,449 --> 00:17:15,074
Well, listen, I feel
really horrible about...
311
00:17:15,152 --> 00:17:19,245
trying to keep you two apart,
and I just wanted to apologize.
312
00:17:19,322 --> 00:17:21,117
What...? What are you
talking about?
313
00:17:21,191 --> 00:17:24,749
Well, George, I just want you
to hear me say to Anna...
314
00:17:24,828 --> 00:17:27,624
that you're a good
and decent person.
315
00:17:27,697 --> 00:17:29,458
Pick up the phone, Elaine.
Pick it up.
316
00:17:29,533 --> 00:17:31,828
I never should have given Anna
the impression...
317
00:17:31,902 --> 00:17:33,594
- Pick it up!
- You're a bad seed...
318
00:17:33,670 --> 00:17:35,101
I mean, you're a fine seed.
319
00:17:35,172 --> 00:17:36,830
Elaine, get off the speaker!
320
00:17:38,608 --> 00:17:40,676
- What?
- You are ruining everything.
321
00:17:40,744 --> 00:17:44,336
What? I'm trying to help.
Why are you being so difficult?
322
00:17:44,414 --> 00:17:47,847
Yeah, yeah. That's it. More of that.
Difficult, I'm a difficult seed.
323
00:17:47,918 --> 00:17:50,179
George, I don't have time for this.
324
00:17:50,253 --> 00:17:52,651
Anna, do you want to
talk to George?
325
00:17:52,856 --> 00:17:55,083
- No, I don't think so.
- No, she doesn't want to.
326
00:17:55,158 --> 00:17:58,887
- Okay. Bye, George, we'll see you.
- I'm a bad man.
327
00:18:02,332 --> 00:18:03,831
So where's the tape?
328
00:18:03,900 --> 00:18:06,992
Oh, no, I didn't shoot this one.
I'm just scouting the location.
329
00:18:07,370 --> 00:18:10,735
- I need the tape.
- You'll get your tape.
330
00:18:10,807 --> 00:18:13,467
But here's what I need.
I'm gonna need three cameras...
331
00:18:13,543 --> 00:18:16,510
two on the floor, one in the balcony,
and I want headsets...
332
00:18:16,580 --> 00:18:19,945
for the guys running them.
I want to be able to talk to them.
333
00:18:20,283 --> 00:18:22,374
Are you out of your mind?
334
00:18:22,452 --> 00:18:25,487
- Kramer, l... You know....
- Yeah. I know, Jerry, it's okay.
335
00:18:25,555 --> 00:18:29,113
Yeah, look, Brody,
Jerry wants to do the bootleg.
336
00:18:29,192 --> 00:18:32,784
He's dying to do it, but if you don't
make him happy, the work suffers...
337
00:18:32,863 --> 00:18:35,056
and then nobody's happy.
338
00:18:35,498 --> 00:18:38,863
Just shoot the damn thing
so I can get it out on the street.
339
00:18:38,935 --> 00:18:41,026
All right, that's it.
I can't work like this.
340
00:18:41,104 --> 00:18:42,569
- Jerry...
- I'm off the project.
341
00:18:42,639 --> 00:18:44,036
Jerry!
342
00:18:46,309 --> 00:18:49,242
- I want the tape.
- Yeah, l... I know.
343
00:18:51,281 --> 00:18:53,815
Well, I'm the good boy again.
344
00:18:53,884 --> 00:18:55,212
Can you believe that?
345
00:18:55,285 --> 00:18:58,047
They think they can get anyone
to shoot these bootlegs.
346
00:18:58,121 --> 00:19:00,951
Anna actually has respect
for me now.
347
00:19:01,024 --> 00:19:02,614
It's all over.
348
00:19:02,692 --> 00:19:06,250
The whole business has changed.
It's all about money now.
349
00:19:06,329 --> 00:19:09,023
The sad thing is,
it's the kids that suffer.
350
00:19:10,734 --> 00:19:13,860
Listen, man, you gotta shoot
this movie for me.
351
00:19:13,937 --> 00:19:16,870
Brody, he's a reasonable man,
but he's insane.
352
00:19:17,474 --> 00:19:20,270
I'm not doing this anymore.
I don't know what I was thinking.
353
00:19:20,343 --> 00:19:22,377
It's illegal, it's dangerous....
354
00:19:23,179 --> 00:19:25,110
Did you say dangerous?
355
00:19:25,782 --> 00:19:27,406
I'm a bootlegger.
356
00:19:27,484 --> 00:19:30,212
- You're a what?
- Bootlegging a movie, baby.
357
00:19:30,287 --> 00:19:31,820
Isn't that illegal?
358
00:19:31,888 --> 00:19:35,947
I could do hard time for this one.
And community service.
359
00:19:36,393 --> 00:19:38,017
Is this your FiberCon?
360
00:19:41,298 --> 00:19:43,025
Get out of my way!
