Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:40,840 --> 00:01:42,840
God, do I hate Paris.
3
00:01:42,960 --> 00:01:44,080
Well, not to worry.
4
00:01:44,120 --> 00:01:45,740
Probably won't be
around much longer.
5
00:02:08,280 --> 00:02:10,010
I've been waiting a
long time for this.
6
00:02:10,660 --> 00:02:13,200
I guess wh-what I'm
trying to say is...
7
00:02:13,420 --> 00:02:15,170
- Lisa, will you ma...
- Bonjour!
8
00:02:17,000 --> 00:02:18,500
We're with Tower security.
9
00:02:18,670 --> 00:02:22,740
Uh, we're terribly sorry but
you're not supposed to be here.
10
00:02:22,810 --> 00:02:23,940
- Sorry.
- Sorry.
11
00:02:24,320 --> 00:02:26,190
So... she say yes?
12
00:02:26,310 --> 00:02:27,740
- I haven't asked yet.
- He hasn't asked yet.
13
00:02:28,480 --> 00:02:30,950
Oh, that's such a terrible
shame, isn’t' it?
14
00:02:31,330 --> 00:02:33,590
Because you see,
that blinking light back there
15
00:02:33,620 --> 00:02:36,710
means that there's been
a breach in portal two.
16
00:02:36,840 --> 00:02:38,370
Which means,
in just a few minutes,
17
00:02:38,390 --> 00:02:41,480
the most vile creatures in
the entire universe, the Hive
18
00:02:41,540 --> 00:02:44,000
are gonna consume every last
one of us from the inside out.
19
00:02:44,040 --> 00:02:45,810
I-I-I don't understand.
20
00:02:47,240 --> 00:02:50,340
All will be explained
if look right...
21
00:02:50,480 --> 00:02:51,630
here.
22
00:02:53,120 --> 00:02:54,770
The Tower's closed for repairs.
23
00:02:54,860 --> 00:02:56,350
Ask her on the way down.
24
00:02:56,710 --> 00:02:58,020
This way, please.
25
00:03:00,080 --> 00:03:01,220
Thank you.
26
00:03:02,290 --> 00:03:03,670
Mind the gap.
27
00:03:09,020 --> 00:03:10,250
Right.
28
00:03:10,760 --> 00:03:11,870
Shall we?
29
00:03:11,990 --> 00:03:13,180
Let's do this.
30
00:03:27,640 --> 00:03:28,780
Hey, guys.
31
00:03:28,930 --> 00:03:30,470
Who the hell are you?
32
00:03:31,950 --> 00:03:34,000
Ask her again
down on the ground.
33
00:03:45,040 --> 00:03:47,170
- Whoo.
- Ah, there you are.
34
00:03:47,680 --> 00:03:50,050
All right, let's try this again,
shall we?
35
00:03:57,640 --> 00:03:59,270
So, what's the play here?
36
00:03:59,710 --> 00:04:01,870
We've been in this
situation before.
37
00:04:01,960 --> 00:04:03,690
We've never faced the Hive before.
38
00:04:03,720 --> 00:04:05,240
They've never faced us.
39
00:04:05,430 --> 00:04:06,730
Always remember,
40
00:04:06,760 --> 00:04:10,010
the universe has a way of leading
you to where you're supposed to be
41
00:04:10,070 --> 00:04:12,340
at the moment you're
supposed to be there.
42
00:04:12,370 --> 00:04:14,650
Yeah, well, sometimes
the universe gets it wrong.
43
00:04:49,840 --> 00:04:51,020
Some action!
44
00:04:51,280 --> 00:04:53,160
I want some asses wigglin'.
45
00:04:53,190 --> 00:04:55,160
I want some perfection.
46
00:04:56,370 --> 00:04:57,410
Bwa-ha!
47
00:04:59,730 --> 00:05:00,870
Get my 3-wood.
48
00:05:01,950 --> 00:05:03,960
- Come on, let's go.
- Okay, okay!
49
00:05:05,890 --> 00:05:06,950
Careful.
50
00:05:12,380 --> 00:05:13,480
Oh, my God!
51
00:05:14,390 --> 00:05:15,390
Oh, my...
52
00:05:15,530 --> 00:05:16,860
- Baby.
- Mm-hmm?
53
00:05:17,180 --> 00:05:18,110
Uh...
54
00:05:19,010 --> 00:05:20,940
That wasn't no animal, okay?
55
00:05:20,970 --> 00:05:22,930
It was uh... It was a-a...
56
00:05:22,990 --> 00:05:25,460
I ain't never seen nothin'
like that before. It's uh...
57
00:05:25,620 --> 00:05:27,130
It was like a creature.
58
00:05:27,600 --> 00:05:28,590
What?
59
00:05:29,050 --> 00:05:30,200
Harold, call the police.
60
00:05:30,250 --> 00:05:32,410
- The who?
- The police, call the police!
61
00:05:34,350 --> 00:05:35,770
That was fast.
62
00:05:36,090 --> 00:05:38,020
Good evening folks.
We're from Animal Control.
63
00:05:38,040 --> 00:05:39,050
You say you saw something?
64
00:05:39,070 --> 00:05:40,830
Yeah, we haven't even
called you yet.
65
00:05:40,860 --> 00:05:42,580
Are we in any danger?
D-Does it have, like, rabies?
66
00:05:42,650 --> 00:05:45,190
Whatever that was, it wasn't like
a regular animal. It was like a...
67
00:05:45,220 --> 00:05:46,980
Yes, sir. The creature
you saw was an
68
00:05:47,010 --> 00:05:49,890
unlicensed Terrantian
from Andromeda II.
69
00:05:49,920 --> 00:05:51,250
Very rare, very dangerous.
70
00:05:51,300 --> 00:05:53,290
- I'm sorry, what?
- Uh, Terrantian, ma'am.
71
00:05:53,320 --> 00:05:55,180
Now, I know, he looks cute now...
72
00:05:55,250 --> 00:05:56,640
Terrantian?
73
00:05:56,660 --> 00:05:58,490
they turn into real monsters.
74
00:06:09,090 --> 00:06:10,260
Sshhh.
75
00:06:10,400 --> 00:06:12,580
Don't be scared. It's okay.
76
00:06:12,600 --> 00:06:14,080
Tell me, is there
anyone else in the house?
77
00:06:14,160 --> 00:06:16,340
Just our daughter.
She's sleeping.
78
00:06:19,930 --> 00:06:21,230
A raccoon!
79
00:06:21,400 --> 00:06:22,730
Yeah, that's your problem, folks.
80
00:06:22,790 --> 00:06:24,070
So just go ahead
and make sure those
81
00:06:24,090 --> 00:06:25,920
trash can lids are
on nice and tight.
82
00:06:25,940 --> 00:06:28,250
And, uh, we were never here.
83
00:06:31,010 --> 00:06:32,920
Maybe we should
go check on Molly.
84
00:06:33,740 --> 00:06:35,400
We've gotta get you out of here.
85
00:06:39,540 --> 00:06:40,570
Come on.
86
00:06:49,580 --> 00:06:50,570
It's okay.
87
00:06:50,650 --> 00:06:51,720
I'm your friend.
88
00:06:52,050 --> 00:06:53,140
I'm Molly.
89
00:06:53,310 --> 00:06:54,420
Go on.
90
00:06:54,980 --> 00:06:56,780
Molly.
91
00:07:03,560 --> 00:07:05,750
Kavula Nachshulin.
92
00:07:08,190 --> 00:07:12,580
Well, Molly, you scored
excellent or above in every area.
93
00:07:13,020 --> 00:07:16,810
Fitness, deductive reasoning,
logic, weapons training.
94
00:07:16,830 --> 00:07:18,920
Just... one problem.
95
00:07:19,430 --> 00:07:21,080
You, uh, didn't check a box.
96
00:07:22,650 --> 00:07:24,620
Field preferred division.
97
00:07:24,760 --> 00:07:26,360
Everyone has to check a box.
98
00:07:26,650 --> 00:07:27,910
Hmm.
99
00:07:28,780 --> 00:07:32,550
Yeah, I made my own box...
100
00:07:32,660 --> 00:07:35,250
for the division that has...
101
00:07:35,270 --> 00:07:36,600
no box.
102
00:07:38,200 --> 00:07:41,900
You know, the division where
they wear black suits and...
103
00:07:41,930 --> 00:07:44,510
deal with the guys from...
104
00:07:47,430 --> 00:07:48,730
Up there.
105
00:07:50,160 --> 00:07:51,530
You mean Accounting?
106
00:07:51,970 --> 00:07:53,230
No, like...
107
00:07:58,220 --> 00:08:00,340
Yeah, still...
108
00:08:00,450 --> 00:08:01,900
Accounting.
109
00:08:08,050 --> 00:08:09,580
This should fix the glitch.
110
00:08:09,630 --> 00:08:11,800
Now remember, we care.
111
00:08:12,180 --> 00:08:14,160
And just remember, we care.
112
00:08:16,220 --> 00:08:18,660
Look for the icon marked
Advanced Extensions.
113
00:08:19,000 --> 00:08:21,880
- Click on it.
- We tried that. Which one?
114
00:08:21,950 --> 00:08:24,380
- 13th icon from the left.
- Whose left?
115
00:08:25,260 --> 00:08:27,590
- Your left.
- Okay, sorry...
116
00:08:28,310 --> 00:08:29,800
Okay. Got it?
117
00:08:34,140 --> 00:08:35,450
- What's going on?
- Oh, no, nothing.
118
00:08:35,470 --> 00:08:38,100
Let me just run a little
diagnostic on my end.
119
00:08:38,160 --> 00:08:39,580
And I will be right back to you.
120
00:08:39,600 --> 00:08:41,770
No, no, no, it won't take long.
Not long at all. Okay.
121
00:08:43,930 --> 00:08:46,470
What the feh...?
122
00:08:46,500 --> 00:08:48,280
This is perplexing.
123
00:08:48,310 --> 00:08:49,240
Is it...?
124
00:08:49,790 --> 00:08:50,810
Is it...?
125
00:08:52,340 --> 00:08:54,380
A-L-I-E-N-S?
126
00:08:54,900 --> 00:08:58,780
I don't know why you always insist
on whispering and spelling that.
127
00:08:59,000 --> 00:09:00,660
Finally decided to show up, huh?
128
00:09:02,820 --> 00:09:04,060
Oh, my God.
129
00:09:04,310 --> 00:09:07,210
All I have to do is figure
out trajectory and I am in.
130
00:09:07,860 --> 00:09:09,790
I'm back. Okay, try this.
131
00:09:09,840 --> 00:09:11,450
Unplug it, plug it back in.
132
00:09:11,530 --> 00:09:13,580
And remember, we care.
133
00:09:19,990 --> 00:09:21,060
I have to go.
134
00:09:23,200 --> 00:09:24,970
Jimmy's coming back
to get the kids.
135
00:09:24,990 --> 00:09:26,030
Yes!
136
00:09:31,120 --> 00:09:32,320
Okay.
137
00:09:32,670 --> 00:09:34,260
Let's see where you are now.
138
00:09:36,730 --> 00:09:39,060
Welcome back,
Professor Armitage.
139
00:09:42,770 --> 00:09:45,170
Oh, you tricky one.
140
00:09:45,230 --> 00:09:47,480
I don't think you're a
meteor after all, are you?
141
00:09:47,650 --> 00:09:48,540
Nope.
142
00:09:48,560 --> 00:09:52,420
I think you are an
unauthorized landing.
143
00:09:54,140 --> 00:09:55,450
This is it.
144
00:09:55,950 --> 00:09:57,540
It's all happening.
145
00:09:58,920 --> 00:10:00,230
See you soon, Jimmy.
146
00:10:11,370 --> 00:10:12,680
Right here, right here.
147
00:10:14,380 --> 00:10:15,460
Here.
148
00:10:16,290 --> 00:10:17,560
Hey, hey!
149
00:10:17,650 --> 00:10:19,560
Hey, please keep
the meter running.
150
00:10:20,280 --> 00:10:21,330
I'll pay you extra.
151
00:10:21,360 --> 00:10:22,580
What? Oh...
152
00:11:24,620 --> 00:11:26,630
Yeah, yeah, yeah.
Come on, Jimmy.
153
00:11:26,660 --> 00:11:28,080
What are you doing
back on Earth?
154
00:11:28,100 --> 00:11:30,920
Whoa. This is... This is Earth?
155
00:11:30,950 --> 00:11:32,540
My bad, guys. Come on.
156
00:11:32,580 --> 00:11:33,810
Tell it to O back at HQ.
157
00:11:33,840 --> 00:11:35,000
Look, I just wanna see my kids.
158
00:11:35,020 --> 00:11:36,650
- Get this ship outta here!
- Got it.
159
00:11:36,870 --> 00:11:39,090
I'll escort our
Zamphorian friend back.
160
00:11:52,410 --> 00:11:53,590
Don't lose them.
161
00:11:53,620 --> 00:11:55,290
What? I'm on it. Got it.
162
00:11:55,320 --> 00:11:56,870
Go, go, go! Go!
163
00:12:24,930 --> 00:12:27,510
Hey, did they bring in
that Zamphorian yet?
164
00:12:27,540 --> 00:12:29,290
Came in a couple of
minutes ahead of you.
165
00:12:29,310 --> 00:12:32,600
I mean, the guy tried to sneak in
behind a Perseid meteor shower.
166
00:12:32,820 --> 00:12:34,620
Amateur hour. Am I right?
167
00:12:34,980 --> 00:12:36,660
Right as rain.
168
00:12:38,400 --> 00:12:39,820
Rain don't lie.
169
00:12:46,410 --> 00:12:48,380
Sheesh, talk about amateur hour.
170
00:12:48,630 --> 00:12:50,580
Hey, you gonna
call this in or what?
171
00:12:53,730 --> 00:12:55,160
Code: Black.
172
00:13:03,820 --> 00:13:05,520
Unauthorized visitor.
173
00:13:06,090 --> 00:13:08,380
Lockdown protocol engaged
174
00:13:08,480 --> 00:13:10,880
in three, two, one.
175
00:13:17,010 --> 00:13:18,160
All right.
176
00:13:18,240 --> 00:13:19,470
Who's she working for?
177
00:13:19,510 --> 00:13:20,920
She claims to be working alone.
178
00:13:20,950 --> 00:13:23,800
A random civilian simply
waltzes in off the High Street.
179
00:13:23,830 --> 00:13:25,520
I don't think so.
180
00:13:29,430 --> 00:13:30,790
Neuralyze her.
181
00:13:34,080 --> 00:13:35,580
No, no, no! Don't.
182
00:13:36,190 --> 00:13:37,500
I know what that thing is.
183
00:13:37,580 --> 00:13:38,650
Please.
184
00:13:38,800 --> 00:13:40,210
Hang on. Hang on.
185
00:13:43,510 --> 00:13:45,170
She had an experience.
186
00:13:45,410 --> 00:13:48,180
It erased my parent's memories
but it didn't take mine.
187
00:13:49,040 --> 00:13:50,070
My whole life,
188
00:13:50,100 --> 00:13:51,620
everyone's called me crazy.
189
00:13:52,130 --> 00:13:53,620
They said that I needed therapy.
190
00:13:53,650 --> 00:13:55,800
Which, okay, admittedly, I did.
191
00:13:56,440 --> 00:13:57,930
But not for this.
192
00:13:58,570 --> 00:14:00,590
Did she really hack into
the Hubble telescope
193
00:14:00,620 --> 00:14:03,050
to look at Andromeda II
and we didn't catch her?
194
00:14:03,330 --> 00:14:05,620
In the old days,
we'd have hired her.
195
00:14:08,030 --> 00:14:10,140
It took me 20 years to find you.
196
00:14:10,500 --> 00:14:11,760
Plus or minus.
197
00:14:12,220 --> 00:14:13,730
How many people can say that?
198
00:14:14,970 --> 00:14:18,290
I found you.
199
00:14:27,790 --> 00:14:29,100
So, you found us.
200
00:14:29,270 --> 00:14:30,440
You've proved you're not crazy.
201
00:14:30,460 --> 00:14:32,500
You win the I'm-Not-Crazy badge.
Now, what?
202
00:14:32,530 --> 00:14:33,460
I want in.
203
00:14:33,490 --> 00:14:34,950
We don't hire, we recruit.
204
00:14:34,970 --> 00:14:36,410
Then, I'd like to be recruited.
205
00:14:37,260 --> 00:14:40,590
I'm going to need more, but...
206
00:14:40,740 --> 00:14:43,740
would you mind giving
me one good reason?
207
00:14:43,760 --> 00:14:45,010
Because I'm smart.
208
00:14:45,470 --> 00:14:46,690
I'm motivated.
209
00:14:47,380 --> 00:14:48,820
I look good in black.
210
00:14:49,110 --> 00:14:50,580
- I'm...
- Boring me.
211
00:14:52,490 --> 00:14:54,940
Because I have absolutely
no life whatsoever.
212
00:14:56,100 --> 00:14:58,630
I have nothing.
I have no dog, no cat.
213
00:14:58,820 --> 00:15:00,220
Definitely no chil.
214
00:15:00,280 --> 00:15:02,690
I have nothing that I couldn't
happily walk away from,
215
00:15:02,720 --> 00:15:04,180
which makes me
perfect for this job.
216
00:15:04,730 --> 00:15:07,450
Well, you're certainly
suitably tragic.
217
00:15:07,770 --> 00:15:10,430
No love? No relationships?
218
00:15:10,810 --> 00:15:12,820
They just distract you
from what's important.
219
00:15:13,210 --> 00:15:15,380
Mm, really?
And what's important?
220
00:15:16,320 --> 00:15:18,150
The truth of the universe.
221
00:15:19,380 --> 00:15:20,980
I wanna know everything.
222
00:15:21,010 --> 00:15:22,780
I wanna know how it all works.
223
00:15:24,030 --> 00:15:25,990
You really think a black suit
224
00:15:26,020 --> 00:15:28,160
is going to solve
all your problems?
225
00:15:28,540 --> 00:15:31,020
Mmm, no, but...
226
00:15:31,110 --> 00:15:32,630
it looks damn good on you.
227
00:15:32,940 --> 00:15:33,910
That's true.
228
00:15:49,820 --> 00:15:50,810
Yeah
229
00:15:51,610 --> 00:15:52,720
From this moment,
230
00:15:52,760 --> 00:15:55,660
you will conform to the
identity we give you.
231
00:15:56,900 --> 00:16:00,540
You will dress only in
MIB Special Services attire.
232
00:16:01,790 --> 00:16:05,230
You have been trained in
the use of MIB-sanctioned
233
00:16:05,260 --> 00:16:07,070
technology, vehicles,
234
00:16:07,320 --> 00:16:08,540
and weaponry.
235
00:16:09,840 --> 00:16:11,000
Mm-mm.
236
00:16:11,790 --> 00:16:13,790
You will not stand out in any way.
237
00:16:18,750 --> 00:16:21,360
You are no longer
part of the system.
238
00:16:21,930 --> 00:16:24,150
You do not exist.
239
00:16:24,870 --> 00:16:26,060
Check, please.
240
00:16:26,340 --> 00:16:27,680
We are above the system.
