Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,427 --> 00:01:32,294
So, then I was over in India,
2
00:01:32,897 --> 00:01:36,355
you know, and I whipped up
this little monsoon.
3
00:01:37,001 --> 00:01:40,528
Man, I must have reaped
hundreds that day.
4
00:01:40,605 --> 00:01:42,664
Hundreds, just like that.
5
00:01:43,408 --> 00:01:46,707
- Really?
- Oh, yes. Oh, yes.
6
00:01:47,745 --> 00:01:53,981
Of course, I normally prefer to take souls
one at a time, one at a time,
7
00:01:54,753 --> 00:01:58,018
but, you know,
I had taken some vacation days
8
00:01:58,357 --> 00:02:03,192
and it was the end of the month,
and, so, you know how it goes.
9
00:02:05,664 --> 00:02:09,100
By the way, did I mention
that I was in Europe?
10
00:02:09,768 --> 00:02:13,727
There was an Elvis sighting there,
so I figured I'd check it out,
11
00:02:13,806 --> 00:02:18,937
but it was just a fat guy in a sequin suit.
I took him anyway.
12
00:02:19,745 --> 00:02:24,512
Is this guy boring or what?
All he ever talks about is himself.
13
00:02:24,750 --> 00:02:29,016
I gotta remember that the next time he
comes to town and wants to get together.
14
00:02:30,155 --> 00:02:31,520
Oh, really?
15
00:02:31,590 --> 00:02:35,822
- That's very interesting.
- Yes, I thought so, too.
16
00:02:36,495 --> 00:02:38,430
But enough about me.
17
00:02:39,232 --> 00:02:43,692
- I want to tell you why I am here.
- I know why you're here,
18
00:02:43,770 --> 00:02:46,739
to eat my food and drink my liquor.
19
00:02:46,806 --> 00:02:51,072
- More champagne?
- Why, sure. Thanks.
20
00:02:53,713 --> 00:02:55,840
Who are you saving the good stuff for?
21
00:02:58,485 --> 00:03:01,648
You know, you and I have been friends
for a long time,
22
00:03:01,721 --> 00:03:04,884
and much as I enjoy these little visits,
23
00:03:06,192 --> 00:03:11,687
it seems to me that this tomb is not
quite big enough for the both of us.
24
00:03:12,165 --> 00:03:14,258
What's that supposed to mean?
25
00:03:14,634 --> 00:03:19,196
I want to propose a contest
between you and me.
26
00:03:19,973 --> 00:03:23,431
- Winner take all.
- And the loser?
27
00:03:26,247 --> 00:03:28,579
You're on, pal.
28
00:03:29,550 --> 00:03:33,247
- One.
- Two.
29
00:03:38,125 --> 00:03:40,685
My rock beats your scissors.
30
00:03:42,363 --> 00:03:45,127
- Damn.
- Give me your hand.
31
00:03:51,972 --> 00:03:58,605
Well, kiddies, looks like your pal, the Crypt
Keeper, is in the fright of his life... Death...
32
00:03:58,679 --> 00:04:02,410
Which is kind of like the woman
in tonight's terror tale.
33
00:04:02,483 --> 00:04:06,078
It's a nasty little chopping spree I call...
34
00:04:06,420 --> 00:04:07,409
Chop!
35
00:04:08,989 --> 00:04:10,321
..."The Assassin. "
36
00:04:11,093 --> 00:04:13,220
That didn't hurt one bit.
37
00:04:13,695 --> 00:04:16,163
- Second round?
- Go for it.
38
00:05:03,646 --> 00:05:04,635
Honey.
39
00:05:19,362 --> 00:05:20,351
Perfect.
40
00:05:22,298 --> 00:05:24,994
- I love you.
- I love you.
41
00:05:25,835 --> 00:05:28,201
- I want to take you away this weekend.
- Where to?
42
00:05:28,271 --> 00:05:29,636
Anywhere you want.
43
00:05:29,705 --> 00:05:33,038
- Just as long as you're happy.
- I'm happy when I'm with you.
44
00:05:36,312 --> 00:05:37,336
See you tonight.
45
00:05:37,413 --> 00:05:40,143
Don't forget, the Seldons
are coming for dinner.
46
00:05:41,518 --> 00:05:43,748
How you do it I'll never know.
