Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:05,004
(musical intro of song
Sweet Time by Raveena)
2
00:00:07,274 --> 00:00:10,242
- You really need to stop
dropping by in the afternoons.
3
00:00:10,277 --> 00:00:12,811
- Yeah. Seems like
the perfect time for me.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,547
- What if Shade or Zoe
were here?
5
00:00:15,582 --> 00:00:18,150
- Hmm... You know
I'm not into group stuff.
6
00:00:18,185 --> 00:00:20,385
(chuckling)
7
00:00:20,420 --> 00:00:22,654
- I hate to do this to you,
but I really have to go.
8
00:00:22,689 --> 00:00:25,657
I've got a client and
a ton of paperwork.
- Sure.
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,859
- Not that I don't love
what we have going on here,
10
00:00:27,894 --> 00:00:30,495
because I do, it's been great,
11
00:00:30,530 --> 00:00:33,231
I do just want to make sure
we're on the same page though.
12
00:00:33,266 --> 00:00:35,734
You know, keeping things--
- Casual?
13
00:00:35,769 --> 00:00:37,769
Yeah. I got you the first time
you said it.
14
00:00:37,804 --> 00:00:40,038
And the second.
15
00:00:40,073 --> 00:00:42,007
- I just don't want
to lead you on.
16
00:00:42,042 --> 00:00:45,410
- Oh, Angie, I am a big boy,
17
00:00:45,445 --> 00:00:48,113
and you can change your mind
any time you want.
18
00:00:48,148 --> 00:00:51,083
Besides, I've got to run over
to the Five of Diamonds and
take care of some stuff,
19
00:00:51,118 --> 00:00:53,351
and after that, I'm driving up
to see my sister.
20
00:00:53,386 --> 00:00:55,620
- ¶¶ No-no-no, no-no-no
no-no-no ¶
21
00:00:55,655 --> 00:00:57,756
- But I will
call you afterwards,
22
00:00:57,791 --> 00:01:00,125
if that's OK.
- Get out of here.
23
00:01:00,160 --> 00:01:02,894
Oh, wait!
24
00:01:02,929 --> 00:01:04,863
What I said about afternoons,
25
00:01:04,898 --> 00:01:06,731
scratch that.
- ¶ Sweet time ¶
26
00:01:06,766 --> 00:01:08,900
¶ Sweet time, yeah ¶
27
00:01:08,935 --> 00:01:11,703
¶ Sweet ¶
28
00:01:11,738 --> 00:01:14,272
¶ Sweet time, yeah ¶
29
00:01:14,307 --> 00:01:17,309
¶ Sweet time, yeah ¶¶
30
00:01:17,344 --> 00:01:20,278
- Hey, honey, Angie just called.I gotta head back to the office
31
00:01:20,313 --> 00:01:23,215
(sniffing)
What is that smell
32
00:01:23,250 --> 00:01:25,150
and how I get in
on some of that?
33
00:01:25,185 --> 00:01:28,453
- Oatmeal chocolate chip.
They're my celebration cookies.
34
00:01:28,488 --> 00:01:30,388
- What are we celebrating?
- OK, you know
35
00:01:30,423 --> 00:01:32,657
that amateur DJ night
I did last month,
36
00:01:32,692 --> 00:01:34,960
the one where I had to bribe you
with a genuine Italian dinner
37
00:01:34,995 --> 00:01:36,962
to let me go?
- I think I won that one.
38
00:01:36,997 --> 00:01:39,131
- Think again.
Guess who caught my set.
39
00:01:39,166 --> 00:01:41,133
- Who?
- hey! dw.
40
00:01:41,168 --> 00:01:43,935
- Hey! DW? Wow! He's...
41
00:01:43,970 --> 00:01:46,505
- She's...
- She's awesome.
42
00:01:46,540 --> 00:01:49,274
- Dad, she's only one
of the hottest DJs on the scene
43
00:01:49,309 --> 00:01:51,476
right now. She's playing
on Thursday at Detour
44
00:01:51,511 --> 00:01:54,746
and get this: she wants me
to do a set with her.
45
00:01:54,781 --> 00:01:56,915
- Ohhh... uhhh...
46
00:01:56,950 --> 00:01:59,351
Well, that's fantastic, honey,
47
00:01:59,386 --> 00:02:01,520
but don't you have
to be 19 to get into that club?
48
00:02:01,555 --> 00:02:04,089
- They make an exception
for talent.
49
00:02:04,124 --> 00:02:07,259
- Aaah...
- I just have to get
my parents to sign off on it.
50
00:02:07,294 --> 00:02:08,927
Mom said she's OK
if you are.
51
00:02:08,962 --> 00:02:11,196
- She did?
52
00:02:11,231 --> 00:02:14,032
Uhhh... That's
a school night, honey.
53
00:02:14,067 --> 00:02:16,001
Those things go on
'til 4 in the morning.
54
00:02:16,036 --> 00:02:19,204
- Dad, hey! dw thinks
a visually impaired DJ is cool.
55
00:02:19,239 --> 00:02:21,439
She's big
on promoting diversity.
56
00:02:21,474 --> 00:02:24,509
Look, this is a really big
opportunity for me.
57
00:02:24,544 --> 00:02:26,611
And...
58
00:02:26,646 --> 00:02:28,814
there's a bag of cookies
in it for you.
59
00:02:34,154 --> 00:02:37,222
¶¶¶
- Sorry I'm late.
60
00:02:37,257 --> 00:02:40,625
I brought cookies.
- Randal just got here.
61
00:02:40,660 --> 00:02:42,627
This is my partner, Matt Shade.
- Hi.
62
00:02:42,662 --> 00:02:45,330
- Randal Strong. Thanks
for seeing me so last minute.
63
00:02:45,365 --> 00:02:47,332
- Oh yeah, no problem.
Please, help yourself.
64
00:02:47,367 --> 00:02:51,136
- Thank you.
- So, how can we help you?
65
00:02:51,171 --> 00:02:53,405
- Well, I recently got engaged.
66
00:02:53,440 --> 00:02:55,373
My fiancée's name is
Tonya Gilbourne. She's the love
67
00:02:55,408 --> 00:02:56,842
of my life.
I know, it sounds cheesy.
68
00:02:58,678 --> 00:03:01,379
Tonya performs two nights a week
on a cruise ship in the harbour.
69
00:03:01,414 --> 00:03:03,582
She trained at Juilliard,
70
00:03:03,617 --> 00:03:05,483
so she's a little bit
embarrassed by it, but...
71
00:03:05,518 --> 00:03:07,485
she likes her co-workers,
she likes her job.
72
00:03:07,520 --> 00:03:10,055
- So what's the problem?
- Something happened
73
00:03:10,090 --> 00:03:12,257
during her last shift.
74
00:03:12,292 --> 00:03:15,193
She's been acting moody,
distracted ever since.
75
00:03:15,228 --> 00:03:17,329
I asked her about it,
but she won't talk to me.
76
00:03:17,364 --> 00:03:20,398
I caught her whispering on the
phone, and she went out last
night and she lied to me
77
00:03:20,433 --> 00:03:22,901
about where she was going.
- And you think
78
00:03:22,936 --> 00:03:25,670
she's having an affair?
- No. No, no, that's not
79
00:03:25,705 --> 00:03:27,672
what this is.
This is... something
80
00:03:27,707 --> 00:03:29,574
totally different.
- Any idea
81
00:03:29,609 --> 00:03:31,276
what that might be?
- I don't know.
82
00:03:31,311 --> 00:03:34,379
I know Tonya, and I know
that she's too proud to burden
83
00:03:34,414 --> 00:03:37,015
anybody with her problems.
84
00:03:37,050 --> 00:03:39,017
- So what do you need
from us?
85
00:03:39,052 --> 00:03:41,620
- I'd like you to keep an eye on
her during her next performance,
86
00:03:41,655 --> 00:03:44,889
see if you can figure out
what's going on. Here's a photo,
87
00:03:44,924 --> 00:03:46,858
and two tickets
to tonight's cruise.
88
00:03:46,893 --> 00:03:49,427
They set sail
in two hours.
89
00:03:49,462 --> 00:03:51,263
- I gotta warn you
90
00:03:51,298 --> 00:03:53,098
what we find out
might not be pretty.
91
00:03:53,133 --> 00:03:55,133
- It's not
what you guys think.
92
00:03:55,168 --> 00:03:57,002
There's no way
my girl is cheating on me.
93
00:03:59,272 --> 00:04:01,439
- His girl is
so cheating on him.
94
00:04:01,474 --> 00:04:04,876
- No doubt in my mind.
- Don't you feel guilty?
95
00:04:04,911 --> 00:04:07,946
I mean, we're not just taking
this poor sap's money, we're
gonna break his heart too.
96
00:04:07,981 --> 00:04:11,283
- We provide
an ugly but necessary service.
97
00:04:11,318 --> 00:04:12,984
A divorce down the line
will cause more heartache
98
00:04:13,019 --> 00:04:15,086
and cost a lot more
than our fee.
99
00:04:15,121 --> 00:04:17,422
I'm not looking forward to this.
100
00:04:17,457 --> 00:04:20,325
- Forcing a man to see the ugly
truth in his relationship?
101
00:04:20,360 --> 00:04:22,594
- No. Forcing me to partake
in dinner theater.
102
00:04:22,629 --> 00:04:24,596
Nothing ruins a meal more
than D-List actors
103
00:04:24,631 --> 00:04:26,598
in annoying costumes
shouting things.
104
00:04:26,633 --> 00:04:28,500
- Don't be so cynical.
105
00:04:28,535 --> 00:04:30,502
Think of this
as a culinary adventure
106
00:04:30,537 --> 00:04:33,405
accompanied
by Julliard-trained actors.
107
00:04:33,440 --> 00:04:36,174
It's the very definition
of high art.
