Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:36,200
Don't get out of this bathtub! Julie!
2
00:00:36,500 --> 00:00:37,700
Julie!
3
00:00:38,000 --> 00:00:40,900
Julie Christina Ubriacco!
4
00:00:42,900 --> 00:00:45,000
You're dripping suds
all over the place.
5
00:00:45,300 --> 00:00:47,800
Come here. Where are you?
6
00:00:48,200 --> 00:00:51,200
I don't want to brush my teeth.
I brushed them Saturday.
7
00:00:51,600 --> 00:00:54,100
You'll have plants
growing out of your mouth.
8
00:01:06,100 --> 00:01:07,700
Honey?
9
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
Are you all right?
10
00:01:15,300 --> 00:01:18,500
This is why we don't run around
all wet.
11
00:01:21,400 --> 00:01:24,400
I don't want to go to bed.
12
00:01:24,800 --> 00:01:28,400
- You got to go to bed.
- I went to bed last night.
13
00:01:28,900 --> 00:01:31,300
How many times a week
do I have to go to bed?
14
00:01:31,600 --> 00:01:35,700
Once upon a time, there was a princess
and she moved to Queens. The end.
15
00:01:36,100 --> 00:01:37,700
That's not a story.
16
00:01:38,000 --> 00:01:40,800
It is tonight. Good night.
17
00:01:41,300 --> 00:01:43,700
- Change partners.
- Do-si-do.
18
00:01:44,000 --> 00:01:45,700
Daddy, tell me a story.
19
00:01:46,000 --> 00:01:47,900
Two nuns walk into a bar...
20
00:01:48,200 --> 00:01:50,300
- James!
- What?
21
00:01:50,700 --> 00:01:51,800
Oh, man.
22
00:01:52,100 --> 00:01:55,000
- Night-light!
- Night-light!
23
00:01:56,700 --> 00:01:58,800
Damn! Honey...
24
00:02:01,700 --> 00:02:03,400
...did you leave that truck there?
25
00:02:03,700 --> 00:02:06,400
- Mikey did it.
- Good night, Julie.
26
00:02:07,300 --> 00:02:08,900
Mom, want to play teacups?
27
00:02:09,200 --> 00:02:11,700
No, I don't want to play teacups.
Good night.
28
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
Good night.
29
00:02:13,200 --> 00:02:15,200
Do I want to play teacups?
30
00:02:19,600 --> 00:02:21,100
Man, am I exhausted!
31
00:02:21,500 --> 00:02:24,400
I know. I feel like I can't move.
32
00:02:25,700 --> 00:02:28,200
Every night we go through
the same thing.
33
00:02:32,500 --> 00:02:33,600
What?
34
00:02:33,900 --> 00:02:35,500
What is that look?
35
00:02:35,800 --> 00:02:37,200
Are you kidding?
36
00:02:38,100 --> 00:02:40,500
Honey, no.
They're not even asleep yet.
37
00:02:40,800 --> 00:02:42,400
- They will be.
- No, they won't.
38
00:02:42,700 --> 00:02:45,400
They're probably outside the door,
playing teacups.
39
00:02:45,800 --> 00:02:47,600
Wait. No. Honey...
40
00:02:47,900 --> 00:02:49,700
...they're probably right outside.
41
00:02:50,000 --> 00:02:51,900
Lock the door.
42
00:02:52,200 --> 00:02:53,800
Oh, Mollie.
43
00:02:54,300 --> 00:02:55,700
Oh, James.
44
00:02:56,000 --> 00:02:59,000
- Oh, Princess.
- Oh, Trooper.
45
00:03:00,200 --> 00:03:01,600
It was a lovely evening.
46
00:03:01,900 --> 00:03:05,200
Was? I take you to the best
dumpster in town...
47
00:03:05,600 --> 00:03:07,900
...and all I get is a lick
on the cheek?
48
00:03:08,300 --> 00:03:09,600
I'm not that kind of spaniel.
49
00:03:09,900 --> 00:03:12,400
Come on. You're the cutest thing
on four legs.
50
00:03:12,800 --> 00:03:14,900
I think you're wonderful, but...
51
00:03:15,300 --> 00:03:17,400
...I can't.
52
00:03:17,700 --> 00:03:19,000
Wait! Princess.
53
00:03:19,800 --> 00:03:21,300
I didn't want to tell you...
54
00:03:21,600 --> 00:03:25,000
...but I'm going to the vet tomorrow.
I may not make it.
55
00:03:25,400 --> 00:03:27,400
Oh, Trooper.
56
00:03:27,700 --> 00:03:28,800
Really?
57
00:03:29,000 --> 00:03:30,100
Bingo.
58
00:04:05,300 --> 00:04:07,100
Yes! I am the king!
59
00:04:07,400 --> 00:04:08,600
The king of the kennel!
60
00:04:09,000 --> 00:04:10,400
Losers! Losers!
61
00:04:12,300 --> 00:04:14,500
Who cares?
She was a dog anyway.
62
00:04:14,800 --> 00:04:16,600
There's another one! Go for it!
63
00:04:16,900 --> 00:04:18,600
Don't tell the guys.
64
00:04:18,900 --> 00:04:20,600
Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy!
65
00:04:21,500 --> 00:04:22,700
And another one!
66
00:04:23,000 --> 00:04:24,800
They're all over!
67
00:04:25,100 --> 00:04:26,600
Come to papa!
68
00:04:29,000 --> 00:04:31,600
What will the girls
at the hydrant say?
69
00:04:32,000 --> 00:04:33,600
Ma, check it out.
70
00:04:33,900 --> 00:04:37,000
I got these things on my face to open.
I can see!
71
00:04:37,400 --> 00:04:38,800
I can see...
72
00:04:39,100 --> 00:04:41,400
...wrinkly butts!
73
00:04:41,800 --> 00:04:44,500
They're not mine.
They're your brothers and sisters.
74
00:04:44,900 --> 00:04:47,500
Good. That makes me the cute one.
75
00:04:51,800 --> 00:04:53,500
So how did this happen?
76
00:04:53,800 --> 00:04:55,300
How did this happen?
77
00:04:55,600 --> 00:04:59,100
Look, here come the three kings.
It must be a miracle.
78
00:05:01,000 --> 00:05:03,200
- Who were they?
- They're my masters.
79
00:05:03,800 --> 00:05:05,300
They're hideous.
80
00:05:05,600 --> 00:05:09,100
They're just big dogs who walk funny.
You take care of them.
81
00:05:09,500 --> 00:05:11,600
I don't want any stupid masters.
82
00:05:11,900 --> 00:05:13,500
Someday you will.
83
00:05:14,800 --> 00:05:17,900
I'll never get my figure back.
It's Cycle Four for me.
84
00:05:23,700 --> 00:05:25,300
What are you colouring?
85
00:05:29,500 --> 00:05:31,200
Christmas list.
86
00:05:31,500 --> 00:05:34,600
Christmas list in September?
What is that?
87
00:05:35,000 --> 00:05:37,400
A dog? We've been through this.
88
00:05:37,700 --> 00:05:39,900
But, Mom, we need a dog.
89
00:05:40,200 --> 00:05:44,700
Because, those guys who come to sell
stuff, he could chew their legs off.
90
00:05:45,200 --> 00:05:46,600
That would be nice, but...
91
00:05:46,900 --> 00:05:49,200
And you could save money.
He could babysit.
92
00:05:50,000 --> 00:05:52,100
You know dogs can't babysit.
93
00:05:52,400 --> 00:05:54,900
Dogs are smart.
We could teach him stuff.
94
00:05:55,200 --> 00:05:57,700
Yes, we could.
Like, how to pick up your room.
95
00:05:58,100 --> 00:05:59,500
- Cool.
- Cool.
96
00:05:59,800 --> 00:06:01,800
I'll tell you what I will do.
97
00:06:02,100 --> 00:06:05,300
I promise you
that we will buy you a dog.
98
00:06:05,700 --> 00:06:07,400
And I know you'll treat it well.
99
00:06:07,700 --> 00:06:11,300
But we live in this teeny apartment,
and it wouldn't be fair to a dog.
100
00:06:11,800 --> 00:06:13,500
What if Santa thinks it is?
101
00:06:14,200 --> 00:06:15,600
Let's talk after school.
102
00:06:15,900 --> 00:06:17,400
You always say that.
103
00:06:17,800 --> 00:06:19,300
You always bug me.
104
00:06:19,600 --> 00:06:20,700
Bug, bug, bug.
105
00:06:21,000 --> 00:06:22,700
Go bug your teacher.
106
00:06:23,100 --> 00:06:24,200
Julie!
107
00:06:35,400 --> 00:06:38,700
Snap out of it, honey.
Arert you bored with that tape yet?
108
00:06:39,100 --> 00:06:41,500
- It's good.
- It's good? With a pass to Julie...
109
00:06:41,900 --> 00:06:45,900
...up she goes.
She scores a hundred million points.
110
00:06:46,300 --> 00:06:51,000
Most girls are obsessed with ponies,
not sweaty men making jump shots.
111
00:06:51,500 --> 00:06:53,400
Should we be worried? Mike?
112
00:06:53,700 --> 00:06:57,100
It's the Suns. If it were
the Mavericks, I'd be worried.
113
00:06:57,500 --> 00:06:59,000
Let me look at you.
114
00:06:59,300 --> 00:07:01,800
- I don't know about the tie.
- What?
115
00:07:02,100 --> 00:07:03,300
Silly.
116
00:07:04,700 --> 00:07:07,200
You haven't seen the whole effect.
Look at this.
117
00:07:08,000 --> 00:07:09,300
It does this.
118
00:07:10,700 --> 00:07:13,800
Are you going to wear that
on a job interview?
119
00:07:14,200 --> 00:07:16,100
- It's a joke.
- I know it's a joke.
120
00:07:16,400 --> 00:07:18,000
- No, you didn't.
- Yes, I did.
121
00:07:18,400 --> 00:07:20,400
This is the tie I'm going to wear.
122
00:07:21,600 --> 00:07:22,800
That is a joke.
123
00:07:23,200 --> 00:07:24,800
What?
124
00:07:25,300 --> 00:07:29,000
They'll know my wife put me in
this suit. It's the colour of poo.
125
00:07:29,400 --> 00:07:31,400
Daddy said, "poo."
126
00:07:32,500 --> 00:07:35,700
Mike, what do you think of this suit?
127
00:07:36,100 --> 00:07:39,000
- You look like my principal.
- Even he thinks it's stupid.
128
00:07:39,400 --> 00:07:41,000
He isn't offering a dental plan.
129
00:07:41,300 --> 00:07:43,500
This isn't me. I want to be myself.
130
00:07:43,800 --> 00:07:46,200
You won't get this job
if you're yourself.
131
00:07:47,300 --> 00:07:49,500
I didn't mean it to sound that way.
132
00:07:49,900 --> 00:07:53,400
A CEO of a corporation is looking
for a certain demeanor...
133
00:07:53,700 --> 00:07:54,900
...in a corporate pilot.
134
00:07:55,200 --> 00:07:57,700
Don't tell them you still drive a cab.
135
00:07:58,100 --> 00:08:01,100
Let me drive. Sit in back
and act like you don't know me.
136
00:08:01,500 --> 00:08:04,100
- And don't tell long stories.
- I won't talk.
137
00:08:04,500 --> 00:08:06,700
- You can talk, but, James...
- What?
138
00:08:07,000 --> 00:08:08,800
- Don't tell jokes.
- I'm funny.
139
00:08:09,000 --> 00:08:12,800
- You are funny, in sort of a...
- Corny.
140
00:08:13,500 --> 00:08:14,700
Corny kind of funny.
141
00:08:15,100 --> 00:08:16,500
Bash Brothers!
142
00:08:19,100 --> 00:08:20,500
Look out for that pud...
143
00:08:24,100 --> 00:08:25,500
Sorry about the suit.
144
00:08:25,800 --> 00:08:29,000
My son kind of splattered me
this morning.
145
00:08:29,400 --> 00:08:32,300
We were doing this kind of
"Bash Brothers" thing...
146
00:08:32,600 --> 00:08:35,400
It's not spit-up or anything.
It's just...
147
00:08:35,800 --> 00:08:37,300
...mud.
148
00:08:38,100 --> 00:08:41,700
Frankly, Mr. Ubriacco, your r�sum�
is not very extensive.
149
00:08:42,200 --> 00:08:43,600
I know that.
150
00:08:44,000 --> 00:08:47,100
Yet people who have flown with you
insist that I meet you.
151
00:08:47,600 --> 00:08:48,800
Really?
152
00:08:50,100 --> 00:08:51,600
I'd be interested to know why.
153
00:08:51,900 --> 00:08:53,000
May I?
154
00:08:58,100 --> 00:09:00,800
Mr. Martin.
I know why he recommended me.
155
00:09:02,400 --> 00:09:05,500
We're on this flight,
and they're having a party...
156
00:09:05,900 --> 00:09:08,400
...and singing that English song:
157
00:09:09,900 --> 00:09:13,300
You know, you're English.
I get on the microphone and say:
158
00:09:18,900 --> 00:09:20,100
You had to be there.
159
00:09:20,700 --> 00:09:23,400
God, I hope he doesn't blow it.
160
00:09:23,700 --> 00:09:25,900
When he gets nervous, he gets honest.
161
00:09:26,200 --> 00:09:28,800
And that is a major
business liability.
162
00:09:29,200 --> 00:09:31,900
- I think he'll be okay.
- I think he's freezing up.
163
00:09:32,300 --> 00:09:36,200
I've been married to him long enough.
I have ESP. He's freezing up.
164
00:09:36,600 --> 00:09:40,100
And he said, "That thing's
been following me all day!"
165
00:09:45,300 --> 00:09:49,500
I'll make a souffl�. If that doesn't
cheer him up, I don't know what will.
166
00:09:49,900 --> 00:09:54,500
It's not like we can't live off my
paycheck. We have a hundred times.
167
00:09:54,900 --> 00:09:57,600
Pink! Mine's pink today.
That's festive.
168
00:10:09,600 --> 00:10:12,800
Man, I can't believe it.
I always wanted to fly a Falcon.
169
00:10:13,200 --> 00:10:17,400
- Honey, how did you find me?
- They told me you were down here.
170
00:10:18,100 --> 00:10:21,000
Mollie, this is Samantha D'Bonne,
my new boss.
171
00:10:21,300 --> 00:10:23,000
How do you do?
172
00:10:23,300 --> 00:10:24,700
I do just fine, thank you.
173
00:10:25,100 --> 00:10:26,800
Oh, honey...
174
00:10:27,800 --> 00:10:29,000
Congratulations.
175
00:10:29,500 --> 00:10:30,800
This is my son, Mike.
176
00:10:31,100 --> 00:10:34,500
- Hello.
- Sometimes he gets stuff on his hands.