47
00:05:46,957 --> 00:05:49,050
Janet McKay, you are quite a woman.
48
00:05:49,126 --> 00:05:51,651
Of course I am, silly. What else would I be?
49
00:06:17,521 --> 00:06:20,649
Excuse me, may I help you?
50
00:06:20,724 --> 00:06:22,817
I hope so, Mrs. McKay.
My name's Simone Bardou.
51
00:06:22,893 --> 00:06:24,690
I'm with the
Los Angeles Police Department.
52
00:06:24,761 --> 00:06:26,627
I'd like to ask you a few questions
about your husband.
53
00:06:26,698 --> 00:06:28,757
- My husband?
- Yes. When do you expect him home?
54
00:06:28,833 --> 00:06:32,234
- At 7:00. May I ask what this is all about?
- Routine matter, ma'am.
55
00:06:32,303 --> 00:06:34,430
When you say 7:00,
do you mean he leaves work at 7:00
56
00:06:34,506 --> 00:06:36,269
or he actually arrives home at 7:00?
57
00:06:36,341 --> 00:06:38,935
I think I'd better call
my husband right now.
58
00:06:44,048 --> 00:06:47,643
That really won't be necessary. As I said,
the questions are merely a formality.
59
00:06:47,719 --> 00:06:48,743
I think you should know
60
00:06:48,820 --> 00:06:51,618
that my husband and I have friends
in the Police Department, Miss Bardou.
61
00:06:51,689 --> 00:06:53,122
Friends in high places.
62
00:06:53,191 --> 00:06:54,590
Do you know Captain Landau?
63
00:06:54,659 --> 00:06:56,854
Yes ma'am. I know the Captain very well.
64
00:06:56,928 --> 00:06:59,726
- You do?
- It was his idea I speak with you alone.
65
00:07:00,331 --> 00:07:04,165
We believe that you'd be in great danger
if your husband ever found out I was here.
66
00:07:04,235 --> 00:07:08,069
Danger? What're you talking about?
Jeremy would never hurt anybody.
67
00:07:08,139 --> 00:07:09,970
Perhaps not the Jeremy you know.
68
00:07:10,041 --> 00:07:11,508
But the man I'm acquainted with
69
00:07:11,577 --> 00:07:15,240
would kill a man as casually
as he'd pull the wings off a fly.
70
00:07:19,485 --> 00:07:20,918
You're crazy.
71
00:07:26,859 --> 00:07:28,451
"Say goodnight, Gracie. "
72
00:07:42,007 --> 00:07:44,032
The bitch went for the phone.
I had no choice.
73
00:07:44,109 --> 00:07:45,974
Come on.
She had you nailed from the get go.
74
00:07:46,045 --> 00:07:48,513
- SIMONE: You're wrong.
- William, am I wrong?
75
00:07:48,581 --> 00:07:50,173
WILLIAM: From the get go.
76
00:07:50,249 --> 00:07:53,844
You walk right into my house, cop or
no cop, I'm gonna blow your head off.
77
00:07:53,919 --> 00:07:55,409
- Wasn't very smart.
- Smart?
78
00:07:55,487 --> 00:07:57,956
We're not even talking about smart,
don't mention the other thing.
79
00:07:58,024 --> 00:07:59,389
What a boner.
80
00:07:59,459 --> 00:08:02,223
You're both so full of shit,
like you could have done better.
81
00:08:02,295 --> 00:08:05,560
Hello, cloak-and-dagger 101.
SIMONE: Shut up!
82
00:08:07,100 --> 00:08:08,499
She's coming around.
83
00:08:09,636 --> 00:08:10,967
What did she say?
84
00:08:11,037 --> 00:08:13,835
Well, it sounds like "closer, closer. "
85
00:08:13,907 --> 00:08:16,398
She wants the drink moved closer.
She's thirsty.
86
00:08:16,476 --> 00:08:19,536
No. If she wanted a drink,
she'd say, "drink" or "Scotch. "
87
00:08:19,613 --> 00:08:21,706
She wouldn't say, "Puh. " Use your head.
88
00:08:21,781 --> 00:08:23,874
Who cares how she says it.
Just give her the drink.
89
00:08:23,950 --> 00:08:24,974
No wait.
