All language subtitles for Pimped 2018fe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,897 --> 00:01:05,465 - It doesn't make any sense at all. 2 00:01:05,466 --> 00:01:08,000 You think it's a lot of money so your mind's telling you 3 00:01:08,001 --> 00:01:10,270 don't spend any more, it's just for kicks. 4 00:01:10,271 --> 00:01:13,006 This pissweak little voice inside your head 5 00:01:14,442 --> 00:01:16,402 is telling you to accept lesser quality. 6 00:01:18,146 --> 00:01:19,212 Like even though you're willing 7 00:01:19,213 --> 00:01:20,713 to spend your hard earned cash 8 00:01:20,714 --> 00:01:22,815 on what is already an expensive purchase, 9 00:01:22,816 --> 00:01:25,218 this little voice is telling you 10 00:01:25,219 --> 00:01:28,488 to accept poor quality on your investment. 11 00:01:28,489 --> 00:01:31,090 But any way you look at it that's third world economics. 12 00:01:31,091 --> 00:01:34,093 Invest more, I say, go for gold. 13 00:01:34,094 --> 00:01:35,128 Compared to your initial purchase, 14 00:01:35,129 --> 00:01:36,664 percentage wise, it's low. 15 00:01:37,865 --> 00:01:39,166 And your friends are going to be happier. 16 00:01:39,167 --> 00:01:40,168 It's a gift. 17 00:01:48,742 --> 00:01:50,077 And now you're happy. 18 00:01:51,245 --> 00:01:52,245 - Thank you. 19 00:01:54,548 --> 00:01:56,108 - I've got some people you need to meet. 20 00:03:13,661 --> 00:03:15,429 - Your house is huge! 21 00:03:16,764 --> 00:03:18,631 - You like it? - I like it a lot. 22 00:03:18,632 --> 00:03:20,600 - I love my house. 23 00:03:20,601 --> 00:03:23,370 - This is yours? - This is my house. 24 00:03:23,371 --> 00:03:24,604 After you. 25 00:05:31,565 --> 00:05:32,565 I'm ready. 26 00:05:53,521 --> 00:05:55,122 It's awfully quiet. 27 00:05:58,125 --> 00:05:59,793 - Sounds like bliss. 28 00:06:01,662 --> 00:06:03,096 - Domestic bliss? 29 00:06:05,198 --> 00:06:06,433 - Relax. 30 00:06:06,434 --> 00:06:07,967 - Well I would. 31 00:06:07,968 --> 00:06:10,069 But I see things that need to be done. 32 00:06:10,070 --> 00:06:12,572 Can't help wanting to be the one to do them now, can I? 33 00:06:12,573 --> 00:06:13,873 - You're a saint. 34 00:06:13,874 --> 00:06:15,374 - I am what I am. 35 00:06:15,375 --> 00:06:16,777 - I'm not listening. 36 00:06:21,949 --> 00:06:23,951 - Yet you still hear me. 37 00:07:07,895 --> 00:07:10,497 - The Charlington Estate is huge. 38 00:07:10,498 --> 00:07:12,298 It's like a maze. 39 00:07:12,299 --> 00:07:13,600 You literally have to get there by boat. 40 00:07:13,601 --> 00:07:15,035 They have their own wharf. 41 00:07:17,304 --> 00:07:19,338 We hunt them in pairs. 42 00:07:19,339 --> 00:07:22,642 We give them a 90-second head start and then we head off. 43 00:07:22,643 --> 00:07:24,711 Most guys, they run. 44 00:07:24,712 --> 00:07:26,579 Sweating, creaming their pants, 45 00:07:26,580 --> 00:07:27,980 but no, no, no, no, not us. 46 00:07:27,981 --> 00:07:29,883 See they only hide from the ugly ones. 47 00:07:34,021 --> 00:07:38,358 You know they, have their own nine-hole golf course? 48 00:07:40,193 --> 00:07:43,030 - I'd kill for my own golf course. 49 00:07:53,006 --> 00:07:54,507 Be my guest. 50 00:07:54,508 --> 00:07:57,043 Wouldn't be the first time. 51 00:08:14,828 --> 00:08:17,230 - Bit much, don't you think? 52 00:08:19,700 --> 00:08:20,700 - I agree. 53 00:08:46,694 --> 00:08:49,462 - Sweet! 54 00:08:54,902 --> 00:08:57,571 - You're good, you're very good. 55 00:09:05,713 --> 00:09:08,981 The floor's warped. 56 00:09:08,982 --> 00:09:11,784 - Yeah, yeah, there's a lot of width in here. 57 00:09:13,987 --> 00:09:15,588 Man, I am getting sick of winnings! 58 00:09:29,302 --> 00:09:30,971 - I don't feel well. 59 00:09:33,073 --> 00:09:35,608 - Shy will get you nowhere. 60 00:09:50,724 --> 00:09:51,991 You're beautiful. 61 00:10:15,015 --> 00:10:18,050 - To your god-awful rich parents 62 00:10:18,051 --> 00:10:19,819 and their snooty little country club. 63 00:10:19,820 --> 00:10:20,820 - To mummy! 64 00:10:24,424 --> 00:10:26,359 Now, to the winner go the spoils. 65 00:10:27,661 --> 00:10:29,162 Pour it yourself, Richie Rich. 66 00:10:50,517 --> 00:10:51,919 - You have to be such a cunt? 67 00:10:53,420 --> 00:10:54,621 - Takes one to know one. 68 00:10:56,323 --> 00:10:57,824 - Indeed it does. 69 00:11:22,716 --> 00:11:23,716 - Hi. 70 00:11:26,419 --> 00:11:31,424 I'm Lewis Henry Robinson , at your service. 