Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,883 --> 00:00:11,729
♪♪
2
00:00:34,451 --> 00:00:35,543
Good afternoon,
ladies and gentlemen.
3
00:00:35,619 --> 00:00:39,089
We have just landed at Queen Alia
International Airport in Amman.
4
00:00:39,164 --> 00:00:43,385
The outside temperature 38 degrees Celsius
which is equivalent to...
5
00:00:44,253 --> 00:00:45,470
Hi, you've reached Ziad.
6
00:00:45,546 --> 00:00:46,547
Leave me a message,
I'll call you back.
7
00:00:47,714 --> 00:00:50,183
Hey, it's me,
I'm here, missing you already.
8
00:00:51,969 --> 00:00:52,970
New York.!
9
00:00:53,053 --> 00:00:54,896
Course, there was an empty seat
next to me on the plane,
10
00:00:54,972 --> 00:00:57,521
so I thought about
you the entire flight.
11
00:00:57,599 --> 00:01:00,193
I'm about to go meet my mom
and sisters so...
12
00:01:00,269 --> 00:01:01,987
I'll let you know what happens.
13
00:01:02,062 --> 00:01:03,735
Call me when you can.
14
00:01:04,565 --> 00:01:05,817
I love you.
15
00:01:06,316 --> 00:01:07,568
Bye.
16
00:01:07,734 --> 00:01:12,865
♪♪
17
00:01:28,547 --> 00:01:29,799
May!
18
00:01:32,926 --> 00:01:34,178
Hi!
19
00:01:35,012 --> 00:01:36,264
Oh, my God!
20
00:01:36,597 --> 00:01:37,814
- Hi.
- Hi.
21
00:01:37,889 --> 00:01:38,936
I missed you.
22
00:01:39,016 --> 00:01:40,017
I missed you, too.
23
00:01:40,100 --> 00:01:41,352
. Okay, okay.
24
00:01:41,935 --> 00:01:43,187
Can you share?
25
00:01:44,646 --> 00:01:45,989
Hi, what's going on?
26
00:01:46,815 --> 00:01:48,067
Ziad didn't come...
27
00:01:48,191 --> 00:01:50,535
Oh, it's all... no, it's good, actually.
28
00:01:50,694 --> 00:01:53,197
He had to teach, but, um, he's gonna
be here in a few weeks.
29
00:01:53,280 --> 00:01:56,284
And it's actually better this way because
we'll get more time on our honeymoon.
30
00:01:56,366 --> 00:01:57,618
Hmm.
31
00:01:58,368 --> 00:01:59,494
Where's Mom?
32
00:01:59,578 --> 00:02:00,750
She's cooking for you.
33
00:02:00,829 --> 00:02:02,627
You didn't tell her that
he changed his plans, did you?
34
00:02:02,706 --> 00:02:03,958
No, I didn't.
35
00:02:04,458 --> 00:02:05,675
Is this it'?
36
00:02:05,751 --> 00:02:06,798
Can I see it?
37
00:02:06,877 --> 00:02:08,470
- Can we wait till we get...
- No, I wanna see it now.
38
00:02:08,545 --> 00:02:10,513
Okay, okay, okay...
Just be careful.
39
00:02:10,589 --> 00:02:12,136
- Tah-dah.
- I love it.
40
00:02:12,215 --> 00:02:13,808
- You like it?
- It's really nice.
41
00:02:13,884 --> 00:02:15,886
Yeah, I never thought I'd
go so conventional
42
00:02:15,969 --> 00:02:17,471
but, you know,
it fits the wedding...
43
00:02:17,554 --> 00:02:19,648
- I can't wait to see it on you.
- It's very simple.
44
00:02:19,723 --> 00:02:21,066
Okay, can we
get to the reception?
45
00:02:21,141 --> 00:02:22,984
Don't tell me you're bored,
you just got here.
46
00:02:23,060 --> 00:02:25,609
What were we thinking coming
a whole month before the wedding.
47
00:02:25,687 --> 00:02:27,064
We haven't all been here
together in years.
48
00:02:27,147 --> 00:02:28,273
I know,
I keep telling her.
49
00:02:28,357 --> 00:02:30,860
Dalia thinks that just because
she loves it here, I have to, too.
50
00:02:30,942 --> 00:02:31,943
- I never said that.
- That's not how it works.
51
00:02:32,027 --> 00:02:33,574
And even if I did,
there's nothing wrong with it.
52
00:02:33,654 --> 00:02:35,452
- It's a part of me.
- Oh, my God, congratulations.
53
00:02:35,530 --> 00:02:37,874
- On what?
- You got your certification.
54
00:02:37,991 --> 00:02:40,244
- I'm so proud of you.
- No, I didn't.
55
00:02:40,327 --> 00:02:42,204
You know, massage wasn't for me.
56
00:02:42,287 --> 00:02:43,664
Touching people's bodies
all the time
57
00:02:43,747 --> 00:02:47,092
and I was absorbing all
of their bad energy, it was so...
58
00:02:47,167 --> 00:02:48,760
But you were almost
done, weren't you?
59
00:02:48,835 --> 00:02:51,133
- Yeah, but, it's...
- Hold that, hold that.
60
00:02:51,213 --> 00:02:54,308
I could go back if I want to.
61
00:02:54,383 --> 00:02:57,387
Maybe I'll move here or
someplace, you know like...
62
00:02:58,887 --> 00:03:00,139
So, yeah.
63
00:03:01,598 --> 00:03:02,850
Wow.
64
00:03:03,767 --> 00:03:05,110
- That's you?
- Yeah.
65
00:03:06,311 --> 00:03:07,563
It's gotten bad.
66
00:03:12,067 --> 00:03:14,195
I thought she'd try to
convert me this morning.
67
00:03:14,277 --> 00:03:15,995
Yeah,
didn't work, though did it?
68
00:03:16,071 --> 00:03:17,072
What does that mean?
69
00:03:17,155 --> 00:03:18,372
Honestly, you can't
blame her, though.
70
00:03:18,448 --> 00:03:20,542
I'm sorry, there weren't
this many ninjas growing up.
71
00:03:20,617 --> 00:03:22,164
You shouldn't call them
ninjas, Yasmine.
72
00:03:22,244 --> 00:03:24,963
- Dalia, in your face, look.
- Don't... stop pointing.
73
00:03:25,038 --> 00:03:28,212
I'm sorry, if my mom dressed
like that, I would be terrified of her.
74
00:03:28,291 --> 00:03:29,964
You're just... you're,
you're rude.
75
00:03:30,043 --> 00:03:32,216
So what, um,
why were you laid off?
76
00:03:32,295 --> 00:03:33,421
What happened exactly?
77
00:03:33,505 --> 00:03:34,677
It wasn't just me.
78
00:03:34,756 --> 00:03:36,758
It was whole round of people.
79
00:03:37,050 --> 00:03:40,771
Some of them had been there for
20 years... it was really, really terrible.
80
00:03:41,888 --> 00:03:43,231
But what about you?
81
00:03:43,306 --> 00:03:46,310
Yalla, tell us things,
come on, how's it going?
82
00:03:46,768 --> 00:03:48,441
- It's going well.
- Yeah?
83
00:03:49,146 --> 00:03:51,524
Ziad's mom's...
been amazing.
84
00:03:51,606 --> 00:03:53,279
She's planned all of it.
85
00:03:54,109 --> 00:03:55,110
Does that annoy you?
86
00:03:55,193 --> 00:03:58,413
No, not at all, she
consults me on all points.
87
00:03:58,488 --> 00:03:59,660
That's great.
88
00:03:59,740 --> 00:04:01,492
I forgot, what does Ziad
teach again?
89
00:04:01,575 --> 00:04:02,918
Contemporary
Islamic Civilization.
90
00:04:04,035 --> 00:04:05,207
Um-hmm..
Important.
91
00:04:06,455 --> 00:04:08,082
I think so.
92
00:04:22,304 --> 00:04:23,556
Mom?
93
00:04:25,056 --> 00:04:26,603
Oh, my God,
it smells so good!
94
00:04:31,396 --> 00:04:32,648
Your favorite.
95
00:04:33,273 --> 00:04:34,525
Hi, Mom.
96
00:04:34,608 --> 00:04:35,860
Come here, May.
97
00:04:38,945 --> 00:04:40,288
How are you?
98
00:04:40,447 --> 00:04:41,619
I'm good, I missed you.
99
00:04:41,698 --> 00:04:43,166
Me too,.
100
00:04:43,241 --> 00:04:44,834
Wow, I'm so glad you're here.
101
00:04:44,910 --> 00:04:46,503
Me too, you look great.
102
00:04:52,542 --> 00:04:53,885
Oh, it's all good.
103
00:04:54,628 --> 00:04:55,629
How was your flight?
104
00:04:55,712 --> 00:04:57,055
It was... you know.
105
00:04:57,422 --> 00:04:58,765
I ate, I slept.
106
00:04:59,466 --> 00:05:01,139
I froze my butt off.
107
00:05:01,760 --> 00:05:03,012
You look pale.
108
00:05:03,470 --> 00:05:04,813
Your eyes are red.
109
00:05:04,930 --> 00:05:07,274
Do you want a nap
before everybody gets here?
110
00:05:07,349 --> 00:05:09,317
I will never fall asleep.
111
00:05:09,392 --> 00:05:11,065
Why do I keep forgetting?
112
00:05:12,103 --> 00:05:13,446
You're exactly like me.
113
00:05:14,022 --> 00:05:15,490
You can't even nap.
114
00:05:23,281 --> 00:05:24,282
I know, me too.
115
00:05:24,366 --> 00:05:25,709
Who's all coming over?
116
00:05:29,538 --> 00:05:30,790
Hmm.
117
00:05:33,166 --> 00:05:35,510
This is great, no,
but I would love some coffee.
118
00:05:39,422 --> 00:05:41,766
- Amazing.
- Oh, I would love some, too.
119
00:05:45,971 --> 00:05:48,770
Did I tell you guys that my paperback
is finally coming out?
120
00:05:48,849 --> 00:05:50,101
That's great.
121
00:05:50,267 --> 00:05:52,269
- Some time this fall.
- That's amazing.
122
00:05:53,186 --> 00:05:54,608
I'm so proud of you.
123
00:05:55,856 --> 00:05:57,108
Thank you.
124
00:06:01,444 --> 00:06:02,696
- Really?
- Hmm.
125
00:06:03,154 --> 00:06:05,156
They can't wait to meet you.
126
00:06:06,032 --> 00:06:07,284
That's so nice.
127
00:06:16,668 --> 00:06:17,920
So...
128
00:06:18,378 --> 00:06:19,721
Everything else is okay?
129
00:06:20,005 --> 00:06:21,257
Yeah.
130
00:06:21,339 --> 00:06:22,340
It's good.
131
00:06:22,424 --> 00:06:23,721
Are you sure?
132
00:06:23,800 --> 00:06:25,052
Yeah.
133
00:06:25,510 --> 00:06:28,514
I got worried when
I heard Ziad wasn't coming.
134
00:06:30,140 --> 00:06:32,142
Never mind how I find out.
135
00:06:32,726 --> 00:06:33,727
I felt it.
136
00:06:33,810 --> 00:06:35,562
I felt that you were
having some problems.
137
00:06:35,645 --> 00:06:36,988
I swear to you.
138
00:06:37,063 --> 00:06:38,155
I told you, May.
139
00:06:38,231 --> 00:06:41,576
Marrying outside your religion,
your culture, it's all the same.
140
00:06:42,277 --> 00:06:43,449
It never works.
141
00:06:43,528 --> 00:06:45,201
We're better than ever, Mom.
142
00:06:46,197 --> 00:06:47,449
We're getting married.
143
00:06:49,659 --> 00:06:52,003
- I just thought...
- He was just delayed.
144
00:06:52,412 --> 00:06:54,756
He'll be here in a few weeks.
145
00:06:56,750 --> 00:06:59,799
Don't worry, I know
you're not coming to the wedding.
146
00:06:59,878 --> 00:07:01,130
Of course not.
147
00:07:11,097 --> 00:07:12,644
What did we talk about?
148
00:07:12,724 --> 00:07:13,976
What?
149
00:07:15,727 --> 00:07:17,729
Have
you talked to dad?
150
00:07:18,355 --> 00:07:20,699
And why do you
call him that?
151
00:07:20,774 --> 00:07:22,321
What am I supposed to call him?
152
00:07:22,400 --> 00:07:23,572
Anything but that.
153
00:07:23,652 --> 00:07:25,700
It's been almost
ten years, Mom.
154
00:07:25,779 --> 00:07:26,826
He had a heart attack.
155
00:07:26,905 --> 00:07:28,532
It barely qualified
for a heart attack.
156
00:07:28,615 --> 00:07:30,037
Even the doctors say so.
157
00:07:30,116 --> 00:07:32,665
He invented the whole thing
just to get attention.
158
00:07:32,744 --> 00:07:34,872
Still, when
I found out, I called him.
159
00:07:34,955 --> 00:07:36,548
And you know why?
160
00:07:36,623 --> 00:07:38,466
Because I am better than him.
161
00:07:38,541 --> 00:07:39,633
You shouldn't
have done that.
162
00:07:39,709 --> 00:07:41,006
I mean, he made
you miserable for years.
163
00:07:41,086 --> 00:07:42,338
20 years.
164
00:07:42,587 --> 00:07:44,931
As if his affairs weren't
enough humiliating,
165
00:07:45,006 --> 00:07:46,849
he went and he
married a woman half his age.
166
00:07:46,925 --> 00:07:48,222
She's not half his age.
167
00:07:48,301 --> 00:07:50,554
May, she is your age, okay?
168
00:07:55,392 --> 00:07:57,486
Are you going to see him?
169
00:07:57,560 --> 00:07:58,812
- No
- Maybe.
170
00:08:07,988 --> 00:08:09,331
You could've warned me.
171
00:08:10,573 --> 00:08:12,917
I asked you not to tell her.
172
00:08:14,369 --> 00:08:15,712
She said something already?
173
00:08:16,162 --> 00:08:17,414
You're surprised?
174
00:08:22,127 --> 00:08:23,379
I'm sorry.
175
00:08:23,920 --> 00:08:24,921
I forgot.
176
00:08:25,005 --> 00:08:26,257
Hmm.
177
00:08:26,673 --> 00:08:30,018
And I... I didn't
think it was a big deal.
178
00:08:30,969 --> 00:08:33,222
Can we clear some of your clothes
so I can have some room?
179
00:08:33,304 --> 00:08:35,648
They're silk,
they need to be hung.