241
00:16:27,700 --> 00:16:28,730
Over it, beyond it.
242
00:16:28,760 --> 00:16:30,070
We are them, we are they.
243
00:16:30,090 --> 00:16:31,670
We are the Men in Black.
244
00:16:31,840 --> 00:16:33,440
The Men in Black?
245
00:16:33,470 --> 00:16:35,070
Don't. Don't start.
246
00:16:35,350 --> 00:16:36,940
I've had the conversation.
247
00:16:37,040 --> 00:16:38,680
And they didn't seem
to be able to let it go.
248
00:16:38,700 --> 00:16:39,900
It's a... it's a process.
249
00:16:39,970 --> 00:16:41,460
The attachment issue, I think.
250
00:16:41,540 --> 00:16:42,790
There's your first assignment.
251
00:16:43,710 --> 00:16:44,600
Okay.
252
00:16:44,630 --> 00:16:46,410
When do I get my, uh... zzz?
253
00:16:46,430 --> 00:16:49,150
It's called a neuralyzer and you
don't just get it, you earn it.
254
00:16:50,240 --> 00:16:53,040
You've been accepted
for a probationary period.
255
00:16:53,080 --> 00:16:55,400
Impress me,
and we'll see about the zzz.
256
00:16:56,020 --> 00:16:57,470
- Okay.
- Mmm.
257
00:16:59,050 --> 00:17:01,310
You're a fan of the truth,
aren't you, Agent M?
258
00:17:01,880 --> 00:17:03,280
- I like it.
- Mmm.
259
00:17:03,860 --> 00:17:05,620
I think we may have
a problem in London.
260
00:17:16,660 --> 00:17:18,090
Now, that is smooth.
261
00:17:18,630 --> 00:17:20,890
Let's keep 'em coming, shall we?
Another round.
262
00:17:22,590 --> 00:17:25,380
So, can I just say how
much I'm liking this place?
263
00:17:25,590 --> 00:17:27,270
You know, it's formal
but not too stuffy.
264
00:17:27,300 --> 00:17:29,610
And in a classic but
still kinda stylish.
265
00:17:30,020 --> 00:17:32,960
Makes it a very nice,
wide shot kinda vibe.
266
00:17:33,480 --> 00:17:34,560
Kidding.
267
00:17:34,740 --> 00:17:35,750
Sort of.
268
00:17:39,950 --> 00:17:40,990
Woohoo!
269
00:17:41,240 --> 00:17:44,170
Or is it mostly just the
lethal high-stakes gambling?
270
00:17:44,240 --> 00:17:45,460
Thank you very much.
271
00:17:46,110 --> 00:17:48,660
Would you look at that?
Straight to the ace, gentlemen.
272
00:17:48,680 --> 00:17:49,740
It's me again.
273
00:17:52,550 --> 00:17:54,290
Well, let's talk
business, shall we?
274
00:17:55,390 --> 00:17:56,790
I can move this stuff.
275
00:17:57,490 --> 00:17:59,630
So who do I speak with about
getting a whole lot more of it?
276
00:17:59,660 --> 00:18:00,690
Because I'm in.
277
00:18:00,880 --> 00:18:01,960
You're not.
278
00:18:02,670 --> 00:18:06,900
You see, I have a very strict
no Men in Black policy.
279
00:18:07,280 --> 00:18:08,350
Oh, God.
280
00:18:08,690 --> 00:18:09,710
I don't blame you.
281
00:18:09,750 --> 00:18:11,700
Who'd want those
assholes coming in here?
282
00:18:11,720 --> 00:18:14,840
Pfff. Men in Black.
Morons in Black, if you ask me.
283
00:18:15,230 --> 00:18:16,790
What a bunch of dicks.
Am I right?
284
00:18:16,900 --> 00:18:18,640
All it takes is one bad apple
285
00:18:18,690 --> 00:18:20,290
to spoil any environment...
286
00:18:25,000 --> 00:18:26,120
Guys.
287
00:18:45,050 --> 00:18:47,820
I am MIB, you Corellian scum.
288
00:18:48,970 --> 00:18:52,210
And FYI,
your little pub here sucks.
289
00:18:52,370 --> 00:18:53,740
And you're gonna
give me everything.
290
00:18:53,910 --> 00:18:56,960
Supplies, sellers,
your whole network.
291
00:19:03,460 --> 00:19:04,850
Your luck ran out.
292
00:19:04,890 --> 00:19:06,130
You're already dead.
293
00:19:10,240 --> 00:19:12,460
Only one person here
has the antidote.
294
00:19:12,490 --> 00:19:13,630
Emily, sweetheart.
295
00:19:23,140 --> 00:19:24,890
Please, I'll...
296
00:19:25,110 --> 00:19:26,970
I'll give you whatever you want.
297
00:19:27,880 --> 00:19:28,920
Please!
298
00:19:29,040 --> 00:19:30,300
Anything you want.
299
00:19:31,510 --> 00:19:33,260
Anything I want?
300
00:20:17,450 --> 00:20:19,880
The express train to
London has arrived.
301
00:20:20,270 --> 00:20:22,240
With continuing service to
302
00:20:22,310 --> 00:20:26,570
Paris, Stockholm,
Milan, Rome, Madrid.
303
00:20:29,140 --> 00:20:30,430
Found him in the locker room.
304
00:20:30,460 --> 00:20:32,600
I knew that kid was
neuralyzing himself.
305
00:20:32,630 --> 00:20:35,030
I told him, "do that too much
and you'll go blind."
306
00:20:37,020 --> 00:20:38,590
Who could go for a nosh?
307
00:20:38,610 --> 00:20:40,750
I'd like a nice pastrami sandwich.
308
00:20:40,830 --> 00:20:43,240
And awesome healthy sweets, too.
309
00:21:44,890 --> 00:21:47,570
Now arriving,
express train form New York.
310
00:21:47,780 --> 00:21:50,510
Last call for Flight 2112
311
00:21:50,580 --> 00:21:52,500
to the Cat's Eye Nebula
312
00:21:52,570 --> 00:21:54,810
boarding at Gate 32.
313
00:22:03,570 --> 00:22:05,160
Welcome, Agent M.
314
00:22:05,320 --> 00:22:08,470
Please report
to New Agent Orientation.
315
00:22:19,930 --> 00:22:22,510
Access granted. Agent M.
316
00:22:45,720 --> 00:22:48,200
Excuse me, ma'am.
317
00:22:55,150 --> 00:22:57,720
It's never who you think it is.
318
00:22:58,400 --> 00:23:00,470
Oh, no. That one makes sense.
319
00:23:03,080 --> 00:23:04,710
So, you're the one who found us.
320
00:23:05,910 --> 00:23:07,470
Yes. I am.
321
00:23:07,740 --> 00:23:09,610
I'm T. High T.
322
00:23:10,130 --> 00:23:11,710
Oh, yeah. You're uh...
323
00:23:11,780 --> 00:23:14,050
- I run this little circus.
- Yeah.
324
00:23:14,080 --> 00:23:15,200
Welcome, M.
325
00:23:15,550 --> 00:23:16,920
It's nice to meet you, sir.
326
00:23:16,950 --> 00:23:19,560
O told me to expect
some great things.
327
00:23:20,580 --> 00:23:22,050
And great things shall you get.
328
00:23:23,460 --> 00:23:24,650
Right through there.
329
00:23:33,340 --> 00:23:34,440
Hi, you.
330
00:23:34,460 --> 00:23:36,240
Oh, wait, wait, wait!
Don't touch him!
331
00:23:37,130 --> 00:23:38,190
Oh, oh. Oh, God.
332
00:25:08,030 --> 00:25:09,180
Change it, change it.
333
00:25:24,240 --> 00:25:25,370
All right, buddy.
334
00:25:26,550 --> 00:25:27,490
All right.
335
00:25:27,900 --> 00:25:29,230
Try this.
336
00:26:22,340 --> 00:26:23,560
Oh, careful!
337
00:26:23,900 --> 00:26:25,360
You break it, you buy it.
338
00:26:30,210 --> 00:26:31,110
Keep it.
339
00:26:31,670 --> 00:26:33,160
Keep it. On me.
340
00:26:34,280 --> 00:26:35,880
We need to see the Queen.
341
00:26:36,590 --> 00:26:37,550
Yes.
342
00:26:48,110 --> 00:26:49,060
Uh-oh.
343
00:26:50,040 --> 00:26:51,310
You have visitors.
344
00:26:58,070 --> 00:27:00,920
State your business with the Queen.
345
00:27:01,250 --> 00:27:02,610
We need someone to die.
346
00:27:09,210 --> 00:27:13,340
As clearly stated in Section 6C
of the Treaty of Andromeda II,
347
00:27:13,370 --> 00:27:14,790
we do not kill Jababians
348
00:27:14,820 --> 00:27:17,270
nor participate in
the murder thereof.
349
00:27:17,360 --> 00:27:19,180
This is non-negotiable.
350
00:27:22,490 --> 00:27:23,790
Well, it's slightly negotiable.
351
00:27:23,810 --> 00:27:24,740
♪ Hey! ♪
352
00:27:31,610 --> 00:27:33,420
♪ It is time to be workin'
mean it outta your mouth ♪
353
00:27:33,440 --> 00:27:34,930
♪ If you get a
little information ♪
354
00:27:35,020 --> 00:27:37,060
♪ You could down way down
but then I'll be ♪
355
00:27:37,130 --> 00:27:38,780
♪ Come on baby let me
help you shake it ♪
356
00:27:39,030 --> 00:27:40,250
Oi!
357
00:27:42,300 --> 00:27:43,320
Morning.
358
00:27:44,780 --> 00:27:47,060
I'm in that market for a
useless, old, broken down machine.
359
00:27:47,080 --> 00:27:48,250
What do you got?
360
00:27:48,400 --> 00:27:50,390
You're not gonna get
a rise out of me, H.
361
00:27:50,460 --> 00:27:52,380
It's the Imperial with the red tab.
362
00:27:52,410 --> 00:27:54,010
Do try to keep up.
363
00:27:55,300 --> 00:27:56,700
Thank you, Charlie.
364
00:28:04,850 --> 00:28:07,000
That's the old portal depot.
365
00:28:07,030 --> 00:28:09,500
Site of the first
great alien migration.
366
00:28:10,190 --> 00:28:12,440
Wait, so, Eiffel was and MIB agent?
367
00:28:12,500 --> 00:28:13,620
One of the first.
368
00:28:13,640 --> 00:28:14,840
He helped so many
369
00:28:14,860 --> 00:28:17,860
intergalactic refugees seeking
protection here on Earth.
370
00:28:17,890 --> 00:28:19,020
If you look closely,
371
00:28:19,050 --> 00:28:21,450
you can see my grandma and
my grandpa in that picture.
372
00:28:21,540 --> 00:28:22,950
So beautiful.
373
00:28:24,040 --> 00:28:26,110
- Here you are, dear.
- Thank you.
374
00:28:41,190 --> 00:28:44,010
What's up with that guy?
375
00:28:55,010 --> 00:28:56,950
Nerlene!
376
00:28:57,430 --> 00:28:58,530
Sorry.
377
00:28:58,580 --> 00:29:00,690
He's just so yummy.
378
00:29:00,790 --> 00:29:01,830
Who is he?
379
00:29:01,990 --> 00:29:05,210
H, only the best agent
in the building.
380
00:29:05,230 --> 00:29:06,380
He saved the world once
381
00:29:06,400 --> 00:29:09,850
with nothing but his wits
and a Series-7 De-Atomizer.
382
00:29:10,290 --> 00:29:11,770
He saved the world?
383
00:29:12,360 --> 00:29:13,570
From what?
384
00:29:14,450 --> 00:29:15,500
The Hive.
385
00:29:16,070 --> 00:29:17,220
The Hive.
386
00:29:17,840 --> 00:29:19,820
Hey, Guy, do me a favor.
387
00:29:19,850 --> 00:29:21,160
Handle my calls.
388
00:29:21,180 --> 00:29:22,460
Oh, love to.
389
00:29:22,490 --> 00:29:23,720
Where are you going?
390
00:29:24,380 --> 00:29:25,650
To do some homework.
391
00:29:28,560 --> 00:29:32,180
An awful, terrible
incident in Marrakesh.
392
00:29:32,230 --> 00:29:34,880
The North Africa office
is investigating.
393
00:29:35,100 --> 00:29:36,500
And in other business,
394
00:29:36,520 --> 00:29:39,860
H has decided to grace us
with his presence after all.
395
00:29:39,890 --> 00:29:42,010
Apologies, sir, I was working late.
Morning, everyone.
396
00:29:42,040 --> 00:29:44,550
So was I, actually, cleaning up after
your mess, so thank you for that.
397
00:29:44,630 --> 00:29:47,360
Oh, you should've seen the mess
I was cleaning up this morning.
398
00:29:47,430 --> 00:29:49,470
It was a totally
unsanctioned op, sir
399
00:29:49,500 --> 00:29:52,350
requiring two containment units
and a full neuralyzer squad.
400
00:29:52,370 --> 00:29:53,510
A-About that, all right,
401
00:29:53,540 --> 00:29:55,540
I-I prefer to look at this
at a macro point of view,
402
00:29:55,570 --> 00:29:57,020
not get bogged down
in the details.
403
00:29:57,040 --> 00:29:58,880
The bad guy's dead,
so, you know.
404
00:29:59,510 --> 00:30:00,810
Take a seat, please.
405
00:30:00,940 --> 00:30:02,320
Just one last item.
406
00:30:02,700 --> 00:30:05,230
A member of the
Jababian royal family
407
00:30:05,260 --> 00:30:08,380
has a layover on his
way to Centaurus A.
408
00:30:08,440 --> 00:30:09,890
Vungus the Ugly.
409
00:30:10,170 --> 00:30:11,740
Inherited the title.
410
00:30:12,880 --> 00:30:14,240
Believe it or not,
411
00:30:14,510 --> 00:30:16,580
Vungus here is the
looker in the crowd.
412
00:30:16,670 --> 00:30:18,550
Holograms always add ten pounds.
413
00:30:18,680 --> 00:30:23,240
Jababian society doesn't allow
for certain indiscretions.
414
00:30:23,300 --> 00:30:26,350
In short, he wants to be
shown a good time.
415
00:30:26,760 --> 00:30:28,140
We could say no.
416
00:30:28,190 --> 00:30:32,380
But Jababian mining vessels would
grind us into galactic dust.
417
00:30:32,710 --> 00:30:35,320
Some irony there, sir,
if you think that we used to, uh,
418
00:30:35,370 --> 00:30:37,350
protect the Earth from
the scum of the universe.
419
00:30:37,380 --> 00:30:39,200
Now, it seems we're
protecting the scum.
420
00:30:39,260 --> 00:30:41,910
Actually, that's why it would be
right up your street.
421
00:30:41,940 --> 00:30:43,040
Your cup o' tea, H.
422
00:30:43,490 --> 00:30:45,620
Well, I know Vungus,
he doesn't really drink tea.
423
00:30:45,650 --> 00:30:49,170
He prefers vodka, tequila,
hand sanitizer, sometimes all at once.
424
00:30:49,220 --> 00:30:51,290
This one time, we woke up in
Bangkok handcuffed to a horse...
425
00:30:51,310 --> 00:30:52,790
- But H...
- Pipe down.
426
00:30:52,940 --> 00:30:54,440
Sorry. Yes, apologies.
427
00:30:54,470 --> 00:30:55,950
You will be his chaperone.
428
00:30:55,990 --> 00:30:58,230
In fact, he specifically
asked for you.
429
00:30:58,440 --> 00:30:59,720
Okay, absolutely.
430
00:30:59,740 --> 00:31:01,820
Hopefully we don't end up
handcuffed to a horse again.
431
00:31:02,130 --> 00:31:03,130
Please.
432
00:31:03,170 --> 00:31:04,210
Have him home by midnight.
433
00:31:04,320 --> 00:31:05,300
Good boy.
434
00:31:05,420 --> 00:31:06,480
If you will.
435
00:31:07,760 --> 00:31:09,180
Good boy, if you will.
436
00:31:09,200 --> 00:31:10,300
Good man, I think he said.
437
00:31:10,330 --> 00:31:11,590
Keep daddy happy, yeah.
438
00:31:11,620 --> 00:31:12,610
We're like this.
439
00:31:12,660 --> 00:31:14,240
You look after puppies so well.
440
00:31:14,270 --> 00:31:15,620
You're so jealous, aren't you?
441
00:31:15,650 --> 00:31:16,760
Puppy's little fancy boy.
442
00:31:16,790 --> 00:31:17,940
You wish you had a puppy.
443
00:31:29,830 --> 00:31:30,720
Uh...
444
00:31:32,820 --> 00:31:33,820
Hello.
445
00:31:37,280 --> 00:31:38,550
Ooh! Oops.
446
00:31:38,910 --> 00:31:39,920
Sorry.
447
00:31:39,950 --> 00:31:40,920
Hi.
448
00:31:42,190 --> 00:31:43,720
No. I'm awake. Sorry.
449
00:31:43,750 --> 00:31:46,200
Just catching up on
my daily meditation.
450
00:31:46,280 --> 00:31:47,990
I have been meaning to try that.
451
00:31:48,020 --> 00:31:49,420
I've read that it
dramatically improves
452
00:31:49,450 --> 00:31:50,820
mitochondrial energy production.
453
00:31:50,910 --> 00:31:53,130
Yup, yup, it absolutely does.
454
00:31:53,450 --> 00:31:55,600
My mitochondrial energy's
through the roof.
455
00:31:56,430 --> 00:31:57,990
Uh, have we met before?
456
00:31:58,010 --> 00:31:59,570
No. Agent M.
457
00:31:59,600 --> 00:32:01,150
I heard you were on
the Vungus meet tonight
458
00:32:01,180 --> 00:32:03,030
and I wanted to
offer my assistance.
459
00:32:03,060 --> 00:32:04,750
I'm a bit of a Jababian wonk.
460
00:32:04,840 --> 00:32:08,160
Language, culture,
politics, fashion.
461
00:32:08,210 --> 00:32:11,510
Um, anyways, I compiled a
dossier for you to read.
462
00:32:11,540 --> 00:32:13,960
Oh, a dossier,
I love a good dossier.
463
00:32:13,990 --> 00:32:15,470
Um, thing is,
464
00:32:15,550 --> 00:32:17,270
ask around, I-I work alone.
465
00:32:17,340 --> 00:32:18,770
Yeah, ask anyone around here.
466
00:32:18,850 --> 00:32:21,600
Did you know that Jababians
are claircognizant empaths?
467
00:32:21,620 --> 00:32:23,060
Which means that they can
basically read your mind.
468
00:32:23,090 --> 00:32:24,520
Oh, and your cards.
469
00:32:24,950 --> 00:32:26,500
Well, they do have a tell.
470
00:32:26,540 --> 00:32:27,540
What's that?
471
00:32:27,690 --> 00:32:30,420
Subdermal spots on the
underside of their arms
472
00:32:30,440 --> 00:32:31,540
change color.
473
00:32:31,560 --> 00:32:32,580
Mm, good to know.
474
00:32:32,600 --> 00:32:34,620
But, uh, thank you for your offer.
I'm good.
475
00:32:34,790 --> 00:32:36,730
Okay. Message understood.
