All language subtitles for May In The Summer (2013) BRRip.720p.x264-IGUANA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,883 --> 00:00:11,729 ♪♪ 2 00:00:34,451 --> 00:00:35,543 Good afternoon, ladies and gentlemen. 3 00:00:35,619 --> 00:00:39,089 We have just landed at Queen Alia International Airport in Amman. 4 00:00:39,164 --> 00:00:43,385 The outside temperature 38 degrees Celsius which is equivalent to... 5 00:00:44,253 --> 00:00:45,470 Hi, you've reached Ziad. 6 00:00:45,546 --> 00:00:46,547 Leave me a message, I'll call you back. 7 00:00:47,714 --> 00:00:50,183 Hey, it's me, I'm here, missing you already. 8 00:00:51,969 --> 00:00:52,970 New York.! 9 00:00:53,053 --> 00:00:54,896 Course, there was an empty seat next to me on the plane, 10 00:00:54,972 --> 00:00:57,521 so I thought about you the entire flight. 11 00:00:57,599 --> 00:01:00,193 I'm about to go meet my mom and sisters so... 12 00:01:00,269 --> 00:01:01,987 I'll let you know what happens. 13 00:01:02,062 --> 00:01:03,735 Call me when you can. 14 00:01:04,565 --> 00:01:05,817 I love you. 15 00:01:06,316 --> 00:01:07,568 Bye. 16 00:01:07,734 --> 00:01:12,865 ♪♪ 17 00:01:28,547 --> 00:01:29,799 May! 18 00:01:32,926 --> 00:01:34,178 Hi! 19 00:01:35,012 --> 00:01:36,264 Oh, my God! 20 00:01:36,597 --> 00:01:37,814 - Hi. - Hi. 21 00:01:37,889 --> 00:01:38,936 I missed you. 22 00:01:39,016 --> 00:01:40,017 I missed you, too. 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,352 . Okay, okay. 24 00:01:41,935 --> 00:01:43,187 Can you share? 25 00:01:44,646 --> 00:01:45,989 Hi, what's going on? 26 00:01:46,815 --> 00:01:48,067 Ziad didn't come... 27 00:01:48,191 --> 00:01:50,535 Oh, it's all... no, it's good, actually. 28 00:01:50,694 --> 00:01:53,197 He had to teach, but, um, he's gonna be here in a few weeks. 29 00:01:53,280 --> 00:01:56,284 And it's actually better this way because we'll get more time on our honeymoon. 30 00:01:56,366 --> 00:01:57,618 Hmm. 31 00:01:58,368 --> 00:01:59,494 Where's Mom? 32 00:01:59,578 --> 00:02:00,750 She's cooking for you. 33 00:02:00,829 --> 00:02:02,627 You didn't tell her that he changed his plans, did you? 34 00:02:02,706 --> 00:02:03,958 No, I didn't. 35 00:02:04,458 --> 00:02:05,675 Is this it'? 36 00:02:05,751 --> 00:02:06,798 Can I see it? 37 00:02:06,877 --> 00:02:08,470 - Can we wait till we get... - No, I wanna see it now. 38 00:02:08,545 --> 00:02:10,513 Okay, okay, okay... Just be careful. 39 00:02:10,589 --> 00:02:12,136 - Tah-dah. - I love it. 40 00:02:12,215 --> 00:02:13,808 - You like it? - It's really nice. 41 00:02:13,884 --> 00:02:15,886 Yeah, I never thought I'd go so conventional 42 00:02:15,969 --> 00:02:17,471 but, you know, it fits the wedding... 43 00:02:17,554 --> 00:02:19,648 - I can't wait to see it on you. - It's very simple. 44 00:02:19,723 --> 00:02:21,066 Okay, can we get to the reception? 45 00:02:21,141 --> 00:02:22,984 Don't tell me you're bored, you just got here. 46 00:02:23,060 --> 00:02:25,609 What were we thinking coming a whole month before the wedding. 47 00:02:25,687 --> 00:02:27,064 We haven't all been here together in years. 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,273 I know, I keep telling her. 49 00:02:28,357 --> 00:02:30,860 Dalia thinks that just because she loves it here, I have to, too. 50 00:02:30,942 --> 00:02:31,943 - I never said that. - That's not how it works. 51 00:02:32,027 --> 00:02:33,574 And even if I did, there's nothing wrong with it. 52 00:02:33,654 --> 00:02:35,452 - It's a part of me. - Oh, my God, congratulations. 53 00:02:35,530 --> 00:02:37,874 - On what? - You got your certification. 54 00:02:37,991 --> 00:02:40,244 - I'm so proud of you. - No, I didn't. 55 00:02:40,327 --> 00:02:42,204 You know, massage wasn't for me. 56 00:02:42,287 --> 00:02:43,664 Touching people's bodies all the time 57 00:02:43,747 --> 00:02:47,092 and I was absorbing all of their bad energy, it was so... 58 00:02:47,167 --> 00:02:48,760 But you were almost done, weren't you? 59 00:02:48,835 --> 00:02:51,133 - Yeah, but, it's... - Hold that, hold that. 60 00:02:51,213 --> 00:02:54,308 I could go back if I want to. 61 00:02:54,383 --> 00:02:57,387 Maybe I'll move here or someplace, you know like... 62 00:02:58,887 --> 00:03:00,139 So, yeah. 63 00:03:01,598 --> 00:03:02,850 Wow. 64 00:03:03,767 --> 00:03:05,110 - That's you? - Yeah. 65 00:03:06,311 --> 00:03:07,563 It's gotten bad. 66 00:03:12,067 --> 00:03:14,195 I thought she'd try to convert me this morning. 67 00:03:14,277 --> 00:03:15,995 Yeah, didn't work, though did it? 68 00:03:16,071 --> 00:03:17,072 What does that mean? 69 00:03:17,155 --> 00:03:18,372 Honestly, you can't blame her, though. 70 00:03:18,448 --> 00:03:20,542 I'm sorry, there weren't this many ninjas growing up. 71 00:03:20,617 --> 00:03:22,164 You shouldn't call them ninjas, Yasmine. 72 00:03:22,244 --> 00:03:24,963 - Dalia, in your face, look. - Don't... stop pointing. 73 00:03:25,038 --> 00:03:28,212 I'm sorry, if my mom dressed like that, I would be terrified of her. 74 00:03:28,291 --> 00:03:29,964 You're just... you're, you're rude. 75 00:03:30,043 --> 00:03:32,216 So what, um, why were you laid off? 76 00:03:32,295 --> 00:03:33,421 What happened exactly? 77 00:03:33,505 --> 00:03:34,677 It wasn't just me. 78 00:03:34,756 --> 00:03:36,758 It was whole round of people. 79 00:03:37,050 --> 00:03:40,771 Some of them had been there for 20 years... it was really, really terrible. 80 00:03:41,888 --> 00:03:43,231 But what about you? 81 00:03:43,306 --> 00:03:46,310 Yalla, tell us things, come on, how's it going? 82 00:03:46,768 --> 00:03:48,441 - It's going well. - Yeah? 83 00:03:49,146 --> 00:03:51,524 Ziad's mom's... been amazing. 84 00:03:51,606 --> 00:03:53,279 She's planned all of it. 85 00:03:54,109 --> 00:03:55,110 Does that annoy you? 86 00:03:55,193 --> 00:03:58,413 No, not at all, she consults me on all points. 87 00:03:58,488 --> 00:03:59,660 That's great. 88 00:03:59,740 --> 00:04:01,492 I forgot, what does Ziad teach again? 89 00:04:01,575 --> 00:04:02,918 Contemporary Islamic Civilization. 90 00:04:04,035 --> 00:04:05,207 Um-hmm.. Important. 91 00:04:06,455 --> 00:04:08,082 I think so. 92 00:04:22,304 --> 00:04:23,556 Mom? 93 00:04:25,056 --> 00:04:26,603 Oh, my God, it smells so good! 94 00:04:31,396 --> 00:04:32,648 Your favorite. 95 00:04:33,273 --> 00:04:34,525 Hi, Mom. 96 00:04:34,608 --> 00:04:35,860 Come here, May. 97 00:04:38,945 --> 00:04:40,288 How are you? 98 00:04:40,447 --> 00:04:41,619 I'm good, I missed you. 99 00:04:41,698 --> 00:04:43,166 Me too,. 100 00:04:43,241 --> 00:04:44,834 Wow, I'm so glad you're here. 101 00:04:44,910 --> 00:04:46,503 Me too, you look great. 102 00:04:52,542 --> 00:04:53,885 Oh, it's all good. 103 00:04:54,628 --> 00:04:55,629 How was your flight? 104 00:04:55,712 --> 00:04:57,055 It was... you know. 105 00:04:57,422 --> 00:04:58,765 I ate, I slept. 106 00:04:59,466 --> 00:05:01,139 I froze my butt off. 107 00:05:01,760 --> 00:05:03,012 You look pale. 108 00:05:03,470 --> 00:05:04,813 Your eyes are red. 109 00:05:04,930 --> 00:05:07,274 Do you want a nap before everybody gets here? 110 00:05:07,349 --> 00:05:09,317 I will never fall asleep. 111 00:05:09,392 --> 00:05:11,065 Why do I keep forgetting? 112 00:05:12,103 --> 00:05:13,446 You're exactly like me. 113 00:05:14,022 --> 00:05:15,490 You can't even nap. 114 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 I know, me too. 115 00:05:24,366 --> 00:05:25,709 Who's all coming over? 116 00:05:29,538 --> 00:05:30,790 Hmm. 117 00:05:33,166 --> 00:05:35,510 This is great, no, but I would love some coffee. 118 00:05:39,422 --> 00:05:41,766 - Amazing. - Oh, I would love some, too. 119 00:05:45,971 --> 00:05:48,770 Did I tell you guys that my paperback is finally coming out? 120 00:05:48,849 --> 00:05:50,101 That's great. 121 00:05:50,267 --> 00:05:52,269 - Some time this fall. - That's amazing. 122 00:05:53,186 --> 00:05:54,608 I'm so proud of you. 123 00:05:55,856 --> 00:05:57,108 Thank you. 124 00:06:01,444 --> 00:06:02,696 - Really? - Hmm. 125 00:06:03,154 --> 00:06:05,156 They can't wait to meet you. 126 00:06:06,032 --> 00:06:07,284 That's so nice. 127 00:06:16,668 --> 00:06:17,920 So... 128 00:06:18,378 --> 00:06:19,721 Everything else is okay? 129 00:06:20,005 --> 00:06:21,257 Yeah. 130 00:06:21,339 --> 00:06:22,340 It's good. 131 00:06:22,424 --> 00:06:23,721 Are you sure? 132 00:06:23,800 --> 00:06:25,052 Yeah. 133 00:06:25,510 --> 00:06:28,514 I got worried when I heard Ziad wasn't coming. 134 00:06:30,140 --> 00:06:32,142 Never mind how I find out. 135 00:06:32,726 --> 00:06:33,727 I felt it. 136 00:06:33,810 --> 00:06:35,562 I felt that you were having some problems. 137 00:06:35,645 --> 00:06:36,988 I swear to you. 138 00:06:37,063 --> 00:06:38,155 I told you, May. 139 00:06:38,231 --> 00:06:41,576 Marrying outside your religion, your culture, it's all the same. 140 00:06:42,277 --> 00:06:43,449 It never works. 141 00:06:43,528 --> 00:06:45,201 We're better than ever, Mom. 142 00:06:46,197 --> 00:06:47,449 We're getting married. 143 00:06:49,659 --> 00:06:52,003 - I just thought... - He was just delayed. 144 00:06:52,412 --> 00:06:54,756 He'll be here in a few weeks. 145 00:06:56,750 --> 00:06:59,799 Don't worry, I know you're not coming to the wedding. 146 00:06:59,878 --> 00:07:01,130 Of course not. 147 00:07:11,097 --> 00:07:12,644 What did we talk about? 148 00:07:12,724 --> 00:07:13,976 What? 149 00:07:15,727 --> 00:07:17,729 Have you talked to dad? 150 00:07:18,355 --> 00:07:20,699 And why do you call him that? 151 00:07:20,774 --> 00:07:22,321 What am I supposed to call him? 152 00:07:22,400 --> 00:07:23,572 Anything but that. 153 00:07:23,652 --> 00:07:25,700 It's been almost ten years, Mom. 154 00:07:25,779 --> 00:07:26,826 He had a heart attack. 155 00:07:26,905 --> 00:07:28,532 It barely qualified for a heart attack. 156 00:07:28,615 --> 00:07:30,037 Even the doctors say so. 157 00:07:30,116 --> 00:07:32,665 He invented the whole thing just to get attention. 158 00:07:32,744 --> 00:07:34,872 Still, when I found out, I called him. 159 00:07:34,955 --> 00:07:36,548 And you know why? 160 00:07:36,623 --> 00:07:38,466 Because I am better than him. 161 00:07:38,541 --> 00:07:39,633 You shouldn't have done that. 162 00:07:39,709 --> 00:07:41,006 I mean, he made you miserable for years. 163 00:07:41,086 --> 00:07:42,338 20 years. 164 00:07:42,587 --> 00:07:44,931 As if his affairs weren't enough humiliating, 165 00:07:45,006 --> 00:07:46,849 he went and he married a woman half his age. 166 00:07:46,925 --> 00:07:48,222 She's not half his age. 167 00:07:48,301 --> 00:07:50,554 May, she is your age, okay? 168 00:07:55,392 --> 00:07:57,486 Are you going to see him? 169 00:07:57,560 --> 00:07:58,812 - No - Maybe. 170 00:08:07,988 --> 00:08:09,331 You could've warned me. 171 00:08:10,573 --> 00:08:12,917 I asked you not to tell her. 172 00:08:14,369 --> 00:08:15,712 She said something already? 173 00:08:16,162 --> 00:08:17,414 You're surprised? 174 00:08:22,127 --> 00:08:23,379 I'm sorry. 175 00:08:23,920 --> 00:08:24,921 I forgot. 176 00:08:25,005 --> 00:08:26,257 Hmm. 177 00:08:26,673 --> 00:08:30,018 And I... I didn't think it was a big deal. 178 00:08:30,969 --> 00:08:33,222 Can we clear some of your clothes so I can have some room? 179 00:08:33,304 --> 00:08:35,648 They're silk, they need to be hung. 180 00:09:55,720 --> 00:09:56,721 Issam! 