All language subtitles for Queen.Of.The.South.S04E09.READNFO.WEB.x264-TBS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,933 --> 00:00:08,666
Anterior �n Queen of the South...
2
00:00:08,691 --> 00:00:10,185
Vrei s� fi na�a lui Tony?
3
00:00:10,186 --> 00:00:12,459
Dac� se �nt�mpl� ceva cu mine
sau cu Chino,
4
00:00:12,460 --> 00:00:13,726
vei avea grij� de el?
5
00:00:13,727 --> 00:00:15,069
Da, normal.
6
00:00:15,070 --> 00:00:17,200
Ia-o.
7
00:00:18,117 --> 00:00:19,608
Vorbe�ti serios?
8
00:00:19,609 --> 00:00:22,101
Te poate proteja,
sau te poate omor�.
9
00:00:22,102 --> 00:00:23,999
Tat�l lui Tony...
am ap�sat pe tr�gaci
10
00:00:24,000 --> 00:00:25,364
�i i-am luat via�a.
11
00:00:25,365 --> 00:00:27,733
Sincer sunt �ngrijorat.
12
00:00:27,734 --> 00:00:29,789
De c�nd s-a �ntors de la spital,
13
00:00:29,790 --> 00:00:31,042
n-a fost �n regul�.
14
00:00:31,043 --> 00:00:32,675
I-au schimbat medicamentele,
15
00:00:32,676 --> 00:00:35,971
iar acum b�ntuie prin cas� ca un zombie.
16
00:00:35,972 --> 00:00:38,440
Un stop spart.
Ar trebui s� afl�m criminalul.
17
00:00:48,610 --> 00:00:51,779
S� omori un martor
sub protec�ie federal�...
18
00:00:51,780 --> 00:00:53,733
e misiune sinuciga��.
19
00:00:53,734 --> 00:00:55,500
- �tiu.
- O fac eu.
20
00:00:55,501 --> 00:00:57,193
B�i, asta e pentru v�rul meu!
21
00:01:04,474 --> 00:01:06,627
Merge�i la New Orleans. Ocupa�i-v� de ea!
22
00:01:06,974 --> 00:01:08,627
Nenorocita!
23
00:01:16,160 --> 00:01:17,959
E superb aici.
24
00:01:19,150 --> 00:01:20,562
Vino s� vezi camera ta.
25
00:01:28,240 --> 00:01:30,039
L-am rugat pe Manny s� m� ajute.
26
00:01:31,210 --> 00:01:32,803
Ce crezi?
27
00:01:33,230 --> 00:01:35,089
�mi place.
28
00:01:35,090 --> 00:01:36,916
Bine ai venit acas�.
29
00:01:37,813 --> 00:01:39,863
Teresita.
30
00:01:42,093 --> 00:01:44,215
Revin imediat.
31
00:01:50,696 --> 00:01:52,179
Cheo tr�ie�te.
32
00:01:52,180 --> 00:01:55,019
Turn�torul va vorbi.
33
00:01:55,020 --> 00:01:57,219
Manny �l ia pe Javier.
34
00:01:57,220 --> 00:01:59,189
Kelly Anne adun� din cas�
35
00:01:59,190 --> 00:02:01,099
iar George ne a�teapt� �n Belize.
36
00:02:01,100 --> 00:02:03,599
De aici putem merge direct la aeroport.
37
00:02:03,600 --> 00:02:05,249
�l voi suna pe Lafayette.
38
00:02:05,250 --> 00:02:07,219
Jegului de judec�tor nu �i pas� dec�t de el.
39
00:02:07,220 --> 00:02:09,959
�i de banii no�tri.
40
00:02:17,170 --> 00:02:18,791
Unde e Lafayette?
41
00:02:19,170 --> 00:02:21,139
E�ti toxic�.
42
00:02:21,140 --> 00:02:23,049
Nu se mai apropie de tine.
43
00:02:23,050 --> 00:02:25,140
I-am pl�tit 3 milioane.
44
00:02:28,080 --> 00:02:31,199
B�iatul t�u, Javier, a ie�it din �nchisoare
dup� ce a �njunghiat pe altcineva?
45
00:02:31,200 --> 00:02:34,049
Nu ai idee ce favor a trebuit
s� cear�.
46
00:02:34,050 --> 00:02:36,199
E pierdere de timp.
47
00:02:36,200 --> 00:02:37,657
S� mergem.
48
00:02:37,658 --> 00:02:39,159
Contactul meu de la Protec�ia martorilor
49
00:02:39,160 --> 00:02:41,109
spune c� omul vostru n-a semnat nimic.
50
00:02:41,110 --> 00:02:42,925
Trage de timp cu Procurorul federal.
51
00:02:42,926 --> 00:02:44,412
Ce a�teapt�?
52
00:02:44,413 --> 00:02:47,069
Mama copilului s�u nu vrea s� intre
�n Protec�ia martorilor.
53
00:02:47,070 --> 00:02:50,904
A ascuns-o pe mam� �i pe copil
sper�nd c� se va r�zg�ndi, dar...
54
00:02:50,905 --> 00:02:52,438
federalii nu mai au r�bdare.
55
00:02:52,439 --> 00:02:55,139
Poim�ine �l acuz� pe Cheo,
56
00:02:55,140 --> 00:02:59,029
�i asta �nseamn� c� ai 24 ore
s� te salvezi.
57
00:02:59,030 --> 00:03:01,059
Adic� s� m� duc dup� familia lui Cheo.
58
00:03:01,060 --> 00:03:03,179
Un r�u necesar �n domeniul t�u
de activitate,
59
00:03:03,180 --> 00:03:04,920
b�nuiesc.
60
00:03:06,010 --> 00:03:07,169
Nu-mi place.
61
00:03:07,170 --> 00:03:11,219
Din acest moment, nu cunoa�tem,
62
00:03:11,220 --> 00:03:14,119
�i am �ncredere c�
63
00:03:14,120 --> 00:03:16,239
numele Onorabilului Judec�tor Lafayette
64
00:03:16,240 --> 00:03:18,079
nu se va auzi din gura ta spurcat�.
65
00:03:20,768 --> 00:03:22,019
S� mergem.
66
00:03:30,854 --> 00:03:34,099
E ca �i c�nd tu vi dup� mine, Brenda
�i Tony.
67
00:03:34,100 --> 00:03:37,149
Exact. �n via�a asta,
68
00:03:37,150 --> 00:03:39,757
familia e cel mai mare atu,
69
00:03:39,758 --> 00:03:42,039
�i cea mai mare sl�biciune.
70
00:03:42,040 --> 00:03:45,711
L-am omor�t pe omul Gr�sanului
s-o protej�m pe femeie �i pe copil.
71
00:03:46,200 --> 00:03:48,219
Acum ne ducem dup� ei?