180
00:09:55,720 --> 00:09:56,721
Issam!
181
00:09:56,805 --> 00:09:58,102
How do they know that it
hasn't already been opened?
182
00:10:26,000 --> 00:10:27,001
Hi, my love.
183
00:10:27,085 --> 00:10:29,133
I wanted to tell you
about my fun-filled day.
184
00:10:29,212 --> 00:10:32,887
Well, first, my mom confirmed she's
not coming to the wedding.
185
00:10:33,842 --> 00:10:35,765
You know,
in case we had any doubt.
186
00:10:35,844 --> 00:10:40,475
And... then my cousin in front
of the whole family
187
00:10:40,557 --> 00:10:42,230
announced I'm going to hell.
188
00:10:43,560 --> 00:10:46,404
Ah, but you'll be there too,
so don't worry, we'll rot together.
189
00:10:46,479 --> 00:10:48,402
That's something to look forward to.
190
00:10:48,481 --> 00:10:49,733
Hello?
191
00:10:50,150 --> 00:10:51,402
Auntie?
192
00:10:51,734 --> 00:10:52,735
May?
193
00:10:52,819 --> 00:10:54,492
I'm... I'm on the phone.
194
00:10:57,073 --> 00:10:58,245
I am here, I'm on the phone.
195
00:11:03,371 --> 00:11:05,044
Can you please hang up?
196
00:11:06,541 --> 00:11:08,543
I'm sorry,
I'm sorry, okay, okay.
197
00:11:08,835 --> 00:11:11,179
Oh, my God, see what it's like?
198
00:11:13,631 --> 00:11:16,976
Oh, my God, okay,
I'm gonna go to bed now.
199
00:11:17,552 --> 00:11:20,351
Um, call me tomorrow, please.
200
00:11:21,514 --> 00:11:22,766
Okay.
201
00:11:23,016 --> 00:11:24,268
I love you.
202
00:11:24,475 --> 00:11:28,776
♪♪
203
00:11:57,759 --> 00:11:59,011
No.
204
00:12:01,763 --> 00:12:03,015
Mom!
205
00:12:13,066 --> 00:12:14,067
Hello?
206
00:12:16,069 --> 00:12:17,321
Hello? Ziad?
207
00:12:20,365 --> 00:12:21,617
Shit...
Hello?
208
00:12:22,825 --> 00:12:25,499
Oh, my God, why do
I never have...
209
00:12:25,954 --> 00:12:27,297
Z, are you there?
210
00:12:27,372 --> 00:12:30,546
Ziad, let me call you back, if you
can hear me, I'll call you back, okay?
211
00:12:30,625 --> 00:12:32,298
This traffic
is ridiculous.
212
00:12:36,798 --> 00:12:38,800
Shit.
213
00:12:50,395 --> 00:12:51,738
on, my God.
214
00:12:51,813 --> 00:12:52,985
Wow.
215
00:12:54,732 --> 00:12:56,700
- Is it too much?
- No.
216
00:12:56,776 --> 00:12:59,120
Oh, my God,
you look so beautiful.
217
00:12:59,404 --> 00:13:00,656
On.
218
00:13:01,239 --> 00:13:02,582
Get over here.
219
00:13:06,077 --> 00:13:09,047
Mom is totally gonna regret not
being here for this moment.
220
00:13:09,122 --> 00:13:10,795
She might still come around.
221
00:13:11,708 --> 00:13:12,834
Yeah, right.
222
00:13:22,552 --> 00:13:23,678
Uh...
223
00:13:28,391 --> 00:13:31,395
When can we, uh,
go shopping for our dresses?
224
00:13:31,519 --> 00:13:32,987
I don't wanna wear a dress.
225
00:13:33,062 --> 00:13:35,360
Hello?
Dalia, you have to wear a dress.
226
00:13:35,440 --> 00:13:37,158
- Uh, no, I don't.
- May, tell her.
227
00:13:37,233 --> 00:13:38,359
May, do I have to wear a dress?
228
00:13:38,443 --> 00:13:40,696
- She has... tell her.
- You can wear whatever you want.
229
00:13:40,778 --> 00:13:43,156
- Exactly.
- No, she has to wear a dress.
230
00:13:43,239 --> 00:13:45,241
That's what people do at weddings,
it won't kill you.
231
00:13:45,325 --> 00:13:46,372
Oh, is it your wedding?
232
00:13:46,451 --> 00:13:47,452
No, it's not your wedding.
233
00:13:47,535 --> 00:13:48,582
No one wants to marry you.
234
00:13:48,661 --> 00:13:50,459
It's May's wedding and she said I
could wear whatever I want.
235
00:13:50,538 --> 00:13:51,664
Fine, whatever?
236
00:13:51,748 --> 00:13:53,421
Yasmine, can you
grab my phone, please?
237
00:13:53,499 --> 00:13:54,500
Uh, yeah, where is it?
238
00:13:54,584 --> 00:13:55,631
It's in... ifs in
the dressing room.
239
00:13:55,710 --> 00:13:57,462
No, I got it, stay right
where you are.
240
00:13:57,545 --> 00:13:58,546
In your bag?
241
00:13:58,629 --> 00:14:00,631
Yeah, yeah,
in my purse.
242
00:14:03,885 --> 00:14:05,137
Here.
243
00:14:05,803 --> 00:14:06,804
Thank you, thank you.
244
00:14:06,888 --> 00:14:08,890
Oh, my God, on, my God.
245
00:14:09,057 --> 00:14:10,058
Finally.
246
00:14:10,141 --> 00:14:11,233
I know.
247
00:14:11,309 --> 00:14:12,561
- My God, we speak.
- Can you believe it?
248
00:14:12,643 --> 00:14:15,066
No, why does it gotta
be so hard?
249
00:14:15,146 --> 00:14:17,023
- I miss you.
- I miss you, too.
250
00:14:17,106 --> 00:14:18,779
- How are you?
- I'm good.
251
00:14:19,150 --> 00:14:21,152
I'm at-
I'm at my fitting.
252
00:14:21,486 --> 00:14:22,829
I'm actually wearing my dress.
253
00:14:22,904 --> 00:14:24,156
Nice.
254
00:14:24,447 --> 00:14:25,699
How do you look?
255
00:14:25,782 --> 00:14:28,126
I mean, is it okay to ask?
256
00:14:28,368 --> 00:14:30,370
- Um...
- It's not unlucky or anything.
257
00:14:31,287 --> 00:14:32,539
No.
258
00:14:33,122 --> 00:14:36,797
It's weird, I don't... you know,
I don't feel like myself.
259
00:14:36,959 --> 00:14:41,806
Oh, of course,
you know, that makes sense.
260
00:14:41,881 --> 00:14:44,259
What do you mean it makes sense?
261
00:14:44,342 --> 00:14:46,765
Well, you said, you weren't
sure you wanted to go through with it.
262
00:14:46,844 --> 00:14:49,973
So it makes sense that you wouldn't
feel comfortable in your dress.
263
00:14:50,056 --> 00:14:52,275
May, Issam wants
to take us out tonight.
264
00:14:52,350 --> 00:14:54,023
Oh, come on, come on.
265
00:14:54,102 --> 00:14:55,319
Um, Ziad, hang on one second.
266
00:14:55,395 --> 00:14:57,272
- Yeah, okay.
- That's great, you should go.
267
00:14:57,355 --> 00:14:58,698
No, all of us.
268
00:14:58,773 --> 00:15:00,775
Cool, yeah, I'll be right back.
269
00:15:04,404 --> 00:15:05,747
Ziad, I freaked out.
270
00:15:08,324 --> 00:15:10,998
I'm sorry, it was
the planning, it was the book tour.
271
00:15:11,077 --> 00:15:13,876
It was... it was all
of it at once.
272
00:15:13,955 --> 00:15:15,207
I got scared.
273
00:15:15,623 --> 00:15:18,297
- Okay, I mean...
- I love you so much.
274
00:15:18,376 --> 00:15:22,301
Can we please just chalk this up
to some pre-wedding cliché
275
00:15:22,380 --> 00:15:24,382
and get on with our lives?
276
00:15:25,591 --> 00:15:26,843
Yeah.
277
00:15:27,552 --> 00:15:29,896
Yeah, that's what
we're doing, but okay.
278
00:15:29,971 --> 00:15:33,646
Okay, but you haven't called
me since I... I got here.
279
00:15:34,600 --> 00:15:37,069
You were with your
family, you needed time.
280
00:15:37,145 --> 00:15:39,193
Why do you always think
you know what I need?
281
00:15:39,272 --> 00:15:42,617
Because I know you,
May, better than you know yourself.
282
00:15:43,359 --> 00:15:45,862
Yeah... Well, if that were true,
you'd be here right now.
283
00:15:45,945 --> 00:15:47,071
We talked about this.
284
00:15:47,155 --> 00:15:49,578
We agreed I should teach
and you said it was okay.
285
00:15:49,657 --> 00:15:51,580
Of course, I said it was okay,
what else was I gonna say?
286
00:15:51,659 --> 00:15:53,457
Well, how about what you meant?
287
00:15:53,536 --> 00:15:56,881
That would be a start and
it would be helpful.
288
00:15:57,457 --> 00:15:58,925
May?
289
00:15:59,000 --> 00:16:00,343
May, can we go?
290
00:16:01,502 --> 00:16:03,300
I have to get back out there.
291
00:16:03,379 --> 00:16:05,006
Can I call you back later?
292
00:16:05,089 --> 00:16:06,341
Sure.
293
00:16:10,928 --> 00:16:12,180
This is awesome.
294
00:16:15,975 --> 00:16:19,320
Oh, God, my body is like
physically rejecting this place.
295
00:16:21,022 --> 00:16:23,024
I'm gonna... I'll-I'll
see you later.
296
00:16:32,742 --> 00:16:34,460
I didn't think I'd
see you till the wedding.
297
00:16:34,535 --> 00:16:35,536
I moved back.
298
00:16:35,620 --> 00:16:36,746
What happened to Paris?
299
00:16:36,829 --> 00:16:38,251
I'll go back one day.
300
00:16:38,331 --> 00:16:39,583
I'm working with my brother now.
301
00:16:39,665 --> 00:16:41,838
No way, we're all together?
302
00:16:41,918 --> 00:16:43,261
Just like old times.
303
00:16:44,795 --> 00:16:46,138
Where did Dalia go?
304
00:16:47,507 --> 00:16:49,509
Her body didn't like the place.
305
00:16:49,675 --> 00:16:50,927
- Yalla, cheers.
- Cheers.
306
00:16:51,344 --> 00:16:52,596
Cheers?
307
00:16:53,054 --> 00:16:56,809
♪♪
308
00:17:26,546 --> 00:17:28,139
- Oh, shit.
- Oh.
309
00:17:30,216 --> 00:17:32,472
- Yeah.
- Yeah?
310
00:17:33,970 --> 00:17:35,313
Can I bum one?
311
00:17:35,471 --> 00:17:36,723
Yeah.
312
00:17:39,058 --> 00:17:40,480
Thank you.
313
00:17:50,486 --> 00:17:52,159
Oh, my God, that's disgusting.
314
00:17:52,863 --> 00:17:54,115
Take it away.
315
00:17:54,699 --> 00:17:56,372
Why'd you give me that?
316
00:17:57,034 --> 00:17:58,707
You asked for it.
317
00:17:59,036 --> 00:18:00,709
Oh, shit, I feel nauseous.
318
00:18:02,540 --> 00:18:04,759
- Oh...
- Okay, okay.
319
00:18:04,834 --> 00:18:06,336
Oh, my God,
everything's spinning.
320
00:18:06,419 --> 00:18:07,841
Hold on, hold on, hold on.
321
00:18:07,920 --> 00:18:11,390
Okay, just-
ooh, take it easy.
322
00:18:11,465 --> 00:18:12,466
Can you walk with me?
323
00:18:12,550 --> 00:18:13,802
- Mmm.
- Yeah?
324
00:18:14,093 --> 00:18:18,849
Okay, just, oh, no, no, no,
that way, yeah.
325
00:18:18,931 --> 00:18:20,604
Okay, sit on the hood.
326
00:18:22,059 --> 00:18:23,686
Okay, okay.
327
00:18:24,604 --> 00:18:27,949
Whoa, whoa, whoa, just wake up,
wake up, open your eyes, okay?
328
00:18:28,024 --> 00:18:29,276
Hey, okay.
329
00:18:32,236 --> 00:18:33,579
What are you doing?
330
00:18:33,738 --> 00:18:35,740
What?
You were about to faint.
331
00:18:36,449 --> 00:18:38,451
- No, I wasn't.
- Yeah, you were.
332
00:18:42,330 --> 00:18:43,673
You don't know me.
333
00:18:43,914 --> 00:18:48,260
Yeah... well, you needed help so
I was just trying to be nice.
334
00:18:48,628 --> 00:18:51,723
You can't be nice
to people you don't know.
335
00:18:51,797 --> 00:18:54,391
Whoa... uh...
okay, boss.
336
00:18:55,176 --> 00:18:56,519
Can I sit here?
337
00:18:56,761 --> 00:18:58,104
- Yeah?
- I don't care.
338
00:19:02,224 --> 00:19:04,067
Just tell me something
about yourself.
339
00:19:05,895 --> 00:19:06,896
I'm drunk.
340
00:19:06,979 --> 00:19:09,323
"I'm drunk," yeah,
okay, I gathered that.
341
00:19:09,690 --> 00:19:10,942
On.
342
00:19:11,984 --> 00:19:14,112
I don't know where
my sisters went.
343
00:19:14,195 --> 00:19:17,495
Oh, God, so drunk and lost.
344
00:19:17,573 --> 00:19:18,825
2
345
00:19:21,243 --> 00:19:22,495
I'm May.
346
00:19:22,662 --> 00:19:23,914
I'm Karim.
347
00:19:24,330 --> 00:19:25,582
Karim.
348
00:19:26,165 --> 00:19:28,839
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
349
00:19:29,168 --> 00:19:30,511
Where are you from?
350
00:19:31,837 --> 00:19:33,510
I live in New York.
351
00:19:33,631 --> 00:19:35,633
Nice, New York, I love it.
352
00:19:37,968 --> 00:19:39,185
You're May, yeah?
353
00:19:39,261 --> 00:19:41,013
Yeah, I'm May.
354
00:19:41,681 --> 00:19:44,104
You're-you're,
you're Issam's cousin, May?
355
00:19:45,059 --> 00:19:48,814
Yeah, you're the one who wrote that
book about the Proverbs and... yeah?