181 00:09:56,805 --> 00:09:58,102 How do they know that it hasn't already been opened? 182 00:10:26,000 --> 00:10:27,001 Hi, my love. 183 00:10:27,085 --> 00:10:29,133 I wanted to tell you about my fun-filled day. 184 00:10:29,212 --> 00:10:32,887 Well, first, my mom confirmed she's not coming to the wedding. 185 00:10:33,842 --> 00:10:35,765 You know, in case we had any doubt. 186 00:10:35,844 --> 00:10:40,475 And... then my cousin in front of the whole family 187 00:10:40,557 --> 00:10:42,230 announced I'm going to hell. 188 00:10:43,560 --> 00:10:46,404 Ah, but you'll be there too, so don't worry, we'll rot together. 189 00:10:46,479 --> 00:10:48,402 That's something to look forward to. 190 00:10:48,481 --> 00:10:49,733 Hello? 191 00:10:50,150 --> 00:10:51,402 Auntie? 192 00:10:51,734 --> 00:10:52,735 May? 193 00:10:52,819 --> 00:10:54,492 I'm... I'm on the phone. 194 00:10:57,073 --> 00:10:58,245 I am here, I'm on the phone. 195 00:11:03,371 --> 00:11:05,044 Can you please hang up? 196 00:11:06,541 --> 00:11:08,543 I'm sorry, I'm sorry, okay, okay. 197 00:11:08,835 --> 00:11:11,179 Oh, my God, see what it's like? 198 00:11:13,631 --> 00:11:16,976 Oh, my God, okay, I'm gonna go to bed now. 199 00:11:17,552 --> 00:11:20,351 Um, call me tomorrow, please. 200 00:11:21,514 --> 00:11:22,766 Okay. 201 00:11:23,016 --> 00:11:24,268 I love you. 202 00:11:24,475 --> 00:11:28,776 ♪♪ 203 00:11:57,759 --> 00:11:59,011 No. 204 00:12:01,763 --> 00:12:03,015 Mom! 205 00:12:13,066 --> 00:12:14,067 Hello? 206 00:12:16,069 --> 00:12:17,321 Hello? Ziad? 207 00:12:20,365 --> 00:12:21,617 Shit... Hello? 208 00:12:22,825 --> 00:12:25,499 Oh, my God, why do I never have... 209 00:12:25,954 --> 00:12:27,297 Z, are you there? 210 00:12:27,372 --> 00:12:30,546 Ziad, let me call you back, if you can hear me, I'll call you back, okay? 211 00:12:30,625 --> 00:12:32,298 This traffic is ridiculous. 212 00:12:36,798 --> 00:12:38,800 Shit. 213 00:12:50,395 --> 00:12:51,738 on, my God. 214 00:12:51,813 --> 00:12:52,985 Wow. 215 00:12:54,732 --> 00:12:56,700 - Is it too much? - No. 216 00:12:56,776 --> 00:12:59,120 Oh, my God, you look so beautiful. 217 00:12:59,404 --> 00:13:00,656 On. 218 00:13:01,239 --> 00:13:02,582 Get over here. 219 00:13:06,077 --> 00:13:09,047 Mom is totally gonna regret not being here for this moment. 220 00:13:09,122 --> 00:13:10,795 She might still come around. 221 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 Yeah, right. 222 00:13:22,552 --> 00:13:23,678 Uh... 223 00:13:28,391 --> 00:13:31,395 When can we, uh, go shopping for our dresses? 224 00:13:31,519 --> 00:13:32,987 I don't wanna wear a dress. 225 00:13:33,062 --> 00:13:35,360 Hello? Dalia, you have to wear a dress. 226 00:13:35,440 --> 00:13:37,158 - Uh, no, I don't. - May, tell her. 227 00:13:37,233 --> 00:13:38,359 May, do I have to wear a dress? 228 00:13:38,443 --> 00:13:40,696 - She has... tell her. - You can wear whatever you want. 229 00:13:40,778 --> 00:13:43,156 - Exactly. - No, she has to wear a dress. 230 00:13:43,239 --> 00:13:45,241 That's what people do at weddings, it won't kill you. 231 00:13:45,325 --> 00:13:46,372 Oh, is it your wedding? 232 00:13:46,451 --> 00:13:47,452 No, it's not your wedding. 233 00:13:47,535 --> 00:13:48,582 No one wants to marry you. 234 00:13:48,661 --> 00:13:50,459 It's May's wedding and she said I could wear whatever I want. 235 00:13:50,538 --> 00:13:51,664 Fine, whatever? 236 00:13:51,748 --> 00:13:53,421 Yasmine, can you grab my phone, please? 237 00:13:53,499 --> 00:13:54,500 Uh, yeah, where is it? 238 00:13:54,584 --> 00:13:55,631 It's in... ifs in the dressing room. 239 00:13:55,710 --> 00:13:57,462 No, I got it, stay right where you are. 240 00:13:57,545 --> 00:13:58,546 In your bag? 241 00:13:58,629 --> 00:14:00,631 Yeah, yeah, in my purse. 242 00:14:03,885 --> 00:14:05,137 Here. 243 00:14:05,803 --> 00:14:06,804 Thank you, thank you. 244 00:14:06,888 --> 00:14:08,890 Oh, my God, on, my God. 245 00:14:09,057 --> 00:14:10,058 Finally. 246 00:14:10,141 --> 00:14:11,233 I know. 247 00:14:11,309 --> 00:14:12,561 - My God, we speak. - Can you believe it? 248 00:14:12,643 --> 00:14:15,066 No, why does it gotta be so hard? 249 00:14:15,146 --> 00:14:17,023 - I miss you. - I miss you, too. 250 00:14:17,106 --> 00:14:18,779 - How are you? - I'm good. 251 00:14:19,150 --> 00:14:21,152 I'm at- I'm at my fitting. 252 00:14:21,486 --> 00:14:22,829 I'm actually wearing my dress. 253 00:14:22,904 --> 00:14:24,156 Nice. 254 00:14:24,447 --> 00:14:25,699 How do you look? 255 00:14:25,782 --> 00:14:28,126 I mean, is it okay to ask? 256 00:14:28,368 --> 00:14:30,370 - Um... - It's not unlucky or anything. 257 00:14:31,287 --> 00:14:32,539 No. 258 00:14:33,122 --> 00:14:36,797 It's weird, I don't... you know, I don't feel like myself. 259 00:14:36,959 --> 00:14:41,806 Oh, of course, you know, that makes sense. 260 00:14:41,881 --> 00:14:44,259 What do you mean it makes sense? 261 00:14:44,342 --> 00:14:46,765 Well, you said, you weren't sure you wanted to go through with it. 262 00:14:46,844 --> 00:14:49,973 So it makes sense that you wouldn't feel comfortable in your dress. 263 00:14:50,056 --> 00:14:52,275 May, Issam wants to take us out tonight. 264 00:14:52,350 --> 00:14:54,023 Oh, come on, come on. 265 00:14:54,102 --> 00:14:55,319 Um, Ziad, hang on one second. 266 00:14:55,395 --> 00:14:57,272 - Yeah, okay. - That's great, you should go. 267 00:14:57,355 --> 00:14:58,698 No, all of us. 268 00:14:58,773 --> 00:15:00,775 Cool, yeah, I'll be right back. 269 00:15:04,404 --> 00:15:05,747 Ziad, I freaked out. 270 00:15:08,324 --> 00:15:10,998 I'm sorry, it was the planning, it was the book tour. 271 00:15:11,077 --> 00:15:13,876 It was... it was all of it at once. 272 00:15:13,955 --> 00:15:15,207 I got scared. 273 00:15:15,623 --> 00:15:18,297 - Okay, I mean... - I love you so much. 274 00:15:18,376 --> 00:15:22,301 Can we please just chalk this up to some pre-wedding cliché 275 00:15:22,380 --> 00:15:24,382 and get on with our lives? 276 00:15:25,591 --> 00:15:26,843 Yeah. 277 00:15:27,552 --> 00:15:29,896 Yeah, that's what we're doing, but okay. 278 00:15:29,971 --> 00:15:33,646 Okay, but you haven't called me since I... I got here. 279 00:15:34,600 --> 00:15:37,069 You were with your family, you needed time. 280 00:15:37,145 --> 00:15:39,193 Why do you always think you know what I need? 281 00:15:39,272 --> 00:15:42,617 Because I know you, May, better than you know yourself. 282 00:15:43,359 --> 00:15:45,862 Yeah... Well, if that were true, you'd be here right now. 283 00:15:45,945 --> 00:15:47,071 We talked about this. 284 00:15:47,155 --> 00:15:49,578 We agreed I should teach and you said it was okay. 285 00:15:49,657 --> 00:15:51,580 Of course, I said it was okay, what else was I gonna say? 286 00:15:51,659 --> 00:15:53,457 Well, how about what you meant? 287 00:15:53,536 --> 00:15:56,881 That would be a start and it would be helpful. 288 00:15:57,457 --> 00:15:58,925 May? 289 00:15:59,000 --> 00:16:00,343 May, can we go? 290 00:16:01,502 --> 00:16:03,300 I have to get back out there. 291 00:16:03,379 --> 00:16:05,006 Can I call you back later? 292 00:16:05,089 --> 00:16:06,341 Sure. 293 00:16:10,928 --> 00:16:12,180 This is awesome. 294 00:16:15,975 --> 00:16:19,320 Oh, God, my body is like physically rejecting this place. 295 00:16:21,022 --> 00:16:23,024 I'm gonna... I'll-I'll see you later. 296 00:16:32,742 --> 00:16:34,460 I didn't think I'd see you till the wedding. 297 00:16:34,535 --> 00:16:35,536 I moved back. 298 00:16:35,620 --> 00:16:36,746 What happened to Paris? 299 00:16:36,829 --> 00:16:38,251 I'll go back one day. 300 00:16:38,331 --> 00:16:39,583 I'm working with my brother now. 301 00:16:39,665 --> 00:16:41,838 No way, we're all together? 302 00:16:41,918 --> 00:16:43,261 Just like old times. 303 00:16:44,795 --> 00:16:46,138 Where did Dalia go? 304 00:16:47,507 --> 00:16:49,509 Her body didn't like the place. 305 00:16:49,675 --> 00:16:50,927 - Yalla, cheers. - Cheers. 306 00:16:51,344 --> 00:16:52,596 Cheers? 307 00:16:53,054 --> 00:16:56,809 ♪♪ 308 00:17:26,546 --> 00:17:28,139 - Oh, shit. - Oh. 309 00:17:30,216 --> 00:17:32,472 - Yeah. - Yeah? 310 00:17:33,970 --> 00:17:35,313 Can I bum one? 311 00:17:35,471 --> 00:17:36,723 Yeah. 312 00:17:39,058 --> 00:17:40,480 Thank you. 313 00:17:50,486 --> 00:17:52,159 Oh, my God, that's disgusting. 314 00:17:52,863 --> 00:17:54,115 Take it away. 315 00:17:54,699 --> 00:17:56,372 Why'd you give me that? 316 00:17:57,034 --> 00:17:58,707 You asked for it. 317 00:17:59,036 --> 00:18:00,709 Oh, shit, I feel nauseous. 318 00:18:02,540 --> 00:18:04,759 - Oh... - Okay, okay. 319 00:18:04,834 --> 00:18:06,336 Oh, my God, everything's spinning. 320 00:18:06,419 --> 00:18:07,841 Hold on, hold on, hold on. 321 00:18:07,920 --> 00:18:11,390 Okay, just- ooh, take it easy. 322 00:18:11,465 --> 00:18:12,466 Can you walk with me? 323 00:18:12,550 --> 00:18:13,802 - Mmm. - Yeah? 324 00:18:14,093 --> 00:18:18,849 Okay, just, oh, no, no, no, that way, yeah. 325 00:18:18,931 --> 00:18:20,604 Okay, sit on the hood. 326 00:18:22,059 --> 00:18:23,686 Okay, okay. 327 00:18:24,604 --> 00:18:27,949 Whoa, whoa, whoa, just wake up, wake up, open your eyes, okay? 328 00:18:28,024 --> 00:18:29,276 Hey, okay. 329 00:18:32,236 --> 00:18:33,579 What are you doing? 330 00:18:33,738 --> 00:18:35,740 What? You were about to faint. 331 00:18:36,449 --> 00:18:38,451 - No, I wasn't. - Yeah, you were. 332 00:18:42,330 --> 00:18:43,673 You don't know me. 333 00:18:43,914 --> 00:18:48,260 Yeah... well, you needed help so I was just trying to be nice. 334 00:18:48,628 --> 00:18:51,723 You can't be nice to people you don't know. 335 00:18:51,797 --> 00:18:54,391 Whoa... uh... okay, boss. 336 00:18:55,176 --> 00:18:56,519 Can I sit here? 337 00:18:56,761 --> 00:18:58,104 - Yeah? - I don't care. 338 00:19:02,224 --> 00:19:04,067 Just tell me something about yourself. 339 00:19:05,895 --> 00:19:06,896 I'm drunk. 340 00:19:06,979 --> 00:19:09,323 "I'm drunk," yeah, okay, I gathered that. 341 00:19:09,690 --> 00:19:10,942 On. 342 00:19:11,984 --> 00:19:14,112 I don't know where my sisters went. 343 00:19:14,195 --> 00:19:17,495 Oh, God, so drunk and lost. 344 00:19:17,573 --> 00:19:18,825 2 345 00:19:21,243 --> 00:19:22,495 I'm May. 346 00:19:22,662 --> 00:19:23,914 I'm Karim. 347 00:19:24,330 --> 00:19:25,582 Karim. 348 00:19:26,165 --> 00:19:28,839 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 349 00:19:29,168 --> 00:19:30,511 Where are you from? 350 00:19:31,837 --> 00:19:33,510 I live in New York. 351 00:19:33,631 --> 00:19:35,633 Nice, New York, I love it. 352 00:19:37,968 --> 00:19:39,185 You're May, yeah? 353 00:19:39,261 --> 00:19:41,013 Yeah, I'm May. 354 00:19:41,681 --> 00:19:44,104 You're-you're, you're Issam's cousin, May? 355 00:19:45,059 --> 00:19:48,814 Yeah, you're the one who wrote that book about the Proverbs and... yeah? 356 00:19:50,690 --> 00:19:52,033 - Yeah. - Yeah, that's you. 357 00:19:52,692 --> 00:19:54,035 I love that book. 358 00:19:54,402 --> 00:19:56,075 - Really? - I love it, yeah. 359 00:19:57,029 --> 00:20:00,033 You're here to get married or something like that? 360 00:20:02,034 --> 00:20:03,377 How'd you do that? 361 00:20:03,869 --> 00:20:06,213 Oh, Amman's not that big, you know. 362 00:20:09,834 --> 00:20:11,086 There you are! 363 00:20:11,252 --> 00:20:13,004 We're gonna go, um, get the car. 364 00:20:15,673 --> 00:20:17,016 That is my sister. 