All language subtitles for PRDT - s12e05 - Back in Black
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,559 --> 00:01:05,312
Portala kilitlendim.
2
00:01:05,349 --> 00:01:06,814
Hallediyoruz.
3
00:01:07,439 --> 00:01:11,158
��ine girerken 863 km
h�za ula�man�z gerek.
4
00:01:11,194 --> 00:01:13,155
Di�er t�rl� g�venlik duvar�n�
asla ge�emezsiniz...
5
00:01:13,192 --> 00:01:15,867
...ve muhtemelen par�alara ayr�l�rs�n�z.
6
00:01:18,787 --> 00:01:21,374
Bundan bahsetmeyi unuttum mu?
7
00:01:22,082 --> 00:01:24,044
Bunu evet kabul ediyorum.
8
00:01:24,080 --> 00:01:25,342
Asla korkmay�n.
9
00:01:25,379 --> 00:01:28,716
Bu durumlar i�in elimde bir �ey var.
10
00:01:32,053 --> 00:01:33,764
G�zel.
11
00:01:33,800 --> 00:01:35,474
Muhte�em.
12
00:01:36,433 --> 00:01:38,984
Hangisi benim?
13
00:01:39,020 --> 00:01:41,315
- �aka yap�yorum.
- �aka falan yapm�yordun.
14
00:01:41,351 --> 00:01:43,656
Bunlar yeni Y�rt�c� Motorlar�n�z.
15
00:01:43,693 --> 00:01:45,612
Yakla��k olarak 92.75 saniyede portal�n...
16
00:01:45,648 --> 00:01:48,070
...koordinatlar�nda olacaks�n�z.
17
00:01:48,106 --> 00:01:50,456
Oraya gitti�imizde ne olacak?
18
00:01:50,493 --> 00:01:53,017
Hiper s�r�c�ye eri�mek
i�in ta�lar� kullanacaks�n�z.
19
00:01:53,053 --> 00:01:55,541
Portaldan do�ruca Mesogog'un
ada kalesine gideceksiniz.
20
00:01:55,577 --> 00:01:58,669
Bekle. Az �nce sen
ada kalesi mi dedin?
21
00:01:58,706 --> 00:02:00,051
Evet, neden?
22
00:02:00,088 --> 00:02:04,260
Adalar su ile �evrilidir.
23
00:02:04,296 --> 00:02:05,141
Genelde.
24
00:02:05,177 --> 00:02:06,533
Hay�r. Y�zemiyor musun?
25
00:02:06,570 --> 00:02:08,293
Ben �yle bir �ey demedim.
26
00:02:08,329 --> 00:02:09,980
Ama bu do�ru. Y�zemiyorsun.
27
00:02:10,017 --> 00:02:13,146
G�r�nmez portal sizi do�ruca
adaya g�t�r�lecek.
28
00:02:13,182 --> 00:02:15,857
Asla �slanmayacaks�n�z.
29
00:02:20,363 --> 00:02:21,677
Y�zemiyorsun.
30
00:02:21,713 --> 00:02:23,228
Her neyse dostum.
31
00:02:23,264 --> 00:02:24,743
Haz�r m�s�n�z?
32
00:02:26,036 --> 00:02:28,461
- Haz�r m�?
- Haz�r.
33
00:02:28,498 --> 00:02:30,834
Dino G�rlemesi, g�� devrede.
34
00:02:40,345 --> 00:02:41,889
- Hadi yapal�m.
- Evet.
35
00:02:41,926 --> 00:02:43,808
Gazla.
36
00:02:45,352 --> 00:02:46,416
Pekala.
37
00:02:46,452 --> 00:02:47,479
Evet.
38
00:02:51,943 --> 00:02:55,927
Bu senin son �ans�n Dr. Oliver.
39
00:02:55,964 --> 00:02:59,875
Ta�� bulundu�u yerden ��kar...
40
00:02:59,911 --> 00:03:03,374
...ya da hayal k�r�kl���m�n �fkesini hisset.
41
00:03:03,410 --> 00:03:05,090
Birini se�mek zorunda m�y�m?
42
00:03:05,126 --> 00:03:08,213
D���ncesizce giri�imin kendini kurban...
43
00:03:08,250 --> 00:03:12,135
...etme giri�imin kadar zay�f.