72
00:03:48,220 --> 00:03:51,119
La asta s-a ajuns, Teresita.
73
00:03:51,120 --> 00:03:54,149
Familia lui Cheo sau a ta.
74
00:04:11,190 --> 00:04:13,079
Sunt mul�i bani.
75
00:04:13,080 --> 00:04:15,550
3 milioane, ca s� fim exac�i.
76
00:04:24,090 --> 00:04:26,149
Continu�, Davis.
77
00:04:26,150 --> 00:04:27,878
Vorbe�te deschis.
78
00:04:28,512 --> 00:04:30,702
De unde sunt?
79
00:04:31,150 --> 00:04:33,239
Asta nu e grija ta.
80
00:04:35,633 --> 00:04:37,971
Tocmai mi-am �ngropat varul,
81
00:04:38,433 --> 00:04:41,748
care a fost g�sit ars
�n portbagajul unei ma�ini.
82
00:04:42,250 --> 00:04:44,249
E grija mea.
83
00:04:44,250 --> 00:04:46,458
Banii �tia au vreo leg�tur� cu asta?
84
00:04:46,459 --> 00:04:48,099
Nu au.
85
00:04:48,100 --> 00:04:49,960
Mincinosule.
86
00:04:50,723 --> 00:04:52,672
Pretinzi c� e�ti...
acest b�rbat onorabil,
87
00:04:52,673 --> 00:04:55,269
dar e�ti un escroc �i un mincinos.
88
00:05:00,683 --> 00:05:02,862
�mi pare r�u c� sim�i asta, fiule...
89
00:05:05,833 --> 00:05:07,626
Dar s� �tii asta:
90
00:05:09,733 --> 00:05:12,256
tot ce am f�cut,
91
00:05:12,743 --> 00:05:14,967
am f�cut s� am grij� de tine,
92
00:05:16,176 --> 00:05:18,682
pentru c� tu nu po�i avea grij� de tine.
93
00:05:18,683 --> 00:05:20,782
Nu e adev�rat.
94
00:05:20,783 --> 00:05:23,265
Cine minte acum, fiule?
95
00:05:29,428 --> 00:05:30,903
Scuze. E de la servici.
96
00:05:32,763 --> 00:05:35,722
E o zi trist�, Randall.
97
00:05:35,723 --> 00:05:38,180
Pu�culi�a noastr� pleac� din ora�.
98
00:05:38,181 --> 00:05:41,922
P�i, am ceva ce va �ndulci pu�in durerea.
99
00:05:41,923 --> 00:05:44,702
Am g�sit o persoan� de interes
�n moartea lui Ren�.
100
00:05:44,703 --> 00:05:45,742
Unde e�ti?
101
00:05:45,743 --> 00:05:46,882
La afum�toare.
102
00:05:46,883 --> 00:05:48,802
La afum�toare?
103
00:05:48,803 --> 00:05:51,943
Locul meu preferat pentru
o discu�ie privat�.
104
00:05:52,421 --> 00:05:53,892
Ajung imediat,
105
00:05:53,893 --> 00:05:56,722
�i ai grij� c� pui ceva pe jos.
106
00:05:56,723 --> 00:05:58,927
Mi-am stricat pantofii ultima dat�.
107
00:05:59,466 --> 00:06:00,882
Am �n�eles.
108
00:06:11,833 --> 00:06:13,892
Mul�umesc. �l trezesc eu.
109
00:06:13,893 --> 00:06:15,843
��i iau bagajele.
110
00:06:39,863 --> 00:06:41,802
Nu l-ai trezit?
111
00:06:44,743 --> 00:06:46,456
A fost pe fug� ani de zile.
112
00:06:47,853 --> 00:06:50,842
A mers cu rucsacul juma de via��.
113
00:06:50,843 --> 00:06:53,962
Brenda i-a pus acolo certificat de na�tere,
114
00:06:53,963 --> 00:06:55,802
poze de familie,
115
00:06:55,803 --> 00:06:57,264
�n caz c� vor trebui s� fug�.
116
00:06:57,964 --> 00:07:00,762
A despachetat �n sf�r�it.
117
00:07:00,763 --> 00:07:02,762
Nu-l mai mut acum.
118
00:07:06,773 --> 00:07:08,852
G�se�te familia lui Cheo.
119
00:07:08,853 --> 00:07:10,772
Da, D-n�.
120
00:07:14,394 --> 00:07:22,389
Sezonul 4, Ep. 9. P�catele p�rin�ilor
121
00:07:35,793 --> 00:07:36,882
S� mergem.
122
00:07:36,883 --> 00:07:38,682
Nu �nc�, fraiere.
123
00:07:41,673 --> 00:07:43,692
Nu era asta avocata lui Cheo?
124
00:07:45,853 --> 00:07:49,862
Cu bodyguard �i Mercedes blindat.
125
00:07:49,863 --> 00:07:53,338
O singur� persoan� e mai paranoic�
dec�t turn�torul.
126
00:07:53,339 --> 00:07:54,912
Asta e avocata lui.
127
00:07:54,913 --> 00:07:56,802
�i cum o g�sim pe femeia lui Cheo?
128
00:07:58,803 --> 00:08:00,107
Prin ea.
129
00:08:01,282 --> 00:08:03,226
E asistenta avocatei.
130
00:08:06,813 --> 00:08:08,236
Cum merge?
131
00:08:08,237 --> 00:08:10,802
Cred c� am o cale s� ajung la Luz.
132
00:08:10,803 --> 00:08:12,584
Avem numai 12 ore
133
00:08:12,585 --> 00:08:14,862
�nainte ca Cheo s� ajung� �n fa�a
unui judec�tor federal.
134
00:08:14,863 --> 00:08:18,762
- Dac� nu merge...
- Fugim, �tiu.
135
00:08:18,763 --> 00:08:19,832
�ine-m� la curent.
136
00:08:19,833 --> 00:08:20,892
Prea bine.
137
00:08:20,893 --> 00:08:22,933
Tony?
138
00:08:58,883 --> 00:09:00,473
�efa.
139
00:09:02,467 --> 00:09:03,962
Putem vorbi?
140
00:09:03,963 --> 00:09:05,772
Da.
141
00:09:17,903 --> 00:09:20,862
�mi pare r�u, �efa. Te-am dezam�git.
142
00:09:22,823 --> 00:09:24,591
Nu trebuie.
143
00:09:24,853 --> 00:09:26,862
�tiam c� nu va fi u�or
144
00:09:26,863 --> 00:09:28,782
s� ne ducem dup� Cheo.
145
00:09:28,783 --> 00:09:30,712
M� bucur c� ai ie�it.
146
00:09:37,314 --> 00:09:39,314
Cu tot respectul, �efa...
147
00:09:39,863 --> 00:09:40,963
Ce e asta?
148
00:09:41,775 --> 00:09:43,832
E al lui Tony? T�n�rul?