365 00:20:17,925 --> 00:20:20,269 So you're not that lost after all. 366 00:20:23,639 --> 00:20:26,483 I got something I wanna give you, okay? 367 00:20:26,559 --> 00:20:29,813 This is not for you so don't take it the wrong way. 368 00:20:29,895 --> 00:20:31,897 This is for your wedding guests. 369 00:20:32,606 --> 00:20:34,279 In case they felt adventurous. 370 00:20:35,276 --> 00:20:36,448 You do tours? 371 00:20:36,527 --> 00:20:39,497 Yup, like hiking, scuba diving and... 372 00:20:40,906 --> 00:20:42,249 four-wheeling in the desert. 373 00:20:43,993 --> 00:20:45,245 - Cool. - Yeah. 374 00:20:48,956 --> 00:20:50,754 Have some water when you get home. 375 00:20:50,833 --> 00:20:51,834 Okay? 376 00:20:51,917 --> 00:20:53,169 - Yeah. - Okay. 377 00:20:53,627 --> 00:20:54,879 Bye-bye! May' 378 00:20:55,296 --> 00:20:56,548 - Bye. - Bye. 379 00:21:02,553 --> 00:21:03,850 - Hey. - Where have you been? 380 00:21:03,929 --> 00:21:05,021 Falafel place. 381 00:21:05,097 --> 00:21:06,144 Had enough fun in there? 382 00:21:06,223 --> 00:21:07,270 Can I have some. 383 00:21:07,349 --> 00:21:08,441 Yeah. 384 00:21:08,517 --> 00:21:09,769 Whoa, big bite. 385 00:21:10,728 --> 00:21:11,820 Oh, wow, you're pretty drunk. 386 00:21:11,896 --> 00:21:14,194 - No, I'm not. - Yeah, you are. 387 00:21:14,273 --> 00:21:15,274 No, I'm not. 388 00:21:15,357 --> 00:21:18,236 ♪♪ 389 00:21:25,868 --> 00:21:28,337 ♪♪ 390 00:21:32,458 --> 00:21:34,460 What are you doing up? 391 00:21:35,044 --> 00:21:36,717 - I couldn't sleep. - Me neither. 392 00:21:41,717 --> 00:21:43,719 I thought you'd be sleeping in. 393 00:21:44,220 --> 00:21:45,472 No such luck. 394 00:22:06,617 --> 00:22:07,869 1J1 a 395 00:22:08,452 --> 00:22:09,704 What? 396 00:22:13,958 --> 00:22:16,177 Oh, nothing, it's silly. 397 00:22:19,338 --> 00:22:20,590 What for? 398 00:22:21,048 --> 00:22:22,721 I'm supposed to untie it. 399 00:22:23,384 --> 00:22:24,636 But it's impossible. 400 00:22:26,303 --> 00:22:28,977 You know Aunt Hanan with her crazy ideas. 401 00:22:42,444 --> 00:22:44,242 It kind of binds it altogether, it's like a theme. 402 00:22:44,321 --> 00:22:45,413 Binds it altogether. 403 00:22:45,489 --> 00:22:46,661 It's really essential to have a theme. 404 00:22:46,740 --> 00:22:48,742 Why did she come with us? 405 00:22:48,993 --> 00:22:51,416 I didn't tell her we were going dress shopping. 406 00:22:51,495 --> 00:22:52,496 Yasmine? 407 00:22:52,580 --> 00:22:54,878 She has to be here, May, she's gotta get used to it. 408 00:22:54,957 --> 00:22:58,211 Let's keep in mind, I'm looking for a nice pant suit. 409 00:22:58,294 --> 00:22:59,716 You can drop the pant suit, please. 410 00:22:59,795 --> 00:23:00,796 That sounds wrong. 411 00:23:00,880 --> 00:23:02,006 There's no getting used to it. 412 00:23:02,089 --> 00:23:03,716 She's praying we break up. 413 00:23:03,799 --> 00:23:04,800 No. 414 00:23:04,884 --> 00:23:07,512 This morning, I caught her untying this huge knot. 415 00:23:07,595 --> 00:23:10,269 I swear to God, it's some kind of freaky breakup voodoo. 416 00:23:10,347 --> 00:23:12,691 When are we planning your bachelorette party. 417 00:23:12,808 --> 00:23:15,106 How about... never. 418 00:23:15,185 --> 00:23:16,983 How about, that's not an option. 419 00:23:17,062 --> 00:23:20,817 How about no scavenger hunts or stripper telegrams. 420 00:23:21,483 --> 00:23:23,076 Do they have strippers here? 421 00:23:23,152 --> 00:23:24,620 Let's not find out. 422 00:23:24,695 --> 00:23:27,824 May, was it a knotted rope? 423 00:23:27,907 --> 00:23:29,124 Yeah... why? 424 00:23:29,199 --> 00:23:30,667 What if we take you to Hammam. 425 00:23:30,743 --> 00:23:33,963 - Or we could go to the Dead Sea, huh? - That sounds nice. 426 00:23:34,038 --> 00:23:38,635 They say that if you untie two pieces of knotted rope, 427 00:23:38,709 --> 00:23:41,713 you're trying to break the bond between two people. 428 00:23:43,172 --> 00:23:44,674 Who says that? 429 00:23:44,757 --> 00:23:47,636 I don't remember, but it's some kind of spell. 430 00:23:54,016 --> 00:23:57,020 She's got too much time on her hands. 431 00:23:58,479 --> 00:24:01,153 Do you think she'd ever consider getting remarried? 432 00:24:01,690 --> 00:24:02,942 - No. - No. 433 00:24:10,449 --> 00:24:11,746 Do you think May would like this? 434 00:24:11,825 --> 00:24:13,543 Are you kidding, that's trashy. 435 00:24:13,619 --> 00:24:15,872 - I don't think so. - No, it's too sexual. 436 00:24:17,748 --> 00:24:19,375 What are you guys whispering about? 437 00:24:19,458 --> 00:24:20,675 - Nothing. - Nothing. 438 00:24:20,751 --> 00:24:22,003 No secrets. 439 00:24:22,294 --> 00:24:24,592 I'm the bride, you have to tell me everything. 440 00:24:24,672 --> 00:24:25,924 . Okay- 441 00:24:27,591 --> 00:24:29,685 Mom, you ever think about getting remarried? 442 00:24:29,760 --> 00:24:31,603 Why, I'm already married. 443 00:24:31,679 --> 00:24:33,556 - Please don't say to God. - Why not? 444 00:24:33,639 --> 00:24:35,312 - Oh, Jesus. - Him too. 445 00:24:36,141 --> 00:24:39,236 And don't you poke fun just because you have no faith. 446 00:24:39,311 --> 00:24:40,654 Who says I don't have any faith. 447 00:24:40,729 --> 00:24:41,821 I have so much faith. 448 00:24:41,897 --> 00:24:44,491 Mom, I hate to break it to you, but you married another lousy husband. 449 00:24:44,566 --> 00:24:45,658 He's never around. 450 00:24:47,027 --> 00:24:48,370 You can't see Him. 451 00:24:49,488 --> 00:24:50,740 But He's here. 452 00:24:51,448 --> 00:24:52,700 Everywhere. 453 00:24:53,033 --> 00:24:55,377 That's right, I forgot, He's a ghost. 454 00:24:55,452 --> 00:24:58,956 Why is it so difficult for you to respect my beliefs? 455 00:24:59,039 --> 00:25:02,919 You're throwing a fit over my wedding and you wanna talk to me about respect? 456 00:25:03,002 --> 00:25:06,006 May, you don't know what you're getting yourself into. 457 00:25:06,588 --> 00:25:09,933 Your kids will automatically considered Muslims, do you know that? 458 00:25:10,342 --> 00:25:13,596 Do you know that if you divorce, you will never have the right over them? 459 00:25:13,679 --> 00:25:16,353 - We live in the U.S., Mom. - So what! 460 00:25:16,515 --> 00:25:18,392 He's from here, okay? 461 00:25:22,229 --> 00:25:25,028 Well, then, I guess, I should just maybe think about converting to Islam 462 00:25:25,107 --> 00:25:27,451 because I'll have more fights that way. 463 00:25:30,612 --> 00:25:32,614 He's not even practicing, he's secular. 464 00:25:33,574 --> 00:25:35,997 You don't have to listen to me if you don't want to. 465 00:25:36,076 --> 00:25:39,205 But I think I have more experience in the matter than you do. 466 00:25:39,288 --> 00:25:40,961 Mom, you married the imperialist. 467 00:25:41,832 --> 00:25:44,881 And just because your marriage crumbled, doesn't mean mine will. 468 00:25:44,960 --> 00:25:46,962 Let's say God doesn't exist. 469 00:25:48,047 --> 00:25:52,143 Do you think you would ever consider remarrying a human being? 470 00:25:53,802 --> 00:25:56,225 Even if I do, and it's a big if, 471 00:25:56,305 --> 00:25:58,979 where in the world I'll find someone at my age? 472 00:26:00,017 --> 00:26:01,360 Mom, you're still young. 473 00:26:01,435 --> 00:26:03,779 You don't look anything like your age. 474 00:26:04,188 --> 00:26:05,861 Plus, we can help, right? 475 00:26:06,857 --> 00:26:08,200 Don't look at me. 476 00:26:09,068 --> 00:26:10,911 Aren't there any single guys at your church? 477 00:26:10,986 --> 00:26:12,829 I don't go around asking them. 478 00:26:12,905 --> 00:26:14,498 I can ask them. 479 00:26:19,453 --> 00:26:21,706 . Maybe- 480 00:26:23,373 --> 00:26:24,545 Okay... 481 00:26:27,211 --> 00:26:28,463 I'm good, thanks. 482 00:26:28,837 --> 00:26:29,838 I'll come. 483 00:26:29,922 --> 00:26:30,923 Really? 484 00:26:31,006 --> 00:26:32,849 Yes, but only because I'm curious. 485 00:26:32,925 --> 00:26:36,475 And I'm only gonna go to find you a husband so don't get your hopes up. 486 00:26:36,553 --> 00:26:37,896 Find me a husband. 487 00:26:38,806 --> 00:26:41,150 And find Jesus at the same time. 488 00:26:45,270 --> 00:26:48,240 ♪♪ 489 00:27:49,418 --> 00:27:53,844 ♪♪ 490 00:28:43,931 --> 00:28:45,933 I don't wanna do it. 491 00:28:47,768 --> 00:28:49,020 Come on. 492 00:28:49,436 --> 00:28:51,154 You can't just wait out here, you'll roast. 493 00:28:51,230 --> 00:28:52,482 I'm fine. 494 00:28:52,773 --> 00:28:54,775 Dalia, get out of the car. 495 00:28:57,402 --> 00:28:58,654 Open the door. 496 00:28:58,820 --> 00:29:00,072 No. 497 00:29:02,574 --> 00:29:04,417 Come on, he called like six times. 498 00:29:04,493 --> 00:29:05,745 He wants to see us. 499 00:29:05,827 --> 00:29:08,706 Good for him, let's give him an award, he remembered that we exist. 500 00:29:08,789 --> 00:29:10,541 He had a heart attack, Dalia. 501 00:29:10,624 --> 00:29:11,921 Just because he has a re-awakened conscience, 502 00:29:12,000 --> 00:29:14,844 it doesn't mean that I am obligated to forgive him. 503 00:29:14,920 --> 00:29:17,173 No one is asking you to forgive him. 504 00:29:17,256 --> 00:29:21,261 No, but it's even worse, you're asking me to meet his whore. 505 00:29:21,635 --> 00:29:22,978 Here they are. 506 00:29:23,053 --> 00:29:25,727 Oh, my God, look at you, girls. 507 00:29:25,806 --> 00:29:28,150 I can't believe I'm finally meeting you. 508 00:29:28,308 --> 00:29:29,309 Get out of the car. 509 00:29:29,393 --> 00:29:32,067 I'm Anu, I think you all know that. 510 00:29:32,312 --> 00:29:33,359 - I'm May. - May. 511 00:29:33,438 --> 00:29:34,781 Yes, oh, my God. 512 00:29:35,232 --> 00:29:36,484 Ooh. 513 00:29:37,401 --> 00:29:39,403 I've heard so much about you. 514 00:29:39,903 --> 00:29:41,200 Your dad's so proud of you. 515 00:29:41,280 --> 00:29:42,281 On. 516 00:29:42,364 --> 00:29:43,616 And, um, Dalia? 517 00:29:44,700 --> 00:29:45,747 Come on out. 518 00:29:45,826 --> 00:29:48,170 I've seen so many pictures of you, come on. 519 00:29:48,245 --> 00:29:49,246 Yeah. 520 00:29:49,329 --> 00:29:50,672 - How are you? - Good. 521 00:29:50,747 --> 00:29:52,420 You're a grown-up girl now. 522 00:29:52,833 --> 00:29:55,712 Um, Yasmine, Yasmine, oh. 523 00:29:57,838 --> 00:29:59,385 - You're done. - You're so beautiful. 524 00:29:59,464 --> 00:30:01,808 Prettier than the pictures, all of you. 525 00:30:01,883 --> 00:30:03,556 Thank you for coming, girls, come on in... come. 526 00:30:03,635 --> 00:30:05,308 Of course. 527 00:30:06,096 --> 00:30:09,225 Sorry, your dad had to be in Jerusalem with Ambassador Williamson, 528 00:30:09,308 --> 00:30:10,560 but he should be here any minute. 529 00:30:10,642 --> 00:30:13,486 - So we'll get to hang out and, um... - He's not even here. 530 00:30:17,149 --> 00:30:18,401 Fruit salad? 531 00:30:19,109 --> 00:30:20,110 Yasmine? 532 00:30:20,193 --> 00:30:22,195 - Yes, thank you. - There you go. 533 00:30:23,030 --> 00:30:24,373 - Thanks. - Dalia? 