44
00:03:16,682 --> 00:03:18,815
Bunu kendin i�in yapmayacaksan...
45
00:03:18,851 --> 00:03:23,857
...belki de�erli ��rencilerin
i�in yapars�n.
46
00:03:23,894 --> 00:03:25,776
Elsa.
47
00:03:28,571 --> 00:03:30,469
Evet lordum.
48
00:03:30,505 --> 00:03:32,331
�� ergen.
49
00:03:32,368 --> 00:03:35,080
Onlar� bana getirin.
50
00:03:39,043 --> 00:03:39,966
Usta, onlar.
51
00:03:40,002 --> 00:03:42,088
Bir �e�it ara�talar.
52
00:03:42,125 --> 00:03:44,138
�taatkar k�pek gibiler.
53
00:03:44,174 --> 00:03:47,600
Ben konu�tum, onlar geldiler.
54
00:03:47,637 --> 00:03:49,347
Seni baz� dertlerden kurtarabilirim.
55
00:03:49,384 --> 00:03:51,480
�yiler daima kazan�r.
56
00:03:51,516 --> 00:03:54,312
T�m savunman�z iyi �ocuklar...
57
00:03:54,348 --> 00:03:57,107
...olduklar� �zerine kurulu.
58
00:03:57,143 --> 00:03:59,067
Zeltrax, Elsa, gidin.
59
00:03:59,104 --> 00:04:00,992
Yard�m getirin.
60
00:04:01,028 --> 00:04:04,240
Bu sefer hata olmas�n� istemiyorum.
61
00:04:04,277 --> 00:04:06,618
Olur lordum.
62
00:04:10,455 --> 00:04:11,957
Birden durdu.
63
00:04:11,994 --> 00:04:13,424
Neden oldu?
64
00:04:13,460 --> 00:04:16,172
Buras� Hayley'in programlad���
koordinatlar olmal�.
65
00:04:16,208 --> 00:04:17,470
Bak.
66
00:04:17,507 --> 00:04:19,473
G�r�nmez portal.
67
00:04:19,509 --> 00:04:22,721
Umar�m Dr. O di�er taraftad�r.
68
00:04:22,758 --> 00:04:25,225
��renmenin bir yolu var.
69
00:04:26,433 --> 00:04:27,524
Haz�r m�s�n�z?
70
00:04:27,561 --> 00:04:29,355
- Biliyorsun.
- Haz�r�m.
71
00:04:37,698 --> 00:04:39,534
Kimse sizi partiye davet etmedi.
72
00:04:39,570 --> 00:04:40,624
K�r�l�yorum.
73
00:04:40,660 --> 00:04:42,204
Birka� arkada��m� da getirdim.
74
00:04:42,240 --> 00:04:43,497
Kabal�k m� oldu?
75
00:04:43,534 --> 00:04:44,921
Fazlas�yla.
76
00:04:44,957 --> 00:04:49,129
Zincirlenmedi�iniz s�rece bu
portaldan asla ge�emezsiniz.
77
00:04:49,165 --> 00:04:51,173
Bakmay� ba�arabilirdim.
78
00:04:51,210 --> 00:04:52,276
Ama bunlarla?
79
00:04:52,312 --> 00:04:53,306
�mkans�z.
80
00:04:53,342 --> 00:04:54,928
Benim oyun gazlamaktan yana.
81
00:04:58,765 --> 00:05:00,434
Sald�r�n.
82
00:05:06,233 --> 00:05:08,277
Ate�leyici lazerler.
83
00:05:17,873 --> 00:05:19,291
Geliyor.
84
00:05:26,090 --> 00:05:27,551
Yukar� bak�n.
85
00:05:34,393 --> 00:05:36,020
��te bu.
86
00:05:37,813 --> 00:05:39,399
Benim s�ram.
87
00:05:39,436 --> 00:05:41,402
Ate�.
88
00:06:07,934 --> 00:06:09,895
��e yarad�.
89
00:06:22,577 --> 00:06:24,204
Bunu yapmak istemedim.
90
00:06:30,712 --> 00:06:32,381
Pekala.
91
00:06:34,091 --> 00:06:36,469
Bir patlama olacak.
92
00:07:06,423 --> 00:07:08,550
Bunu izleyin.
93
00:07:33,998 --> 00:07:36,001
Iskalad�n.
94
00:07:51,394 --> 00:07:52,651
Evet. Hadi.