177
00:10:35,000 --> 00:10:37,600
- And my daughter, Julie.
- Hello, Julie.
178
00:10:38,000 --> 00:10:39,700
Knock, knock.
179
00:10:40,500 --> 00:10:43,300
- Who's there?
- Transsexual.
180
00:10:44,400 --> 00:10:46,400
- What's it mean?
- It's an airline.
181
00:10:47,100 --> 00:10:48,600
Excuse me.
182
00:10:51,400 --> 00:10:54,500
So you work for Majique.
That's a big corporation.
183
00:10:54,900 --> 00:10:56,600
Ms. D'Bonne is the president.
184
00:10:57,000 --> 00:10:59,600
You're the president?
But you're so young.
185
00:11:00,000 --> 00:11:04,100
- I'm 30. I'm practically past it.
- You can read about her in Fortune.
186
00:11:04,500 --> 00:11:06,400
You're in Fortune?
187
00:11:07,100 --> 00:11:09,100
Actually, it's two pages.
188
00:11:09,400 --> 00:11:11,500
Hey! Mikey!
189
00:11:13,100 --> 00:11:15,000
Wait! You'll end up in Guam.
190
00:11:15,400 --> 00:11:17,900
- Get back here.
- I didn't do anything.
191
00:11:18,600 --> 00:11:20,300
Oh, God. Honey.
192
00:11:20,700 --> 00:11:22,500
They're a full-time job.
193
00:11:22,800 --> 00:11:24,600
Did you get off early from work?
194
00:11:24,800 --> 00:11:25,900
Yeah, I did.
195
00:11:26,200 --> 00:11:29,000
- Was it an office party?
- I wouldn't call it a party.
196
00:11:29,300 --> 00:11:32,600
You never get off early.
What did you do? VP! She got VP!
197
00:11:33,000 --> 00:11:34,900
- Did you get VP?
- Not exactly.
198
00:11:35,300 --> 00:11:39,700
This is great! What a day!
I get a job and you get... Oh, man!
199
00:11:40,600 --> 00:11:43,100
- Let's talk at home.
- Give me the good news.
200
00:11:43,400 --> 00:11:45,300
I was fired!
201
00:11:48,600 --> 00:11:50,200
Oh, honey.
202
00:11:52,000 --> 00:11:55,800
- What happened?
- I think it's because of the cutbacks.
203
00:11:56,200 --> 00:11:59,400
I asked if it was my work
and they said no, it was great.
204
00:11:59,700 --> 00:12:02,700
They said I was the best,
which is why I was most expensive.
205
00:12:03,100 --> 00:12:07,500
I said, "What if I'd been better?
What would you have done? Shoot me?"
206
00:12:07,900 --> 00:12:10,400
You're better than that company.
207
00:12:10,700 --> 00:12:14,200
Nine years and they give me a cactus.
208
00:12:14,600 --> 00:12:15,800
A cactus, honey.
209
00:12:16,100 --> 00:12:19,000
Excuse me.
I couldn't help overhearing.
210
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
- Really?
- I'm terribly sorry.
211
00:12:22,300 --> 00:12:24,000
Don't be. This is nothing.
212
00:12:24,300 --> 00:12:27,700
Financially, you don't need to worry
about a thing. You see...
213
00:12:28,100 --> 00:12:30,300
...l'm negotiating a merger
with Maxim Conti.
214
00:12:30,700 --> 00:12:32,800
Next month alone,
we'll be flying to Rome...
215
00:12:33,200 --> 00:12:35,100
...Paris, New Zealand...
216
00:12:35,400 --> 00:12:38,000
I'll just keep him as busy as I can.
217
00:12:38,800 --> 00:12:41,300
That makes me feel a lot better.
218
00:12:41,700 --> 00:12:44,000
I'm sure you'll find something.
219
00:12:46,100 --> 00:12:47,500
Oh, honey.
220
00:12:47,800 --> 00:12:49,700
It'll be okay.
221
00:12:50,000 --> 00:12:51,700
- Knock, knock.
- Nobody's home.
222
00:12:52,000 --> 00:12:53,300
- Knock, knock.
- Nobody's home!
223
00:12:53,600 --> 00:12:56,600
- Knock, knock.
- All right, who is it?
224
00:12:56,900 --> 00:12:58,300
- Buck.
- Buck who?
225
00:12:58,600 --> 00:13:00,600
Buck, buck, I'm a chicken!
226
00:13:00,900 --> 00:13:02,800
Mom, can I kill her?
227
00:13:03,100 --> 00:13:04,500
Not before dinner.
228
00:13:04,800 --> 00:13:06,200
Knock, knock.
229
00:13:06,500 --> 00:13:09,600
Don't torture your mother, honey.
230
00:13:16,500 --> 00:13:18,100
He's cute.
231
00:13:19,100 --> 00:13:23,000
What's going on?
Where are they taking everybody?
232
00:13:23,900 --> 00:13:26,000
I'm scared! I'm going to pee.
233
00:13:26,300 --> 00:13:27,900
Put him back. That's my brother.
234
00:13:28,600 --> 00:13:30,800
He's so fuzzy.
235
00:13:31,100 --> 00:13:32,900
Is that kibble on your hat?
236
00:13:33,100 --> 00:13:35,700
I like you.
237
00:13:37,000 --> 00:13:39,900
- Mommy, I want this one.
- All right.
238
00:13:40,300 --> 00:13:42,600
Got any treats? I'm into treats.
239
00:13:47,200 --> 00:13:48,900
It's just me, huh?
240
00:13:49,600 --> 00:13:51,400
So nobody wants me?
241
00:13:51,700 --> 00:13:53,500
What's wrong with me?
242
00:13:53,900 --> 00:13:56,600
Okay, I drool more
than some of the other guys.
243
00:13:57,000 --> 00:13:59,800
And I whine a little bit, sure.
Who doesn't?
244
00:14:02,000 --> 00:14:03,900
You smell good. Like cookies.
245
00:14:06,000 --> 00:14:09,300
And dirt. Can I go with you?
I like you. Please?
246
00:14:09,900 --> 00:14:11,400
Mikey?
247
00:14:11,700 --> 00:14:13,700
- Kid, take me.
- Michael, get over here.
248
00:14:14,100 --> 00:14:16,700
Please? I'll eat shoelaces
and vegetables.
249
00:14:17,000 --> 00:14:18,600
I'll even eat dog food.
250
00:14:18,900 --> 00:14:20,300
Kid! Don't go away!
251
00:14:20,600 --> 00:14:23,000
Where are you going?
Where did you go?
252
00:14:24,200 --> 00:14:25,800
Bad smell.
253
00:14:26,100 --> 00:14:29,500
You don't look like dog people.
You look like snake people.
254
00:14:30,300 --> 00:14:33,100
Not the neck! I hate that.
255
00:14:33,400 --> 00:14:34,800
He's kind of scrawny.
256
00:14:35,100 --> 00:14:37,100
I've coughed hairballs
better-looking than you.
257
00:14:37,400 --> 00:14:38,800
Take him, don't take him.
258
00:14:39,000 --> 00:14:40,800
- Make up your mind.
- I'll take him.
259
00:14:41,200 --> 00:14:43,900
Don't let happen to him
what happened to the gerbils.
260
00:14:44,300 --> 00:14:46,800
Why don't I have a good feeling
about this?
261
00:14:50,100 --> 00:14:51,400
So here they are.
262
00:14:51,700 --> 00:14:54,000
My new masters.
263
00:14:55,000 --> 00:14:56,300
Not!
264
00:14:57,900 --> 00:14:59,100
Swallowed a bug!
265
00:15:01,400 --> 00:15:03,400
Tuck and roll. Tuck and roll.
266
00:15:07,300 --> 00:15:09,800
Big room. Wonder where the walls are.
267
00:15:10,100 --> 00:15:12,600
Who needs masters?
I can take care of myself.
268
00:15:15,200 --> 00:15:16,800
What kind of dog was that?
269
00:15:18,500 --> 00:15:20,300
Maybe I do need a master.
270
00:15:22,700 --> 00:15:26,100
How would you like to adopt
a cute little pup?
271
00:15:26,400 --> 00:15:27,600
Same to you, pal.
272
00:15:27,900 --> 00:15:31,200
He was too skinny.
Probably didn't have any good treats.
273
00:15:31,600 --> 00:15:34,200
Now if I was food, where would I be?
274
00:15:34,600 --> 00:15:37,600
In my stomach, because I would have
eaten me already.
275
00:15:37,900 --> 00:15:39,800
Fatter people. This is good.
276
00:15:40,200 --> 00:15:43,100
There's gotta be treats
around fat people.
277
00:15:43,500 --> 00:15:45,600
Doggie dish at 12:00.
I'm coming in.
278
00:15:46,100 --> 00:15:47,600
What's this, metal food?
279
00:15:47,900 --> 00:15:50,500
Hey there, little fella.
280
00:15:50,900 --> 00:15:54,000
- You hungry?
- Are you kidding? I just ate a nickel.
281
00:15:55,000 --> 00:15:56,600
What a guy. What do you got?
282
00:15:56,800 --> 00:15:59,300
Food? You going for food?
283
00:15:59,600 --> 00:16:01,000
Let me see what's in there.
284
00:16:01,300 --> 00:16:03,900
Get your hand away. I'll do it.
I got it.
285
00:16:13,500 --> 00:16:16,700
I would like a Ferrari Testa Rossa...
286
00:16:17,100 --> 00:16:21,100
...Alien Autopsy, a Super-Squirt
Phlegm Gun with laser sight...
287
00:16:21,500 --> 00:16:23,600
...a helicopter...
288
00:16:23,900 --> 00:16:25,100
...a space suit...
289
00:16:25,400 --> 00:16:28,200
That goob's been up there
for an hour. Get him off.
290
00:16:28,700 --> 00:16:31,900
I told you, Santa doesn't want you
to be a naughty girl.
291
00:16:32,200 --> 00:16:33,700
Who are you, his mother?
292
00:16:34,200 --> 00:16:36,900
No, I'm a Vulcan.
293
00:16:37,200 --> 00:16:40,400
- How would you like a death grip?
- Yeah, right.
294
00:16:41,000 --> 00:16:43,300
- A million dollars, a toy store...
295
00:16:43,600 --> 00:16:46,300
- Mom!
- Mommy!
296
00:16:47,800 --> 00:16:51,900
See? I told you Mommy had a big,
important job with Santa.
297
00:16:52,400 --> 00:16:55,700
- Hey, no cuts!
- A spot. Tricked you.
298
00:17:04,700 --> 00:17:07,400
Hello there, everyone!
299
00:17:10,100 --> 00:17:13,800
Merry Christmas, everyone!
300
00:17:22,200 --> 00:17:24,100
- You look hot.
- Yeah.
301
00:17:24,700 --> 00:17:27,400
- How's it going?
- It's going bad. I hate children.
302
00:17:27,800 --> 00:17:29,600
I used to love them. Now I hate them.
303
00:17:29,900 --> 00:17:32,800
This music is driving me nuts.
I want to hurt Bing Crosby.
304
00:17:33,200 --> 00:17:34,800
Something will come for you.
305
00:17:35,100 --> 00:17:38,700
- 40 interviews and no one's hired me.
- Then it can only get better.
306
00:17:39,000 --> 00:17:41,900
- Maybe next year I can be a reindeer.
- Look at the perks.
307
00:17:42,300 --> 00:17:44,200
Hey, guys.
308
00:17:44,400 --> 00:17:47,900
What are you standing there for?
Mom's personal best friend, Santa...
309
00:17:48,300 --> 00:17:50,300
...is ready to see you. Come on.
310
00:17:50,700 --> 00:17:52,300
There you go.
311
00:17:52,800 --> 00:17:54,400
There we go.
312
00:17:57,000 --> 00:17:58,600
Merry Christmas.
313
00:17:59,300 --> 00:18:03,100
- Well, how are you today...
- Mikey.
314
00:18:03,800 --> 00:18:06,100
...Mikey?
- You know me?
315
00:18:07,300 --> 00:18:10,600
What would you like Santa
to bring you this Christmas?
316
00:18:12,100 --> 00:18:15,400
- I want a dog.
- A dog? Well, that seems...
317
00:18:15,700 --> 00:18:16,900
No.
318
00:18:17,200 --> 00:18:19,200
You see, Mikey...
319
00:18:19,500 --> 00:18:22,300
...even Santa doesn't control
some things.
320
00:18:22,900 --> 00:18:26,700
Now somewhere out there
is the absolute perfect dog for you.
321
00:18:27,200 --> 00:18:28,700
Maybe he's already been born.
322
00:18:29,200 --> 00:18:31,300
Maybe he hasn't. But when he is...
323
00:18:31,700 --> 00:18:33,600
...believe me, I'll know...
324
00:18:34,000 --> 00:18:35,200
...and you'll get him!
325
00:18:35,500 --> 00:18:38,600
- So I'll get him for Christmas?
- I'll do my best.
326
00:18:39,000 --> 00:18:42,100
- Thanks, Santa.
- You're welcome, Mikey.
327
00:18:44,800 --> 00:18:46,600
Here's Santa.
328
00:18:48,100 --> 00:18:50,500
Hello, honey.
329
00:18:52,300 --> 00:18:54,200
Mommy!
330
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Santa is not mad at you.
Now listen to Teddy.
331
00:19:04,400 --> 00:19:06,700
- Is Santa mad at Julie?
- No.
332
00:19:07,000 --> 00:19:09,700
- Will Julie still get presents?
- Yes.
333
00:19:10,000 --> 00:19:11,700
Give me kisses.
334
00:19:14,400 --> 00:19:18,300
Come on, Julie. Cheer up.
How about a pre-Christmas present?
335
00:19:35,800 --> 00:19:39,800
I have to get these shoes off.
My toes are curling.
336
00:19:40,900 --> 00:19:43,200
Good night, Prancer.
Good night, Dancer.
337
00:19:49,500 --> 00:19:51,600
What's the matter with you?
338
00:19:51,900 --> 00:19:53,900
You don't know how to write?
339
00:19:54,400 --> 00:19:57,700
Yeah? You gonna send some
monkey around to bust my knees?
340
00:19:59,300 --> 00:20:01,200
Hey, all right.
341
00:20:01,500 --> 00:20:04,400
I'll come up
with a couple of bills for you.
342
00:20:04,800 --> 00:20:06,400
I was just kidding, okay?
343
00:20:06,800 --> 00:20:09,400
Yeah, and a merry to you too.
344
00:20:10,700 --> 00:20:13,000
You miserable sack of...
345
00:20:16,100 --> 00:20:18,000
You're a fake!
346
00:20:18,300 --> 00:20:21,200
- How could you let him see that?
- You were watching him.
347
00:20:21,500 --> 00:20:22,700
I was calming Julie.