534 00:30:24,448 --> 00:30:25,745 Unh-unh. 535 00:30:25,824 --> 00:30:27,076 I'll have hers. 536 00:30:27,409 --> 00:30:28,535 . Okay- 537 00:30:28,618 --> 00:30:29,961 Just something... for you. 538 00:30:30,704 --> 00:30:32,251 I guess... 539 00:30:32,331 --> 00:30:33,583 Okay. 540 00:30:38,253 --> 00:30:39,505 So... 541 00:30:43,550 --> 00:30:45,223 Where are you from in India? 542 00:30:45,302 --> 00:30:47,851 Oh, I'm originally from North India. 543 00:30:48,597 --> 00:30:50,474 But I grew up in Mumbai. 544 00:30:50,557 --> 00:30:52,355 I actually lived in New York, too. 545 00:30:52,434 --> 00:30:53,606 I studied there. 546 00:30:53,685 --> 00:30:56,814 I did not get my work permit so I decided to move to Dubai. 547 00:30:56,897 --> 00:30:59,776 And that's great, because that's where I met your dad. 548 00:30:59,858 --> 00:31:02,361 He was living in the hotel I was managing. 549 00:31:02,444 --> 00:31:06,415 He's got a real foreign fetish, don't you think? 550 00:31:12,412 --> 00:31:17,134 Um... I hear you have a fiancé who's Palestinian, right? 551 00:31:17,209 --> 00:31:18,426 Yeah. 552 00:31:18,502 --> 00:31:19,845 - Okay. - He is. 553 00:31:19,961 --> 00:31:21,213 And? 554 00:31:23,715 --> 00:31:24,716 Does he live here? 555 00:31:24,800 --> 00:31:27,223 Um... he grew up here. 556 00:31:28,261 --> 00:31:31,606 But he's been in New York for 15 years now. 557 00:31:31,681 --> 00:31:35,731 I actually saw an interview of him on the internet. 558 00:31:36,812 --> 00:31:39,031 He is quite a good-looking guy. 559 00:31:39,106 --> 00:31:41,108 And very well-spoken, too. 560 00:31:42,275 --> 00:31:45,654 He actually reminded me of Edward the first time I saw him. 561 00:31:51,034 --> 00:31:52,911 I'm sorry, I'm so sorry I'm late. 562 00:31:52,994 --> 00:31:55,338 I can't believe how crazy it's gotten. 563 00:31:55,414 --> 00:31:56,757 There's a complete bottleneck. 564 00:31:58,542 --> 00:32:00,215 I'm so happy you're here. 565 00:32:01,545 --> 00:32:03,297 It started with a heaviness in my chest. 566 00:32:03,380 --> 00:32:05,803 I thought I maybe had heartburn or something like that. 567 00:32:05,882 --> 00:32:07,884 Spiciest chicken biryani does not give him a heartburn. 568 00:32:07,968 --> 00:32:10,767 Ana's the one who insisted that I go to the hospital. 569 00:32:10,846 --> 00:32:13,520 I come from a family of doctors. 570 00:32:13,598 --> 00:32:17,944 And they say that there's nothing wrong with me, so, I'm... I'm good. 571 00:32:18,395 --> 00:32:19,487 Thank God. 572 00:32:19,563 --> 00:32:20,564 Yeah. 573 00:32:20,647 --> 00:32:22,240 So tell me about how you girls are. 574 00:32:22,315 --> 00:32:23,692 I wanna hear about that, so... 575 00:32:23,775 --> 00:32:25,448 You're writing another book, May. 576 00:32:25,569 --> 00:32:26,912 - Yeah, I am. - Good. 577 00:32:27,529 --> 00:32:29,247 - It's a novel. - What's it about? 578 00:32:29,322 --> 00:32:33,247 Well, it's maybe historical fiction, I really don't knew yet. 579 00:32:33,326 --> 00:32:35,829 But it's, um, it's set in 1948 Palestine. 580 00:32:35,912 --> 00:32:39,257 Ed, did you tell her about how we read her first book? 581 00:32:39,332 --> 00:32:40,584 Oh, that's right. 582 00:32:41,209 --> 00:32:43,211 Anu brought it to me, she read it before I did. 583 00:32:43,295 --> 00:32:44,638 And I read it twice. 584 00:32:44,713 --> 00:32:45,714 And loved it. 585 00:32:45,797 --> 00:32:47,219 You read it twice? 586 00:32:47,299 --> 00:32:50,929 I didn't quite finish it the second time but I still intend to. 587 00:32:51,011 --> 00:32:53,639 Because I love it, it's really clever. 588 00:32:53,722 --> 00:32:57,477 But the real achievement is the way you have put a human face 589 00:32:57,559 --> 00:33:00,813 on so many of the conflicts in the region, that's rare, that's... 590 00:33:00,896 --> 00:33:02,148 - It's beautiful. - I'm so proud of you. 591 00:33:02,230 --> 00:33:03,573 - Thank you. - Yes. 592 00:33:04,024 --> 00:33:06,197 As I am of you, Dalia, because I understand 593 00:33:06,276 --> 00:33:08,620 that you're gonna be finishing massage school. 594 00:33:08,862 --> 00:33:10,114 Actually, no. 595 00:33:10,906 --> 00:33:12,158 I dropped out. 596 00:33:12,908 --> 00:33:14,581 I'm a massage school dropout. 597 00:33:16,453 --> 00:33:19,753 Uh, well, that's probably for the best because I imagine there isn't 598 00:33:19,831 --> 00:33:22,584 a lot of money in-in that massage business. 599 00:33:22,667 --> 00:33:26,422 You know, I'm thinking that since your Mom's here and Anu and I are here, 600 00:33:26,505 --> 00:33:28,849 and you're both looking for work, huh? 601 00:33:29,424 --> 00:33:31,347 - How do you know that? - What? 602 00:33:31,426 --> 00:33:34,475 Oh, your mom called when he was in the hospital. 603 00:33:34,554 --> 00:33:37,558 Yeah, what... she just said you were laid off. 604 00:33:39,100 --> 00:33:42,400 All's I'm saying is that, you know, you might wanna consider moving here, 605 00:33:42,479 --> 00:33:44,356 because there's a lot of opportunity here. 606 00:33:44,439 --> 00:33:46,567 There is, and we'd love to help you out in any way. 607 00:33:46,650 --> 00:33:48,152 You could work with refugees in the U.N. 608 00:33:48,235 --> 00:33:51,079 or you could do capacity building with the embassy. 609 00:33:51,154 --> 00:33:54,454 There's a couple of spots in the office that I think would be great. 610 00:33:54,533 --> 00:33:56,331 And you'd really might like it. 611 00:33:56,409 --> 00:34:00,255 I think, I personally would rather shoot myself in the head 612 00:34:00,330 --> 00:34:02,332 than represent U.S. foreign policies. 613 00:34:02,415 --> 00:34:05,089 Especially in a Middle Eastern country, I mean... 614 00:34:06,628 --> 00:34:08,630 Tell me about the wedding. 615 00:34:08,797 --> 00:34:10,799 Your mom is still boycotting this? 616 00:34:11,675 --> 00:34:15,145 Well, we'll support you, no matter what, with everything. 617 00:34:15,220 --> 00:34:16,563 - Right, lobster? - That's right. 618 00:34:18,014 --> 00:34:20,642 We went through something really very similar. 619 00:34:20,725 --> 00:34:22,398 It all works out. 620 00:34:22,519 --> 00:34:25,193 And don't let anyone tell you any different. 621 00:34:25,939 --> 00:34:27,941 Dalia, how about some more lamb? 622 00:34:29,025 --> 00:34:30,242 Um... 623 00:34:30,318 --> 00:34:33,663 - Oh, Dalia doesn't... - Dalia doesn't eat lamb. 624 00:34:33,738 --> 00:34:36,241 Oh, come on, you're just... teasing me. 625 00:34:36,324 --> 00:34:37,951 Come on, you love lamb, Dalia. 626 00:34:38,034 --> 00:34:39,377 I love lamb, Dad. 627 00:34:41,705 --> 00:34:42,957 Dalia's a vegetarian. 628 00:34:44,499 --> 00:34:45,751 Yup. 629 00:34:45,959 --> 00:34:48,257 How about your dad and I take you guys somewhere? 630 00:34:48,336 --> 00:34:51,306 Uh, we came here every summer growing up so... 631 00:34:51,381 --> 00:34:52,724 We've been all over. 632 00:34:53,133 --> 00:34:54,350 There's gotta be someplace you want to see, 633 00:34:54,426 --> 00:34:56,428 - how about Dami mountains? - Been there. 634 00:34:57,304 --> 00:34:59,978 You really haven't said very much about Ziad. 635 00:35:00,348 --> 00:35:01,600 You haven't asked. 636 00:35:01,850 --> 00:35:03,022 All right, let's see. 637 00:35:03,101 --> 00:35:06,105 He is, uh, professor at Columbia, I know that. 638 00:35:06,605 --> 00:35:08,278 Yeah, he's their Palestinian expert. 639 00:35:09,149 --> 00:35:10,241 That's impressive. 640 00:35:10,317 --> 00:35:12,285 He's written two books on the economy of Palestine. 641 00:35:12,360 --> 00:35:14,033 He's working on his third. 642 00:35:14,571 --> 00:35:17,245 He's written all kinds of articles, essays, op-eds. 643 00:35:17,949 --> 00:35:19,496 He's doing pretty well for himself. 644 00:35:19,576 --> 00:35:20,668 Yeah. 645 00:35:20,744 --> 00:35:22,417 You sure he's the one? 646 00:35:24,831 --> 00:35:26,833 That's why I'm marrying him, Dad. 647 00:35:28,835 --> 00:35:31,930 So he must be a pretty special guy, right? 648 00:35:36,885 --> 00:35:38,228 You still playing tennis? 649 00:35:39,054 --> 00:35:40,397 It's been a while. 650 00:35:40,513 --> 00:35:42,857 Good, that's the way I like to play you. 651 00:35:42,932 --> 00:35:44,275 You wanna play tomorrow? 652 00:35:45,310 --> 00:35:47,984 I can't tomorrow, but I'd love to play. 653 00:35:58,114 --> 00:36:00,663 You could've told me you'd be gone for the whole day. 654 00:36:00,742 --> 00:36:02,085 I needed the car. 655 00:36:02,369 --> 00:36:03,712 - We didn't know. - Sorry. 656 00:36:09,417 --> 00:36:10,760 You must be hungry. 657 00:36:11,002 --> 00:36:12,254 - Yes. - No. 658 00:36:13,171 --> 00:36:14,844 We stopped at Uncle Waleed's... 659 00:36:15,715 --> 00:36:17,388 Maram fed us a little. 660 00:36:28,561 --> 00:36:29,813 What's wrong? 661 00:36:30,397 --> 00:36:31,614 It's not good? 662 00:36:31,690 --> 00:36:33,488 - No, it's really good. - Thank you, Mom. 663 00:36:33,566 --> 00:36:34,909 Mm-hmm. 664 00:36:34,984 --> 00:36:36,657 So what did Maram cook? 665 00:36:39,572 --> 00:36:40,824 Leg of lamb. 666 00:36:41,116 --> 00:36:42,459 It was really dry. 667 00:36:59,843 --> 00:37:02,392 ♪♪ 668 00:37:48,057 --> 00:37:49,525 That's so cute. 669 00:39:37,834 --> 00:39:39,461 I'm not thinking holy thoughts. 670 00:39:39,544 --> 00:39:40,545 Okay. 671 00:39:40,628 --> 00:39:42,380 I never thought I would hook up here. 672 00:39:42,463 --> 00:39:45,182 Yesterday, we made out in the elevator for two hours. 673 00:39:45,258 --> 00:39:47,477 - Does he live with his parents? - Yeah, they all do here. 674 00:39:48,177 --> 00:39:50,555 Now I know why they get married so young so they can get laid... 675 00:39:50,638 --> 00:39:51,890 - Shh. - Hmm? 676 00:39:52,473 --> 00:39:53,725 What about him? 677 00:39:54,017 --> 00:39:55,269 He's married. 678 00:39:55,476 --> 00:39:56,568 He's cute. 679 00:39:59,856 --> 00:40:01,199 That could come right off, Mom. 680 00:40:01,274 --> 00:40:04,073 If I'm gonna do it again, I better do it right. 681 00:40:04,152 --> 00:40:05,870 He has to be a Palestinian Christian. 682 00:40:05,945 --> 00:40:09,290 And he has to know how to cook and do laundry, 683 00:40:09,365 --> 00:40:13,711 And if he has to travel, he better travel for fun and not for work. 684 00:40:13,786 --> 00:40:16,335 All right, well, you're gonna have better luck at the second coming. 685 00:40:16,414 --> 00:40:19,008 But Jesus has facial hair so that's gonna be a problem. 686 00:40:20,168 --> 00:40:21,670 We don't make fun of Jesus. 687 00:42:10,653 --> 00:42:12,200 One minute. 688 00:42:17,994 --> 00:42:18,995 Hello? 689 00:42:19,078 --> 00:42:20,079 - May? - Yeah. 690 00:42:20,163 --> 00:42:21,881 - It? A878. - Hi. 691 00:42:23,291 --> 00:42:25,293 Oh... I- I can't talk right now. 692 00:42:26,002 --> 00:42:27,254 Oh, that's okay. 693 00:42:27,879 --> 00:42:29,131 I... 694 00:42:29,589 --> 00:42:30,841 I just, uh... 695 00:42:32,383 --> 00:42:33,635 Is everything okay? 696 00:42:34,594 --> 00:42:36,938 I promised I was not gonna cry. 697 00:42:37,055 --> 00:42:39,774 Yeah, um... May, can i... 698 00:42:39,849 --> 00:42:42,853 Can I just take you out for a coffee? 