476
00:32:36,750 --> 00:32:39,210
I will leave you to your... mediation.
477
00:32:39,710 --> 00:32:40,640
Thank you.
478
00:32:43,570 --> 00:32:44,580
Oh.
479
00:32:44,630 --> 00:32:46,050
Do you know what your tell is?
480
00:32:46,780 --> 00:32:48,310
You snore when you meditate.
481
00:32:55,420 --> 00:32:56,670
Actually, on second thought,
482
00:32:56,690 --> 00:32:58,470
m-maybe I could use
some backup.
483
00:33:27,680 --> 00:33:29,170
So, I was thinking for the op,
484
00:33:29,200 --> 00:33:30,950
I can take the perimeter
and you
485
00:33:30,970 --> 00:33:32,250
make the approach to Vungus.
486
00:33:32,300 --> 00:33:34,440
Ah, yes, good.
Um, the thing is...
487
00:33:34,510 --> 00:33:36,190
Right, with this particular club,
488
00:33:36,790 --> 00:33:38,900
Everybody just wants to
kinda do their own thing.
489
00:33:38,930 --> 00:33:40,310
You know, the aliens
wanna look like humans,
490
00:33:40,330 --> 00:33:41,780
humans wanna look like aliens.
491
00:33:41,810 --> 00:33:43,060
So we may need to loosen up.
492
00:33:43,080 --> 00:33:45,210
Maybe... maybe lose the tie first.
493
00:33:45,240 --> 00:33:46,280
Yeah?
494
00:33:46,960 --> 00:33:48,410
Pop a coupla buttons.
495
00:33:48,440 --> 00:33:50,740
And not look so, uh... stiff.
496
00:33:50,900 --> 00:33:52,280
We don't wanna advertise our
497
00:33:52,310 --> 00:33:53,530
current profession,
if you know what I mean.
498
00:33:53,550 --> 00:33:54,490
- Yeah?
- Mm-hmm.
499
00:33:54,520 --> 00:33:55,650
Look, it's the Men in Black!
500
00:33:55,820 --> 00:33:56,700
Aliens, get down!
501
00:33:56,720 --> 00:33:57,800
- We don't wanna do that.
- Yeah, I get it.
502
00:33:58,270 --> 00:34:00,020
Yeah? Good?
Great. Perfect.
503
00:34:00,040 --> 00:34:01,410
How 'bout me? How do I look?
504
00:34:03,610 --> 00:34:05,210
I would just, uh...
505
00:34:05,250 --> 00:34:06,520
- Do you mind if I...?
- What?
506
00:34:06,540 --> 00:34:07,560
Comin' in.
507
00:34:07,610 --> 00:34:09,100
I think it's a fine line between
508
00:34:09,130 --> 00:34:11,310
club casual and
saddest man on Earth.
509
00:34:11,380 --> 00:34:12,460
Thank you.
510
00:34:12,750 --> 00:34:13,860
- Mm-hmm.
- Yeah.
511
00:34:13,890 --> 00:34:14,930
Shall we?
512
00:34:15,370 --> 00:34:17,060
- I thought that we were here.
- We are.
513
00:34:18,140 --> 00:34:19,570
Entrance for special guests.
514
00:34:23,800 --> 00:34:25,210
Step on it, would you, Freddy?
515
00:34:25,620 --> 00:34:26,960
You got it, H.
516
00:34:34,930 --> 00:34:36,750
Yeah, okay, wasn't expecting that.
517
00:34:55,650 --> 00:34:57,380
The Vungus among us!
518
00:34:57,790 --> 00:35:00,570
H bomb!
519
00:35:03,820 --> 00:35:06,300
Look at you, you've lost weight.
520
00:35:06,440 --> 00:35:09,520
What have you done to your hair?
You've changed it. Looks fantastic!
521
00:35:10,010 --> 00:35:11,480
I barely recognize you.
522
00:35:12,140 --> 00:35:14,510
Sorry. M, this is Vungus.
Vungus, M.
523
00:35:14,830 --> 00:35:17,200
Hello, M!
524
00:35:18,890 --> 00:35:20,120
So nice to meet you.
525
00:35:21,130 --> 00:35:22,470
I've heard a lot about you.
526
00:35:22,580 --> 00:35:23,890
Highly redacted, of course.
527
00:35:34,600 --> 00:35:36,690
Such a charmer. He says...
528
00:35:37,030 --> 00:35:38,250
He thinks you're hot.
529
00:35:38,270 --> 00:35:39,710
He thinks I'm what? Sorry.
530
00:35:39,820 --> 00:35:41,120
It's a rough translation, of course.
531
00:35:41,140 --> 00:35:43,130
Probably works better on
Jababia, but...
532
00:35:43,240 --> 00:35:45,540
You know that, since
you speak fluent Jababian.
533
00:35:46,440 --> 00:35:47,570
Oh.
534
00:35:48,260 --> 00:35:49,350
Of course.
535
00:35:49,650 --> 00:35:52,490
I was just trying to find the
words to articulate how incredibly
536
00:35:52,520 --> 00:35:54,140
- eye-catching you yourself are.
- Eh?
537
00:35:54,160 --> 00:35:55,280
Oh, that he is.
538
00:35:56,050 --> 00:35:58,520
M here knows everything there
is to know about Jababia.
539
00:35:58,540 --> 00:36:00,450
Well, I wouldn't say everything.
There's always more to learn.
540
00:36:00,470 --> 00:36:01,470
It's like a fetish.
541
00:36:02,300 --> 00:36:04,670
Okay, that implies something sexual
and it's definitely not.
542
00:36:04,750 --> 00:36:06,250
Oh, it is. It's always like,
543
00:36:06,280 --> 00:36:08,750
Oh, Jababia this, Jababia that.
Jababia, Jababia, Jababia!
544
00:36:08,790 --> 00:36:10,630
Ya, baby! Whipoosh!
545
00:36:10,670 --> 00:36:12,220
See, I knew the two
of you would hit it off.
546
00:36:12,250 --> 00:36:14,240
Have a dance, okay?
M loves to dance.
547
00:36:14,270 --> 00:36:15,940
She's a wonderful dancer.
I'll get us some drinks.
548
00:36:15,960 --> 00:36:17,950
You still a vodka cranberry guy?
549
00:36:17,970 --> 00:36:19,070
You know it.
550
00:36:19,190 --> 00:36:20,590
Okay. Go on.
551
00:36:21,420 --> 00:36:22,920
M, please.
552
00:36:23,010 --> 00:36:25,180
Come, sit next to Vungus.
553
00:36:25,560 --> 00:36:27,390
I promise I don't bite.
554
00:36:27,520 --> 00:36:28,890
Okay, just give me one sec.
555
00:36:29,370 --> 00:36:31,220
Let's get us
four vodka cranberries
556
00:36:31,240 --> 00:36:34,090
It's all right, I'll get this one.
Put it on the company card.
557
00:36:34,120 --> 00:36:35,790
A little tip, expense, everything.
558
00:36:35,840 --> 00:36:37,460
Hey, quick question, no big deal.
559
00:36:37,490 --> 00:36:39,900
Are you, uh,
pimping me out to Vungus?
560
00:36:39,930 --> 00:36:41,080
What? No!
561
00:36:41,110 --> 00:36:43,740
What the hell would give you that...
impression?
562
00:36:44,540 --> 00:36:45,800
Hello?
563
00:36:46,070 --> 00:36:47,370
Oh, I don't know. That?
564
00:36:47,400 --> 00:36:48,680
Oh. Well.
565
00:36:48,700 --> 00:36:50,170
Better not look at that.
566
00:36:50,540 --> 00:36:52,190
Hey, if you wanna
use me as alien bait,
567
00:36:52,220 --> 00:36:53,300
just let me know
next time, okay?
568
00:36:53,320 --> 00:36:54,640
I don't like to be lied to.
569
00:36:54,820 --> 00:36:55,970
Oh, really? What, like, uh,
570
00:36:55,990 --> 00:36:58,030
pretending to be an expert
on something you're not?
571
00:36:58,640 --> 00:37:00,320
In case you haven't noticed,
we're in the lying business.
572
00:37:00,340 --> 00:37:01,390
Are we?
573
00:37:01,410 --> 00:37:02,910
Jababians are prickly.
574
00:37:02,950 --> 00:37:04,500
We want them to be happy, okay?
575
00:37:04,530 --> 00:37:06,520
So they don't destroy our
planet and everything on it.
576
00:37:06,830 --> 00:37:08,200
And that is the mission.
577
00:37:08,270 --> 00:37:10,450
- If you're not down with the mission...
- I'm down with the mission.
578
00:37:10,520 --> 00:37:12,700
But I'm not fornicating
with a Jababian.
579
00:37:12,730 --> 00:37:14,350
That's not what I
asked you to do.
580
00:37:17,090 --> 00:37:20,380
♪ Let me take you to Indonesia ♪
581
00:37:21,110 --> 00:37:24,620
♪ Where nobody can reach us ♪
582
00:37:25,250 --> 00:37:26,850
♪ There's no need
to take your phone ♪
583
00:37:26,880 --> 00:37:28,590
So, how long
you're here for, buddy?
584
00:37:29,440 --> 00:37:31,090
Vungus go home tomorrow.
585
00:37:31,120 --> 00:37:32,330
- Tomorrow?
- Mm.
586
00:37:32,400 --> 00:37:34,720
Well, we better make it
a good one, huh?
587
00:37:35,720 --> 00:37:37,290
I came to talk, H.
588
00:37:37,440 --> 00:37:38,780
We need to speak.
589
00:37:38,800 --> 00:37:41,620
Ach, talkey-smokey. Come on,
I wanna see you dance.
590
00:37:41,650 --> 00:37:42,950
Come on, go.
591
00:37:43,290 --> 00:37:44,990
I know this is your jam.
Get out here.
592
00:37:45,010 --> 00:37:46,020
M, come on.
593
00:37:46,040 --> 00:37:47,610
Oh, no, I'm just gonna...
594
00:37:48,040 --> 00:37:49,370
I like to butt dance.
595
00:37:49,400 --> 00:37:51,040
♪ Dimes wall to wall in the VIP ♪
596
00:37:51,070 --> 00:37:53,170
♪ The age don't mean a thing
I ain't Chi Ali ♪
597
00:37:53,190 --> 00:37:54,790
♪ I bring 'em out with no ID ♪
598
00:37:54,820 --> 00:37:56,380
♪ Them boys they bring
'em out like I'm T.I.P. ♪
599
00:37:56,400 --> 00:37:57,600
♪ Come here girl ♪
600
00:37:57,620 --> 00:37:58,860
♪ Don't stop this rock, come on now ♪
601
00:37:59,330 --> 00:38:01,500
♪ Let me creep in your world ♪
602
00:38:02,980 --> 00:38:05,180
♪ Let me take you to Indonesia ♪
603
00:38:05,210 --> 00:38:07,360
Hey, hey, I need to talk
to you about something.
604
00:38:07,590 --> 00:38:11,110
If it's about the night in Beirut,
I deleted the photos. Promise.
605
00:38:11,140 --> 00:38:13,540
No! Not Beirut. Just...
606
00:38:15,130 --> 00:38:17,180
♪ Let me creep in your world ♪
607
00:38:17,200 --> 00:38:18,530
♪ I'm from the city
wit nothing pretty ♪
608
00:38:18,550 --> 00:38:20,380
♪ And everybody know
I spit a flow to get up with Diddy ♪
609
00:38:20,400 --> 00:38:22,630
♪ And now we finna blow
Niggas in the hood show me love ♪
610
00:38:22,690 --> 00:38:25,270
♪ I'm the girl, pimp tight
let my mink hang down to the floor ♪
611
00:38:25,290 --> 00:38:26,700
♪ Pardon me if I gotta be a boss ♪
612
00:38:26,720 --> 00:38:28,200
♪ I don't give, what it cost ♪
613
00:38:28,220 --> 00:38:30,100
♪ I floss big whips
I floss big chains ♪
614
00:38:30,120 --> 00:38:32,050
♪ I talk big ish
'cause I'm got big thangs ♪
615
00:38:32,240 --> 00:38:33,500
- H.
- Yeah?
616
00:38:33,530 --> 00:38:34,470
12 o'clock.
617
00:38:34,490 --> 00:38:36,250
You're damn right it is.
Night is young.
618
00:38:36,280 --> 00:38:37,400
Yee-hoo!
619
00:38:37,430 --> 00:38:39,820
Listen to me, H.
This is serious!
620
00:38:39,840 --> 00:38:40,800
Oh.
621
00:38:40,830 --> 00:38:42,980
You're the only one
that Vungus can trust.
622
00:38:43,010 --> 00:38:44,370
The feeling's mutual.
623
00:38:44,820 --> 00:38:46,800
♪ I see 'em looking at me like what's up ♪
624
00:38:48,650 --> 00:38:50,510
♪ Don't stop this rock, come on now ♪
625
00:38:50,730 --> 00:38:52,340
♪ Let me creep in your world ♪
626
00:38:52,470 --> 00:38:54,010
What happened to you?
627
00:38:54,260 --> 00:38:55,990
Nothing. What happened to you?
628
00:38:56,180 --> 00:38:57,680
Why you so serious
all of a sudden? Relax.
629
00:38:57,700 --> 00:38:58,690
- H.
- Yeah?
630
00:38:58,720 --> 00:39:01,450
♪ No Vickies only La Perl-a ♪
631
00:39:02,580 --> 00:39:05,520
♪ Let me take you to Indonesia ♪
632
00:39:06,070 --> 00:39:09,660
♪ Where nobody can reach us ♪
633
00:39:10,230 --> 00:39:13,030
♪ There's no need
to take your phone ♪
634
00:39:24,090 --> 00:39:25,350
Hey, you all right, buddy?
635
00:39:25,440 --> 00:39:27,560
What's wrong?
You don't look so good.
636
00:39:27,590 --> 00:39:29,970
- You okay?
- Vungus not feel so good.
637
00:39:30,760 --> 00:39:32,450
Vodka cranberries
sure pack a punch.
638
00:39:34,760 --> 00:39:36,510
Let's get his car,
get him outta here.
639
00:39:38,010 --> 00:39:39,170
Okay.
640
00:39:40,040 --> 00:39:42,260
Get you off to bed.
Let's get you in here.
641
00:39:42,430 --> 00:39:44,660
All right, there you are, buddy.
642
00:39:44,780 --> 00:39:46,770
In you go. Oh, whoa, whoa.
Watch your head.
643
00:39:46,830 --> 00:39:49,050
Okay. Now, sleep it off, okay?
644
00:39:49,080 --> 00:39:51,020
I'll speak to you
in the morning. Hydrate.
645
00:39:52,870 --> 00:39:54,070
Hoo!
646
00:39:54,360 --> 00:39:55,610
Shouldn't we call it in?
647
00:39:55,640 --> 00:39:57,630
God, no!
The paperwork is a nightmare.
648
00:39:57,650 --> 00:39:59,270
Yeah, but Vungus
didn't look too good.
649
00:39:59,370 --> 00:40:01,420
I mean, he didn't look
too good before, but...
650
00:40:01,440 --> 00:40:03,100
Trust me,
I've seen him way worse.
651
00:40:03,210 --> 00:40:04,670
This one time, when...
652
00:40:14,680 --> 00:40:16,200
Help me.
653
00:40:22,280 --> 00:40:24,260
- MIB, freeze!
- On the ground.
654
00:40:24,450 --> 00:40:25,840
- Hands up.
- Palms down.
655
00:40:29,980 --> 00:40:31,290
- Palms down.
- Hands up.
656
00:40:32,660 --> 00:40:34,860
Okay, w-which do I go with?
I'm fine with either.
657
00:40:34,880 --> 00:40:35,860
I just think, in the future,
658
00:40:35,880 --> 00:40:37,020
we're gonna have to come up
with something consistent.
659
00:40:37,040 --> 00:40:38,270
You want palms down?
660
00:40:38,420 --> 00:40:39,570
If you don't mind.
661
00:40:40,420 --> 00:40:41,660
- Palms down.
- Palms down.
662
00:40:42,830 --> 00:40:44,020
Good.
663
00:41:05,850 --> 00:41:07,120
What the...?
664
00:41:11,170 --> 00:41:12,470
That doesn't look good.
665
00:41:12,590 --> 00:41:13,700
Run!
666
00:41:19,630 --> 00:41:20,690
M!
667
00:41:22,220 --> 00:41:23,650
They are coming!
668
00:41:23,780 --> 00:41:25,210
Petrol cap, go!
669
00:41:41,520 --> 00:41:43,540
We need more firepower!
Side view mirror.
670
00:41:44,220 --> 00:41:46,600
What do you want me to do,
throw it at them?
671
00:41:47,900 --> 00:41:49,260
Oh, wow.
672
00:42:00,210 --> 00:42:01,490
I haven't seen that before.
673
00:42:04,030 --> 00:42:05,780
I don't think this
is doing anything!
674
00:42:06,860 --> 00:42:08,060
Come on!
675
00:42:09,810 --> 00:42:11,230
Exhaust pipe, go!
676
00:42:12,060 --> 00:42:13,080
Come on!
677
00:42:16,650 --> 00:42:18,480
Now, this is more like it.
678
00:42:20,010 --> 00:42:20,990
Right.
679
00:42:27,140 --> 00:42:28,160
Hurry!
680
00:42:31,380 --> 00:42:32,840
Go to Vungus, I'll cover you.
681
00:42:38,610 --> 00:42:40,760
H! A little help here!
682
00:42:41,290 --> 00:42:42,370
No!
683
00:42:42,630 --> 00:42:43,840
Not H.
684
00:42:44,220 --> 00:42:45,710
He has changed.
685
00:42:46,390 --> 00:42:47,850
I could feel it.
686
00:42:48,840 --> 00:42:50,360
I have to know...
687
00:42:51,740 --> 00:42:54,280
if I can trust you.
688
00:43:00,250 --> 00:43:02,010
Now, I'm pissed off!
689
00:43:02,750 --> 00:43:04,010
Hide this.
690
00:43:06,070 --> 00:43:08,020
Something is wrong
691
00:43:08,110 --> 00:43:09,720
in Men in Black.
692
00:43:10,960 --> 00:43:12,220
Vungus, what is this?
693
00:43:12,350 --> 00:43:16,870
It's the only thing
that can protect you.
694
00:43:29,640 --> 00:43:30,710
Come on!
695
00:43:35,170 --> 00:43:37,710
Lemme see your
fancy dance moves now!
696
00:43:42,040 --> 00:43:43,680
Freeze! Lock it down! Move!
697
00:44:00,480 --> 00:44:01,830
What the...?
698
00:44:10,520 --> 00:44:11,660
How is he?
699
00:44:13,900 --> 00:44:15,020
He's gone.
700
00:44:37,890 --> 00:44:39,980
Oi, totally outdone
yourself here, mate.
701
00:44:40,040 --> 00:44:41,250
- Well done.
- Thank you.
702
00:44:41,270 --> 00:44:42,850
Well done. Fill me in.
What happened?
703
00:44:43,170 --> 00:44:45,370
- Huh?
- We were attacked, clearly.
704
00:44:45,440 --> 00:44:47,020
She came by, I don't know what....