90
00:08:28,555 --> 00:08:31,149
Look, look, see.
91
00:08:31,958 --> 00:08:33,220
Coaster.
92
00:08:36,796 --> 00:08:38,263
Use a coaster.
93
00:08:38,698 --> 00:08:41,098
- Yes.
- Damn it!
94
00:08:41,635 --> 00:08:44,366
How did I get stuck with the two of you
as my clean up crew?
95
00:08:44,438 --> 00:08:46,303
Listen, I would look in the mirror
if I were you, okay?
96
00:08:46,374 --> 00:08:50,037
'Cause I'm not the only one who's got this
bitch figured out back-asswards, all right?
97
00:08:50,111 --> 00:08:51,976
Question time, lady.
98
00:08:52,046 --> 00:08:55,038
This Captain Landau you mentioned,
fact or fiction?
99
00:08:55,116 --> 00:08:57,584
- Don't answer. I don't want to know.
- Fiction.
100
00:09:00,021 --> 00:09:03,252
She fed you a line. You took it in the cheek
hook, line and sinker.
101
00:09:03,324 --> 00:09:06,487
Now, I beg your pardon,
but who is stuck with whom here?
102
00:09:06,560 --> 00:09:07,925
Look, I couldn't take the chance.
103
00:09:07,995 --> 00:09:09,963
Why would she lie to me about
something like that anyway?
104
00:09:10,031 --> 00:09:12,499
'Cause she's onto your
pathetic cop routine, that's why.
105
00:09:12,566 --> 00:09:13,590
Bullshit.
106
00:09:13,668 --> 00:09:16,262
Something about this bitch
that makes me very nervous.
107
00:09:16,337 --> 00:09:18,771
Why would you lie to me like that?
108
00:09:19,774 --> 00:09:21,366
Because you're dumb.
109
00:09:21,442 --> 00:09:25,435
No policeman in his right mind
would break into someone's home.
110
00:09:28,750 --> 00:09:30,547
What a mess.
111
00:09:30,619 --> 00:09:33,554
Women are always bleeding
on the furniture.
112
00:09:33,622 --> 00:09:35,351
Let's grab some munchies.
113
00:09:35,724 --> 00:09:38,249
Sorry. Hope that doesn't stain.
114
00:09:41,530 --> 00:09:43,327
That's a real kicker.
115
00:09:43,832 --> 00:09:47,666
Your hubby used to glare at me just
like that, real fire in his eyes.
116
00:09:47,736 --> 00:09:51,172
- He ever tell you about us? I bet not.
- What about you?
117
00:09:51,606 --> 00:09:53,972
We were an item once upon a time.
118
00:09:54,743 --> 00:09:57,541
But we'll save the girl talk for later,
shall we?
119
00:09:58,814 --> 00:10:01,112
I don't know how you eat those things.
120
00:10:01,650 --> 00:10:04,016
It's grain. It's good for you.
121
00:10:04,086 --> 00:10:07,647
I love the decor in the kitchen.
Did you do that yourself, ma'am?
122
00:10:08,724 --> 00:10:12,023
Would somebody please tell me what this
is all about?
123
00:10:12,494 --> 00:10:14,725
I have a dinner party tonight.
124
00:10:15,832 --> 00:10:17,231
That's a good one.
125
00:10:17,767 --> 00:10:20,600
She has a dinner party tonight. I like that.
126
00:10:22,739 --> 00:10:24,673
Wanna know what this is about?
127
00:10:25,007 --> 00:10:27,601
- We're here to kill Ronald Wald.
- Who?
128
00:10:28,044 --> 00:10:32,071
- SIMONE: Your husband.
- My husband's name is Jeremy McKay.
129
00:10:32,148 --> 00:10:34,844
But in a former life it was Ronald Wald.
130
00:10:35,785 --> 00:10:39,482
Okay, Ronald was an operative for a covert
group within the CIA,
131
00:10:39,555 --> 00:10:42,524
set up to eradicate
certain problematic situations.
132
00:10:42,592 --> 00:10:44,184
Radicals on US soil.
133
00:10:44,260 --> 00:10:46,091
Hush-hush situations
where the President felt
134
00:10:46,162 --> 00:10:48,824
it was better for that individual
to just disappear
135
00:10:48,898 --> 00:10:52,425
than for the entire nation
to just air its dirty laundry.