356
00:19:50,690 --> 00:19:52,033
- Yeah.
- Yeah, that's you.
357
00:19:52,692 --> 00:19:54,035
I love that book.
358
00:19:54,402 --> 00:19:56,075
- Really?
- I love it, yeah.
359
00:19:57,029 --> 00:20:00,033
You're here to get married
or something like that?
360
00:20:02,034 --> 00:20:03,377
How'd you do that?
361
00:20:03,869 --> 00:20:06,213
Oh, Amman's
not that big, you know.
362
00:20:09,834 --> 00:20:11,086
There you are!
363
00:20:11,252 --> 00:20:13,004
We're gonna go, um, get the car.
364
00:20:15,673 --> 00:20:17,016
That is my sister.
365
00:20:17,925 --> 00:20:20,269
So you're not
that lost after all.
366
00:20:23,639 --> 00:20:26,483
I got something
I wanna give you, okay?
367
00:20:26,559 --> 00:20:29,813
This is not for you so don't
take it the wrong way.
368
00:20:29,895 --> 00:20:31,897
This is for your wedding guests.
369
00:20:32,606 --> 00:20:34,279
In case they felt adventurous.
370
00:20:35,276 --> 00:20:36,448
You do tours?
371
00:20:36,527 --> 00:20:39,497
Yup, like hiking,
scuba diving and...
372
00:20:40,906 --> 00:20:42,249
four-wheeling in
the desert.
373
00:20:43,993 --> 00:20:45,245
- Cool.
- Yeah.
374
00:20:48,956 --> 00:20:50,754
Have some water when
you get home.
375
00:20:50,833 --> 00:20:51,834
Okay?
376
00:20:51,917 --> 00:20:53,169
- Yeah.
- Okay.
377
00:20:53,627 --> 00:20:54,879
Bye-bye! May'
378
00:20:55,296 --> 00:20:56,548
- Bye.
- Bye.
379
00:21:02,553 --> 00:21:03,850
- Hey.
- Where have you been?
380
00:21:03,929 --> 00:21:05,021
Falafel place.
381
00:21:05,097 --> 00:21:06,144
Had enough fun in there?
382
00:21:06,223 --> 00:21:07,270
Can I have some.
383
00:21:07,349 --> 00:21:08,441
Yeah.
384
00:21:08,517 --> 00:21:09,769
Whoa, big bite.
385
00:21:10,728 --> 00:21:11,820
Oh, wow, you're pretty drunk.
386
00:21:11,896 --> 00:21:14,194
- No, I'm not.
- Yeah, you are.
387
00:21:14,273 --> 00:21:15,274
No, I'm not.
388
00:21:15,357 --> 00:21:18,236
♪♪
389
00:21:25,868 --> 00:21:28,337
♪♪
390
00:21:32,458 --> 00:21:34,460
What are you
doing up?
391
00:21:35,044 --> 00:21:36,717
- I couldn't sleep.
- Me neither.
392
00:21:41,717 --> 00:21:43,719
I thought you'd be sleeping in.
393
00:21:44,220 --> 00:21:45,472
No such luck.
394
00:22:06,617 --> 00:22:07,869
1J1 a
395
00:22:08,452 --> 00:22:09,704
What?
396
00:22:13,958 --> 00:22:16,177
Oh, nothing, it's silly.
397
00:22:19,338 --> 00:22:20,590
What for?
398
00:22:21,048 --> 00:22:22,721
I'm supposed to untie it.
399
00:22:23,384 --> 00:22:24,636
But it's impossible.
400
00:22:26,303 --> 00:22:28,977
You know Aunt Hanan
with her crazy ideas.
401
00:22:42,444 --> 00:22:44,242
It kind of binds
it altogether, it's like a theme.
402
00:22:44,321 --> 00:22:45,413
Binds it altogether.
403
00:22:45,489 --> 00:22:46,661
It's really
essential to have a theme.
404
00:22:46,740 --> 00:22:48,742
Why did she come with us?
405
00:22:48,993 --> 00:22:51,416
I didn't tell her we
were going dress shopping.
406
00:22:51,495 --> 00:22:52,496
Yasmine?
407
00:22:52,580 --> 00:22:54,878
She has to be here,
May, she's gotta get used to it.
408
00:22:54,957 --> 00:22:58,211
Let's keep in mind, I'm
looking for a nice pant suit.
409
00:22:58,294 --> 00:22:59,716
You can drop
the pant suit, please.
410
00:22:59,795 --> 00:23:00,796
That sounds wrong.
411
00:23:00,880 --> 00:23:02,006
There's no getting used to it.
412
00:23:02,089 --> 00:23:03,716
She's praying we break up.
413
00:23:03,799 --> 00:23:04,800
No.
414
00:23:04,884 --> 00:23:07,512
This morning, I caught
her untying this huge knot.
415
00:23:07,595 --> 00:23:10,269
I swear to God, it's some kind
of freaky breakup voodoo.
416
00:23:10,347 --> 00:23:12,691
When are we planning
your bachelorette party.
417
00:23:12,808 --> 00:23:15,106
How about... never.
418
00:23:15,185 --> 00:23:16,983
How about, that's not an option.
419
00:23:17,062 --> 00:23:20,817
How about no scavenger hunts
or stripper telegrams.
420
00:23:21,483 --> 00:23:23,076
Do they have strippers here?
421
00:23:23,152 --> 00:23:24,620
Let's not find out.
422
00:23:24,695 --> 00:23:27,824
May, was it a knotted rope?
423
00:23:27,907 --> 00:23:29,124
Yeah... why?
424
00:23:29,199 --> 00:23:30,667
What if we
take you to Hammam.
425
00:23:30,743 --> 00:23:33,963
- Or we could go to the Dead Sea, huh?
- That sounds nice.
426
00:23:34,038 --> 00:23:38,635
They say that if you untie two
pieces of knotted rope,
427
00:23:38,709 --> 00:23:41,713
you're trying to break
the bond between two people.
428
00:23:43,172 --> 00:23:44,674
Who says that?
429
00:23:44,757 --> 00:23:47,636
I don't remember,
but it's some kind of spell.
430
00:23:54,016 --> 00:23:57,020
She's got too much time
on her hands.
431
00:23:58,479 --> 00:24:01,153
Do you think she'd
ever consider getting remarried?
432
00:24:01,690 --> 00:24:02,942
- No.
- No.
433
00:24:10,449 --> 00:24:11,746
Do you
think May would like this?
434
00:24:11,825 --> 00:24:13,543
Are you kidding, that's trashy.
435
00:24:13,619 --> 00:24:15,872
- I don't think so.
- No, it's too sexual.
436
00:24:17,748 --> 00:24:19,375
What are you guys
whispering about?
437
00:24:19,458 --> 00:24:20,675
- Nothing.
- Nothing.
438
00:24:20,751 --> 00:24:22,003
No secrets.
439
00:24:22,294 --> 00:24:24,592
I'm the bride,
you have to tell me everything.
440
00:24:24,672 --> 00:24:25,924
. Okay-
441
00:24:27,591 --> 00:24:29,685
Mom, you ever think
about getting remarried?
442
00:24:29,760 --> 00:24:31,603
Why, I'm already married.
443
00:24:31,679 --> 00:24:33,556
- Please don't say to God.
- Why not?
444
00:24:33,639 --> 00:24:35,312
- Oh, Jesus.
- Him too.
445
00:24:36,141 --> 00:24:39,236
And don't you poke fun
just because you have no faith.
446
00:24:39,311 --> 00:24:40,654
Who says I don't have any faith.
447
00:24:40,729 --> 00:24:41,821
I have so much faith.
448
00:24:41,897 --> 00:24:44,491
Mom, I hate to break it to you,
but you married another lousy husband.
449
00:24:44,566 --> 00:24:45,658
He's never around.
450
00:24:47,027 --> 00:24:48,370
You can't see Him.
451
00:24:49,488 --> 00:24:50,740
But He's here.
452
00:24:51,448 --> 00:24:52,700
Everywhere.
453
00:24:53,033 --> 00:24:55,377
That's right, I forgot,
He's a ghost.
454
00:24:55,452 --> 00:24:58,956
Why is it so difficult
for you to respect my beliefs?
455
00:24:59,039 --> 00:25:02,919
You're throwing a fit over my wedding
and you wanna talk to me about respect?
456
00:25:03,002 --> 00:25:06,006
May, you don't know what you're
getting yourself into.
457
00:25:06,588 --> 00:25:09,933
Your kids will automatically
considered Muslims, do you know that?
458
00:25:10,342 --> 00:25:13,596
Do you know that if you divorce, you
will never have the right over them?
459
00:25:13,679 --> 00:25:16,353
- We live in the U.S., Mom.
- So what!
460
00:25:16,515 --> 00:25:18,392
He's from here, okay?
461
00:25:22,229 --> 00:25:25,028
Well, then, I guess, I should just
maybe think about converting to Islam
462
00:25:25,107 --> 00:25:27,451
because I'll have more
fights that way.
463
00:25:30,612 --> 00:25:32,614
He's not even
practicing, he's secular.
464
00:25:33,574 --> 00:25:35,997
You don't have to listen to me
if you don't want to.
465
00:25:36,076 --> 00:25:39,205
But I think I have more
experience in the matter than you do.
466
00:25:39,288 --> 00:25:40,961
Mom, you married
the imperialist.
467
00:25:41,832 --> 00:25:44,881
And just because your marriage crumbled,
doesn't mean mine will.
468
00:25:44,960 --> 00:25:46,962
Let's say God doesn't exist.
469
00:25:48,047 --> 00:25:52,143
Do you think you would ever consider
remarrying a human being?
470
00:25:53,802 --> 00:25:56,225
Even if I do, and it's a big if,
471
00:25:56,305 --> 00:25:58,979
where in the world I'll find
someone at my age?
472
00:26:00,017 --> 00:26:01,360
Mom, you're still young.
473
00:26:01,435 --> 00:26:03,779
You don't look anything
like your age.
474
00:26:04,188 --> 00:26:05,861
Plus, we can help, right?
475
00:26:06,857 --> 00:26:08,200
Don't look at me.
476
00:26:09,068 --> 00:26:10,911
Aren't there any
single guys at your church?
477
00:26:10,986 --> 00:26:12,829
I don't go around asking them.
478
00:26:12,905 --> 00:26:14,498
I can ask them.
479
00:26:19,453 --> 00:26:21,706
. Maybe-
480
00:26:23,373 --> 00:26:24,545
Okay...
481
00:26:27,211 --> 00:26:28,463
I'm good, thanks.
482
00:26:28,837 --> 00:26:29,838
I'll come.
483
00:26:29,922 --> 00:26:30,923
Really?
484
00:26:31,006 --> 00:26:32,849
Yes, but only because
I'm curious.
485
00:26:32,925 --> 00:26:36,475
And I'm only gonna go to find you
a husband so don't get your hopes up.
486
00:26:36,553 --> 00:26:37,896
Find me a husband.
487
00:26:38,806 --> 00:26:41,150
And find Jesus at the same time.
488
00:26:45,270 --> 00:26:48,240
♪♪
489
00:27:49,418 --> 00:27:53,844
♪♪
490
00:28:43,931 --> 00:28:45,933
I don't
wanna do it.
491
00:28:47,768 --> 00:28:49,020
Come on.
492
00:28:49,436 --> 00:28:51,154
You can't just wait
out here, you'll roast.
493
00:28:51,230 --> 00:28:52,482
I'm fine.
494
00:28:52,773 --> 00:28:54,775
Dalia, get out of the car.
495
00:28:57,402 --> 00:28:58,654
Open the door.
496
00:28:58,820 --> 00:29:00,072
No.
497
00:29:02,574 --> 00:29:04,417
Come on, he called
like six times.
498
00:29:04,493 --> 00:29:05,745
He wants to see us.
499
00:29:05,827 --> 00:29:08,706
Good for him, let's give him
an award, he remembered that we exist.
500
00:29:08,789 --> 00:29:10,541
He had a heart
attack, Dalia.
501
00:29:10,624 --> 00:29:11,921
Just because he has
a re-awakened conscience,
502
00:29:12,000 --> 00:29:14,844
it doesn't mean that I am
obligated to forgive him.
503
00:29:14,920 --> 00:29:17,173
No one is asking you
to forgive him.
504
00:29:17,256 --> 00:29:21,261
No, but it's even worse,
you're asking me to meet his whore.
505
00:29:21,635 --> 00:29:22,978
Here they are.
506
00:29:23,053 --> 00:29:25,727
Oh, my God, look at you, girls.
507
00:29:25,806 --> 00:29:28,150
I can't believe I'm finally
meeting you.
508
00:29:28,308 --> 00:29:29,309
Get out of the car.
509
00:29:29,393 --> 00:29:32,067
I'm Anu, I think
you all know that.
510
00:29:32,312 --> 00:29:33,359
- I'm May.
- May.
511
00:29:33,438 --> 00:29:34,781
Yes, oh, my God.
512
00:29:35,232 --> 00:29:36,484
Ooh.
513
00:29:37,401 --> 00:29:39,403
I've heard so much about you.
514
00:29:39,903 --> 00:29:41,200
Your dad's so proud of you.
515
00:29:41,280 --> 00:29:42,281
On.
516
00:29:42,364 --> 00:29:43,616
And, um, Dalia?
517
00:29:44,700 --> 00:29:45,747
Come on out.
518
00:29:45,826 --> 00:29:48,170
I've seen so many
pictures of you, come on.
519
00:29:48,245 --> 00:29:49,246
Yeah.
520
00:29:49,329 --> 00:29:50,672
- How are you?
- Good.
521
00:29:50,747 --> 00:29:52,420
You're a
grown-up girl now.
522
00:29:52,833 --> 00:29:55,712
Um, Yasmine, Yasmine, oh.
523
00:29:57,838 --> 00:29:59,385
- You're done.
- You're so beautiful.
524
00:29:59,464 --> 00:30:01,808
Prettier than the pictures,
all of you.
525
00:30:01,883 --> 00:30:03,556
Thank you for coming,
girls, come on in... come.
526
00:30:03,635 --> 00:30:05,308
Of course.
527
00:30:06,096 --> 00:30:09,225
Sorry, your dad had to be in
Jerusalem with Ambassador Williamson,
528
00:30:09,308 --> 00:30:10,560
but he should be
here any minute.
529
00:30:10,642 --> 00:30:13,486
- So we'll get to hang out and, um...
- He's not even here.
530
00:30:17,149 --> 00:30:18,401
Fruit salad?
531
00:30:19,109 --> 00:30:20,110
Yasmine?