108
00:04:36,209 --> 00:04:38,176
(flute music)
- Ahoy, me mateys,
109
00:04:38,211 --> 00:04:40,578
and welcome
to the Blimey Barnacle!
110
00:04:40,613 --> 00:04:42,347
(cheering)
111
00:04:42,382 --> 00:04:45,117
(energetic electronic music)
112
00:04:47,320 --> 00:04:51,189
- What did I tell you?
High arrrt.
113
00:04:53,326 --> 00:04:55,360
- I really hate you
right now.
114
00:04:57,630 --> 00:05:01,933
- ¶¶ I see you and you see me ¶
115
00:05:01,968 --> 00:05:05,136
¶ Watch you blowing the lines
when you're making a scene ¶
116
00:05:05,171 --> 00:05:09,341
¶ Oh boy, you've got to know ¶
117
00:05:09,376 --> 00:05:11,343
¶ What my head overlooks ¶
118
00:05:11,378 --> 00:05:15,046
¶ The senses will show
to my heart ¶
119
00:05:15,081 --> 00:05:16,981
¶ When it's watching for lies ¶
120
00:05:17,016 --> 00:05:19,851
¶ 'Cause you can't escape my ¶
121
00:05:19,886 --> 00:05:21,886
- ¶ Private eyes ¶
122
00:05:21,921 --> 00:05:23,655
¶ They're watching you ¶
123
00:05:23,690 --> 00:05:26,391
¶ Private eyes ¶
124
00:05:26,426 --> 00:05:28,293
¶ They're watching you,
watching you ¶
125
00:05:28,328 --> 00:05:30,529
¶ Watching you, watching you ¶¶
126
00:05:32,699 --> 00:05:34,399
(festive music)
- (man): Arrr!
127
00:05:38,705 --> 00:05:40,872
- Avast ye, landlubbers!
128
00:05:40,907 --> 00:05:44,242
Clap ol' thunder for me hearties
at the jolly roger!
129
00:05:44,277 --> 00:05:45,710
Arrr!
130
00:05:45,745 --> 00:05:47,812
- Any sign of Tonya?
131
00:05:47,847 --> 00:05:49,681
- Not yet. I figured
132
00:05:49,716 --> 00:05:51,483
she'd be in the greeting line
with the others.
133
00:05:51,518 --> 00:05:54,586
- Ahoy, mateys!
Now, prepare ye-selves
134
00:05:54,621 --> 00:05:57,689
for an evening
of unbridled debauchery.
135
00:05:57,724 --> 00:06:00,759
(people cheering)
However, do drink responsibly.
136
00:06:00,794 --> 00:06:04,362
We will be in a moving vessel
on the open water,
137
00:06:04,397 --> 00:06:06,197
so you know,
you just want to be safe.
138
00:06:06,232 --> 00:06:08,666
These are my rules.
Now hoist a cup
139
00:06:08,701 --> 00:06:10,702
of Satan's dew;
140
00:06:10,737 --> 00:06:14,706
Captain Amy says we be haulin'
anchor in 15 minutes!
141
00:06:14,741 --> 00:06:17,275
- Nyah-ah-ah. No drinking
142
00:06:17,310 --> 00:06:19,177
'til we get the pic.
Got that, Blackbeard?
143
00:06:19,212 --> 00:06:21,946
- Yeah, money shots,
they have tequila shots. Got it.
144
00:06:21,981 --> 00:06:23,782
- ¶¶ What would you do
with a drunken sailor ¶
145
00:06:23,817 --> 00:06:26,084
- There she is.
- ¶ Early in the morning ¶
146
00:06:26,119 --> 00:06:29,754
¶ What would you do
with a drunken sailor ¶
147
00:06:29,789 --> 00:06:32,090
- You think that's our man?
- ¶ What would you do ¶
148
00:06:32,125 --> 00:06:33,758
¶ With a drunken sailor ¶
149
00:06:33,793 --> 00:06:35,794
- My money's
on Bachelor number 2.
150
00:06:35,829 --> 00:06:39,297
- ¶ What would you do
with a drunken sailor ¶
151
00:06:39,332 --> 00:06:41,566
- Go see where she's going.
I'll suss things out here.
152
00:06:44,737 --> 00:06:47,205
- ¶ What would you do
with a drunken sailor ¶
153
00:06:47,240 --> 00:06:49,474
¶ What would
you do with a drunken sailor ¶
154
00:06:49,509 --> 00:06:51,209
¶ What would you do
with a drunken sailor ¶
155
00:06:51,244 --> 00:06:53,111
¶ Early in the morning ¶¶
156
00:06:53,146 --> 00:06:56,848
¶¶¶
157
00:07:16,469 --> 00:07:19,204
- Who's texting you, Tonya?
158
00:07:23,176 --> 00:07:25,977
Come on, show me that screen.
159
00:07:28,281 --> 00:07:30,315
- What are you doing down here?
160
00:07:30,350 --> 00:07:33,084
- Uhhh... Bathroom is this way?
161
00:07:33,119 --> 00:07:35,954
- Staff only.
There's a men's room up top.
162
00:07:35,989 --> 00:07:37,522
- OK.
- Off you go, matey.
163
00:07:37,557 --> 00:07:39,057
- Yeah, yeah.
164
00:07:41,394 --> 00:07:43,761
(bell ringing)
165
00:07:43,796 --> 00:07:45,864
(indistinct conversations)
166
00:07:45,899 --> 00:07:47,999
- Thank you.
- So, where did you say
167
00:07:48,034 --> 00:07:50,201
you were from?
168
00:07:50,236 --> 00:07:52,170
- Oh, um, Thunder Bay.
I'm just here
169
00:07:52,205 --> 00:07:54,205
for a few days
for a botany convention.
170
00:07:54,240 --> 00:07:57,542
My friend recommended the
cruise, and I thought,
"What the heck!"
171
00:07:57,577 --> 00:07:59,377
- Well, you are in
for a treat.
172
00:07:59,412 --> 00:08:03,214
This is the best
of the pirate-themed boats.
173
00:08:03,249 --> 00:08:05,450
- There's more than one?
- Four actually.
174
00:08:05,485 --> 00:08:08,453
But having done this one
17 times, I can assure you
175
00:08:08,488 --> 00:08:10,889
it is the cream of the crop.
176
00:08:10,924 --> 00:08:13,958
The cannonball meatballs they
have rolling out later are boss.
177
00:08:13,993 --> 00:08:16,227
- My friend was saying
the same thing.
178
00:08:16,262 --> 00:08:19,330
Maybe you know her.
Tonya Gilbourne?
179
00:08:19,365 --> 00:08:21,833
¶¶¶
She's one of the performers.
180
00:08:21,868 --> 00:08:25,169
I saw you hugging her earlier.
- Oh, Terrible Tonya!
181
00:08:25,204 --> 00:08:27,138
I thought that was
just a stage name.
182
00:08:27,173 --> 00:08:29,173
- Uh, so you don't know her.
183
00:08:29,208 --> 00:08:32,010
It's just the way you two
embraced, I thought you were...
184
00:08:32,045 --> 00:08:33,511
- What?! No!
185
00:08:33,546 --> 00:08:35,513
Between double shifting
at the call centre
186
00:08:35,548 --> 00:08:37,649
and fine tuning
my killstreak in Fortnite,
187
00:08:37,684 --> 00:08:40,118
I don't have time
for a relationship right now.
188
00:08:42,455 --> 00:08:45,523
But flings are
another matter.
189
00:08:45,558 --> 00:08:47,759
You know what they say?
190
00:08:47,794 --> 00:08:50,895
"What happens on the Barnacle
stays on the Barnacle."
191
00:08:50,930 --> 00:08:53,531
Including barnacles actually,
192
00:08:53,566 --> 00:08:55,900
as they stick
to the hull, technically.
193
00:08:55,935 --> 00:08:58,770
- Ha ha ha ha!
194
00:08:58,805 --> 00:09:00,705
- (pirate performer): The show
will start in 10 minutes.
195
00:09:00,740 --> 00:09:03,875
- When are we gonna break
our rule and start drinking?
196
00:09:03,910 --> 00:09:05,843
- Right about now. Miss?
197
00:09:05,878 --> 00:09:07,946
- Tipple o' grog?
198
00:09:07,981 --> 00:09:10,048
- Don't mind if we do.
- Nice night
199
00:09:10,083 --> 00:09:12,784
for mutiny and betrayal.
- Down ye hatch, scallywags.
200
00:09:15,421 --> 00:09:17,589
- Ah, disgusting!
Who knew pirates
201
00:09:17,624 --> 00:09:20,024
were into Peach Schnapps.
- Is it just me,
202
00:09:20,059 --> 00:09:22,794
or did Tonya seem
off her game?
203
00:09:22,829 --> 00:09:25,697
- Yeah, she does seem
a little distracted. I saw her
204
00:09:25,732 --> 00:09:28,132
get a text that upset her
when we were down below.
205
00:09:28,167 --> 00:09:30,068
- Speaking of distracted,
you've been quiet tonight.
206
00:09:30,103 --> 00:09:32,770
- Hey, have you ever
heard of hey! dw?
207
00:09:32,805 --> 00:09:35,940
- If it's something really cool
and really hip, obviously yes.
208
00:09:35,975 --> 00:09:38,042
- Apparently she's
some big deal DJ.
209
00:09:38,077 --> 00:09:39,978
She wants Jules
to spin a set with her.
210
00:09:40,013 --> 00:09:42,213
- Seriously? That's great!
211
00:09:42,248 --> 00:09:45,149
- No, it's not great. In fact,
it's the opposite of great.
212
00:09:45,184 --> 00:09:47,218
We're talking about a nightclub
and my 16-year-old daughter.
213
00:09:47,253 --> 00:09:50,421
- She's a smart girl, Shade,
she's not gonna do
anything stupid.