699 00:42:42,977 --> 00:42:44,650 Something wrong with Dad? 700 00:42:44,729 --> 00:42:47,949 I have this terrible feeling, May, the same one I had when, 701 00:42:48,024 --> 00:42:50,368 when my first husband left me and... 702 00:42:51,319 --> 00:42:52,866 He wanted more children, 703 00:42:52,945 --> 00:42:55,039 and I couldn't give that to him so he left me. 704 00:42:55,114 --> 00:42:56,582 - Uh, uh, uh... - So I understand that, 705 00:42:56,657 --> 00:42:59,957 but Ed doesn't want any more children and-and we're having great sex 706 00:43:00,036 --> 00:43:01,413 so I don't understand why. 707 00:43:01,496 --> 00:43:03,498 Why are you telling me that? 708 00:43:04,207 --> 00:43:06,551 I think he's having an affair, May. 709 00:43:08,628 --> 00:43:11,222 You're playing tennis with him day after tomorrow, aren't you? 710 00:43:11,297 --> 00:43:14,972 I really want you to talk to him and tell him... 711 00:43:16,511 --> 00:43:20,141 ♪♪ 712 00:43:39,325 --> 00:43:40,577 Shit. 713 00:43:49,210 --> 00:43:50,211 - May. - You need to tell your wife 714 00:43:50,294 --> 00:43:52,968 she can't call me with your marital problems. 715 00:43:54,465 --> 00:43:55,717 Hi. 716 00:43:55,967 --> 00:43:57,640 Black Label on the rocks. 717 00:43:58,761 --> 00:44:00,104 Anything for you, sir? 718 00:44:00,805 --> 00:44:03,479 He'll have the same, he's gonna need it. 719 00:44:06,060 --> 00:44:07,903 Uh, I guess we're not gonna play. 720 00:44:07,979 --> 00:44:09,981 She thinks you're having an affair. 721 00:44:10,398 --> 00:44:11,741 All right, look, uh... 722 00:44:11,816 --> 00:44:14,194 Anu can be dramatic... 723 00:44:14,277 --> 00:44:15,745 You're not doing this to me again. 724 00:44:15,820 --> 00:44:17,993 Dad, you are not putting me in the middle of your shit. 725 00:44:18,072 --> 00:44:19,244 - Please. - It is not okay. 726 00:44:19,323 --> 00:44:21,121 Will you just sit down, please. 727 00:44:21,200 --> 00:44:23,544 I am sorry that she called you. 728 00:44:24,996 --> 00:44:26,248 Sit down. 729 00:44:27,373 --> 00:44:31,048 Anu is lonely, Anu doesn't have a lot of friends here. 730 00:44:31,544 --> 00:44:33,046 She is not like you. 731 00:44:33,129 --> 00:44:34,506 She can be like a kid sometimes. 732 00:44:34,589 --> 00:44:35,715 She can get a little insecure. 733 00:44:35,798 --> 00:44:36,799 Maybe because you're cheating on her. 734 00:44:36,883 --> 00:44:37,884 No, it's not like that. 735 00:44:37,967 --> 00:44:39,139 You think I wanna go through that again. 736 00:44:39,218 --> 00:44:41,391 Do you think that's something I'm prepared to, kind of, relive. 737 00:44:41,470 --> 00:44:43,814 It was... 738 00:44:50,938 --> 00:44:52,190 Trust me. 739 00:44:53,566 --> 00:44:55,239 I'm not that person anymore. 740 00:44:56,986 --> 00:45:00,115 I used to think the grass was greener, you know, but then you... 741 00:45:00,198 --> 00:45:02,997 You get there and you look closer and it's just... 742 00:45:03,075 --> 00:45:05,077 it's not greener, it's just different. 743 00:45:05,161 --> 00:45:06,504 What does that mean? 744 00:45:07,371 --> 00:45:08,623 You're not cheating? 745 00:45:09,790 --> 00:45:12,464 It means that I learned from my mistakes. 746 00:45:12,543 --> 00:45:15,387 I think it's important for you to understand what I've been through. 747 00:45:15,463 --> 00:45:16,760 Oh, my God, I'm not gonna sit here and listen... 748 00:45:16,839 --> 00:45:18,386 Would you just stop for a second. 749 00:45:18,466 --> 00:45:21,310 I know I'm not who you wanted me to be. 750 00:45:21,385 --> 00:45:23,683 But I'm your father and I'm not gonna go anywhere 751 00:45:23,763 --> 00:45:26,687 and I just think that you and I deserve to figure out 752 00:45:26,766 --> 00:45:30,111 how we can have some kind of relationship that's real. 753 00:45:30,394 --> 00:45:33,773 Is that what you wanted, Dad, when you didn't bother calling on our birthdays? 754 00:45:33,856 --> 00:45:35,529 All right, you have every right to be angry with me... 755 00:45:35,608 --> 00:45:37,030 Yeah, I have every right to be angry. 756 00:45:37,109 --> 00:45:38,827 I spent years of my life trying to fill your shoes 757 00:45:38,903 --> 00:45:42,373 so don't sit here and tell me you want a real relationship. 758 00:45:42,448 --> 00:45:49,448 Just... trying to say that I'm here now and making an effort... now. 759 00:46:10,768 --> 00:46:12,020 I, um... 760 00:46:13,896 --> 00:46:18,697 And I would completely understand if you continue to hate me. 761 00:46:28,119 --> 00:46:29,792 I don't hate you, Dad. 762 00:46:33,749 --> 00:46:35,001 Dalia hates me. 763 00:46:36,002 --> 00:46:38,676 Dalia doesn't hate you, no one hates you. 764 00:46:39,422 --> 00:46:42,801 She was 12 when you and Mom started throwing dishes at one another. 765 00:46:42,883 --> 00:46:46,228 Your mother threw the dishes, I never threw any dishes. 766 00:46:47,763 --> 00:46:49,436 All right, one dish, once. 767 00:46:50,808 --> 00:46:53,152 And it wasn't aimed at your mother. 768 00:46:53,311 --> 00:46:55,905 It's mind-boggling that the two of you even ended up together. 769 00:46:55,980 --> 00:46:57,653 You have nothing in common. 770 00:46:58,190 --> 00:46:59,442 That's not true. 771 00:46:59,608 --> 00:47:01,485 We had a lot in common. 772 00:47:01,569 --> 00:47:04,243 And then we just drifted apart, I guess. 773 00:47:05,239 --> 00:47:07,583 Your mother's a very hard person to please, you know that. 774 00:47:07,658 --> 00:47:12,004 No matter what I did, you know, she... I couldn't make her happy. 775 00:47:12,705 --> 00:47:13,957 Are you happy? 776 00:47:15,499 --> 00:47:16,751 I... 777 00:47:17,251 --> 00:47:21,927 I think the mere that I figure out about myself, the easier it gets. 778 00:47:32,475 --> 00:47:33,567 Hi, you've reached Ziad. 779 00:47:33,642 --> 00:47:35,235 Leave me a message, I'll call you back. 780 00:47:35,311 --> 00:47:36,984 Hey, it's me. 781 00:47:37,813 --> 00:47:40,157 You will never believe what just happened. 782 00:47:40,816 --> 00:47:43,569 I had a conversation with my dad. 783 00:47:43,652 --> 00:47:46,656 Like, an actual conversation for the first time in- 784 00:47:48,532 --> 00:47:51,206 I don't even know in how many years. 785 00:47:51,494 --> 00:47:54,168 That just made me think about so much. 786 00:47:55,247 --> 00:47:57,249 Anyway, I'm seeing your mom tomorrow. 787 00:47:57,500 --> 00:47:59,502 It's sort of like seeing you. 788 00:48:00,294 --> 00:48:01,887 Call me, bye. 789 00:48:18,562 --> 00:48:19,814 Hmm. 790 00:48:21,399 --> 00:48:22,651 Interesting. 791 00:48:39,208 --> 00:48:40,460 TIME'! 792 00:49:12,324 --> 00:49:13,576 Un-huh. 793 00:49:16,370 --> 00:49:17,713 You said you suck! 794 00:49:18,247 --> 00:49:19,874 I haven't played in a while. 795 00:49:19,957 --> 00:49:21,959 Yeah, I see how you are. 796 00:49:24,587 --> 00:49:25,839 Come on. 797 00:49:27,256 --> 00:49:28,348 - Okay. - Come on. 798 00:49:29,216 --> 00:49:30,468 ♪♪ 799 00:49:38,309 --> 00:49:39,561 . Oh! 800 00:49:39,685 --> 00:49:40,937 Yes. 801 00:49:58,329 --> 00:49:59,581 Yeah. 802 00:50:01,290 --> 00:50:04,635 So who do I have to blame for this humiliation? 803 00:50:04,710 --> 00:50:05,802 ' My dad. 804 00:50:05,878 --> 00:50:07,130 Yeah? 805 00:50:08,172 --> 00:50:10,516 He's very good and he knows it. 806 00:50:11,133 --> 00:50:13,477 Modesty is not exactly his strong suit. 807 00:50:14,011 --> 00:50:16,105 Sol made it my mission in life to beat him. 808 00:50:16,180 --> 00:50:17,181 . And? 809 00:50:17,264 --> 00:50:18,516 Never happened. 810 00:50:18,766 --> 00:50:20,439 Well, you kicked my ass. 811 00:50:22,853 --> 00:50:25,527 So how did you get into adventure tourism? 812 00:50:25,814 --> 00:50:28,158 I was 20, I was studying engineering. 813 00:50:29,818 --> 00:50:32,241 I was lost, miserable so... 814 00:50:33,948 --> 00:50:36,076 I took a tour to Thailand. 815 00:50:36,158 --> 00:50:39,162 It was an adventure tour and it changed me. 816 00:50:40,371 --> 00:50:44,001 I discovered that this is what I wanna do with my life. 817 00:50:44,083 --> 00:50:47,428 I wanna do that for people who come to Jordan. 818 00:50:48,504 --> 00:50:52,725 And it's fun, you know, every day, all day, I get to have fun. 819 00:50:52,800 --> 00:50:56,805 You on the other hand, you would never get to understand it, 820 00:50:57,304 --> 00:50:59,898 - Oh. - because you're too much busy 821 00:50:59,974 --> 00:51:02,602 being ambitious, yeah? 822 00:51:03,394 --> 00:51:04,646 - Right. - Yeah. 823 00:51:04,979 --> 00:51:06,231 - Yup. - Yeah. 824 00:51:07,064 --> 00:51:08,316 That's me. 825 00:51:08,649 --> 00:51:11,323 I am working on my second book, so... 826 00:51:13,112 --> 00:51:14,534 Putting me to shame. 827 00:51:14,613 --> 00:51:15,739 Good. 828 00:51:15,823 --> 00:51:18,576 How do you have the time to write, I mean... 829 00:51:18,659 --> 00:51:21,128 Aren't you busy planning for your wedding stuff? 830 00:51:21,203 --> 00:51:22,546 It's soon, isn't it? 831 00:51:22,621 --> 00:51:23,622 Less than two weeks. 832 00:51:23,706 --> 00:51:25,708 So how does it feel like? 833 00:51:27,167 --> 00:51:30,421 Good, better feel good, it's too late to back out now. 834 00:51:39,972 --> 00:51:42,395 I'm sorry, I don't know why I just said that. 835 00:51:42,474 --> 00:51:43,600 It's never too late to back out. 836 00:51:43,684 --> 00:51:44,936 No, I didn't mean it, I didn't mean it. 837 00:51:45,019 --> 00:51:46,987 I don't want to back out, I don't know why I said it. 838 00:51:49,940 --> 00:51:51,942 Oh, my God, I'm so sorry. 839 00:51:52,359 --> 00:51:53,611 Wow, I'm a... 840 00:51:55,821 --> 00:51:57,073 TIFF-II 841 00:51:57,740 --> 00:51:58,992 Um... 842 00:51:59,658 --> 00:52:03,003 I'll tell you something, it's not you, okay, it's me. 843 00:52:03,537 --> 00:52:05,881 I am exceptionally easy to talk to. 844 00:52:05,956 --> 00:52:10,302 People tell me things all the time so it's not a big deal. 845 00:52:10,586 --> 00:52:11,838 Seriously. 846 00:52:13,213 --> 00:52:18,595 If you need someone to be an idiot with, I'm here, okay? 847 00:52:29,897 --> 00:52:30,944 Thanks for the ride. 848 00:52:31,023 --> 00:52:32,275 You're welcome. 849 00:52:32,941 --> 00:52:34,193 . See Ya' . Bye- 850 00:52:34,943 --> 00:52:36,195 Bye. 851 00:52:37,404 --> 00:52:41,875 ♪♪ 852 00:52:47,706 --> 00:52:48,878 Hey, babe, it's me. 853 00:52:48,957 --> 00:52:51,255 I can't believe you ended up with your dad. 854 00:52:51,335 --> 00:52:52,837 That was a long time coming. 855 00:52:52,920 --> 00:52:55,264 Um, call me when you can, okay? 856 00:52:55,756 --> 00:52:57,758 I'll be up late grading papers. 857 00:52:57,841 --> 00:52:59,184 I really wanna talk to you. 858 00:52:59,259 --> 00:53:03,605 Uh... I hope your writing's going well and, uh, 859 00:53:03,722 --> 00:53:06,066 okay, um, love you, bye. 860 00:53:18,821 --> 00:53:20,073 Hi. 861 00:53:20,572 --> 00:53:21,789 Hi. 862 00:53:21,865 --> 00:53:23,867 I was gonna brush my teeth. 863 00:53:24,451 --> 00:53:25,703 It can wait. 864 00:53:32,084 --> 00:53:33,757 You haven't been around much. 865 00:53:34,420 --> 00:53:36,422 I know, I've been really busy. 866 00:53:37,214 --> 00:53:38,215 Writing a lot. 867 00:53:43,887 --> 00:53:46,231 We're going for my bachelorette party, Mom. 868 00:53:46,724 --> 00:53:48,067 Why, you wanna come? 869 00:53:58,402 --> 00:53:59,745 Who dropped you off? 870 00:54:00,320 --> 00:54:01,572 A friend. 871 00:54:02,239 --> 00:54:03,491 What friend? 872 00:54:04,867 --> 00:54:06,665 His name's Karim. 873 00:54:12,666 --> 00:54:14,009 I don't know his last name, Mom. 874 00:54:14,084 --> 00:54:16,086 He could be Muslim or Hindu. 