149
00:09:43,833 --> 00:09:45,842
Da.
150
00:09:45,843 --> 00:09:47,781
Nu �n�eleg.
151
00:09:48,723 --> 00:09:51,159
Pote l-a omor�t pe tat�l lui Tony.
152
00:09:51,733 --> 00:09:53,772
A furat de la Epifanio.
153
00:09:53,773 --> 00:09:55,732
Bine, astea sunt regulile.
154
00:09:55,733 --> 00:09:57,832
Dac� furi, mori.
155
00:09:57,833 --> 00:09:59,792
Nu are nicio logic� pentru un copil.
156
00:10:02,687 --> 00:10:04,802
Tat�l lui va fi mereu eroul lui.
157
00:10:09,305 --> 00:10:11,972
De asta vrea s� fie asasin?
158
00:10:12,843 --> 00:10:14,772
Asta e tot ce �tie.
159
00:10:17,376 --> 00:10:18,912
Ca familia mea.
160
00:10:21,463 --> 00:10:22,952
Ca mine.
161
00:10:24,410 --> 00:10:26,278
Nu vreau asta pentru el.
162
00:10:27,696 --> 00:10:30,098
Trebuie s� fie un b�iat normal,
163
00:10:30,099 --> 00:10:33,702
s� fac� lucruri normale...
ca al�i copii.
164
00:10:33,703 --> 00:10:36,943
Via�a mea nu e normal�,
�i nici a lui Tony.
165
00:10:37,497 --> 00:10:39,530
�tie c� plec�m?
166
00:10:39,531 --> 00:10:41,043
Nu �nc�.
167
00:10:41,743 --> 00:10:43,270
Nu vreau s�-l sperii
168
00:10:43,271 --> 00:10:45,842
�nainte s� �tiu c� va trebui
s� p�r�sim New Orleans.
169
00:10:58,793 --> 00:11:00,687
Drace, �nt�rzie
170
00:11:01,703 --> 00:11:03,683
�i sirena mea de ghea�� se tope�te.
171
00:11:04,733 --> 00:11:06,159
Au ajuns, �efu.
172
00:11:06,763 --> 00:11:08,742
Ok. B�ga�i, c�nta�i!
173
00:11:08,743 --> 00:11:10,722
C�nta�i, v� rog. Haide�i!
174
00:11:12,763 --> 00:11:16,772
- Emilia...
- Nu era la aeroport, �efu.
175
00:11:16,773 --> 00:11:18,853
A ratat zborul de la New Orleans.
176
00:11:19,289 --> 00:11:20,882
Cum adic� a ratat zborul?
177
00:11:27,308 --> 00:11:29,007
Pleca�i!
178
00:11:30,599 --> 00:11:32,135
G�se�te-o.
179
00:11:35,776 --> 00:11:36,942
Orice e nevoie.
180
00:11:36,943 --> 00:11:38,762
Pleac�!
181
00:11:52,453 --> 00:11:53,852
Emilia.
182
00:11:53,853 --> 00:11:56,842
Ce... nume frumos
183
00:11:56,843 --> 00:11:59,246
pentru o femeie frumoas�.
184
00:11:59,923 --> 00:12:01,852
Sunt Judec�torul Lafayette.
185
00:12:03,803 --> 00:12:05,752
Nu �n�eleg de ce sunt aici, D-le.
186
00:12:05,753 --> 00:12:08,772
Jur c� n-am gre�it cu nimic.
187
00:12:10,933 --> 00:12:14,441
Dar conduceai ma�ina legat�
188
00:12:14,442 --> 00:12:17,534
de moartea nepotului meu, Ren�.
189
00:12:21,753 --> 00:12:24,762
Nu �tiu niciun Ren�.
190
00:12:24,763 --> 00:12:26,963
E o gre�eal�.
191
00:12:29,112 --> 00:12:31,042
Ai copii, Emilia?
192
00:12:33,109 --> 00:12:34,074
Nu, D-le.
193
00:12:34,099 --> 00:12:38,882
Eu am unul. E... slab,
194
00:12:38,883 --> 00:12:40,871
�ngr�m�dit,
195
00:12:41,743 --> 00:12:44,330
dar... nepotul meu Ren� era...
196
00:12:44,331 --> 00:12:45,963
era ca un fiu pentru mine.
197
00:12:48,733 --> 00:12:51,173
Cineva i-a v�rsta s�ngele,
198
00:12:52,132 --> 00:12:53,884
s�ngele meu.
199
00:12:55,526 --> 00:12:57,726
I-au... i-au... i-au ars trupul
200
00:12:57,751 --> 00:13:00,701
�n... portbagajul unei ma�ini
201
00:13:00,823 --> 00:13:03,722
de parc� era un gunoi.
202
00:13:07,743 --> 00:13:10,066
�i pentru asta
203
00:13:10,873 --> 00:13:13,403
va exista o pedeaps�.
204
00:13:22,743 --> 00:13:24,702
Hei, Tony.
205
00:13:24,703 --> 00:13:26,752
Bun�, ce e?
206
00:13:26,753 --> 00:13:27,792
S� ie�im pu�in.
207
00:13:27,793 --> 00:13:29,405
S� facem o plimbare.
208
00:13:29,865 --> 00:13:31,362
E totul �n regul�?
209
00:13:32,609 --> 00:13:34,689
- Bine, �i spun eu.
- Ce s�-mi spui?
210
00:13:34,714 --> 00:13:36,884
Vrea s� te �nve�e s� conduci.
211
00:13:36,933 --> 00:13:38,782
C��i ani ai?
212
00:13:38,783 --> 00:13:40,742
Aproape 16. Glumi�i?
213
00:13:40,743 --> 00:13:42,792
Trebuie s� �nve�i c�ndva.
214
00:13:43,813 --> 00:13:46,712
Mergem s� c�ut�m un loc unde
s� toce�ti ni�te anvelope.
215
00:13:46,713 --> 00:13:47,703
Merge?
216
00:13:47,704 --> 00:13:48,783
M� duc s� m� �ncal�.
217
00:13:53,833 --> 00:13:55,243
Au venit la �nso�ire.
218
00:13:55,244 --> 00:13:56,692
Pot �ncepe, �efa?
219
00:13:56,693 --> 00:13:57,903
Da.
220
00:14:06,703 --> 00:14:08,792
Gr�sanul n-a pomenit de niciun copil.
221
00:14:08,793 --> 00:14:11,044
Nu ne �ncurc�.
222
00:14:11,753 --> 00:14:13,822
�i dac� ne �ncurc�?
223
00:14:13,823 --> 00:14:15,180
Atunci �i �ngrop�m �mpreun�.
224
00:14:22,813 --> 00:14:24,949
Ce e aici? E ciudat.
225
00:14:25,903 --> 00:14:28,902
Era un parc de distrac�ii
�nainte de Uraganul Katrina.