705
00:44:47,150 --> 00:44:48,300
The suspects...
706
00:44:48,410 --> 00:44:50,380
They did this with
their bare hands.
707
00:44:50,400 --> 00:44:52,010
They turned solid into liquid
and then back again.
708
00:44:52,030 --> 00:44:53,030
What?
709
00:44:53,610 --> 00:44:54,780
Why is she here?
710
00:44:55,440 --> 00:44:56,440
She...
711
00:44:56,470 --> 00:44:57,640
- She is walking you
- She is walking you
712
00:44:57,670 --> 00:44:58,710
- through the crime scene.
- through the crime scene.
713
00:44:58,780 --> 00:44:59,740
No, no.
714
00:44:59,770 --> 00:45:02,040
She is a probationary agent.
715
00:45:02,180 --> 00:45:04,910
So she... is not here at all, okay?
716
00:45:04,970 --> 00:45:07,700
I think you'll find that she...
clearly is here
717
00:45:07,720 --> 00:45:08,930
'cause I can-I can see her.
718
00:45:08,960 --> 00:45:10,180
- Backin' you up.
- Thank you.
719
00:45:10,210 --> 00:45:11,820
It was a figure of
speech, but fine.
720
00:45:11,890 --> 00:45:13,310
Shh, you are in so much trouble.
721
00:45:13,340 --> 00:45:15,190
Oh, my God, you had one job.
722
00:45:15,210 --> 00:45:16,980
You had one very simple job.
723
00:45:17,030 --> 00:45:19,970
To take some lizard slimeball
out for a few drinks, that was it...
724
00:45:19,990 --> 00:45:22,890
Not, not! Not a lizard slimeball,
a friend of mine.
725
00:45:23,180 --> 00:45:25,360
- Oh, no, sorry. Sorry about that.
- Mm.
726
00:45:25,390 --> 00:45:27,110
He was a reptilian slimeball.
727
00:45:27,130 --> 00:45:28,820
He's now dead because of you.
728
00:45:28,840 --> 00:45:30,730
- Who was with him when he died?
- I was.
729
00:45:31,560 --> 00:45:32,590
Okay, good.
730
00:45:32,630 --> 00:45:35,490
And did he say anything that
might explain why he was killed?
731
00:45:35,530 --> 00:45:36,540
Anything at all?
732
00:45:36,560 --> 00:45:37,550
Come on.
733
00:45:41,690 --> 00:45:43,220
No. Not a thing.
734
00:45:43,630 --> 00:45:44,980
So just to recap, um...
735
00:45:45,010 --> 00:45:46,010
No point.
736
00:45:46,030 --> 00:45:48,250
A high-ranking member of
the Jababian royal family
737
00:45:48,270 --> 00:45:49,510
dies on your watch
738
00:45:49,540 --> 00:45:51,860
murdered by assailants
that you can't identify
739
00:45:51,940 --> 00:45:53,990
for reasons that you
cannot begin to fathom.
740
00:45:54,010 --> 00:45:55,410
Is that-Is that about right?
741
00:45:55,470 --> 00:45:58,440
I switched off the moment you
started talking. I don't know.
742
00:45:58,470 --> 00:45:59,820
Now, why don't you bugger off?
743
00:45:59,850 --> 00:46:00,850
Okay, mate, yeah.
744
00:46:00,900 --> 00:46:02,520
- Thank you. I'll piss off.
- Yeah.
745
00:46:02,570 --> 00:46:03,930
- Back to the office.
- Where you belong.
746
00:46:03,960 --> 00:46:05,600
- To have a little word with High T
- Oof.
747
00:46:05,680 --> 00:46:07,570
who will not save you this time.
748
00:46:10,540 --> 00:46:13,020
We'll be fine, okay?
Don't-Don't worry. It's just...
749
00:46:13,910 --> 00:46:15,190
We'll be fine.
750
00:46:17,710 --> 00:46:19,840
Yes. Yes. Understood.
751
00:46:20,930 --> 00:46:22,280
Yeah. Indeed.
752
00:46:26,000 --> 00:46:27,060
Yes.
753
00:46:27,570 --> 00:46:29,750
Y-Yes. Yes.
754
00:46:30,390 --> 00:46:31,490
Thank you.
755
00:46:32,210 --> 00:46:34,790
L-Let me assure you,
we will deal with this
756
00:46:34,840 --> 00:46:36,840
in the strongest possible terms.
757
00:46:40,240 --> 00:46:42,450
The Jababians want your heads.
758
00:46:42,480 --> 00:46:43,630
Quite literally.
759
00:46:43,650 --> 00:46:46,060
Both heads sent by
diplomatic pouch.
760
00:46:46,280 --> 00:46:47,910
Okay, um...
761
00:46:49,890 --> 00:46:50,830
Morning, sir.
762
00:46:50,860 --> 00:46:53,760
I have the, uh,
forensics report that you asked for.
763
00:46:54,230 --> 00:46:55,250
Thank you.
764
00:46:55,900 --> 00:46:57,950
Well, this is troubling.
765
00:46:58,640 --> 00:47:00,340
- Very troubling.
- Mm-hmm.
766
00:47:00,750 --> 00:47:02,320
These are our suspects.
767
00:47:04,260 --> 00:47:06,400
A species called Dyadnum
768
00:47:06,520 --> 00:47:08,420
from a binary star system
769
00:47:08,440 --> 00:47:10,610
in the constellation Draco.
770
00:47:10,880 --> 00:47:12,550
Draco, that's Hive territory.
771
00:47:12,570 --> 00:47:14,410
The entire sector fell years ago.
772
00:47:15,380 --> 00:47:17,060
A Dyad's DNA.
773
00:47:17,920 --> 00:47:20,160
- Riddled with Hive mutations.
- Mm-hmm.
774
00:47:20,180 --> 00:47:21,170
And as we all know,
775
00:47:21,210 --> 00:47:23,630
the Hive doesn't just
destroy their enemies.
776
00:47:23,660 --> 00:47:25,090
They subsume them.
777
00:47:25,670 --> 00:47:27,230
Take them over from within.
778
00:47:27,330 --> 00:47:29,970
Which means whoever these two
were, they're part of the Hive now.
779
00:47:30,000 --> 00:47:31,980
Yes, but why would the
Hive send them all this way
780
00:47:32,000 --> 00:47:33,860
to kill a Jababian royal?
781
00:47:34,350 --> 00:47:36,120
You knew Vungus
better than anyone.
782
00:47:36,140 --> 00:47:37,740
Did he indicate why he was here?
783
00:47:37,810 --> 00:47:39,200
Did he want something from us?
784
00:47:39,230 --> 00:47:41,120
No, he seemed pretty
normal, pretty happy...
785
00:47:41,140 --> 00:47:42,940
Sir! This whole
thing is a fiasco.
786
00:47:42,960 --> 00:47:44,350
It's a farrago.
787
00:47:44,370 --> 00:47:45,780
And a failure of this magnitude
788
00:47:45,810 --> 00:47:47,800
requires immediate
invokement of...
789
00:47:49,560 --> 00:47:50,740
Article 13.
790
00:47:50,770 --> 00:47:53,120
Don't be a dick.
Who says farrago?
791
00:47:53,140 --> 00:47:55,460
Uh, uh, what is Article 13?
792
00:47:55,490 --> 00:47:56,960
Immediate termination.
793
00:47:57,310 --> 00:47:58,410
Followed by...
794
00:47:58,500 --> 00:47:59,510
neuralyzation.
795
00:47:59,540 --> 00:48:01,120
- Wait a second. No.
- Wait.
796
00:48:01,200 --> 00:48:02,860
Is that you people's
answer to everything?
797
00:48:02,890 --> 00:48:04,380
- Put that away.
- Take your glasses off.
798
00:48:04,450 --> 00:48:05,660
S-Sir, you can't.
799
00:48:05,680 --> 00:48:07,810
Give me one good reason why not?
800
00:48:07,970 --> 00:48:09,320
Um, because it's...
801
00:48:09,570 --> 00:48:12,390
W... What we're talking
about, uh...
802
00:48:12,540 --> 00:48:14,180
- Because...
- Because...
803
00:48:14,280 --> 00:48:15,770
If you erase us...
804
00:48:15,800 --> 00:48:17,610
- you will never know the truth.
- The truth.
805
00:48:17,640 --> 00:48:18,690
Come on, sir,
they're obviously stalling.
806
00:48:18,730 --> 00:48:19,640
Say the word, I'll do it.
807
00:48:19,670 --> 00:48:20,710
Put it away.
808
00:48:21,720 --> 00:48:24,400
M, go ahead. Explain yourself.
809
00:48:25,140 --> 00:48:26,290
Well, sir.
810
00:48:27,560 --> 00:48:28,820
If you think about it,
811
00:48:28,840 --> 00:48:30,740
really think about it,
812
00:48:31,580 --> 00:48:32,820
Vungus.
813
00:48:33,870 --> 00:48:36,010
How many people really
knew that he was here?
814
00:48:36,360 --> 00:48:38,120
The people in this room.
815
00:48:38,660 --> 00:48:40,990
And perhaps a dozen
high level agents.
816
00:48:41,060 --> 00:48:43,620
If those were the only people
that knew where Vungus would be,
817
00:48:43,650 --> 00:48:44,420
Mm-hmm.
818
00:48:44,440 --> 00:48:46,260
And we assume that
Vungus didn't leak
819
00:48:46,290 --> 00:48:47,960
his own location to the killers.
820
00:48:48,030 --> 00:48:49,800
Doesn't that mean
that it was someone...
821
00:48:50,670 --> 00:48:52,010
inside MIB?
822
00:48:52,040 --> 00:48:54,540
A mole, sir,
inside these very walls.
823
00:48:54,570 --> 00:48:56,950
Sir, they're obviously making
this up as they go along.
824
00:48:56,970 --> 00:48:58,210
What are you talking
about, a mole?
825
00:48:58,250 --> 00:48:59,250
In the whole history
of the company,
826
00:48:59,270 --> 00:49:00,820
there's not been so much
as a leak. Mole.
827
00:49:00,870 --> 00:49:02,060
Sounds like something
a mole would say.
828
00:49:02,080 --> 00:49:03,800
- Don't be absurd.
- Classic mole talk.
829
00:49:03,850 --> 00:49:05,050
Sounds like Mole 101.
830
00:49:05,070 --> 00:49:06,070
Enough.
831
00:49:06,670 --> 00:49:08,420
If we've been compromised,
832
00:49:08,460 --> 00:49:10,730
It puts every citizen
on this planet
833
00:49:10,760 --> 00:49:12,470
both human and alien at risk.
834
00:49:14,460 --> 00:49:15,690
- C.
- Sir.
835
00:49:15,720 --> 00:49:17,150
Track down these killers.
836
00:49:17,750 --> 00:49:20,090
- Find the killers, we'll find the mole.
- Will do, sir.
837
00:49:20,460 --> 00:49:21,790
Dismissed.
838
00:49:23,030 --> 00:49:26,150
M, it appears you're
as sharp as advertised.
839
00:49:27,070 --> 00:49:29,150
Work the case with C.
840
00:49:29,250 --> 00:49:30,700
And get Weapons
Department started
841
00:49:30,730 --> 00:49:33,690
on something that can
neutralize these Dyads.
842
00:49:36,200 --> 00:49:37,370
Yes, sir.
843
00:49:41,840 --> 00:49:43,560
Sharp indeed she is, sir.
844
00:49:43,620 --> 00:49:45,540
So, I assume you'll want
me overseeing the case.
845
00:49:45,560 --> 00:49:46,680
Sort of, uh, supervise...
846
00:49:46,700 --> 00:49:48,990
I'm finished covering for you, H.
847
00:49:49,100 --> 00:49:50,540
You need me on this case, sir.
848
00:49:50,560 --> 00:49:52,540
I-I've dealt with
the Hive before, remember?
849
00:49:52,700 --> 00:49:54,110
With nothing b-but my wits
850
00:49:54,130 --> 00:49:55,670
- and my Series-7...
- No!
851
00:49:56,210 --> 00:49:58,990
He dealt with the Hive before.
852
00:49:59,100 --> 00:50:02,200
And I don't know where
the hell he has gone.
853
00:50:02,550 --> 00:50:05,230
I actually used to think
you could lead this place.
854
00:50:05,460 --> 00:50:07,050
I was wrong about you.
855
00:50:08,810 --> 00:50:10,030
We're done here.
856
00:50:13,280 --> 00:50:14,550
That's an order.
857
00:50:16,460 --> 00:50:19,280
Look, you weren't
wrong about me, sir.
858
00:50:20,300 --> 00:50:22,850
You saw something in me once.
It's still there.
859
00:50:24,310 --> 00:50:26,340
I apologize for letting you down.
860
00:50:26,410 --> 00:50:29,290
Give me another chance
and I'll fix this, T, I promise you.
861
00:50:40,100 --> 00:50:41,770
I don't think it's just a blade.
862
00:50:41,790 --> 00:50:43,730
Looks like it carries
some sort of poison.
863
00:50:44,000 --> 00:50:45,010
I want you to, uh...
864
00:50:45,030 --> 00:50:46,140
Wait, sorry, mate.
865
00:50:46,170 --> 00:50:48,230
High T decided he wants
me to run point on this one.
866
00:50:48,250 --> 00:50:49,870
Wait. What?
Sorry, I don't believe you.
867
00:50:49,910 --> 00:50:51,090
Look, I don't like it
any better than you.
868
00:50:51,120 --> 00:50:53,250
But he kept going on
about relying on me.
869
00:50:53,310 --> 00:50:55,270
Needing our top agent,
that sort of thing.
870
00:50:55,320 --> 00:50:57,110
I don't make the rules
Take it up with him.
871
00:50:57,140 --> 00:50:59,600
M, he's keen for you
to shadow me on this one.
872
00:50:59,710 --> 00:51:01,620
- Learn from the best, he said.
- I-I...
873
00:51:01,640 --> 00:51:03,150
Little on-the-job
training, if you will.
874
00:51:03,170 --> 00:51:04,280
Hmm? Yeah?
875
00:51:04,400 --> 00:51:05,420
Come on.
876
00:51:05,680 --> 00:51:07,000
- Uh...
- Are you going or you staying?
877
00:51:07,050 --> 00:51:08,730
- Yeah, I'll-I'll go.
- Yeah, all right, well...
878
00:51:08,760 --> 00:51:09,880
- Okay.
- Come on.
879
00:51:10,450 --> 00:51:11,460
H?
880
00:51:13,920 --> 00:51:15,080
Well, thanks for that.
881
00:51:16,210 --> 00:51:17,310
I'm sick of you.
882
00:51:20,090 --> 00:51:21,040
Okay.
883
00:51:21,200 --> 00:51:22,540
So, what's the actual truth?
884
00:51:22,630 --> 00:51:24,920
Well, you tell me, because
for someone who hates lying,
885
00:51:24,940 --> 00:51:25,870
that was incredible!
886
00:51:25,900 --> 00:51:27,680
- I wasn't...
- Come on, that was electric up there.
887
00:51:27,710 --> 00:51:29,740
The way we played off
each other, back and forth.
888
00:51:29,770 --> 00:51:30,710
I was riffing.
889
00:51:30,730 --> 00:51:31,860
"A mole inside MIB."
890
00:51:31,880 --> 00:51:33,450
Gosh, genius.
Wish I thought of it myself.
891
00:51:33,480 --> 00:51:34,830
And I discovered a possible truth.
892
00:51:34,860 --> 00:51:37,110
I mean, think about it.
It would explain a lot.
893
00:51:37,150 --> 00:51:38,530
So, what have you got so far?
894
00:51:38,960 --> 00:51:41,560
I was about to run a molecular
deconstruction on the substance
895
00:51:41,620 --> 00:51:43,370
and cross-reference
with all known toxins.
896
00:51:43,400 --> 00:51:44,500
Mm, good idea.
897
00:51:45,080 --> 00:51:46,300
Oh! Wouldn't do that.
898
00:51:46,350 --> 00:51:47,910
Whoo! I know what that is.
899
00:51:47,940 --> 00:51:49,200
Yeah, that killed a
300-pound Jababian,
900
00:51:49,220 --> 00:51:50,720
so I wouldn't get
recreational with it.
901
00:51:50,740 --> 00:51:52,650
That is zephos, pure grade.
902
00:51:52,680 --> 00:51:54,400
The wrong amount will
kill you instantly.
903
00:51:54,630 --> 00:51:56,540
The right amount will
keep you dancing shirtless
904
00:51:56,590 --> 00:51:59,070
on a nightclub table in Monaco
for about 17 hours straight.
905
00:51:59,100 --> 00:52:00,930
So much information.
Always so much information.
906
00:52:01,030 --> 00:52:02,500
I mean, it's what I've heard anyway.
907
00:52:02,520 --> 00:52:04,900
There's only one place in the world
with the know-how to mix it.
908
00:52:05,030 --> 00:52:06,020
Let's go.
909
00:52:09,910 --> 00:52:10,960
You comin'?
910
00:52:10,990 --> 00:52:12,420
World's not gonna save itself.
911
00:52:12,440 --> 00:52:14,810
Are you saying that you
need me to save the world?
912
00:52:14,900 --> 00:52:16,050
Uh-huh.
913
00:52:16,680 --> 00:52:17,730
Thought so.
914
00:52:46,110 --> 00:52:47,190
Oh, wow.
915
00:52:47,410 --> 00:52:49,190
Yeah, you'll see that
a lot around here.
916
00:52:50,770 --> 00:52:52,920
They're a chameleon tag.
917
00:52:53,030 --> 00:52:55,840
In their galaxy, a symbol
for hope or annihilation.
918
00:52:55,870 --> 00:52:57,620
There's still some debate
around what exactly.
919
00:52:57,950 --> 00:52:59,360
Actually, it's harmony.
920
00:52:59,610 --> 00:53:02,300
But on Earth it means we're
on training MIB's, safe haven.
921
00:53:02,320 --> 00:53:03,520
How do you know that?
922
00:53:03,680 --> 00:53:04,880
It's in the handbook.
923
00:53:04,960 --> 00:53:06,230
Don't believe
everything you read.
924
00:53:06,250 --> 00:53:07,170
That is my job.
925
00:53:07,190 --> 00:53:09,210
And my job is what?
Hang out here and shut up?
926
00:53:09,270 --> 00:53:11,530
Yes, you shut up.
That is your job.
927
00:53:11,760 --> 00:53:13,480
Well, look who it is, Nasr.
928
00:53:13,550 --> 00:53:14,750
Come on, you know the rules.
929
00:53:14,770 --> 00:53:16,800
No visible alien tech
anywhere on the street.
930
00:53:16,850 --> 00:53:19,050
Cover the bike up before
I have to give you a ticket.
931
00:53:20,100 --> 00:53:21,300
H?
932
00:53:21,970 --> 00:53:22,970
It is really you?
933
00:53:23,060 --> 00:53:24,650
Of course it's me.
Who else could it be?
934
00:53:24,680 --> 00:53:25,700
Hey, Bassam.
935
00:53:25,730 --> 00:53:27,690
Hi, H. Nasr said
you were dead.
936
00:53:27,730 --> 00:53:29,460
What? I-I never said that.