71 00:11:32,960 --> 00:11:35,728 I'm Lewis, Lewis Henry Robinson. 72 00:11:35,729 --> 00:11:38,430 I'm Lewis Henry Robinson. 73 00:11:38,431 --> 00:11:40,834 Hi, I'm Lewis Henry Robinson. 74 00:11:41,969 --> 00:11:44,703 At your service. 75 00:12:06,559 --> 00:12:10,562 I'm Lewis Henry Robinson at your service. 76 00:13:21,801 --> 00:13:23,636 A whisky neat, thank you. 77 00:13:28,108 --> 00:13:31,710 I used to sneak into a joint like this when I was 15. 78 00:13:31,711 --> 00:13:33,379 With my brother's ID. 79 00:13:33,380 --> 00:13:38,385 And now, here we are stuck in this miniature time warp, 80 00:13:39,786 --> 00:13:41,666 just 15 years too late for the party. 81 00:13:47,594 --> 00:13:48,594 To time travel, 82 00:13:49,863 --> 00:13:52,232 and for those who aren't afraid to get a little dizzy. 83 00:13:55,768 --> 00:13:59,606 - Warp speed. 84 00:14:08,281 --> 00:14:10,282 Technically speaking, 85 00:14:10,283 --> 00:14:11,751 warp speed isn't time travel. 86 00:14:12,852 --> 00:14:14,120 - Is that so? 87 00:14:14,121 --> 00:14:16,388 - Well, you know, it's more like hyper drive. 88 00:14:16,389 --> 00:14:17,689 You see, matter doesn't just disappear 89 00:14:17,690 --> 00:14:19,191 and reappear someplace else. 90 00:14:19,192 --> 00:14:22,328 You just get to where you're going a hell of a lot faster. 91 00:14:22,329 --> 00:14:23,762 - And where's that? 92 00:14:23,763 --> 00:14:25,966 - Well if I knew that it wouldn't be near as much fun. 93 00:14:27,434 --> 00:14:28,434 Sorry. 94 00:14:28,435 --> 00:14:29,937 I'm such an idiot. 95 00:14:44,417 --> 00:14:48,787 - If you could time travel, where would you? 96 00:14:48,788 --> 00:14:49,788 - Back. 97 00:14:51,158 --> 00:14:53,726 - Reason? - Fix my fuck ups. 98 00:14:56,396 --> 00:14:57,964 You? 99 00:14:57,965 --> 00:14:58,965 - Fast forward. 100 00:15:00,600 --> 00:15:01,600 - But that'd be cheating. 101 00:15:42,242 --> 00:15:44,111 - Do you really need to be in here? 102 00:15:45,312 --> 00:15:46,646 - He's handsome. 103 00:15:55,122 --> 00:15:56,689 - I should go home. 104 00:15:57,890 --> 00:16:00,159 - No way, I'm not let letting you run away. 105 00:16:00,160 --> 00:16:01,161 He's perfect. 106 00:16:04,164 --> 00:16:05,164 - I'm not you. 107 00:16:07,734 --> 00:16:08,901 - He likes you. 108 00:16:10,703 --> 00:16:12,871 - I don't wanna do this anymore. 109 00:16:12,872 --> 00:16:15,207 Okay then, let's leave. 110 00:16:15,208 --> 00:16:16,708 And then what? 111 00:16:16,709 --> 00:16:20,280 Sit around at home, trying not to think about him? 112 00:16:22,215 --> 00:16:23,215 Others? 113 00:16:26,886 --> 00:16:27,886 - I could do that. 114 00:16:56,015 --> 00:16:57,015 - You're back. 115 00:16:58,318 --> 00:17:01,753 I thought you might have fast forwarded to somewhere better. 116 00:17:01,754 --> 00:17:03,655 - Evidently not. 117 00:17:03,656 --> 00:17:04,824 - Lewis Henry Robinson. 118 00:17:05,858 --> 00:17:07,327 At your service. 119 00:17:08,661 --> 00:17:10,730 But you probably already knew that. 120 00:17:12,965 --> 00:17:16,303 - Nice to meet you again, Lewis Henry Robinson. 121 00:17:27,780 --> 00:17:29,482 - You're forever pushing me away. 122 00:17:34,987 --> 00:17:35,987 See-saw, 123 00:17:37,290 --> 00:17:38,290 she saw. 124 00:17:41,261 --> 00:17:42,361 Buckle up, kiddos. 125 00:17:43,863 --> 00:17:47,566 - The key to survival is the end of this sad, deluded idea 126 00:17:47,567 --> 00:17:50,336 that we actually possess a soul. 127 00:17:50,337 --> 00:17:52,971 - And here I was thinking it was food and shelter. 128 00:17:52,972 --> 00:17:57,977 - Well no, the end of fatalism religion, magic, rebirth, 129 00:17:59,446 --> 00:18:01,913 all of these delusions that have crept into our psyches 130 00:18:01,914 --> 00:18:03,915 without our even being aware of them, gone. 131 00:18:03,916 --> 00:18:05,917 All those smart enough to accept everything 132 00:18:05,918 --> 00:18:09,622 that's unchangeable, life, death, randomness, 133 00:18:10,957 --> 00:18:12,958 they're going to be the winners. 134 00:18:12,959 --> 00:18:16,095 Or it could be nothing, nothing at all. 135 00:18:18,298 --> 00:18:20,266 - My money's on nothing. 136 00:18:20,267 --> 00:18:22,000 - So you're a gambler? 137 00:18:22,001 --> 00:18:23,602 - Everyone gambles. 