532
00:30:20,193 --> 00:30:22,195
- Yes, thank you.
- There you go.
533
00:30:23,030 --> 00:30:24,373
- Thanks.
- Dalia?
534
00:30:24,448 --> 00:30:25,745
Unh-unh.
535
00:30:25,824 --> 00:30:27,076
I'll have hers.
536
00:30:27,409 --> 00:30:28,535
. Okay-
537
00:30:28,618 --> 00:30:29,961
Just something...
for you.
538
00:30:30,704 --> 00:30:32,251
I guess...
539
00:30:32,331 --> 00:30:33,583
Okay.
540
00:30:38,253 --> 00:30:39,505
So...
541
00:30:43,550 --> 00:30:45,223
Where are you from in India?
542
00:30:45,302 --> 00:30:47,851
Oh, I'm originally
from North India.
543
00:30:48,597 --> 00:30:50,474
But I grew up in Mumbai.
544
00:30:50,557 --> 00:30:52,355
I actually lived in
New York, too.
545
00:30:52,434 --> 00:30:53,606
I studied there.
546
00:30:53,685 --> 00:30:56,814
I did not get my work permit so
I decided to move to Dubai.
547
00:30:56,897 --> 00:30:59,776
And that's great, because
that's where I met your dad.
548
00:30:59,858 --> 00:31:02,361
He was living in the hotel
I was managing.
549
00:31:02,444 --> 00:31:06,415
He's got a real
foreign fetish, don't you think?
550
00:31:12,412 --> 00:31:17,134
Um... I hear you have a fiancé
who's Palestinian, right?
551
00:31:17,209 --> 00:31:18,426
Yeah.
552
00:31:18,502 --> 00:31:19,845
- Okay.
- He is.
553
00:31:19,961 --> 00:31:21,213
And?
554
00:31:23,715 --> 00:31:24,716
Does he live here?
555
00:31:24,800 --> 00:31:27,223
Um...
he grew up here.
556
00:31:28,261 --> 00:31:31,606
But he's been in New York
for 15 years now.
557
00:31:31,681 --> 00:31:35,731
I actually saw an
interview of him on the internet.
558
00:31:36,812 --> 00:31:39,031
He is quite a
good-looking guy.
559
00:31:39,106 --> 00:31:41,108
And very well-spoken, too.
560
00:31:42,275 --> 00:31:45,654
He actually reminded me
of Edward the first time I saw him.
561
00:31:51,034 --> 00:31:52,911
I'm sorry,
I'm so sorry I'm late.
562
00:31:52,994 --> 00:31:55,338
I can't believe how
crazy it's gotten.
563
00:31:55,414 --> 00:31:56,757
There's a complete bottleneck.
564
00:31:58,542 --> 00:32:00,215
I'm so happy you're here.
565
00:32:01,545 --> 00:32:03,297
It started with a
heaviness in my chest.
566
00:32:03,380 --> 00:32:05,803
I thought I maybe had heartburn
or something like that.
567
00:32:05,882 --> 00:32:07,884
Spiciest chicken biryani
does not give him a heartburn.
568
00:32:07,968 --> 00:32:10,767
Ana's the one who insisted
that I go to the hospital.
569
00:32:10,846 --> 00:32:13,520
I come from a family of doctors.
570
00:32:13,598 --> 00:32:17,944
And they say that there's nothing
wrong with me, so, I'm... I'm good.
571
00:32:18,395 --> 00:32:19,487
Thank God.
572
00:32:19,563 --> 00:32:20,564
Yeah.
573
00:32:20,647 --> 00:32:22,240
So tell me
about how you girls are.
574
00:32:22,315 --> 00:32:23,692
I wanna hear about that, so...
575
00:32:23,775 --> 00:32:25,448
You're writing
another book, May.
576
00:32:25,569 --> 00:32:26,912
- Yeah, I am.
- Good.
577
00:32:27,529 --> 00:32:29,247
- It's a novel.
- What's it about?
578
00:32:29,322 --> 00:32:33,247
Well, it's maybe historical fiction,
I really don't knew yet.
579
00:32:33,326 --> 00:32:35,829
But it's, um, it's
set in 1948 Palestine.
580
00:32:35,912 --> 00:32:39,257
Ed, did you tell her about how
we read her first book?
581
00:32:39,332 --> 00:32:40,584
Oh, that's right.
582
00:32:41,209 --> 00:32:43,211
Anu brought it to me,
she read it before I did.
583
00:32:43,295 --> 00:32:44,638
And I read it twice.
584
00:32:44,713 --> 00:32:45,714
And loved it.
585
00:32:45,797 --> 00:32:47,219
You read it twice?
586
00:32:47,299 --> 00:32:50,929
I didn't quite finish it
the second time but I still intend to.
587
00:32:51,011 --> 00:32:53,639
Because I love it,
it's really clever.
588
00:32:53,722 --> 00:32:57,477
But the real achievement
is the way you have put a human face
589
00:32:57,559 --> 00:33:00,813
on so many of the conflicts in the
region, that's rare, that's...
590
00:33:00,896 --> 00:33:02,148
- It's beautiful.
- I'm so proud of you.
591
00:33:02,230 --> 00:33:03,573
- Thank you.
- Yes.
592
00:33:04,024 --> 00:33:06,197
As I am of you,
Dalia, because I understand
593
00:33:06,276 --> 00:33:08,620
that you're gonna be finishing
massage school.
594
00:33:08,862 --> 00:33:10,114
Actually, no.
595
00:33:10,906 --> 00:33:12,158
I dropped out.
596
00:33:12,908 --> 00:33:14,581
I'm a massage school dropout.
597
00:33:16,453 --> 00:33:19,753
Uh, well, that's probably for
the best because I imagine there isn't
598
00:33:19,831 --> 00:33:22,584
a lot of money in-in that
massage business.
599
00:33:22,667 --> 00:33:26,422
You know, I'm thinking that since
your Mom's here and Anu and I are here,
600
00:33:26,505 --> 00:33:28,849
and you're both looking
for work, huh?
601
00:33:29,424 --> 00:33:31,347
- How do you know that?
- What?
602
00:33:31,426 --> 00:33:34,475
Oh, your mom called
when he was in the hospital.
603
00:33:34,554 --> 00:33:37,558
Yeah, what... she just said
you were laid off.
604
00:33:39,100 --> 00:33:42,400
All's I'm saying is that, you know,
you might wanna consider moving here,
605
00:33:42,479 --> 00:33:44,356
because there's a lot of
opportunity here.
606
00:33:44,439 --> 00:33:46,567
There is, and we'd love
to help you out in any way.
607
00:33:46,650 --> 00:33:48,152
You could work with refugees
in the U.N.
608
00:33:48,235 --> 00:33:51,079
or you could do capacity
building with the embassy.
609
00:33:51,154 --> 00:33:54,454
There's a couple of spots in
the office that I think would be great.
610
00:33:54,533 --> 00:33:56,331
And you'd really might like it.
611
00:33:56,409 --> 00:34:00,255
I think, I personally would rather
shoot myself in the head
612
00:34:00,330 --> 00:34:02,332
than represent
U.S. foreign policies.
613
00:34:02,415 --> 00:34:05,089
Especially in a Middle Eastern
country, I mean...
614
00:34:06,628 --> 00:34:08,630
Tell me
about the wedding.
615
00:34:08,797 --> 00:34:10,799
Your mom is still
boycotting this?
616
00:34:11,675 --> 00:34:15,145
Well, we'll support you,
no matter what, with everything.
617
00:34:15,220 --> 00:34:16,563
- Right, lobster?
- That's right.
618
00:34:18,014 --> 00:34:20,642
We went through
something really very similar.
619
00:34:20,725 --> 00:34:22,398
It all works out.
620
00:34:22,519 --> 00:34:25,193
And don't let anyone
tell you any different.
621
00:34:25,939 --> 00:34:27,941
Dalia, how about some more lamb?
622
00:34:29,025 --> 00:34:30,242
Um...
623
00:34:30,318 --> 00:34:33,663
- Oh, Dalia doesn't...
- Dalia doesn't eat lamb.
624
00:34:33,738 --> 00:34:36,241
Oh, come on, you're
just... teasing me.
625
00:34:36,324 --> 00:34:37,951
Come on, you love lamb, Dalia.
626
00:34:38,034 --> 00:34:39,377
I love lamb, Dad.
627
00:34:41,705 --> 00:34:42,957
Dalia's a vegetarian.
628
00:34:44,499 --> 00:34:45,751
Yup.
629
00:34:45,959 --> 00:34:48,257
How about your dad
and I take you guys somewhere?
630
00:34:48,336 --> 00:34:51,306
Uh, we came here every summer
growing up so...
631
00:34:51,381 --> 00:34:52,724
We've been all over.
632
00:34:53,133 --> 00:34:54,350
There's gotta be
someplace you want to see,
633
00:34:54,426 --> 00:34:56,428
- how about Dami mountains?
- Been there.
634
00:34:57,304 --> 00:34:59,978
You really haven't
said very much about Ziad.
635
00:35:00,348 --> 00:35:01,600
You haven't asked.
636
00:35:01,850 --> 00:35:03,022
All right, let's see.
637
00:35:03,101 --> 00:35:06,105
He is, uh, professor
at Columbia, I know that.
638
00:35:06,605 --> 00:35:08,278
Yeah, he's their Palestinian
expert.
639
00:35:09,149 --> 00:35:10,241
That's impressive.
640
00:35:10,317 --> 00:35:12,285
He's written two books
on the economy of Palestine.
641
00:35:12,360 --> 00:35:14,033
He's working on his third.
642
00:35:14,571 --> 00:35:17,245
He's written all kinds of articles,
essays, op-eds.
643
00:35:17,949 --> 00:35:19,496
He's doing
pretty well for himself.
644
00:35:19,576 --> 00:35:20,668
Yeah.
645
00:35:20,744 --> 00:35:22,417
You sure he's the one?
646
00:35:24,831 --> 00:35:26,833
That's why
I'm marrying him, Dad.
647
00:35:28,835 --> 00:35:31,930
So he must be a pretty
special guy, right?
648
00:35:36,885 --> 00:35:38,228
You still playing tennis?
649
00:35:39,054 --> 00:35:40,397
It's been a while.
650
00:35:40,513 --> 00:35:42,857
Good, that's the way
I like to play you.
651
00:35:42,932 --> 00:35:44,275
You wanna play tomorrow?
652
00:35:45,310 --> 00:35:47,984
I can't tomorrow, but
I'd love to play.
653
00:35:58,114 --> 00:36:00,663
You could've told me
you'd be gone for the whole day.
654
00:36:00,742 --> 00:36:02,085
I needed the car.
655
00:36:02,369 --> 00:36:03,712
- We didn't know.
- Sorry.
656
00:36:09,417 --> 00:36:10,760
You must be hungry.
657
00:36:11,002 --> 00:36:12,254
- Yes.
- No.
658
00:36:13,171 --> 00:36:14,844
We stopped at Uncle Waleed's...
659
00:36:15,715 --> 00:36:17,388
Maram fed us a little.
660
00:36:28,561 --> 00:36:29,813
What's wrong?
661
00:36:30,397 --> 00:36:31,614
It's not good?
662
00:36:31,690 --> 00:36:33,488
- No, it's really good.
- Thank you, Mom.
663
00:36:33,566 --> 00:36:34,909
Mm-hmm.
664
00:36:34,984 --> 00:36:36,657
So what did Maram cook?
665
00:36:39,572 --> 00:36:40,824
Leg of lamb.
666
00:36:41,116 --> 00:36:42,459
It was really dry.
667
00:36:59,843 --> 00:37:02,392
♪♪
668
00:37:48,057 --> 00:37:49,525
That's so cute.
669
00:39:37,834 --> 00:39:39,461
I'm not thinking
holy thoughts.
670
00:39:39,544 --> 00:39:40,545
Okay.
671
00:39:40,628 --> 00:39:42,380
I never thought
I would hook up here.
672
00:39:42,463 --> 00:39:45,182
Yesterday, we made out in
the elevator for two hours.
673
00:39:45,258 --> 00:39:47,477
- Does he live with his parents?
- Yeah, they all do here.
674
00:39:48,177 --> 00:39:50,555
Now I know why they get
married so young so they can get laid...
675
00:39:50,638 --> 00:39:51,890
- Shh.
- Hmm?
676
00:39:52,473 --> 00:39:53,725
What about him?
677
00:39:54,017 --> 00:39:55,269
He's married.
678
00:39:55,476 --> 00:39:56,568
He's cute.
679
00:39:59,856 --> 00:40:01,199
That could come right off, Mom.
680
00:40:01,274 --> 00:40:04,073
If I'm gonna do it again,
I better do it right.
681
00:40:04,152 --> 00:40:05,870
He has to be a Palestinian Christian.
682
00:40:05,945 --> 00:40:09,290
And he has to know how to
cook and do laundry,
683
00:40:09,365 --> 00:40:13,711
And if he has to travel,
he better travel for fun and not for work.
684
00:40:13,786 --> 00:40:16,335
All right, well, you're gonna have
better luck at the second coming.
685
00:40:16,414 --> 00:40:19,008
But Jesus has facial hair
so that's gonna be a problem.
686
00:40:20,168 --> 00:40:21,670
We don't make fun of Jesus.
687
00:42:10,653 --> 00:42:12,200
One minute.
688
00:42:17,994 --> 00:42:18,995
Hello?
689
00:42:19,078 --> 00:42:20,079
- May?
- Yeah.
690
00:42:20,163 --> 00:42:21,881
- It? A878.
- Hi.
691
00:42:23,291 --> 00:42:25,293
Oh... I- I can't
talk right now.
692
00:42:26,002 --> 00:42:27,254
Oh, that's okay.
693
00:42:27,879 --> 00:42:29,131
I...
694
00:42:29,589 --> 00:42:30,841
I just, uh...
695
00:42:32,383 --> 00:42:33,635
Is everything okay?
696
00:42:34,594 --> 00:42:36,938
I promised I was not gonna cry.
697
00:42:37,055 --> 00:42:39,774
Yeah, um... May,
can i...
698
00:42:39,849 --> 00:42:42,853
Can I just take
you out for a coffee?
699
00:42:42,977 --> 00:42:44,650
Something wrong with Dad?
700
00:42:44,729 --> 00:42:47,949
I have this terrible feeling,
May, the same one I had when,
701
00:42:48,024 --> 00:42:50,368
when my first husband
left me and...
702
00:42:51,319 --> 00:42:52,866
He wanted more children,
703
00:42:52,945 --> 00:42:55,039
and I couldn't give that
to him so he left me.