226
00:14:28,903 --> 00:14:32,613
Nu vine nimeni aici,
a�a c� po�i face ce vrei, tinere.
227
00:14:32,614 --> 00:14:34,773
S� nu love�ti nimic, Tony.
228
00:14:35,305 --> 00:14:36,405
Am grij�.
229
00:14:43,723 --> 00:14:45,742
Mul�umesc.
230
00:14:45,743 --> 00:14:46,952
Pentru pu�in, �efa.
231
00:14:51,015 --> 00:14:53,015
M� apropii.
232
00:15:11,753 --> 00:15:12,903
Isuse.
233
00:15:13,562 --> 00:15:15,775
Calmeaz�-te, Nancy.
234
00:15:17,803 --> 00:15:19,988
N-am venit s� te omor�m.
235
00:15:22,572 --> 00:15:23,992
Ia loc.
236
00:15:27,853 --> 00:15:30,933
Lucrezi pentru ni�te oameni r�i
237
00:15:31,249 --> 00:15:33,722
care lucreaz� pentru unii �i mai r�i,
238
00:15:33,723 --> 00:15:35,743
precum Cheo Ortiz.
239
00:15:38,793 --> 00:15:39,893
Ce vre�i?
240
00:15:40,258 --> 00:15:42,742
S� �tim unde e familia lui.
241
00:15:43,933 --> 00:15:45,832
Sunt doar o asistent�. Nu...
242
00:15:45,833 --> 00:15:47,892
Fac numai �nt�mpin�ri. Nu...
243
00:15:49,863 --> 00:15:51,892
E�ti o mam� bun�.
244
00:15:53,743 --> 00:15:55,344
Fat� cerceta��,
245
00:15:55,703 --> 00:15:57,091
fotbalist�,
246
00:15:57,793 --> 00:15:59,194
�n corul bisericii.
247
00:15:59,893 --> 00:16:01,832
Nu... nu �tiu nimic.
248
00:16:01,833 --> 00:16:04,052
Corrine.
249
00:16:05,743 --> 00:16:08,782
E primul an la Tulane, nu?
250
00:16:08,783 --> 00:16:11,822
E bine s� ai familia aproape.
251
00:16:12,873 --> 00:16:15,892
Poate veni acas� s� m�n�nce
ce a g�tit mama.
252
00:16:17,204 --> 00:16:20,822
Ast�zi vom face o vizit�
uneia din aceste dou� fete.
253
00:16:22,863 --> 00:16:26,842
Fata lui Cheo sau fata ta.
254
00:16:26,843 --> 00:16:28,702
Tu alegi.
255
00:16:46,077 --> 00:16:47,782
U�or, u�or.
256
00:16:47,783 --> 00:16:49,762
Da, asta e. Ape�i lin.
257
00:16:49,763 --> 00:16:50,763
Calc� accelera�ia.
258
00:16:50,764 --> 00:16:51,937
Asta am f�cut.
259
00:16:51,938 --> 00:16:53,144
E... at�t de nervoas�.
260
00:16:53,145 --> 00:16:54,802
Te obi�nuie�ti tu.
261
00:16:54,803 --> 00:16:55,903
- �ncearc� iar.
- Bine.
262
00:16:58,703 --> 00:16:59,882
Asta e!
263
00:16:59,883 --> 00:17:01,872
Po�i merge pu�in mai repede.
264
00:17:01,873 --> 00:17:03,913
Bine.
265
00:17:05,723 --> 00:17:07,672
- Asta e!
- Hei!
266
00:17:07,673 --> 00:17:09,139
Pot s� conduc.
267
00:17:12,683 --> 00:17:13,863
Te-am g�sit, fraiere.
268
00:17:14,598 --> 00:17:16,928
Prostul fumeaz�.
269
00:17:30,160 --> 00:17:33,079
Ce-ai fi f�cut dac� nu f�ceai asta?
270
00:17:37,692 --> 00:17:39,210
Probabil...
271
00:17:39,762 --> 00:17:42,722
a� deschide un magazin de p�s�ri �n Celaya
cu sora mea.
272
00:17:45,598 --> 00:17:47,588
�sta e visul t�u?
273
00:17:47,893 --> 00:17:49,159
S� vinzi p�s�ri?
274
00:17:50,772 --> 00:17:51,851
Nu, frate.
275
00:17:51,852 --> 00:17:53,135
Dar le iube�te.
276
00:17:53,136 --> 00:17:57,821
Diverse tipuri de papagali.
277
00:17:57,822 --> 00:17:59,216
Sunt zgomoto�i.
278
00:18:00,496 --> 00:18:01,962
Dar frumo�i.
279
00:18:06,237 --> 00:18:07,822
�i tu?
280
00:18:08,742 --> 00:18:10,682
Dac� nu erai aici?
281
00:18:13,762 --> 00:18:15,731
Nu �tiu nimic altceva.
282
00:18:15,732 --> 00:18:17,871
Am l�sat o prieten� s�-mi foloseasc� ma�ina
acum c�teva s�pt�m�ni.
283
00:18:17,872 --> 00:18:20,251
Poate �tie ea ceva.
284
00:18:20,742 --> 00:18:22,337
Cine e prietena ta?
285
00:18:22,558 --> 00:18:24,678
Lucreaz� pentru o companie
care face croaziere.
286
00:18:24,703 --> 00:18:26,513
Acum e pe vapor.
287
00:18:27,842 --> 00:18:29,861
A men�ionat vreodat� de nepotul meu?
288
00:18:29,862 --> 00:18:31,701
Nu.
289
00:18:31,702 --> 00:18:33,711
Uite... �mi pare foarte, foarte r�u
290
00:18:33,712 --> 00:18:35,731
de familia ta, dar �i-am spus
291
00:18:35,732 --> 00:18:37,711
tot ce �tiu.
292
00:18:37,712 --> 00:18:39,831
Dac� m� la�i s� plec, c�nd...
se �ntoarce
293
00:18:39,832 --> 00:18:41,781
te duc la ea.
294
00:18:41,782 --> 00:18:43,801
Minte de �nghea�� apele.
295
00:18:44,892 --> 00:18:46,741
Am g�sit asta �n po�eta ei.
296
00:18:46,742 --> 00:18:48,851
Se potrive�te cu cel g�sit
l�ng� cadavrul lui Ren�.
297
00:18:55,812 --> 00:18:57,751
Istea�� fat�.
298
00:18:59,702 --> 00:19:01,721
C�t pe ce s� te cred.
299
00:19:03,466 --> 00:19:08,174
Nimeni nu �tie cine e�ti
sau unde e�ti.
300
00:19:08,672 --> 00:19:10,272
Nu, nu, nu. Te rog...
301
00:19:10,273 --> 00:19:12,691
A�a c� ��i dau o ultim� �ans�
302
00:19:12,692 --> 00:19:14,701
s� te salvezi, Emilia.