138 00:18:23,603 --> 00:18:25,204 Most people just aren't awake enough 139 00:18:25,205 --> 00:18:27,039 to realize that's what they're doing. 140 00:18:28,675 --> 00:18:33,680 So, in this unique brand of anarchy you subscribe to 141 00:18:35,748 --> 00:18:36,916 what's off limits? 142 00:24:51,991 --> 00:24:52,991 - Hey! 143 00:24:54,393 --> 00:24:56,262 That is no way to treat a host. 144 00:25:00,432 --> 00:25:02,433 Come back! 145 00:25:02,434 --> 00:25:03,636 You are fun! 146 00:25:07,907 --> 00:25:09,841 Come back! 147 00:25:09,842 --> 00:25:11,309 - Oi. 148 00:25:50,817 --> 00:25:55,822 - Kenny, where's the party at? 149 00:25:56,823 --> 00:25:57,823 Kenny? 150 00:26:05,832 --> 00:26:06,832 Kenneth? 151 00:26:41,300 --> 00:26:42,301 Bloody hell. 152 00:27:14,701 --> 00:27:16,969 I can explain. 153 00:27:23,575 --> 00:27:25,344 Kenneth is a monster. 154 00:27:52,238 --> 00:27:54,306 Can we talk this through? 155 00:29:20,292 --> 00:29:22,628 Sarah Rachel Montrose. 156 00:29:25,231 --> 00:29:27,499 34 Clauson Parade, Lillyvale. 157 00:29:29,468 --> 00:29:31,570 You came a hell of a long way to get laid. 158 00:29:42,815 --> 00:29:45,416 - You come any closer and I'll slice your balls off. 159 00:29:45,417 --> 00:29:46,684 I'll do it, fucker. 160 00:29:46,685 --> 00:29:48,486 - Yes, you're quite capable. 161 00:29:48,487 --> 00:29:50,355 - Give me my bag. - Come on Sarah, 162 00:29:50,356 --> 00:29:52,859 let's just talk about this-- - Now! 163 00:29:54,126 --> 00:29:55,760 - Come and get it. 164 00:29:55,761 --> 00:29:57,028 - You can't leave without it. 165 00:29:57,029 --> 00:29:59,597 - Just give me bag and then I'm leaving. 166 00:29:59,598 --> 00:30:00,966 I should call the cops. 167 00:30:00,967 --> 00:30:03,469 - You wanna call the cops? 168 00:30:04,871 --> 00:30:05,871 Call the cops. 169 00:30:09,275 --> 00:30:10,976 He raped me. 170 00:30:10,977 --> 00:30:12,210 You raped me. 171 00:30:12,211 --> 00:30:13,711 You set me up to be raped by your friend. 172 00:30:13,712 --> 00:30:16,247 - Rape is such an ugly word. 173 00:30:16,248 --> 00:30:17,348 - There's a reason for that. 174 00:30:17,349 --> 00:30:18,483 - Yeah well, you just got 175 00:30:18,484 --> 00:30:19,617 more than you bargained for, didn't you? 176 00:30:19,618 --> 00:30:22,020 It's hardly an excuse to kill a man. 177 00:30:22,021 --> 00:30:23,488 And let's say you did go to the police, 178 00:30:23,489 --> 00:30:25,723 I'm positive there would be CCTV footage 179 00:30:25,724 --> 00:30:27,558 of you and me leaving the club together. 180 00:30:27,559 --> 00:30:30,061 And if pushed, I would have to tell the police the truth, 181 00:30:30,062 --> 00:30:32,530 that you were simply a horny pick-up who wanted to party. 182 00:30:32,531 --> 00:30:37,536 Officer, it was just me and my friend. 183 00:30:38,971 --> 00:30:40,838 We were just having a good time and she fuckin' killed him, 184 00:30:40,839 --> 00:30:43,541 she killed him with a fucking golf club. 185 00:30:43,542 --> 00:30:45,243 Jesus! 186 00:30:45,244 --> 00:30:47,445 Maybe I should call the police. 187 00:30:47,446 --> 00:30:49,115 - What if you couldn't call the police? 188 00:30:50,582 --> 00:30:52,383 - That's interesting. 189 00:30:52,384 --> 00:30:53,619 But there's no guarantee. 190 00:30:54,520 --> 00:30:57,788 It would just get messy, 191 00:30:57,789 --> 00:31:00,791 and it's already pretty messy, wouldn't you say? 192 00:31:00,792 --> 00:31:01,792 - He's right. 193 00:31:02,995 --> 00:31:05,430 - Listen, neither of us wants this to follow us around 194 00:31:05,431 --> 00:31:07,132 for the rest of our lives, do we? 195 00:31:07,133 --> 00:31:09,300 We need to work together on this. 196 00:31:09,301 --> 00:31:12,470 We bury the body someplace far away. 197 00:31:12,471 --> 00:31:15,706 We do it together and we are bound to eternal secrecy 198 00:31:15,707 --> 00:31:17,009 because of our complicity. 199 00:31:20,879 --> 00:31:22,080 - And then what? 200 00:31:22,081 --> 00:31:23,381 - If anyone asks, we'll just say Kenneth 201 00:31:23,382 --> 00:31:25,316 wasn't in when we got back from the club. 202 00:31:25,317 --> 00:31:28,220 He'll just become another missing persons stat. 203 00:31:33,725 --> 00:31:34,725 Sarah. 204 00:31:37,029 --> 00:31:38,729 - I keep the knife. 205 00:31:38,730 --> 00:31:40,331 - Good girl. 206 00:31:40,332 --> 00:31:43,068 - Better yet, I'll give you a shovel. 