95
00:07:52,688 --> 00:07:54,106
Hemen yan�nday�m.
96
00:07:57,902 --> 00:07:59,445
�ocuklar acele edin.
97
00:07:59,482 --> 00:08:01,028
Portal hala a��k.
98
00:08:01,065 --> 00:08:02,539
Ba�arabiliriz.
99
00:08:02,575 --> 00:08:04,244
�n�m�z a��k. Beni takip edin.
100
00:08:04,280 --> 00:08:06,163
Gidelim.
101
00:08:08,248 --> 00:08:09,030
Hay�r.
102
00:08:21,097 --> 00:08:22,432
Evet, yumrukla.
103
00:08:22,468 --> 00:08:23,660
Maksimum h�z.
104
00:08:23,697 --> 00:08:24,852
Neredeyse vard�k.
105
00:08:24,889 --> 00:08:26,646
Pekala.
106
00:08:28,105 --> 00:08:29,900
Hay�r.
107
00:08:37,409 --> 00:08:39,209
Hayley, i�erdeyiz.
108
00:08:39,245 --> 00:08:41,623
G�zel. Motorlar�n�z� ��k�� i�in
tekrar ayarlayaca��m.
109
00:08:41,659 --> 00:08:43,747
Yakla��k 5 dakikan�z var.
110
00:08:43,784 --> 00:08:45,800
San�r�m ziyaret�ilerimiz var.
111
00:08:45,837 --> 00:08:48,089
Senin i�in geldiklerini
tahmin edebilirim.
112
00:08:48,126 --> 00:08:50,472
Yine ince bir espri.
113
00:08:50,509 --> 00:08:54,931
E�er mizah anlay���m olsayd�,
belki e�lenebilirdim.
114
00:08:54,968 --> 00:08:58,686
Davetsiz misafirlerle
kendim ilgilenece�im.
115
00:09:01,898 --> 00:09:03,942
Laboratuvar buralarda olabilir.
116
00:09:03,979 --> 00:09:06,654
En az�ndan hala element...
117
00:09:06,690 --> 00:09:09,157
Sizi bekliyorduk.
118
00:09:09,193 --> 00:09:10,497
...s�rpriz.
119
00:09:10,534 --> 00:09:13,099
Eminim beni hat�rl�yorsun.
120
00:09:13,136 --> 00:09:15,665
Bu y�z� unutabilir miyim?
121
00:09:15,701 --> 00:09:17,255
Hangi par�as�n�?
122
00:09:17,292 --> 00:09:22,256
A��k�as� sizin biraz
disipline ihtiyac�n�z var.
123
00:09:26,761 --> 00:09:28,639
- Bu taraftan. Acele edin.
- Hemen arkanday�z.
124
00:09:28,676 --> 00:09:29,979
Aptallar.
125
00:09:30,016 --> 00:09:31,726
Durdurun onlar�.
126
00:09:31,763 --> 00:09:32,936
�imdi.
127
00:09:38,109 --> 00:09:39,199
�yi zamanlama.
128
00:09:39,235 --> 00:09:41,530
K�rm�z� d��meye bas�n.
129
00:09:43,239 --> 00:09:45,582
Beni kurtarmay�
deneyece�inizi biliyordum.
130
00:09:45,618 --> 00:09:47,913
Bu senin te�ekk�r etme y�ntemin mi?
��nk� hi� kolay olmad�.
131
00:09:47,949 --> 00:09:49,545
Kurtuldu�umuzda te�ekk�r ederim.
132
00:09:49,582 --> 00:09:52,043
Ana g�r�nmez portal
a��n� kullanabiliriz.
133
00:09:52,669 --> 00:09:55,255
Hayley size Y�rt�c� Motorlar� verdi,
de�il mi? Bu taraftan.
134
00:09:55,292 --> 00:09:56,804
Dur.
135
00:09:56,840 --> 00:09:57,847
Konu�mam�z gerek.
136
00:09:57,883 --> 00:09:59,177
Gidelim. Sonra a��klar�m.
137
00:09:59,213 --> 00:10:00,279
Her �eyi biliyoruz.
138
00:10:00,316 --> 00:10:01,309
G�nl��� bulduk.
139
00:10:01,346 --> 00:10:02,639
Ranger oldu�unu biliyoruz.