136
00:10:52,502 --> 00:10:55,027
My husband worked for the President?
137
00:10:56,472 --> 00:11:00,375
- Your husband was an assassin.
- One of the best.
138
00:11:01,044 --> 00:11:03,569
And then a few years ago,
he just up and disappeared.
139
00:11:03,647 --> 00:11:04,909
Left a letter behind saying
140
00:11:04,982 --> 00:11:07,542
he thought that The Company
was trying to set him up.
141
00:11:07,618 --> 00:11:11,884
Of course, they were.
But in our line of work, you don't just quit.
142
00:11:12,456 --> 00:11:16,517
The Company retires you
when they're ready not before.
143
00:11:16,860 --> 00:11:18,987
And this man you think is my husband,
144
00:11:19,062 --> 00:11:22,225
this Ronald Wald,
nobody has seen him since?
145
00:11:23,066 --> 00:11:25,933
Exactly. Vanished into thin air until now.
146
00:11:29,106 --> 00:11:31,836
No. No!
147
00:11:32,876 --> 00:11:36,277
You idiots. You have the wrong man.
148
00:11:36,947 --> 00:11:41,179
This isn't my husband.
This doesn't even look like my husband.
149
00:11:43,720 --> 00:11:44,709
This...
150
00:11:48,827 --> 00:11:52,923
This is my husband.
This is the man I'm married to.
151
00:11:53,264 --> 00:11:55,630
Jeremy McKay, see?
152
00:11:55,700 --> 00:12:00,501
I said the man is an AWOL assassin
for the CIA.
153
00:12:00,772 --> 00:12:02,637
He has been missing for five years.
154
00:12:02,707 --> 00:12:07,644
Do you really think he could avoid us for
this long walking around in his own skin?
155
00:12:08,079 --> 00:12:11,412
He's changed his appearance,
you stupid cow.
156
00:12:11,482 --> 00:12:15,976
He's changed his hair, his face,
his fingerprints. He's a new man.
157
00:12:17,755 --> 00:12:21,714
- But he got sloppy. He forgot one thing.
- His teeth.
158
00:12:21,793 --> 00:12:23,556
That's right, his teeth.
159
00:12:24,095 --> 00:12:27,121
Two weeks ago, we matched a set of
dental records on the NSA computer
160
00:12:27,198 --> 00:12:30,224
with a Ronald Wald and a J. McKay
in Chatsworth, California.
161
00:12:30,301 --> 00:12:33,669
Now, after all these years,
it just so happens
162
00:12:33,739 --> 00:12:37,766
that your husband decided that he wanted
to have a little problem tooth capped.
163
00:12:37,843 --> 00:12:40,744
That little vanity cost him his cover.
164
00:12:41,947 --> 00:12:43,141
Ring a bell?
165
00:12:43,649 --> 00:12:45,446
I don't understand.
166
00:12:46,485 --> 00:12:52,185
Mrs. McKay, your husband has
some very unusual bridgework.
167
00:12:53,359 --> 00:12:56,055
So unusual, in fact,
168
00:12:56,428 --> 00:12:59,864
that his dentist plugged into
a dental forum on the Internet
169
00:12:59,932 --> 00:13:02,366
to get some help
from his fellow tooth fairies.
170
00:13:02,434 --> 00:13:06,803
Now, it just happens, on pure fluke, one of
our spooks was listening to the exchange.
171
00:13:06,872 --> 00:13:10,399
Well, we ran his x-rays
through our computer, well...
172
00:13:10,476 --> 00:13:11,465
Here we are.
173
00:13:11,543 --> 00:13:14,944
Your husband's been a very bad boy.
Time to clean up his mess.
174
00:13:16,048 --> 00:13:18,745
It's going to take me about three hours
to set up.
175
00:13:18,818 --> 00:13:21,446
I'd like to get started,
if it's all right with you.
176
00:13:21,521 --> 00:13:24,649
Do it. Take her to the basement.
Put a gun in her mouth.
177
00:13:24,958 --> 00:13:28,758
We have a no witness policy here,
Mrs. McKay. I'm sure you understand.
178
00:13:28,828 --> 00:13:30,989
Let's go for a walk.