937
00:53:29,530 --> 00:53:31,230
You did. He's lying.
938
00:53:32,010 --> 00:53:33,760
Hey! Get... that...
939
00:53:35,030 --> 00:53:36,340
Why would I be dead?
940
00:53:38,400 --> 00:53:40,230
Bassam misunderstood.
941
00:53:40,540 --> 00:53:43,660
We heard that you and Riza
had... split up.
942
00:53:43,730 --> 00:53:45,270
Ooh, Riza. Who's that?
943
00:53:45,290 --> 00:53:46,440
Not important.
944
00:53:46,470 --> 00:53:47,710
Mm. Human or...?
945
00:53:47,750 --> 00:53:48,750
Doesn't matter.
946
00:53:48,780 --> 00:53:50,880
Just curious how it
works between species.
947
00:53:50,940 --> 00:53:53,640
Very unimportant
old friend of mine, so...
948
00:53:53,660 --> 00:53:56,340
Who runs the biggest criminal
syndicate in the galaxy.
949
00:53:56,460 --> 00:53:59,380
Who is a very successful
businesswoman.
950
00:53:59,400 --> 00:54:00,450
I love a businesswoman.
951
00:54:00,470 --> 00:54:01,710
Okay, why are we
talking about this?
952
00:54:01,780 --> 00:54:03,940
So sad, H. You-
You made a lovely couple.
953
00:54:03,960 --> 00:54:05,630
Okay, thank you very much.
But these things happen.
954
00:54:05,650 --> 00:54:08,470
You said, "That psycho's
gonna slit his throat."
955
00:54:08,560 --> 00:54:09,590
Um...
956
00:54:09,620 --> 00:54:11,500
Excuse us for one moment.
957
00:54:11,540 --> 00:54:12,820
Your words, not mine.
958
00:54:12,900 --> 00:54:13,750
Don't you...!
959
00:54:13,770 --> 00:54:15,140
You dated this-this person?
960
00:54:15,160 --> 00:54:16,590
It seems like a conflict of interest.
961
00:54:16,620 --> 00:54:18,770
Conflict of interest for you
to know about my private life.
962
00:54:18,870 --> 00:54:20,720
Yeah, sure, I would prefer
not to know that.
963
00:54:20,750 --> 00:54:22,360
Hey, Th-that's enough. Listen.
964
00:54:22,390 --> 00:54:24,100
- Hoo!
- Stop beating the hell out of him.
965
00:54:24,120 --> 00:54:25,490
- Yeah!
- Keep this thing covered up.
966
00:54:25,540 --> 00:54:26,780
Absolutely. Will do.
967
00:54:26,800 --> 00:54:28,390
- Thank you.
- Won't happen again.
968
00:54:29,670 --> 00:54:30,750
Nice to meet you both.
969
00:54:30,770 --> 00:54:31,880
- Yes.
- Yeah.
970
00:54:37,020 --> 00:54:38,130
Uh...
971
00:54:38,620 --> 00:54:39,650
What?
972
00:54:40,260 --> 00:54:42,950
Pulled this from the surveillance
camera outside the club.
973
00:54:43,120 --> 00:54:45,050
Standing there, making
me feel uncomfortable.
974
00:54:45,080 --> 00:54:46,280
Sorry 'bout that.
975
00:54:51,400 --> 00:54:52,780
Have you shown this to T?
976
00:54:53,280 --> 00:54:54,590
He said everything
goes through you.
977
00:54:54,620 --> 00:54:56,290
Yes, everything does
go through me. Good.
978
00:54:57,050 --> 00:54:58,120
I'll show him.
979
00:54:58,600 --> 00:54:59,750
Go on.
980
00:55:02,860 --> 00:55:04,380
Goodness me.
981
00:55:07,070 --> 00:55:08,220
Oh, boy.
982
00:55:19,180 --> 00:55:20,470
Here comes trouble.
983
00:55:20,650 --> 00:55:21,760
I like trouble.
984
00:55:27,010 --> 00:55:28,860
You thinkin' what I'm thinkin'?
985
00:55:29,330 --> 00:55:31,100
Call Riza.
986
00:55:33,070 --> 00:55:34,360
Oh, here, this is it.
987
00:55:39,270 --> 00:55:41,010
Looks like a couple day's worth.
988
00:55:41,580 --> 00:55:43,400
No one's been around to collect.
989
00:55:50,020 --> 00:55:51,140
Hello?
990
00:56:33,910 --> 00:56:38,100
One more step and I'll liquify
your pants, pretty boy.
991
00:56:38,150 --> 00:56:40,260
Easy, easy, we don't
want any trouble.
992
00:56:40,300 --> 00:56:41,870
Do not move!
993
00:56:44,650 --> 00:56:46,290
Hey, look at you.
994
00:56:46,940 --> 00:56:48,440
What do they call you, sport?
995
00:56:48,470 --> 00:56:50,610
"Sport" is not what you call me.
996
00:56:50,630 --> 00:56:51,610
What is it?
997
00:56:51,640 --> 00:56:53,290
It? He.
998
00:56:53,370 --> 00:56:55,370
- Sorry.
- Why would you call me anything?
999
00:56:55,400 --> 00:56:57,900
Pawns don't have names.
We're pawns.
1000
00:56:57,970 --> 00:57:00,750
Uh, okay. Pawny, then.
1001
00:57:01,800 --> 00:57:02,950
What happened here?
1002
00:57:02,980 --> 00:57:05,290
Oh, we had the best party.
1003
00:57:05,320 --> 00:57:08,020
Kanye showed up and dropped,
like, a whole new album.
1004
00:57:08,090 --> 00:57:09,380
And it was some
of his best work.
1005
00:57:09,400 --> 00:57:11,240
Look around.
We got our asses kicked!
1006
00:57:13,030 --> 00:57:14,390
My Queen!
1007
00:57:17,800 --> 00:57:18,880
Oh, she's gone.
1008
00:57:18,910 --> 00:57:21,170
I'll never serve another,
I swear it.
1009
00:57:21,190 --> 00:57:24,550
I'll plunge my dagger into
my own body, like this.
1010
00:57:24,640 --> 00:57:27,400
Through all my vital organs
and then leave it
1011
00:57:27,460 --> 00:57:29,850
until the dark takes me.
1012
00:57:30,160 --> 00:57:31,410
Hey...
1013
00:57:31,580 --> 00:57:33,810
You're not actually gonna go
through with this, are you?
1014
00:57:33,900 --> 00:57:36,440
Listen, a queen's pawn
without a queen is just
1015
00:57:36,470 --> 00:57:37,530
a pawn!
1016
00:57:37,550 --> 00:57:38,910
A nothing.
1017
00:57:38,980 --> 00:57:41,090
I must end my own life
1018
00:57:41,150 --> 00:57:42,750
in the most...
1019
00:57:42,850 --> 00:57:44,910
painful way possible.
1020
00:57:46,260 --> 00:57:47,820
Don't stop me.
1021
00:57:47,960 --> 00:57:49,420
Chance of survival:
1022
00:57:49,710 --> 00:57:50,990
Zero.
1023
00:57:51,230 --> 00:57:53,310
- Do you think we should stop him?
- Gonna do it.
1024
00:57:53,340 --> 00:57:54,840
Kinda wanna see if he
goes through with it.
1025
00:57:54,860 --> 00:57:56,320
Uh, sorry. What did you say?
1026
00:57:56,340 --> 00:57:57,450
Hmm? Nothing at all.
1027
00:57:57,500 --> 00:57:58,860
No, you know what,
I did say something.
1028
00:57:58,890 --> 00:57:59,820
You did?
1029
00:57:59,850 --> 00:58:01,180
Yeah. He's a witness.
1030
00:58:01,420 --> 00:58:02,470
Excuse me.
1031
00:58:02,860 --> 00:58:03,840
You know,
1032
00:58:03,860 --> 00:58:06,910
I don't think that she would
want you to, you know...
1033
00:58:06,930 --> 00:58:08,810
go through with it, honestly.
1034
00:58:09,020 --> 00:58:12,420
Who are you to know what a
queen would or wouldn't want?
1035
00:58:12,440 --> 00:58:13,920
Are you a queen?
1036
00:58:13,980 --> 00:58:16,620
Well, I mean, to the extent
that all women are, yes.
1037
00:58:16,640 --> 00:58:17,920
But no. No.
1038
00:58:17,960 --> 00:58:19,140
I'm not a queen.
1039
00:58:19,170 --> 00:58:21,800
You know what she is,
though, is an agent.
1040
00:58:21,880 --> 00:58:23,720
- A-gent?
- Mm-hmm.
1041
00:58:23,740 --> 00:58:25,270
Is that a title?
1042
00:58:25,290 --> 00:58:26,630
It is a title.
1043
00:58:26,660 --> 00:58:28,560
A title of great
eminence and stature.
1044
00:58:28,580 --> 00:58:30,000
M here is an agent.
1045
00:58:30,030 --> 00:58:32,270
An agent without a pawn,
if you see my meaning.
1046
00:58:32,330 --> 00:58:33,340
I never thought of this.
1047
00:58:33,370 --> 00:58:35,560
But maybe the best
way to honor the dead
1048
00:58:35,580 --> 00:58:36,990
is to go on living.
1049
00:58:37,010 --> 00:58:38,060
Yes!
1050
00:58:38,120 --> 00:58:41,310
I pledge loyalty eternal
to you, Agent M!
1051
00:58:41,340 --> 00:58:43,540
No, no, no. I'm not
interested in a subject.
1052
00:58:43,590 --> 00:58:45,950
Too late. It's done. I already
pledged the loyalty.
1053
00:58:45,970 --> 00:58:47,940
I wish you'd said
no, no, no before.
1054
00:58:48,170 --> 00:58:49,270
Congratulations.
1055
00:58:49,630 --> 00:58:51,730
And if you should
die before I...
1056
00:58:51,760 --> 00:58:53,670
I promise to end my own life
1057
00:58:53,690 --> 00:58:55,730
In the most painful way possible.
1058
00:58:56,020 --> 00:58:57,180
Yeah. Ha.
1059
00:58:57,210 --> 00:58:58,310
I don't like you.
1060
00:58:58,340 --> 00:58:59,410
Let's go.
1061
00:59:00,060 --> 00:59:01,320
My lady?
1062
00:59:02,100 --> 00:59:04,350
Come on. We'll have a fun time.
1063
00:59:05,570 --> 00:59:07,330
- Fine.
- Yes!
1064
00:59:09,520 --> 00:59:11,700
H, there's something that I've
been meaning to tell you about
1065
00:59:11,730 --> 00:59:13,160
I been wanting to tell you...
1066
00:59:13,220 --> 00:59:15,090
- Yeah?
- About it... where?
1067
00:59:15,110 --> 00:59:16,290
- You mean this?
- Is it?
1068
00:59:17,100 --> 00:59:18,940
- You stole it from me?
- "Stole it from me."
1069
00:59:18,960 --> 00:59:21,160
I recovered evidence which
you stole from a crime scene.
1070
00:59:21,200 --> 00:59:22,200
Vungus told me to hide it,
1071
00:59:22,230 --> 00:59:23,620
and that I couldn't
trust anyone, so.
1072
00:59:23,640 --> 00:59:25,560
You're telling me y-y-you
listened to Vungus?
1073
00:59:25,620 --> 00:59:26,750
You trusted Vungus
1074
00:59:26,780 --> 00:59:28,440
instead of your partner,
a senior agent?
1075
00:59:28,470 --> 00:59:30,010
- Huh?
- In a word, yes.
1076
00:59:30,370 --> 00:59:32,960
H, speaking of agents.
1077
00:59:35,530 --> 00:59:36,550
Come on.
1078
00:59:38,060 --> 00:59:39,310
Why would they be here?
1079
00:59:39,370 --> 00:59:41,750
There's either an award
show we're not aware of
1080
00:59:41,780 --> 00:59:43,170
or we're in deep shit.
1081
00:59:43,510 --> 00:59:44,870
Thank you. I need you
to close every street,
1082
00:59:44,910 --> 00:59:46,940
every archway
and every sewer, now.
1083
00:59:46,990 --> 00:59:48,860
Come in close from that
body cam there, please.
1084
00:59:48,890 --> 00:59:51,380
Could someone
please explain to me
1085
00:59:51,410 --> 00:59:53,190
what the hell is going on?
1086
00:59:53,210 --> 00:59:54,890
Ah, sir, slightly sensitive subject.
1087
00:59:54,940 --> 00:59:56,090
Thought it best to keep it quiet.
1088
00:59:56,120 --> 00:59:57,120
A bit further in, please.
1089
00:59:57,150 --> 00:59:58,540
C! A word.
1090
00:59:58,560 --> 01:00:00,890
Absolutely. No one leaves
the Medina, all right?
1091
01:00:02,480 --> 01:00:03,430
This.
1092
01:00:03,450 --> 01:00:04,810
This is nonsense.
1093
01:00:04,840 --> 01:00:06,300
Despite your personal feelings,
1094
01:00:06,320 --> 01:00:09,250
H is one of the best agents
ever to wear the suit.
1095
01:00:09,300 --> 01:00:11,470
No, sir, he was one of the
best agent to wear the suit.
1096
01:00:11,490 --> 01:00:13,540
He hasn't been the same since
the incident with the Hive.
1097
01:00:13,560 --> 01:00:14,900
Look. Look.
1098
01:00:16,820 --> 01:00:18,290
My sources say
1099
01:00:18,310 --> 01:00:19,460
that Vungus stole it
1100
01:00:19,480 --> 01:00:22,790
from the Jababian War Department
Advanced Reseach Division
1101
01:00:22,820 --> 01:00:24,010
and brought it here.
1102
01:00:24,540 --> 01:00:26,540
And you kept this from me.
For how long?
1103
01:00:26,560 --> 01:00:27,580
Explain yourself.
1104
01:00:27,600 --> 01:00:28,760
Oh, explain myself?
1105
01:00:29,280 --> 01:00:31,010
Sir, whatever that thing is,
1106
01:00:31,660 --> 01:00:33,430
M and H had it in your office.
1107
01:00:34,110 --> 01:00:36,340
And you let them go, sir.
With all due respect,
1108
01:00:36,430 --> 01:00:37,650
you let them go.
1109
01:00:44,700 --> 01:00:45,830
Carry on.
1110
01:00:46,510 --> 01:00:47,590
Yes, sir.
1111
01:00:48,790 --> 01:00:50,500
- And C.
- Sir.
1112
01:00:51,260 --> 01:00:52,930
Bring them straight to me.
1113
01:00:56,860 --> 01:00:59,130
Whatever that thing is,
Vungus died to protect it.
1114
01:00:59,400 --> 01:01:01,160
He gave it to me
so it wouldn't go to them.
1115
01:01:05,570 --> 01:01:06,580
Yes, sir.
1116
01:01:06,610 --> 01:01:07,960
H, listen to me.
1117
01:01:08,140 --> 01:01:09,580
This isn't my operation.
1118
01:01:09,610 --> 01:01:12,110
Get out of there.
Get safe. Then report.
1119
01:01:12,960 --> 01:01:14,110
M might be right.
1120
01:01:14,140 --> 01:01:15,510
I want sitreps every 10 minutes.
1121
01:01:15,540 --> 01:01:17,490
There could be a
mole in Men in Black.
1122
01:01:27,480 --> 01:01:28,480
All right.
1123
01:01:28,530 --> 01:01:29,930
Take this. I'll draw them away.
1124
01:01:29,950 --> 01:01:31,690
I'll meet you in
the main square in 20.
1125
01:01:32,380 --> 01:01:33,370
Go.
1126
01:01:33,850 --> 01:01:34,820
Pardon.
1127
01:01:35,500 --> 01:01:36,810
Pardon. Pardon.
1128
01:01:40,210 --> 01:01:41,490
Hey, guys, what are the odds?
1129
01:02:34,980 --> 01:02:36,770
Nasr! I need to
borrow your bike.
1130
01:02:36,860 --> 01:02:38,610
As long as it is to borrow,
not steal, ha?
1131
01:02:38,630 --> 01:02:40,250
Yes, of course. Come on,
quick. come on.
1132
01:02:46,810 --> 01:02:48,960
Okay... accelerator, brake.
1133
01:02:49,230 --> 01:02:51,010
Water. Very hot out there.
1134
01:02:51,030 --> 01:02:52,310
Ah, very thoughtful of you.
1135
01:02:52,360 --> 01:02:53,820
This is all pretty
straightforward, yeah?
1136
01:02:53,840 --> 01:02:55,730
Yes. Very straightforward
indeed. Yes, yes.
1137
01:02:55,820 --> 01:02:57,450
Just like riding a bike.
1138
01:02:57,770 --> 01:02:59,010
Okay, cool.
1139
01:03:06,510 --> 01:03:07,530
Sorry!
1140
01:03:14,850 --> 01:03:17,790
Well, this is nothing like
riding a bike at all.
1141
01:04:02,380 --> 01:04:03,890
Quick! Jump on.
1142
01:04:06,720 --> 01:04:07,820
Hold on tight!
1143
01:04:14,430 --> 01:04:16,330
Oh, shit!
1144
01:04:19,030 --> 01:04:20,680
Hold on, Pawny!
1145
01:04:23,630 --> 01:04:25,500
Wait for me!
1146
01:04:26,010 --> 01:04:27,040
Thanks!
1147
01:04:33,910 --> 01:04:35,560
I can't believe that
actually worked!
1148
01:04:35,960 --> 01:04:37,400
- H.
- Yeah?
1149
01:04:38,260 --> 01:04:39,840
Oh, right. Uh, glasses.
1150
01:04:40,610 --> 01:04:42,570
Hi, everyone. If you could
all look right here.
1151
01:04:42,590 --> 01:04:43,760
Just drive.
1152
01:05:15,650 --> 01:05:16,710
Oh, boy.
1153
01:05:19,150 --> 01:05:20,600
What do you think?
Press the red button?
1154
01:05:20,650 --> 01:05:21,870
I think it's hyperdrive.
1155
01:05:21,890 --> 01:05:23,180
No, no, no. I think
hyperdrive is blue.
1156
01:05:23,210 --> 01:05:25,250
Well, you know, sometimes
you have to trust your gut.
1157
01:05:26,000 --> 01:05:27,680
My gut, not yours.
1158
01:05:28,750 --> 01:05:30,690
Somebody press something.
1159
01:05:56,940 --> 01:05:58,140
Hoo-hoo!
1160
01:05:58,330 --> 01:05:59,570
Lost the tail!
1161
01:05:59,970 --> 01:06:01,480
What'd I tell you, huh?
Hyperdrive.
1162
01:06:01,540 --> 01:06:03,280
- Trust your gut. Trust your gut.
- Yeah, yeah.
1163
01:06:03,300 --> 01:06:04,190
Okay.
1164
01:06:04,220 --> 01:06:05,690
Oh, God, I hate sand.
1165
01:06:06,380 --> 01:06:09,360
The red button was awesome!
1166
01:06:09,430 --> 01:06:10,980
Let's press the red button again.
1167
01:06:11,050 --> 01:06:12,080
Sshh.
1168
01:06:18,870 --> 01:06:19,950
Wow.
1169
01:06:22,360 --> 01:06:23,440
Hey, what's it doing?