140
00:10:02,676 --> 00:10:04,117
Eskidendi Ethan.
141
00:10:04,154 --> 00:10:05,559
Art�k de�ilim.
142
00:10:10,190 --> 00:10:12,881
Ranger ya da de�il, art�k benimsin.
143
00:10:12,917 --> 00:10:15,391
B�yle gelmesinden nefret ediyorum.
144
00:10:15,428 --> 00:10:17,866
Bunu biz halledebiliriz Dr. O.
145
00:10:17,903 --> 00:10:19,118
- Haz�r m�?
- Haz�r.
146
00:10:19,785 --> 00:10:22,080
Dino G�rlemesi, g�� devrede.
147
00:10:30,757 --> 00:10:32,259
Sald�r�n.
148
00:10:32,260 --> 00:10:34,428
Sald�r�n.
149
00:11:12,558 --> 00:11:13,601
Dr. O.
150
00:11:14,226 --> 00:11:15,401
Portala girin.
151
00:11:15,437 --> 00:11:16,939
Bir �ey yapmam gerek.
152
00:11:16,975 --> 00:11:18,738
Acele edin.
153
00:11:18,774 --> 00:11:21,653
- Onun dedi�ini yapmam�z daha iyi.
- Tamam.
154
00:11:32,333 --> 00:11:36,546
Ta�la ka�mas�na izin vermeyin.
155
00:11:36,583 --> 00:11:37,329
Gidin.
156
00:11:42,512 --> 00:11:44,019
Ba�ard�n.
157
00:11:44,056 --> 00:11:45,808
Hat�ra alman gerekiyor muydu?
158
00:11:45,844 --> 00:11:47,348
Bunu almal�yd�m.
159
00:11:47,385 --> 00:11:48,817
��te burdalar.
160
00:11:48,853 --> 00:11:51,273
Gidin. Hemen arkan�zday�m.
161
00:11:51,309 --> 00:11:52,900
Gazlay�n.
162
00:12:01,786 --> 00:12:03,209
O nerede?
163
00:12:03,246 --> 00:12:05,248
- ��te.
- Tamamd�r.
164
00:12:10,587 --> 00:12:11,798
Dr. O.
165
00:12:24,438 --> 00:12:25,414
Dr. Oliver.
166
00:12:25,450 --> 00:12:26,389
Olamaz.
167
00:12:28,402 --> 00:12:29,945
Bu olamaz.
168
00:12:29,982 --> 00:12:31,452
Ne olumsuzluk.
169
00:12:31,489 --> 00:12:34,701
Bizim d�nyam�zda her �eyin m�mk�n
oldu�unu ��renemedin mi?
170
00:12:34,738 --> 00:12:39,081
Hatta b�y�k Dr. Tommy Oliver'�n
yok olmas�n�n bile.
171
00:12:39,118 --> 00:12:40,463
Biri bana m� seslendi.
172
00:12:40,500 --> 00:12:42,252
Beni �zledin, de�il mi Zeltrax?
173
00:12:43,670 --> 00:12:45,986
- Evet.
- ��te bu.
174
00:12:46,022 --> 00:12:48,301
- Harika.
- Tamamd�r.
175
00:12:48,338 --> 00:12:49,308
Ba�ard�n.
176
00:12:49,344 --> 00:12:53,266
Dr. O, bu nedir?
177
00:12:54,391 --> 00:12:55,788
Siyah Dino Ta��.
178
00:12:55,825 --> 00:12:57,194
Dur tahmin edeyim.
179
00:12:57,231 --> 00:12:58,564
G�r�nmezlik g�c�.
180
00:12:58,600 --> 00:12:59,695
Ona bak�n.
181
00:12:59,732 --> 00:13:01,781
O ta� ustama ait.
182
00:13:01,818 --> 00:13:04,613
Dino Ta�lar� ile ilgili ��renmeniz
gereken iki �ey var.
183
00:13:04,649 --> 00:13:07,033
Bir, onlar� siz se�emezsiniz.
184
00:13:07,069 --> 00:13:08,075
Onlar sizi se�er.
185
00:13:08,112 --> 00:13:09,536
Di�eri ne?
186
00:13:10,244 --> 00:13:12,915
Dino Morpher'lar�yla
ger�ekten iyi gidiyor.