179
00:13:33,300 --> 00:13:35,200
I haven't done anything, please.
180
00:13:35,869 --> 00:13:38,861
Chalk it up to being born
helpless and pretty.
181
00:13:43,710 --> 00:13:45,075
Okay, here we go.
182
00:13:45,845 --> 00:13:50,145
Problem is we don't want anybody getting
in on our business.
183
00:13:50,216 --> 00:13:51,615
Throw light on the subject.
184
00:13:51,685 --> 00:13:53,880
I don't wanna frighten you in the dark,
you know.
185
00:13:53,954 --> 00:13:56,684
Coming down these stairs,
you know, this is scary.
186
00:13:56,756 --> 00:13:57,916
Look at that.
187
00:13:57,991 --> 00:14:00,983
You know, Mrs. McKay, it's always the
toughest first time to whack somebody.
188
00:14:01,061 --> 00:14:02,791
After that, you generally get used to it.
189
00:14:02,863 --> 00:14:06,162
Well, not you, of course,
because it will be your only time.
190
00:14:06,734 --> 00:14:09,032
Got one little critique for you, though.
The kitchen floor.
191
00:14:09,103 --> 00:14:11,936
Ceramic tile is out.
Kitchen carpeting is the way to go.
192
00:14:12,006 --> 00:14:13,997
Trust me, I don't know
if you can tell that or not
193
00:14:14,075 --> 00:14:16,066
but just look at me
and you'll know it's true.
194
00:14:16,143 --> 00:14:19,169
Oh, gee, I don't want to get
into the whole thing, you know.
195
00:14:22,850 --> 00:14:24,010
I like this.
196
00:14:24,352 --> 00:14:26,650
This is a nice set up you got here.
197
00:14:27,621 --> 00:14:29,646
Let me ask you a question, Mrs. McKay.
What do you prefer?
198
00:14:29,724 --> 00:14:32,284
Do you prefer the StairMaster or the bike?
199
00:14:33,694 --> 00:14:37,221
- Treadmill.
- Treadmill? Yeah, me, too. Yeah.
200
00:14:37,298 --> 00:14:40,756
Yeah, tightens the old buns,
you know what I'm saying?
201
00:14:41,135 --> 00:14:44,935
Good buns to tighten, too. I got some
tight buns. You should feel them.
202
00:14:45,306 --> 00:14:47,867
Go ahead, grab them. It's all right.
203
00:14:49,044 --> 00:14:51,478
- See? See what I mean? Yeah.
- You're right.
204
00:14:51,546 --> 00:14:53,776
- That's nice.
- Thank you, I know.
205
00:14:54,116 --> 00:14:57,711
- Don't kill me.
- Mrs. McKay, just, you know, stop that.
206
00:14:57,786 --> 00:14:59,117
I've got a job to do.
207
00:14:59,187 --> 00:15:01,985
You've got a job to do. Your job is to die.
My job is to kill you.
208
00:15:02,057 --> 00:15:05,754
- So sit down and just, you know...
- But what about sex, Todd?
209
00:15:05,827 --> 00:15:09,058
Well, what about it?
I mean, you know, personally speaking,
210
00:15:09,398 --> 00:15:14,097
I think it's, you know, a lot of hard work
to smell somebody's bad breath,
211
00:15:14,169 --> 00:15:15,568
personally. But that's just me.
212
00:15:15,637 --> 00:15:17,070
- That's not true.
- You know...
213
00:15:17,139 --> 00:15:19,505
Hey, hey, hey, hey, Mrs. McKay.
214
00:15:20,008 --> 00:15:23,808
- Slow down, okay? You know...
- I could show you.
215
00:15:24,646 --> 00:15:27,012
- You could?
- Don't you like girls?
216
00:15:27,449 --> 00:15:31,408
Yeah, I like girls just fine, Mrs. McKay.
217
00:15:31,953 --> 00:15:33,683
I... I...
218
00:15:34,991 --> 00:15:37,357
I just think they kind of find me creepy,
you know what I mean?
219
00:15:37,427 --> 00:15:38,826
I don't find you creepy.
220
00:15:38,895 --> 00:15:40,226
- You don't?
- No.
221
00:15:41,230 --> 00:15:43,790
- Come on. Come on.
- Mrs. McKay.