207 00:32:12,164 --> 00:32:14,132 We need time to work this out. 208 00:32:14,133 --> 00:32:15,434 Just keep your distance. 209 00:32:17,069 --> 00:32:18,069 - I killed him. 210 00:32:20,206 --> 00:32:21,573 - You were amazing. 211 00:32:23,709 --> 00:32:25,377 We're good together. 212 00:32:28,414 --> 00:32:30,049 - He knows where we fucking live. 213 00:32:32,884 --> 00:32:34,386 - You were saying? 214 00:32:35,587 --> 00:32:37,289 - You look like you've done this before. 215 00:32:45,964 --> 00:32:48,034 - I won't stop you. - You couldn't. 216 00:32:51,337 --> 00:32:52,903 - Did you get bullied at school? 217 00:32:52,904 --> 00:32:55,741 - Don't try and justify what you did. 218 00:33:00,412 --> 00:33:01,513 - Don't cut yourself. 219 00:33:22,501 --> 00:33:27,506 Okay. 220 00:33:31,277 --> 00:33:32,277 Ready, Kenny? 221 00:33:35,013 --> 00:33:36,013 Shit. 222 00:33:58,570 --> 00:34:00,339 Just going to wash up. 223 00:35:03,469 --> 00:35:05,337 He's not going to jump in by himself. 224 00:35:07,406 --> 00:35:10,208 I get it, I really do, but I'm not interested 225 00:35:10,209 --> 00:35:12,410 in having two dead bodies to dispose of. 226 00:35:12,411 --> 00:35:13,944 - Neither am I. 227 00:35:13,945 --> 00:35:15,447 - Then grab a leg. 228 00:35:20,419 --> 00:35:21,753 One, two, three! 229 00:36:15,274 --> 00:36:16,808 Why didn't you call the police? 230 00:36:21,313 --> 00:36:24,483 It's too late now, but you could have. 231 00:36:32,891 --> 00:36:35,894 - He thinks you're hiding something. 232 00:36:45,237 --> 00:36:48,840 - That fucked up vanishing trick, you played that before? 233 00:36:50,376 --> 00:36:51,943 - Not with the same result. 234 00:36:53,111 --> 00:36:55,080 - He ever line one up for you? 235 00:36:56,214 --> 00:36:57,215 - I don't need help. 236 00:36:59,318 --> 00:37:00,785 So that's your thing, 237 00:37:00,786 --> 00:37:03,389 you bait women into being fucked by your friend. 238 00:37:06,091 --> 00:37:07,091 How charitable? 239 00:37:10,829 --> 00:37:11,930 - I lost at golf. 240 00:37:13,098 --> 00:37:14,164 - What? 241 00:37:14,165 --> 00:37:15,933 - I let Kenny win, of course, 242 00:37:15,934 --> 00:37:20,071 makes him feel better about himself, his pathetic life. 243 00:37:21,373 --> 00:37:22,473 And he doesn't charge me rent. 244 00:37:22,474 --> 00:37:24,875 - You lose a game on purpose. 245 00:37:24,876 --> 00:37:26,545 You bring home somebody to rape. 246 00:37:33,251 --> 00:37:34,920 You think you're special. 247 00:37:43,194 --> 00:37:45,696 - What'd it feel like to kill him? 248 00:37:45,697 --> 00:37:48,132 - It felt like someone else. 249 00:37:48,133 --> 00:37:49,400 - What about when Kenny entered you, 250 00:37:49,401 --> 00:37:50,535 did that feel like someone else too? 251 00:37:50,536 --> 00:37:52,069 - You're a piece of shit. 252 00:37:52,070 --> 00:37:53,671 - You get what you deserve in this life. 253 00:37:53,672 --> 00:37:54,872 - More two-bit philosophy. 254 00:37:54,873 --> 00:37:57,074 - Think of it like reverse karma. 255 00:37:57,075 --> 00:37:59,109 Whatever happens to you is kind of zen, you know? 256 00:37:59,110 --> 00:38:00,778 Kenneth, he deserved to die. 257 00:38:00,779 --> 00:38:01,713 - Told you. 258 00:38:01,714 --> 00:38:03,180 - And I deserved to be raped? 259 00:38:03,181 --> 00:38:04,849 - I don't believe any victim has a right to complain. 260 00:38:04,850 --> 00:38:06,050 You either get what you deserve 261 00:38:06,051 --> 00:38:07,853 or you learn a valuable life lesson. 262 00:38:09,020 --> 00:38:10,287 - So where does that leave you? 263 00:38:10,288 --> 00:38:12,958 - Me, I'm merely the provider, a fixer. 264 00:38:14,860 --> 00:38:17,562 - And what's the valuable life lesson 265 00:38:17,563 --> 00:38:19,498 I'm meant to have learnt from all this? 266 00:38:21,400 --> 00:38:22,533 - Well, you're really the only one 267 00:38:22,534 --> 00:38:23,734 who knows the answer to that. 268 00:38:23,735 --> 00:38:26,136 - Well, how convenient for you? 269 00:38:26,137 --> 00:38:28,272 - But if I was to hazard a guess, perhaps it would be 270 00:38:28,273 --> 00:38:30,074 something about understanding your power. 271 00:38:30,075 --> 00:38:31,976 - She's got one hell of a swing. 272 00:38:31,977 --> 00:38:33,578 - Your power over men. 273 00:38:33,579 --> 00:38:38,015 See, males are inherently weak, well, most males. 