Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,733 --> 00:00:35,436
We were always finding things.
2
00:00:38,506 --> 00:00:41,040
Pens. Poetry.
3
00:00:41,042 --> 00:00:42,909
Socks.
4
00:00:42,911 --> 00:00:46,112
The astral plane was like a magnet
5
00:00:46,114 --> 00:00:48,316
for lost dreams.
6
00:00:53,736 --> 00:00:55,021
Minds.
7
00:00:55,023 --> 00:00:57,723
That was the other thing we found.
8
00:00:57,725 --> 00:01:01,060
In the real world, when
people lost their minds,
9
00:01:01,062 --> 00:01:03,963
they ended up here.
10
00:01:05,299 --> 00:01:08,469
And who are we, then?
11
00:01:45,273 --> 00:01:46,438
Hmm.
12
00:01:46,440 --> 00:01:49,675
What you got today?
13
00:01:49,677 --> 00:01:51,978
A baby.
14
00:01:51,980 --> 00:01:53,812
A baby?
15
00:01:53,814 --> 00:01:55,434
Wow.
16
00:01:55,437 --> 00:01:56,660
Look at that.
17
00:01:56,663 --> 00:01:59,651
Can I have him?
18
00:01:59,653 --> 00:02:01,787
It's a her, I think, and no.
19
00:02:01,789 --> 00:02:03,822
If you want a baby, you
can scavenge one yourself.
20
00:02:03,824 --> 00:02:07,493
"Scavenge." That's... I'm a wolf.
21
00:02:07,495 --> 00:02:09,707
Wolves don't scavenge. We hunt.
22
00:02:09,710 --> 00:02:11,168
You're lucky I don't hunt you.
23
00:02:11,171 --> 00:02:13,933
Well, you live just next
door. Wouldn't be hard.
24
00:02:13,935 --> 00:02:15,868
Have you told her
about the Holocaust yet?
25
00:02:15,870 --> 00:02:18,598
- The...? What?
- Got to tell her.
26
00:02:18,601 --> 00:02:20,169
Prepare her, Oliver.
27
00:02:20,172 --> 00:02:22,506
You can't grow up too
fast. That's my motto.
28
00:02:22,509 --> 00:02:24,004
Also, herpes.
29
00:02:24,007 --> 00:02:26,514
Make sure you tell her about
herpes, like, right away.
30
00:02:27,681 --> 00:02:30,484
Get away! Go on!
31
00:02:31,319 --> 00:02:33,886
Shoo! Get away! Get away!
32
00:02:33,888 --> 00:02:36,590
Don't forget chlamydia.
33
00:02:38,159 --> 00:02:39,493
Wife.
34
00:02:40,694 --> 00:02:42,528
Husband.
35
00:02:42,530 --> 00:02:45,497
- What did we scavenge today?
- Well, half a sandwich,
36
00:02:45,499 --> 00:02:49,001
a very nice sock and, uh, this baby.
37
00:02:49,003 --> 00:02:51,570
Oh, baby.
38
00:02:51,572 --> 00:02:53,339
Well, look at that.
39
00:02:53,341 --> 00:02:55,543
Oh.
40
00:02:57,678 --> 00:03:00,379
Oh, aren't you adorable.
41
00:03:00,381 --> 00:03:02,081
Let's get you inside.
42
00:03:39,220 --> 00:03:41,422
Mm.
43
00:03:48,229 --> 00:03:50,262
What should we call her?
44
00:03:50,264 --> 00:03:52,231
The soup?
45
00:03:52,233 --> 00:03:54,300
No, not the soup; the baby.
46
00:03:54,302 --> 00:03:56,402
Oh, her name is Sydney.
47
00:03:56,404 --> 00:03:58,070
How do you know?
48
00:03:58,072 --> 00:04:00,806
She told me.
49
00:04:00,809 --> 00:04:02,471
What else did she say?
50
00:04:02,474 --> 00:04:05,811
Well, nothing. She's a baby.
51
00:04:05,813 --> 00:04:09,982
She looks familiar somehow.
52
00:04:09,984 --> 00:04:12,884
Syd. Sydney.
53
00:04:12,886 --> 00:04:15,487
It's okay.
54
00:04:15,489 --> 00:04:18,157
Everything's okay.
55
00:04:18,159 --> 00:04:21,629
Mama's got you.
56
00:04:26,799 --> 00:04:28,299
Don't.
57
00:04:28,302 --> 00:04:30,402
I won't.
58
00:04:30,404 --> 00:04:34,742
Although, he did blow the
paper house down last time.