303
00:19:14,702 --> 00:19:16,871
- Cine l-a omor�t pe nepotul meu?
- Nu �tiu.
304
00:19:16,872 --> 00:19:19,921
Jur pe Dumnezeu c� nu �tiu.
305
00:19:19,922 --> 00:19:22,911
Din p�cate pentru tine,
bunul Dumnezeu nu ascult�.
306
00:19:31,105 --> 00:19:34,931
Asta... e super.
307
00:19:34,932 --> 00:19:36,762
M� bucur c� e�ti fericit.
308
00:19:38,288 --> 00:19:39,831
Uite, Tony...
309
00:19:40,399 --> 00:19:41,916
m� �ngrijorezi.
310
00:19:44,625 --> 00:19:46,585
�i-am v�zut desenele.
311
00:19:50,448 --> 00:19:51,871
Mi-ai umblat prin lucruri?
312
00:19:51,872 --> 00:19:52,931
Nu.
313
00:19:52,932 --> 00:19:54,821
Ce porc�rie.
314
00:19:54,822 --> 00:19:56,478
De asta m-ai adus aici?
315
00:19:56,479 --> 00:19:57,721
Nu, sigur c� nu.
Am vrut doar...
316
00:19:57,722 --> 00:19:59,751
Nu, nu, nu, las-o balt�.
317
00:19:59,752 --> 00:20:00,977
Am plecat.
318
00:20:17,862 --> 00:20:19,320
Cine e?
319
00:20:40,952 --> 00:20:43,978
�l ur�ti �nc� pe Pote pentru ce a f�cut.
320
00:20:44,692 --> 00:20:46,105
Pentru ce-a f�cut?
321
00:20:47,190 --> 00:20:48,882
L-a omor�t.
322
00:20:49,359 --> 00:20:50,882
�i tu vrei r�zbunare.
323
00:20:52,702 --> 00:20:54,405
�i-am v�zut desenele.
324
00:20:57,752 --> 00:20:59,872
Nu e vorba despre mine
c�-l omor pe Pote.
325
00:21:01,602 --> 00:21:03,081
A�a �l p�strez �n via��.
326
00:21:04,939 --> 00:21:06,879
Nu �n�eleg.
327
00:21:10,902 --> 00:21:13,528
Acele desene sunt co�marurile mele.
328
00:21:16,420 --> 00:21:18,892
Desenez s� mi le scot din minte...
329
00:21:19,230 --> 00:21:21,307
Ca s� pot dormi,
330
00:21:22,538 --> 00:21:24,728
ca s� �ncerc s� m� simt normal.
331
00:21:28,106 --> 00:21:29,901
- Nu, te rog.
- Tata obi�nuia s� spun�
332
00:21:29,902 --> 00:21:31,761
"Asta o s� m� doar� mai mult pe mine
333
00:21:31,762 --> 00:21:33,444
dec�t pe tine."
334
00:21:34,692 --> 00:21:35,851
Ce? Nu.
335
00:21:35,852 --> 00:21:37,811
- M�iculi��.
- Haide, drag�.
336
00:21:37,812 --> 00:21:39,761
�tiu c� n-ai f�cut-o tu,
337
00:21:39,762 --> 00:21:42,269
dar �tii cine a f�cut-o
338
00:21:42,270 --> 00:21:43,771
O fat� frumoas� ca tine
nu s-ar b�ga
339
00:21:43,772 --> 00:21:45,811
�ntr-o situa�ie a�a ur�t�.
340
00:21:45,812 --> 00:21:47,841
Ai dat ma�ina cuiva.
341
00:21:47,842 --> 00:21:49,721
Poate te-ai procopsit...
342
00:21:49,722 --> 00:21:53,256
cu cineva dubios pe l�ng� tine.
343
00:21:55,952 --> 00:21:59,811
N-a... n-a fost vina lui.
N-a f�cut-o el.
344
00:21:59,812 --> 00:22:04,821
- Cine e "el"?
- El... e... iubitul meu.
345
00:22:04,822 --> 00:22:06,901
Acum e �n Mexic, dar...
346
00:22:06,902 --> 00:22:08,801
n-a urmat dec�t ni�te ordine.
347
00:22:08,802 --> 00:22:10,761
Asta... e tot.
348
00:22:12,932 --> 00:22:15,922
- Mexic?
- Da.
349
00:22:16,320 --> 00:22:19,761
Iubitul t�u se �nt�mpl� s� lucreze
pentru Teresa Mendoza?
350
00:22:28,782 --> 00:22:30,711
E vina mea.
351
00:22:32,437 --> 00:22:36,721
M-am l�sat orbit de adev�rata natur�
a lui Mendoza.
352
00:22:36,722 --> 00:22:38,459
Vrei s-o salt?
353
00:22:38,460 --> 00:22:39,951
Nu.
354
00:22:39,952 --> 00:22:43,821
Am planul meu pentru D-ra Mendoza.
355
00:22:43,822 --> 00:22:45,811
�i fata?
356
00:22:45,812 --> 00:22:47,643
�ine-o �n via��.
357
00:22:48,348 --> 00:22:49,881
Poate devine util� mai t�rziu.
358
00:23:23,603 --> 00:23:26,180
Nu �tii cu cine te pui, boule!
359
00:23:33,220 --> 00:23:34,457
Las� arma!
360
00:23:35,291 --> 00:23:36,671
Nu m� vei �mpu�ca.
361
00:23:36,672 --> 00:23:37,831
Ai nevoie de mine s� ajungi la Cheo.
362
00:23:39,528 --> 00:23:40,891
Nu vrem dec�t s� vorbim cu tine!
363
00:23:40,892 --> 00:23:42,671
Nu te apropia.
364
00:23:45,932 --> 00:23:47,655
Nenorocitule!
365
00:23:47,656 --> 00:23:49,142
Calmeaz�-te, femeie!
366
00:23:49,762 --> 00:23:51,711
Nu m� for�a s� te r�nesc.
367
00:23:53,742 --> 00:23:55,781
De mare ajutor e�ti, fraiere.
368
00:23:58,882 --> 00:24:00,075
Pote.
369
00:24:02,832 --> 00:24:05,012
P�ze�te-o.
370
00:24:06,722 --> 00:24:07,801
Nu, nu, nu!
371
00:24:07,802 --> 00:24:08,979
Nu, nu te atinge de el!
372
00:24:08,980 --> 00:24:10,186
Te-am prins.
373
00:24:10,187 --> 00:24:12,731
Stai departe de el! Nu-l atinge!
374
00:24:12,732 --> 00:24:14,691
Nu-i face nimic!
375
00:24:16,450 --> 00:24:17,797
Bun�, fiule.
376
00:24:23,083 --> 00:24:25,083
�efa e ok?