361
00:19:46,303 --> 00:19:48,268
Jerry, George got arrested.
362
00:19:48,338 --> 00:19:50,497
- What?
- Yeah. He went down at the Beekman.
363
00:19:50,573 --> 00:19:53,471
He tried to lam,
but they cheesed him.
364
00:19:53,777 --> 00:19:55,606
Oh, now I see.
365
00:19:58,081 --> 00:20:00,445
- Yeah?
- It's Brody. I'm coming up.
366
00:20:00,517 --> 00:20:01,845
What are we gonna do?
367
00:20:01,918 --> 00:20:03,713
Well, I gotta give him something.
368
00:20:03,787 --> 00:20:05,514
Come on. Where's that tape I shot?
369
00:20:05,588 --> 00:20:07,019
I think that's it.
370
00:20:07,090 --> 00:20:09,181
Let's check it out.
371
00:20:21,972 --> 00:20:25,235
Sweet, fancy Moses.
372
00:20:25,842 --> 00:20:27,910
Jerry, she taped over
the whole ending.
373
00:20:30,513 --> 00:20:32,877
- Where's the tape?
- Well, it's...
374
00:20:32,949 --> 00:20:35,415
- Is that it?
- Yeah, yeah.
375
00:20:35,485 --> 00:20:37,382
Here it is, Brody.
376
00:20:37,854 --> 00:20:40,616
One copy of Cry, Cry Again.
377
00:20:41,224 --> 00:20:43,019
How'd it turn out?
378
00:20:43,093 --> 00:20:44,490
- Great.
- Great, yeah.
379
00:20:44,561 --> 00:20:47,687
Although the whole story
kind of comes apart at the end there.
380
00:20:47,764 --> 00:20:50,833
Out of nowhere there's this lone
dancer who appears to be injured.
381
00:20:50,900 --> 00:20:52,865
Yeah. It's a disturbing image.
382
00:20:52,936 --> 00:20:56,870
Yeah. So you cry,
and then when you see the dancing...
383
00:20:56,940 --> 00:20:58,371
you cry again.
384
00:21:04,781 --> 00:21:07,873
It's all right, George.
You'll just pay a fine, and that'll be it.
385
00:21:07,951 --> 00:21:11,316
Why did the policeman
have to yell at me like that?
386
00:21:11,888 --> 00:21:14,218
- Anna.
- Oh, thanks for coming to pick me up.
387
00:21:14,290 --> 00:21:16,051
- I can explain everything.
- All right.
388
00:21:16,126 --> 00:21:17,955
We'll talk about it at the office.
389
00:21:18,028 --> 00:21:21,427
- Okay, where's my boy?
- Oh, my God.
390
00:21:21,865 --> 00:21:26,231
I'm sitting at home reading
a periodical, and this is the call I get?
391
00:21:26,302 --> 00:21:28,495
My son is a bootlegger?
392
00:21:28,605 --> 00:21:30,172
Ow, Dad!
393
00:21:30,640 --> 00:21:33,174
- Who put you up to this? Was it her?
- All right.
394
00:21:33,243 --> 00:21:35,243
Wait, I think
you've got it backwards.
395
00:21:35,311 --> 00:21:37,902
George isn't clever enough
to hatch a scheme like this.
396
00:21:37,981 --> 00:21:41,642
- You got that right.
- What the hell does that mean?
397
00:21:41,718 --> 00:21:44,582
That means whatever the hell
you want it to mean.
398
00:21:44,654 --> 00:21:46,585
You saying you want a piece of me?
399
00:21:48,058 --> 00:21:51,685
I could drop you like a bag of dirt.
400
00:21:52,462 --> 00:21:54,462
You want a piece of me?
401
00:21:54,531 --> 00:21:55,893
You got it!
402
00:22:04,240 --> 00:22:06,171
But he's an old man, Elaine.
403
00:22:06,242 --> 00:22:09,641
Well, he wrote the check,
and I cashed it.
404
00:22:09,712 --> 00:22:12,246
Look, here's that bootlegged
Death Blow that I shot.
405
00:22:12,315 --> 00:22:15,441
- Cry, Cry Again, I want to see that.
- No, you don't.
406
00:22:15,518 --> 00:22:17,518
- You shot Death Blow?
- Yeah.
407
00:22:17,587 --> 00:22:19,621
- It was brilliant.
- Thank you.
408
00:22:19,689 --> 00:22:21,780
- You were big.
- I'm still big.
409
00:22:21,858 --> 00:22:24,324
It's the bootlegs that got small.
410
00:22:24,394 --> 00:22:27,122
- How are things at the office? Normal?
- Yeah, pretty much.
411
00:22:27,197 --> 00:22:29,629
Although I still get the vibe
every once in a while.
412
00:22:29,699 --> 00:22:31,892
Oh, I wouldn't worry about it.
29472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.