214
00:09:50,456 --> 00:09:52,824
- (woman): I said no!
- I wish I could say the same
215
00:09:52,859 --> 00:09:56,127
about our fearless fiancée.
- Let's go. Let's go.
216
00:09:56,162 --> 00:09:57,729
- I knew there was something
going on between them.
217
00:09:57,764 --> 00:10:02,133
- Nothing more dangerous
than a workplace romance.
218
00:10:02,168 --> 00:10:04,536
I'm on it.
(indistinct conversations)
219
00:10:11,844 --> 00:10:13,645
- Dude, please!
220
00:10:13,680 --> 00:10:15,647
It's staff only,
I told you already.
221
00:10:15,682 --> 00:10:18,149
Show's about to begin.
222
00:10:18,184 --> 00:10:21,586
(indistinct chatter)
(seagull squawking)
223
00:10:21,621 --> 00:10:24,155
- I'm really starting
to hate that guy.
224
00:10:24,190 --> 00:10:26,758
- Tail her again after the show.
- Yeah.
225
00:10:26,793 --> 00:10:28,460
(grandiose music playing)
226
00:10:30,797 --> 00:10:32,764
- Ahoy, landlubbers!
227
00:10:32,799 --> 00:10:36,801
Rumour has it thar be treasure
in these waters!
228
00:10:36,836 --> 00:10:40,538
And every good treasure
needs a treasure map!
229
00:10:40,573 --> 00:10:42,507
(audience gasping)
230
00:10:42,542 --> 00:10:44,642
- Woohoohoo!
231
00:10:44,677 --> 00:10:47,145
- Back off,
scallywag!
232
00:10:47,180 --> 00:10:49,313
- (woman): Blow it out your
bilge, the treasure is mine!
233
00:10:49,348 --> 00:10:51,583
(grunting)
234
00:10:59,392 --> 00:11:01,693
Your sword fighting
is no match to mine.
235
00:11:01,728 --> 00:11:04,495
- Arr! But my speed is!
236
00:11:04,530 --> 00:11:06,130
Raaah!
237
00:11:06,165 --> 00:11:07,865
- (woman): Your death will be
a treasure hunt to itself.
238
00:11:07,900 --> 00:11:11,069
- (man): But not if I feed you
to the raging waters first.
239
00:11:13,372 --> 00:11:15,840
Aaah!
(audience gasping and cheering)
240
00:11:15,875 --> 00:11:17,208
- Hmm.
241
00:11:25,084 --> 00:11:27,919
(people gasping)
242
00:11:30,923 --> 00:11:33,558
- Is thar treasure
in these waters?
243
00:11:33,593 --> 00:11:37,562
Do we score a rich bounty
of the raging shores
244
00:11:37,597 --> 00:11:40,164
of mighty York?
- Mm-hmm.
245
00:11:40,199 --> 00:11:43,000
¶¶¶
246
00:11:43,035 --> 00:11:46,204
(applause and cheering)
247
00:11:53,379 --> 00:11:55,580
- Not this time, me hearties.
248
00:11:55,615 --> 00:11:58,349
Alas, thar be only one way
249
00:11:58,384 --> 00:12:01,719
to get over the heartache
of a lost treasure.
250
00:12:01,754 --> 00:12:04,188
LET'S ROCK!
251
00:12:04,223 --> 00:12:06,457
(cheering)
(electronic rock music)
252
00:12:06,492 --> 00:12:08,926
- Wow, that was lame.
253
00:12:08,961 --> 00:12:11,596
- Tell me about it.
Usually, Terrible Tonya
254
00:12:11,631 --> 00:12:13,798
spends at least a minute
underwater and always
255
00:12:13,833 --> 00:12:15,633
comes up
with the treasure chest!
256
00:12:15,668 --> 00:12:19,571
This is easily
the worst of the 17 shows.
257
00:12:22,008 --> 00:12:24,542
- Could be worse.
We could be that guy.
258
00:12:24,577 --> 00:12:27,979
- (chuckling): Yeah.
Hey, check it out.
259
00:12:28,014 --> 00:12:30,548
Looks like
there actually might be
260
00:12:30,583 --> 00:12:33,484
a bachelor number 3.
- Our girl sure gets around.
261
00:12:33,519 --> 00:12:35,620
- (Matt): No kidding.
- What say we go
262
00:12:35,655 --> 00:12:38,256
snap me a new profile pic?
- You read my mind.
263
00:12:38,291 --> 00:12:40,692
(electronic rock music)
264
00:12:42,862 --> 00:12:45,096
(camera click)
- . Go that way
a little bit.
265
00:12:45,131 --> 00:12:48,132
(camera clicking)
Here, that's it.
266
00:12:48,167 --> 00:12:50,501
(camera clicking)
267
00:12:50,536 --> 00:12:52,837
- Postable yet?
268
00:12:52,872 --> 00:12:55,573
(camera clicking)
269
00:12:55,608 --> 00:12:57,308
- It is now.
270
00:13:00,646 --> 00:13:02,347
- Time to break
Randal's heart.
271
00:13:06,619 --> 00:13:10,488
- It's not her.
How did we lose track of her?
272
00:13:10,523 --> 00:13:12,457
- In our defense,
she is a dead ringer for Tonya.
273
00:13:14,527 --> 00:13:17,361
Let's go.
274
00:13:17,396 --> 00:13:20,498
¶¶¶
275
00:13:22,235 --> 00:13:24,602
- Are you ready to order?
- Excuse me.
276
00:13:24,637 --> 00:13:28,439
Um, we're looking
for our friend Tonya Gilbourne.
277
00:13:28,474 --> 00:13:31,108
- Sorry, I don't know her.
I'm new here.
278
00:13:31,143 --> 00:13:34,378
- She got on the ship. She was
supposed to perform tonight.
- All I know is they put me in
279
00:13:34,413 --> 00:13:36,347
last minute. Apparently,
Tonya was a no-show.
280
00:13:36,382 --> 00:13:38,816
(indistinct chatter)
- Hey,
281
00:13:38,851 --> 00:13:40,785
call-centre cowboy!
Remember my friend
282
00:13:40,820 --> 00:13:42,887
I was talking about. Tell them
you saw her on the ship.
283
00:13:42,922 --> 00:13:45,723
- Actually, yes.
Terrible Tonya--
284
00:13:45,758 --> 00:13:48,626
- Was never here.
- What are you talking about?
285
00:13:48,661 --> 00:13:51,796
I saw her.
- Think you drank too much rum.
286
00:13:51,831 --> 00:13:53,731
- That was ginger ale,
my friend.
287
00:13:53,766 --> 00:13:55,733
And I have a brain
for details.
288
00:13:55,768 --> 00:13:58,236
- I guess you're calling me a
liar, is that what you're doing?
289
00:13:58,271 --> 00:14:00,872
- Hey. Take it easy.
- What do you mean,
take it easy? Who are you?
290
00:14:00,907 --> 00:14:03,074
Why are you pushing me for?
- Hey, what the hell
291
00:14:03,109 --> 00:14:06,477
is going on here? HEY!
¶¶¶
292
00:14:06,512 --> 00:14:08,513
Get back to work.
293
00:14:13,753 --> 00:14:15,720
(woman sighing)
294
00:14:15,755 --> 00:14:18,990
Sorry about that. They get a bit
too into character sometimes.
295
00:14:19,025 --> 00:14:22,093
- We're looking for this woman;
have you seen her tonight?
296
00:14:22,128 --> 00:14:24,262
- Tonya Gilbourne. Yes,
297
00:14:24,297 --> 00:14:26,063
she was here.
298
00:14:26,098 --> 00:14:27,932
But she left
before we cast off.
299
00:14:27,967 --> 00:14:30,668
- Are you sure?
300
00:14:30,703 --> 00:14:33,871
I could have sworn she served us
a drink after we set sail.
301
00:14:33,906 --> 00:14:36,440
- It couldn't have been her.
Tonya wasn't feeling well,
302
00:14:36,475 --> 00:14:39,076
so I sent her home
after boarding.
303
00:14:39,111 --> 00:14:41,078
Rachael is the understudy.
304
00:14:41,113 --> 00:14:44,081
- Tonya had a burgundy bag.
305
00:14:44,116 --> 00:14:46,117
I saw her put it
into her locker. Would you mind
306
00:14:46,152 --> 00:14:48,185
if we just checked to see
if it's still there?
307
00:14:48,220 --> 00:14:50,621
- I'm sorry, I have
to get back up to the bridge.
308
00:14:50,656 --> 00:14:53,557
- It'll just take a second.
And as captain, isn't it
309
00:14:53,592 --> 00:14:55,927
your duty to make sure all
passengers are accounted for?
310
00:15:01,400 --> 00:15:03,200
- What were you doing
down here anyway?
311
00:15:03,235 --> 00:15:05,469
Passengers aren't
allowed below deck.
312
00:15:05,504 --> 00:15:08,139
- Uh, I got lost going
to the bathroom.
313
00:15:08,174 --> 00:15:10,875
This is the locker here.
I'm sure of it.
314
00:15:10,910 --> 00:15:12,877
- We appreciate this, Captain.
315
00:15:12,912 --> 00:15:15,980
At the very least, it proves
we're not losing our minds.
316
00:15:16,015 --> 00:15:19,283
¶¶¶
317
00:15:19,318 --> 00:15:21,385
- Or maybe we are.
318
00:15:21,420 --> 00:15:23,421
- This has taken up
enough of my time.
319
00:15:23,456 --> 00:15:25,423
I need to get
back upstairs.
320
00:15:30,997 --> 00:15:33,798
- Did we just spend the whole
evening tailing the wrong woman?
321
00:15:40,006 --> 00:15:41,973
It's the last of them.
322
00:15:42,008 --> 00:15:44,942
No Tonya.
- I swear she was on that ship.