377
00:24:25,575 --> 00:24:26,983
Tinerii...
378
00:24:27,493 --> 00:24:29,493
�tii �i tu cum sunt.
379
00:24:36,702 --> 00:24:37,881
Trebuie s� r�spund.
380
00:24:37,882 --> 00:24:39,711
Bine.
381
00:24:40,742 --> 00:24:41,911
Salut.
382
00:24:41,912 --> 00:24:43,467
Vere.
383
00:24:43,874 --> 00:24:45,787
Ce e, vere?
384
00:24:45,812 --> 00:24:46,861
Tu s�-mi spui.
385
00:24:47,942 --> 00:24:49,891
Ce-�i face femeia?
386
00:24:49,892 --> 00:24:51,050
Cine?
387
00:24:51,051 --> 00:24:52,741
Teresita.
388
00:24:52,742 --> 00:24:56,811
Aveai de g�nd s�-i spui despre mla�tin�.
389
00:24:56,812 --> 00:24:58,681
Trebuie s�-mi mai p�zesc spatele?
390
00:24:58,682 --> 00:24:59,731
Nu.
391
00:24:59,732 --> 00:25:01,193
S-a rezolvat.
392
00:25:01,832 --> 00:25:02,961
Da?
393
00:25:05,420 --> 00:25:06,902
Asta e bine.
394
00:25:07,428 --> 00:25:08,771
Mare mincinos e�ti.
395
00:25:08,772 --> 00:25:10,902
S�-�i �ii fetele pe �ntuneric.
396
00:25:12,077 --> 00:25:13,539
Totul e-n regul�.
397
00:25:14,217 --> 00:25:16,217
Ai grij�, vere.
398
00:25:17,872 --> 00:25:20,841
Femeile sunt cam �mechere.
399
00:25:27,692 --> 00:25:29,771
�tii ce �nseamn� Siete Gotas?
(�apte lacrimi)
400
00:25:32,722 --> 00:25:36,821
Da, e tequila ta �i un cartier
�n Culiac�n.
401
00:25:36,822 --> 00:25:38,932
Da, acolo am crescut.
402
00:25:39,398 --> 00:25:41,984
Am �nceput s� schimb bani.
403
00:25:42,732 --> 00:25:46,701
�i m� duceam �n fiecare noapte
la culcare fl�m�nd�
404
00:25:46,702 --> 00:25:48,951
�i �mi f�ceam griji pentru
siguran�a mea.
405
00:25:48,952 --> 00:25:52,801
Oamenii mor �n fiecare zi
�ncerc�nd s� ajung� �n �ara asta,
406
00:25:52,802 --> 00:25:54,731
sper�nd la o via�� mai bun�.
407
00:25:54,732 --> 00:25:56,831
Tu ai de ales.
408
00:25:56,832 --> 00:25:58,771
Po�i fi oricine vrei s� fi.
409
00:25:58,772 --> 00:26:02,170
Au murit oameni pentru ca tu
s� ai �ansa asta.
410
00:26:12,782 --> 00:26:14,691
Salut, frate. M-am pierdut.
411
00:26:15,942 --> 00:26:18,771
�mi pare r�u. Nu te pot ajuta.
412
00:26:23,822 --> 00:26:25,722
Fere�te. Fere�te! Fugi!
413
00:26:26,812 --> 00:26:27,812
Fere�te!
414
00:26:29,832 --> 00:26:30,871
Fere�te.
415
00:26:37,752 --> 00:26:39,348
Nu te uita �n urm�. Capu' la cutie.
416
00:26:39,349 --> 00:26:40,389
Fugi!
417
00:26:41,792 --> 00:26:43,672
Fere�te.
418
00:26:57,692 --> 00:26:58,721
Haide.
419
00:26:58,722 --> 00:26:59,722
E-n regul�. Fugi!
420
00:27:18,712 --> 00:27:19,949
La dracu.
421
00:27:23,211 --> 00:27:24,962
Poftim.
422
00:27:25,782 --> 00:27:27,195
�i-e foame, fiule?
423
00:27:27,196 --> 00:27:29,055
Avem ceva de mers.
424
00:27:29,056 --> 00:27:30,861
Unde ne duci?
425
00:27:30,862 --> 00:27:33,751
S� �nt�lnim o femeie cumsecade.
426
00:27:33,752 --> 00:27:35,841
N-am vrut s� te sperii.
427
00:27:35,842 --> 00:27:39,802
Dar dac� toat� lumea se poart� frumos,
totul va fi �n regul�.
428
00:27:43,332 --> 00:27:45,152
�ine.
429
00:27:56,942 --> 00:27:59,891
Totul va fi bine.
430
00:27:59,892 --> 00:28:01,443
Corect, Luz?
431
00:28:18,912 --> 00:28:20,721
D�-mi s� v�d.
432
00:28:20,722 --> 00:28:21,871
Uit�-te la mine.
433
00:28:21,872 --> 00:28:23,163
Nu te uita la s�nge.
434
00:28:23,164 --> 00:28:24,771
S�ngerez r�u.
435
00:28:24,772 --> 00:28:27,191
�tiu. Respir�.
436
00:28:27,752 --> 00:28:29,851
- Ap�s� cu putere aici, bine?
- Bine.
437
00:28:31,682 --> 00:28:32,731
Ap�s� cu putere.
438
00:28:32,732 --> 00:28:34,115
Apas�.
439
00:28:34,822 --> 00:28:36,711
E-n regul�.
440
00:28:36,712 --> 00:28:37,831
Vom sc�pa de aici, bine?
441
00:28:37,832 --> 00:28:40,671
- Bine.
- Vom sc�pa de aici.
442
00:29:04,832 --> 00:29:06,911
- Cine sunt oamenii �tia?
- Nu �tiu. Ascult�!
443
00:29:06,912 --> 00:29:08,771
Au venit pentru mine, nu pentru tine.
444
00:29:08,772 --> 00:29:10,691
Bine?
445
00:29:10,692 --> 00:29:12,681
Voi alerga s�-i �ndep�rtez de tine.
446
00:29:12,682 --> 00:29:13,891
Nu, nu, te rog, Teresa.
Nu, nu, te rog.
447
00:29:13,892 --> 00:29:16,881
Ascult�, trebuie s� r�m�i aici, Tony, bine?
448
00:29:16,882 --> 00:29:18,831
Teresa, nu te pot pierde.
449
00:29:18,832 --> 00:29:19,861
- Te rog, nu...
- Nu m� pierzi.
450
00:29:19,862 --> 00:29:21,961
Nu m� pierzi, promit.
451
00:29:21,962 --> 00:29:23,342
Stai aici.
452
00:30:02,812 --> 00:30:04,604
Gr�sanul te salut�.
453
00:30:06,902 --> 00:30:08,330
Las-o �n pace!
454
00:30:08,331 --> 00:30:09,701
Tony, nu.