348
00:20:23,000 --> 00:20:25,800
- What did Mikey see?
- Nothing, honey.
349
00:20:26,200 --> 00:20:28,300
- You said he was real.
- I know, you see...
350
00:20:28,600 --> 00:20:31,000
The real Santa's busy,
so he sends these...
351
00:20:31,300 --> 00:20:35,000
- Cousins.
- That was Santa's cousin, Sidney Claus.
352
00:20:35,400 --> 00:20:37,500
He's Jewish. He's his Jewish cousin.
353
00:20:37,800 --> 00:20:40,500
But you said he was real.
354
00:20:58,200 --> 00:21:00,700
All right, you chipmunks,
ready to sing your song?
355
00:21:01,000 --> 00:21:03,100
- I'll say we are.
- Let's sing it now.
356
00:21:03,500 --> 00:21:05,000
- Okay, Simon?
- Okay.
357
00:21:05,400 --> 00:21:07,200
- Okay, Theodore?
- Okay.
358
00:21:07,500 --> 00:21:09,300
Okay, Alvin?
359
00:21:10,000 --> 00:21:11,300
Alvin?
360
00:21:12,000 --> 00:21:13,900
- Alvin!
- Okay!
361
00:21:53,700 --> 00:21:55,600
Oh, Mikey, Mikey.
362
00:21:55,900 --> 00:21:58,800
What do you want?
You want a pizza pie?
363
00:21:59,200 --> 00:22:01,500
Great. The Cornball Family.
364
00:22:02,200 --> 00:22:04,200
It didn't work.
365
00:22:10,000 --> 00:22:12,400
Honey, you used to love that song.
366
00:22:12,700 --> 00:22:14,800
What can we do
to make you feel better?
367
00:22:15,400 --> 00:22:17,500
Just tell me the truth.
368
00:22:17,800 --> 00:22:19,700
There is no Santa, is there?
369
00:22:22,700 --> 00:22:24,800
Yes. There is, honey.
370
00:22:25,100 --> 00:22:26,600
But you know what it's like?
371
00:22:26,800 --> 00:22:30,800
I'll tell you. You know how in
Cub Scouts you have den mothers?
372
00:22:31,200 --> 00:22:32,200
Well, Santa has...
373
00:22:32,500 --> 00:22:34,100
...den Santas.
374
00:22:34,400 --> 00:22:37,400
Mike, you want to know the truth,
right?
375
00:22:37,800 --> 00:22:40,300
You don't want us to lie to you...
376
00:22:40,600 --> 00:22:42,400
...and this is the truth.
377
00:22:43,800 --> 00:22:45,800
You know the whole thing about...
378
00:22:46,100 --> 00:22:47,900
...the North Pole?
379
00:22:48,200 --> 00:22:49,500
It's just a story.
380
00:22:50,100 --> 00:22:51,700
It's just a story.
381
00:22:52,000 --> 00:22:53,400
Santa is...
382
00:22:53,700 --> 00:22:55,100
Santa is really...
383
00:22:55,400 --> 00:22:56,600
...from Finland.
384
00:22:57,700 --> 00:22:58,800
Finland.
385
00:23:00,300 --> 00:23:01,500
Give me a break.
386
00:23:01,800 --> 00:23:03,500
- No. He is.
- How could he...
387
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
...get around the world
in a night?
388
00:23:06,000 --> 00:23:07,600
- Finland Airlines.
- Correct.
389
00:23:07,900 --> 00:23:09,900
And how could reindeer fly?
390
00:23:10,200 --> 00:23:11,300
Freight.
391
00:23:11,600 --> 00:23:15,500
And how come Rudolph's nose glows?
What is he, radioactive?
392
00:23:16,300 --> 00:23:19,300
Well, how come your
grandfather's nose glows?
393
00:23:20,800 --> 00:23:23,000
I have the answer to this question.
394
00:23:24,000 --> 00:23:26,500
Some things in life are magic.
395
00:23:26,900 --> 00:23:28,900
Santa is magic.
396
00:23:31,600 --> 00:23:32,900
Magic's for babies.
397
00:23:37,600 --> 00:23:39,300
Honey, nice try.
398
00:24:20,500 --> 00:24:21,700
Can I play?
399
00:24:22,000 --> 00:24:25,100
- With me?
- Let's get busy.
400
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
New York Centre.
401
00:25:09,800 --> 00:25:13,900
New York Centre, Fox Juliet,
flight level 4-1-0. Roger.
402
00:25:14,300 --> 00:25:16,300
- Knock, knock.
- Hi.
403
00:25:23,300 --> 00:25:24,700
How's the meeting?
404
00:25:25,400 --> 00:25:28,400
We're all posturing, making threats.
Business as usual.
405
00:25:28,700 --> 00:25:30,500
Zero-5-8. Roger.
406
00:25:30,900 --> 00:25:33,300
We'll have to work
through this weekend.
407
00:25:33,600 --> 00:25:35,900
Do you mind staying in Boston
a couple of days?
408
00:25:36,300 --> 00:25:37,400
No.
409
00:25:37,700 --> 00:25:38,900
I'll buy you dinner.
410
00:25:39,200 --> 00:25:41,400
You don't have to. It's my job.
411
00:25:41,700 --> 00:25:43,600
So you'll keep me feeling guilty.
412
00:25:43,900 --> 00:25:47,200
Okay, but nothing fancy.
Just a paper napkin place.
413
00:25:48,300 --> 00:25:51,200
Okay. Just don't sound
too thrilled about it, will you?
414
00:25:53,500 --> 00:25:55,300
It's not that.
415
00:25:57,600 --> 00:25:59,600
I was just thinking about Mikey.
416
00:25:59,900 --> 00:26:01,500
- He's upset and...
- Why?
417
00:26:03,300 --> 00:26:05,200
Mollie's gonna hate me for this...
418
00:26:05,600 --> 00:26:08,300
...but I think we're looking
at the D word.
419
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Divorce?
420
00:26:11,900 --> 00:26:13,300
No.
421
00:26:13,600 --> 00:26:14,900
Dog.
422
00:26:18,700 --> 00:26:20,900
Watch it, pussy. I'm walking here.
423
00:26:21,200 --> 00:26:23,700
Cats. Can't live with them,
can't eat them.
424
00:26:24,000 --> 00:26:25,700
They're ruining this city.
425
00:26:26,000 --> 00:26:30,300
Look at those. Extra crunchy.
Wrap them up, I'll take them to go.
426
00:26:30,700 --> 00:26:33,800
Step on me, lady,
you get a nose in the crotch.
427
00:26:36,000 --> 00:26:37,200
Hey, pal.
428
00:26:37,700 --> 00:26:39,600
This was sitting on a park bench.
429
00:26:39,900 --> 00:26:42,200
Next to some guy who was eating it.
430
00:26:42,600 --> 00:26:46,000
Catch you later. I got a date
with a cute Pekingese on Park Avenue.
431
00:26:46,600 --> 00:26:49,500
Face like a Mack truck,
but what a body.
432
00:26:49,900 --> 00:26:52,400
What can I say? I'm a hound.
433
00:26:52,700 --> 00:26:55,500
Gotcha. Come on now, boy.
No trouble.
434
00:26:55,800 --> 00:26:58,600
Okay, I didn't mean
to steal that Frisbee.
435
00:26:59,000 --> 00:27:01,800
I thought two calzones were mating!
436
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
Lousy dog cop!
437
00:27:06,300 --> 00:27:10,500
Hey, liver. Jeez, I could
get used to this.
438
00:27:11,100 --> 00:27:13,300
You got liver? Hey, fellas!
439
00:27:13,700 --> 00:27:15,100
Spot here got liver.
440
00:27:15,500 --> 00:27:17,500
- He got liver?
- That's a shame.
441
00:27:17,800 --> 00:27:20,200
Already? That's a crock.
442
00:27:20,500 --> 00:27:23,300
- What's wrong with liver?
- That's your last meal, amigo.
443
00:27:23,700 --> 00:27:25,000
Then it's a big nap.
444
00:27:25,300 --> 00:27:26,500
What did I do?
445
00:27:26,900 --> 00:27:28,400
What did any of us do?
446
00:27:28,700 --> 00:27:29,700
I bit a cop.
447
00:27:30,000 --> 00:27:31,800
I got to talk to someone.
448
00:27:32,400 --> 00:27:34,400
Too late. Here comes Dave.
449
00:27:44,500 --> 00:27:47,100
Come on. Can't we work out
some kind of deal?
450
00:27:47,500 --> 00:27:49,800
I got bones buried everywhere.
I'll share them!
451
00:27:50,100 --> 00:27:53,700
- Hey, Dave. You big dumb clod!
- Hey, ugly!
452
00:27:54,100 --> 00:27:56,000
You can't even pee right.
453
00:27:56,300 --> 00:27:58,100
Can I take a dump in your hat?
454
00:27:59,800 --> 00:28:02,100
Sorry, fella. It's time to go.
455
00:28:02,400 --> 00:28:04,200
Don't let him see your fear.
456
00:28:04,500 --> 00:28:06,800
Don't give him the satisfaction.
457
00:28:07,100 --> 00:28:09,400
- Kill Dave!
- Kill Dave!
458
00:28:15,600 --> 00:28:18,400
- What are we doing?
- We're going underwear shopping.
459
00:28:18,700 --> 00:28:20,600
- I don't like underwear.
- You love it.
460
00:28:20,900 --> 00:28:23,000
- I hate them.
- You love them.
461
00:28:24,200 --> 00:28:26,000
Look alive, guys! We got masters!
462
00:28:29,200 --> 00:28:30,700
Go ahead.
463
00:28:34,900 --> 00:28:37,100
I'm neutered.
I've humped my last leg.
464
00:28:37,500 --> 00:28:40,000
I will follow orders!
465
00:28:40,400 --> 00:28:44,600
Yo, I can help you meet chicks.
I got this Lassie thing down.
466
00:28:45,000 --> 00:28:47,100
You can call me Spot or Measles.
467
00:28:48,000 --> 00:28:49,700
Hey, kid!
468
00:28:50,600 --> 00:28:52,900
I do everything. Tricks! Roll over!
469
00:28:53,500 --> 00:28:54,700
What about this guy?
470
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
Not a boy. I hate boys.
471
00:28:57,300 --> 00:28:59,000
He looks pretty cool.
472
00:28:59,300 --> 00:29:02,500
- He looks like a hot dog with ears.
- I resent that!
473
00:29:04,300 --> 00:29:07,100
Here's the thing.
I got puppies out there.
474
00:29:07,500 --> 00:29:09,700
Maybe. I don't know.
I've been around.
475
00:29:10,100 --> 00:29:12,600
You know how it is. Give me a break.
476
00:29:12,900 --> 00:29:15,100
I promise I'll go straight.
477
00:29:15,500 --> 00:29:18,800
I'll even help out some blind guy
with a pencil cup.
478
00:29:19,600 --> 00:29:22,400
I know that smell. Cookies and dirt.
479
00:29:23,700 --> 00:29:25,700
- That's my kid!
- I said, let's move it.
480
00:29:26,000 --> 00:29:27,100
Move on this.
481
00:29:28,600 --> 00:29:31,000
Kid! You know me, don't you?
482
00:29:31,400 --> 00:29:32,900
Get me out of here!
483
00:29:34,400 --> 00:29:36,000
Him, Daddy. I want him.
484
00:29:36,300 --> 00:29:38,400
Thank you, thank you, thank you.
485
00:29:41,300 --> 00:29:43,300
You want him?
486
00:29:44,200 --> 00:29:45,200
Here you go.
487
00:29:45,500 --> 00:29:49,500
- We'll take him.
- This one's scheduled to be destroyed.
488
00:29:49,900 --> 00:29:52,700
What? No way.
Take me, I'm yours!
489
00:29:54,600 --> 00:29:56,600
- Well, he's been reprieved.
- Yes!
490
00:29:58,400 --> 00:30:00,600
Okay, here we go.
491
00:30:02,900 --> 00:30:04,900
- What are you gonna name him?
- Rocks.
492
00:30:05,300 --> 00:30:07,100
Rocks? How come Rocks?
493
00:30:07,400 --> 00:30:09,800
Because that's what he left
in the back seat.
494
00:30:10,100 --> 00:30:12,000
Sorry about that.
495
00:30:12,300 --> 00:30:13,900
Oh, man!
496
00:30:15,300 --> 00:30:17,400
Here we are. This is where we live.
497
00:30:18,400 --> 00:30:20,100
Warm. Dry. No puddles.
498
00:30:20,400 --> 00:30:24,300
Wait a minute. Nice cushy thing
to sleep on. A little lumpy.
499
00:30:24,600 --> 00:30:26,400
Maybe I'll just dig out the middle.
500
00:30:26,900 --> 00:30:28,500
Honey, is that you?
501
00:30:35,600 --> 00:30:36,800
Hello, James.
502
00:30:37,400 --> 00:30:39,200
What's going on?
503
00:30:39,500 --> 00:30:42,500
Samantha has brought us
a big surprise.
504
00:30:42,900 --> 00:30:44,600
Really for Mikey and Julie.
505
00:30:48,600 --> 00:30:50,600
What a tiny kennel.
506
00:30:50,900 --> 00:30:53,000
I've seen enough.
Bring the car around.
507
00:30:54,600 --> 00:30:55,700
Her name is Daphne.
508
00:30:56,000 --> 00:30:59,600
She's purebred and trained
at the Radcliffe of obedience schools.
509
00:31:00,500 --> 00:31:02,500
Radcliffe, wow.
510
00:31:03,400 --> 00:31:04,700
Daphne, sit.
511
00:31:05,600 --> 00:31:06,600
Voil�.
512
00:31:07,100 --> 00:31:10,100
- Aerobics.
- But where's my personal trainer?
513
00:31:14,600 --> 00:31:16,300
Isn't she a wonderful dog?
514
00:31:16,800 --> 00:31:19,200
I'll have my manicure now, please.
515
00:31:19,600 --> 00:31:21,700
- But I like Rocks bet...
- A dog!
516
00:31:22,000 --> 00:31:23,500
A dog!
517
00:31:23,800 --> 00:31:25,900
Mikey, wow. Finally, a dog.
518
00:31:26,200 --> 00:31:28,300
Play with your rocks later.
519
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
But as I was just saying
to Samantha...
520
00:31:31,300 --> 00:31:35,400
...we wouldn't dream of taking
her precious baby away from her.
521
00:31:35,800 --> 00:31:37,900
And as I was telling Mollie...
522
00:31:38,300 --> 00:31:40,500
...we're travelling so much...
523
00:31:40,800 --> 00:31:44,000
...she doesn't get enough attention.
- I think it's a great idea.
524
00:31:44,500 --> 00:31:46,100
Good.
525
00:31:48,300 --> 00:31:50,400
Radcliffe, honey. Radcliffe.