704
00:42:55,114 --> 00:42:56,582
- Uh, uh, uh...
- So I understand that,
705
00:42:56,657 --> 00:42:59,957
but Ed doesn't want any more
children and-and we're having great sex
706
00:43:00,036 --> 00:43:01,413
so I don't understand why.
707
00:43:01,496 --> 00:43:03,498
Why are you telling me that?
708
00:43:04,207 --> 00:43:06,551
I think he's having
an affair, May.
709
00:43:08,628 --> 00:43:11,222
You're playing tennis with him
day after tomorrow, aren't you?
710
00:43:11,297 --> 00:43:14,972
I really want you to talk to
him and tell him...
711
00:43:16,511 --> 00:43:20,141
♪♪
712
00:43:39,325 --> 00:43:40,577
Shit.
713
00:43:49,210 --> 00:43:50,211
- May.
- You need to tell your wife
714
00:43:50,294 --> 00:43:52,968
she can't call me with your
marital problems.
715
00:43:54,465 --> 00:43:55,717
Hi.
716
00:43:55,967 --> 00:43:57,640
Black Label on the rocks.
717
00:43:58,761 --> 00:44:00,104
Anything for you, sir?
718
00:44:00,805 --> 00:44:03,479
He'll have the same,
he's gonna need it.
719
00:44:06,060 --> 00:44:07,903
Uh, I guess
we're not gonna play.
720
00:44:07,979 --> 00:44:09,981
She thinks you're
having an affair.
721
00:44:10,398 --> 00:44:11,741
All right, look, uh...
722
00:44:11,816 --> 00:44:14,194
Anu can be dramatic...
723
00:44:14,277 --> 00:44:15,745
You're not doing this
to me again.
724
00:44:15,820 --> 00:44:17,993
Dad, you are not putting
me in the middle of your shit.
725
00:44:18,072 --> 00:44:19,244
- Please.
- It is not okay.
726
00:44:19,323 --> 00:44:21,121
Will you just sit down, please.
727
00:44:21,200 --> 00:44:23,544
I am sorry that she called you.
728
00:44:24,996 --> 00:44:26,248
Sit down.
729
00:44:27,373 --> 00:44:31,048
Anu is lonely, Anu
doesn't have a lot of friends here.
730
00:44:31,544 --> 00:44:33,046
She is not like you.
731
00:44:33,129 --> 00:44:34,506
She can be like a kid sometimes.
732
00:44:34,589 --> 00:44:35,715
She can get a little insecure.
733
00:44:35,798 --> 00:44:36,799
Maybe because you're
cheating on her.
734
00:44:36,883 --> 00:44:37,884
No, it's not like that.
735
00:44:37,967 --> 00:44:39,139
You think I wanna
go through that again.
736
00:44:39,218 --> 00:44:41,391
Do you think that's something I'm
prepared to, kind of, relive.
737
00:44:41,470 --> 00:44:43,814
It was...
738
00:44:50,938 --> 00:44:52,190
Trust me.
739
00:44:53,566 --> 00:44:55,239
I'm not that person anymore.
740
00:44:56,986 --> 00:45:00,115
I used to think the grass was
greener, you know, but then you...
741
00:45:00,198 --> 00:45:02,997
You get there and you look
closer and it's just...
742
00:45:03,075 --> 00:45:05,077
it's not greener,
it's just different.
743
00:45:05,161 --> 00:45:06,504
What does that mean?
744
00:45:07,371 --> 00:45:08,623
You're not cheating?
745
00:45:09,790 --> 00:45:12,464
It means that I learned
from my mistakes.
746
00:45:12,543 --> 00:45:15,387
I think it's important for you to
understand what I've been through.
747
00:45:15,463 --> 00:45:16,760
Oh, my God, I'm not gonna
sit here and listen...
748
00:45:16,839 --> 00:45:18,386
Would you
just stop for a second.
749
00:45:18,466 --> 00:45:21,310
I know I'm not who you
wanted me to be.
750
00:45:21,385 --> 00:45:23,683
But I'm your father
and I'm not gonna go anywhere
751
00:45:23,763 --> 00:45:26,687
and I just think that you and
I deserve to figure out
752
00:45:26,766 --> 00:45:30,111
how we can have some
kind of relationship that's real.
753
00:45:30,394 --> 00:45:33,773
Is that what you wanted, Dad, when you
didn't bother calling on our birthdays?
754
00:45:33,856 --> 00:45:35,529
All right, you have
every right to be angry with me...
755
00:45:35,608 --> 00:45:37,030
Yeah, I have every
right to be angry.
756
00:45:37,109 --> 00:45:38,827
I spent years of my
life trying to fill your shoes
757
00:45:38,903 --> 00:45:42,373
so don't sit here and tell me you
want a real relationship.
758
00:45:42,448 --> 00:45:49,448
Just... trying to say that I'm
here now and making an effort... now.
759
00:46:10,768 --> 00:46:12,020
I, um...
760
00:46:13,896 --> 00:46:18,697
And I would completely
understand if you continue to hate me.
761
00:46:28,119 --> 00:46:29,792
I don't hate you, Dad.
762
00:46:33,749 --> 00:46:35,001
Dalia hates me.
763
00:46:36,002 --> 00:46:38,676
Dalia doesn't hate you,
no one hates you.
764
00:46:39,422 --> 00:46:42,801
She was 12 when you and Mom
started throwing dishes at one another.
765
00:46:42,883 --> 00:46:46,228
Your mother threw the dishes,
I never threw any dishes.
766
00:46:47,763 --> 00:46:49,436
All right, one dish, once.
767
00:46:50,808 --> 00:46:53,152
And it wasn't aimed
at your mother.
768
00:46:53,311 --> 00:46:55,905
It's mind-boggling that
the two of you even ended up together.
769
00:46:55,980 --> 00:46:57,653
You have nothing in common.
770
00:46:58,190 --> 00:46:59,442
That's not true.
771
00:46:59,608 --> 00:47:01,485
We had a lot in common.
772
00:47:01,569 --> 00:47:04,243
And then we just
drifted apart, I guess.
773
00:47:05,239 --> 00:47:07,583
Your mother's a very hard person
to please, you know that.
774
00:47:07,658 --> 00:47:12,004
No matter what I did, you know,
she... I couldn't make her happy.
775
00:47:12,705 --> 00:47:13,957
Are you happy?
776
00:47:15,499 --> 00:47:16,751
I...
777
00:47:17,251 --> 00:47:21,927
I think the mere that I figure out about
myself, the easier it gets.
778
00:47:32,475 --> 00:47:33,567
Hi, you've reached Ziad.
779
00:47:33,642 --> 00:47:35,235
Leave me a message,
I'll call you back.
780
00:47:35,311 --> 00:47:36,984
Hey, it's me.
781
00:47:37,813 --> 00:47:40,157
You will never believe what
just happened.
782
00:47:40,816 --> 00:47:43,569
I had a
conversation with my dad.
783
00:47:43,652 --> 00:47:46,656
Like, an actual conversation
for the first time in-
784
00:47:48,532 --> 00:47:51,206
I don't even know
in how many years.
785
00:47:51,494 --> 00:47:54,168
That just made me think
about so much.
786
00:47:55,247 --> 00:47:57,249
Anyway, I'm seeing
your mom tomorrow.
787
00:47:57,500 --> 00:47:59,502
It's sort of like seeing you.
788
00:48:00,294 --> 00:48:01,887
Call me, bye.
789
00:48:18,562 --> 00:48:19,814
Hmm.
790
00:48:21,399 --> 00:48:22,651
Interesting.
791
00:48:39,208 --> 00:48:40,460
TIME'!
792
00:49:12,324 --> 00:49:13,576
Un-huh.
793
00:49:16,370 --> 00:49:17,713
You said you suck!
794
00:49:18,247 --> 00:49:19,874
I haven't played in a while.
795
00:49:19,957 --> 00:49:21,959
Yeah, I see how you are.
796
00:49:24,587 --> 00:49:25,839
Come on.
797
00:49:27,256 --> 00:49:28,348
- Okay.
- Come on.
798
00:49:29,216 --> 00:49:30,468
♪♪
799
00:49:38,309 --> 00:49:39,561
. Oh!
800
00:49:39,685 --> 00:49:40,937
Yes.
801
00:49:58,329 --> 00:49:59,581
Yeah.
802
00:50:01,290 --> 00:50:04,635
So who do I have to
blame for this humiliation?
803
00:50:04,710 --> 00:50:05,802
' My dad.
804
00:50:05,878 --> 00:50:07,130
Yeah?
805
00:50:08,172 --> 00:50:10,516
He's very good and he knows it.
806
00:50:11,133 --> 00:50:13,477
Modesty is not
exactly his strong suit.
807
00:50:14,011 --> 00:50:16,105
Sol made it my mission in life
to beat him.
808
00:50:16,180 --> 00:50:17,181
. And?
809
00:50:17,264 --> 00:50:18,516
Never happened.
810
00:50:18,766 --> 00:50:20,439
Well, you kicked my ass.
811
00:50:22,853 --> 00:50:25,527
So how did you get
into adventure tourism?
812
00:50:25,814 --> 00:50:28,158
I was 20, I was studying
engineering.
813
00:50:29,818 --> 00:50:32,241
I was lost, miserable so...
814
00:50:33,948 --> 00:50:36,076
I took a tour to Thailand.
815
00:50:36,158 --> 00:50:39,162
It was an adventure
tour and it changed me.
816
00:50:40,371 --> 00:50:44,001
I discovered that this is what
I wanna do with my life.
817
00:50:44,083 --> 00:50:47,428
I wanna do that for
people who come to Jordan.
818
00:50:48,504 --> 00:50:52,725
And it's fun, you know, every day,
all day, I get to have fun.
819
00:50:52,800 --> 00:50:56,805
You on the other hand, you
would never get to understand it,
820
00:50:57,304 --> 00:50:59,898
- Oh.
- because you're too much busy
821
00:50:59,974 --> 00:51:02,602
being ambitious, yeah?
822
00:51:03,394 --> 00:51:04,646
- Right.
- Yeah.
823
00:51:04,979 --> 00:51:06,231
- Yup.
- Yeah.
824
00:51:07,064 --> 00:51:08,316
That's me.
825
00:51:08,649 --> 00:51:11,323
I am working on
my second book, so...
826
00:51:13,112 --> 00:51:14,534
Putting me to shame.
827
00:51:14,613 --> 00:51:15,739
Good.
828
00:51:15,823 --> 00:51:18,576
How do you have
the time to write, I mean...
829
00:51:18,659 --> 00:51:21,128
Aren't you busy planning for
your wedding stuff?
830
00:51:21,203 --> 00:51:22,546
It's soon, isn't it?
831
00:51:22,621 --> 00:51:23,622
Less than two weeks.
832
00:51:23,706 --> 00:51:25,708
So how does it feel like?
833
00:51:27,167 --> 00:51:30,421
Good, better feel good, it's too
late to back out now.
834
00:51:39,972 --> 00:51:42,395
I'm sorry, I don't
know why I just said that.
835
00:51:42,474 --> 00:51:43,600
It's never too late to back out.
836
00:51:43,684 --> 00:51:44,936
No, I didn't
mean it, I didn't mean it.
837
00:51:45,019 --> 00:51:46,987
I don't want to back out,
I don't know why I said it.
838
00:51:49,940 --> 00:51:51,942
Oh, my God, I'm so sorry.
839
00:51:52,359 --> 00:51:53,611
Wow, I'm a...
840
00:51:55,821 --> 00:51:57,073
TIFF-II
841
00:51:57,740 --> 00:51:58,992
Um...
842
00:51:59,658 --> 00:52:03,003
I'll tell you something,
it's not you, okay, it's me.
843
00:52:03,537 --> 00:52:05,881
I am exceptionally
easy to talk to.
844
00:52:05,956 --> 00:52:10,302
People tell me things
all the time so it's not a big deal.
845
00:52:10,586 --> 00:52:11,838
Seriously.
846
00:52:13,213 --> 00:52:18,595
If you need someone to be an
idiot with, I'm here, okay?
847
00:52:29,897 --> 00:52:30,944
Thanks for the ride.
848
00:52:31,023 --> 00:52:32,275
You're welcome.
849
00:52:32,941 --> 00:52:34,193
. See Ya'
. Bye-
850
00:52:34,943 --> 00:52:36,195
Bye.
851
00:52:37,404 --> 00:52:41,875
♪♪
852
00:52:47,706 --> 00:52:48,878
Hey, babe, it's me.
853
00:52:48,957 --> 00:52:51,255
I can't believe you
ended up with your dad.
854
00:52:51,335 --> 00:52:52,837
That was a long time coming.
855
00:52:52,920 --> 00:52:55,264
Um, call me when you can, okay?
856
00:52:55,756 --> 00:52:57,758
I'll be up late grading papers.
857
00:52:57,841 --> 00:52:59,184
I really wanna talk to you.
858
00:52:59,259 --> 00:53:03,605
Uh... I hope your writing's
going well and, uh,
859
00:53:03,722 --> 00:53:06,066
okay, um, love you, bye.
860
00:53:18,821 --> 00:53:20,073
Hi.
861
00:53:20,572 --> 00:53:21,789
Hi.
862
00:53:21,865 --> 00:53:23,867
I was gonna brush my teeth.
863
00:53:24,451 --> 00:53:25,703
It can wait.
864
00:53:32,084 --> 00:53:33,757
You haven't been around much.
865
00:53:34,420 --> 00:53:36,422
I know, I've been really busy.
866
00:53:37,214 --> 00:53:38,215
Writing a lot.
867
00:53:43,887 --> 00:53:46,231
We're going for my
bachelorette party, Mom.
868
00:53:46,724 --> 00:53:48,067
Why, you wanna come?
869
00:53:58,402 --> 00:53:59,745
Who dropped you off?
870
00:54:00,320 --> 00:54:01,572
A friend.
871
00:54:02,239 --> 00:54:03,491
What friend?
872
00:54:04,867 --> 00:54:06,665
His name's Karim.
873
00:54:12,666 --> 00:54:14,009
I don't know his last name, Mom.
874
00:54:14,084 --> 00:54:16,086
He could be Muslim or Hindu.
875
00:54:16,420 --> 00:54:17,717
For all I know, he's Jewish.
876
00:54:17,796 --> 00:54:19,469
Would that make you happy?
877
00:54:19,548 --> 00:54:21,221
That's not why I asked.
878
00:54:21,383 --> 00:54:23,385
And it wouldn't make me happy.