1170
01:06:25,130 --> 01:06:26,400
Moving.
1171
01:06:39,530 --> 01:06:40,620
What is that thing?
1172
01:06:40,830 --> 01:06:42,230
See the core?
1173
01:06:42,260 --> 01:06:43,980
How it keeps emitting
convective energy
1174
01:06:44,030 --> 01:06:45,810
across the interior
of the photosphere?
1175
01:06:45,840 --> 01:06:47,720
Mm, yeah, no, I see all the...
1176
01:06:47,780 --> 01:06:49,930
I see the-the photosphere bit.
1177
01:06:50,020 --> 01:06:51,070
- Mm-hmm.
- Okay, yeah, shh.
1178
01:06:51,110 --> 01:06:53,550
Those are thermonuclear
explosions.
1179
01:06:54,130 --> 01:06:55,450
Wait, and what does that mean?
1180
01:06:55,480 --> 01:06:57,130
Like-Like a bomb or something?
1181
01:06:57,700 --> 01:06:59,290
I think what we're looking at
1182
01:06:59,430 --> 01:07:01,120
is a supercompressed star
1183
01:07:01,140 --> 01:07:03,110
and by the color temperature,
1184
01:07:03,380 --> 01:07:05,950
I'd say it's a blue giant.
1185
01:07:07,050 --> 01:07:09,220
Let's just press the button, see
what-see what this thing does.
1186
01:07:09,260 --> 01:07:12,900
Are you suggesting that we try
a weaponized star for fun?
1187
01:07:12,920 --> 01:07:15,240
Mm-hmm. Well,
for science and fun.
1188
01:07:15,270 --> 01:07:17,060
Well, the two aren't
mutually exclusive.
1189
01:07:17,210 --> 01:07:18,290
Okay.
1190
01:07:18,400 --> 01:07:20,920
Yeah, there is no better
place than this, right?
1191
01:07:20,950 --> 01:07:22,310
They don't call it the
Empty Quarter for nothing.
1192
01:07:22,330 --> 01:07:24,720
Yes. That's why I made
the suggestion. Go.
1193
01:07:24,770 --> 01:07:27,490
Uh, at just .001,
what do you think?
1194
01:07:27,570 --> 01:07:28,930
Yeah, start off slow.
1195
01:07:29,760 --> 01:07:31,020
- Press the button.
- Okay.
1196
01:07:37,950 --> 01:07:38,960
Hmm.
1197
01:07:39,060 --> 01:07:41,560
Maybe ratchet it up
a few notches, the little...
1198
01:07:43,070 --> 01:07:44,090
Whoa!
1199
01:07:49,870 --> 01:07:51,670
That was the low setting?
1200
01:07:53,160 --> 01:07:54,230
Uh...
1201
01:07:54,640 --> 01:07:57,530
Do we think anyone's gonna notice
that-that wasn't there before?
1202
01:08:08,910 --> 01:08:09,970
Sir.
1203
01:08:10,260 --> 01:08:11,590
They, uh, got away.
1204
01:08:14,130 --> 01:08:16,800
I believe the
appropriate phrase is
1205
01:08:17,360 --> 01:08:18,540
you lost them.
1206
01:08:18,560 --> 01:08:20,220
Well, I put it to you, sir...
1207
01:08:22,250 --> 01:08:23,440
that they had help.
1208
01:08:23,500 --> 01:08:24,630
Probably.
1209
01:08:25,250 --> 01:08:26,590
But I know H.
1210
01:08:26,800 --> 01:08:28,560
Whatever he's doing,
there's a reason.
1211
01:08:28,590 --> 01:08:30,080
Why do you keep protecting him?
1212
01:08:32,030 --> 01:08:33,670
What is it going to take?
1213
01:08:34,330 --> 01:08:37,310
I'm protecting this institution.
1214
01:08:37,390 --> 01:08:38,710
From what, from me?
1215
01:08:38,740 --> 01:08:40,370
Are you questioning
my loyalty, sir?
1216
01:08:40,390 --> 01:08:42,260
At the very least, your judgment.
1217
01:08:46,030 --> 01:08:49,340
Is there anything else, Agent C?
1218
01:08:51,670 --> 01:08:53,720
- No, sir.
- Good.
1219
01:08:54,070 --> 01:08:55,530
Would you kindly leave?
1220
01:09:15,580 --> 01:09:18,430
Now, Vungus knew how powerful
that thing was, right?
1221
01:09:19,070 --> 01:09:21,130
He knew that it could
destroy entire worlds.
1222
01:09:21,160 --> 01:09:23,350
And he gave it to you. I don't
understand. Someone that he
1223
01:09:23,400 --> 01:09:25,510
only just met.
Why would he do that?
1224
01:09:27,380 --> 01:09:29,030
- I don't know.
- Hmm?
1225
01:09:29,050 --> 01:09:31,580
Maybe he trusted me.
1226
01:09:32,430 --> 01:09:35,290
I mean, not that I doubt your
general trustworthiness, but
1227
01:09:35,360 --> 01:09:38,390
I mean, I-I sang at
Vungus' mother's funeral.
1228
01:09:39,260 --> 01:09:40,920
Quite beautifully,
if I might add.
1229
01:09:40,940 --> 01:09:42,650
You know, w-we knew
everything about one another.
1230
01:09:42,760 --> 01:09:45,550
I mean, hey, I'm pretty sure
he trusted me.
1231
01:09:46,970 --> 01:09:49,180
Okay, H, if you must know...
1232
01:09:49,930 --> 01:09:51,520
He said that you'd changed.
1233
01:09:51,790 --> 01:09:53,900
You know, I-I'm getting a
little sick of hearing
1234
01:09:53,920 --> 01:09:55,450
people give me this
"you've changed" crap.
1235
01:09:55,470 --> 01:09:56,880
I'm the same person
I was years ago.
1236
01:09:56,910 --> 01:09:59,110
You mean to tell me that
you've always been this way?
1237
01:09:59,660 --> 01:10:00,760
What way?
1238
01:10:00,880 --> 01:10:02,690
Uh, vaguely inept.
1239
01:10:02,860 --> 01:10:03,930
Arrogant.
1240
01:10:03,970 --> 01:10:05,000
Reckless.
1241
01:10:05,570 --> 01:10:06,780
Did I miss anything?
1242
01:10:06,800 --> 01:10:08,000
Okay, yeah, hey, look.
1243
01:10:08,320 --> 01:10:10,510
I don't contend I'm reckless.
That's nice.
1244
01:10:10,530 --> 01:10:12,590
Well, maybe I am a few of
those things occasionally
1245
01:10:12,620 --> 01:10:14,800
but guess what? My job
is saving the planet
1246
01:10:14,850 --> 01:10:16,790
And that's what I do. I do
a pretty good job at it, okay?
1247
01:10:16,810 --> 01:10:17,910
And while that's still happening,
1248
01:10:17,940 --> 01:10:19,850
the rules are, there are no rules.
1249
01:10:20,020 --> 01:10:22,440
- Well, that's a rule.
- Mm-hmm.
1250
01:10:22,970 --> 01:10:26,160
Goddammit.
All right, nobody move!
1251
01:10:26,230 --> 01:10:27,660
Drop it, hairball!
1252
01:10:27,690 --> 01:10:28,700
Nobody move!
1253
01:10:28,730 --> 01:10:29,980
Bassam, how the hell'd
you get here?
1254
01:10:30,010 --> 01:10:31,530
Feelin' hydrated, H?
1255
01:10:31,550 --> 01:10:33,510
Never had a bath before.
1256
01:10:34,180 --> 01:10:36,370
Lost two pounds of dirt alone.
1257
01:10:36,400 --> 01:10:37,610
God, we drank from that.
1258
01:10:37,640 --> 01:10:39,990
Oh, God, I thought I tasted,
like, a living beard.
1259
01:10:40,020 --> 01:10:41,320
Okay, um...
1260
01:10:41,480 --> 01:10:43,940
Bassam, listen, all right, mate, uh...
1261
01:10:44,130 --> 01:10:45,370
Let's be sensible here.
1262
01:10:45,390 --> 01:10:46,970
I don't think you really know
what you're dealing with.
1263
01:10:47,300 --> 01:10:49,300
- So...
- Oh, no, I definitely do.
1264
01:10:49,330 --> 01:10:51,380
Which is why she's gonna
pay so much for it.
1265
01:10:51,890 --> 01:10:54,190
- Wait!
- No, no, no!
1266
01:10:54,230 --> 01:10:56,240
Have a nice life, bozos!
1267
01:10:56,880 --> 01:10:58,340
Great job, H.
1268
01:11:06,000 --> 01:11:08,390
Pawny, can you ask her to pass
me the torque wrench, please?
1269
01:11:08,770 --> 01:11:11,890
She has a name and a
title, and you know that.
1270
01:11:12,240 --> 01:11:14,450
My lady, the jackass
wants a torque wrench.
1271
01:11:16,420 --> 01:11:17,570
Pawny, will you tell him that
1272
01:11:17,600 --> 01:11:19,950
the sooner he restores
power to my drive console,
1273
01:11:20,000 --> 01:11:21,960
the sooner that I can figure
out how to program it?
1274
01:11:22,130 --> 01:11:24,640
My lady says that you're
a clock-brained ass clown
1275
01:11:24,730 --> 01:11:28,110
whose gullible idiocy has threatened
the very existence of the planet.
1276
01:11:28,490 --> 01:11:30,660
Okay, you know what, she-
she didn't say that, all right?
1277
01:11:30,740 --> 01:11:32,430
You little worst piece
in a chess board.
1278
01:11:32,460 --> 01:11:33,910
- She said it.
- She didn't say anything.
1279
01:11:33,930 --> 01:11:35,560
- Ow!
- Yeah, but I was thinking it.
1280
01:11:35,580 --> 01:11:37,310
Actually, every single word.
1281
01:11:37,330 --> 01:11:39,140
You make a really good point.
Thank you.
1282
01:11:44,980 --> 01:11:47,060
You should tell your lady
she now has power.
1283
01:11:48,380 --> 01:11:51,410
Uh, the jackass says, my lady,
that you have power.
1284
01:11:52,000 --> 01:11:53,380
Can you thank him?
1285
01:11:53,820 --> 01:11:54,770
Really?
1286
01:11:54,790 --> 01:11:56,560
But in a cold, kind of polite way.
1287
01:11:56,580 --> 01:11:58,400
You can even put a glare on it.
1288
01:11:58,470 --> 01:12:00,210
Just play around with it.
I trust you.
1289
01:12:00,570 --> 01:12:02,640
My lady says thank you.
1290
01:12:02,720 --> 01:12:03,970
Ugh.
1291
01:12:05,600 --> 01:12:07,600
I know where the weapon's
going and how to get it back.
1292
01:12:07,720 --> 01:12:08,790
My lady?
1293
01:12:08,820 --> 01:12:10,720
I got this one. I'm listening.
1294
01:12:10,810 --> 01:12:13,990
Bassam has only
one real buyer. Riza.
1295
01:12:14,440 --> 01:12:15,640
Stavros.
1296
01:12:15,920 --> 01:12:17,850
Riza, the Riza you went out with?
1297
01:12:18,170 --> 01:12:20,950
The intergalactic alien
arms dealer, Riza?
1298
01:12:21,040 --> 01:12:22,570
I'm gonna hop back
in for a second.
1299
01:12:22,640 --> 01:12:25,810
You dated Riza Stavros,
the Merchant of Death?
1300
01:12:25,850 --> 01:12:27,320
The Mother of Murder?
1301
01:12:28,230 --> 01:12:29,450
She's pretty hot.
1302
01:12:29,480 --> 01:12:31,600
I didn't know she was an
arms dealer when we met.
1303
01:12:32,310 --> 01:12:34,560
And I-And I was
distracted by her
1304
01:12:34,620 --> 01:12:36,200
feminine wiles and her
1305
01:12:36,260 --> 01:12:37,970
intoxicating beauty.
1306
01:12:38,240 --> 01:12:39,810
And besides, you know, we
weren't interested in labels,
1307
01:12:39,840 --> 01:12:41,590
we were interested
in our hearts,
1308
01:12:41,630 --> 01:12:43,810
and if having a big, old heart
is a crime, then shoot me.
1309
01:12:45,290 --> 01:12:46,440
Not yet.
1310
01:12:46,610 --> 01:12:48,120
You'll let me know though, right?
1311
01:12:50,010 --> 01:12:51,070
Really?
1312
01:12:52,590 --> 01:12:54,300
"A big, old heart"?
1313
01:12:57,070 --> 01:12:58,070
What?
1314
01:13:00,110 --> 01:13:02,320
That's funny, is it, hmm?
1315
01:13:04,290 --> 01:13:05,440
A big, old heart.
1316
01:13:05,470 --> 01:13:07,070
Stupid. Who talks like that?
1317
01:13:07,740 --> 01:13:08,930
A big, old doofus.
1318
01:13:10,340 --> 01:13:11,410
Totally.
1319
01:13:12,010 --> 01:13:14,030
You've never been
in love, have you?
1320
01:13:16,000 --> 01:13:18,280
I'm not making fun,
I'm genuinely asking.
1321
01:13:18,330 --> 01:13:20,860
You've never once abandoned
logic for passion?
1322
01:13:21,610 --> 01:13:24,380
Ugh, what is this, the sequel
to The Notebook?
1323
01:13:24,590 --> 01:13:28,150
I never saw it, but I assume it's
a lot of this type of nonsense.
1324
01:13:28,270 --> 01:13:29,620
No, I haven't.
1325
01:13:31,290 --> 01:13:33,230
Passion is unstable
and logic is constant.
1326
01:13:33,280 --> 01:13:34,500
- Is that right?
- Yeah.
1327
01:13:34,610 --> 01:13:36,130
Physical attraction
is nothing more than
1328
01:13:36,180 --> 01:13:38,250
chemical reactions in your brain.
1329
01:13:38,310 --> 01:13:39,590
Can't trust them.
1330
01:13:39,940 --> 01:13:41,140
They're not real.
1331
01:13:41,390 --> 01:13:44,390
Well, isn't the whole universe
a chemical reaction?
1332
01:13:45,320 --> 01:13:47,160
Pretty sure I can trust that.
1333
01:13:47,820 --> 01:13:49,180
Feels pretty real.
1334
01:13:52,320 --> 01:13:54,220
That's actually kinda deep.
1335
01:13:57,430 --> 01:13:58,770
Well, that should do it.
1336
01:14:03,250 --> 01:14:04,600
Power her up.
1337
01:14:05,770 --> 01:14:06,830
Thank you.
1338
01:14:08,390 --> 01:14:09,530
Pawny?
1339
01:14:10,730 --> 01:14:13,080
- Not there.
- That's as far as I could jump.
1340
01:14:13,110 --> 01:14:15,110
Actually, I could jump higher, but
that would've been more awkward.
1341
01:14:15,150 --> 01:14:16,360
Okay, enough.
1342
01:14:18,680 --> 01:14:19,790
Here we go.
1343
01:14:23,540 --> 01:14:25,100
And look at that.
1344
01:14:26,270 --> 01:14:27,870
- Well done.
- Mm-hmm.
1345
01:14:29,110 --> 01:14:31,470
Now, I know Riza.
She may be the Merchant of Death.
1346
01:14:31,520 --> 01:14:33,240
But she does have one weakness.
1347
01:14:33,870 --> 01:14:35,420
You ready to be a
hero, little guy?
1348
01:14:35,500 --> 01:14:36,820
Pretty open to anything.
1349
01:14:36,860 --> 01:14:38,750
Good. 'Cause we're
going to Naples.
1350
01:14:38,790 --> 01:14:42,150
Oh, to Riza's fortified fortress
of for sure death?
1351
01:14:42,190 --> 01:14:43,250
Ugh.
1352
01:15:09,600 --> 01:15:11,010
Don't shoot, don't shoot.
1353
01:15:15,490 --> 01:15:17,940
Oh, I'm so sorry.
1354
01:15:17,980 --> 01:15:20,130
Can we do this another day?
I have another visitor.
1355
01:15:20,220 --> 01:15:21,940
- Oh, absolument.
- Yeah?
1356
01:15:22,040 --> 01:15:23,160
Thank you.
1357
01:15:23,350 --> 01:15:25,320
- Au revoir.
- Bye.
1358
01:15:30,280 --> 01:15:32,180
Luca! Did you miss me?
1359
01:15:32,290 --> 01:15:33,410
No.
1360
01:15:43,990 --> 01:15:45,210
H.
1361
01:15:46,540 --> 01:15:48,140
I know why you're here.
1362
01:15:51,280 --> 01:15:53,150
Why are you wearing
pink trousers?
1363
01:16:09,220 --> 01:16:10,660
So, how've you been?
1364
01:16:11,170 --> 01:16:12,590
It's been a while, eh?
1365
01:16:13,070 --> 01:16:14,570
The tough thing about breakups
1366
01:16:14,610 --> 01:16:16,420
is the friendships you lose.
1367
01:16:18,010 --> 01:16:20,490
Ah, we had some good times
though, didn't we?
1368
01:16:21,800 --> 01:16:24,080
Riza and I had
good times, I guess.
1369
01:16:24,150 --> 01:16:26,660
You just sort of lurked
in the background a bit.
1370
01:16:35,550 --> 01:16:37,250
Wonderful, isn't she?
1371
01:16:37,730 --> 01:16:42,430
I just love dumb,
beautiful creatures.
1372
01:16:48,990 --> 01:16:50,890
This is familiar, isn't it?
1373
01:16:54,100 --> 01:16:55,240
So...
1374
01:16:55,860 --> 01:16:58,180
MIB finally showed you
the door, eh?
1375
01:16:58,350 --> 01:17:00,250
Showed myself out, actually.
1376
01:17:00,440 --> 01:17:01,600
Oh.
1377
01:17:02,220 --> 01:17:03,730
Some horses are
born to roam free.
1378
01:17:03,750 --> 01:17:05,500
And others just get shot.
1379
01:17:05,540 --> 01:17:06,750
What are you doing here?
1380
01:17:07,180 --> 01:17:08,510
I wanted to see you.
1381
01:17:08,740 --> 01:17:10,330
And I brought you something.
1382
01:17:12,410 --> 01:17:14,450
And I know how
you like special pets
1383
01:17:14,470 --> 01:17:16,140
so, I brought you
a peace offering.
1384
01:17:16,210 --> 01:17:17,720
Meow, meow.
1385
01:17:17,750 --> 01:17:20,460
Bark, woof, etcetera, etcetera.
1386
01:17:20,550 --> 01:17:21,860
Oh, I like it.
1387
01:17:22,540 --> 01:17:23,830
He is...
1388
01:17:23,970 --> 01:17:27,100
cute in an ugly
sort of way, isn't he?
1389
01:17:27,450 --> 01:17:28,680
The last of his kind.
1390
01:17:28,710 --> 01:17:30,810
You always did know the way
to my heart, didn't you?
1391
01:17:32,140 --> 01:17:34,830
And you always knew how to make
mine beat that little bit faster.
1392
01:17:34,910 --> 01:17:37,330
Not a neuralyzer in the world
would make me forget that.