526
00:31:53,600 --> 00:31:55,700
Bye-bye, sweetheart.
527
00:31:56,100 --> 00:31:58,900
Bye-bye? You can't leave me
with these people.
528
00:31:59,300 --> 00:32:03,100
They haven't been properly trained,
or groomed, or...
529
00:32:03,500 --> 00:32:05,500
I'm getting a migraine.
530
00:32:06,000 --> 00:32:07,600
Goodbye, Mollie.
531
00:32:08,600 --> 00:32:10,700
I'll be sending over her things.
532
00:32:11,100 --> 00:32:13,400
- See you later, James.
- Thank you. Bye-bye.
533
00:32:13,800 --> 00:32:16,000
Things? A dog has things?
534
00:32:16,400 --> 00:32:17,600
She's just being nice.
535
00:32:17,900 --> 00:32:20,800
The nerve! Coming in
and treating us like a kennel.
536
00:32:21,200 --> 00:32:24,800
She dumps this dog on this family
without even consulting me?
537
00:32:26,100 --> 00:32:27,500
Look what we got, Mom.
538
00:32:27,800 --> 00:32:30,300
His name's Rocks.
539
00:32:31,900 --> 00:32:35,200
Den. Don't even think
about loving on me, pal.
540
00:32:38,100 --> 00:32:39,600
We already talked about this.
541
00:32:39,900 --> 00:32:43,800
Yes, we talked but we didn't decide.
Now we have two dogs.
542
00:32:44,200 --> 00:32:46,300
If I take Rocks back,
he'll be put to sleep.
543
00:32:46,700 --> 00:32:48,000
Take...
What's her name?
544
00:32:48,300 --> 00:32:50,800
- Daphne.
- Take Daphne back to Princess Di.
545
00:32:51,200 --> 00:32:55,400
I can't insult Samantha.
This is the best job I've ever had.
546
00:32:55,900 --> 00:32:59,800
This is your responsibility. You
brought these dogs here, you fix it.
547
00:33:00,200 --> 00:33:02,400
Or I will fix you.
548
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
All right.
549
00:33:06,300 --> 00:33:08,500
This is my chair, this is my cup...
550
00:33:08,900 --> 00:33:11,500
...and this is my stinky
brother, Mikey.
551
00:33:12,000 --> 00:33:13,400
Schwing!
552
00:33:14,000 --> 00:33:15,600
Hello, baby!
553
00:33:15,900 --> 00:33:19,500
Oh, my! What a set of paws.
554
00:33:19,900 --> 00:33:22,700
Powder Puff, how about we nose
through the garbage?
555
00:33:23,000 --> 00:33:26,400
- What cat dragged you in?
- The kid sprung me from the joint.
556
00:33:26,800 --> 00:33:29,400
I don't associate with mutts.
I've got papers.
557
00:33:29,900 --> 00:33:33,200
I been hit by those.
Hurts like hell, huh, Daffy?
558
00:33:33,500 --> 00:33:36,200
It's Daphne, you tick magnet.
559
00:33:36,500 --> 00:33:38,500
Jeez! Like you never sniffed a butt.
560
00:33:38,800 --> 00:33:41,100
Why don't we keep them both for now.
561
00:33:41,500 --> 00:33:43,200
The one that works out, stays.
562
00:33:43,600 --> 00:33:46,300
The one that doesn't,
we find another home for.
563
00:33:46,700 --> 00:33:50,200
- I don't know about that.
- Come on. Look how happy they are.
564
00:33:50,600 --> 00:33:53,400
Wasrt there ever anything
you really wanted?
565
00:33:57,900 --> 00:33:59,200
I'll never have breasts!
566
00:33:59,400 --> 00:34:01,100
Oh, honey.
567
00:34:03,700 --> 00:34:07,600
Okay. But the one that
we choose not to keep goes.
568
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
- Goes.
- Goes.
569
00:34:09,300 --> 00:34:10,800
- Goes.
- Swear.
570
00:34:12,000 --> 00:34:15,000
Don't. I don't want you
to love me yet. Not yet!
571
00:34:15,800 --> 00:34:18,500
I'm telling you.
You're not in the clear, buddy.
572
00:34:19,300 --> 00:34:21,400
Look! They like each other.
573
00:34:21,700 --> 00:34:23,800
- Mongrel.
- Bitch.
574
00:34:24,100 --> 00:34:26,500
Look, honey, they like each other.
575
00:34:56,600 --> 00:34:58,600
I don't need a bath.
I just lick down there.
576
00:34:59,000 --> 00:35:01,500
Trust me.
I smell worse wet than I do dry.
577
00:35:01,900 --> 00:35:05,700
- Cut it out! I'm warning you.
- Quick, Mike, grab his tail.
578
00:35:10,100 --> 00:35:12,100
What, no bubbles?
579
00:35:12,400 --> 00:35:14,900
And I see there's no slice of lemon.
580
00:35:15,200 --> 00:35:17,100
- Drink it.
- Take it away!
581
00:35:17,400 --> 00:35:21,600
I don't know why they put my dish
up so high, but they serve good food.
582
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
Look at this cut of meat.
583
00:35:24,800 --> 00:35:27,700
Here we go. Gonna play
"chase the meat" again.
584
00:35:28,100 --> 00:35:30,500
Eating and running
are my two favourite things.
585
00:35:30,900 --> 00:35:34,600
I'm gonna eat this meat
and save you the fat, big boy.
586
00:35:35,000 --> 00:35:37,100
Bad dog! Stop!
587
00:35:37,800 --> 00:35:40,700
I'm frizzing.
Brush while you blow, please.
588
00:35:41,000 --> 00:35:44,200
Look at your hair. I can't believe
I trust you with mine.
589
00:35:46,900 --> 00:35:48,900
What's this guy doing here?
590
00:35:49,200 --> 00:35:52,600
Gonna get some treats from
the cabinet? Get some for me too.
591
00:35:53,500 --> 00:35:55,200
Hit the clicker!
592
00:35:55,500 --> 00:35:58,200
- Daphne, sit.
- Oh, no, it's way back like this.
593
00:35:58,500 --> 00:35:59,500
Daphne, beg up.
594
00:35:59,800 --> 00:36:01,600
- Start with one hand.
- Two hands.
595
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
If you insist.
596
00:36:03,300 --> 00:36:05,400
Rocks, roll over.
597
00:36:06,900 --> 00:36:09,100
Roll over, like this.
598
00:36:12,800 --> 00:36:14,700
You guys are total entertainment.
599
00:36:15,000 --> 00:36:17,400
It's better than chasing hubcaps.
Do it again.
600
00:36:17,700 --> 00:36:19,000
- Julie, paw.
- Daphne, paw.
601
00:36:19,300 --> 00:36:20,600
- Good girl.
- Good girl.
602
00:36:20,800 --> 00:36:23,300
You're getting so much better.
603
00:36:24,000 --> 00:36:26,100
- No!
- What?
604
00:36:26,400 --> 00:36:27,900
No!
605
00:36:28,200 --> 00:36:29,300
What?
606
00:36:30,700 --> 00:36:33,000
- No!
- What?
607
00:36:38,200 --> 00:36:40,300
Get that skinny man out my spaghetti.
608
00:36:40,600 --> 00:36:43,300
- Someone's playing with their food.
- No, no!
609
00:36:43,700 --> 00:36:46,600
Kid, shoot one of them round,
meaty things my way.
610
00:36:46,900 --> 00:36:48,400
Begging is so gauche.
611
00:36:48,700 --> 00:36:50,700
Come on, come through for me,
will you?
612
00:36:51,000 --> 00:36:53,800
Come on, come on.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
613
00:36:54,100 --> 00:36:55,600
Yes, he scores!
614
00:36:56,100 --> 00:36:58,000
Hey! He threw a meatball!
615
00:36:58,300 --> 00:37:00,100
- Squealer.
- Spaghetti face!
616
00:37:03,400 --> 00:37:06,400
What is that?
Ice cream headache! Pain! Pain!
617
00:37:06,700 --> 00:37:08,300
Sorry, guys.
618
00:37:11,100 --> 00:37:12,500
Chicago.
619
00:37:17,100 --> 00:37:19,200
You kids behave yourselves.
620
00:37:20,900 --> 00:37:22,000
My poor nerves.
621
00:37:22,400 --> 00:37:26,300
- Little high-strung, aren't we, Daffy?
- I'm just sensitive.
622
00:37:26,800 --> 00:37:29,100
You've got that skeevy inbred look.
623
00:37:29,400 --> 00:37:31,800
Mom knew her cousin
a little too well, huh?
624
00:37:32,100 --> 00:37:34,300
Better than your mother
knew your father.
625
00:37:34,600 --> 00:37:35,900
Put a sock in it.
626
00:37:36,200 --> 00:37:38,700
I hope you won't be gone very long.
627
00:37:43,200 --> 00:37:47,400
Hey, time for my walk, remember?
I'm getting kind of squirmy here.
628
00:37:50,100 --> 00:37:53,900
Okay, you guys are busy.
I'll go right here, no problem.
629
00:37:56,400 --> 00:37:58,300
- No!
- What is he doing?
630
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
Bad dog.
631
00:38:02,500 --> 00:38:04,400
Right hand, green.
632
00:38:05,700 --> 00:38:10,100
Unbelievably, incredibly,
endlessly bad dog!
633
00:38:10,500 --> 00:38:13,500
I just marked that spot.
I'll do it again tomorrow.
634
00:38:35,700 --> 00:38:37,200
- Hello?
- Hi, honey.
635
00:38:37,500 --> 00:38:40,200
- How are you?
- This has been a week of hell.
636
00:38:40,500 --> 00:38:42,900
- Is it Daphne?
- No, it's not Daphne.
637
00:38:43,300 --> 00:38:45,900
It's that other moron, Rocks.
He pees all over...
638
00:38:46,300 --> 00:38:50,700
- He'll grow out of that.
- All right, he also is a shoe gourmet.
639
00:38:51,100 --> 00:38:53,900
He only eats Charles Jourdan,
never my tennis shoes.
640
00:39:07,900 --> 00:39:09,400
Daddy.
641
00:39:12,400 --> 00:39:16,700
I'm sorry. I wish I could be there.
I feel like I can train him.
642
00:39:17,100 --> 00:39:19,900
Doctor Dolittle couldn't train
this dog.
643
00:39:20,300 --> 00:39:24,200
So, what do you think, hon?
We should find him a new home?
644
00:39:26,300 --> 00:39:29,400
- Oh, man! You win again!
- But of course.
645
00:39:30,900 --> 00:39:33,100
No. I'll give him one more chance.
646
00:39:33,400 --> 00:39:36,700
Great. If he chews anything else...
647
00:39:37,000 --> 00:39:39,500
...he's gone. Okay?
- Okay.
648
00:39:42,100 --> 00:39:44,700
I miss you. I'm excited about
seeing you tonight.
649
00:39:45,000 --> 00:39:46,300
That's why I'm calling.
650
00:39:46,600 --> 00:39:48,500
We're going to France tonight.
651
00:39:49,000 --> 00:39:51,600
France? James...
652
00:39:51,900 --> 00:39:54,600
...you've already been gone
for two whole weeks.
653
00:39:55,000 --> 00:39:56,800
I've gotta go board now.
654
00:39:57,200 --> 00:39:59,300
All right. I'll tell the kids.
655
00:40:01,300 --> 00:40:02,900
Come say bye to Daddy.
656
00:40:07,100 --> 00:40:09,400
Honey! What were you doing?
657
00:40:09,700 --> 00:40:10,700
Flying.
658
00:40:11,000 --> 00:40:13,300
Flying? Honey, you can't fly.
659
00:40:13,600 --> 00:40:16,000
But those people can.
660
00:40:17,100 --> 00:40:22,000
That is make-believe, honey. Remember
when we talked about make-believe?
661
00:40:22,400 --> 00:40:26,000
The basketball man isn't make-believe
and they can fly.
662
00:40:26,400 --> 00:40:29,000
Do you like them
because you think they can fly?
663
00:40:30,500 --> 00:40:33,600
They can't fly, either.
But they can jump really high.
664
00:40:33,900 --> 00:40:35,200
Daddy flies.
665
00:40:35,500 --> 00:40:39,300
He does fly.
But, honey, he flies in an aeroplane.
666
00:40:39,700 --> 00:40:42,300
Daddy doesn't fly... Daddy.
667
00:40:44,200 --> 00:40:45,400
James?
668
00:40:46,000 --> 00:40:48,300
James. Honey?
669
00:41:00,400 --> 00:41:02,200
Rocks!
670
00:41:02,700 --> 00:41:05,400
- I like yours.
- Yeah, it's so cute.
671
00:41:05,800 --> 00:41:07,400
Where's your collage?
672
00:41:07,700 --> 00:41:10,800
- Didrt do it.
- Miss Craig is gonna slime you.
673
00:41:11,200 --> 00:41:13,200
- Big deal.
- Excuse me, ladies.
674
00:41:13,500 --> 00:41:15,900
Why didn't you do your assignment?
675
00:41:16,200 --> 00:41:21,000
It's stupid. We had to make a collage
of things we asked Santa for.
676
00:41:21,500 --> 00:41:22,800
But there is no...
677
00:41:23,100 --> 00:41:26,000
Don't say that in front of Julie
or anyone in class.
678
00:41:26,400 --> 00:41:29,000
You don't want to upset
everybody, do you?
679
00:41:29,600 --> 00:41:31,200
- It's the truth.
- What is?
680
00:41:31,600 --> 00:41:35,000
Nothing, honey.
Mike, please, just do me this favour.
681
00:41:35,400 --> 00:41:37,500
Don't say anything to anybody.
682
00:41:38,100 --> 00:41:40,300
- Okay.
- All right! Bash Brothers!
683
00:41:40,600 --> 00:41:43,200
- All right! We are Bash! We...
- Mom. Mom!
684
00:41:43,600 --> 00:41:44,700
You're a girl.
685
00:41:45,900 --> 00:41:48,300
Sorry. He'll be back soon.
686
00:42:11,200 --> 00:42:13,900
- Did he win at the dog races?
- Ma.
687
00:42:14,200 --> 00:42:16,500
Where'd he get the jacket? He looks...
688
00:42:16,800 --> 00:42:19,500
- Hot. The word's "hot."
- Hot. Hot.
689
00:42:25,200 --> 00:42:29,900
Excuse me. This is a special evening.
I'd like a bottle of Cristal.
690
00:42:30,800 --> 00:42:32,500
And this is for the table.
691
00:42:32,800 --> 00:42:34,500
He's picked up a few things.
692
00:42:38,800 --> 00:42:39,700
What?
693
00:42:40,000 --> 00:42:43,200
Six months in Miami, I return
to the The Twilight Zone.