323
00:15:44,977 --> 00:15:47,144
- She must have come back
and grabbed her stuff
324
00:15:47,179 --> 00:15:49,680
when we weren't looking.
- Why was that Chuck guy
325
00:15:49,715 --> 00:15:52,116
so insistent
that she was never there?
326
00:15:52,151 --> 00:15:55,553
Something about this
doesn't pass the smell test.
327
00:15:57,690 --> 00:15:59,256
- Hey, look.
328
00:15:59,291 --> 00:16:01,525
If Tonya left
before the ship set sail,
329
00:16:01,560 --> 00:16:04,762
that security camera
would have caught it. We can
check with Maz in the morning.
330
00:16:04,797 --> 00:16:08,132
- Alright. One last chance
to prove we're not crazy.
331
00:16:10,036 --> 00:16:12,904
¶¶¶
332
00:16:18,344 --> 00:16:20,845
I thought it was my turn.
- You got yesterday.
333
00:16:22,481 --> 00:16:25,216
- That was nice of us to bring
Maz and Danica coffee, huh?
334
00:16:25,251 --> 00:16:27,018
- We're so thoughtful.
- Mm-hmm.
335
00:16:32,425 --> 00:16:34,158
- Where's Maz?
- Something's off.
336
00:16:34,193 --> 00:16:36,127
His desk is never
that clean.
337
00:16:36,162 --> 00:16:38,496
- If it isn't the Wonder Twins.
338
00:16:38,531 --> 00:16:41,399
Once again in a restricted area
of the police station
339
00:16:41,434 --> 00:16:43,667
without prior approval as usual.
340
00:16:43,702 --> 00:16:46,237
- We prefer to get our prior
approval after the fact.
341
00:16:46,272 --> 00:16:48,739
- I have reviewed
your interactions
342
00:16:48,774 --> 00:16:50,808
with Detective Mazhari
over the past few months.
343
00:16:50,843 --> 00:16:53,077
Requests for phone records,
344
00:16:53,112 --> 00:16:55,479
licence plate searches,
credit checks.
345
00:16:55,514 --> 00:16:57,381
Everything but a recommendation
to a restaurant.
346
00:16:57,416 --> 00:16:59,583
- Does that mean
you're not gonna let us
347
00:16:59,618 --> 00:17:01,986
look at the CCTV footage
from the harbour last night?
348
00:17:02,021 --> 00:17:05,589
- I'm afraid the Mazhari
information train has derailed.
349
00:17:05,624 --> 00:17:07,858
- Where is he?
Did something happen to him?
350
00:17:07,893 --> 00:17:11,062
- Officer Powers will see
you out. I'll dispose of these.
351
00:17:11,097 --> 00:17:13,097
¶¶¶
352
00:17:13,132 --> 00:17:15,033
(indistinct whispering)
353
00:17:18,137 --> 00:17:20,171
- What's going on?
Did Maz get fired?
354
00:17:20,206 --> 00:17:22,740
- No.
- Where is he, Danica?
355
00:17:22,775 --> 00:17:25,509
- OK, you two just need to stay
clear of here for a while, OK?
356
00:17:25,544 --> 00:17:27,745
OK.
357
00:17:27,780 --> 00:17:29,747
That's starting right now. OK.
358
00:17:31,450 --> 00:17:33,551
- Let me know if you're still alive. Thanks.
359
00:17:33,586 --> 00:17:36,120
That's the fourth message
I left for Maz,
360
00:17:36,155 --> 00:17:38,122
and he still hasn't called back.
- Hmm...
361
00:17:38,157 --> 00:17:40,291
Even with the work ban,
it's not like him
362
00:17:40,326 --> 00:17:42,560
to keep us out of the loop.
Have you heard from him, Zoe?
363
00:17:42,595 --> 00:17:44,628
- Don't look at me.
We haven't spoken
364
00:17:44,663 --> 00:17:47,198
since the Twister-night
backslide.
365
00:17:47,233 --> 00:17:49,533
The less you know the better.
366
00:17:49,568 --> 00:17:51,869
Any updates from Randal?
- I spoke to him earlier.
367
00:17:51,904 --> 00:17:54,371
He hasn't seen Tonya since
yesterday. He's getting worried.
368
00:17:54,406 --> 00:17:57,041
- We need to take a look
at this guy. No one's pushing
369
00:17:57,076 --> 00:17:59,710
the lie harder than him.
Why would a man go
370
00:17:59,745 --> 00:18:01,712
to such great lengths
to lie about a woman?
371
00:18:01,747 --> 00:18:04,482
- I know this one!
Because he's sleeping with her?
372
00:18:04,517 --> 00:18:06,917
- What say we do
some "Chucksploring"?
373
00:18:06,952 --> 00:18:08,919
That sounded better
in my head.
374
00:18:08,954 --> 00:18:11,589
- Hey, Zoe, why don't you order
375
00:18:11,624 --> 00:18:13,991
lunch from that Indian place
that you like so much.
376
00:18:14,026 --> 00:18:17,228
Dinner too. It's on us.
- Late night for Zoe?
377
00:18:17,263 --> 00:18:19,296
- We need you to do a social
media deep-dive on everyone
378
00:18:19,331 --> 00:18:21,966
who was on that cruise.
Check out every photo that's
379
00:18:22,001 --> 00:18:24,135
been posted online.
- We need proof Tonya was on
380
00:18:24,170 --> 00:18:27,638
the ship after it left the dock.
- Aye-aye, Captains.
381
00:18:27,673 --> 00:18:29,840
Huh? Yeah.
- No.
382
00:18:29,875 --> 00:18:32,009
¶¶¶
383
00:18:33,979 --> 00:18:37,348
Ah... so this is Chuck's place.
- (Matt): Yeah.
384
00:18:37,383 --> 00:18:40,184
- It's not exactly the Ritz.
- No.
385
00:18:41,987 --> 00:18:44,655
- What's with you?
- A booking agent
386
00:18:44,690 --> 00:18:47,124
just sent over Jules' contract.
387
00:18:47,159 --> 00:18:50,594
Man, you need a degree in Latin
just to understand this thing.
388
00:18:50,629 --> 00:18:53,364
- It's just legalese
to cover their ass.
389
00:18:53,399 --> 00:18:56,000
- Yeah, I gotta pull
the plug on this.
- Hold on.
390
00:18:56,035 --> 00:18:58,135
Isn't that Jules' decision
to make?
391
00:18:58,170 --> 00:19:00,337
- What? She has no idea
what she's getting herself into.
392
00:19:00,372 --> 00:19:02,439
I don't want to see
the kid get hurt.
393
00:19:02,474 --> 00:19:04,308
- Are you worried
she's being naive
394
00:19:04,343 --> 00:19:07,545
or that she's growing up
and making her own decisions?
395
00:19:07,580 --> 00:19:09,980
- Don't try to pull
your PI voodoo on me.
396
00:19:10,015 --> 00:19:13,851
¶¶¶
397
00:19:13,886 --> 00:19:16,254
(truck door closing)
(engine revving up)
398
00:19:22,161 --> 00:19:24,295
What do you think,
do we follow him?
399
00:19:24,330 --> 00:19:27,731
- I got a better idea. Cover me.
400
00:19:27,766 --> 00:19:30,334
¶¶¶
401
00:19:34,073 --> 00:19:37,575
(door opening and closing)
402
00:19:37,610 --> 00:19:40,144
OK. No sign of Tonya.
403
00:19:40,179 --> 00:19:42,179
- Just be quick. We don't know
when he's coming back.
404
00:19:42,214 --> 00:19:44,081
- Yeah,
not my first bar-mitzvah.
405
00:19:48,420 --> 00:19:51,255
- [What do you see?]
- A suitcase.
406
00:19:54,426 --> 00:19:56,294
Someone's going on a trip.
407
00:20:00,532 --> 00:20:02,866
And... I found Tonya's bag.
408
00:20:02,901 --> 00:20:05,203
- You're kidding?
- It's hers alright.
409
00:20:07,473 --> 00:20:09,640
And there's a bag
with a lot of blue pills.
410
00:20:13,912 --> 00:20:15,780
- Angie, get out of there.
He's back.
411
00:20:17,449 --> 00:20:20,050
- Just give me one minute.
- You don't have another minute!
412
00:20:20,085 --> 00:20:22,053
¶¶¶
413
00:20:34,066 --> 00:20:35,900
Angie?
414
00:20:42,308 --> 00:20:44,075
Angie, what's going on?
415
00:20:49,915 --> 00:20:51,849
(engine revving up)
- Go, go, go!
416
00:20:56,655 --> 00:20:58,922
- So what? This guy is...
417
00:20:58,957 --> 00:21:01,659
her lover? Are you sure?
418
00:21:01,694 --> 00:21:03,927
- His name is Chuck Knowles.
It looks like they're
419
00:21:03,962 --> 00:21:07,164
planning a trip together.
- Let me guess.
420
00:21:07,199 --> 00:21:09,800
Thailand?
- Why do you say that?
421
00:21:09,835 --> 00:21:12,102
- Tonya's really
into free diving.
422
00:21:12,137 --> 00:21:15,172
She kept slipping me pamphlets
for cool dives for us to go on.
423
00:21:15,207 --> 00:21:17,074
I kept putting her off.
424
00:21:17,109 --> 00:21:20,444
This is my fault.
- No.
425
00:21:20,479 --> 00:21:22,913
Maybe she's just spooked
about your engagement.
426
00:21:22,948 --> 00:21:25,115
- So you saw the two
of them together?
427
00:21:25,150 --> 00:21:26,984
- Not quite.
428
00:21:27,019 --> 00:21:29,687
But when we found out
that she wasn't on the boat,
429
00:21:29,722 --> 00:21:31,789
we think she went
straight to Chuck's.
430
00:21:31,824 --> 00:21:33,757
At least,
that's our working theory.