222
00:15:43,866 --> 00:15:46,198
- I really think you should stop now...
- I know just how you like it.
223
00:15:46,269 --> 00:15:47,293
No, you don't.
224
00:15:47,370 --> 00:15:48,394
- Yes, I do.
- You couldn't possibly know
225
00:15:48,471 --> 00:15:49,904
- how I like it, all right?
- Come on.
226
00:15:49,972 --> 00:15:52,998
Okay? All right. Just stop, please.
Take your hand off me.
227
00:15:53,176 --> 00:15:54,200
Take your...
228
00:15:54,277 --> 00:15:57,644
- Take your hand off of me, Mrs. McKay.
- Just the way you like it.
229
00:15:59,916 --> 00:16:01,178
Come on, Todd.
230
00:16:04,153 --> 00:16:06,781
- Hey, Mrs. McKay...
- Why don't you take me this way, Todd?
231
00:16:06,856 --> 00:16:08,084
Yeah...
232
00:16:08,424 --> 00:16:11,359
Mrs. McKay, that is the way I like it.
233
00:16:42,726 --> 00:16:47,595
Mrs. McKay,
I'm still gonna kill you when I'm finished.
234
00:16:49,399 --> 00:16:50,525
Whoa! Whoa!
235
00:16:51,168 --> 00:16:55,036
Hey, Mrs. McKay. Mrs. McKay.
Stop it. Stop it!
236
00:16:55,339 --> 00:16:57,307
Stop it! Stop! Mrs. McKay!
237
00:16:57,641 --> 00:16:59,370
Mrs. McKay, stop it.
238
00:17:04,248 --> 00:17:05,716
Help me. Help...
239
00:17:09,854 --> 00:17:10,843
Help me.
240
00:17:22,267 --> 00:17:23,256
Are we ready yet?
241
00:17:23,334 --> 00:17:28,101
You know, I would very much like to make
my 12-step program tonight.
242
00:17:28,473 --> 00:17:31,340
Oh, don't worry.
We'll be out of here way before then.
243
00:17:31,409 --> 00:17:34,276
I'd like them both to leave
in a two-ply garbage bag.
244
00:17:35,213 --> 00:17:39,149
- Drawstring or twistie top?
- Which ever.
245
00:17:41,052 --> 00:17:42,952
What the hell is keeping him?
246
00:17:44,055 --> 00:17:46,649
- I'll be right back.
- Chop-chop.
247
00:18:05,744 --> 00:18:09,111
So, did she go out sniveling
or did she take it like a man?
248
00:18:13,152 --> 00:18:14,141
Todd?
249
00:18:20,893 --> 00:18:21,882
Todd?
250
00:19:00,967 --> 00:19:02,525
Son of a bitch!
251
00:19:21,489 --> 00:19:22,478
Okay.
252
00:19:24,358 --> 00:19:25,347
Okay.
253
00:19:36,604 --> 00:19:39,198
We have to talk.
254
00:19:41,909 --> 00:19:43,069
Who are you?
255
00:19:43,477 --> 00:19:47,106
I'm your worst nightmare,
a woman with balls.
256
00:19:48,082 --> 00:19:49,845
You don't have balls, lady.
257
00:19:49,950 --> 00:19:52,316
You don't know the first thing about them.
258
00:19:52,386 --> 00:19:55,150
I've disemboweled a man
while he was screwing me.
259
00:19:56,357 --> 00:19:57,688
That took balls.
260
00:20:00,194 --> 00:20:03,595
I've shot my own people in the head
so as not to blow my cover.
261
00:20:03,664 --> 00:20:08,466
I even let your husband use me up
while he held a loaded gun to my head.
262
00:20:08,537 --> 00:20:11,233
Why? Because I knew
it really turned him on.
263
00:20:11,640 --> 00:20:13,437
Does he still like the rough stuff, huh?
264
00:20:13,508 --> 00:20:17,137
Does he still like it when you bite
his neck so hard that it draws blood?
265
00:20:17,212 --> 00:20:20,477
- Does he? Does he?
- Yes.
266
00:20:21,950 --> 00:20:25,943
See, you can change the way you look, but
you can't change what you're made of.
267
00:20:28,123 --> 00:20:30,785
To tell you the truth,
it's gonna be really good to see him.