1393
01:17:37,410 --> 01:17:38,560
You know, I was
actually looking forward
1394
01:17:38,610 --> 01:17:40,810
to seeing my guns
tear you to pieces,
1395
01:17:40,830 --> 01:17:41,930
and then I saw that
1396
01:17:41,950 --> 01:17:43,410
perfect, little...
1397
01:17:43,540 --> 01:17:45,220
face of yours, and...
1398
01:17:47,210 --> 01:17:48,640
I had to know.
1399
01:17:49,290 --> 01:17:50,450
Know what?
1400
01:17:51,700 --> 01:17:53,600
- I want to know the truth.
- Mm-hmm.
1401
01:17:53,680 --> 01:17:54,990
Was this ever real?
1402
01:17:55,350 --> 01:17:57,220
Hmm? This?
1403
01:17:57,390 --> 01:17:59,130
You, me, was it?
1404
01:18:00,750 --> 01:18:02,180
This'll be good.
1405
01:18:05,270 --> 01:18:06,540
Was it?
1406
01:18:07,540 --> 01:18:08,970
I knew who you were
from the start.
1407
01:18:09,000 --> 01:18:10,540
My job was to
1408
01:18:10,600 --> 01:18:12,370
gain your trust and...
1409
01:18:13,080 --> 01:18:15,360
take you down when
the opportunity came.
1410
01:18:16,210 --> 01:18:17,260
That's the truth.
1411
01:18:17,280 --> 01:18:19,310
Uh, yeah, gotta turn my
earpiece off for this part.
1412
01:18:19,360 --> 01:18:20,400
God, shut up.
1413
01:18:21,560 --> 01:18:23,330
- What?
- No, I'm sorry...
1414
01:18:23,420 --> 01:18:25,290
It's what I say to my heart
1415
01:18:25,420 --> 01:18:27,200
when it's like a
voice inside my head.
1416
01:18:27,230 --> 01:18:28,740
Oh, I know.
1417
01:18:29,400 --> 01:18:30,910
I couldn't fake that.
1418
01:18:33,100 --> 01:18:34,230
Thank you.
1419
01:18:34,350 --> 01:18:35,460
That's okay.
1420
01:18:36,230 --> 01:18:38,350
No, but thank you for...
1421
01:18:38,990 --> 01:18:40,680
for giving me closure.
1422
01:18:41,010 --> 01:18:43,540
Well, we all need some-some
closure from time to time.
1423
01:18:43,560 --> 01:18:44,680
Get him out of here.
1424
01:18:44,780 --> 01:18:46,790
What, wait, no...
Wait a second.
1425
01:18:46,820 --> 01:18:47,930
I need some closure, too.
1426
01:18:47,960 --> 01:18:49,090
- H...
- What about my feelings?
1427
01:18:49,110 --> 01:18:50,580
Here's a little tip
for you, honey.
1428
01:18:50,650 --> 01:18:52,670
Next time you bring
a peace offering,
1429
01:18:52,700 --> 01:18:54,470
don't make it the same
day I come into possession
1430
01:18:54,490 --> 01:18:56,690
of the most powerful
weapon ever created.
1431
01:18:56,830 --> 01:18:59,330
This had nothing to do with that.
I didn't even know you had a weapon.
1432
01:19:00,050 --> 01:19:02,060
It's a totally separate thing,
it's a coincidence.
1433
01:19:02,090 --> 01:19:03,470
Total coincidence. I didn't
know she had a weapon.
1434
01:19:03,490 --> 01:19:04,700
Did you know she had a weapon?
1435
01:19:06,400 --> 01:19:07,590
Take him to the boat.
1436
01:19:08,020 --> 01:19:09,410
Okay, okay, okay.
1437
01:19:15,900 --> 01:19:17,920
Well, fellas, I think
that went pretty well.
1438
01:19:17,940 --> 01:19:19,910
Looks like we'll be seeing
a whole lot more of each other.
1439
01:19:47,420 --> 01:19:49,100
Okay, okay, okay.
1440
01:19:51,300 --> 01:19:52,740
Sebastian, darling?
1441
01:19:53,030 --> 01:19:54,300
How would you like to be able
1442
01:19:54,340 --> 01:19:57,200
to destroy entire solar systems
without leaving your home?
1443
01:19:57,480 --> 01:19:59,570
- Pawny?
- Yeah, I see it.
1444
01:20:02,930 --> 01:20:04,340
Oh, would you look at that?
1445
01:20:04,450 --> 01:20:05,670
Good to go, M.
1446
01:20:08,410 --> 01:20:10,310
Okay, Pawny, it's all on you now.
1447
01:20:10,480 --> 01:20:13,260
Okay, that kind of pressure
is not constructive.
1448
01:20:13,370 --> 01:20:16,160
It's very simple, darling.
Do you want it or not?
1449
01:20:17,870 --> 01:20:20,060
No, I only have one, Sebastian.
1450
01:20:20,080 --> 01:20:21,460
And I won't have that for long.
1451
01:20:22,420 --> 01:20:24,410
No, I'm gonna give
you five seconds.
1452
01:20:24,460 --> 01:20:25,840
Perfectly done.
1453
01:20:26,220 --> 01:20:27,160
Whoops.
1454
01:20:29,620 --> 01:20:31,030
I'm gonna call you back.
1455
01:20:31,940 --> 01:20:33,150
Oh, crap, oh, crap!
1456
01:20:33,220 --> 01:20:34,760
Well, look at your little legs!
1457
01:20:34,960 --> 01:20:36,150
You are so fast!
1458
01:20:37,490 --> 01:20:39,140
God, look at you run!
1459
01:20:41,700 --> 01:20:44,420
You're so fast.
Wait, I'm coming, I'm coming.
1460
01:20:50,910 --> 01:20:52,080
Now, you don't run away again.
1461
01:20:52,180 --> 01:20:53,930
Oh, hello.
1462
01:20:56,030 --> 01:20:58,620
Oh, and here I thought...
1463
01:20:59,060 --> 01:21:00,930
H worked alone.
1464
01:21:01,690 --> 01:21:03,670
Silly me.
1465
01:21:04,400 --> 01:21:05,850
Poor you.
1466
01:21:06,640 --> 01:21:08,810
It's been a steep
learning curve, yeah.
1467
01:21:12,530 --> 01:21:13,710
Oh, that.
1468
01:21:13,770 --> 01:21:15,570
That's a snubnose
cross SIG Annihilator.
1469
01:21:15,710 --> 01:21:18,260
Do you know what that
does to a human body?
1470
01:21:20,100 --> 01:21:23,550
It boils you from the inside out.
1471
01:21:24,490 --> 01:21:25,610
Cute.
1472
01:21:26,460 --> 01:21:28,170
Do you know what a Pawny does
1473
01:21:28,210 --> 01:21:30,210
to sadistic alien arms dealers?
1474
01:21:30,270 --> 01:21:32,760
No, honey, tell me what a "pawny" is.
1475
01:21:32,800 --> 01:21:34,710
I'm a Pawny, you psycho!
1476
01:22:21,660 --> 01:22:23,520
Looks like the tables have turned.
1477
01:22:26,050 --> 01:22:27,630
That was an incredible catch!
1478
01:23:03,570 --> 01:23:04,870
That felt good.
1479
01:23:12,290 --> 01:23:13,300
M.
1480
01:23:13,980 --> 01:23:16,160
Don't worry, don't worry.
It's all part of the plan.
1481
01:23:16,840 --> 01:23:19,370
Well, H, you always have been
rather delusional.
1482
01:23:28,400 --> 01:23:29,590
Peace offering.
1483
01:23:29,960 --> 01:23:31,060
Kill them.
1484
01:23:31,820 --> 01:23:33,910
Start with him and make it hurt.
1485
01:23:34,650 --> 01:23:36,510
No, you don't have to do this!
1486
01:23:37,160 --> 01:23:39,660
Put me down,
you Terrantian thug!
1487
01:23:40,170 --> 01:23:42,120
Wait, did you say Terrantian?
1488
01:23:42,190 --> 01:23:43,190
Yes.
1489
01:23:43,270 --> 01:23:44,560
Yes, my lady, he did.
1490
01:23:44,630 --> 01:23:47,160
They tend to be very single-minded
when it comes to killing.
1491
01:23:47,230 --> 01:23:48,800
Brains the size of a pistachio nut.
1492
01:23:48,820 --> 01:23:49,820
Sshh.
1493
01:23:49,850 --> 01:23:50,930
You're not helping.
1494
01:23:54,520 --> 01:23:56,920
The creature you saw was
an unlicensed Terrantian
1495
01:23:56,950 --> 01:23:58,600
from Andromeda II.
1496
01:23:58,710 --> 01:24:00,020
Terrantian?
1497
01:24:04,100 --> 01:24:05,570
I know a Terrantian.
1498
01:24:05,870 --> 01:24:07,310
I met one once.
1499
01:24:08,090 --> 01:24:09,270
I helped him.
1500
01:24:10,490 --> 01:24:11,980
Kavula Nachshulin.
1501
01:24:13,550 --> 01:24:14,550
What?
1502
01:24:16,190 --> 01:24:17,730
Kavula Nagsulin.
1503
01:24:17,800 --> 01:24:18,990
What she said.
1504
01:24:19,080 --> 01:24:20,630
How d'you know that?
1505
01:24:20,750 --> 01:24:22,060
Because he said it to me.
1506
01:24:29,080 --> 01:24:30,160
Molly?
1507
01:24:30,520 --> 01:24:31,550
Yes.
1508
01:24:31,630 --> 01:24:32,670
Molly?
1509
01:24:32,700 --> 01:24:34,930
Are you shitting me, really?
1510
01:24:36,800 --> 01:24:38,200
Who's delusional now?
1511
01:24:39,110 --> 01:24:40,390
It's you?
1512
01:24:44,590 --> 01:24:45,860
You've grown!
1513
01:24:45,940 --> 01:24:47,490
I mean, me-me too.
1514
01:24:51,250 --> 01:24:52,550
Give her the box.
1515
01:24:52,580 --> 01:24:54,680
Luca, you can't do this.
1516
01:24:54,960 --> 01:24:56,220
Haven't I been good to you?
1517
01:24:56,240 --> 01:24:58,890
I've let you kill
anyone you wanted.
1518
01:24:59,340 --> 01:25:00,400
Come on.
1519
01:25:01,660 --> 01:25:02,640
No?
1520
01:25:05,480 --> 01:25:06,550
The box?
1521
01:25:10,620 --> 01:25:11,740
Thank you.
1522
01:25:13,020 --> 01:25:14,410
You changed my life, by the way.
1523
01:25:15,620 --> 01:25:16,910
Hey, uh, quickly...
1524
01:25:16,950 --> 01:25:19,320
Kavula Nachshulin, what does it mean?
1525
01:25:20,380 --> 01:25:22,980
It means, one day, I'll kill
1526
01:25:23,020 --> 01:25:26,190
whoever I choose in the most
gruesome way imaginable.
1527
01:25:27,620 --> 01:25:30,260
Or maybe we just keep
her here for a moment
1528
01:25:30,290 --> 01:25:32,910
until he and I can discuss
our plan of action.
1529
01:25:33,330 --> 01:25:35,620
H? H, are you okay?
1530
01:25:36,630 --> 01:25:37,720
I'm good.
1531
01:25:39,830 --> 01:25:40,890
Uh, that was...
1532
01:25:41,020 --> 01:25:42,140
That was a rush.
1533
01:25:42,170 --> 01:25:43,690
Yeah, and incredibly painful.
1534
01:25:43,740 --> 01:25:44,630
Yeah.
1535
01:25:44,660 --> 01:25:47,500
Pretty sure the plan went
wrong in every conceivable way.
1536
01:25:47,540 --> 01:25:48,520
Yeah, well.
1537
01:25:50,090 --> 01:25:51,270
So, uh...
1538
01:25:51,510 --> 01:25:53,110
It's Molly, huh?
1539
01:25:54,780 --> 01:25:55,860
You're not supposed to know that.
1540
01:25:55,990 --> 01:25:57,330
Well, too late. I know it now.
1541
01:25:57,530 --> 01:25:59,260
Guess it's only fair
that you know mine.
1542
01:25:59,800 --> 01:26:01,440
- I don't wanna know yours.
- I'm gonna tell you.
1543
01:26:01,460 --> 01:26:02,680
- Okay.
- You ready?
1544
01:26:02,960 --> 01:26:04,030
Horatio.
1545
01:26:04,200 --> 01:26:05,870
- It is not.
- It's not.
1546
01:26:07,630 --> 01:26:08,840
It's Henry.
1547
01:26:09,980 --> 01:26:11,180
Yeah, you look like a Henry.
1548
01:26:11,200 --> 01:26:12,390
Good. It's all I've got.
1549
01:26:12,440 --> 01:26:13,470
I'm Steve.
1550
01:26:13,530 --> 01:26:16,320
Yeah? Steve? I thought you
said pawns didn't have names.
1551
01:26:16,620 --> 01:26:17,740
We don't.
1552
01:26:17,840 --> 01:26:19,390
I was just feeling left out.
1553
01:26:20,300 --> 01:26:21,560
Oh, Steve.
1554
01:26:29,080 --> 01:26:30,190
Whoa.
1555
01:26:33,070 --> 01:26:34,250
That is not cool.
1556
01:26:38,750 --> 01:26:40,860
I don't like what
the Earth is doing now.
1557
01:26:48,430 --> 01:26:50,060
Kavula Nachshulin!
1558
01:26:53,000 --> 01:26:54,240
It was worth a try.
1559
01:26:54,490 --> 01:26:57,060
We must have the weapon
for the Hive.
1560
01:26:57,140 --> 01:26:59,400
No! I don't know if you've heard.
1561
01:26:59,820 --> 01:27:02,000
That we are the Men in Black.
1562
01:27:03,790 --> 01:27:06,250
The Men and Women in Black.
1563
01:27:08,810 --> 01:27:09,900
Nice save.
1564
01:27:09,920 --> 01:27:11,380
If you think we're just
gonna hand this thing over,
1565
01:27:11,410 --> 01:27:12,570
you've got another thing coming.
1566
01:27:12,600 --> 01:27:14,020
You don't know who
you're dealing with.
1567
01:27:14,070 --> 01:27:15,510
See, we protect the Earth.
1568
01:27:15,580 --> 01:27:17,640
And that means everyone
and everything on it.
1569
01:27:17,660 --> 01:27:19,400
You wanna do this?
You wanna get down?
1570
01:27:19,450 --> 01:27:21,040
Fine. Let's go!
1571
01:27:24,760 --> 01:27:28,130
Move and I'll obliterate this
entire island and everything on it.
1572
01:27:30,800 --> 01:27:32,190
Uh, yeah, including us.
1573
01:27:32,240 --> 01:27:33,620
You don't think we should've
spoken about this before?
1574
01:27:33,650 --> 01:27:34,800
I just gave a whole speech.
1575
01:27:34,890 --> 01:27:36,050
Yeah, I really like the speech.
1576
01:27:36,070 --> 01:27:38,030
I just thought that maybe this
was gonna be more effective.
1577
01:27:38,210 --> 01:27:39,260
You heard me.
1578
01:27:39,350 --> 01:27:40,680
Don't make me use it.
1579
01:27:40,720 --> 01:27:42,610
We'll do anything
to protect our world.
1580
01:27:47,660 --> 01:27:49,100
So will we.
1581
01:28:05,800 --> 01:28:08,090
Nothing in this universe is unkillable.
1582
01:28:08,560 --> 01:28:10,410
With the proper voltage.
1583
01:28:11,040 --> 01:28:12,350
Are you both all right?
1584
01:28:12,590 --> 01:28:14,460
Uh, yes, sir. Never better.
1585
01:28:14,980 --> 01:28:16,370
Sir, how did you find us?
1586
01:28:16,480 --> 01:28:17,790
Experience.
1587
01:28:19,110 --> 01:28:20,590
Riza again, H?
1588
01:28:20,660 --> 01:28:22,750
When are you going to learn?
1589
01:28:25,460 --> 01:28:26,950
I knew I could count on you.
1590
01:28:27,020 --> 01:28:28,580
That in the end, you'll pull through.
1591
01:28:28,810 --> 01:28:30,080
Thank you, sir.
1592
01:28:30,410 --> 01:28:31,600
You too, M.
1593
01:28:31,970 --> 01:28:34,860
Agent O had a feeling about you
and she was right.
1594
01:28:40,230 --> 01:28:43,450
The universe has a way of leading
you to where you're supposed to be
1595
01:28:43,690 --> 01:28:45,630
The moment you're
supposed to be there.
1596
01:28:49,170 --> 01:28:50,360
Let's go home.
1597
01:29:02,680 --> 01:29:04,810
Let's keep this safe, shall we?
1598
01:29:05,270 --> 01:29:07,800
Sandra, inform
the Jababian embassy.
1599
01:29:07,860 --> 01:29:09,440
We have the weapon.
1600
01:29:13,630 --> 01:29:16,680
Quite a first assignment
for a probationary agent, M.
1601
01:29:17,300 --> 01:29:19,520
Marrakesh, the Empty Quarter.
1602
01:29:19,590 --> 01:29:20,940
Naples.
1603
01:29:21,450 --> 01:29:24,240
Imagine what you will accomplish
when you're one of us.
1604
01:29:25,630 --> 01:29:26,720
Yes, sir.
1605
01:29:27,050 --> 01:29:28,580
Enjoy this moment, M.
1606
01:29:28,990 --> 01:29:30,270
They never last.
1607
01:29:35,780 --> 01:29:38,340
I don't know how you do it,
but you just keep doing it.
1608
01:29:38,370 --> 01:29:40,130
Yeah? What's that, C?
1609
01:29:40,160 --> 01:29:41,540
Saving the world.
1610
01:29:41,570 --> 01:29:43,630
Total destruction, twice!
1611
01:29:44,070 --> 01:29:46,010
In as many years, I mean...
1612
01:29:46,690 --> 01:29:48,120
- What are the odds?
- What are the odds?
1613
01:29:51,630 --> 01:29:52,840
MIB!
1614
01:29:55,810 --> 01:29:56,790
Right.
1615
01:30:00,060 --> 01:30:01,640
- Excuse me.
- Yeah.
1616
01:30:06,530 --> 01:30:07,730
- Hey.
- Hey.
1617
01:30:07,840 --> 01:30:09,430
- How's it going?
- Uh, you know.
1618
01:30:09,560 --> 01:30:11,310
- Cool party, huh?
- Yeah, great party.
1619
01:30:11,620 --> 01:30:14,130
- Something is wrong.
- Yeah, that's what I was thinking.
1620
01:30:14,160 --> 01:30:16,810
I said to the Dyads, we'd do
anything to save our world.
1621
01:30:16,850 --> 01:30:18,590
- They said that they would, too.
- Mm-hmm.
1622
01:30:18,610 --> 01:30:21,130
Then they told us they needed
the weapon for the Hive.
1623
01:30:21,880 --> 01:30:23,790
What if we misunderstood
what that meant?
1624
01:30:24,030 --> 01:30:26,500
Maybe they needed the weapon
to use against the Hive
1625
01:30:26,540 --> 01:30:28,320
- to save their world.
- Mm-hmm.
1626
01:30:28,610 --> 01:30:30,660
Which could mean
they were never the Hive at all.