431
00:21:33,792 --> 00:21:35,592
- No. No, if you didn't see
432
00:21:35,627 --> 00:21:37,695
the two of them together,
then I'm not buying it.
433
00:21:37,730 --> 00:21:39,130
That's not Tonya.
She wouldn't do that to me.
434
00:21:41,166 --> 00:21:44,302
- We found these in her bag.
435
00:21:47,673 --> 00:21:50,007
- No. It's impossible.
436
00:21:50,042 --> 00:21:52,476
Tonya doesn't even drink,
let alone use drugs.
437
00:21:52,511 --> 00:21:55,212
- We didn't say
anything about using.
438
00:21:55,247 --> 00:21:57,548
- There's hundreds of those
in her gym bag.
439
00:21:57,583 --> 00:21:59,516
It points to something
more than recreational.
440
00:21:59,551 --> 00:22:03,354
- Randal, there's
a very distinct possibility
441
00:22:03,389 --> 00:22:06,223
that your fiancée
is a drug dealer.
442
00:22:12,364 --> 00:22:14,498
(indistinct chatter)
443
00:22:16,668 --> 00:22:19,370
- Angie!
What are you doing here?
444
00:22:19,405 --> 00:22:22,005
Uh, Inspector Carson--
- Isn't here.
445
00:22:22,040 --> 00:22:25,342
And I know that because
I just watched her leave.
446
00:22:25,377 --> 00:22:28,045
I need to know
what's going on with Maz.
- You know I can't tell you.
447
00:22:28,080 --> 00:22:29,713
- Well then, can you
tell me about these?
448
00:22:29,748 --> 00:22:32,883
- Where did you get those?
- Look familiar?
449
00:22:32,918 --> 00:22:35,018
¶¶¶
- No...
450
00:22:35,053 --> 00:22:38,089
- You're an even worse liar than
Maz, and he sucks. Where is he?
451
00:22:40,592 --> 00:22:42,259
- OK.
452
00:22:42,294 --> 00:22:44,528
He's on an assignment
right now, OK?
453
00:22:44,563 --> 00:22:47,331
A highly classified cross-border
operation to figure out
454
00:22:47,366 --> 00:22:49,366
specifically how those are
getting into the country.
455
00:22:49,401 --> 00:22:52,035
- What are they?
- It's a new synthetic opioid.
456
00:22:52,070 --> 00:22:54,071
It goes by the street name
Blue Bliss.
457
00:22:54,106 --> 00:22:56,073
I actually need to know
where you got them.
458
00:22:56,108 --> 00:22:59,743
- Our client's fiancée.
Her name's Tonya Gilbourne.
459
00:22:59,778 --> 00:23:03,680
- OK. Does she travel
to the U.S. a lot?
- Not that I know of.
460
00:23:03,715 --> 00:23:06,016
She works on a pirate cruise
ship called The Blimey Barnacle.
461
00:23:06,051 --> 00:23:07,918
- OK.
462
00:23:07,953 --> 00:23:09,920
Does it ever come in contact
463
00:23:09,955 --> 00:23:11,955
with another ship?
Like on international waters?
464
00:23:11,990 --> 00:23:13,624
- No. It's just
a harbour vessel.
465
00:23:13,659 --> 00:23:15,459
- OK.
466
00:23:15,494 --> 00:23:17,461
Well, my guess is
it's not involved,
467
00:23:17,496 --> 00:23:19,930
but I'll pass her name along.
She's probably just a dealer
468
00:23:19,965 --> 00:23:21,965
buying a product somewhere else
and reselling it on the ship.
469
00:23:22,000 --> 00:23:24,234
- She might have a partner,
Chuck Knowles.
470
00:23:24,269 --> 00:23:27,137
You should look into him too.
- OK. But, Angie,
471
00:23:27,172 --> 00:23:29,473
you need to drop
this case, OK?
472
00:23:29,508 --> 00:23:32,576
The people that are bringing
these drugs in are
extremely dangerous.
473
00:23:32,611 --> 00:23:34,611
They've killed
two undercover cops already.
474
00:23:34,646 --> 00:23:37,982
- Oh, my God!
- You don't want to get
mixed up in this, trust me.
475
00:23:42,421 --> 00:23:45,289
- (Matt): She wants us
to drop the case?
476
00:23:45,324 --> 00:23:47,224
- Apparently, these smugglers
are the real deal.
477
00:23:47,259 --> 00:23:49,726
And they have no idea
how the drugs are getting in.
478
00:23:49,761 --> 00:23:52,162
- But you don't really think
Tonya's a drug dealer?
479
00:23:52,197 --> 00:23:54,298
- Maybe not,
but she could be a mule.
480
00:23:54,333 --> 00:23:57,334
- And we don't even know
where she is right now.
481
00:23:57,369 --> 00:24:00,304
- Did it ever occur to you that
maybe she doesn't want to be
found. Maybe she's hiding out
482
00:24:00,339 --> 00:24:02,306
because she doesn't want
to break Randal's heart.
483
00:24:02,341 --> 00:24:04,975
- Still, we owe it to Randal
to take one more look.
484
00:24:05,010 --> 00:24:07,511
I say we sit on Chuck's place
one more night,
485
00:24:07,546 --> 00:24:10,180
see if she turns up.
- And if she does?
486
00:24:10,215 --> 00:24:13,016
- We break the hard truth
to our client.
487
00:24:13,051 --> 00:24:16,454
¶¶¶
488
00:24:18,490 --> 00:24:20,391
Still no sign of Tonya.
489
00:24:22,528 --> 00:24:25,362
You want to get some sleep?
- No, I'm good.
490
00:24:25,397 --> 00:24:27,764
- You sure?
491
00:24:27,799 --> 00:24:30,100
You and Tex have been burning
the midnight oil lately.
492
00:24:30,135 --> 00:24:33,637
I can put two and two together.
493
00:24:33,672 --> 00:24:36,773
I'm just saying
he's been around a lot.
494
00:24:36,808 --> 00:24:39,276
Is it getting serious?
- It is the opposite of serious,
495
00:24:39,311 --> 00:24:41,011
just how I like it.
- Mm-hmm.
496
00:24:41,046 --> 00:24:43,047
(cell phone ringing)
497
00:24:45,317 --> 00:24:48,519
- Hey, Zoe, what's up?
- I can't see straight.
498
00:24:48,554 --> 00:24:50,487
I've been on social media
for eight hours
499
00:24:50,522 --> 00:24:52,289
looking at photos
people posted from the cruise.
500
00:24:52,324 --> 00:24:54,525
- Matt: [And?]
- I have never
501
00:24:54,560 --> 00:24:57,728
seen so many puns
on the word "booty" in my life.
502
00:24:57,763 --> 00:24:59,530
Also, I can't find any proof
503
00:24:59,565 --> 00:25:01,532
of Tonya on the ship
after it set sail.
504
00:25:01,567 --> 00:25:03,734
- Damn it.
- [I created a bin]
505
00:25:03,769 --> 00:25:06,570
on the shared drive and posted
the photos there. Enjoy.
506
00:25:06,605 --> 00:25:08,539
- Alright. Thanks, Zoe.
You can go home now.
507
00:25:08,574 --> 00:25:10,173
- Yes!
508
00:25:10,208 --> 00:25:13,577
- Well, that clears up nothing.
- Maybe you're right.
509
00:25:13,612 --> 00:25:15,513
Maybe this is just
a waste of time.
510
00:25:18,717 --> 00:25:21,518
¶¶¶
511
00:25:21,553 --> 00:25:24,088
Wait, who are these guys?
512
00:25:27,125 --> 00:25:29,059
- Whoa. That doesn't look good.
513
00:25:29,094 --> 00:25:31,328
- Come on. We gotta find out
what's going on.
514
00:25:31,363 --> 00:25:33,764
¶¶¶
515
00:25:40,606 --> 00:25:42,739
- The Turk isn't happy.
516
00:25:42,774 --> 00:25:45,342
And when The Turk isn't happy,
bad things happen.
517
00:25:45,377 --> 00:25:47,544
- Look, there was just a minor
setback with the shipment.
518
00:25:47,579 --> 00:25:50,414
It's fixed now. You can tell him
we took care of the problem.
519
00:25:50,449 --> 00:25:53,016
- (man): Tell him yourself.
- (Chuck): Wait, that's not
what we talked about.
520
00:25:53,051 --> 00:25:55,252
- Things change. Let's go.
- Wait!
521
00:26:00,826 --> 00:26:02,759
- (murmuring): Who's "The Turk"?
Is that that drug dealer
522
00:26:02,794 --> 00:26:04,795
Danica was telling you about?
- I don't know.
523
00:26:04,830 --> 00:26:06,630
But they're leaving,
so we should follow them.
524
00:26:06,665 --> 00:26:08,699
- Why would we do that?
- Because maybe they have Tonya.
525
00:26:08,734 --> 00:26:11,735
(engine revving up)
526
00:26:11,770 --> 00:26:14,438
¶¶¶
527
00:26:26,018 --> 00:26:28,185
¶¶¶
528
00:26:34,126 --> 00:26:36,493
- Come on.
529
00:26:36,528 --> 00:26:38,195
Move!
530
00:26:44,036 --> 00:26:47,304
¶¶¶
531
00:26:49,875 --> 00:26:51,975
(men speaking indistinctly)
532
00:26:52,010 --> 00:26:55,245
- Do you hear that?
(men speaking indistinctly)
533
00:26:55,280 --> 00:26:57,080
These voices.
534
00:26:57,115 --> 00:26:59,650
- We're too far away,
we need to get closer.
535
00:26:59,685 --> 00:27:02,519
- Or now that we know
their base of operations,
536
00:27:02,554 --> 00:27:05,322
we call Danica,
and she can pass it on to Maz.
- Like the way you're thinking.
537
00:27:08,894 --> 00:27:10,160
(click)
538
00:27:10,195 --> 00:27:12,763
- Oh, boy.