879
00:54:23,635 --> 00:54:25,478
I don't believe in
these religions.
880
00:54:25,554 --> 00:54:27,556
They don't
believe in yours either.
881
00:54:27,681 --> 00:54:29,683
I don't have a religion, May.
882
00:54:29,767 --> 00:54:31,110
I have the truth.
883
00:54:37,149 --> 00:54:41,655
♪♪
884
00:55:22,986 --> 00:55:24,738
I'd like to take a moment to
explain about the hotel
885
00:55:24,822 --> 00:55:27,371
and the facilities of
the hotel, if it's okay.
886
00:55:27,449 --> 00:55:30,077
We're right now in the main building
called Zara building?
887
00:55:30,160 --> 00:55:32,504
The room will be located over here.
888
00:55:32,579 --> 00:55:33,831
on, my em!
889
00:55:57,479 --> 00:56:00,403
♪♪
890
00:56:01,358 --> 00:56:03,360
Isn't it crazy
that that's Palestine?
891
00:56:03,443 --> 00:56:04,695
Yeah.
892
00:56:05,404 --> 00:56:06,747
We could swim there.
893
00:56:08,657 --> 00:56:10,330
If we wanted to die.
894
00:56:10,742 --> 00:56:11,994
What?
895
00:56:12,286 --> 00:56:13,959
There are landmines in here.
896
00:56:14,746 --> 00:56:15,998
No way.
897
00:56:16,623 --> 00:56:18,625
If you swim out too far.
898
00:56:19,835 --> 00:56:22,054
How do you think
they keep the refugees out?
899
00:56:22,129 --> 00:56:23,802
God, that is messed up.
900
00:56:24,882 --> 00:56:27,556
Here we are with
all our petty problems.
901
00:56:29,928 --> 00:56:32,602
Do we choose tall centerpieces
or short centerpieces?
902
00:56:35,142 --> 00:56:37,440
Should we hire a band or a DJ?
903
00:56:37,519 --> 00:56:38,771
Band.
904
00:56:40,022 --> 00:56:43,572
Should we spend
the entire lifesavings or only half of it.
905
00:56:43,650 --> 00:56:44,902
All of it.
906
00:56:46,403 --> 00:56:47,655
Yeah...
907
00:56:48,614 --> 00:56:49,957
It is pretty ridiculous.
908
00:56:53,118 --> 00:56:55,462
Why do people even
do it anymore?
909
00:56:55,746 --> 00:56:57,419
I don't know.
910
00:56:58,832 --> 00:57:01,210
You would think that
the 50 percent divorce rate,
911
00:57:01,293 --> 00:57:03,967
people would not wanna
do it as much.
912
00:57:05,797 --> 00:57:07,174
At least keep it simple.
913
00:57:07,257 --> 00:57:08,509
Geez.
914
00:57:10,177 --> 00:57:14,523
I mean, wouldn't it be nice
to just exchange vows in a garden?
915
00:57:16,099 --> 00:57:17,772
Drink a glass of champagne?
916
00:57:19,478 --> 00:57:21,480
Shove cupcakes
into each other's faces?
917
00:57:21,980 --> 00:57:23,982
And just go on a honeymoon?
918
00:57:24,107 --> 00:57:25,359
That sounds great.
919
00:57:26,401 --> 00:57:28,403
Why don't you guys do that?
920
00:57:29,696 --> 00:57:31,369
Ziad wanted
the traditional thing.
921
00:57:32,699 --> 00:57:34,042
Mostly for his family.
922
00:57:35,369 --> 00:57:37,713
Couldn't you make some
kind of compromise?
923
00:57:38,080 --> 00:57:41,425
I didn't wanna
make a big deal out of it.
924
00:57:42,292 --> 00:57:46,297
Then how is it a big deal if
it's what you want?
925
00:57:52,427 --> 00:57:53,770
You're having doubts, May?
926
00:57:54,179 --> 00:57:55,431
No.
927
00:57:57,182 --> 00:57:58,434
I don't know.
928
00:57:59,685 --> 00:58:03,030
I hear myself say it and I
think, "What is wrong with me?"
929
00:58:03,105 --> 00:58:05,107
Why can't I just be happy?
930
00:58:06,441 --> 00:58:08,114
He's so good to me.
931
00:58:08,402 --> 00:58:10,780
Do you know how many
drafts of my book he read?
932
00:58:10,862 --> 00:58:14,537
How many times he made me
dinner when I was writing.
933
00:58:15,909 --> 00:58:17,911
He brings me breakfast in bed.
934
00:58:18,745 --> 00:58:19,997
Who does that'?
935
00:58:20,914 --> 00:58:23,588
He makes the best
egg white frittata ever.
936
00:58:24,334 --> 00:58:27,338
But that doesn't mean you
have to marry him.
937
00:58:35,053 --> 00:58:36,600
What are you doing out here?
938
00:58:36,680 --> 00:58:37,932
Where's Tamer?
939
00:58:38,223 --> 00:58:39,566
Having a work crisis.
940
00:58:40,142 --> 00:58:41,394
That sucks.
941
00:58:41,476 --> 00:58:45,481
Well, at least we get to
spend some time to ourselves, right?
942
00:58:46,106 --> 00:58:48,108
We always have time
to ourselves.
943
00:58:48,775 --> 00:58:50,027
. Okay-
944
00:58:50,444 --> 00:58:52,321
Uh, hey, uh...
945
00:59:03,165 --> 00:59:04,417
[AMP-IE
946
00:59:04,499 --> 00:59:07,173
You sound like an
obnoxious American, that's all.
947
00:59:07,294 --> 00:59:08,591
At least I speak Arabic.
948
00:59:08,670 --> 00:59:12,015
You speak just as shitty Arabic
as I do, Yasmine.
949
00:59:12,924 --> 00:59:15,268
I do not speak
shitty Arabic, okay?
950
00:59:15,635 --> 00:59:17,182
I took two years in college.
951
00:59:17,262 --> 00:59:18,263
So what?
952
00:59:18,346 --> 00:59:19,438
I taught myself how to read.
953
00:59:19,514 --> 00:59:21,016
You have to sound things
out like a child.
954
00:59:21,099 --> 00:59:22,396
Which is
more than you can say.
955
00:59:22,476 --> 00:59:23,773
- Excuse me?
- I understand the meanings
956
00:59:23,852 --> 00:59:25,729
- of the words...
- Doesn't matter if you can't speak it.
957
00:59:25,812 --> 00:59:27,655
You don't even understand
the origin of the word...
958
00:59:27,731 --> 00:59:29,733
Guys, you speak
equally shitty Arabic.
959
00:59:32,861 --> 00:59:34,113
Let's relax.
960
00:59:40,994 --> 00:59:42,291
♪ Let me get on in it ♪
961
00:59:42,370 --> 00:59:45,294
♪ I wanna make love
with you, you, you ♪
962
00:59:45,373 --> 00:59:46,750
♪ Come on let me get it ♪
963
00:59:46,833 --> 00:59:48,380
♪ Let me get up in it ♪
964
00:59:48,460 --> 00:59:50,883
♪ I wanna make
love with you, you, you... ♪
965
00:59:50,962 --> 00:59:52,214
Men are retarded.
966
00:59:54,591 --> 00:59:57,390
♪♪
967
01:00:11,483 --> 01:00:12,735
No.
968
01:00:17,280 --> 01:00:18,532
Dalia... Stop it!
969
01:00:22,494 --> 01:00:23,746
Perfect.
970
01:00:24,412 --> 01:00:26,961
♪♪
971
01:00:28,500 --> 01:00:29,752
Yasmine, stop it.
972
01:00:31,503 --> 01:00:32,846
It's in my nose.
973
01:00:40,846 --> 01:00:42,098
Hey!
974
01:00:49,563 --> 01:00:50,815
Hello.
975
01:00:51,106 --> 01:00:52,358
Hi.
976
01:00:54,609 --> 01:00:55,861
- HEY
- Hey.
977
01:00:56,278 --> 01:00:57,279
Where have you been?
978
01:00:57,362 --> 01:00:59,330
Stupid clients
can't make up their minds.
979
01:00:59,406 --> 01:01:02,535
At the last minute, they wanted some
changes on their website.
980
01:01:02,617 --> 01:01:04,619
I had to do it, Yasmine.
981
01:01:05,912 --> 01:01:07,038
Yeah, of course.
982
01:01:07,122 --> 01:01:08,749
We're glad you could join us.
983
01:01:08,832 --> 01:01:10,175
Please, don't be mad.
984
01:01:10,834 --> 01:01:12,836
I'm not, you're blocking my sun.
985
01:01:17,507 --> 01:01:19,509
I wanna have a good time.
986
01:01:19,593 --> 01:01:20,936
No one's stopping you.
987
01:01:21,928 --> 01:01:24,602
I wanna have a
good time with you.
988
01:01:26,808 --> 01:01:29,152
Come on, Yasmine,
he couldn't help it.
989
01:01:29,769 --> 01:01:31,021
Excuse me?
990
01:01:31,354 --> 01:01:32,606
You're defending him?
991
01:01:33,857 --> 01:01:35,109
You're being unfair.
992
01:01:37,110 --> 01:01:38,453
What do you know?
993
01:01:39,571 --> 01:01:40,572
Just trying to help.
994
01:01:40,655 --> 01:01:42,453
Well, I don't
need your help, okay?
995
01:01:42,532 --> 01:01:45,126
Why don't you go flirt with
the bartender some more?
996
01:01:45,202 --> 01:01:46,419
Okay, I think I should go.
997
01:01:46,494 --> 01:01:47,746
No, no, stay.
998
01:01:48,955 --> 01:01:50,457
What the hell was
that supposed to mean?
999
01:01:50,540 --> 01:01:53,089
It means you seem a little
confused, lately.
1000
01:01:53,168 --> 01:01:56,297
Why, because I'm actually friendly
to people and not bitchy, like you.
1001
01:01:56,379 --> 01:01:58,131
Is that what you
call that, being friendly?
1002
01:01:58,215 --> 01:01:59,717
Well, maybe you should stop
being so friendly.
1003
01:01:59,799 --> 01:02:01,767
I mean, people might
get the wrong impression.
1004
01:02:01,843 --> 01:02:03,845
You are getting married,
aren't you?
1005
01:02:07,599 --> 01:02:09,647
That's right,
run away like you always do.
1006
01:02:09,726 --> 01:02:11,728
Run and hide, that's the answer.
1007
01:02:12,354 --> 01:02:15,574
Hi, my name is May
and my life is perfect.
1008
01:02:15,649 --> 01:02:17,492
And you're all the fucked-up ones.
1009
01:02:17,567 --> 01:02:19,240
What do you want, Yasmine?
1010
01:02:19,319 --> 01:02:21,492
I wanna know
why Ziad isn't here?
1011
01:02:21,571 --> 01:02:23,869
And I wanna know why you don't give
a shit about your wedding?
1012
01:02:23,949 --> 01:02:25,872
Because I don't know
that I wanna go through with it.
1013
01:02:25,951 --> 01:02:27,248
Well, then why didn't
you tell us?
1014
01:02:27,327 --> 01:02:28,328
Tell you what?
1015
01:02:28,411 --> 01:02:29,913
I don't even
know what to tell myself.
1016
01:02:29,996 --> 01:02:31,464
Wouldn't it help to
talk about it?
1017
01:02:31,539 --> 01:02:33,462
And risk
the whole world finding out?
1018
01:02:33,541 --> 01:02:35,509
- No.
- Come on, that is such bullshit.
1019
01:02:35,585 --> 01:02:37,337
Yasmine, Yasmine?
1020
01:02:38,296 --> 01:02:40,640
Did you tell Tamer that I'm gay?
1021
01:02:41,216 --> 01:02:42,468
Dalia,
now's not the time.
1022
01:02:42,550 --> 01:02:46,054
His friend Chati just outed himself to me
because he thinks that I'm gay.
1023
01:02:46,137 --> 01:02:47,184
Aren't you?
1024
01:02:47,264 --> 01:02:48,607
That's not the point.
1025
01:02:48,765 --> 01:02:51,314
Are you going around
and just telling everybody?
1026
01:02:51,393 --> 01:02:54,067
What am I supposed to
do, okay, lie?
1027
01:02:54,312 --> 01:02:57,316
Who I do or do net sleep
with is rue-body's business, okay?
1028
01:02:57,399 --> 01:02:58,525
See big mouth?
1029
01:02:58,608 --> 01:03:00,155
So, what, you think I
can't be trusted.
1030
01:03:00,235 --> 01:03:01,236
- You can't be.
- You can't be.
1031
01:03:01,319 --> 01:03:02,366
I wasn't talking to you.
1032
01:03:02,445 --> 01:03:04,243
How could you tell
people that, how can I trust you?
1033
01:03:04,322 --> 01:03:05,539
You are always telling
people things.
1034
01:03:05,615 --> 01:03:07,788
If you knew something was
wrong, why didn't you say anything?
1035
01:03:07,867 --> 01:03:08,914
Don't blame us?
1036
01:03:08,994 --> 01:03:11,668
How were we supposed to know you're
thinking of calling the whole thing off.
1037
01:03:11,746 --> 01:03:12,747
Wait, What?
1038
01:03:12,831 --> 01:03:13,832
I thought you were
gonna wait till Ziad got here.
1039
01:03:13,915 --> 01:03:15,588
I'm not calling it off.
1040
01:03:16,001 --> 01:03:17,344
You told Dalia?
1041
01:03:17,544 --> 01:03:20,218
You told Dalia
and you didn't tell me.
1042
01:03:22,632 --> 01:03:25,385
I told Dalia this morning while
you were busy making out
1043
01:03:25,468 --> 01:03:27,095
with your boyfriend,
thank you very much.
1044
01:03:27,178 --> 01:03:29,647
But I'm really glad to know that
that's all you care about.
1045
01:03:29,723 --> 01:03:31,316
You wonder why
I can't talk to you?
1046
01:03:31,391 --> 01:03:32,859
You have never been
happy for me.
1047
01:03:32,934 --> 01:03:34,186
- Excuse me?
- Either of you.
1048
01:03:34,269 --> 01:03:35,270
Whoa, what?
1049
01:03:35,353 --> 01:03:38,197
No, you wish you were
the one getting married and you...
1050
01:03:38,273 --> 01:03:39,866
don't think anyone should
get married.
1051
01:03:39,941 --> 01:03:40,942
I never said that, May.
1052
01:03:41,026 --> 01:03:42,744
Gays don't have the same
rights, I get it.
1053
01:03:42,819 --> 01:03:44,662
Gays, what is
wrong with you people.