1627
01:30:31,130 --> 01:30:32,260
Uh-huh.
1628
01:30:32,640 --> 01:30:35,710
But the DNA, the mutations.
High T showed us that sample.
1629
01:30:35,750 --> 01:30:37,840
All right. Let's see.
1630
01:30:38,190 --> 01:30:40,950
Agent H. Bring up the
Dyad forensic report.
1631
01:30:45,180 --> 01:30:47,740
Who has the authority
to make a case file disappear?
1632
01:30:47,770 --> 01:30:48,920
Come with me.
1633
01:30:59,440 --> 01:31:00,780
And what about Naples?
1634
01:31:00,960 --> 01:31:02,390
How did they know we were there?
1635
01:31:02,630 --> 01:31:03,880
He was doing his job.
1636
01:31:03,960 --> 01:31:05,860
Does his job include tracking us?
1637
01:31:06,080 --> 01:31:08,690
He gave this to me as a gift.
It has a chip inside it.
1638
01:31:11,040 --> 01:31:13,440
We need to see the
confiscated Jababian weapon.
1639
01:31:14,390 --> 01:31:15,490
Not possible.
1640
01:31:15,640 --> 01:31:17,340
Not possible? I-I'm the
senior agent on the case.
1641
01:31:17,390 --> 01:31:19,210
Let's make it possible.
W-Where's the weapon?
1642
01:31:26,730 --> 01:31:28,800
I think he's been chasing it
the entire time.
1643
01:31:29,490 --> 01:31:31,630
High T is the mole.
He's gotta be.
1644
01:31:31,710 --> 01:31:33,290
A mole for who?
Where would he be taking it?
1645
01:31:33,350 --> 01:31:34,370
Paris.
1646
01:31:34,790 --> 01:31:36,350
My guess would be Paris.
1647
01:31:36,440 --> 01:31:39,070
I knew, you know, I knew
all along that something was off.
1648
01:31:39,100 --> 01:31:40,860
I thought he was covering for you.
1649
01:31:40,880 --> 01:31:42,620
But it turns out it was him.
1650
01:31:42,800 --> 01:31:44,200
He was hiding his own tracks.
1651
01:31:44,220 --> 01:31:45,580
Well, there's gotta
be an explanation.
1652
01:31:45,610 --> 01:31:46,890
- M, come on.
- I'm coming with you.
1653
01:31:46,910 --> 01:31:48,680
- No, C.
- Hey, hey.
1654
01:31:48,780 --> 01:31:50,290
Come on, now,
this isn't about you.
1655
01:31:50,360 --> 01:31:51,790
I know. I agree.
1656
01:31:51,890 --> 01:31:54,380
Listen, if it turns out
what you're saying is true,
1657
01:31:54,470 --> 01:31:55,920
and word gets out that T,
1658
01:31:55,940 --> 01:31:58,910
the most decorated agent
in MIB history is a traitor,
1659
01:31:59,010 --> 01:32:00,510
the agency will never recover.
1660
01:32:00,830 --> 01:32:02,950
If we stop him, no one
ever has to know.
1661
01:32:03,020 --> 01:32:04,430
But what if you can't stop him?
1662
01:32:05,010 --> 01:32:06,110
Then what?
1663
01:32:07,450 --> 01:32:08,900
Well, then tell them it was me.
1664
01:32:09,500 --> 01:32:11,180
Tell them I was the traitor.
1665
01:32:11,560 --> 01:32:13,270
Trust me,
the agency will believe you.
1666
01:32:16,710 --> 01:32:17,710
You.
1667
01:32:24,570 --> 01:32:25,580
Oh, that's right.
1668
01:32:25,650 --> 01:32:26,820
That happened.
1669
01:32:38,770 --> 01:32:40,560
That's what I'm talkin' about.
1670
01:32:40,820 --> 01:32:41,850
I'm driving.
1671
01:32:48,940 --> 01:32:50,930
That really should be here.
1672
01:32:51,350 --> 01:32:52,590
Not in this country.
1673
01:33:06,680 --> 01:33:08,740
There should be a
big red button around here.
1674
01:33:08,850 --> 01:33:10,580
Yes! Press the red button!
1675
01:33:11,050 --> 01:33:12,070
Found it.
1676
01:33:31,560 --> 01:33:33,340
H, you gotta see this.
1677
01:33:33,970 --> 01:33:36,650
A portal from Sector C
has been activated.
1678
01:33:36,860 --> 01:33:37,920
The Hive.
1679
01:33:37,960 --> 01:33:39,800
I'm sending you backup. Out.
1680
01:33:42,520 --> 01:33:44,890
You remember when I told you
we were in the lying business?
1681
01:33:44,940 --> 01:33:45,920
Mm-hmm.
1682
01:33:46,010 --> 01:33:48,390
That's what T said to me the
night he recruited me. He said,
1683
01:33:48,500 --> 01:33:49,520
"We have to lie to the world,
1684
01:33:49,540 --> 01:33:51,180
which means we could
never lie to each other."
1685
01:33:51,870 --> 01:33:53,490
I just don't believe that he has.
1686
01:33:53,530 --> 01:33:55,530
But you can't always
trust your gut, H.
1687
01:33:56,320 --> 01:33:58,210
Sometimes things are exactly
as they appear to be.
1688
01:33:58,240 --> 01:34:00,420
No, we saved the world,
for God's sakes.
1689
01:34:00,440 --> 01:34:03,060
Together with nothing but our wits
and our Series-7 De-Atomizers.
1690
01:34:04,540 --> 01:34:05,750
So I've heard.
1691
01:34:42,200 --> 01:34:43,340
- H?
- Yeah.
1692
01:34:43,430 --> 01:34:45,270
Would you mind telling
me one more time?
1693
01:34:45,490 --> 01:34:46,810
How'd you beat the Hive?
1694
01:34:47,580 --> 01:34:49,000
Uh, it was three years ago,
1695
01:34:49,030 --> 01:34:50,780
High T and I went up
to face the Hive
1696
01:34:50,820 --> 01:34:53,210
with nothing but our wits and
our Series-7 De-Atomizers.
1697
01:34:53,240 --> 01:34:54,220
Cool?
1698
01:34:54,640 --> 01:34:56,170
Yes, but how'd you do it?
1699
01:34:56,240 --> 01:34:57,670
W-What are you doing?
1700
01:34:57,690 --> 01:34:59,320
I'm just curious.
How'd you do it?
1701
01:34:59,340 --> 01:35:01,050
- I just told you.
- You didn't though.
1702
01:35:01,070 --> 01:35:02,720
I did, a few times. Okay, uh,
1703
01:35:02,750 --> 01:35:04,670
High T and I went up
to face the Hive
1704
01:35:04,690 --> 01:35:07,460
with nothing but our wits and
our Series-7 De-Atomizers...
1705
01:35:13,840 --> 01:35:16,220
Am I... I'm repeating myself, aren’t' I?
1706
01:35:16,360 --> 01:35:18,180
- Over and over.
- Word for word.
1707
01:35:18,210 --> 01:35:19,410
Yeah, well, um...
1708
01:35:19,440 --> 01:35:21,120
Okay, w-why would I be doing that?
1709
01:35:21,140 --> 01:35:23,380
H, I don't think that you
beat the Hive that night.
1710
01:35:24,700 --> 01:35:26,140
I think you were neuralyzed.
1711
01:35:47,970 --> 01:35:49,050
Ah.
1712
01:35:49,110 --> 01:35:50,770
You came to say goodbye.
1713
01:35:51,110 --> 01:35:52,990
And you brought the lovely M.
1714
01:35:54,630 --> 01:35:56,810
You can really feel the history here.
1715
01:35:57,000 --> 01:35:59,340
Eiffel discovering wormholes.
1716
01:35:59,660 --> 01:36:02,060
Gangways to other civilizations.
1717
01:36:02,380 --> 01:36:04,680
The First Alien Migration.
1718
01:36:06,830 --> 01:36:09,630
And we made history here, too,
didn't we, H?
1719
01:36:10,370 --> 01:36:13,080
With just our wits and
our Series-7 De-Atomizers.
1720
01:36:13,120 --> 01:36:14,050
No.
1721
01:36:14,830 --> 01:36:15,830
We didn't.
1722
01:36:16,230 --> 01:36:18,990
The Hive wanted the most
powerful weapon in the galaxy.
1723
01:36:19,350 --> 01:36:21,730
So you had Vungus bring it
to Men in Black.
1724
01:36:21,930 --> 01:36:24,200
You'd wait and when it came,
you'd give it to them.
1725
01:36:24,230 --> 01:36:25,510
My dear boy,
1726
01:36:25,540 --> 01:36:27,820
you were always
a bright one, but...
1727
01:36:28,290 --> 01:36:30,310
There's no stopping this.
1728
01:36:30,440 --> 01:36:33,540
With the weapon out of
the way, every planet will fall.
1729
01:36:33,890 --> 01:36:35,570
Starting with this one.
1730
01:36:35,600 --> 01:36:37,080
Step away from the controls!
1731
01:36:38,620 --> 01:36:39,710
You neuralyzed me.
1732
01:36:40,080 --> 01:36:42,590
Made me a hero.
The guy that saved the world.
1733
01:36:43,890 --> 01:36:45,900
Left alive to sell the lie.
1734
01:36:48,160 --> 01:36:49,950
They wanted this.
1735
01:36:51,430 --> 01:36:52,770
You were there.
1736
01:36:55,220 --> 01:36:56,880
You were always like a son to me.
1737
01:36:57,610 --> 01:36:58,630
H!
1738
01:36:58,970 --> 01:37:00,930
You were always like a son to me.
1739
01:37:01,540 --> 01:37:02,880
That's not High T anymore.
1740
01:37:02,900 --> 01:37:04,390
You were always like a son
1741
01:37:04,410 --> 01:37:05,470
to him.
1742
01:37:21,750 --> 01:37:23,010
Shoot it! Shoot it!
1743
01:37:28,150 --> 01:37:29,390
My Queen!
1744
01:37:29,510 --> 01:37:30,790
I'm coming!
1745
01:37:45,600 --> 01:37:47,040
What do we do? What do we do?!
1746
01:38:04,250 --> 01:38:05,920
I'm gonna get him back.
1747
01:38:06,330 --> 01:38:07,860
I know he's still in there somewhere.
1748
01:38:09,990 --> 01:38:10,970
Hey!
1749
01:38:11,320 --> 01:38:13,960
Hey, I know you're
in there somewhere!
1750
01:38:18,180 --> 01:38:19,720
It's me, H!
1751
01:38:19,760 --> 01:38:20,780
Remember.
1752
01:38:20,810 --> 01:38:22,610
You wanted me
to take your place.
1753
01:38:26,940 --> 01:38:27,950
M!
1754
01:38:33,020 --> 01:38:34,800
The truth of the universe.
1755
01:38:35,470 --> 01:38:37,060
I wanna know how it all works.
1756
01:38:39,340 --> 01:38:42,700
The universe has a way of leading
you to where you're supposed to be...
1757
01:38:44,480 --> 01:38:46,380
The moment you're
supposed to be there.
1758
01:38:49,290 --> 01:38:51,800
My Queen!
1759
01:38:58,570 --> 01:39:00,370
I'm not losing another queen.
1760
01:39:12,550 --> 01:39:15,100
You said I was
like a son to you!
1761
01:39:16,490 --> 01:39:18,610
You were like a father to me!
1762
01:39:22,250 --> 01:39:23,320
H.
1763
01:39:42,870 --> 01:39:43,970
Right time.
1764
01:39:44,990 --> 01:39:46,190
Right place.
1765
01:40:10,650 --> 01:40:11,820
Pawny?
1766
01:40:12,640 --> 01:40:13,580
Yeah?
1767
01:40:13,650 --> 01:40:15,440
You've served your queen well.
1768
01:40:15,860 --> 01:40:17,210
Thank you, my lady.
1769
01:40:17,740 --> 01:40:19,080
It was my honor.
1770
01:40:56,330 --> 01:40:58,420
So, is she as tough as they say?
1771
01:40:58,670 --> 01:41:00,490
In a word, yes.
1772
01:41:02,210 --> 01:41:04,330
- Well, you didn't screw up.
- No, ma'am.
1773
01:41:04,400 --> 01:41:05,670
Well, it's really, to be honest,
1774
01:41:05,720 --> 01:41:07,210
there were a few
bumps along the way.
1775
01:41:07,250 --> 01:41:08,280
A little friction on the start.
1776
01:41:08,370 --> 01:41:09,440
Let's not be honest.
1777
01:41:09,460 --> 01:41:11,320
Okay, we didn't not screw up.
1778
01:41:12,520 --> 01:41:15,580
You said there may be a problem
in London, but you knew.
1779
01:41:15,980 --> 01:41:18,460
I hadn't trusted London
branch for some time.
1780
01:41:18,700 --> 01:41:20,610
I never understood
the reason why.
1781
01:41:22,060 --> 01:41:23,650
T lived for this organization.
1782
01:41:23,670 --> 01:41:25,010
He was the very best
we had to offer.
1783
01:41:25,040 --> 01:41:26,120
He will be...
1784
01:41:30,840 --> 01:41:32,010
Missed.
1785
01:41:35,880 --> 01:41:38,080
Welcome to the circus, Agent M.
1786
01:41:38,230 --> 01:41:39,980
You are no longer probationary.
1787
01:41:43,180 --> 01:41:45,360
Well, there you go,
my work here is done.
1788
01:41:45,420 --> 01:41:46,440
You are.
1789
01:41:46,470 --> 01:41:47,410
I'm sorry, what?
1790
01:41:47,440 --> 01:41:49,360
Probationary.
Head of London branch.
1791
01:41:49,530 --> 01:41:51,810
I-I'm sorry, probationary head?
1792
01:41:51,880 --> 01:41:55,360
It sounds like I got promoted
and demoted at the same time.
1793
01:41:56,160 --> 01:41:57,840
No. Try and cope.
1794
01:41:58,540 --> 01:42:01,700
Several years ago, before all this,
T mentioned to me a young,
1795
01:42:01,730 --> 01:42:03,910
up-and-coming field
agent who had certain
1796
01:42:03,950 --> 01:42:05,510
leadership qualities,
shall we say?
1797
01:42:05,530 --> 01:42:07,760
Was his faith in you
misplaced?
1798
01:42:08,560 --> 01:42:10,190
No, I just think there are
1799
01:42:10,240 --> 01:42:12,160
far more experienced
agents than myself.
1800
01:42:12,190 --> 01:42:13,340
Oh, there are.
1801
01:42:13,520 --> 01:42:15,580
But you have the full
support of our senior staff
1802
01:42:15,600 --> 01:42:17,510
and, by the way, Agent C.
1803
01:42:17,750 --> 01:42:18,870
Is that right?
1804
01:42:24,250 --> 01:42:25,950
Do I take it you accept?
1805
01:42:26,350 --> 01:42:27,560
- Yes.
- Good.
1806
01:42:27,580 --> 01:42:28,940
I'll talk to the bosses upstairs.
1807
01:42:29,020 --> 01:42:30,530
You need to clear
your London desk
1808
01:42:30,560 --> 01:42:32,710
and report to MIB in
New York on Monday.
1809
01:42:33,630 --> 01:42:34,750
New York.
1810
01:42:36,700 --> 01:42:38,250
Thank you, Agent O.
1811
01:42:40,770 --> 01:42:42,260
Congratulations, probie.
1812
01:42:42,350 --> 01:42:44,080
Congratulations to you, too.
1813
01:42:49,000 --> 01:42:50,830
You'll want to brief your agents.
1814
01:42:51,230 --> 01:42:52,450
Walk with me.
1815
01:42:55,070 --> 01:42:57,190
So, you wanted to know
how it all works.
1816
01:42:58,150 --> 01:42:59,410
Now you do.
1817
01:42:59,760 --> 01:43:01,030
And as
1818
01:43:01,060 --> 01:43:03,950
you will, no doubt,
have divined, Agent M...
1819
01:43:04,990 --> 01:43:06,720
There's a price.
1820
01:43:48,750 --> 01:43:50,010
Hey there, what're you doing?
1821
01:43:50,470 --> 01:43:53,210
I told O I had to take care of a
couple things before I went back.
1822
01:43:53,270 --> 01:43:54,730
Yeah, like, what, stealing my car?
1823
01:43:54,750 --> 01:43:56,900
No, like, driving it.
1824
01:43:56,930 --> 01:43:58,720
Well, you're on the
right side, at least.
1825
01:43:58,760 --> 01:43:59,960
I'm a quick study.
1826
01:43:59,980 --> 01:44:01,340
Give me a lift back to London?
1827
01:44:01,740 --> 01:44:02,820
Road trip.
1828
01:44:06,080 --> 01:44:08,040
- Aah! Up, up, up, up!
- Oooh!
1829
01:44:08,680 --> 01:44:10,920
Oh, God, did not need that.
1830
01:44:10,970 --> 01:44:13,350
Hey, could you just zap me with
that forgetting thing, please?
1831
01:44:13,370 --> 01:44:14,600
What are you doing here, Pawny?
1832
01:44:14,620 --> 01:44:16,380
Get used to seeing me, pretty boy.
1833
01:44:16,430 --> 01:44:17,830
I'm your new babysitter.
1834
01:44:17,860 --> 01:44:19,390
- He's my new what?
- Babysitter.
1835
01:44:19,420 --> 01:44:20,400
Queen's orders.
1836
01:44:20,430 --> 01:44:23,320
She says the chance of your
sorry ass surviving without me:
1837
01:44:23,350 --> 01:44:25,240
- Zero.
- Okay, I did not say that.
1838
01:44:25,450 --> 01:44:26,510
Exactly.
1839
01:44:26,600 --> 01:44:27,810
She said it's slim to zero.
1840
01:44:27,840 --> 01:44:30,430
I rounded it down to zero,
'cause I feel like it's zero.
1841
01:44:30,720 --> 01:44:32,150
Consider it a parting gift.
1842
01:44:32,270 --> 01:44:33,760
Come on, I saved the world.
1843
01:44:33,840 --> 01:44:36,170
You couldn't tell 'cause you were
getting choked out on the floor.
1844
01:44:36,200 --> 01:44:37,500
Do I even have a choice?
1845
01:44:37,530 --> 01:44:38,550
No.
1846
01:44:38,570 --> 01:44:39,640
Yes! There we go.
1847
01:44:39,670 --> 01:44:41,010
All right,
where's that little red button?
1848
01:44:41,070 --> 01:44:42,140
Oh, it's right here.
1849
01:44:42,380 --> 01:44:43,540
Whooa!
1850
01:44:44,240 --> 01:44:45,350
I still don't like you.
1851
01:44:45,380 --> 01:44:46,430
Love that option.
1852
01:44:53,310 --> 01:44:55,190
Now, this is a very complicated
piece of machinery, okay?
1853
01:44:55,220 --> 01:44:56,080
So be careful.
1854
01:44:56,100 --> 01:44:57,320
Yeah, got it.
1855
01:44:57,410 --> 01:44:58,650
I'm gonna trust my gut.
1856
01:45:04,910 --> 01:45:05,910
subs by enwasix
1857
01:45:06,305 --> 01:45:12,159
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
129433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.