694
00:42:45,400 --> 00:42:47,200
You've had faith in me
all these years.
695
00:42:47,500 --> 00:42:50,300
What better way to show my thanks
to my mother-in-law...
696
00:42:50,600 --> 00:42:53,900
...than to...
- Rub her nose in it. I get it.
697
00:42:54,300 --> 00:42:57,100
You made good. I'm impressed.
Okay?
698
00:42:58,000 --> 00:42:59,000
Okay. Thank you.
699
00:43:06,200 --> 00:43:08,100
Gentlemen, would you excuse me?
700
00:43:09,700 --> 00:43:10,900
There's Samantha!
701
00:43:11,200 --> 00:43:12,500
- Great.
- What?
702
00:43:12,800 --> 00:43:16,000
I feel so schlumpy around her.
Do I have dog hair on me?
703
00:43:16,400 --> 00:43:17,700
Hello, James.
704
00:43:18,000 --> 00:43:20,600
This is my mother-in-law.
Rosie, Samantha.
705
00:43:20,900 --> 00:43:23,200
- How do you do?
- Hello.
706
00:43:23,500 --> 00:43:27,000
- And you know my wife, Mollie.
- Yes, of course, Mollie.
707
00:43:27,400 --> 00:43:30,200
- Nice to see you again.
- Did you ever find a job?
708
00:43:32,400 --> 00:43:34,700
I'm starving. Let's order.
709
00:43:35,000 --> 00:43:36,100
Do try the duck.
710
00:43:36,400 --> 00:43:39,500
Samantha ought to know.
She recommended the place.
711
00:43:40,000 --> 00:43:40,900
You did?
712
00:43:41,800 --> 00:43:44,500
How else would we get
into a place like this?
713
00:43:46,800 --> 00:43:48,100
- Thank you.
- My pleasure.
714
00:43:48,400 --> 00:43:50,800
Have a lovely, lovely evening.
715
00:43:51,200 --> 00:43:52,800
Nice jacket.
716
00:43:53,200 --> 00:43:56,600
She's teasing me.
She bought this jacket for me.
717
00:43:57,900 --> 00:43:59,200
She bought it for you?
718
00:43:59,500 --> 00:44:01,900
We were in France,
at a fancy restaurant.
719
00:44:02,200 --> 00:44:06,800
I couldn't wear my uniform, so she had
her driver buy me this jacket.
720
00:44:08,800 --> 00:44:10,200
Of course.
721
00:44:11,500 --> 00:44:14,400
Gosh, she forgot her pocketbook.
Hey, Samantha!
722
00:44:17,400 --> 00:44:20,300
Is it just me, or was she...
723
00:44:20,700 --> 00:44:22,700
I wanted to slap her teeth out.
724
00:44:23,000 --> 00:44:24,300
It's obvious, isn't it?
725
00:44:24,600 --> 00:44:27,300
She practically offered him
Taster's Choice.
726
00:44:27,700 --> 00:44:29,100
I don't know what to do.
727
00:44:29,500 --> 00:44:31,900
I know people.
We could have her audited.
728
00:44:32,800 --> 00:44:35,400
That is not a good idea.
It's my fault anyway.
729
00:44:35,800 --> 00:44:39,100
I pushed him to make him exactly
what I wanted him to be.
730
00:44:39,500 --> 00:44:41,400
And now he is. I hate it.
731
00:44:41,700 --> 00:44:43,500
He's a keeper. Talk to him.
732
00:44:44,100 --> 00:44:45,400
I know it.
733
00:44:46,200 --> 00:44:47,200
Can you excuse me?
734
00:44:47,400 --> 00:44:50,200
Good. Make a scene.
Here, throw this in her face.
735
00:44:50,600 --> 00:44:53,400
Ma, I am just gonna call the sitter.
736
00:44:58,700 --> 00:44:59,700
Hello?
737
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Yeah, everything's cool.
738
00:45:03,300 --> 00:45:04,900
All right, bye.
739
00:45:08,300 --> 00:45:09,900
You hooligans.
740
00:45:10,200 --> 00:45:12,400
Well, what do you do for fun? Shed?
741
00:45:12,800 --> 00:45:15,900
At least I don't have vermin
building condos in my fur.
742
00:45:16,200 --> 00:45:20,200
At this rate, you won't have fur.
That kid's giving you a bald spot.
743
00:45:20,500 --> 00:45:23,800
My mistress is kind.
Your child is demon spawn.
744
00:45:24,200 --> 00:45:25,600
"Your child is demon spawn."
745
00:45:25,900 --> 00:45:29,000
Quit brushing her.
She already looks like a Q-tip.
746
00:45:29,400 --> 00:45:31,200
Your dog smells like a diaper.
747
00:45:31,500 --> 00:45:33,600
- Does not.
- Diaper dog! Diaper dog!
748
00:45:33,900 --> 00:45:35,300
Q-tip-head dog.
749
00:45:35,600 --> 00:45:36,600
Stinky dog!
750
00:45:36,900 --> 00:45:38,300
Bald-butted dog.
751
00:45:42,800 --> 00:45:44,700
I got it! It's mine. No problem.
752
00:45:47,900 --> 00:45:49,000
I'm homeless!
753
00:45:53,500 --> 00:45:54,500
What happened?
754
00:45:54,800 --> 00:45:56,100
You mongrel wretch!
755
00:45:56,400 --> 00:45:59,400
- Get real. It's just a box, Daffy.
- Daphne!
756
00:45:59,800 --> 00:46:01,000
Come on. I'm sorry.
757
00:46:01,300 --> 00:46:04,300
- Look, I can fix it.
- I never want to see you again!
758
00:46:04,700 --> 00:46:06,200
It'll be tough. I live here.
759
00:46:06,500 --> 00:46:08,900
We'll just see about that!
760
00:46:09,300 --> 00:46:10,300
Let's see.
761
00:46:10,600 --> 00:46:15,400
She yells the most
when he gets the ones in boxes.
762
00:46:16,700 --> 00:46:18,900
What does he see
in these smelly things?
763
00:46:19,200 --> 00:46:23,700
Courage, Daphne, courage.
You'll be rid of him soon.
764
00:46:24,200 --> 00:46:28,700
You think there's nothing weird about
buying someone dinner and clothing?
765
00:46:29,100 --> 00:46:32,200
If a guy asks me to Le Cirque
and buys me a teddy, it's okay?
766
00:46:32,600 --> 00:46:35,700
A jacket's not a teddy.
This is a teddy.
767
00:46:36,800 --> 00:46:40,300
I'm trying not to be a shrew
and scream and hate her guts.
768
00:46:40,800 --> 00:46:44,500
Although I wouldn't mind seeing
her decomposing body by the river.
769
00:46:44,900 --> 00:46:47,400
You don't have to socialize with her.
770
00:46:47,700 --> 00:46:49,800
Just keep your eyes on the road...
771
00:46:50,100 --> 00:46:53,100
...or the sky or whatever you keep
your eyes on.
772
00:46:53,500 --> 00:46:56,200
Answer me this:
Why is it that I can trust you...
773
00:46:56,600 --> 00:46:59,700
...when you had an affair
with a married client?
774
00:47:00,100 --> 00:47:03,100
That was 8 billion years ago!
I never see him.
775
00:47:03,500 --> 00:47:06,800
How do I know that? I can only trust.
I have faith in you.
776
00:47:07,200 --> 00:47:10,000
You don't have much faith
if you keep bringing it up.
777
00:47:10,300 --> 00:47:15,100
I don't keep on bringing...
Oh, honey, listen to us.
778
00:47:15,500 --> 00:47:17,500
After six years, we're still jealous.
779
00:47:17,800 --> 00:47:20,200
- Isn't that good?
- I don't know.
780
00:47:21,100 --> 00:47:24,600
It's you I like. It's not Samantha.
781
00:47:25,000 --> 00:47:26,400
I like you.
782
00:47:26,700 --> 00:47:29,800
Honey, I'm crazy about you.
I love you so much.
783
00:47:30,100 --> 00:47:34,100
Watch out for her. She's real flirty.
I know about girls like that.
784
00:47:34,500 --> 00:47:35,900
I was one.
785
00:47:36,600 --> 00:47:39,000
- Okay. I promise.
- Okay.
786
00:47:43,500 --> 00:47:44,400
He did it!
787
00:47:44,700 --> 00:47:46,700
Mom, it was her fault.
788
00:47:48,100 --> 00:47:49,200
I'll put them to bed.
789
00:47:49,500 --> 00:47:52,900
Honey, don't ruin it.
Don't ruin the moment.
790
00:47:59,100 --> 00:48:01,100
- I don't want to go.
- You have to go.
791
00:48:01,500 --> 00:48:04,600
- But you don't trust me.
- I do. I do trust you.
792
00:48:06,400 --> 00:48:08,200
I don't trust her.
793
00:48:11,000 --> 00:48:12,800
You two, come on.
794
00:50:05,900 --> 00:50:06,800
Hi, honey.
795
00:50:07,100 --> 00:50:08,700
- Where are you?
- I'm in London.
796
00:50:09,100 --> 00:50:10,900
I'm in San Francisco, honey.
797
00:50:11,200 --> 00:50:12,700
I'm in Reno.
798
00:50:14,700 --> 00:50:16,200
We're in Dallas.
799
00:50:16,500 --> 00:50:19,800
What do you mean I'm being audited?
It's not even tax season!
800
00:50:41,500 --> 00:50:43,300
Mom? Where's Dad?
801
00:50:43,700 --> 00:50:45,200
He'll be home soon.
802
00:50:46,100 --> 00:50:48,700
Will he be here for Christmas?
803
00:50:49,400 --> 00:50:52,900
Your dad wouldn't miss Christmas
for all the stars in the sky.
804
00:50:53,300 --> 00:50:55,000
What about the moon?
805
00:50:57,200 --> 00:50:58,800
The moon too.
806
00:51:00,200 --> 00:51:01,200
Bedtime.
807
00:51:01,500 --> 00:51:03,000
Bedtime.
808
00:51:10,600 --> 00:51:13,200
- I love you.
- I love you too.
809
00:51:20,600 --> 00:51:21,800
Good night.
810
00:52:16,700 --> 00:52:19,100
- She thinks we're in Dallas?
- She bought it.
811
00:52:19,400 --> 00:52:21,200
- Dumb cow!
- Dumb cow!
812
00:52:35,900 --> 00:52:39,400
And what do you want
for Christmas, little boy?
813
00:52:43,600 --> 00:52:45,700
Well, Mollie...
814
00:52:46,000 --> 00:52:48,900
...I never asked you what you want
for Christmas.
815
00:52:49,900 --> 00:52:54,800
Santa, I can't think of any present
I'd rather have than you.
816
00:52:58,300 --> 00:52:59,600
Oh, Albert!
817
00:53:02,400 --> 00:53:05,300
Come here, you studmuffin!
818
00:53:40,000 --> 00:53:42,900
Honey, what are we doing?
819
00:53:43,500 --> 00:53:47,100
I don't know. This isn't us.
We'd never do this.
820
00:53:47,500 --> 00:53:49,200
Do you think we're dreaming?
821
00:53:49,600 --> 00:53:52,500
I think it's one
where you know you're dreaming.
822
00:53:57,900 --> 00:54:01,300
Excuse me,
but we were having an affair.
823
00:54:02,600 --> 00:54:06,000
Does this mean we can do
whatever we want to do in the dream?
824
00:54:07,100 --> 00:54:09,100
Excuse me.
825
00:54:20,600 --> 00:54:23,100
You see that?
I told you they werert real.
826
00:54:29,400 --> 00:54:32,100
Honey, you know I can't dance.
827
00:54:32,400 --> 00:54:34,700
You can dance. This is our dream.
828
00:55:44,900 --> 00:55:46,800
Oh, James.
829
00:55:47,200 --> 00:55:50,000
Ex cuse me. Mistress?
Please wake up.
830
00:55:50,400 --> 00:55:53,800
I need to be walked quite badly
as a matter of fact.
831
00:55:54,200 --> 00:55:56,600
Oh, well, I'm a lady. I can hold it.
832
00:55:56,900 --> 00:56:00,100
No, I can't, I'm desperate!
Oh, God, she's in a coma.
833
00:56:00,400 --> 00:56:01,700
Please wake up!
834
00:56:02,000 --> 00:56:05,900
I can't have an accident like
a common mutt. It's too demeaning.
835
00:56:06,400 --> 00:56:09,600
Baby, you are so jumpy.
Let her alone. She looks happy.
836
00:56:09,900 --> 00:56:11,500
Well, what am I supposed to do?
837
00:56:12,300 --> 00:56:14,000
- I'll take you out.
- But how?
838
00:56:14,600 --> 00:56:15,800
Come on.
839
00:56:16,700 --> 00:56:19,100
But we need a master to open the door.
840
00:56:19,500 --> 00:56:20,800
Want to bet?
841
00:56:22,800 --> 00:56:24,000
How did you do that?
842
00:56:24,300 --> 00:56:26,300
I know things not taught in school.
843
00:56:26,600 --> 00:56:28,400
Ex cuse me. I was valedictorian.
844
00:56:28,800 --> 00:56:30,200
Give it up, kid. Come on!
845
00:56:30,500 --> 00:56:31,700
What about my leash?
846
00:56:31,900 --> 00:56:33,900
You haven't lived
till you try it naked.
847
00:56:34,300 --> 00:56:35,900
Don't get fresh!
848
00:56:40,100 --> 00:56:42,500
- How about dinner out?
- I'm not hungry.
849
00:56:42,900 --> 00:56:46,800
You dolls always say that.
Forget your diet. Let's get Italian.
850
00:56:47,200 --> 00:56:50,400
No. I'm so fat these days,
I look like an English sheepdog.
851
00:56:50,700 --> 00:56:52,300
You nuts? You look great.
852
00:56:52,500 --> 00:56:56,500
When I was young, I had one
of those greyhound hardbodies.
853
00:56:56,800 --> 00:57:00,100
- What do you mean? You're a kid.
- Well, I'm pushing 7.
854
00:57:00,500 --> 00:57:03,000
Seven?
You don't look a day over 5.
855
00:57:03,300 --> 00:57:06,400
Do you really think so?
Well, maybe a little Chinese.
856
00:57:06,700 --> 00:57:08,600
I know just the place. Follow me.
857
00:57:11,500 --> 00:57:14,100
Wait until you taste
their moo goo gai pan.
858
00:57:14,400 --> 00:57:16,200
- Great.
- Hope it's on the menu.
859
00:57:16,500 --> 00:57:18,800
But wait. Where are the dog dishes?
860
00:57:19,100 --> 00:57:20,700
We don't need no dog dishes.
861
00:57:21,000 --> 00:57:23,300
- What are you doing?
- Getting us takeout.
862
00:57:23,800 --> 00:57:24,900
How clever.