455
00:30:09,702 --> 00:30:11,751
Las� arma sau te �mpu�c.
456
00:30:11,752 --> 00:30:13,671
Ai tupeu, fraiere?
457
00:30:14,862 --> 00:30:16,350
Tony...
458
00:30:17,722 --> 00:30:18,901
Nu po�i s-o faci, nu?
459
00:30:33,712 --> 00:30:34,861
útia sunt to�i, �efa.
460
00:30:34,862 --> 00:30:36,201
Sunte�i bine?
461
00:30:36,202 --> 00:30:37,831
Tony.
462
00:30:37,832 --> 00:30:40,361
- Te-a r�nit?
- Nu. Sunt bine. Uit�-te la mine.
463
00:30:40,362 --> 00:30:41,781
Uit�-te la mine. E�ti bine?
464
00:30:41,782 --> 00:30:42,961
- Da.
- E�ti bine?
465
00:30:42,962 --> 00:30:45,681
Da? Bine, d�-mi arma, da?
466
00:30:45,682 --> 00:30:46,881
E�ti bine.
467
00:30:46,882 --> 00:30:49,771
S� mergem.
468
00:30:56,921 --> 00:30:58,509
N-am g�sit-o.
469
00:30:58,872 --> 00:31:01,626
Am sunat la spitale, �nchisori, autog�ri.
470
00:31:01,627 --> 00:31:03,222
M� dezam�ge�ti.
471
00:31:05,035 --> 00:31:06,517
Trebuie s-o cau�i mai bine.
472
00:31:08,722 --> 00:31:10,891
M-a sunat acum 2 zile.
473
00:31:10,892 --> 00:31:13,731
Mi-a spus c� vine �n Mexic.
474
00:31:13,732 --> 00:31:16,791
Poate �l sun�m pe Javi.
Poate ne ajut� el.
475
00:31:16,792 --> 00:31:18,842
Rezolv eu cu v�rul meu.
476
00:31:20,698 --> 00:31:22,698
Dar tu trebuie s-o g�se�ti.
477
00:31:23,355 --> 00:31:25,145
Pleac� de aici.
478
00:31:47,862 --> 00:31:50,792
Oamenii lui Raul au �ncercat s� m� omoare
pe mine �i pe Tony.
479
00:31:51,061 --> 00:31:52,741
Va pl�ti cu via�a.
480
00:31:52,742 --> 00:31:54,711
De acord,
481
00:31:54,712 --> 00:31:56,731
dar trebuie s� ne ocup�m pe Cheo
mai �nt�i,
482
00:31:56,732 --> 00:31:57,872
sau nu va mai conta.
483
00:32:05,498 --> 00:32:07,703
Vrei s� lu�m o gogoa��, fiule?
484
00:32:11,752 --> 00:32:13,671
Nu vreau.
485
00:32:17,802 --> 00:32:18,921
Vreau eu.
486
00:32:18,922 --> 00:32:20,407
Adu-mi una, dragule.
487
00:32:22,742 --> 00:32:23,951
Ai �i cu ciocolat�?
488
00:32:23,952 --> 00:32:25,871
Lui mami �i plac cu ciocolat�.
489
00:32:25,872 --> 00:32:27,711
Normal.
490
00:32:27,712 --> 00:32:29,721
Du-te, Chei�o. Lui mami i-e foame.
491
00:32:35,772 --> 00:32:37,821
Am fost odat� �ndr�gostit�
de un traficant,
492
00:32:37,822 --> 00:32:39,902
exact ca tine.
493
00:32:40,361 --> 00:32:43,739
Dac� ar fi s-o fac iar�i,
a� fugi c�t mai departe.
494
00:32:44,772 --> 00:32:46,528
Doar pe fiul meu �l am.
495
00:32:49,310 --> 00:32:52,731
�i ai face orice s�-l salvezi,
496
00:32:52,732 --> 00:32:54,741
cum a� face �i eu cu finul meu.
497
00:32:57,441 --> 00:32:59,761
A�a c� �tii de ce sunt �n stare.
498
00:33:02,842 --> 00:33:06,306
��i voi distruge familia s-o salvez pe a mea.
499
00:33:12,872 --> 00:33:14,213
Sun�-l.
500
00:33:27,402 --> 00:33:28,721
E Luz.
501
00:33:31,742 --> 00:33:33,322
Bun�, iubirea mea.
502
00:33:33,323 --> 00:33:34,811
Bun�, tati!
503
00:33:34,812 --> 00:33:36,761
Ce mai faci, Chei�o?
504
00:33:36,762 --> 00:33:39,721
M�n�nc gogo�i cu noii prieteni
ai lui mami.
505
00:33:39,722 --> 00:33:40,712
Vrei �i tu?
506
00:33:40,713 --> 00:33:42,423
Normal.
507
00:33:42,892 --> 00:33:45,861
Auzi, d�-o pe mami, bine?
508
00:33:52,762 --> 00:33:54,841
O am pe Luz �i pe fiul t�u.
509
00:33:54,842 --> 00:33:56,771
�i po�i salva,
510
00:33:56,772 --> 00:33:58,881
sau po�i s�-�i petreci restul vie�ii
�n Protec�ia martorilor
511
00:33:58,882 --> 00:34:00,721
�tiind c� i-ai omor�t.
512
00:34:09,283 --> 00:34:10,801
Bun� seara, D-le Ortiz.
513
00:34:27,852 --> 00:34:29,821
Nu declar nimic.
514
00:34:29,822 --> 00:34:31,751
Poftim?
515
00:34:32,792 --> 00:34:34,438
Ce se �nt�mpl� aici?
516
00:34:36,219 --> 00:34:37,936
Nu sunt turn�tor.
517
00:34:38,852 --> 00:34:41,831
Nu vrei s� faci gre�eala asta, Ortiz.
518
00:34:41,832 --> 00:34:45,791
��i promit eu c� nu-�i mai vezi familia.
519
00:34:48,732 --> 00:34:50,741
Da tot ce po�i, prostule.
520
00:34:57,903 --> 00:34:59,692
S-a rezolvat.
521
00:35:10,913 --> 00:35:12,346
Va avea nevoie de asta.
522
00:35:15,085 --> 00:35:18,101
V� vor duce �napoi �n Hialeah.
523
00:35:19,492 --> 00:35:21,572
Recuno�ti casele astea?
524
00:35:21,753 --> 00:35:24,923
Sunt casele p�rin�ilor �i a sorei mele.
525
00:35:25,317 --> 00:35:27,872
Nu te-ai dus �n Protec�ia martorilor
526
00:35:27,873 --> 00:35:30,113
c� s� nu-�i pierzi familia.
527
00:35:30,833 --> 00:35:33,782
Dac� vorbe�ti, �i pierzi oricum.
528
00:35:33,783 --> 00:35:34,952
Nu vorbesc.