875 00:54:16,420 --> 00:54:17,717 For all I know, he's Jewish. 876 00:54:17,796 --> 00:54:19,469 Would that make you happy? 877 00:54:19,548 --> 00:54:21,221 That's not why I asked. 878 00:54:21,383 --> 00:54:23,385 And it wouldn't make me happy. 879 00:54:23,635 --> 00:54:25,478 I don't believe in these religions. 880 00:54:25,554 --> 00:54:27,556 They don't believe in yours either. 881 00:54:27,681 --> 00:54:29,683 I don't have a religion, May. 882 00:54:29,767 --> 00:54:31,110 I have the truth. 883 00:54:37,149 --> 00:54:41,655 ♪♪ 884 00:55:22,986 --> 00:55:24,738 I'd like to take a moment to explain about the hotel 885 00:55:24,822 --> 00:55:27,371 and the facilities of the hotel, if it's okay. 886 00:55:27,449 --> 00:55:30,077 We're right now in the main building called Zara building? 887 00:55:30,160 --> 00:55:32,504 The room will be located over here. 888 00:55:32,579 --> 00:55:33,831 on, my em! 889 00:55:57,479 --> 00:56:00,403 ♪♪ 890 00:56:01,358 --> 00:56:03,360 Isn't it crazy that that's Palestine? 891 00:56:03,443 --> 00:56:04,695 Yeah. 892 00:56:05,404 --> 00:56:06,747 We could swim there. 893 00:56:08,657 --> 00:56:10,330 If we wanted to die. 894 00:56:10,742 --> 00:56:11,994 What? 895 00:56:12,286 --> 00:56:13,959 There are landmines in here. 896 00:56:14,746 --> 00:56:15,998 No way. 897 00:56:16,623 --> 00:56:18,625 If you swim out too far. 898 00:56:19,835 --> 00:56:22,054 How do you think they keep the refugees out? 899 00:56:22,129 --> 00:56:23,802 God, that is messed up. 900 00:56:24,882 --> 00:56:27,556 Here we are with all our petty problems. 901 00:56:29,928 --> 00:56:32,602 Do we choose tall centerpieces or short centerpieces? 902 00:56:35,142 --> 00:56:37,440 Should we hire a band or a DJ? 903 00:56:37,519 --> 00:56:38,771 Band. 904 00:56:40,022 --> 00:56:43,572 Should we spend the entire lifesavings or only half of it. 905 00:56:43,650 --> 00:56:44,902 All of it. 906 00:56:46,403 --> 00:56:47,655 Yeah... 907 00:56:48,614 --> 00:56:49,957 It is pretty ridiculous. 908 00:56:53,118 --> 00:56:55,462 Why do people even do it anymore? 909 00:56:55,746 --> 00:56:57,419 I don't know. 910 00:56:58,832 --> 00:57:01,210 You would think that the 50 percent divorce rate, 911 00:57:01,293 --> 00:57:03,967 people would not wanna do it as much. 912 00:57:05,797 --> 00:57:07,174 At least keep it simple. 913 00:57:07,257 --> 00:57:08,509 Geez. 914 00:57:10,177 --> 00:57:14,523 I mean, wouldn't it be nice to just exchange vows in a garden? 915 00:57:16,099 --> 00:57:17,772 Drink a glass of champagne? 916 00:57:19,478 --> 00:57:21,480 Shove cupcakes into each other's faces? 917 00:57:21,980 --> 00:57:23,982 And just go on a honeymoon? 918 00:57:24,107 --> 00:57:25,359 That sounds great. 919 00:57:26,401 --> 00:57:28,403 Why don't you guys do that? 920 00:57:29,696 --> 00:57:31,369 Ziad wanted the traditional thing. 921 00:57:32,699 --> 00:57:34,042 Mostly for his family. 922 00:57:35,369 --> 00:57:37,713 Couldn't you make some kind of compromise? 923 00:57:38,080 --> 00:57:41,425 I didn't wanna make a big deal out of it. 924 00:57:42,292 --> 00:57:46,297 Then how is it a big deal if it's what you want? 925 00:57:52,427 --> 00:57:53,770 You're having doubts, May? 926 00:57:54,179 --> 00:57:55,431 No. 927 00:57:57,182 --> 00:57:58,434 I don't know. 928 00:57:59,685 --> 00:58:03,030 I hear myself say it and I think, "What is wrong with me?" 929 00:58:03,105 --> 00:58:05,107 Why can't I just be happy? 930 00:58:06,441 --> 00:58:08,114 He's so good to me. 931 00:58:08,402 --> 00:58:10,780 Do you know how many drafts of my book he read? 932 00:58:10,862 --> 00:58:14,537 How many times he made me dinner when I was writing. 933 00:58:15,909 --> 00:58:17,911 He brings me breakfast in bed. 934 00:58:18,745 --> 00:58:19,997 Who does that'? 935 00:58:20,914 --> 00:58:23,588 He makes the best egg white frittata ever. 936 00:58:24,334 --> 00:58:27,338 But that doesn't mean you have to marry him. 937 00:58:35,053 --> 00:58:36,600 What are you doing out here? 938 00:58:36,680 --> 00:58:37,932 Where's Tamer? 939 00:58:38,223 --> 00:58:39,566 Having a work crisis. 940 00:58:40,142 --> 00:58:41,394 That sucks. 941 00:58:41,476 --> 00:58:45,481 Well, at least we get to spend some time to ourselves, right? 942 00:58:46,106 --> 00:58:48,108 We always have time to ourselves. 943 00:58:48,775 --> 00:58:50,027 . Okay- 944 00:58:50,444 --> 00:58:52,321 Uh, hey, uh... 945 00:59:03,165 --> 00:59:04,417 [AMP-IE 946 00:59:04,499 --> 00:59:07,173 You sound like an obnoxious American, that's all. 947 00:59:07,294 --> 00:59:08,591 At least I speak Arabic. 948 00:59:08,670 --> 00:59:12,015 You speak just as shitty Arabic as I do, Yasmine. 949 00:59:12,924 --> 00:59:15,268 I do not speak shitty Arabic, okay? 950 00:59:15,635 --> 00:59:17,182 I took two years in college. 951 00:59:17,262 --> 00:59:18,263 So what? 952 00:59:18,346 --> 00:59:19,438 I taught myself how to read. 953 00:59:19,514 --> 00:59:21,016 You have to sound things out like a child. 954 00:59:21,099 --> 00:59:22,396 Which is more than you can say. 955 00:59:22,476 --> 00:59:23,773 - Excuse me? - I understand the meanings 956 00:59:23,852 --> 00:59:25,729 - of the words... - Doesn't matter if you can't speak it. 957 00:59:25,812 --> 00:59:27,655 You don't even understand the origin of the word... 958 00:59:27,731 --> 00:59:29,733 Guys, you speak equally shitty Arabic. 959 00:59:32,861 --> 00:59:34,113 Let's relax. 960 00:59:40,994 --> 00:59:42,291 ♪ Let me get on in it ♪ 961 00:59:42,370 --> 00:59:45,294 ♪ I wanna make love with you, you, you ♪ 962 00:59:45,373 --> 00:59:46,750 ♪ Come on let me get it ♪ 963 00:59:46,833 --> 00:59:48,380 ♪ Let me get up in it ♪ 964 00:59:48,460 --> 00:59:50,883 ♪ I wanna make love with you, you, you... ♪ 965 00:59:50,962 --> 00:59:52,214 Men are retarded. 966 00:59:54,591 --> 00:59:57,390 ♪♪ 967 01:00:11,483 --> 01:00:12,735 No. 968 01:00:17,280 --> 01:00:18,532 Dalia... Stop it! 969 01:00:22,494 --> 01:00:23,746 Perfect. 970 01:00:24,412 --> 01:00:26,961 ♪♪ 971 01:00:28,500 --> 01:00:29,752 Yasmine, stop it. 972 01:00:31,503 --> 01:00:32,846 It's in my nose. 973 01:00:40,846 --> 01:00:42,098 Hey! 974 01:00:49,563 --> 01:00:50,815 Hello. 975 01:00:51,106 --> 01:00:52,358 Hi. 976 01:00:54,609 --> 01:00:55,861 - HEY - Hey. 977 01:00:56,278 --> 01:00:57,279 Where have you been? 978 01:00:57,362 --> 01:00:59,330 Stupid clients can't make up their minds. 979 01:00:59,406 --> 01:01:02,535 At the last minute, they wanted some changes on their website. 980 01:01:02,617 --> 01:01:04,619 I had to do it, Yasmine. 981 01:01:05,912 --> 01:01:07,038 Yeah, of course. 982 01:01:07,122 --> 01:01:08,749 We're glad you could join us. 983 01:01:08,832 --> 01:01:10,175 Please, don't be mad. 984 01:01:10,834 --> 01:01:12,836 I'm not, you're blocking my sun. 985 01:01:17,507 --> 01:01:19,509 I wanna have a good time. 986 01:01:19,593 --> 01:01:20,936 No one's stopping you. 987 01:01:21,928 --> 01:01:24,602 I wanna have a good time with you. 988 01:01:26,808 --> 01:01:29,152 Come on, Yasmine, he couldn't help it. 989 01:01:29,769 --> 01:01:31,021 Excuse me? 990 01:01:31,354 --> 01:01:32,606 You're defending him? 991 01:01:33,857 --> 01:01:35,109 You're being unfair. 992 01:01:37,110 --> 01:01:38,453 What do you know? 993 01:01:39,571 --> 01:01:40,572 Just trying to help. 994 01:01:40,655 --> 01:01:42,453 Well, I don't need your help, okay? 995 01:01:42,532 --> 01:01:45,126 Why don't you go flirt with the bartender some more? 996 01:01:45,202 --> 01:01:46,419 Okay, I think I should go. 997 01:01:46,494 --> 01:01:47,746 No, no, stay. 998 01:01:48,955 --> 01:01:50,457 What the hell was that supposed to mean? 999 01:01:50,540 --> 01:01:53,089 It means you seem a little confused, lately. 1000 01:01:53,168 --> 01:01:56,297 Why, because I'm actually friendly to people and not bitchy, like you. 1001 01:01:56,379 --> 01:01:58,131 Is that what you call that, being friendly? 1002 01:01:58,215 --> 01:01:59,717 Well, maybe you should stop being so friendly. 1003 01:01:59,799 --> 01:02:01,767 I mean, people might get the wrong impression. 1004 01:02:01,843 --> 01:02:03,845 You are getting married, aren't you? 1005 01:02:07,599 --> 01:02:09,647 That's right, run away like you always do. 1006 01:02:09,726 --> 01:02:11,728 Run and hide, that's the answer. 1007 01:02:12,354 --> 01:02:15,574 Hi, my name is May and my life is perfect. 1008 01:02:15,649 --> 01:02:17,492 And you're all the fucked-up ones. 1009 01:02:17,567 --> 01:02:19,240 What do you want, Yasmine? 1010 01:02:19,319 --> 01:02:21,492 I wanna know why Ziad isn't here? 1011 01:02:21,571 --> 01:02:23,869 And I wanna know why you don't give a shit about your wedding? 1012 01:02:23,949 --> 01:02:25,872 Because I don't know that I wanna go through with it. 1013 01:02:25,951 --> 01:02:27,248 Well, then why didn't you tell us? 1014 01:02:27,327 --> 01:02:28,328 Tell you what? 1015 01:02:28,411 --> 01:02:29,913 I don't even know what to tell myself. 1016 01:02:29,996 --> 01:02:31,464 Wouldn't it help to talk about it? 1017 01:02:31,539 --> 01:02:33,462 And risk the whole world finding out? 1018 01:02:33,541 --> 01:02:35,509 - No. - Come on, that is such bullshit. 1019 01:02:35,585 --> 01:02:37,337 Yasmine, Yasmine? 1020 01:02:38,296 --> 01:02:40,640 Did you tell Tamer that I'm gay? 1021 01:02:41,216 --> 01:02:42,468 Dalia, now's not the time. 1022 01:02:42,550 --> 01:02:46,054 His friend Chati just outed himself to me because he thinks that I'm gay. 1023 01:02:46,137 --> 01:02:47,184 Aren't you? 1024 01:02:47,264 --> 01:02:48,607 That's not the point. 1025 01:02:48,765 --> 01:02:51,314 Are you going around and just telling everybody? 1026 01:02:51,393 --> 01:02:54,067 What am I supposed to do, okay, lie? 1027 01:02:54,312 --> 01:02:57,316 Who I do or do net sleep with is rue-body's business, okay? 1028 01:02:57,399 --> 01:02:58,525 See big mouth? 1029 01:02:58,608 --> 01:03:00,155 So, what, you think I can't be trusted. 1030 01:03:00,235 --> 01:03:01,236 - You can't be. - You can't be. 1031 01:03:01,319 --> 01:03:02,366 I wasn't talking to you. 1032 01:03:02,445 --> 01:03:04,243 How could you tell people that, how can I trust you? 1033 01:03:04,322 --> 01:03:05,539 You are always telling people things. 1034 01:03:05,615 --> 01:03:07,788 If you knew something was wrong, why didn't you say anything? 1035 01:03:07,867 --> 01:03:08,914 Don't blame us? 1036 01:03:08,994 --> 01:03:11,668 How were we supposed to know you're thinking of calling the whole thing off. 1037 01:03:11,746 --> 01:03:12,747 Wait, What? 1038 01:03:12,831 --> 01:03:13,832 I thought you were gonna wait till Ziad got here. 1039 01:03:13,915 --> 01:03:15,588 I'm not calling it off. 1040 01:03:16,001 --> 01:03:17,344 You told Dalia? 1041 01:03:17,544 --> 01:03:20,218 You told Dalia and you didn't tell me. 1042 01:03:22,632 --> 01:03:25,385 I told Dalia this morning while you were busy making out 1043 01:03:25,468 --> 01:03:27,095 with your boyfriend, thank you very much. 1044 01:03:27,178 --> 01:03:29,647 But I'm really glad to know that that's all you care about. 1045 01:03:29,723 --> 01:03:31,316 You wonder why I can't talk to you? 1046 01:03:31,391 --> 01:03:32,859 You have never been happy for me. 1047 01:03:32,934 --> 01:03:34,186 - Excuse me? - Either of you. 1048 01:03:34,269 --> 01:03:35,270 Whoa, what? 1049 01:03:35,353 --> 01:03:38,197 No, you wish you were the one getting married and you... 1050 01:03:38,273 --> 01:03:39,866 don't think anyone should get married. 