863
00:57:25,500 --> 00:57:28,600
The green tea ice cream goes great
with lobster sauce.
864
00:57:29,000 --> 00:57:30,900
- Oh, ex cuse me.
- Good, huh?
865
00:57:33,800 --> 00:57:36,200
What do you think
about the world at large?
866
00:57:36,500 --> 00:57:41,000
I must admit, there's a certain
exhilaration to this leash-less state.
867
00:57:41,400 --> 00:57:45,400
When I think about it, Samantha
never let me run free, or petted me...
868
00:57:45,800 --> 00:57:50,000
...or played with me. Actually, I
never liked her. You know what else?
869
00:57:50,400 --> 00:57:54,700
I hate this haircut.
My butt is freezing!
870
00:57:55,400 --> 00:57:58,300
Nice butt.
No offense, no offense!
871
00:58:01,500 --> 00:58:03,800
It's getting bright out.
We should get back.
872
00:58:04,100 --> 00:58:07,100
- It's only the shank of the evening.
- We really should.
873
00:58:07,500 --> 00:58:09,400
All right. I know a shortcut.
874
00:58:09,700 --> 00:58:11,900
- Through that?
- Yeah.
875
00:58:12,200 --> 00:58:13,600
Wait a minute. What is it?
876
00:58:13,900 --> 00:58:16,500
Mud. You never seen mud before?
877
00:58:16,800 --> 00:58:20,100
It's mud. When the wet stuff
comes down and hits the dirt.
878
00:58:21,000 --> 00:58:23,100
- Dirt?
- Oh, you have been sheltered.
879
00:58:23,500 --> 00:58:26,200
I won't lie:
It's not the highlight of our evening.
880
00:58:26,500 --> 00:58:29,100
Just gotta grit your teeth
and slog through it.
881
00:58:29,400 --> 00:58:33,400
Oh, no, no, no. There is absolutely
no possible way I could...
882
00:58:34,900 --> 00:58:35,900
Firm...
883
00:58:36,200 --> 00:58:38,900
...yet squishy.
884
00:58:39,400 --> 00:58:40,600
Yeah. I'm sorry.
885
00:58:41,000 --> 00:58:43,500
Sorry? I like it!
886
00:58:43,800 --> 00:58:47,200
The oozy gooey-ness of it. It's so...
887
00:58:47,600 --> 00:58:48,900
...sensual!
888
00:58:49,200 --> 00:58:51,600
- It's glorious!
- It's mud.
889
00:58:52,500 --> 00:58:53,700
- Play with me!
- Now?
890
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
Play with me in the mud!
891
00:58:56,300 --> 00:58:58,300
You're a wild thing!
892
00:59:02,800 --> 00:59:05,300
This is totally filthy!
893
00:59:12,800 --> 00:59:15,900
By the way, I never asked you...
What's your name?
894
00:59:16,200 --> 00:59:18,100
Me? They call me "No."
895
00:59:18,400 --> 00:59:23,300
Silly. "No" isn't your name!
That's what they say when you're bad.
896
00:59:23,900 --> 00:59:27,000
No. What's another word they say
all the time to you?
897
00:59:27,400 --> 00:59:29,200
There's that "Rocks" thing.
898
00:59:29,500 --> 00:59:31,800
Rocks! That's it.
That's your name.
899
00:59:32,200 --> 00:59:34,200
You are one smart cookie, you know?
900
00:59:34,500 --> 00:59:35,900
You finally noticed.
901
00:59:36,200 --> 00:59:38,700
Well, be cool.
Here comes the doorman.
902
00:59:44,000 --> 00:59:46,200
Permit me to walk you to your door.
903
00:59:46,500 --> 00:59:48,300
I almost hate for this to end.
904
00:59:49,000 --> 00:59:52,800
Well, Rocks, thank you
for a wonderful evening.
905
00:59:53,100 --> 00:59:55,100
It's so ex citing out there.
906
00:59:55,900 --> 00:59:58,600
But it's nice to have
a warm place to come back to.
907
00:59:59,200 --> 01:00:03,400
Where you don't fight for food,
and people don't throw you into trucks.
908
01:00:03,800 --> 01:00:06,000
- You mean home?
- Is that what this is?
909
01:00:06,300 --> 01:00:07,800
It's our home.
910
01:00:08,400 --> 01:00:10,300
Yeah. Home.
911
01:00:10,500 --> 01:00:12,900
- I like the ring of that.
- No!
912
01:00:14,400 --> 01:00:18,000
Rocks! You have eaten
your last shoe around this house!
913
01:00:18,400 --> 01:00:19,900
- Oh, no.
- What'd I do?
914
01:00:20,300 --> 01:00:22,700
- You are out of here!
- No!
915
01:00:23,100 --> 01:00:26,400
Mike, hold on.
Honey, open the door.
916
01:00:26,900 --> 01:00:29,700
Mike, will you please open the door?
917
01:00:30,100 --> 01:00:32,000
I want Daddy!
918
01:00:36,000 --> 01:00:37,900
Merry Christmas, guys.
919
01:00:38,200 --> 01:00:41,800
Merry Christmas, Tom.
Merry Christmas, Dave.
920
01:00:43,400 --> 01:00:45,600
Merry Christmas, Samantha.
921
01:00:48,800 --> 01:00:51,400
Oh, dear.
This is going to be difficult.
922
01:00:51,800 --> 01:00:55,100
I spoke to Conti. After swearing
he'd keep all our people...
923
01:00:55,500 --> 01:00:57,500
...he now won't go through
with the merger...
924
01:00:57,800 --> 01:00:59,800
...unless I let go of 3000 of them.
925
01:01:00,100 --> 01:01:03,000
You're kidding.
Well, can't you do anything about it?
926
01:01:03,700 --> 01:01:07,200
Well, I have this one chance.
He has this cabin upstate.
927
01:01:07,600 --> 01:01:11,800
He wants me to go there,
plead my case this afternoon.
928
01:01:12,700 --> 01:01:16,400
Oh, Samantha, it's Christmas Eve.
I can't.
929
01:01:16,800 --> 01:01:18,600
I know. Believe me, I know.
930
01:01:18,900 --> 01:01:22,700
If there was any other way,
but, I mean, 3000 people?
931
01:01:25,400 --> 01:01:27,500
Be right back. Ralph!
932
01:01:29,800 --> 01:01:31,900
Ralph, you're current
on the Falcon, right?
933
01:01:32,200 --> 01:01:33,400
No. No way.
934
01:01:33,700 --> 01:01:36,200
- Don, I know you are.
- Christmas Eve, man.
935
01:01:36,500 --> 01:01:38,700
- Bill, I'll give you $500.
- I can't.
936
01:01:39,100 --> 01:01:40,900
- 600.
- Hell, I'll do it.
937
01:01:41,200 --> 01:01:42,600
- 750.
- We're married.
938
01:01:42,900 --> 01:01:45,800
We want to stay that way.
Jerry might do it. He's single.
939
01:01:46,100 --> 01:01:48,100
Too late. He's on the runway.
940
01:01:49,200 --> 01:01:52,500
Jerry! Stop! Jerry, stop!
941
01:01:59,500 --> 01:02:01,500
Honey, I'm really sorry.
942
01:02:02,400 --> 01:02:05,300
I did everything I could
to try to get out of this.
943
01:02:05,600 --> 01:02:08,000
My parents will be here
in less than an hour.
944
01:02:08,300 --> 01:02:11,900
I'm still peeling potatoes and
a sock's stuck in the garbage disposal.
945
01:02:12,300 --> 01:02:14,000
I'll take care of it later.
946
01:02:14,300 --> 01:02:17,500
And I'll be there for dinner,
I promise.
947
01:02:17,900 --> 01:02:19,200
Can I talk to Mikey?
948
01:02:19,400 --> 01:02:23,100
Yes. Mike, it's your dad!
949
01:02:28,900 --> 01:02:30,500
- Hello.
- Hey, Mike.
950
01:02:31,200 --> 01:02:34,700
I know that you're not feeling
so good right now, but...
951
01:02:35,100 --> 01:02:36,100
When will you be home?
952
01:02:36,700 --> 01:02:38,400
I'll be home very soon.
953
01:02:38,800 --> 01:02:39,900
I want you now.
954
01:02:40,200 --> 01:02:41,400
I want to be there too.
955
01:02:41,700 --> 01:02:45,200
Hey, do you think Santa would
keep us apart on Christmas Eve?
956
01:02:45,800 --> 01:02:48,100
I mean, no way. Right?
957
01:02:49,200 --> 01:02:50,500
Here's Julie.
958
01:02:53,300 --> 01:02:54,300
Hi, Daddy.
959
01:02:54,700 --> 01:02:56,600
- Knock, knock.
- Who's there?
960
01:02:56,900 --> 01:02:58,000
- Mary.
- Mary who?
961
01:02:58,300 --> 01:03:00,000
Merry Christmas, Daddy!
962
01:03:05,000 --> 01:03:07,400
- Hi, Rocks.
- How you doing, kid?
963
01:03:09,000 --> 01:03:11,100
I'm sorry.
Mom won't let you in the house.
964
01:03:11,500 --> 01:03:14,200
It's not like I never spent
the night outside before.
965
01:03:16,400 --> 01:03:18,700
Why'd you have to go
and chew on her shoes?
966
01:03:19,000 --> 01:03:22,300
It was me, Rocks. I did it.
967
01:03:22,800 --> 01:03:24,900
- I set you up.
- I know.
968
01:03:25,700 --> 01:03:29,900
But it was before we...
Oh, I'd give anything to take it back.
969
01:03:30,300 --> 01:03:32,400
Mom says you have to go away.
970
01:03:32,800 --> 01:03:36,700
It was only a matter of time.
This home stuff was too good to last.
971
01:03:37,500 --> 01:03:40,500
Mom says someday
I can get another dog.
972
01:03:41,500 --> 01:03:45,200
But I don't want another dog.
You're my dog.
973
01:03:46,300 --> 01:03:49,700
It's okay, kid.
I don't belong here.
974
01:03:50,100 --> 01:03:53,100
You're nice people.
You deserve a classy dog like Daph.
975
01:03:53,400 --> 01:03:55,000
She's got looks, brains.
976
01:03:55,500 --> 01:03:57,400
Brains aren't everything.
977
01:03:59,000 --> 01:04:01,600
I may not be smart,
but I know I'm out of here.
978
01:04:02,000 --> 01:04:05,200
You are smart. If you'd pay
attention, you could learn...
979
01:04:05,500 --> 01:04:07,100
...everything they'd want you to.
980
01:04:07,400 --> 01:04:09,800
What do you mean, tricks?
It's too late.
981
01:04:10,100 --> 01:04:13,300
Not with America's most
overtrained dog as your teacher.
982
01:04:23,800 --> 01:04:27,000
- Well, here we are.
- Do you mind if I use the phone?
983
01:04:27,500 --> 01:04:31,400
Oh, no. There's one downstairs
in the kitchen, to the right.
984
01:04:45,900 --> 01:04:48,200
This line is dead.
Do you have another line?
985
01:04:48,500 --> 01:04:52,400
There's a fax machine here.
Oh, what's this?
986
01:04:53,000 --> 01:04:57,200
It's from Conti. You read it.
I can't see without my glasses.
987
01:04:58,800 --> 01:05:02,100
"Wort be in until late tonight,
possibly first thing tomorrow.
988
01:05:02,500 --> 01:05:05,000
Don't leave.
Please make yourself at home."
989
01:05:05,800 --> 01:05:07,000
Oh, man.
990
01:05:08,700 --> 01:05:11,000
- This is dead too.
- Damn!
991
01:05:11,400 --> 01:05:13,200
I gotta go.
I better stop the driver.
992
01:05:13,500 --> 01:05:15,600
- He's gone.
- He's gone?
993
01:05:17,000 --> 01:05:19,200
I can't miss my family's Christmas.
994
01:05:19,600 --> 01:05:22,700
James, I feel absolutely
ghastly about this.
995
01:05:23,100 --> 01:05:24,300
Scotch?
996
01:05:26,000 --> 01:05:29,000
Let's start with something easy.
"Sit" is very popular.
997
01:05:29,400 --> 01:05:31,100
- You've heard it?
- Sounds familiar.
998
01:05:31,400 --> 01:05:34,600
Okay. Front paws stiff.
Butt on floor.
999
01:05:34,900 --> 01:05:36,600
That's all there is to it.
1000
01:05:37,000 --> 01:05:39,000
That's what they've
been babbling about?
1001
01:05:39,400 --> 01:05:42,700
What can I say? It's a power trip.
Uh-oh, busted.
1002
01:05:43,100 --> 01:05:46,200
Hey, kid's mom!
Let's do the "sit" thing.
1003
01:05:46,600 --> 01:05:48,300
Hey, come over here. Ask me.
1004
01:05:50,000 --> 01:05:51,300
What's with you?
1005
01:05:52,700 --> 01:05:54,300
You're being affectionate?
1006
01:05:55,800 --> 01:05:57,000
Try guilty.
1007
01:05:57,300 --> 01:06:00,900
Well, you do have
a sweet side, don't you?
1008
01:06:01,300 --> 01:06:02,600
Yeah.
1009
01:06:02,900 --> 01:06:04,500
Please don't send Rocks away.
1010
01:06:04,800 --> 01:06:08,900
Here! Over here! Look, look, see?
I got this "sit" thing nailed.
1011
01:06:09,300 --> 01:06:12,400
He's decent, loyal.
Everything I'm not.
1012
01:06:12,800 --> 01:06:13,800
What?
1013
01:06:14,400 --> 01:06:16,500
What, do you miss Rocks?
1014
01:06:17,700 --> 01:06:18,900
I thought you hated him.
1015
01:06:19,200 --> 01:06:21,300
Once you get past the fleas,
he's charming.
1016
01:06:21,700 --> 01:06:24,100
That's the way it goes, isn't it?
1017
01:06:24,400 --> 01:06:26,500
First, you think
they're not good enough.
1018
01:06:27,900 --> 01:06:31,900
Then they grow on you,
and then you can't live without them.
1019
01:06:33,000 --> 01:06:34,600
Ain't it the truth.
1020
01:06:40,900 --> 01:06:44,400
Look, I'm just gonna walk into town
and rent a car, okay?
1021
01:06:44,800 --> 01:06:46,300
I'll be home in a few hours.
1022
01:06:46,600 --> 01:06:49,600
Okay, whatever you want to do, but...
1023
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
...do you think you ought
to walk 10 miles in that?
1024
01:07:12,600 --> 01:07:16,300
That's him! That's my husband!
1025
01:07:31,400 --> 01:07:35,900
Oh, yeah? Well, a Merry Christmas
to you too, you rude bimbo!
1026
01:07:36,300 --> 01:07:37,900
There's the holiday spirit.