539
00:27:12,798 --> 00:27:14,531
- He says he's working on it.
- He says he's working on it?
540
00:27:14,566 --> 00:27:17,534
(speaking indistinctly)
- Boss, we got
541
00:27:17,569 --> 00:27:19,803
a situation here.
542
00:27:19,838 --> 00:27:22,206
- Clearly in the middle
of something here, right? So...
543
00:27:29,715 --> 00:27:32,649
- You OK, Boss? Want me
to take care of these two?
544
00:27:32,684 --> 00:27:34,918
- (Chuck): Hey, they were
on my boat yesterday.
545
00:27:37,489 --> 00:27:39,256
- Yo, Turk, you want
to chime in here?
546
00:27:41,159 --> 00:27:43,894
- Would you put
those guns away, please?
547
00:27:47,499 --> 00:27:49,700
These two happen
to be associates of mine.
548
00:27:49,735 --> 00:27:52,369
I had a mind to go tell 'em
to check out
549
00:27:52,404 --> 00:27:54,471
your two-bit operation 'cause
I got a little worried about it.
550
00:27:54,506 --> 00:27:57,074
Turns I had good reason 'cause
the delivery didn't happen
yesterday.
551
00:27:57,109 --> 00:27:59,142
- But they were asking
questions about Tonya.
552
00:27:59,177 --> 00:28:01,478
- Yeah. That was
a cover, dumbass.
553
00:28:01,513 --> 00:28:03,447
We pretended to be friends
with her to get on the ship.
554
00:28:05,417 --> 00:28:08,585
- Turns out it's your lucky day.
Why don't you go tell your boss
555
00:28:08,620 --> 00:28:11,421
that I never give
anyone second chances.
556
00:28:11,456 --> 00:28:14,524
Now, if you'll all excuse me,
I wanna talk to my people here.
557
00:28:14,559 --> 00:28:16,827
Alright? So get out, please.
558
00:28:16,862 --> 00:28:18,462
Get out of here! All of you!
559
00:28:21,700 --> 00:28:23,400
Sorry, Marcel, you know
I don't make deals.
560
00:28:25,737 --> 00:28:28,538
(door opening)
- (man): You're driving the car.
561
00:28:28,573 --> 00:28:30,907
(door closing)
Oh, my God, I wanna throw up.
562
00:28:30,942 --> 00:28:33,076
What are you doing here?!
- Our case crossed wires
563
00:28:33,111 --> 00:28:34,711
with yours. Danica told us
about the drugs.
564
00:28:34,746 --> 00:28:37,347
- It was supposed
to be classified, Danica!
565
00:28:37,382 --> 00:28:39,249
- That's what you're worried
about right now, protocol?
566
00:28:39,284 --> 00:28:41,518
- Is this part
of the task force?
567
00:28:41,553 --> 00:28:44,688
- Did you say task force to me?
They told you about...
568
00:28:44,723 --> 00:28:47,357
Yes, this is all part
of the task force, OK?
569
00:28:47,392 --> 00:28:49,626
Three weeks ago,
we took down the kingpin
570
00:28:49,661 --> 00:28:51,561
of a major drug operation.
As part of his plea deal,
571
00:28:51,596 --> 00:28:53,530
he agreed to vouch for me
to take his place.
572
00:28:53,565 --> 00:28:56,433
- As "The Turk"?
- Yes, as The Turk.
573
00:28:56,468 --> 00:28:58,869
A good nickname, I made it up
myself. I'm Turkish, it tracks.
574
00:28:58,904 --> 00:29:01,204
- OK, fine.
So what's the play here?
575
00:29:01,239 --> 00:29:03,206
- There is no play here!
You two get the hell away
576
00:29:03,241 --> 00:29:05,075
from here as fast as you can.
- No, no, no.
577
00:29:05,110 --> 00:29:07,778
Our client's fiancée
may be involved with Chuck.
578
00:29:07,813 --> 00:29:10,046
We could help each other.
- What's her name?
579
00:29:10,081 --> 00:29:12,582
- Tonya Gilbourne.
- I don't know her, OK?
580
00:29:12,617 --> 00:29:16,386
Chuck is the only person I know
that has direct contact with the
people bringing in the drugs.
581
00:29:16,421 --> 00:29:19,289
There is a buy
set up for tomorrow.
582
00:29:19,324 --> 00:29:22,159
It was supposed to be yesterday,
but that didn't happen.
So please
583
00:29:22,194 --> 00:29:25,228
do me a favour and get as far
away from this as you can.
584
00:29:25,263 --> 00:29:28,465
- Maz, we are--
- Angie! No. Get out.
585
00:29:39,010 --> 00:29:41,678
¶¶¶
586
00:29:41,713 --> 00:29:44,447
- (Angie): OK, let's recap.
587
00:29:44,482 --> 00:29:47,017
- We don't know where Tonya is
or what happened to her.
588
00:29:47,052 --> 00:29:48,985
- And best case scenario is
589
00:29:49,020 --> 00:29:52,489
she's part of an international
drug-smuggling ring.
590
00:29:52,524 --> 00:29:55,458
- Heard from Randal lately?
- This morning.
591
00:29:55,493 --> 00:29:57,627
He still hasn't heard from her.
He's starting to panic.
592
00:29:57,662 --> 00:30:00,497
- Can't say
I blame him.
593
00:30:00,532 --> 00:30:02,265
- Well, there must be
something we're missing.
594
00:30:02,300 --> 00:30:04,401
¶¶¶
595
00:30:08,640 --> 00:30:10,674
- Wait. Go back.
596
00:30:10,709 --> 00:30:13,143
That beauty mark,
597
00:30:13,178 --> 00:30:14,878
Zoe, can you get
Tonya's picture?
598
00:30:18,316 --> 00:30:21,151
- That's Tonya.
- In a photograph timestamped
599
00:30:21,186 --> 00:30:24,020
7:13 p.m., almost 15 minutes
600
00:30:24,055 --> 00:30:26,056
after we left the shore.
601
00:30:27,492 --> 00:30:29,492
- It was Tonya
serving us drinks,
602
00:30:29,527 --> 00:30:32,662
we're not crazy.
- The question is when and
how did we lose sight of her?
603
00:30:32,697 --> 00:30:36,233
- After she served the shots,
we saw her argue with Chuck.
604
00:30:36,268 --> 00:30:38,568
- Who then dragged her
downstairs where we assumed
605
00:30:38,603 --> 00:30:40,570
she was getting ready
for the show.
606
00:30:40,605 --> 00:30:43,373
- Except Rachael took over.
That's where we dropped
the ball.
607
00:30:43,408 --> 00:30:45,943
- Why would you change
actors mid-performance?
608
00:30:47,412 --> 00:30:49,846
- Because she refused
to do the dive.
609
00:30:49,881 --> 00:30:52,749
Think about it. Randal said
that Tonya was into free diving.
610
00:30:52,784 --> 00:30:55,185
- So?
- So she's capable of doing
611
00:30:55,220 --> 00:30:57,420
deep dives
for longer periods of time.
612
00:30:57,455 --> 00:31:00,523
Didn't Virgil say that
Terrible Tonya always
brings up the treasure?
613
00:31:00,558 --> 00:31:03,326
- The drugs were
at the bottom of the lake.
614
00:31:03,361 --> 00:31:06,263
- Exactly. Another boat
drops them off, and they need
Tonya to dive down and get them
615
00:31:06,298 --> 00:31:08,531
during the performance
so as not to arouse suspicion.
616
00:31:08,566 --> 00:31:11,268
No ship-to-ship contact.
- It all fits.
617
00:31:11,303 --> 00:31:13,270
The treasure chest didn't
make it to the surface
618
00:31:13,305 --> 00:31:15,505
on Tuesday, the same day
that Turk didn't get his drugs.
619
00:31:15,540 --> 00:31:17,741
- And he said the deal
was going down tonight,
620
00:31:17,776 --> 00:31:19,676
which just so happens
to be after tonight's show.
621
00:31:19,711 --> 00:31:20,878
- Call Danica.
622
00:31:23,381 --> 00:31:26,449
- Straight to voicemail.
- Alright, text Zoe our theory.
623
00:31:26,484 --> 00:31:29,119
She can fill in Danica herself.
- What are we gonna do?
624
00:31:29,154 --> 00:31:32,188
- If Tonya's still on that boat,
she's in danger.
625
00:31:32,223 --> 00:31:34,124
¶¶¶
626
00:31:41,266 --> 00:31:44,868
¶¶¶
627
00:31:44,903 --> 00:31:47,137
- This is my first time
as a stowaway.
628
00:31:47,172 --> 00:31:49,306
- Actually, it's my third,
but those stories
629
00:31:49,341 --> 00:31:51,341
are best left untold.
630
00:32:00,251 --> 00:32:02,786
- Check it out.
The door's locked.
631
00:32:07,659 --> 00:32:09,259
(knocking on door)
Tonya?
632
00:32:14,099 --> 00:32:15,265
(grunting)
633
00:32:18,103 --> 00:32:20,604
Here. Look out.
(grunting with effort)
634
00:32:22,807 --> 00:32:24,407
(clanking)
635
00:32:24,442 --> 00:32:28,411
- Tonya, thank God!
- No, it's OK. Randal sent us.
636
00:32:28,446 --> 00:32:30,814
We know about the drugs.
- I had no idea they were
637
00:32:30,849 --> 00:32:32,816
smuggling until last week.
- Why not call the police?
638
00:32:32,851 --> 00:32:35,085
- I was worried my friends
would be implicated,
639
00:32:35,120 --> 00:32:37,487
and I wanted to be certain,
so I stole some pills
640
00:32:37,522 --> 00:32:39,489
and gave them to a pharmacist
friend to be tested.
641
00:32:39,524 --> 00:32:41,358
- When you were at your locker,
when you got the test results?