1054
01:03:44,738 --> 01:03:46,160
Why do you think I'm gay?
1055
01:03:46,239 --> 01:03:48,082
'Cause you haven't had a
boyfriend in ten years.
1056
01:03:48,158 --> 01:03:50,911
So what... I'm so sorry
to disappoint all of you.
1057
01:03:50,994 --> 01:03:54,248
And you know what, even if someone
is, I mean, there's nothin wrong...
1058
01:03:54,331 --> 01:03:55,753
I never said there was!
1059
01:03:55,832 --> 01:03:59,006
I only told Tamer because I was
proud to have a sister who was a lesbian.
1060
01:03:59,085 --> 01:04:00,758
I am not a lesbian!
1061
01:04:28,740 --> 01:04:30,037
I saw your mom.
1062
01:04:30,116 --> 01:04:31,288
We went to the wedding planner
1063
01:04:31,368 --> 01:04:34,042
and he was showing us
the reception hall.
1064
01:04:35,288 --> 01:04:39,293
And I just kept thinking
I don't know how to do this.
1065
01:04:39,667 --> 01:04:40,919
You're-you're upset,
okay.
1066
01:04:42,045 --> 01:04:43,718
Just listen to me, Ziad.
1067
01:04:48,134 --> 01:04:50,307
You need a break from
your family.
1068
01:04:50,387 --> 01:04:51,730
They're making you crazy.
1069
01:04:52,097 --> 01:04:53,519
Well, then, we're all crazy.
1070
01:04:53,598 --> 01:04:57,068
Okay, I'm gonna he there in
a few days, all right?
1071
01:04:57,143 --> 01:04:58,736
We'll figure all of this out.
1072
01:04:58,812 --> 01:05:00,064
. May?
1073
01:05:03,525 --> 01:05:04,777
Mom called.
1074
01:05:06,486 --> 01:05:07,738
May?
1075
01:05:14,828 --> 01:05:16,080
Edward.
1076
01:05:16,371 --> 01:05:17,623
On.
1077
01:05:17,789 --> 01:05:19,041
Oh, my goodness.
1078
01:05:19,332 --> 01:05:20,333
. Dad?
1079
01:05:20,417 --> 01:05:21,669
Hey, Dad, hi.
1080
01:05:22,043 --> 01:05:24,045
Was it another
heart attack?
1081
01:05:24,170 --> 01:05:28,175
Well, they did some
tests and we'll hear in a little bit.
1082
01:05:28,758 --> 01:05:30,101
Good to see you...
1083
01:05:32,053 --> 01:05:33,054
Nice to meet you.
1084
01:05:33,138 --> 01:05:35,140
I heard so much about you.
1085
01:05:35,348 --> 01:05:36,600
No, you too.
1086
01:05:37,892 --> 01:05:39,894
Not all bad things, I hope.
1087
01:05:41,020 --> 01:05:42,272
No.
1088
01:05:42,856 --> 01:05:46,326
Girls, it's so nice to
see you again.
1089
01:05:46,401 --> 01:05:49,075
I only wish it was
under different circumstances.
1090
01:05:49,154 --> 01:05:53,830
That's right, you had lunch together
and you cooked a leg of lamb, right?
1091
01:05:54,784 --> 01:05:57,788
It's hard to make
it tender, don't you think?
1092
01:05:58,955 --> 01:06:02,300
Dad, uh, when did it happen,
exactly, like what happened?
1093
01:06:02,834 --> 01:06:04,177
I was playing tennis.
1094
01:06:04,627 --> 01:06:07,471
It was way too
hot to be playing tennis.
1095
01:06:07,547 --> 01:06:09,470
Do you remember when
you two used to play?
1096
01:06:09,549 --> 01:06:11,347
Yeah, you hated
it when we played.
1097
01:06:11,426 --> 01:06:12,928
'Cause you got so
competitive.
1098
01:06:13,011 --> 01:06:15,264
I thought you were
going to kill each other.
1099
01:06:15,346 --> 01:06:20,443
Oh, you know, it was... I guess I was
sweating a little bit more than usual.
1100
01:06:20,518 --> 01:06:24,239
I kept playing and then
all of a sudden, I got really cold.
1101
01:06:24,314 --> 01:06:25,566
Everything went white.
1102
01:06:26,024 --> 01:06:27,697
I wasn't feeling any pain.
1103
01:06:27,901 --> 01:06:30,245
Could it be, this is the end?
1104
01:06:31,279 --> 01:06:33,077
Not too bad way to go.
1105
01:06:33,156 --> 01:06:35,409
Wham, chest pains kicked in.
1106
01:06:37,827 --> 01:06:40,706
I was at home when
I got the call.
1107
01:06:40,788 --> 01:06:43,462
I don't know
what I would have done.
1108
01:06:43,666 --> 01:06:44,918
Are you hungry?
1109
01:06:45,126 --> 01:06:46,799
Are they feeding you well?
1110
01:06:47,045 --> 01:06:49,594
Anu brought me some
chicken soup from the cafeteria.
1111
01:06:49,672 --> 01:06:54,849
Which was very good, because I got my first
meal, and what was it: Salmon.
1112
01:06:55,678 --> 01:06:57,021
- Oh, God.
- Oh, no.
1113
01:06:57,430 --> 01:06:59,148
I can't believe
they brought you salmon.
1114
01:06:59,224 --> 01:07:00,567
I'll talk to them.
1115
01:07:00,683 --> 01:07:02,026
- Okay.
- I already did.
1116
01:07:04,896 --> 01:07:06,148
Well, that's good.
1117
01:07:07,273 --> 01:07:10,823
♪♪
1118
01:07:33,883 --> 01:07:37,183
♪♪
1119
01:08:33,860 --> 01:08:36,204
I was looking for my...
my rope.
1120
01:08:38,406 --> 01:08:39,749
Have you seen it?
1121
01:08:40,241 --> 01:08:41,834
No.
1122
01:08:54,881 --> 01:08:56,133
You're awake too?
1123
01:08:56,758 --> 01:08:59,102
- I am now.
- Me too.
1124
01:08:59,844 --> 01:09:01,517
I need a cigarette.
1125
01:09:09,771 --> 01:09:12,115
Do you know what
you're gonna do?
1126
01:09:12,732 --> 01:09:14,734
Please, don't ask me that.
1127
01:09:17,945 --> 01:09:19,197
All rig ht.
1128
01:09:20,448 --> 01:09:23,418
I forgot, no one in this family
tells me anything.
1129
01:09:23,493 --> 01:09:26,838
He gets here tomorrow,
Yasmine, and I have no clue.
1130
01:09:31,250 --> 01:09:33,594
Why can't we talk like
normal people?
1131
01:09:34,504 --> 01:09:36,222
It's just like when
Mom and Dad got divorced.
1132
01:09:36,297 --> 01:09:38,971
No one told me what
was going on.
1133
01:09:39,050 --> 01:09:40,347
You think I wanted to know?
1134
01:09:40,426 --> 01:09:41,973
I wish no one had told me.
1135
01:09:42,053 --> 01:09:43,305
Come on, May.
1136
01:09:45,473 --> 01:09:47,521
Here we are, always saying
we're so close.
1137
01:09:47,600 --> 01:09:50,274
What do we actually
know about each other?
1138
01:09:51,354 --> 01:09:56,360
When were you actually gonna tell us
that you were fired and not laid off?
1139
01:10:00,029 --> 01:10:02,703
When are you
gonna tell us you're gay?
1140
01:10:06,953 --> 01:10:08,296
You know, I don't...
1141
01:10:08,913 --> 01:10:10,586
I don't need labels, okay?
1142
01:10:13,126 --> 01:10:14,378
I don't.
1143
01:10:15,002 --> 01:10:17,004
But if it makes you happier...
1144
01:10:18,589 --> 01:10:19,841
Then, yes.
1145
01:10:23,177 --> 01:10:25,475
I like women.
1146
01:10:35,106 --> 01:10:36,358
It took you years to tell us.
1147
01:10:36,441 --> 01:10:39,411
I know, but I just
need to do it at my own speed.
1148
01:10:39,485 --> 01:10:41,158
I couldn't do it just...
1149
01:10:41,237 --> 01:10:42,489
Okay.
1150
01:10:50,830 --> 01:10:52,173
Why were you fired?
1151
01:10:54,292 --> 01:10:55,635
'Cause I opened my...
1152
01:10:56,002 --> 01:10:58,221
'Cause I opened my big mouth.
1153
01:10:59,839 --> 01:11:03,184
And the agency lost a major
account because of me.
1154
01:11:06,053 --> 01:11:08,397
I have no idea what to do.
1155
01:11:09,182 --> 01:11:11,856
I haven't been
able to write in months.
1156
01:11:13,811 --> 01:11:16,655
May, you just need to take some
time off, man, I mean,
1157
01:11:16,731 --> 01:11:18,404
you're just, like, going non-stop.
1158
01:11:21,861 --> 01:11:23,113
Here.
1159
01:11:28,075 --> 01:11:29,748
- Sorry.
- That's okay.
1160
01:11:30,161 --> 01:11:32,505
I didn't mean
to, you know...
1161
01:11:32,663 --> 01:11:34,006
I'll be right back.
1162
01:11:34,081 --> 01:11:35,253
How am I gonna
tell Mom?
1163
01:11:35,333 --> 01:11:36,755
I have no idea.
1164
01:11:36,834 --> 01:11:39,132
- She's going to freak out.
- Well, I'm here.
1165
01:11:41,255 --> 01:11:43,804
I'm exhausted,
but I need to see you too.
1166
01:11:46,677 --> 01:11:48,020
Hi, you've reached Ziad.
1167
01:11:49,597 --> 01:11:51,599
Yeah, yeah,
okay.
1168
01:11:54,393 --> 01:11:55,736
I'm on my way.
1169
01:11:57,146 --> 01:11:58,398
Okay.
1170
01:11:58,731 --> 01:12:01,905
Whoa, patience,
I'm on my way, bye.
1171
01:12:03,653 --> 01:12:07,408
♪♪
1172
01:12:23,381 --> 01:12:24,724
Dude, what
are you doing?
1173
01:12:24,799 --> 01:12:26,051
Mom left.
1174
01:12:26,259 --> 01:12:27,260
What do you mean, she left.
1175
01:12:27,343 --> 01:12:30,017
I don't know, she just... she...
snuck out.
1176
01:12:30,763 --> 01:12:32,015
Holy shit.
1177
01:12:33,140 --> 01:12:36,895
♪♪
1178
01:12:39,689 --> 01:12:41,691
- Guys, wait up.
- What's she doing?
1179
01:12:41,774 --> 01:12:45,119
- Guys, just slow down.
- We need a taxi.
1180
01:12:45,945 --> 01:12:47,618
Take it easy,
guys, I'm in my slippers.
1181
01:12:47,697 --> 01:12:48,949
Taxi!
1182
01:12:50,283 --> 01:12:53,287
- Where is she?
- I don't see her.
1183
01:12:54,996 --> 01:12:56,043
- We lost her.
- Right there, she's right there.
1184
01:12:56,122 --> 01:12:57,123
Turn, turn, turn.
1185
01:12:58,624 --> 01:12:59,967
- Okay.
- Ow.
1186
01:13:00,793 --> 01:13:02,136
- You heard right?
- Positive.
1187
01:13:03,254 --> 01:13:05,131
I knew it, I knew it, I knew it.
1188
01:13:05,214 --> 01:13:06,591
I knew that Mom was a bad girl.
1189
01:13:06,674 --> 01:13:08,597
You should've seen
the lingerie I found in her drawer.
1190
01:13:08,676 --> 01:13:10,178
I don't wanna know about that.
1191
01:13:10,261 --> 01:13:11,387
Maybe she has a lover.
1192
01:13:11,470 --> 01:13:13,814
Maybe she
met someone at church.
1193
01:13:15,099 --> 01:13:16,442
What is she doing?
1194
01:13:20,313 --> 01:13:22,315
She just pulled in...
stop, stop, stop.
1195
01:13:22,398 --> 01:13:23,650
Stop, pull over.
1196
01:13:34,744 --> 01:13:36,087
Wait, wait, I'm scared.
1197
01:13:36,162 --> 01:13:37,835
Shh...
Okay, now, go.
1198
01:13:38,247 --> 01:13:39,499
Shh.
1199
01:13:51,385 --> 01:13:53,058
Let's go, come on.
1200
01:14:03,022 --> 01:14:05,366
- Oh, my God, oh, my God.
- Mom?
1201
01:14:05,441 --> 01:14:06,863
What are you doing here?
1202
01:14:06,943 --> 01:14:07,944
Okay.
1203
01:14:08,027 --> 01:14:09,870
- What are you doing here?
- What are you doing?
1204
01:14:09,946 --> 01:14:10,993
Did you follow me?
1205
01:14:11,072 --> 01:14:12,619
You're having
an affair with Mom?
1206
01:14:12,698 --> 01:14:14,291
Affair?
We were married first.
1207
01:14:14,367 --> 01:14:15,994
L-I wanted to tell you,
believe me.
1208
01:14:16,077 --> 01:14:17,545
And I think we
should talk about it now.
1209
01:14:17,620 --> 01:14:19,918
- There is nothing to tell.
- Wait, you knew about this?
1210
01:14:19,997 --> 01:14:20,998
What do you mean,
there's nothing to tell?
1211
01:14:21,082 --> 01:14:22,425
Anu called me crying.
1212
01:14:22,792 --> 01:14:24,260
Since when Anu calls you?
1213
01:14:24,335 --> 01:14:25,712
You're having
an affair with Dad?
1214
01:14:25,795 --> 01:14:26,796
Please lower your voice.
1215
01:14:26,879 --> 01:14:28,506
All right, I don't
think you should go right now.
1216
01:14:28,589 --> 01:14:31,263
- No, no, you have to rest...
- I think we should talk, girls, quiet,
1217
01:14:31,342 --> 01:14:32,594
- we need, stay, don't go.
- Edward, we will talk.
1218
01:14:32,677 --> 01:14:34,020
Where are my shoes?
1219
01:14:36,347 --> 01:14:38,099
After everything he
put you through?
1220
01:14:38,182 --> 01:14:40,150
- He put us through.
- I don't wanna talk about it.
1221
01:14:40,226 --> 01:14:42,399
No, Mom, you are not gonna
get off that easy.
1222
01:14:42,478 --> 01:14:44,151
Listen, I didn't plan it.
1223
01:14:45,106 --> 01:14:46,107
It just happened.