1051 01:03:39,941 --> 01:03:40,942 I never said that, May. 1052 01:03:41,026 --> 01:03:42,744 Gays don't have the same rights, I get it. 1053 01:03:42,819 --> 01:03:44,662 Gays, what is wrong with you people. 1054 01:03:44,738 --> 01:03:46,160 Why do you think I'm gay? 1055 01:03:46,239 --> 01:03:48,082 'Cause you haven't had a boyfriend in ten years. 1056 01:03:48,158 --> 01:03:50,911 So what... I'm so sorry to disappoint all of you. 1057 01:03:50,994 --> 01:03:54,248 And you know what, even if someone is, I mean, there's nothin wrong... 1058 01:03:54,331 --> 01:03:55,753 I never said there was! 1059 01:03:55,832 --> 01:03:59,006 I only told Tamer because I was proud to have a sister who was a lesbian. 1060 01:03:59,085 --> 01:04:00,758 I am not a lesbian! 1061 01:04:28,740 --> 01:04:30,037 I saw your mom. 1062 01:04:30,116 --> 01:04:31,288 We went to the wedding planner 1063 01:04:31,368 --> 01:04:34,042 and he was showing us the reception hall. 1064 01:04:35,288 --> 01:04:39,293 And I just kept thinking I don't know how to do this. 1065 01:04:39,667 --> 01:04:40,919 You're-you're upset, okay. 1066 01:04:42,045 --> 01:04:43,718 Just listen to me, Ziad. 1067 01:04:48,134 --> 01:04:50,307 You need a break from your family. 1068 01:04:50,387 --> 01:04:51,730 They're making you crazy. 1069 01:04:52,097 --> 01:04:53,519 Well, then, we're all crazy. 1070 01:04:53,598 --> 01:04:57,068 Okay, I'm gonna he there in a few days, all right? 1071 01:04:57,143 --> 01:04:58,736 We'll figure all of this out. 1072 01:04:58,812 --> 01:05:00,064 . May? 1073 01:05:03,525 --> 01:05:04,777 Mom called. 1074 01:05:06,486 --> 01:05:07,738 May? 1075 01:05:14,828 --> 01:05:16,080 Edward. 1076 01:05:16,371 --> 01:05:17,623 On. 1077 01:05:17,789 --> 01:05:19,041 Oh, my goodness. 1078 01:05:19,332 --> 01:05:20,333 . Dad? 1079 01:05:20,417 --> 01:05:21,669 Hey, Dad, hi. 1080 01:05:22,043 --> 01:05:24,045 Was it another heart attack? 1081 01:05:24,170 --> 01:05:28,175 Well, they did some tests and we'll hear in a little bit. 1082 01:05:28,758 --> 01:05:30,101 Good to see you... 1083 01:05:32,053 --> 01:05:33,054 Nice to meet you. 1084 01:05:33,138 --> 01:05:35,140 I heard so much about you. 1085 01:05:35,348 --> 01:05:36,600 No, you too. 1086 01:05:37,892 --> 01:05:39,894 Not all bad things, I hope. 1087 01:05:41,020 --> 01:05:42,272 No. 1088 01:05:42,856 --> 01:05:46,326 Girls, it's so nice to see you again. 1089 01:05:46,401 --> 01:05:49,075 I only wish it was under different circumstances. 1090 01:05:49,154 --> 01:05:53,830 That's right, you had lunch together and you cooked a leg of lamb, right? 1091 01:05:54,784 --> 01:05:57,788 It's hard to make it tender, don't you think? 1092 01:05:58,955 --> 01:06:02,300 Dad, uh, when did it happen, exactly, like what happened? 1093 01:06:02,834 --> 01:06:04,177 I was playing tennis. 1094 01:06:04,627 --> 01:06:07,471 It was way too hot to be playing tennis. 1095 01:06:07,547 --> 01:06:09,470 Do you remember when you two used to play? 1096 01:06:09,549 --> 01:06:11,347 Yeah, you hated it when we played. 1097 01:06:11,426 --> 01:06:12,928 'Cause you got so competitive. 1098 01:06:13,011 --> 01:06:15,264 I thought you were going to kill each other. 1099 01:06:15,346 --> 01:06:20,443 Oh, you know, it was... I guess I was sweating a little bit more than usual. 1100 01:06:20,518 --> 01:06:24,239 I kept playing and then all of a sudden, I got really cold. 1101 01:06:24,314 --> 01:06:25,566 Everything went white. 1102 01:06:26,024 --> 01:06:27,697 I wasn't feeling any pain. 1103 01:06:27,901 --> 01:06:30,245 Could it be, this is the end? 1104 01:06:31,279 --> 01:06:33,077 Not too bad way to go. 1105 01:06:33,156 --> 01:06:35,409 Wham, chest pains kicked in. 1106 01:06:37,827 --> 01:06:40,706 I was at home when I got the call. 1107 01:06:40,788 --> 01:06:43,462 I don't know what I would have done. 1108 01:06:43,666 --> 01:06:44,918 Are you hungry? 1109 01:06:45,126 --> 01:06:46,799 Are they feeding you well? 1110 01:06:47,045 --> 01:06:49,594 Anu brought me some chicken soup from the cafeteria. 1111 01:06:49,672 --> 01:06:54,849 Which was very good, because I got my first meal, and what was it: Salmon. 1112 01:06:55,678 --> 01:06:57,021 - Oh, God. - Oh, no. 1113 01:06:57,430 --> 01:06:59,148 I can't believe they brought you salmon. 1114 01:06:59,224 --> 01:07:00,567 I'll talk to them. 1115 01:07:00,683 --> 01:07:02,026 - Okay. - I already did. 1116 01:07:04,896 --> 01:07:06,148 Well, that's good. 1117 01:07:07,273 --> 01:07:10,823 ♪♪ 1118 01:07:33,883 --> 01:07:37,183 ♪♪ 1119 01:08:33,860 --> 01:08:36,204 I was looking for my... my rope. 1120 01:08:38,406 --> 01:08:39,749 Have you seen it? 1121 01:08:40,241 --> 01:08:41,834 No. 1122 01:08:54,881 --> 01:08:56,133 You're awake too? 1123 01:08:56,758 --> 01:08:59,102 - I am now. - Me too. 1124 01:08:59,844 --> 01:09:01,517 I need a cigarette. 1125 01:09:09,771 --> 01:09:12,115 Do you know what you're gonna do? 1126 01:09:12,732 --> 01:09:14,734 Please, don't ask me that. 1127 01:09:17,945 --> 01:09:19,197 All rig ht. 1128 01:09:20,448 --> 01:09:23,418 I forgot, no one in this family tells me anything. 1129 01:09:23,493 --> 01:09:26,838 He gets here tomorrow, Yasmine, and I have no clue. 1130 01:09:31,250 --> 01:09:33,594 Why can't we talk like normal people? 1131 01:09:34,504 --> 01:09:36,222 It's just like when Mom and Dad got divorced. 1132 01:09:36,297 --> 01:09:38,971 No one told me what was going on. 1133 01:09:39,050 --> 01:09:40,347 You think I wanted to know? 1134 01:09:40,426 --> 01:09:41,973 I wish no one had told me. 1135 01:09:42,053 --> 01:09:43,305 Come on, May. 1136 01:09:45,473 --> 01:09:47,521 Here we are, always saying we're so close. 1137 01:09:47,600 --> 01:09:50,274 What do we actually know about each other? 1138 01:09:51,354 --> 01:09:56,360 When were you actually gonna tell us that you were fired and not laid off? 1139 01:10:00,029 --> 01:10:02,703 When are you gonna tell us you're gay? 1140 01:10:06,953 --> 01:10:08,296 You know, I don't... 1141 01:10:08,913 --> 01:10:10,586 I don't need labels, okay? 1142 01:10:13,126 --> 01:10:14,378 I don't. 1143 01:10:15,002 --> 01:10:17,004 But if it makes you happier... 1144 01:10:18,589 --> 01:10:19,841 Then, yes. 1145 01:10:23,177 --> 01:10:25,475 I like women. 1146 01:10:35,106 --> 01:10:36,358 It took you years to tell us. 1147 01:10:36,441 --> 01:10:39,411 I know, but I just need to do it at my own speed. 1148 01:10:39,485 --> 01:10:41,158 I couldn't do it just... 1149 01:10:41,237 --> 01:10:42,489 Okay. 1150 01:10:50,830 --> 01:10:52,173 Why were you fired? 1151 01:10:54,292 --> 01:10:55,635 'Cause I opened my... 1152 01:10:56,002 --> 01:10:58,221 'Cause I opened my big mouth. 1153 01:10:59,839 --> 01:11:03,184 And the agency lost a major account because of me. 1154 01:11:06,053 --> 01:11:08,397 I have no idea what to do. 1155 01:11:09,182 --> 01:11:11,856 I haven't been able to write in months. 1156 01:11:13,811 --> 01:11:16,655 May, you just need to take some time off, man, I mean, 1157 01:11:16,731 --> 01:11:18,404 you're just, like, going non-stop. 1158 01:11:21,861 --> 01:11:23,113 Here. 1159 01:11:28,075 --> 01:11:29,748 - Sorry. - That's okay. 1160 01:11:30,161 --> 01:11:32,505 I didn't mean to, you know... 1161 01:11:32,663 --> 01:11:34,006 I'll be right back. 1162 01:11:34,081 --> 01:11:35,253 How am I gonna tell Mom? 1163 01:11:35,333 --> 01:11:36,755 I have no idea. 1164 01:11:36,834 --> 01:11:39,132 - She's going to freak out. - Well, I'm here. 1165 01:11:41,255 --> 01:11:43,804 I'm exhausted, but I need to see you too. 1166 01:11:46,677 --> 01:11:48,020 Hi, you've reached Ziad. 1167 01:11:49,597 --> 01:11:51,599 Yeah, yeah, okay. 1168 01:11:54,393 --> 01:11:55,736 I'm on my way. 1169 01:11:57,146 --> 01:11:58,398 Okay. 1170 01:11:58,731 --> 01:12:01,905 Whoa, patience, I'm on my way, bye. 1171 01:12:03,653 --> 01:12:07,408 ♪♪ 1172 01:12:23,381 --> 01:12:24,724 Dude, what are you doing? 1173 01:12:24,799 --> 01:12:26,051 Mom left. 1174 01:12:26,259 --> 01:12:27,260 What do you mean, she left. 1175 01:12:27,343 --> 01:12:30,017 I don't know, she just... she... snuck out. 1176 01:12:30,763 --> 01:12:32,015 Holy shit. 1177 01:12:33,140 --> 01:12:36,895 ♪♪ 1178 01:12:39,689 --> 01:12:41,691 - Guys, wait up. - What's she doing? 1179 01:12:41,774 --> 01:12:45,119 - Guys, just slow down. - We need a taxi. 1180 01:12:45,945 --> 01:12:47,618 Take it easy, guys, I'm in my slippers. 1181 01:12:47,697 --> 01:12:48,949 Taxi! 1182 01:12:50,283 --> 01:12:53,287 - Where is she? - I don't see her. 1183 01:12:54,996 --> 01:12:56,043 - We lost her. - Right there, she's right there. 1184 01:12:56,122 --> 01:12:57,123 Turn, turn, turn. 1185 01:12:58,624 --> 01:12:59,967 - Okay. - Ow. 1186 01:13:00,793 --> 01:13:02,136 - You heard right? - Positive. 1187 01:13:03,254 --> 01:13:05,131 I knew it, I knew it, I knew it. 1188 01:13:05,214 --> 01:13:06,591 I knew that Mom was a bad girl. 1189 01:13:06,674 --> 01:13:08,597 You should've seen the lingerie I found in her drawer. 1190 01:13:08,676 --> 01:13:10,178 I don't wanna know about that. 1191 01:13:10,261 --> 01:13:11,387 Maybe she has a lover. 1192 01:13:11,470 --> 01:13:13,814 Maybe she met someone at church. 1193 01:13:15,099 --> 01:13:16,442 What is she doing? 1194 01:13:20,313 --> 01:13:22,315 She just pulled in... stop, stop, stop. 1195 01:13:22,398 --> 01:13:23,650 Stop, pull over. 1196 01:13:34,744 --> 01:13:36,087 Wait, wait, I'm scared. 1197 01:13:36,162 --> 01:13:37,835 Shh... Okay, now, go. 1198 01:13:38,247 --> 01:13:39,499 Shh. 1199 01:13:51,385 --> 01:13:53,058 Let's go, come on. 1200 01:14:03,022 --> 01:14:05,366 - Oh, my God, oh, my God. - Mom? 1201 01:14:05,441 --> 01:14:06,863 What are you doing here? 1202 01:14:06,943 --> 01:14:07,944 Okay. 1203 01:14:08,027 --> 01:14:09,870 - What are you doing here? - What are you doing? 1204 01:14:09,946 --> 01:14:10,993 Did you follow me? 1205 01:14:11,072 --> 01:14:12,619 You're having an affair with Mom? 1206 01:14:12,698 --> 01:14:14,291 Affair? We were married first. 1207 01:14:14,367 --> 01:14:15,994 L-I wanted to tell you, believe me. 1208 01:14:16,077 --> 01:14:17,545 And I think we should talk about it now. 1209 01:14:17,620 --> 01:14:19,918 - There is nothing to tell. - Wait, you knew about this? 1210 01:14:19,997 --> 01:14:20,998 What do you mean, there's nothing to tell? 1211 01:14:21,082 --> 01:14:22,425 Anu called me crying. 1212 01:14:22,792 --> 01:14:24,260 Since when Anu calls you? 1213 01:14:24,335 --> 01:14:25,712 You're having an affair with Dad? 1214 01:14:25,795 --> 01:14:26,796 Please lower your voice. 1215 01:14:26,879 --> 01:14:28,506 All right, I don't think you should go right now. 1216 01:14:28,589 --> 01:14:31,263 - No, no, you have to rest... - I think we should talk, girls, quiet, 1217 01:14:31,342 --> 01:14:32,594 - we need, stay, don't go. - Edward, we will talk. 1218 01:14:32,677 --> 01:14:34,020 Where are my shoes? 1219 01:14:36,347 --> 01:14:38,099 After everything he put you through? 