274 00:38:38,016 --> 00:38:40,851 That's why some men insist women cover their faces, 275 00:38:40,852 --> 00:38:42,086 their bodies. 276 00:38:42,087 --> 00:38:43,989 You know, it lessens the female power. 277 00:38:45,391 --> 00:38:46,757 But you walk into a bar dressed like you are tonight 278 00:38:46,758 --> 00:38:48,727 and you have incredible power. 279 00:38:51,363 --> 00:38:52,697 You're a beautiful woman. 280 00:38:52,698 --> 00:38:54,331 - If you're looking for a sympathy fuck, 281 00:38:54,332 --> 00:38:56,001 you're talking to the wrong girl. 282 00:38:57,536 --> 00:39:00,337 - The value of things is random. 283 00:39:00,338 --> 00:39:02,072 Take my car for example. 284 00:39:02,073 --> 00:39:05,710 I buy it for X amount of dollars and it seems like a lot 285 00:39:05,711 --> 00:39:07,244 but one could argue 286 00:39:07,245 --> 00:39:09,448 that now it makes for a pretty cheap hearse. 287 00:39:10,516 --> 00:39:12,249 But there's an exception to the rule. 288 00:39:12,250 --> 00:39:17,255 There is one thing in this life whose value is not random 289 00:39:18,524 --> 00:39:21,325 but biologically predetermined and in fact vital 290 00:39:21,326 --> 00:39:23,161 for our continuation as a species. 291 00:39:24,730 --> 00:39:27,031 - Her pussy. - Your pussy. 292 00:39:27,032 --> 00:39:29,634 Maybe this has all been about 293 00:39:29,635 --> 00:39:33,938 you acknowledging how your pussy has affected your life. 294 00:39:33,939 --> 00:39:35,706 And you know, it'll take time for you to understand. 295 00:39:35,707 --> 00:39:37,908 Your mind's been programmed since childhood. 296 00:39:37,909 --> 00:39:39,176 You imagine things that aren't real. 297 00:39:39,177 --> 00:39:40,377 - Fuck you, Lewis. 298 00:39:40,378 --> 00:39:41,979 - Things that you think you want 299 00:39:41,980 --> 00:39:46,552 and then something like this, random happens. 300 00:39:50,422 --> 00:39:51,957 And it changes everything. 301 00:39:56,895 --> 00:39:59,097 - There's nothing random about what you did. 302 00:40:03,034 --> 00:40:05,904 - Well, could have been anyone sitting on that bar stool. 303 00:41:13,505 --> 00:41:16,542 - As fucked up as he is, you've got to admit he's hot. 304 00:41:18,209 --> 00:41:19,244 - He's sick. 305 00:41:20,111 --> 00:41:21,111 - Exactly. 306 00:41:22,814 --> 00:41:25,115 - Yeah, you're not helping. 307 00:41:25,116 --> 00:41:26,517 - Okay. 308 00:41:26,518 --> 00:41:29,453 I'm just not sure what I'm supposed to do here. 309 00:41:29,454 --> 00:41:31,288 Sneak up behind him? 310 00:41:31,289 --> 00:41:33,424 - You're full of shit ideas, just like him. 311 00:42:01,820 --> 00:42:03,420 - Straight to the grave. 312 00:42:03,421 --> 00:42:04,956 No drags marks? 313 00:42:42,027 --> 00:42:43,361 Three, two, one! 314 00:43:08,086 --> 00:43:09,254 - My knickers, 315 00:43:17,495 --> 00:43:18,595 if you don't mind. 316 00:45:43,508 --> 00:45:44,509 - I'm sorry. 317 00:48:04,015 --> 00:48:07,817 - I need you to say you're sorry. 318 00:48:07,818 --> 00:48:10,288 - It wouldn't change a thing. 319 00:48:11,689 --> 00:48:14,992 - I need you to say you're sorry for what you did to me. 320 00:48:14,993 --> 00:48:16,661 - It would be a hollow statement. 321 00:48:17,762 --> 00:48:19,563 It's important, for me. 322 00:48:21,967 --> 00:48:22,967 In words, 323 00:48:23,868 --> 00:48:24,868 written. 324 00:48:26,337 --> 00:48:27,837 I know you don't understand 325 00:48:27,838 --> 00:48:30,507 but I need to be able to look at that one day and-- 326 00:48:30,508 --> 00:48:31,508 - What's it worth? 327 00:48:32,777 --> 00:48:36,481 - This is no longer a game, Lewis. 328 00:48:41,519 --> 00:48:42,520 - How about a drink? 329 00:48:53,398 --> 00:48:54,398 This is 330 00:48:56,501 --> 00:48:58,503 a lot harder than I thought it would be. 331 00:49:06,644 --> 00:49:07,644 - Happy now? 332 00:49:10,781 --> 00:49:12,984 - You have no idea what you've done, do you? 333 00:49:14,385 --> 00:49:15,686 - What I've done? 334 00:49:18,556 --> 00:49:19,824 What I've done. 335 00:49:22,960 --> 00:49:24,361 What about what you've done? 336 00:49:24,362 --> 00:49:26,362 You have a short term memory, don't you? 337 00:50:09,940 --> 00:50:11,309 - I presume you're Lewis. 338 00:50:12,310 --> 00:50:13,443 - Correct. 