1224
01:14:46,190 --> 01:14:47,863
Mom, affairs don't just happen.
1225
01:14:47,942 --> 01:14:49,489
How long as this been
going on for?
1226
01:14:49,568 --> 01:14:51,115
- None of your business.
- None of our business?
1227
01:14:51,195 --> 01:14:52,697
We were there
to pick up the pieces.
1228
01:14:52,780 --> 01:14:56,159
So am I just supposed to stop
loving him like that?
1229
01:14:56,242 --> 01:14:58,336
I was married to
the man for 20 years.
1230
01:14:58,411 --> 01:15:01,085
You have no idea what
it means to...
1231
01:15:01,372 --> 01:15:03,716
just live with
someone for so long.
1232
01:15:04,125 --> 01:15:05,752
So you're getting
back together?
1233
01:15:05,835 --> 01:15:07,883
How can you
ever trust him again, Mom?
1234
01:15:07,962 --> 01:15:09,259
Who says I trust him.
1235
01:15:09,338 --> 01:15:12,057
- Then what are you doing?
- Besides being a hypocrite?
1236
01:15:12,883 --> 01:15:14,601
- Excuse me?
- A hypocrite, Mother.
1237
01:15:14,677 --> 01:15:16,304
Someone who pretends to be holy.
1238
01:15:16,387 --> 01:15:19,106
You're so holy you can't go
to your own daughter's wedding.
1239
01:15:19,181 --> 01:15:21,855
For your information,
I was planning to go.
1240
01:15:22,101 --> 01:15:24,479
Oh... oh, I'm so happy.
1241
01:15:25,021 --> 01:15:26,364
You've changed your mind.
1242
01:15:27,565 --> 01:15:28,817
Do you think I'm happy?
1243
01:15:28,899 --> 01:15:30,867
There's nothing
for me to live for.
1244
01:15:30,943 --> 01:15:33,913
There's nothin to do but sit
around and wait to die.
1245
01:15:33,988 --> 01:15:36,616
That is bullshit, Mom, do
not try to make us feel sorry for you.
1246
01:15:36,699 --> 01:15:37,825
Why are you so angry?
1247
01:15:37,908 --> 01:15:40,081
Have I ever stopped you
from marrying him?
1248
01:15:40,161 --> 01:15:41,538
You have been
trying to break us up.
1249
01:15:41,620 --> 01:15:43,497
You think I don't know what that
whole knot thing is about?
1250
01:15:43,581 --> 01:15:45,254
It's about your father!
1251
01:15:49,336 --> 01:15:52,010
I never planed on
missing your wedding, May.
1252
01:15:52,465 --> 01:15:54,138
Even if I don't approve.
1253
01:15:57,887 --> 01:16:01,357
You... you want me to believe you've been
planning to come this entire time?
1254
01:16:03,350 --> 01:16:04,602
Yes.
1255
01:16:11,525 --> 01:16:12,777
May-
1256
01:16:15,488 --> 01:16:19,118
♪♪
1257
01:16:46,644 --> 01:16:47,896
Hi.
1258
01:16:49,188 --> 01:16:50,440
Everything okay?
1259
01:16:54,318 --> 01:16:55,991
I don't wanna go home.
1260
01:16:56,070 --> 01:16:57,413
Can we go somewhere?
1261
01:16:59,448 --> 01:17:01,826
Okay, let's go.
1262
01:17:01,909 --> 01:17:08,258
♪♪
1263
01:17:40,698 --> 01:17:42,371
Wake up,
sleepy head.
1264
01:17:43,784 --> 01:17:45,036
Hello?
1265
01:17:46,495 --> 01:17:48,793
- Okay, Zidan, please.
- Where are we?
1266
01:17:50,124 --> 01:17:51,467
Uh, it's a surprise.
1267
01:17:53,002 --> 01:17:54,003
You okay?
1268
01:17:54,086 --> 01:17:55,679
- Yeah.
- You up?
1269
01:18:03,220 --> 01:18:06,474
♪♪
1270
01:18:15,566 --> 01:18:17,034
Can you see
that one?
1271
01:18:17,109 --> 01:18:18,452
It's speaking to you.
1272
01:18:19,028 --> 01:18:20,280
What's it say?
1273
01:18:21,405 --> 01:18:24,079
I don't know,
I don't speak star.
1274
01:18:24,950 --> 01:18:26,952
Then what good are you?
1275
01:18:27,203 --> 01:18:28,876
My parents
are fucking.
1276
01:18:34,501 --> 01:18:35,844
Is that unusual?
1277
01:18:38,088 --> 01:18:40,090
They've been
divorced for eight years.
1278
01:18:42,051 --> 01:18:43,303
My dad's remarried.
1279
01:18:44,720 --> 01:18:45,972
Oh, shit.
1280
01:18:48,057 --> 01:18:49,400
What does it mean?
1281
01:18:51,977 --> 01:18:53,320
What does it mean!
1282
01:18:57,816 --> 01:19:00,820
This is where speaking star
would come in handy.
1283
01:19:01,570 --> 01:19:04,244
Maybe it means
they still love each other.
1284
01:19:07,409 --> 01:19:09,753
All those years of misery
for nothin.
1285
01:19:17,378 --> 01:19:21,428
Sometimes it
takes losing someone
1286
01:19:21,507 --> 01:19:24,181
to really know what they
mean to you.
1287
01:19:35,145 --> 01:19:39,696
Maybe if we worked harder,
we could actually hold onto something.
1288
01:19:43,404 --> 01:19:44,656
Yeah, sure.
1289
01:19:46,573 --> 01:19:50,168
Assuming that what
you have is right for you.
1290
01:19:54,957 --> 01:19:57,756
It's amazing how cold
it gets out here.
1291
01:20:01,755 --> 01:20:03,007
Come here.
1292
01:20:05,551 --> 01:20:06,803
Come on.
1293
01:20:53,640 --> 01:20:54,892
I'm sorry.
1294
01:20:55,267 --> 01:20:56,519
I... I can't.
1295
01:22:25,482 --> 01:22:29,783
♪♪
1296
01:23:06,231 --> 01:23:07,574
I'm calling it off.
1297
01:23:09,193 --> 01:23:10,570
I know that makes you happy.
1298
01:23:10,652 --> 01:23:11,904
May.
1299
01:23:28,754 --> 01:23:32,099
♪♪
1300
01:23:32,174 --> 01:23:33,426
. May?
1301
01:23:33,634 --> 01:23:34,886
I'm sorry.
1302
01:23:39,056 --> 01:23:43,106
♪♪
1303
01:24:20,847 --> 01:24:22,064
Oh, Jesus.
1304
01:24:22,140 --> 01:24:23,392
Shh.
1305
01:25:00,721 --> 01:25:02,394
I know he loves you.
1306
01:25:05,267 --> 01:25:06,519
He always has.
1307
01:25:09,605 --> 01:25:11,232
There's nothing
I can do about it.
1308
01:25:21,575 --> 01:25:23,919
Nadine, I really need
him right now.
1309
01:25:26,496 --> 01:25:27,839
He needs me too.
1310
01:25:59,571 --> 01:26:00,572
. May?
1311
01:26:06,787 --> 01:26:08,039
I'm not hungry.
1312
01:26:27,933 --> 01:26:29,185
I'm fine.
1313
01:26:38,568 --> 01:26:41,868
I know it's not what you want to hear,
May, but it does make me happy.
1314
01:26:43,031 --> 01:26:45,500
He's a good
person and I like him.
1315
01:26:45,575 --> 01:26:47,577
But he's not right for you.
1316
01:26:48,203 --> 01:26:49,876
And it's not his religion.
1317
01:26:52,541 --> 01:26:54,214
I don't get you, Mom.
1318
01:26:56,378 --> 01:26:57,470
You act like you
don't know what it's like
1319
01:26:57,546 --> 01:26:59,389
when you ran off and married
an American.
1320
01:26:59,464 --> 01:27:01,683
I'm reminded
of it every single day.
1321
01:27:01,758 --> 01:27:04,432
If it weren't for you and
your sisters,
1322
01:27:04,553 --> 01:27:07,102
I would say it's
the worst mistake of my life.
1323
01:27:07,180 --> 01:27:09,148
Am I supposed to believe that when you're
having an affair with him?
1324
01:27:09,224 --> 01:27:11,818
You think I'm happy
the way my life turned out?
1325
01:27:13,937 --> 01:27:17,282
He and I should be traveling now,
seeing the world.
1326
01:27:18,400 --> 01:27:22,075
Instead, I'm sneaking
like a desperate teenager.
1327
01:27:27,284 --> 01:27:29,127
I have no idea what I'm doing.
1328
01:27:33,707 --> 01:27:38,383
It's like I'm scared to end up alone
for the rest of my life.
1329
01:27:39,254 --> 01:27:41,131
When I just
have to know that I will.
1330
01:27:41,214 --> 01:27:42,636
You don't have to, Mom.
1331
01:27:42,716 --> 01:27:44,468
People don't fall in love
at my age.
1332
01:27:44,551 --> 01:27:45,552
Yes, they do.
1333
01:27:45,635 --> 01:27:46,887
No, they don't.
1334
01:27:47,179 --> 01:27:48,431
Not here.
1335
01:27:53,310 --> 01:27:56,655
Don't you go thinking
that I am happy to see you in pain.
1336
01:27:56,730 --> 01:27:58,403
Since you were a baby...
1337
01:28:00,025 --> 01:28:03,074
every time you cried, I cried.
1338
01:28:04,279 --> 01:28:07,453
Especially you,
because you never cried.
1339
01:28:09,743 --> 01:28:11,871
I'm sorry you're sneaking around.
1340
01:28:14,956 --> 01:28:17,960
I gave the bastard
20 years of my life.
1341
01:28:19,252 --> 01:28:20,504
And now...
1342
01:28:21,963 --> 01:28:23,510
I'm the other woman.
1343
01:28:23,590 --> 01:28:25,592
You were the only woman, Mom.
1344
01:28:26,551 --> 01:28:27,803
He knows it.
1345
01:28:34,267 --> 01:28:35,940
Let me talk to him.
1346
01:28:36,186 --> 01:28:38,188
They released him
from the hospital.
1347
01:28:39,940 --> 01:28:41,942
Is he gonna stay with her?
1348
01:28:42,067 --> 01:28:43,319
I don't know.
1349
01:28:58,583 --> 01:28:59,926
It's all my fault.
1350
01:29:03,088 --> 01:29:04,340
No, May.
1351
01:29:05,674 --> 01:29:07,017
You did nothing wrong.
1352
01:29:11,930 --> 01:29:13,182
You'll be okay.
1353
01:29:13,598 --> 01:29:14,941
You know that, right?
1354
01:29:18,979 --> 01:29:20,981
Can I have some soup now?
1355
01:29:36,705 --> 01:29:40,755
♪♪
1356
01:30:28,006 --> 01:30:29,258
AN
1357
01:30:29,716 --> 01:30:30,968
ET!
1358
01:30:34,429 --> 01:30:35,772
All right, don't rub it in.
1359
01:30:35,847 --> 01:30:37,190
Did I just win?
1360
01:30:37,390 --> 01:30:38,733
You've gotten so good.
1361
01:30:39,392 --> 01:30:40,644
It's not me.
1362
01:30:43,271 --> 01:30:44,523
How's your mother?
1363
01:30:46,524 --> 01:30:47,776
She misses you.
1364
01:30:49,402 --> 01:30:50,745
Did she say that?
1365
01:30:52,822 --> 01:30:54,165
She didn't have to.
1366
01:30:56,451 --> 01:30:57,953
Sure you don't wanna stay longer?
1367
01:30:58,036 --> 01:31:00,380
- No, I can't, I can't.
- All right.
1368
01:31:02,165 --> 01:31:03,382
What's gonna happen to you?
1369
01:31:03,458 --> 01:31:04,710
I don't know.
1370
01:31:04,834 --> 01:31:05,835
Everything-
1371
01:31:05,919 --> 01:31:06,920
. Everything.
1372
01:31:07,003 --> 01:31:08,380
I hope, what about you?
1373
01:31:08,463 --> 01:31:10,136
I'm gonna get my license.
1374
01:31:10,215 --> 01:31:12,013
I'm just gonna do it just to
make some extra cash
1375
01:31:12,092 --> 01:31:13,719
to figure out
what I really wanna do.
1376
01:31:13,802 --> 01:31:15,054
- Good.
- Yeah.
1377
01:31:15,220 --> 01:31:16,267
- Cool.
- You ready?
1378
01:31:16,346 --> 01:31:18,019
I can't believe you're staying,
this is so weird.
1379
01:31:18,098 --> 01:31:19,099
I know.
1380
01:31:19,182 --> 01:31:21,105
I'm never gonna
have sex ever again.
1381
01:31:23,353 --> 01:31:25,026
I'm excited to be living
with you.
1382
01:31:25,105 --> 01:31:26,106
You should be.
1383
01:31:26,189 --> 01:31:27,486
You should all come
and live with me.
1384
01:31:27,565 --> 01:31:29,238
Yes, Oh... thank you.
1385
01:31:33,530 --> 01:31:34,577
You know I hate good-byes.
1386
01:31:34,656 --> 01:31:35,999
I know, it's okay.
1387
01:31:36,116 --> 01:31:37,117
Okay, let's go.
1388
01:31:37,200 --> 01:31:38,326
Yeah, I
don't want you to be late.
1389
01:31:38,410 --> 01:31:39,411
You got your passport?
1390
01:31:39,494 --> 01:31:40,495
You got your Buddha?
1391
01:31:40,578 --> 01:31:41,921
I got my Buddha.
1392
01:31:42,706 --> 01:31:43,958
Thank you.
1393
01:31:46,543 --> 01:31:48,545
- Love you.
- Love you more.
1394
01:31:49,713 --> 01:31:50,714
Bye.
1395
01:31:50,797 --> 01:31:52,174
- Fly safe.
- Don't forget about me.
1396
01:31:52,257 --> 01:31:54,259
- Text us from Baltimore.
- OK.
1397
01:31:54,467 --> 01:31:55,719
Love you.
1398
01:31:56,261 --> 01:31:57,934
Love you, too, bye.
1399
01:31:59,264 --> 01:32:02,438
♪♪
1400
01:32:11,860 --> 01:32:13,578
Not for a few more days.
1401
01:32:23,079 --> 01:32:24,331
Yeah, Mom.
1402
01:32:25,165 --> 01:32:26,508
I'll be right up.
1403
01:32:46,478 --> 01:32:51,860
♪♪
1404
01:34:41,593 --> 01:34:45,143
♪♪
98807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.