59
00:04:36,427 --> 00:04:40,278
This house is straw,
though... Mighty Straw.
60
00:04:40,281 --> 00:04:42,248
It should hold.
61
00:04:52,093 --> 00:04:55,327
I'll just go and chat with him, shall I?
62
00:04:57,331 --> 00:05:00,266
Oh, hey.
63
00:05:00,268 --> 00:05:01,433
I was just, uh...
64
00:05:04,538 --> 00:05:06,372
This is Cynthia.
65
00:05:06,374 --> 00:05:09,041
I found her wandering
alone in the woods.
66
00:05:09,043 --> 00:05:12,705
She's lost her innocence,
which is a win for this guy.
67
00:05:12,708 --> 00:05:16,215
Plus, hey, she brought all
these dirty needles with her,
68
00:05:16,217 --> 00:05:19,658
so I was thinking... party? Huh?
69
00:05:19,661 --> 00:05:22,388
Is that soup?
70
00:05:22,390 --> 00:05:23,622
No.
71
00:05:26,527 --> 00:05:28,194
Hello, Melanie.
72
00:05:28,196 --> 00:05:31,338
- This is Cynthia.
- Hi.
73
00:05:31,341 --> 00:05:34,533
She's given up all hope.
74
00:05:34,535 --> 00:05:36,001
Isn't that great?
75
00:05:36,003 --> 00:05:39,705
Look, we're trying to
have a nice life here
76
00:05:39,708 --> 00:05:42,189
and raise this baby
with wonder and magic,
77
00:05:42,192 --> 00:05:44,843
so we need to keep the real world out.
78
00:05:44,845 --> 00:05:47,546
You guys like magic?
79
00:05:47,548 --> 00:05:49,648
'Cause I can do magic.
80
00:05:49,650 --> 00:05:52,351
It was in my sleeve.
81
00:05:52,353 --> 00:05:53,852
Go away.
82
00:05:53,854 --> 00:05:56,188
Not you, hon.
83
00:05:56,190 --> 00:05:57,891
Come in. Have some soup.
84
00:06:06,200 --> 00:06:07,366
Sorry.
85
00:06:08,769 --> 00:06:11,239
Listen, don't be mad.
86
00:06:22,450 --> 00:06:24,516
We should move.
87
00:07:14,502 --> 00:07:15,834
There we go.
88
00:07:15,836 --> 00:07:18,138
That's perfect.
89
00:07:38,992 --> 00:07:41,729
Oh, yes, that's perfect for...
90
00:07:46,867 --> 00:07:49,468
Why does some music make you happy
91
00:07:49,470 --> 00:07:52,471
but other music make you sad?
92
00:07:52,473 --> 00:07:53,805
That's a good question.
93
00:07:53,807 --> 00:07:55,207
Well, uh, do you know the difference
94
00:07:55,209 --> 00:07:57,209
between a major and a minor chord?
95
00:07:57,211 --> 00:07:59,311
I'm five.
96
00:07:59,313 --> 00:08:02,383
No excuse. I'll show
you when we get home.
97
00:08:04,017 --> 00:08:08,053
Why do people use umbrellas
in the rain but not the snow?
98
00:08:08,055 --> 00:08:10,291
Quiet now.
99
00:08:12,315 --> 00:08:14,859
Whose stuff is this?
100
00:08:14,862 --> 00:08:17,062
People in the real world.
101
00:08:17,064 --> 00:08:19,064
When they forget about something,
102
00:08:19,066 --> 00:08:22,836
when it stops being
important, it comes here.
103
00:08:26,640 --> 00:08:27,806
Oh.
104
00:08:27,808 --> 00:08:31,144
- Oh.
- I'm gonna call her Heady.
105
00:08:38,719 --> 00:08:41,487
Little bird.
106
00:08:41,489 --> 00:08:42,821
Not that way.
107
00:08:42,823 --> 00:08:45,826
Why not?
108
00:08:52,800 --> 00:08:54,402
What is it?
109
00:08:55,403 --> 00:08:58,904
It-it's called the ostrich.
110
00:08:58,906 --> 00:09:00,939
Oh, wait, that's not right.
111
00:09:00,941 --> 00:09:03,909
It's the big bird, isn't it?
112
00:09:03,911 --> 00:09:05,911
No, the city.
113
00:09:05,913 --> 00:09:07,946
It's called the city.
114
00:09:07,948 --> 00:09:11,049
Also known as the real world.
115
00:09:11,051 --> 00:09:13,253
What makes it real?