187
00:13:17,754 --> 00:13:20,862
Bunun i�in biraz ya�l�
de�il misin Tommy?
188
00:13:20,899 --> 00:13:23,970
Belki biraz ya�l�y�m
ama hala yapabilirim.
189
00:13:25,054 --> 00:13:27,266
Dino G�rlemesi, g�� devrede.
190
00:13:35,066 --> 00:13:37,445
Dino G�rlemesi, Siyah Ranger.
191
00:13:40,157 --> 00:13:41,220
Harika.
192
00:13:41,257 --> 00:13:42,284
Evet.
193
00:13:44,160 --> 00:13:46,622
Bisiklet s�rmek gibi.
194
00:13:46,658 --> 00:13:49,084
Bu bir �eyi de�i�tirmez.
195
00:13:49,121 --> 00:13:50,544
Sald�r�n.
196
00:14:17,619 --> 00:14:20,128
Brachio Sopas�.
197
00:14:20,164 --> 00:14:23,501
Ne yapaca��n� g�relim.
198
00:14:33,429 --> 00:14:36,267
Daha sonra Power Ezikler.
199
00:14:48,616 --> 00:14:51,536
��retmeniniz taraf�ndan
y�ld�r�lmayaca��z.
200
00:14:52,579 --> 00:14:55,666
Anla��lan hi� onun s�rpriz
s�navlar�na girmemi�sin.
201
00:14:57,752 --> 00:14:59,337
Vazge� Zeltrax.
202
00:14:59,374 --> 00:15:00,547
Asla.
203
00:15:06,388 --> 00:15:07,430
Merhaba.
204
00:15:13,020 --> 00:15:17,026
Elinden gelen bu mu Siyah Ranger?
205
00:15:17,062 --> 00:15:18,733
Biraz m�saade et.
206
00:15:18,769 --> 00:15:20,368
Biraz zaman oldu.
207
00:15:20,405 --> 00:15:22,532
�tici yaprakl� nerede?
208
00:15:24,493 --> 00:15:26,829
Beni mi �a��rd�n�z?
209
00:15:41,680 --> 00:15:44,810
Tekrar g�r��ece�iz K�rm�z� Ranger.
210
00:15:45,477 --> 00:15:47,626
Peki.
211
00:15:47,662 --> 00:15:49,774
Ate�.
212
00:15:56,783 --> 00:15:58,410
Bu Dino g�c�.
213
00:15:58,446 --> 00:15:59,763
Selam �ocuklar
214
00:15:59,799 --> 00:16:01,420
Sen iyi misin?
215
00:16:01,456 --> 00:16:03,004
Ondan iyiyim.
216
00:16:03,040 --> 00:16:04,667
Hadi birle�tirelim.
217
00:16:04,704 --> 00:16:06,294
Evet. �yi s�yledin.
218
00:16:10,048 --> 00:16:12,259
Z- Rex Ate�leyici.
219
00:16:12,296 --> 00:16:14,471
Nefret yay�c� olmay�n.
220
00:16:14,508 --> 00:16:15,949
Haz�r m�?
221
00:16:15,986 --> 00:16:17,391
Ate�.
222
00:16:29,406 --> 00:16:31,742
Hen�z t�kenmedim.
223
00:16:46,594 --> 00:16:48,284
Devam et.
224
00:16:48,320 --> 00:16:49,973
Bitir i�imi.
225
00:16:50,432 --> 00:16:51,355
Hay�r.
226
00:16:51,392 --> 00:16:53,165
Patronun i�in bir mesaj�m var.
227
00:16:53,201 --> 00:16:54,901
Ona Tommy'nin d�nd���n� s�yle.
228
00:16:54,938 --> 00:16:59,318
Ne renk oldu�um fark etmez,
beni asla yenemeyecek.
229
00:17:01,320 --> 00:17:04,199
O kadar emin olma.
230
00:17:04,235 --> 00:17:05,075
�al��t�r.
231
00:17:12,209 --> 00:17:14,378
Evet.
232
00:17:14,415 --> 00:17:16,065
Olamaz.
233
00:17:16,101 --> 00:17:17,679
Hayley mi?
234
00:17:17,716 --> 00:17:20,344
Tekrar ho� geldin. Sana
bir ho� geldin hediyem var.
235
00:17:20,380 --> 00:17:23,306
Bunu orman�n kuzeyinde buldum.