642
00:32:41,393 --> 00:32:43,493
- Yes.
- And you told Chuck
which is why you had the fight.
643
00:32:43,528 --> 00:32:45,362
- I tried to warn him,
but then he told me
644
00:32:45,397 --> 00:32:47,263
to go through with the dive
and I refused.
645
00:32:47,298 --> 00:32:50,033
- It's OK, we're gonna
get you out of here.
646
00:32:50,068 --> 00:32:52,435
- What the hell is going on?
- You're in a lot of trouble.
647
00:32:52,470 --> 00:32:54,204
- (woman): Actually,
I'd say you are.
648
00:32:56,474 --> 00:32:58,942
- Captain Amy?
(Amy sighing)
649
00:32:58,977 --> 00:33:01,078
- You two should have
stayed the hell off of my ship.
650
00:33:07,552 --> 00:33:10,854
Who are you guys?
- They work for The Turk.
651
00:33:10,889 --> 00:33:13,456
- We're here looking for a
shipment of pills he never got.
652
00:33:13,491 --> 00:33:14,557
- I thought
you straightened that out.
653
00:33:14,592 --> 00:33:17,460
- I did.
- The Turk's being cautious.
654
00:33:17,495 --> 00:33:20,630
He sent us down here
to question her ourselves.
655
00:33:20,665 --> 00:33:24,234
- Tie them up. We'll sort
this out after her dive.
656
00:33:24,269 --> 00:33:26,336
- I thought we were waiting
for the show tonight.
657
00:33:26,371 --> 00:33:28,038
Isn't it too risky?
658
00:33:28,073 --> 00:33:30,306
- It's already too risky.
659
00:33:30,341 --> 00:33:32,375
We're gonna take our chances
and pull it up by speedboat.
660
00:33:32,410 --> 00:33:34,744
- I won't do it!
661
00:33:34,779 --> 00:33:37,714
- Let me make this as clear
as I possibly can.
662
00:33:37,749 --> 00:33:40,750
You don't dive,
everyone's dead.
663
00:33:40,785 --> 00:33:42,685
You, them,
664
00:33:42,720 --> 00:33:44,354
and your fiancé.
665
00:33:48,226 --> 00:33:50,360
¶¶¶
666
00:33:56,868 --> 00:33:59,669
- The drugs, they're
at the bottom of the lake!
667
00:33:59,704 --> 00:34:02,005
- What are you talking about?
- Angie's been trying
668
00:34:02,040 --> 00:34:04,074
to call you.
It's the Blimey Barnacle.
669
00:34:04,109 --> 00:34:06,376
That's how the drugs
are getting in.
670
00:34:06,411 --> 00:34:09,012
There's a dead drop
from an American ship...
671
00:34:09,047 --> 00:34:10,947
- And the Barnacle picks it up?
- Yes.
672
00:34:10,982 --> 00:34:12,749
(inaudible)
673
00:34:12,784 --> 00:34:15,785
- Making a big mistake, man.
The Turk's gonna be pissed.
674
00:34:15,820 --> 00:34:17,554
- Oh, shut up.
675
00:34:17,589 --> 00:34:19,355
- If you'll let us go,
we'll put in a good word.
676
00:34:19,390 --> 00:34:21,257
- I'll take my chances.
(footsteps)
677
00:34:21,292 --> 00:34:23,193
Are we happy?
678
00:34:23,228 --> 00:34:25,195
- X marks the spot.
679
00:34:25,230 --> 00:34:27,197
It's time to go
see The Turk.
680
00:34:27,232 --> 00:34:28,598
- He's not expecting us
'til tonight.
681
00:34:28,633 --> 00:34:32,235
- Change of plans. We're
moving on. Destroy any evidence
682
00:34:32,270 --> 00:34:35,605
that we were here.
I hope you got your bags packed.
683
00:34:35,640 --> 00:34:38,208
- What about these two?
- Leave 'em here.
684
00:34:38,243 --> 00:34:41,377
I'm gonna give
The Turk a little test.
If he passes, we'll let 'em go.
685
00:34:41,412 --> 00:34:43,713
- And if he doesn't?
- If I were you,
686
00:34:43,748 --> 00:34:45,982
I'd pray that doesn't happen.
687
00:34:46,017 --> 00:34:48,151
Let's go. Bring her.
688
00:34:59,297 --> 00:35:01,631
- What do you think
she meant, "a test"?
689
00:35:01,666 --> 00:35:04,667
- I don't know, but it can't be
good. If they're arriving early,
Maz isn't gonna have any backup.
690
00:35:04,702 --> 00:35:08,505
- We gotta get out of here.
- Yeah? How exactly?
691
00:35:08,540 --> 00:35:10,340
- Can you get your feet
to the floor?
692
00:35:11,976 --> 00:35:14,177
- Maybe.
(both grunting)
693
00:35:14,212 --> 00:35:16,779
- OK. We gotta
stand up together. Ready?
694
00:35:16,814 --> 00:35:18,848
- Yeah.
- One, two, three.
695
00:35:18,883 --> 00:35:21,184
¶¶¶
Ugh! OK.
696
00:35:21,219 --> 00:35:22,952
Alright. Oh. No, no, no.
Wait, hold on.
697
00:35:22,987 --> 00:35:25,488
Yeah. Here.
698
00:35:25,523 --> 00:35:28,258
- Hold on.
- Can you untie my hands?
699
00:35:28,293 --> 00:35:30,927
- I can't see it.
700
00:35:30,962 --> 00:35:32,929
- Here, how is that?
701
00:35:32,964 --> 00:35:35,798
- Just stay still.
702
00:35:35,833 --> 00:35:37,467
- There you go. Alright.
703
00:35:40,004 --> 00:35:41,504
Got it?
- Yeah.
704
00:35:41,539 --> 00:35:43,973
(grunting)
705
00:35:44,008 --> 00:35:45,542
- Suck in. Ah...
706
00:35:48,913 --> 00:35:51,014
¶¶¶
707
00:35:56,354 --> 00:35:59,155
Come on!
708
00:35:59,190 --> 00:36:02,659
- The marine unit confirmed it.
Each day before the Blimey
Barnacle set sail,
709
00:36:02,694 --> 00:36:05,562
another ship from Rochester
stops in the exact same spot.
710
00:36:05,597 --> 00:36:07,297
That can't be a coincidence.
(cell phone ringing)
711
00:36:07,332 --> 00:36:09,232
- It's Angie.
712
00:36:09,267 --> 00:36:11,067
[Hey.]
713
00:36:11,102 --> 00:36:12,869
- Did you talk to Danica?
- [Yeah,]
714
00:36:12,904 --> 00:36:14,671
[and I'm with her and Carson.]
- Put them on.
715
00:36:14,706 --> 00:36:17,574
- This is
Inspector Carson.
716
00:36:17,609 --> 00:36:19,409
- You need to get in touch
with Maz right now.
717
00:36:19,444 --> 00:36:22,478
- I can't. He's deep undercover,
and he contacts us.
718
00:36:22,513 --> 00:36:24,581
- Are you guys set up
at The Turk's warehouse?
719
00:36:24,616 --> 00:36:27,850
- How did you know that?
- [That's not important.]
720
00:36:27,885 --> 00:36:29,986
What's important is that you get
everybody down there now.
721
00:36:30,021 --> 00:36:33,089
- The leader of the smuggling
ring is a woman, Amy Pantalone.
722
00:36:33,124 --> 00:36:35,658
She's on her way to meet Maz.
We're on our way to intercept.
723
00:36:35,693 --> 00:36:38,728
- You will do no such thing.
I am not putting months
724
00:36:38,763 --> 00:36:41,598
of task force work at risk
on the basis of your hunch.
725
00:36:41,633 --> 00:36:44,934
- It's not a hunch. Unless you
want another dead cop on your
hands, I suggest you call Maz.
726
00:36:44,969 --> 00:36:46,569
(beep)
727
00:36:46,604 --> 00:36:48,671
They're not gonna
make it there in time.
728
00:36:48,706 --> 00:36:51,374
- We will.
- What are we supposed to do?
729
00:36:51,409 --> 00:36:53,410
- Stall.
730
00:37:00,718 --> 00:37:02,385
(door opening)
731
00:37:06,124 --> 00:37:08,758
- Who the hell are you?
- They call me Captain Amy.
732
00:37:08,793 --> 00:37:11,027
- Hahaha! Oh, yeah?
733
00:37:11,062 --> 00:37:13,696
Ah, you're the brains
of this whole operation?
734
00:37:13,731 --> 00:37:16,766
- It's nice to finally meet you.
- Yeah, yeah, sure. Likewise.
735
00:37:16,801 --> 00:37:19,402
You brought friends.
Tell me, do any of you perchance
736
00:37:19,437 --> 00:37:21,304
have a watch
that works or, uh...?
737
00:37:21,339 --> 00:37:23,640
- Change of plan.
- Since when?
738
00:37:23,675 --> 00:37:26,242
- Since your associates
showed up on my ship.
739
00:37:26,277 --> 00:37:28,278
- Wha...
740
00:37:28,313 --> 00:37:31,748
Where are they?
- They're fine.
741
00:37:31,783 --> 00:37:33,750
For now.
742
00:37:33,785 --> 00:37:35,918
- And that's the product?
743
00:37:35,953 --> 00:37:38,121
- Yeah. But first...
744
00:37:46,164 --> 00:37:48,431
- What the hell is this?
- It's a test.
745
00:37:48,466 --> 00:37:51,334
Tonya here is the reason
for the delay.
746
00:37:51,369 --> 00:37:54,204
If you are who you say you are,
you'll have no problem
shooting her.
747
00:37:57,542 --> 00:38:00,677
- I don't know what you heard,
but that's not really the
way I do business.
748
00:38:00,712 --> 00:38:02,445
- I don't remember
offering you a choice.