268
00:20:30,859 --> 00:20:34,886
- It's been such a long time.
- Not long enough, Gwen.
269
00:20:34,963 --> 00:20:37,659
- What did you just call me?
- I called you Gwen.
270
00:20:37,966 --> 00:20:41,629
At least that's what you told me
your name was when we were dating.
271
00:20:42,537 --> 00:20:45,734
I would've thought you of all people
would have something nice to say
272
00:20:45,807 --> 00:20:47,502
about my new bridgework.
273
00:20:48,176 --> 00:20:49,666
Ronald?
274
00:20:50,512 --> 00:20:51,877
Goodbye, Gwen.
275
00:20:51,947 --> 00:20:54,508
I'd love to reminisce a little longer,
but as I said before,
276
00:20:54,584 --> 00:20:56,415
I have a dinner party at 7:00.
277
00:21:02,058 --> 00:21:03,958
Oh, my God, it's 5:00.
278
00:21:05,628 --> 00:21:08,096
I really have my work cut out for me.
279
00:21:08,698 --> 00:21:11,531
Well, you and your friends
will just have to help.
280
00:21:27,483 --> 00:21:28,643
Round we go.
281
00:21:29,385 --> 00:21:31,114
And the ball was heading
straight for the hole.
282
00:21:31,187 --> 00:21:32,518
I am looking at a birdie,
283
00:21:32,588 --> 00:21:35,716
and out of nowhere comes
this ground squirrel, steals the ball
284
00:21:35,792 --> 00:21:38,226
and I suppose
is putting it away for the winter.
285
00:21:38,294 --> 00:21:41,093
Honey, only a squirrel
could ruin your perfect putting.
286
00:21:41,165 --> 00:21:43,531
- More salad anyone?
- No. Fine, thank you.
287
00:22:17,034 --> 00:22:18,023
Darn it.
288
00:22:40,758 --> 00:22:42,157
Honey, look what Larry found.
289
00:22:45,897 --> 00:22:48,627
Sweetheart, it was a joke.
Larry's just kidding around.
290
00:22:48,700 --> 00:22:53,501
Well, it isn't funny.
I nearly had a heart attack.
291
00:22:56,074 --> 00:22:59,271
- What are you doing later?
- I don't know. What did you have in mind?
292
00:22:59,344 --> 00:23:01,904
- I bought a new paddle.
- You did?
293
00:23:01,980 --> 00:23:03,106
Yes, I did.
294
00:23:03,281 --> 00:23:06,739
And when daddy gets through spanking
mommy, maybe we can play spy.
295
00:23:06,818 --> 00:23:09,947
Only if you bite Ronnie right here,
just where I like it.
296
00:23:10,022 --> 00:23:13,788
- Bite who? Who's Ronnie?
- I said "mommy". Bite mommy.
297
00:23:19,798 --> 00:23:21,561
Great flavor. What's in it?
298
00:23:21,634 --> 00:23:24,865
Just a little something some friends
helped me throw together.
299
00:23:24,937 --> 00:23:26,598
How you do it I'll never know.
300
00:23:26,672 --> 00:23:28,867
Janet McKay, you are quite a woman.
301
00:23:28,941 --> 00:23:30,533
Of course I am, silly.
302
00:23:30,609 --> 00:23:32,076
What else would I be?
303
00:23:34,413 --> 00:23:38,873
One, two, three.
- Damn!
304
00:23:42,288 --> 00:23:45,746
That Janet, she must be a hell of a cook.
305
00:23:45,858 --> 00:23:50,818
I don't know about you, kiddies, but I
found Simone pretty hard to swallow.
306
00:23:52,164 --> 00:23:55,362
Personally, I wouldn't have made them
into a stew.
307
00:23:55,669 --> 00:23:59,469
I think creeps suzette would have been
much more appropriate.
308
00:24:01,775 --> 00:24:02,764
Ready?
309
00:24:07,213 --> 00:24:10,205
Well, looks like I won.
310
00:24:10,283 --> 00:24:13,582
Hey, what are you talking about?
I am still here.
311
00:24:13,653 --> 00:24:16,019
Let's play again. Come on.
Double or nothing.
312
00:24:17,958 --> 00:24:21,985
Take my advice, pal,
quit while you're a head.25494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.