236
00:17:26,100 --> 00:17:27,858
Brachio Zord'u ile tan��.
237
00:17:27,895 --> 00:17:30,732
Siyah Ta�'�n d�n��� onu
uyand�rm�� olmal�.
238
00:17:30,768 --> 00:17:33,448
��te bu.
239
00:17:33,485 --> 00:17:35,117
��ini g�rene kadar bekle.
240
00:17:35,154 --> 00:17:37,573
Bence buradan da halledebilirsin.
241
00:18:03,020 --> 00:18:05,691
Thundersaurus Megazord.
242
00:18:15,870 --> 00:18:18,332
Sevgiyi hisset.
243
00:18:23,004 --> 00:18:24,595
S�k��t�k.
244
00:18:24,631 --> 00:18:26,305
Biraz destek alabiliriz.
245
00:18:26,342 --> 00:18:27,969
Hayley, ba�ka s�rprizin var m�?
246
00:18:28,005 --> 00:18:29,601
Elbette.
247
00:18:29,637 --> 00:18:31,056
Cephalo Zord'unu dene.
248
00:18:31,092 --> 00:18:32,975
Pekala.
249
00:18:33,726 --> 00:18:35,645
Kilitlendim.
250
00:18:48,202 --> 00:18:49,808
Bu da ne?
251
00:18:49,844 --> 00:18:51,414
Harika.
252
00:18:56,504 --> 00:18:58,590
Cephalo Zord'u daha fazla g��
i�in sizin Megazord'unuz...
253
00:18:58,626 --> 00:18:59,984
...ile ba�lanabilir.
254
00:19:00,020 --> 00:19:01,370
Bunu duydunuz mu?
255
00:19:01,407 --> 00:19:02,720
Hadi yapal�m.
256
00:19:02,756 --> 00:19:04,472
Haz�r.
257
00:19:16,487 --> 00:19:18,072
Evet.
258
00:19:19,239 --> 00:19:21,868
Cephalo G�� Yumru�u.
259
00:19:31,337 --> 00:19:32,840
��te bu.
260
00:19:37,346 --> 00:19:38,430
�yi i� �ocuklar.
261
00:19:38,467 --> 00:19:39,812
Ne g�n ama.
262
00:19:39,849 --> 00:19:42,018
Yeni bisikletler.
Yeni Zord'lar.
263
00:19:42,054 --> 00:19:44,610
Yeni Ranger.
Yeni say�l�r.
264
00:19:44,646 --> 00:19:47,400
Dr. O., o Morpher'�n nas�l haz�r
oldu�unuz bize s�yler misin.
265
00:19:47,436 --> 00:19:49,628
Siz Ranger olduktan hemen sonra...
266
00:19:49,665 --> 00:19:51,785
...takip sisteminde bir enerji okudum.
267
00:19:51,822 --> 00:19:53,532
Ba�ka bir ta� oldu�una
dair iyi bir fikrim var.
268
00:19:53,569 --> 00:19:56,703
Hayley tam zaman�nda bir Morpher yapt�.
269
00:19:56,739 --> 00:19:58,085
Peki ya konser g�n�m?
270
00:19:58,121 --> 00:19:59,873
Size enerjinin hareket etti�ini ve
ara�t�rmam�z gerekti�ini...
271
00:19:59,910 --> 00:20:01,005
...s�ylemeye geliyordum.
272
00:20:01,041 --> 00:20:03,586
�ap�al devriyesi taraf�ndan
yakaland���n zaman.
273
00:20:03,623 --> 00:20:05,385
- Ac�mas�zca.
- Evet.
274
00:20:05,422 --> 00:20:07,216
Ama her �ey eski haline d�nd�.
275
00:20:07,252 --> 00:20:09,015
Gitsem iyi olacak.
276
00:20:09,051 --> 00:20:11,137
Gitmek mi?
Nereye gidiyorsun?
277
00:20:11,174 --> 00:20:12,602
Al��veri�e.
278
00:20:12,639 --> 00:20:14,021
Bu sabah dolab�m� kontrol ettim...
279
00:20:14,057 --> 00:20:17,061
...ve ciddi �ekilde siyah eksi�im vard�.
280
00:20:18,729 --> 00:20:20,315
G�r���r�z.
281
00:20:21,359 --> 00:20:26,574
�eviri: ilker �elik
18513