749
00:38:02,480 --> 00:38:04,080
Pick up the gun.
750
00:38:04,115 --> 00:38:05,382
- OK.
751
00:38:07,318 --> 00:38:09,286
(Tonya gasping)
752
00:38:18,863 --> 00:38:21,597
It's nothing personal.
- Please don't. Please don't.
753
00:38:21,632 --> 00:38:23,433
Don't shoot. Please.
754
00:38:23,468 --> 00:38:24,834
Please don't shoot.
Please don't shoot.
755
00:38:28,673 --> 00:38:31,207
(trigger clicking)
756
00:38:34,679 --> 00:38:36,646
- That's too bad.
757
00:38:36,681 --> 00:38:39,382
I really hoped this relationship
was gonna work out.
758
00:38:39,417 --> 00:38:42,185
- Sorry to interrupt! Um...
759
00:38:42,220 --> 00:38:44,187
I just realized
760
00:38:44,222 --> 00:38:47,890
I left my wallet
in your office, Turk.
761
00:38:47,925 --> 00:38:51,294
So, uh, don't mind me, I'm just
gonna run in there and grab it.
762
00:38:51,329 --> 00:38:54,230
- Not another step!
Where's your partner?
763
00:38:54,265 --> 00:38:56,966
- Right here, Captain.
764
00:38:57,001 --> 00:38:58,668
Drop the weapon!
765
00:38:58,703 --> 00:39:01,637
(laughing)
766
00:39:01,672 --> 00:39:04,841
Come on, are you serious?
That's a flare gun.
767
00:39:04,876 --> 00:39:07,277
Go ahead and shoot.
- If you say so.
768
00:39:13,851 --> 00:39:16,018
- What are you gonna do now?
769
00:39:16,053 --> 00:39:18,020
- Who me? Oh, nothing.
770
00:39:18,055 --> 00:39:20,223
It's them I'd worry about.
771
00:39:20,258 --> 00:39:22,725
- Police! Get down on your
knees! Hands above your head!
772
00:39:22,760 --> 00:39:25,462
(siren blaring)
- Clear!
773
00:39:28,466 --> 00:39:31,434
(indistinct police radio)
- Alright, cuff 'em.
774
00:39:31,469 --> 00:39:32,935
- Office is clear.
- The gallery's secure.
775
00:39:32,970 --> 00:39:35,205
- Start with her.
¶¶¶
776
00:39:37,708 --> 00:39:40,777
- Hands behind your back.
- Check under the jewels.
777
00:39:40,812 --> 00:39:43,079
(siren blaring)
778
00:39:44,782 --> 00:39:47,784
Check matey.
- Yeah, 'cause of the pirates.
779
00:39:47,819 --> 00:39:49,919
Right, I got it.
That's good.
780
00:39:53,724 --> 00:39:57,126
- Quite a bust,
my friend. Congratulations!
- Thanks. The only downside is
781
00:39:57,161 --> 00:39:59,295
now I owe you two speedbumps
a huge favour.
782
00:39:59,330 --> 00:40:02,265
- Congratulations, Maz.
It's a real career maker.
783
00:40:02,300 --> 00:40:04,200
- Are you... What is that?
- I'm...
784
00:40:04,235 --> 00:40:07,036
- Yeah. Great.
Thanks, Powers.
785
00:40:07,071 --> 00:40:09,105
I only hope Inspector Carson
agrees with you.
786
00:40:09,140 --> 00:40:12,408
- Speaking of Carson,
Sunshine express 12 o'clock.
787
00:40:12,443 --> 00:40:15,111
- Mazhari...
- Inspector.
788
00:40:15,146 --> 00:40:17,113
- Please explain to me
789
00:40:17,148 --> 00:40:19,549
how these two civilians
got mixed up
790
00:40:19,584 --> 00:40:21,785
in this top-secret
police operation.
791
00:40:24,622 --> 00:40:26,923
- These two risked their necks
to save my life
792
00:40:26,958 --> 00:40:30,226
and take down one of the city's
worst drug dealers, Inspector.
What did you do today?
793
00:40:30,261 --> 00:40:31,861
¶¶¶
- What?
794
00:40:34,265 --> 00:40:37,500
- I realized instantly that that
last part was over the line,
and I sincerely apologize.
795
00:40:39,871 --> 00:40:42,805
- Nice work, Mazhari.
- Thank you.
796
00:40:42,840 --> 00:40:44,474
- You too,
Wonder Twins.
797
00:40:48,179 --> 00:40:50,680
- ¶¶ In the eyes ¶
798
00:40:50,715 --> 00:40:53,015
¶ Emotion ¶
- Oh! Hey.
799
00:40:53,050 --> 00:40:55,318
Are you going on a trip?
- Now that I made my statements
800
00:40:55,353 --> 00:40:57,587
to the police,
I'm a free woman.
801
00:40:57,622 --> 00:41:00,523
- So, we are going to Thailand.
It's long overdue.
802
00:41:00,558 --> 00:41:02,458
- Ah, you guys are gonna
love it there.
803
00:41:02,493 --> 00:41:06,996
- We just wanted to thank you
for not giving up on me.
804
00:41:07,031 --> 00:41:10,299
- And for your faith
in true love.
805
00:41:10,334 --> 00:41:12,702
Oh! Uh...
806
00:41:12,737 --> 00:41:14,303
- Thanks.
807
00:41:14,338 --> 00:41:16,372
You know, a wise man
once told me,
808
00:41:16,407 --> 00:41:18,140
"If you're lucky enough
to find someone you can trust,
809
00:41:18,175 --> 00:41:20,376
hold on tight."
810
00:41:20,411 --> 00:41:24,347
- That was Dr. Destin's thought
of the day yesterday on 106 FM.
811
00:41:24,382 --> 00:41:26,382
- It still fits.
812
00:41:26,417 --> 00:41:28,351
- Well, thank you again
813
00:41:28,386 --> 00:41:30,653
for everything.
814
00:41:30,688 --> 00:41:34,223
- Safe trip, guys.
(indistinct song playing)
815
00:41:34,258 --> 00:41:36,192
- You think
they're gonna make it?
816
00:41:36,227 --> 00:41:38,728
- Yeah, I do.
817
00:41:38,763 --> 00:41:41,631
- I guess true love
does conquer all.
818
00:41:41,666 --> 00:41:44,233
- Speaking of which,
what did you do about Jules?
819
00:41:44,268 --> 00:41:46,636
- Well, I'm actually gonna
let her do the show.
820
00:41:46,671 --> 00:41:48,671
- Ahh... I knew
you'd come around.
821
00:41:48,706 --> 00:41:50,973
- Welcome to come if you like.
- I'd love to,
822
00:41:51,008 --> 00:41:53,209
but Tex is
on his way over.
823
00:41:53,244 --> 00:41:55,011
- Alright.
824
00:41:55,046 --> 00:41:57,346
- Tell her I said good luck.
- Sure will.
825
00:41:57,381 --> 00:41:59,248
See you tomorrow, partner.
826
00:41:59,283 --> 00:42:03,553
- Yeah.
- ¶ Stay ¶¶
827
00:42:03,588 --> 00:42:05,521
(house music)
828
00:42:05,556 --> 00:42:07,757
(indistinct song playing)
829
00:42:13,764 --> 00:42:17,233
(cheering)
- How's everybody doing tonight?
830
00:42:20,805 --> 00:42:22,505
Now, I know you guys like to
keep things fresh, so I brought
831
00:42:22,540 --> 00:42:25,541
a little friend tonight.
Give some love to Jules!
832
00:42:25,576 --> 00:42:27,777
(crowd cheering)
833
00:42:29,480 --> 00:42:33,383
¶¶¶
- (man): We love you!
834
00:42:35,720 --> 00:42:39,755
(crowd cheering)
835
00:42:39,790 --> 00:42:42,758
- (man):
Let's hear it now, Jules!
836
00:42:42,793 --> 00:42:46,796
- ¶¶ Do it, the things I do
the things I do
837
00:42:46,831 --> 00:42:50,132
¶ Can't I do
the things I do ¶
838
00:42:50,167 --> 00:42:53,369
¶ Can't I do the things I do ¶
839
00:42:53,404 --> 00:42:56,539
¶ Can't I do the things I do ¶
840
00:42:56,574 --> 00:42:59,275
¶ Can't I do
the things I do ¶
841
00:42:59,310 --> 00:43:03,312
¶ I do, I do, I do, I do, I do ¶
842
00:43:03,347 --> 00:43:06,415
¶ I do, I do, I do, I do ¶
843
00:43:06,450 --> 00:43:08,484
¶¶¶
844
00:43:14,692 --> 00:43:16,459
¶ Ooh ooh, hey ¶
845
00:43:18,863 --> 00:43:21,263
(crowd cheering)
846
00:43:21,298 --> 00:43:24,467
¶¶¶
847
00:43:24,502 --> 00:43:27,436
¶ Can't I do the things I do ¶
- What's that?
848
00:43:27,471 --> 00:43:30,106
- It's nothing.
- ¶ Can't I do ¶
849
00:43:30,141 --> 00:43:31,574
¶ The things I do ¶
850
00:43:31,609 --> 00:43:34,910
¶ Can't I do
the things I do ¶
851
00:43:34,945 --> 00:43:38,347
¶ Can't I do
the things I do ¶
852
00:43:38,382 --> 00:43:41,050
Closed Captioning by SETTE inc
853
00:43:47,291 --> 00:43:49,625
¶ The things I do ¶
854
00:43:49,660 --> 00:43:52,628
¶ The things I do
The things I do ¶
855
00:43:52,663 --> 00:43:55,598
¶ The things I do
Can't I do ¶
856
00:43:55,633 --> 00:43:58,601
¶ The things I do
Can't I do ¶
857
00:43:58,636 --> 00:43:59,602
¶ The things I do ¶¶
71333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.