1027
01:07:38,300 --> 01:07:41,200
Samantha's office won't give me
the number where they are.
1028
01:07:41,600 --> 01:07:43,900
They're treating me
like I'm some wacko!
1029
01:07:45,900 --> 01:07:47,100
I know what I'll do.
1030
01:07:47,400 --> 01:07:51,900
I'll call Mr. Conti. I bet his
secretary will tell me where they are.
1031
01:07:58,600 --> 01:08:00,900
Mr. Conti's office.
1032
01:08:02,200 --> 01:08:03,800
What cabin?
1033
01:08:05,300 --> 01:08:08,300
I'm sorry.
There must be some mistake.
1034
01:08:08,700 --> 01:08:12,800
Mr. Conti is in the Bahamas
with his family.
1035
01:08:19,500 --> 01:08:23,300
James better hurry.
That bird's ready to come out.
1036
01:08:23,700 --> 01:08:27,200
He doesn't need to hurry, Mother.
He's having an affair.
1037
01:08:28,100 --> 01:08:30,900
- What?
- There is no meeting.
1038
01:08:31,200 --> 01:08:34,500
He and Ms. Fortune 500
are shacked up...
1039
01:08:34,800 --> 01:08:36,500
...in some cabin upstate.
1040
01:08:36,900 --> 01:08:41,000
So while I am here, peeling
thousands of little pearl onions...
1041
01:08:41,400 --> 01:08:45,400
...because he loves them, he's having
an affair on Christmas Eve.
1042
01:08:45,800 --> 01:08:49,700
Come on, now.
You don't believe that.
1043
01:08:50,100 --> 01:08:52,300
Well, Mother, what would you believe?
1044
01:08:52,600 --> 01:08:55,700
Sweetie, you remember in the war...
1045
01:08:56,100 --> 01:08:59,700
...when your father's ship was shelled
and he was on that island?
1046
01:09:00,100 --> 01:09:04,100
For 17 days, then he was rescued.
What does that have to do with this?
1047
01:09:04,500 --> 01:09:08,000
What you don't know was
he was on that island alone...
1048
01:09:08,400 --> 01:09:11,100
...with 13 USO girls.
1049
01:09:11,500 --> 01:09:14,600
God forbid, it wasrt Bob Hope.
1050
01:09:15,000 --> 01:09:17,200
Those girls had been
around the block...
1051
01:09:17,500 --> 01:09:21,900
...and remember, your father was
a devastatingly handsome man.
1052
01:09:24,100 --> 01:09:25,600
That's beautiful.
1053
01:09:30,300 --> 01:09:33,500
Go on, Mother. So, what happened?
1054
01:09:33,900 --> 01:09:36,400
Nothing. At least
he swore nothing happened.
1055
01:09:36,700 --> 01:09:38,600
Said they played gin rummy
the whole time.
1056
01:09:39,000 --> 01:09:41,400
- And you believed him?
- Of course not.
1057
01:09:41,700 --> 01:09:43,100
Well, Mother!
1058
01:09:43,300 --> 01:09:46,000
Now, wait.
Later I met some of the girls.
1059
01:09:46,400 --> 01:09:50,700
It turned out that he hadrt
played gin rummy the whole time.
1060
01:09:51,100 --> 01:09:53,000
All he did the whole time...
1061
01:09:53,300 --> 01:09:55,700
...was talk about me.
1062
01:09:56,000 --> 01:09:58,800
And I believed them.
1063
01:10:01,500 --> 01:10:03,500
Now, in your heart...
1064
01:10:03,800 --> 01:10:08,200
...do you really believe that
James would cheat on you?
1065
01:10:20,700 --> 01:10:24,800
Well, James, since we're stuck here,
we might as well relax.
1066
01:10:27,800 --> 01:10:28,800
Isn't it great?
1067
01:10:35,800 --> 01:10:37,000
This isn't good.
1068
01:10:37,400 --> 01:10:38,400
What?
1069
01:10:39,000 --> 01:10:41,700
What is this?
This all seems like some kind of...
1070
01:10:42,000 --> 01:10:43,500
Some sort of what?
1071
01:10:50,800 --> 01:10:52,800
Oh, I'm so embarrassed.
1072
01:10:53,100 --> 01:10:56,100
You think I planned this
as some sort of... Oh, God.
1073
01:10:56,500 --> 01:11:01,200
God, I'm wrong! Oh, man! To even
think you'd go for a guy like me!
1074
01:11:01,600 --> 01:11:02,600
Sit down.
1075
01:11:02,900 --> 01:11:06,700
I am so stupid!
You probably have someone like...
1076
01:11:07,100 --> 01:11:10,200
...Prince Charles in a condo,
waiting for you somewhere.
1077
01:11:10,500 --> 01:11:14,900
No. And no, I didn't have
any plans for tonight.
1078
01:11:15,300 --> 01:11:18,900
You're kidding. You were actually
going to be alone for Christmas?
1079
01:11:19,600 --> 01:11:21,900
- I'm used to it.
- I can't believe it.
1080
01:11:22,300 --> 01:11:24,900
When I was little,
I was usually at boarding school.
1081
01:11:25,500 --> 01:11:26,700
Where were your folks?
1082
01:11:27,100 --> 01:11:30,700
- Oh, I don't know. Skiing.
- Instead of being with their kid?
1083
01:11:31,600 --> 01:11:35,900
Their parents did it to them,
they did it to me. It was fine.
1084
01:11:36,300 --> 01:11:40,100
I also had a lot of advantages.
I went to the best schools.
1085
01:11:40,600 --> 01:11:43,200
I could speak 4 languages
by the time I was 15.
1086
01:11:44,400 --> 01:11:46,900
When I was 15,
I was flunking English.
1087
01:11:47,700 --> 01:11:49,700
I suppose I did wonder about...
1088
01:11:50,000 --> 01:11:53,700
Well, you know,
regular high school. Boys.
1089
01:11:54,800 --> 01:11:57,900
- Dances. That kind of thing.
- You didn't go to dances?
1090
01:11:58,300 --> 01:12:01,600
No. If I'm really honest,
I actually don't know how.
1091
01:12:02,000 --> 01:12:03,800
Come on. Everybody can dance.
1092
01:12:04,100 --> 01:12:05,900
- Everybody cannot dance!
- They can.
1093
01:12:06,300 --> 01:12:08,500
- No, they cannot!
- It's easy.
1094
01:12:13,500 --> 01:12:14,700
What's wrong?
1095
01:12:15,100 --> 01:12:16,100
Nothing.
1096
01:12:16,300 --> 01:12:17,800
He's not coming, is he?
1097
01:12:18,400 --> 01:12:21,300
Oh, honey, he's trying real hard
to get back tonight.
1098
01:12:21,900 --> 01:12:23,900
I knew it. He's not coming back.
1099
01:12:24,200 --> 01:12:28,300
Let's go and open some of the gifts
that Grandma and Grandpa brought.
1100
01:12:28,700 --> 01:12:30,400
I'm sure Santa wouldn't mind.
1101
01:12:30,700 --> 01:12:32,600
- There is no Santa!
- What?
1102
01:12:33,300 --> 01:12:34,900
There is no Santa.
1103
01:12:35,200 --> 01:12:36,400
Now, you stop that!
1104
01:12:36,700 --> 01:12:39,800
If there was, wouldn't he
let Daddy be with us?
1105
01:12:40,500 --> 01:12:44,000
- What's wrong? Where's Daddy?
- Oh, sweetie!
1106
01:12:44,400 --> 01:12:46,300
I want my daddy.
1107
01:12:46,700 --> 01:12:48,000
Christmas stinks.
1108
01:12:48,300 --> 01:12:51,200
Everybody just hold it!
I think I have an idea.
1109
01:12:51,700 --> 01:12:55,700
Let's open some presents.
Look what's in this. Open this one.
1110
01:12:56,100 --> 01:12:58,000
- I don't want one.
- I'll have it.
1111
01:12:58,300 --> 01:13:00,100
Ms. D'Bonne's office, please.
1112
01:13:01,800 --> 01:13:05,400
Hello. I am calling
from Olympic Florist...
1113
01:13:05,800 --> 01:13:09,000
...and I have 350 red
long-stemmed roses...
1114
01:13:09,400 --> 01:13:11,300
...to deliver to Ms. D'Bonne.
1115
01:13:11,900 --> 01:13:13,700
I need the address, please.
1116
01:13:14,000 --> 01:13:15,800
They're coming from a Mr...
1117
01:13:16,100 --> 01:13:19,300
...James Ubriacco, Ubri...
1118
01:13:19,700 --> 01:13:22,800
Yeah, doll, that's it. That's it.
1119
01:13:26,400 --> 01:13:29,700
Good. Thanks, doll.
And a Merry Christmas to you too.
1120
01:13:30,000 --> 01:13:31,300
Sucker.
1121
01:13:31,900 --> 01:13:34,500
Kids, listen to Mommy.
Go in your rooms...
1122
01:13:34,800 --> 01:13:37,400
...and put on warm clothes.
We're taking a trip.
1123
01:13:37,800 --> 01:13:40,100
Daddy, will you
put the presents in the car?
1124
01:13:40,500 --> 01:13:45,000
Ma, will you put the onions in some
Tupperware? Come on, let's move it!
1125
01:13:45,500 --> 01:13:49,900
Go! Daddy won't come to Christmas,
Christmas will come to Daddy.
1126
01:14:03,700 --> 01:14:06,000
Rocks, I don't feel so good.
1127
01:14:06,300 --> 01:14:09,200
It's fun. It's chasing
without the stupid running.
1128
01:14:09,500 --> 01:14:11,800
I'm going to lose my Kibbles 'n Bits.
1129
01:14:19,900 --> 01:14:21,100
What's this?
1130
01:14:21,600 --> 01:14:24,800
Touch a present and you'll be
hunting gophers for dinner.
1131
01:14:39,100 --> 01:14:40,400
I smell fruitcake!
1132
01:14:40,700 --> 01:14:43,100
- That's gotta be fruitcake.
- Rocks, I said no!
1133
01:14:43,900 --> 01:14:45,700
Mom. Mom, look out!
1134
01:14:53,300 --> 01:14:55,100
Don't worry. Mommy's just playing.
1135
01:14:57,900 --> 01:14:59,400
Hang on!
1136
01:15:03,300 --> 01:15:04,300
Stop this thing!
1137
01:15:16,100 --> 01:15:18,300
Are you okay?
Are you okay, honey?
1138
01:15:18,800 --> 01:15:19,900
Is everybody okay?
1139
01:15:20,200 --> 01:15:23,500
All right, good.
Now, wasrt that fun?
1140
01:15:23,900 --> 01:15:25,100
No.
1141
01:15:25,400 --> 01:15:26,700
No. All right.
1142
01:15:27,100 --> 01:15:30,800
Okay. Well, tell you
what we're gonna do.
1143
01:15:31,500 --> 01:15:34,200
Mommy's gonna figure out
how to get us out of here.
1144
01:15:35,300 --> 01:15:37,000
- I got an idea.
- What?
1145
01:15:37,400 --> 01:15:39,200
You push and I drive.
1146
01:15:39,600 --> 01:15:42,600
Really? Good. You have
your driver's license with you?
1147
01:15:43,500 --> 01:15:44,300
No.
1148
01:15:44,600 --> 01:15:47,500
Okay, good try.
I know. I have an idea.
1149
01:15:47,800 --> 01:15:52,100
Look, there's lots of pine cones here.
I'm gonna gather some up for us.
1150
01:15:52,500 --> 01:15:55,100
- And while I do that...
- I don't like pine cones.
1151
01:15:55,400 --> 01:15:57,000
Oh, you don't?
1152
01:15:57,600 --> 01:16:00,200
Well, okay,
then I will get you a stick.
1153
01:16:00,600 --> 01:16:03,600
And then you guys sing
and guard the presents, okay?
1154
01:16:04,000 --> 01:16:07,300
So sing a nice loud Christmas song
so Mommy can hear you.
1155
01:16:22,400 --> 01:16:24,500
Now what am I gonna do?
1156
01:16:32,700 --> 01:16:35,300
Will you stop messing me up!
1157
01:16:55,600 --> 01:16:57,300
Meals on wheels.
1158
01:16:57,700 --> 01:16:59,800
Mommy found another doggie.
1159
01:17:00,200 --> 01:17:01,200
That's no dog.
1160
01:17:01,500 --> 01:17:03,900
Hey, mama,
on your way to Grandma's house?
1161
01:17:05,400 --> 01:17:07,100
Hey, you! Beat it!
1162
01:17:10,300 --> 01:17:12,800
Ooh, I love the smell of fear.
1163
01:17:13,100 --> 01:17:14,800
Nice wolf.
1164
01:17:16,100 --> 01:17:17,700
I won't hurt you.
1165
01:17:20,300 --> 01:17:21,500
Nice wolf.
1166
01:17:23,600 --> 01:17:25,100
I like wolves.
1167
01:17:29,600 --> 01:17:31,600
Let me out of here! Let me out!
1168
01:17:31,900 --> 01:17:32,700
Nice wolf.
1169
01:17:34,600 --> 01:17:35,900
Come on, come on.
1170
01:17:41,000 --> 01:17:45,100
Just leave the lady alone, unless
you want to get spayed the hard way.
1171
01:17:45,900 --> 01:17:49,400
He talks the talk,
but can he walk the walk?
1172
01:17:51,600 --> 01:17:53,700
Back off, this ain't your business.
1173
01:17:54,100 --> 01:17:56,200
The hell it ain't.
That's my family.
1174
01:17:56,600 --> 01:18:00,100
Remember when Mommy told you
the story about Peter and the wolf?
1175
01:18:00,600 --> 01:18:05,300
Well, there's the wolf. Where is
that crazy Peter when you need him?
1176
01:18:18,900 --> 01:18:20,400
Rocks!
1177
01:18:47,600 --> 01:18:49,600
Rocks! Oh, no! No!
1178
01:18:54,500 --> 01:18:55,700
Rip his throat out!
1179
01:18:58,100 --> 01:19:00,300
Ow! My tail!
1180
01:19:00,800 --> 01:19:03,700
Never mess with
a street dog, you wuss.
1181
01:19:15,000 --> 01:19:18,100
Rocks, you're hurt!
Look at your paws and your ears.
1182
01:19:18,400 --> 01:19:21,900
Your little ears. And your neck.
What did that animal do to you?
1183
01:19:22,300 --> 01:19:24,100
- It's nothing.
- Oh, sweetheart.
1184
01:19:24,400 --> 01:19:26,600
Sweetheart? Oh, baby!
1185
01:19:30,200 --> 01:19:32,400
Hey, I smell kid's dad.
Up this way.
1186
01:19:32,700 --> 01:19:33,800
The master?
1187
01:19:34,100 --> 01:19:36,400
But you're hurt.