529
00:35:34,953 --> 00:35:37,120
Nu m� mai vezi niciodat�.
530
00:35:38,753 --> 00:35:39,753
Bine.
531
00:35:41,484 --> 00:35:42,970
Drum bun.
532
00:35:47,753 --> 00:35:52,291
Tat�l nostru care e�ti �n ceruri,
533
00:35:52,292 --> 00:35:54,732
binecuv�ntat fie numele T�u.
534
00:35:54,733 --> 00:35:56,952
Vie �mp�r��ia Ta.
535
00:35:56,953 --> 00:35:58,802
Fac�-se voia Ta,
536
00:35:58,803 --> 00:36:01,792
precum �n cer a�a �i pe p�m�nt.
537
00:36:01,793 --> 00:36:04,682
P�inea noastr� cea de toate zilele
d�-ne-o nou� ast�zi.
538
00:36:04,683 --> 00:36:05,822
�i ne iart� gre�elile noastre,
539
00:36:05,823 --> 00:36:07,742
precum �i noi iert�m
540
00:36:07,743 --> 00:36:08,862
gre�i�ilor no�tri.
541
00:36:11,863 --> 00:36:14,702
�i nu ne duce pe noi �n ispit�
�i ne izb�ve�te...
542
00:36:14,703 --> 00:36:15,862
L-am sunat pe Boaz.
543
00:36:15,863 --> 00:36:18,942
Va trimite el bani sorei lui Manny
�n Celaya.
544
00:36:21,823 --> 00:36:23,792
Mul�umesc, �efa.
545
00:36:23,793 --> 00:36:25,427
Asta ar fi vrut cel mai mult Manny.
546
00:36:29,813 --> 00:36:31,300
Cine e�ti?
547
00:36:32,569 --> 00:36:34,011
Sunt Davis.
548
00:36:34,632 --> 00:36:36,642
E-n regul�. Acum e�ti �n siguran��.
549
00:36:36,667 --> 00:36:37,867
De ce m� aju�i?
550
00:36:42,853 --> 00:36:46,106
Nu mai poate continua s� r�neasc� oameni.
551
00:36:46,763 --> 00:36:48,358
Nu e corect.
552
00:36:48,953 --> 00:36:50,819
Dup� Ren�, am...
553
00:36:51,863 --> 00:36:53,822
a trebuit s�-l opresc.
554
00:36:54,753 --> 00:36:56,732
Nimeni altcineva nu-l va opri.
555
00:37:14,377 --> 00:37:17,933
Ou�, c�rna�i �i ardei iute.
556
00:37:18,388 --> 00:37:20,822
Te vor ajuta s� te vindeci mai repede.
557
00:37:20,823 --> 00:37:22,683
Nu... nu mi-e foame.
558
00:37:31,068 --> 00:37:33,319
�tiu c� m� ur�ti, Tony,
559
00:37:33,570 --> 00:37:36,692
dar trebuie s�-�i spun ceva.
560
00:37:39,693 --> 00:37:41,703
Ai ap�rat-o pe Teresa.
561
00:37:42,833 --> 00:37:45,912
Nu conteaz� cum s-a terminat.
562
00:37:45,913 --> 00:37:47,842
E�ti b�rbat.
563
00:37:55,943 --> 00:37:57,969
Credeam c� pot s-o fac.
564
00:37:59,883 --> 00:38:03,088
Am vrut s-o fac, dar...
565
00:38:04,903 --> 00:38:06,340
n-am putut.
566
00:38:10,833 --> 00:38:13,793
Un pistol nu te face b�rbat.
567
00:38:15,112 --> 00:38:17,489
Sacrificiul te face,
568
00:38:18,783 --> 00:38:21,772
iar tu ai fost dispus s�-�i pierzi via�a
pentru a ei.
569
00:38:25,163 --> 00:38:27,749
E�ti un soldat adev�rat.
570
00:38:42,713 --> 00:38:44,293
Am vrut s� fiu ca tata.
571
00:38:46,903 --> 00:38:48,820
Dar nu sunt soldat, Pote.
572
00:38:52,883 --> 00:38:55,902
N-a� fi aflat dac� n-ai fi avut
�ncredere s�-mi dai asta.
573
00:38:59,943 --> 00:39:01,762
Acum n-o mai vreau.
574
00:39:18,953 --> 00:39:20,822
Bine, Tony.
575
00:39:35,863 --> 00:39:37,832
Sunt m�ndru de tine, fiule.
576
00:39:44,793 --> 00:39:47,316
�mi cer scuze.
�mi dai telefonul t�u?
577
00:39:47,317 --> 00:39:48,802
Trebuie s�-mi sun iubitul.
578
00:39:48,803 --> 00:39:50,802
Sigur. Poftim.
579
00:39:50,803 --> 00:39:53,932
Mul�umesc, mul�umesc, mul�umesc.
580
00:39:56,379 --> 00:39:57,852
Drace!
581
00:39:57,853 --> 00:39:59,424
Dumnezeule.
582
00:39:59,425 --> 00:40:00,762
Poli�ia?
583
00:40:00,763 --> 00:40:02,702
E-n regul�. Vorbesc eu cu ei.
584
00:40:02,703 --> 00:40:04,812
Nu... nu te opri.
Nu te opri. Mergi mai departe.
585
00:40:04,813 --> 00:40:06,733
- Te rog, nu te opri.
- E-n regul�.
586
00:40:10,893 --> 00:40:13,792
Nu. Nu, nu, nu, nu, nu, nu,
587
00:40:13,793 --> 00:40:15,682
- nu, nu, nu, nu, nu!
- M�iculi��.
588
00:40:15,683 --> 00:40:16,813
- M�iculi��.
- Nu.
589
00:40:21,713 --> 00:40:23,932
Nu, las-o �n pace, Randall!
590
00:40:23,933 --> 00:40:25,872
Termin�!
591
00:40:25,873 --> 00:40:27,832
Nu.
592
00:40:27,833 --> 00:40:30,862
Ce �ncerci s� dovede�ti, fiule?
593
00:40:33,863 --> 00:40:35,919
Nu m� p�c�le�ti.
594
00:40:36,823 --> 00:40:38,742
�tiu cine e�ti.
595
00:40:42,683 --> 00:40:44,692
Asta se �nt�mpl�
596
00:40:44,693 --> 00:40:48,672
c�nd te bagi unde nu trebuie, fiule.
597
00:41:03,723 --> 00:41:05,942
Bun�. Sunt Emilia.
Nu pot r�spunde acum.
598
00:41:05,943 --> 00:41:08,248
Las�-mi un mesaj.
599
00:41:16,763 --> 00:41:18,712
Adio, Emilia.
600
00:41:55,752 --> 00:42:09,465
corvin.predoiu
(subtitr�ri-noi.ro Team)
40162