339 00:50:13,444 --> 00:50:14,944 - Thank goodness. 340 00:50:14,945 --> 00:50:16,913 I thought we were going to be stuck out here all night. 341 00:50:16,914 --> 00:50:18,183 - The flight from hell. 342 00:50:20,818 --> 00:50:22,486 We're Kenneth's parents. 343 00:50:36,701 --> 00:50:37,702 - Do you mind? 344 00:50:40,771 --> 00:50:45,075 - Of course. 345 00:50:45,076 --> 00:50:46,244 Please, come in. 346 00:50:47,412 --> 00:50:48,412 - Thank you. 347 00:50:53,784 --> 00:50:54,784 - I'm Michael. 348 00:50:56,421 --> 00:50:58,822 - Great. 349 00:50:58,823 --> 00:51:00,591 - Grab the other bag, would you Louie? 350 00:51:13,371 --> 00:51:14,705 - He's not here. 351 00:51:16,907 --> 00:51:18,608 Where's my boy? 352 00:51:18,609 --> 00:51:20,378 - We were hoping you could tell us. 353 00:51:22,780 --> 00:51:24,014 - This is Sarah, 354 00:51:25,015 --> 00:51:26,517 my girlfriend. 355 00:51:29,254 --> 00:51:33,557 - Sarah, this is Kenny, Kenneth's folks, Michael and-- 356 00:51:33,558 --> 00:51:35,326 - You're wearing Kenneth's clothes. 357 00:51:37,862 --> 00:51:40,029 - It's nice to meet you. 358 00:51:41,966 --> 00:51:43,233 - Big night? 359 00:51:43,234 --> 00:51:46,337 - We um, actually, we just got home. 360 00:51:47,872 --> 00:51:49,173 - And Kenneth? 361 00:51:49,174 --> 00:51:52,709 - Well mean, he wasn't here when we got back. 362 00:51:52,710 --> 00:51:55,345 - I spoke to him from Dubai. 363 00:51:55,346 --> 00:51:57,781 - And he knew you were getting in this late? 364 00:51:57,782 --> 00:51:58,816 - Yes. 365 00:51:59,817 --> 00:52:01,017 - He never mentioned it. 366 00:52:01,018 --> 00:52:03,388 He loves his surprises, does Kenny. 367 00:52:05,356 --> 00:52:06,990 - Would have been a surprise if he had shown up. 368 00:52:06,991 --> 00:52:09,793 - Well if it wasn't for that rubbish airline you booked 369 00:52:09,794 --> 00:52:11,596 I'd be home relaxing already. 370 00:52:15,433 --> 00:52:16,867 - And where is home? 371 00:52:17,902 --> 00:52:19,636 - Sanctuary Heights. 372 00:52:19,637 --> 00:52:20,638 - Great golf course. 373 00:52:21,672 --> 00:52:23,507 - I don't understand. 374 00:52:23,508 --> 00:52:25,709 I've called him a dozen times and he doesn't call back. 375 00:52:25,710 --> 00:52:27,977 - I have exactly the same problem with Kenny. 376 00:52:27,978 --> 00:52:30,680 He never answers his phone. 377 00:52:30,681 --> 00:52:32,382 Look, I'm sure he's fine. 378 00:52:32,383 --> 00:52:34,284 Probably just holed up with friends. 379 00:52:34,285 --> 00:52:35,520 He'll be here any minute. 380 00:52:37,054 --> 00:52:38,655 - I need a hot shower. 381 00:52:38,656 --> 00:52:39,656 - Of course. 382 00:52:40,658 --> 00:52:42,926 - Yes, go and look after your back. 383 00:52:42,927 --> 00:52:46,130 - You, obviously know where everything is. 384 00:52:47,298 --> 00:52:49,933 - I ought to, I built it. 385 00:52:49,934 --> 00:52:52,502 - Very beautiful. 386 00:52:52,503 --> 00:52:55,005 - As much as Kenneth likes to think it's his. 387 00:53:03,481 --> 00:53:04,481 - Cup of tea? 388 00:53:14,492 --> 00:53:15,492 - Well. 389 00:53:36,481 --> 00:53:38,182 - Still feeling bad about Kenneth? 390 00:53:42,687 --> 00:53:43,688 - Not so much. 391 00:53:57,167 --> 00:53:59,504 - Kenneth never really told me much about you. 392 00:54:01,939 --> 00:54:05,975 He did say he's enjoying the extra company. 393 00:54:05,976 --> 00:54:07,745 - That makes two of us. 394 00:54:09,280 --> 00:54:10,648 - So, how did you meet? 395 00:54:12,783 --> 00:54:13,784 - Funny thing, 396 00:54:15,185 --> 00:54:18,655 we actually met right there in the lounge room. 397 00:54:26,331 --> 00:54:28,164 Through a mutual friend. 398 00:54:28,165 --> 00:54:31,501 - He is a social creature. - Yes he is. 399 00:54:31,502 --> 00:54:32,802 - Who's a creature? 400 00:54:32,803 --> 00:54:33,970 - Kenny. 401 00:54:33,971 --> 00:54:36,440 I was just telling Mrs Hanson-- 402 00:54:36,441 --> 00:54:37,907 - Sophia. 403 00:54:37,908 --> 00:54:42,145 - I was just telling Sophia how Kenny and I met. 404 00:54:42,146 --> 00:54:45,315 - Well maybe if Sophia would like to hear 405 00:54:45,316 --> 00:54:46,917 how I met Kenny too. 406 00:54:48,018 --> 00:54:49,018 - You think? 407 00:54:50,688 --> 00:54:54,424 - This is not like him, not to be here when we arrive. 408 00:55:00,965 --> 00:55:02,700 Why are you sorry, Lewis? 