116
00:09:17,558 --> 00:09:19,558
I'll explain when you're older.
117
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
No, now.
118
00:09:21,362 --> 00:09:23,895
That's not the way
it works, little bird.
119
00:09:23,897 --> 00:09:26,465
I'm the daddy, and you're the baby,
120
00:09:26,467 --> 00:09:30,268
and I'll tell you about the
real world when you're older.
121
00:09:30,270 --> 00:09:33,639
Now, come on. Mommy's
making stuffed animal pie.
122
00:09:33,641 --> 00:09:35,641
Mmm.
123
00:09:35,643 --> 00:09:37,778
We don't want to be late.
124
00:10:30,163 --> 00:10:33,532
People think death is scary.
125
00:10:33,534 --> 00:10:35,767
It's pretty scary, huh?
126
00:10:35,769 --> 00:10:37,335
I mean, look at it.
127
00:10:37,337 --> 00:10:40,971
All oozy, and what are those, maggots?
128
00:10:40,974 --> 00:10:43,210
That's just nature.
129
00:10:44,512 --> 00:10:47,145
Mm, kids die, too, you know.
130
00:10:47,147 --> 00:10:50,649
Everybody. Your parents. Ooh.
131
00:10:50,651 --> 00:10:54,986
That's got to be scary,
knowing that, huh? Mm.
132
00:10:54,989 --> 00:10:58,857
My mom told me that death
is just part of life.
133
00:10:58,859 --> 00:11:01,660
She did, huh?
134
00:11:01,662 --> 00:11:02,828
Sydney!
135
00:11:02,830 --> 00:11:04,463
Got to go. Bye.
136
00:11:04,465 --> 00:11:08,035
Wait, wait, wait. Did she
tell you about chlamydia?
137
00:11:14,808 --> 00:11:18,009
Tell me a bedtime story.
138
00:11:18,011 --> 00:11:20,879
Hmm.
139
00:11:20,881 --> 00:11:22,583
Oh.
140
00:11:27,087 --> 00:11:29,087
Once upon a time,
141
00:11:29,089 --> 00:11:31,256
there was a girl
142
00:11:31,258 --> 00:11:36,027
who had the most extraordinary ability.
143
00:11:36,029 --> 00:11:39,731
She could feel everything
the animals felt.
144
00:11:39,733 --> 00:11:43,869
When a donkey stubbed
its toe, her toe hurt.
145
00:11:43,871 --> 00:11:46,572
Every time a monkey got sad,
146
00:11:46,574 --> 00:11:48,840
she got sad.
147
00:11:48,842 --> 00:11:51,743
It was her special power.
148
00:11:51,745 --> 00:11:55,113
And she called her special power
149
00:11:55,115 --> 00:11:57,415
"Empathy."
150
00:11:57,417 --> 00:12:00,251
And Empathy was her friend.
151
00:12:00,253 --> 00:12:03,457
They did everything together.
152
00:12:08,558 --> 00:12:12,828
But it's a hard thing
for a little girl to share
153
00:12:12,831 --> 00:12:14,568
the feelings of others.
154
00:12:20,240 --> 00:12:23,141
And she started to wonder,
155
00:12:23,143 --> 00:12:26,778
"Where do they...
156
00:12:26,780 --> 00:12:31,018
end and I begin?"
157
00:12:47,000 --> 00:12:51,038
No. No. No.
158
00:13:01,481 --> 00:13:03,316
Cynthia.
159
00:13:05,285 --> 00:13:07,988
Hey.
160
00:13:09,272 --> 00:13:11,305
Do you ever miss your parents?
161
00:13:11,308 --> 00:13:12,791
Your real parents.
162
00:13:12,793 --> 00:13:15,293
Back in the real world.
163
00:13:15,295 --> 00:13:19,330
Wasn't your mom a lush?
164
00:13:19,332 --> 00:13:22,100
I love that word. "Lush."
165
00:13:22,102 --> 00:13:25,771
It sounds so... positive.
166
00:13:25,773 --> 00:13:27,205
Which, uh...
167
00:13:27,207 --> 00:13:29,340
Remember how she used
to tuck you in at night
168
00:13:29,342 --> 00:13:33,211
with flecks of vomit in her hair?
169
00:13:33,213 --> 00:13:35,013
I live here now.
170
00:13:35,015 --> 00:13:38,650
- With the rivers and trees.
- Mm...
171
00:13:38,652 --> 00:13:40,385
And Kenny?
172
00:13:40,387 --> 00:13:43,521
Do you ever miss Kenny?