Come back to the car.
1188
01:19:36,700 --> 01:19:39,300
- We gotta get them help.
- Then I'm going too.
1189
01:19:39,700 --> 01:19:42,800
- No, you're a house dog.
- I've still got my animal instincts.
1190
01:19:43,200 --> 01:19:45,400
All right. Go back
that way and get help.
1191
01:19:45,800 --> 01:19:48,200
All right. Which way?
1192
01:19:48,500 --> 01:19:51,400
- You gotta sniff for people.
- Sniff?
1193
01:19:51,800 --> 01:19:54,100
- Stick your nose in the air and suck.
- What?
1194
01:19:54,400 --> 01:19:57,600
Mommy's gotta go get the dogs
before they run away.
1195
01:19:58,300 --> 01:20:01,500
- Take care of yourself.
- Don't worry about me.
1196
01:20:02,100 --> 01:20:03,700
Sniff. No, that's snort.
1197
01:20:05,800 --> 01:20:07,600
Rocks! Here, boy!
1198
01:20:08,000 --> 01:20:09,200
Come on, guys!
1199
01:20:09,500 --> 01:20:12,000
- Where'd they go?
- Daphne! Here, girl!
1200
01:20:12,300 --> 01:20:14,200
Maybe they went to the bathroom.
1201
01:20:14,500 --> 01:20:17,800
They should have gone to
the bathroom before we left, right?
1202
01:20:18,200 --> 01:20:19,600
That's right.
1203
01:20:20,100 --> 01:20:21,400
Rocks, come back!
1204
01:20:21,800 --> 01:20:24,300
- Daphne!
- Let's get back in the car.
1205
01:20:24,700 --> 01:20:26,500
- He'll come back.
- Come back, girl.
1206
01:20:26,800 --> 01:20:29,800
I'll let you open a present.
Whichever one you want.
1207
01:20:30,100 --> 01:20:31,600
But Rocks is hurt!
1208
01:20:32,000 --> 01:20:34,600
Honey, he'll be fine.
1209
01:20:35,100 --> 01:20:36,900
Six, seven...
1210
01:20:37,300 --> 01:20:39,000
...eight and slow.
1211
01:20:39,300 --> 01:20:41,100
Quick, quick, slow.
1212
01:20:41,400 --> 01:20:43,200
Quick, quick, slow.
1213
01:20:46,800 --> 01:20:49,600
Good. Quick, quick, slow. Good.
1214
01:20:51,800 --> 01:20:54,100
Excellent. Good.
1215
01:21:07,900 --> 01:21:10,600
- See, you can dance.
- But how do we do it like this?
1216
01:21:11,000 --> 01:21:13,700
Well, you just do it the same way.
1217
01:21:14,300 --> 01:21:15,100
Slow.
1218
01:21:15,400 --> 01:21:17,400
Quick, quick, slow.
1219
01:21:17,800 --> 01:21:19,700
Quick, quick, slow.
1220
01:21:22,100 --> 01:21:25,800
I think I'm sniffing.
I'm inaling and I'm getting nothing.
1221
01:21:26,200 --> 01:21:29,400
I'm just an inbred washout.
I can't even smell... People!
1222
01:21:32,500 --> 01:21:33,300
I did it!
1223
01:21:33,600 --> 01:21:37,500
I can sniff! I am not a poodle,
I am a wild, marauding beast!
1224
01:21:39,300 --> 01:21:41,300
Move it! My masters need help.
1225
01:22:02,700 --> 01:22:05,400
The phone is out, huh?
You are unbelievable.
1226
01:22:05,700 --> 01:22:07,800
How dare you treat me like that?
1227
01:22:08,100 --> 01:22:10,300
Easy. You're a lousy human being.
1228
01:22:13,100 --> 01:22:17,700
Listen to me, James.
You are a very impressive man.
1229
01:22:18,100 --> 01:22:20,900
Over the past few months,
I have watched you bloom.
1230
01:22:21,200 --> 01:22:23,200
You deserve better than some...
1231
01:22:23,600 --> 01:22:26,500
...frumpy housewife who doesn't
have the resourcefulness...
1232
01:22:26,900 --> 01:22:28,800
...to find herself a decent job.
1233
01:22:31,400 --> 01:22:34,300
She's smart enough to find me here.
That's our dog!
1234
01:22:38,700 --> 01:22:42,800
- Hey, Rocks. All right.
- Hey, big guy. Hey, pal, give me paw.
1235
01:22:43,300 --> 01:22:46,200
- What happened?
- Not so rough.
1236
01:22:46,500 --> 01:22:48,800
Whoa! Is she in heat, or what?
1237
01:22:52,800 --> 01:22:56,200
If you walk out that door,
I will personally guarantee...
1238
01:22:56,600 --> 01:22:58,000
...that you never fly...
1239
01:22:58,300 --> 01:23:01,900
...for a reputable company
for the rest of your pathetic...
1240
01:23:04,200 --> 01:23:07,300
How do you like that?
That'll cool you off.
1241
01:23:09,200 --> 01:23:10,300
Rocks, let's go.
1242
01:23:10,600 --> 01:23:11,900
Good shot, huh?
1243
01:23:13,900 --> 01:23:15,000
Bye.
1244
01:23:21,200 --> 01:23:22,800
It's a hat.
1245
01:23:23,100 --> 01:23:25,900
It's a hat. Let's put it on.
1246
01:23:27,100 --> 01:23:28,800
I think it goes a different way.
1247
01:23:29,300 --> 01:23:32,600
Let's see. You look so pretty!
1248
01:23:34,100 --> 01:23:38,400
Look at that face!
Mikey, you want to open another one?
1249
01:23:39,500 --> 01:23:41,100
It's probably more clothes.
1250
01:23:41,500 --> 01:23:43,700
You're lucky we gave you
some boring things.
1251
01:23:44,100 --> 01:23:47,200
Otherwise, you'd be freezing
your tushy off right now.
1252
01:23:52,700 --> 01:23:54,400
Is that Daphne?
1253
01:23:57,400 --> 01:24:00,800
My God! My dog is a genius!
1254
01:24:01,200 --> 01:24:02,900
Way to go, Daphne!
1255
01:24:03,200 --> 01:24:06,200
No need for applause.
Just throw treats.
1256
01:24:06,900 --> 01:24:08,700
Come on, we're almost there.
1257
01:24:10,100 --> 01:24:13,200
Okay, Rocks, where are they?
Are we getting close?
1258
01:24:13,800 --> 01:24:16,000
Are we? Right.
1259
01:24:16,300 --> 01:24:18,800
What are you gonna say?
"They're just up the road...
1260
01:24:19,100 --> 01:24:21,800
...about a quarter of a mile,
just past the 7-11."
1261
01:24:23,300 --> 01:24:24,300
This way.
1262
01:24:24,600 --> 01:24:29,000
Are you gonna trust that dinky bulb
on your face or my nose? Come on!
1263
01:24:29,400 --> 01:24:31,700
All right. I hope you're right.
1264
01:24:37,900 --> 01:24:40,800
Mollie! Mollie!
1265
01:24:42,200 --> 01:24:44,800
Oh, God. Mollie!
1266
01:24:46,500 --> 01:24:48,200
They're gone? I can't believe it.
1267
01:24:48,500 --> 01:24:51,400
Look on the floor. They were here.
I left them here.
1268
01:25:05,100 --> 01:25:06,300
Come on in.
1269
01:25:09,400 --> 01:25:12,100
There are some cots
in the back you could use.
1270
01:25:12,400 --> 01:25:16,400
No, thank you. We can't sleep here.
We have to find my husband tonight.
1271
01:25:16,800 --> 01:25:18,500
No one's going anywhere tonight.
1272
01:25:19,000 --> 01:25:21,900
You hunker down here.
We'll go out in the morning.
1273
01:25:22,300 --> 01:25:24,900
We have to go.
This is Christmas Eve. We've gotta...
1274
01:25:25,200 --> 01:25:26,400
I'm sorry.
1275
01:25:27,700 --> 01:25:30,400
If it's any consolation,
I have cookies and eggnog.
1276
01:25:30,700 --> 01:25:32,500
You can help yourselves.
1277
01:25:33,900 --> 01:25:35,100
Thank you.
1278
01:25:50,600 --> 01:25:52,600
I'm sorry, you guys.
1279
01:25:53,000 --> 01:25:56,200
I didn't mean to get us stuck
out in the middle of nowhere...
1280
01:25:56,600 --> 01:25:58,600
...without our daddy. Sorry.
1281
01:25:59,000 --> 01:26:01,700
How's Santa gonna find us here?
1282
01:26:04,200 --> 01:26:07,000
Don't worry, he has special radar.
1283
01:26:15,400 --> 01:26:18,600
- Merry Christmas, Mom.
- Merry Christmas, Mom.
1284
01:26:19,400 --> 01:26:21,000
Merry Christmas.
1285
01:26:33,600 --> 01:26:36,000
- He was big and he jumped me.
- We'll find him.
1286
01:26:36,800 --> 01:26:39,900
Wait, wait. I think
I'm picking up on something here.
1287
01:26:41,100 --> 01:26:42,900
Fresh meat, fresh meat, fresh meat.
1288
01:26:50,500 --> 01:26:52,300
Yeah, that's the guy.
1289
01:26:52,800 --> 01:26:53,800
Damn.
1290
01:26:54,100 --> 01:26:55,400
- He bit me.
- He ain't so big.
1291
01:26:55,700 --> 01:26:56,700
He had friends.
1292
01:26:57,000 --> 01:26:58,800
The fur's gonna fly.
1293
01:26:59,100 --> 01:27:01,000
Run! I'll take care of these guys.
1294
01:27:01,600 --> 01:27:03,400
You take care of nobody, chump.
1295
01:27:05,400 --> 01:27:06,400
It's showtime.
1296
01:27:06,700 --> 01:27:08,200
- Your funeral.
- Your mama.
1297
01:27:09,300 --> 01:27:10,300
Kill!
1298
01:27:28,000 --> 01:27:30,100
Honey, let's go to bed now.
1299
01:27:30,500 --> 01:27:33,500
- I'm not sleepy.
- I know.
1300
01:27:33,900 --> 01:27:35,300
But you know what?
1301
01:27:35,600 --> 01:27:39,500
The sooner we go to sleep,
the sooner Christmas will come.
1302
01:27:58,800 --> 01:28:00,300
Santa?
1303
01:28:16,900 --> 01:28:18,000
Mom.
1304
01:28:18,700 --> 01:28:20,900
Come over here. Look.
1305
01:28:21,300 --> 01:28:23,200
I think it's Santa.
1306
01:28:34,300 --> 01:28:35,400
Hello?
1307
01:28:40,200 --> 01:28:41,200
Man.
1308
01:28:41,600 --> 01:28:43,700
Merry Christmas, honey.
1309
01:28:53,500 --> 01:28:55,100
Daddy!
1310
01:28:55,500 --> 01:28:57,500
- Daddy!
- Hi, Julie.
1311
01:29:05,900 --> 01:29:07,400
Where's Rocks?
1312
01:29:07,700 --> 01:29:11,300
You wouldn't believe it.
We ran into these wolves, right?
1313
01:29:11,700 --> 01:29:13,600
We actually got attacked by wolves.
1314
01:29:13,900 --> 01:29:16,900
- Oh, no.
- And Rocks came to my defence.
1315
01:29:17,300 --> 01:29:20,900
And one of the wolves chomped
on my beeper. Look at it.
1316
01:29:21,500 --> 01:29:25,500
And they all totally spazzed out.
Bunch of wimps.
1317
01:29:27,800 --> 01:29:30,100
Hey, kid, it's great to see you.
1318
01:29:31,500 --> 01:29:33,800
Oh, Rocks! How did you find us?
1319
01:29:34,100 --> 01:29:36,200
I just followed your scent.
1320
01:29:37,000 --> 01:29:39,700
And you smell beautiful, Daphne.
Oh, honey pie!
1321
01:29:40,000 --> 01:29:42,900
- Pumpkin butt.
- Not in front of the kids.
1322
01:29:43,400 --> 01:29:47,100
And, James, before the wolves...
1323
01:29:47,800 --> 01:29:48,900
...what were you doing?
1324
01:29:50,100 --> 01:29:51,600
Getting fired.
1325
01:29:54,400 --> 01:29:55,800
Thank God!
1326
01:29:58,000 --> 01:29:59,800
Mom, can Rocks stay with us now?
1327
01:30:01,100 --> 01:30:03,300
Honey, have a heart.
1328
01:30:03,600 --> 01:30:06,000
If not for Rocks,
we wouldn't be here together.
1329
01:30:06,500 --> 01:30:09,400
- I mean, I might even be dead.
- I know! That's why...
1330
01:30:09,800 --> 01:30:12,400
So, what if he's not
the smartest dog in the world?
1331
01:30:12,800 --> 01:30:14,800
Who cares if he can sit down?
1332
01:30:15,100 --> 01:30:16,100
I can sit down.
1333
01:30:16,300 --> 01:30:19,600
- Or if he can beg.
- Beg? Beg's easy. Look.
1334
01:30:19,900 --> 01:30:23,300
Who needs a beggar in the family?
Or lie down?
1335
01:30:23,700 --> 01:30:26,500
I mean, the point is,
he is still a great dog.
1336
01:30:27,200 --> 01:30:28,400
He stays.
1337
01:30:28,700 --> 01:30:29,600
- What?
- He stays.
1338
01:30:29,900 --> 01:30:31,100
Really?
1339
01:30:31,400 --> 01:30:33,100
Hey, Mike, did you hear that?
1340
01:30:34,700 --> 01:30:36,100
I'm gonna stay!
1341
01:30:36,400 --> 01:30:37,700
Hey, guys?
1342
01:30:38,900 --> 01:30:41,000
I'm picking up
something weird over here.
1343
01:30:49,300 --> 01:30:51,900
Hey, what is that? Come here.
1344
01:30:53,200 --> 01:30:55,300
Is that sleigh bells?
1345
01:30:57,300 --> 01:31:00,700
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
1346
01:31:02,900 --> 01:31:05,100
- I told you he was real.
- I knew that.
1347
01:31:05,500 --> 01:31:06,900
- You did not.
- I always knew.
1348
01:31:07,200 --> 01:31:08,800
- You did not.
- Did too.
1349
01:31:09,400 --> 01:31:12,000
- She kissed you!
- I hate my sister.
1350
01:31:12,400 --> 01:31:14,400
- Get the cootie spray!
- Let's go to bed.
1351
01:31:14,800 --> 01:31:17,700
- I don't want to go to bed.
- This is so exciting!
1352
01:31:18,100 --> 01:31:22,200
Santa's right outside. He's right
above our head. Can't you hear it?
1353
01:31:22,300 --> 01:31:26,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0100232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.