409 00:55:05,336 --> 00:55:06,971 - That's um. 410 00:55:08,573 --> 00:55:11,875 - Darn, it's part of this silly housekeeping system 411 00:55:11,876 --> 00:55:13,478 the boys came up with. - Yeah. 412 00:55:14,779 --> 00:55:16,480 - Whenever one of them leaves a dirty plate 413 00:55:16,481 --> 00:55:18,782 laying around the house or a takeaway container, 414 00:55:18,783 --> 00:55:21,385 or whatever, the other person has to write a sorry note. 415 00:55:21,386 --> 00:55:24,488 - The first person to write five 416 00:55:24,489 --> 00:55:26,490 gives the other person 50 dollars. 417 00:55:29,827 --> 00:55:31,695 well someone's making a fortune. 418 00:55:31,696 --> 00:55:33,363 - I'm afraid it's not me. 419 00:55:33,364 --> 00:55:36,866 Persistence is the key 420 00:55:36,867 --> 00:55:38,502 to good housekeeping, Lewis. 421 00:55:38,503 --> 00:55:40,405 - Very true. - Very true. 422 00:55:41,472 --> 00:55:44,073 - That, and good appliances. 423 00:55:44,074 --> 00:55:45,208 You know, we bought Kenneth 424 00:55:45,209 --> 00:55:47,077 the best vacuum cleaner money could buy. 425 00:55:48,579 --> 00:55:50,414 Perhaps we should have got him a maid. 426 00:55:52,149 --> 00:55:53,651 - Kenny would love a maid. 427 00:56:30,354 --> 00:56:33,723 - If you fuck this up, then we are both done for. 428 00:56:33,724 --> 00:56:35,825 - So boy genius, come morning 429 00:56:35,826 --> 00:56:38,028 and Kenneth still isn't here, what then? 430 00:56:39,430 --> 00:56:42,231 - He knew they were coming tonight and never said a word. 431 00:56:42,232 --> 00:56:43,868 - He's laughing his arse off now. 432 00:56:45,302 --> 00:56:47,737 - Little cunt. 433 00:56:47,738 --> 00:56:49,606 It's in the genes. 434 00:56:59,650 --> 00:57:00,885 - What the fuck? 435 00:57:01,886 --> 00:57:03,119 Do you have any idea 436 00:57:03,120 --> 00:57:05,456 what this is doing in the boot of my car? 437 00:57:06,757 --> 00:57:07,757 - Your car? 438 00:57:09,426 --> 00:57:10,360 - Yes. 439 00:57:10,360 --> 00:57:11,195 - Those? 440 00:57:11,195 --> 00:57:12,195 They're um. 441 00:57:13,698 --> 00:57:15,231 - They're props. 442 00:57:15,232 --> 00:57:16,766 - Yeah. 443 00:57:16,767 --> 00:57:19,504 - Kenneth offered to drive me to rehearsal tomorrow. 444 00:57:20,738 --> 00:57:22,338 - Sarah's a performer. 445 00:57:22,339 --> 00:57:23,807 - Actress. 446 00:57:23,808 --> 00:57:26,477 Just amateur stuff you know, local theater group. 447 00:57:28,445 --> 00:57:30,848 Kenny said to put them in the boot. 448 00:57:34,652 --> 00:57:35,652 - Props? 449 00:57:39,156 --> 00:57:41,190 - Yeah, we're doing The Firewalkers. 450 00:57:41,191 --> 00:57:43,292 - İt's great. 451 00:57:43,293 --> 00:57:48,298 - The El Boging Secundo laundered his bloody underpants 452 00:57:49,767 --> 00:57:52,001 and handkerchief stiff and crackly with black sputum. 453 00:57:52,002 --> 00:57:54,370 - This is crap! 454 00:57:54,371 --> 00:57:55,639 Where is Kenneth? 455 00:57:55,640 --> 00:57:57,874 What the fuck are you talking about? 456 00:57:57,875 --> 00:58:02,178 - Sophia, what she's talking about 457 00:58:02,179 --> 00:58:05,349 is a pair of bloody underpants. 458 00:58:07,652 --> 00:58:09,519 Why don't you try them on? 459 00:58:09,520 --> 00:58:11,420 - What? 460 00:58:11,421 --> 00:58:13,056 - Well, it might bring back fond memories 461 00:58:13,057 --> 00:58:15,059 of you being young enough to menstruate. 462 00:58:16,193 --> 00:58:17,795 - You little prick! 463 00:59:56,827 --> 00:59:57,827 - Sophie? 464 01:00:07,772 --> 01:00:08,772 Sophia! 465 01:00:12,409 --> 01:00:13,409 Sophie. 466 01:00:14,712 --> 01:00:16,546 Where are you darling? 467 01:00:18,615 --> 01:00:19,615 Sophie! 468 01:00:20,584 --> 01:00:25,121 My God! 469 01:02:15,532 --> 01:02:17,234 - Maybe we should just leave. 470 01:02:20,470 --> 01:02:21,972 Leave everything. 471 01:02:51,501 --> 01:02:53,270 - I see things that need to be done. 472 01:03:07,717 --> 01:03:08,718 - Thank you. 473 01:03:11,688 --> 01:03:13,090 - To getting a little dizzy. 474 01:03:29,739 --> 01:03:31,674 - Kenny have any brothers or sisters 475 01:03:31,675 --> 01:03:33,209 likely to pop in? 476 01:03:33,210 --> 01:03:36,712 - Only child. 477 01:03:39,283 --> 01:03:40,284 clean sweep. 478 01:03:41,818 --> 01:03:43,153 - Thanks to you. 479 01:03:52,696 --> 01:03:54,698 - I can feel everything. 