1220 01:14:38,182 --> 01:14:40,150 - He put us through. - I don't wanna talk about it. 1221 01:14:40,226 --> 01:14:42,399 No, Mom, you are not gonna get off that easy. 1222 01:14:42,478 --> 01:14:44,151 Listen, I didn't plan it. 1223 01:14:45,106 --> 01:14:46,107 It just happened. 1224 01:14:46,190 --> 01:14:47,863 Mom, affairs don't just happen. 1225 01:14:47,942 --> 01:14:49,489 How long as this been going on for? 1226 01:14:49,568 --> 01:14:51,115 - None of your business. - None of our business? 1227 01:14:51,195 --> 01:14:52,697 We were there to pick up the pieces. 1228 01:14:52,780 --> 01:14:56,159 So am I just supposed to stop loving him like that? 1229 01:14:56,242 --> 01:14:58,336 I was married to the man for 20 years. 1230 01:14:58,411 --> 01:15:01,085 You have no idea what it means to... 1231 01:15:01,372 --> 01:15:03,716 just live with someone for so long. 1232 01:15:04,125 --> 01:15:05,752 So you're getting back together? 1233 01:15:05,835 --> 01:15:07,883 How can you ever trust him again, Mom? 1234 01:15:07,962 --> 01:15:09,259 Who says I trust him. 1235 01:15:09,338 --> 01:15:12,057 - Then what are you doing? - Besides being a hypocrite? 1236 01:15:12,883 --> 01:15:14,601 - Excuse me? - A hypocrite, Mother. 1237 01:15:14,677 --> 01:15:16,304 Someone who pretends to be holy. 1238 01:15:16,387 --> 01:15:19,106 You're so holy you can't go to your own daughter's wedding. 1239 01:15:19,181 --> 01:15:21,855 For your information, I was planning to go. 1240 01:15:22,101 --> 01:15:24,479 Oh... oh, I'm so happy. 1241 01:15:25,021 --> 01:15:26,364 You've changed your mind. 1242 01:15:27,565 --> 01:15:28,817 Do you think I'm happy? 1243 01:15:28,899 --> 01:15:30,867 There's nothing for me to live for. 1244 01:15:30,943 --> 01:15:33,913 There's nothin to do but sit around and wait to die. 1245 01:15:33,988 --> 01:15:36,616 That is bullshit, Mom, do not try to make us feel sorry for you. 1246 01:15:36,699 --> 01:15:37,825 Why are you so angry? 1247 01:15:37,908 --> 01:15:40,081 Have I ever stopped you from marrying him? 1248 01:15:40,161 --> 01:15:41,538 You have been trying to break us up. 1249 01:15:41,620 --> 01:15:43,497 You think I don't know what that whole knot thing is about? 1250 01:15:43,581 --> 01:15:45,254 It's about your father! 1251 01:15:49,336 --> 01:15:52,010 I never planed on missing your wedding, May. 1252 01:15:52,465 --> 01:15:54,138 Even if I don't approve. 1253 01:15:57,887 --> 01:16:01,357 You... you want me to believe you've been planning to come this entire time? 1254 01:16:03,350 --> 01:16:04,602 Yes. 1255 01:16:11,525 --> 01:16:12,777 May- 1256 01:16:15,488 --> 01:16:19,118 ♪♪ 1257 01:16:46,644 --> 01:16:47,896 Hi. 1258 01:16:49,188 --> 01:16:50,440 Everything okay? 1259 01:16:54,318 --> 01:16:55,991 I don't wanna go home. 1260 01:16:56,070 --> 01:16:57,413 Can we go somewhere? 1261 01:16:59,448 --> 01:17:01,826 Okay, let's go. 1262 01:17:01,909 --> 01:17:08,258 ♪♪ 1263 01:17:40,698 --> 01:17:42,371 Wake up, sleepy head. 1264 01:17:43,784 --> 01:17:45,036 Hello? 1265 01:17:46,495 --> 01:17:48,793 - Okay, Zidan, please. - Where are we? 1266 01:17:50,124 --> 01:17:51,467 Uh, it's a surprise. 1267 01:17:53,002 --> 01:17:54,003 You okay? 1268 01:17:54,086 --> 01:17:55,679 - Yeah. - You up? 1269 01:18:03,220 --> 01:18:06,474 ♪♪ 1270 01:18:15,566 --> 01:18:17,034 Can you see that one? 1271 01:18:17,109 --> 01:18:18,452 It's speaking to you. 1272 01:18:19,028 --> 01:18:20,280 What's it say? 1273 01:18:21,405 --> 01:18:24,079 I don't know, I don't speak star. 1274 01:18:24,950 --> 01:18:26,952 Then what good are you? 1275 01:18:27,203 --> 01:18:28,876 My parents are fucking. 1276 01:18:34,501 --> 01:18:35,844 Is that unusual? 1277 01:18:38,088 --> 01:18:40,090 They've been divorced for eight years. 1278 01:18:42,051 --> 01:18:43,303 My dad's remarried. 1279 01:18:44,720 --> 01:18:45,972 Oh, shit. 1280 01:18:48,057 --> 01:18:49,400 What does it mean? 1281 01:18:51,977 --> 01:18:53,320 What does it mean! 1282 01:18:57,816 --> 01:19:00,820 This is where speaking star would come in handy. 1283 01:19:01,570 --> 01:19:04,244 Maybe it means they still love each other. 1284 01:19:07,409 --> 01:19:09,753 All those years of misery for nothin. 1285 01:19:17,378 --> 01:19:21,428 Sometimes it takes losing someone 1286 01:19:21,507 --> 01:19:24,181 to really know what they mean to you. 1287 01:19:35,145 --> 01:19:39,696 Maybe if we worked harder, we could actually hold onto something. 1288 01:19:43,404 --> 01:19:44,656 Yeah, sure. 1289 01:19:46,573 --> 01:19:50,168 Assuming that what you have is right for you. 1290 01:19:54,957 --> 01:19:57,756 It's amazing how cold it gets out here. 1291 01:20:01,755 --> 01:20:03,007 Come here. 1292 01:20:05,551 --> 01:20:06,803 Come on. 1293 01:20:53,640 --> 01:20:54,892 I'm sorry. 1294 01:20:55,267 --> 01:20:56,519 I... I can't. 1295 01:22:25,482 --> 01:22:29,783 ♪♪ 1296 01:23:06,231 --> 01:23:07,574 I'm calling it off. 1297 01:23:09,193 --> 01:23:10,570 I know that makes you happy. 1298 01:23:10,652 --> 01:23:11,904 May. 1299 01:23:28,754 --> 01:23:32,099 ♪♪ 1300 01:23:32,174 --> 01:23:33,426 . May? 1301 01:23:33,634 --> 01:23:34,886 I'm sorry. 1302 01:23:39,056 --> 01:23:43,106 ♪♪ 1303 01:24:20,847 --> 01:24:22,064 Oh, Jesus. 1304 01:24:22,140 --> 01:24:23,392 Shh. 1305 01:25:00,721 --> 01:25:02,394 I know he loves you. 1306 01:25:05,267 --> 01:25:06,519 He always has. 1307 01:25:09,605 --> 01:25:11,232 There's nothing I can do about it. 1308 01:25:21,575 --> 01:25:23,919 Nadine, I really need him right now. 1309 01:25:26,496 --> 01:25:27,839 He needs me too. 1310 01:25:59,571 --> 01:26:00,572 . May? 1311 01:26:06,787 --> 01:26:08,039 I'm not hungry. 1312 01:26:27,933 --> 01:26:29,185 I'm fine. 1313 01:26:38,568 --> 01:26:41,868 I know it's not what you want to hear, May, but it does make me happy. 1314 01:26:43,031 --> 01:26:45,500 He's a good person and I like him. 1315 01:26:45,575 --> 01:26:47,577 But he's not right for you. 1316 01:26:48,203 --> 01:26:49,876 And it's not his religion. 1317 01:26:52,541 --> 01:26:54,214 I don't get you, Mom. 1318 01:26:56,378 --> 01:26:57,470 You act like you don't know what it's like 1319 01:26:57,546 --> 01:26:59,389 when you ran off and married an American. 1320 01:26:59,464 --> 01:27:01,683 I'm reminded of it every single day. 1321 01:27:01,758 --> 01:27:04,432 If it weren't for you and your sisters, 1322 01:27:04,553 --> 01:27:07,102 I would say it's the worst mistake of my life. 1323 01:27:07,180 --> 01:27:09,148 Am I supposed to believe that when you're having an affair with him? 1324 01:27:09,224 --> 01:27:11,818 You think I'm happy the way my life turned out? 1325 01:27:13,937 --> 01:27:17,282 He and I should be traveling now, seeing the world. 1326 01:27:18,400 --> 01:27:22,075 Instead, I'm sneaking like a desperate teenager. 1327 01:27:27,284 --> 01:27:29,127 I have no idea what I'm doing. 1328 01:27:33,707 --> 01:27:38,383 It's like I'm scared to end up alone for the rest of my life. 1329 01:27:39,254 --> 01:27:41,131 When I just have to know that I will. 1330 01:27:41,214 --> 01:27:42,636 You don't have to, Mom. 1331 01:27:42,716 --> 01:27:44,468 People don't fall in love at my age. 1332 01:27:44,551 --> 01:27:45,552 Yes, they do. 1333 01:27:45,635 --> 01:27:46,887 No, they don't. 1334 01:27:47,179 --> 01:27:48,431 Not here. 1335 01:27:53,310 --> 01:27:56,655 Don't you go thinking that I am happy to see you in pain. 1336 01:27:56,730 --> 01:27:58,403 Since you were a baby... 1337 01:28:00,025 --> 01:28:03,074 every time you cried, I cried. 1338 01:28:04,279 --> 01:28:07,453 Especially you, because you never cried. 1339 01:28:09,743 --> 01:28:11,871 I'm sorry you're sneaking around. 1340 01:28:14,956 --> 01:28:17,960 I gave the bastard 20 years of my life. 1341 01:28:19,252 --> 01:28:20,504 And now... 1342 01:28:21,963 --> 01:28:23,510 I'm the other woman. 1343 01:28:23,590 --> 01:28:25,592 You were the only woman, Mom. 1344 01:28:26,551 --> 01:28:27,803 He knows it. 1345 01:28:34,267 --> 01:28:35,940 Let me talk to him. 1346 01:28:36,186 --> 01:28:38,188 They released him from the hospital. 1347 01:28:39,940 --> 01:28:41,942 Is he gonna stay with her? 1348 01:28:42,067 --> 01:28:43,319 I don't know. 1349 01:28:58,583 --> 01:28:59,926 It's all my fault. 1350 01:29:03,088 --> 01:29:04,340 No, May. 1351 01:29:05,674 --> 01:29:07,017 You did nothing wrong. 1352 01:29:11,930 --> 01:29:13,182 You'll be okay. 1353 01:29:13,598 --> 01:29:14,941 You know that, right? 1354 01:29:18,979 --> 01:29:20,981 Can I have some soup now? 1355 01:29:36,705 --> 01:29:40,755 ♪♪ 1356 01:30:28,006 --> 01:30:29,258 AN 1357 01:30:29,716 --> 01:30:30,968 ET! 1358 01:30:34,429 --> 01:30:35,772 All right, don't rub it in. 1359 01:30:35,847 --> 01:30:37,190 Did I just win? 1360 01:30:37,390 --> 01:30:38,733 You've gotten so good. 1361 01:30:39,392 --> 01:30:40,644 It's not me. 1362 01:30:43,271 --> 01:30:44,523 How's your mother? 1363 01:30:46,524 --> 01:30:47,776 She misses you. 1364 01:30:49,402 --> 01:30:50,745 Did she say that? 1365 01:30:52,822 --> 01:30:54,165 She didn't have to. 1366 01:30:56,451 --> 01:30:57,953 Sure you don't wanna stay longer? 1367 01:30:58,036 --> 01:31:00,380 - No, I can't, I can't. - All right. 1368 01:31:02,165 --> 01:31:03,382 What's gonna happen to you? 1369 01:31:03,458 --> 01:31:04,710 I don't know. 1370 01:31:04,834 --> 01:31:05,835 Everything- 1371 01:31:05,919 --> 01:31:06,920 . Everything. 1372 01:31:07,003 --> 01:31:08,380 I hope, what about you? 1373 01:31:08,463 --> 01:31:10,136 I'm gonna get my license. 1374 01:31:10,215 --> 01:31:12,013 I'm just gonna do it just to make some extra cash 1375 01:31:12,092 --> 01:31:13,719 to figure out what I really wanna do. 1376 01:31:13,802 --> 01:31:15,054 - Good. - Yeah. 1377 01:31:15,220 --> 01:31:16,267 - Cool. - You ready? 1378 01:31:16,346 --> 01:31:18,019 I can't believe you're staying, this is so weird. 1379 01:31:18,098 --> 01:31:19,099 I know. 1380 01:31:19,182 --> 01:31:21,105 I'm never gonna have sex ever again. 1381 01:31:23,353 --> 01:31:25,026 I'm excited to be living with you. 1382 01:31:25,105 --> 01:31:26,106 You should be. 1383 01:31:26,189 --> 01:31:27,486 You should all come and live with me. 1384 01:31:27,565 --> 01:31:29,238 Yes, Oh... thank you. 1385 01:31:33,530 --> 01:31:34,577 You know I hate good-byes. 1386 01:31:34,656 --> 01:31:35,999 I know, it's okay. 1387 01:31:36,116 --> 01:31:37,117 Okay, let's go. 1388 01:31:37,200 --> 01:31:38,326 Yeah, I don't want you to be late. 1389 01:31:38,410 --> 01:31:39,411 You got your passport? 1390 01:31:39,494 --> 01:31:40,495 You got your Buddha? 1391 01:31:40,578 --> 01:31:41,921 I got my Buddha. 1392 01:31:42,706 --> 01:31:43,958 Thank you. 1393 01:31:46,543 --> 01:31:48,545 - Love you. - Love you more. 1394 01:31:49,713 --> 01:31:50,714 Bye. 1395 01:31:50,797 --> 01:31:52,174 - Fly safe. - Don't forget about me. 1396 01:31:52,257 --> 01:31:54,259 - Text us from Baltimore. - OK. 1397 01:31:54,467 --> 01:31:55,719 Love you. 1398 01:31:56,261 --> 01:31:57,934 Love you, too, bye. 1399 01:31:59,264 --> 01:32:02,438 ♪♪ 1400 01:32:11,860 --> 01:32:13,578 Not for a few more days. 1401 01:32:23,079 --> 01:32:24,331 Yeah, Mom. 1402 01:32:25,165 --> 01:32:26,508 I'll be right up. 1403 01:32:46,478 --> 01:32:51,860 ♪♪ 1404 01:34:41,593 --> 01:34:45,143 ♪♪ 98807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.