480 01:03:59,203 --> 01:04:02,106 - You're more like me than you know. 481 01:04:07,111 --> 01:04:08,178 - Maybe I am. 482 01:04:29,166 --> 01:04:31,767 Maybe we're all a bit like you. 483 01:04:48,118 --> 01:04:49,919 - No, no wait, wait! 484 01:04:49,920 --> 01:04:51,488 No, no, no, no, no! 485 01:05:25,489 --> 01:05:27,223 - What the fuck? 486 01:05:30,360 --> 01:05:31,494 Sarah! 487 01:05:32,762 --> 01:05:33,762 Fuck! 488 01:05:34,564 --> 01:05:35,564 Sarah. 489 01:05:38,768 --> 01:05:39,768 Sarah. 490 01:05:41,005 --> 01:05:41,838 No, no, no. 491 01:05:41,839 --> 01:05:43,072 Sarah, you do not! 492 01:05:43,073 --> 01:05:44,541 You do not have to do this. 493 01:05:46,876 --> 01:05:48,212 Sarah, please, please. 494 01:05:49,846 --> 01:05:51,947 You do not, you do not have to do this. 495 01:05:51,948 --> 01:05:52,948 - Don't talk. 496 01:06:07,431 --> 01:06:09,866 - Hi, we're in this together. 497 01:06:11,735 --> 01:06:13,236 Remember? 498 01:06:13,237 --> 01:06:16,905 - Look, it's okay that you don't give a shit about me, 499 01:06:16,906 --> 01:06:18,674 or anyone else. 500 01:06:18,675 --> 01:06:20,276 It actually makes this easier. 501 01:06:20,277 --> 01:06:21,277 - No. 502 01:06:22,779 --> 01:06:23,779 We were wrong. 503 01:06:25,115 --> 01:06:26,715 I, I see that now. 504 01:06:26,716 --> 01:06:28,685 - Words Lewis, 505 01:06:29,953 --> 01:06:31,787 they're just words. 506 01:06:31,788 --> 01:06:33,722 - Yes, yes, yes. 507 01:06:33,723 --> 01:06:35,524 It's a bad habit of mine but please, 508 01:06:35,525 --> 01:06:38,461 I just have a lot on my mind right now. 509 01:06:38,462 --> 01:06:40,129 Is that really 510 01:06:40,130 --> 01:06:42,398 what you want your last words to be? 511 01:06:42,399 --> 01:06:43,399 - Fuck you! 512 01:06:44,501 --> 01:06:46,936 You think you can walk away from this? 513 01:06:49,873 --> 01:06:52,141 I'm, I'm truly sorry. 514 01:06:52,142 --> 01:06:55,044 Sarah I'm, I'm truly sorry. 515 01:06:55,045 --> 01:06:56,446 - You don't want to do this. 516 01:06:57,581 --> 01:06:58,581 Why? 517 01:07:01,951 --> 01:07:03,586 - Because I hurt you. 518 01:07:03,587 --> 01:07:04,820 - Let's just leave. 519 01:07:04,821 --> 01:07:06,689 - You keep trying to ruin my life. 520 01:07:06,690 --> 01:07:07,856 - Is that all I'm doing? 521 01:07:07,857 --> 01:07:09,259 - That's what it feels like. 522 01:07:10,760 --> 01:07:12,161 - You're fucking crazy. 523 01:07:12,162 --> 01:07:13,397 You're fucking insane. 524 01:07:16,966 --> 01:07:19,768 Sarah, Sarah, please listen to me. 525 01:07:19,769 --> 01:07:21,705 I can access Kenneth's bank account. 526 01:07:24,274 --> 01:07:25,875 I can access his account. 527 01:07:30,647 --> 01:07:32,615 I can access his account. 528 01:07:32,616 --> 01:07:36,052 Okay? 529 01:07:37,154 --> 01:07:39,822 Sarah, please. Please, please, please. 530 01:11:01,157 --> 01:11:02,925 - Mummy, look! 531 01:11:02,926 --> 01:11:03,993 - Hey rabbit! 532 01:11:06,330 --> 01:11:08,064 İt's magnificent. 533 01:11:09,333 --> 01:11:11,667 - An owl gave it to me. - Did he? 534 01:11:11,668 --> 01:11:12,668 Come here. 535 01:11:14,704 --> 01:11:16,171 Hey you. 536 01:11:16,172 --> 01:11:17,740 - I found it in the garden. 537 01:11:17,741 --> 01:11:18,908 - Did you? 538 01:11:20,577 --> 01:11:23,278 - My God! - İs it tickly? 539 01:11:23,279 --> 01:11:24,279 - Yeah! 540 01:11:26,316 --> 01:11:27,916 - How'd you go? - Yeah, great. 541 01:11:27,917 --> 01:11:29,184 We had a really good weekend, 542 01:11:29,185 --> 01:11:31,253 didn't we? - Good. 543 01:11:31,254 --> 01:11:33,589 - We played all weekend, and we collected the eggs. 544 01:11:33,590 --> 01:11:35,223 - Did you collect eggs? 545 01:11:35,224 --> 01:11:36,792 Were you good for Dadda? 546 01:11:36,793 --> 01:11:37,861 - Yes. 547 01:11:59,983 --> 01:12:03,318 - The sounds of birds chirping made them smile. 548 01:12:03,319 --> 01:12:06,288 Deer walked off with Tiger by her side. 549 01:12:06,289 --> 01:12:08,256 They didn't say anything. 550 01:12:08,257 --> 01:12:11,226 The setting sun warmed their faces. 551 01:12:11,227 --> 01:12:13,962 The wind rustled their fur. 552 01:12:13,963 --> 01:12:15,264 It was time for quiet. 553 01:12:16,700 --> 01:12:19,536 And anyway, they knew what the other was thinking. 554 01:12:20,937 --> 01:12:22,338 - The end! 37696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.