173
00:13:43,523 --> 00:13:45,027
Kenny beat me.
174
00:13:45,030 --> 00:13:48,359
Kenny's real sorry, baby.
175
00:13:48,361 --> 00:13:51,897
He wants you to come home real bad.
176
00:13:51,899 --> 00:13:56,201
He love-love-loves you.
177
00:13:56,203 --> 00:13:58,704
I have to go inside.
178
00:13:58,706 --> 00:14:00,407
Hey.
179
00:14:01,742 --> 00:14:04,743
Look what I found.
180
00:14:04,745 --> 00:14:06,377
Hmm?
181
00:14:06,379 --> 00:14:08,046
I don't do that anymore.
182
00:14:08,048 --> 00:14:10,548
Aw... come on.
183
00:14:10,550 --> 00:14:12,050
Sure, you do.
184
00:14:12,052 --> 00:14:16,487
Don't be scared, gorgeous.
185
00:14:16,489 --> 00:14:19,727
You think the light bulb
is afraid of the dark?
186
00:14:21,394 --> 00:14:24,397
The light bulb loves the dark.
187
00:14:28,201 --> 00:14:30,604
'Cause in the dark...
188
00:14:33,190 --> 00:14:35,693
...it can shine.
189
00:14:38,278 --> 00:14:41,615
Shine for me, baby.
190
00:15:28,261 --> 00:15:31,730
So, that's where babies come from.
191
00:15:31,732 --> 00:15:37,335
And in a couple years, your
body will start to change
192
00:15:37,337 --> 00:15:39,738
to be more like Mommy's.
193
00:15:39,740 --> 00:15:42,774
It's the most natural
thing in the world.
194
00:15:42,776 --> 00:15:44,678
Any questions?
195
00:15:46,113 --> 00:15:47,915
What's chlamydia?
196
00:15:49,116 --> 00:15:51,151
Where'd you hear that word?
197
00:15:52,753 --> 00:15:54,654
From The Wolf.
198
00:15:56,924 --> 00:15:59,657
Uh, well...
199
00:15:59,659 --> 00:16:02,682
um, you know how, when
someone sneezes on you,
200
00:16:02,685 --> 00:16:04,051
you catch a cold?
201
00:16:04,054 --> 00:16:07,164
Well, that's because
the cold is a virus,
202
00:16:07,167 --> 00:16:10,090
and the sneeze transfers
the virus to you.
203
00:16:10,093 --> 00:16:14,309
And chlamydia is kind of like
a cold, except for your vagina.
204
00:16:14,312 --> 00:16:18,569
And, uh, you get it by having
unprotected sex with someone
205
00:16:18,572 --> 00:16:21,339
who has that virus.
206
00:16:21,342 --> 00:16:23,444
Does that make sense?
207
00:16:25,452 --> 00:16:28,720
Bodies are weird.
208
00:16:28,722 --> 00:16:33,358
Well, I think the word you're
looking for is "beautiful."
209
00:17:01,219 --> 00:17:02,418
David.
210
00:17:02,421 --> 00:17:05,223
No. No. No.
211
00:17:14,835 --> 00:17:17,237
She's having dreams about it.
212
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
Is she?
213
00:17:21,074 --> 00:17:22,407
"It" what?
214
00:17:22,409 --> 00:17:24,609
Her life.
215
00:17:24,611 --> 00:17:26,744
Outside.
216
00:17:26,746 --> 00:17:30,515
Whatever happened that brought her here.
217
00:17:30,517 --> 00:17:33,184
That'll pass.
218
00:17:33,186 --> 00:17:35,686
Won't it?
219
00:17:35,688 --> 00:17:39,124
Depends on if she
decides to go back or not.
220
00:17:39,126 --> 00:17:43,528
Back? Why would anyone want to go back?
221
00:17:43,530 --> 00:17:46,731
If she feels unresolved.
222
00:17:46,733 --> 00:17:49,669
If there's something she needs to do.
223
00:17:52,272 --> 00:17:55,974
I swear, I... I feel like...
224
00:17:55,976 --> 00:17:58,409
we know her.
225
00:17:58,411 --> 00:18:01,479
From before.
226
00:18:01,481 --> 00:18:04,017
There is no "before" for us.
227
00:18:06,119 --> 00:18:09,054
Hmm.
228
00:18:09,056 --> 00:18:10,956
Sydney.
229
00:18:10,958 --> 00:18:13,786
- Yes, Mama?
- Come tell Daddy your dream.
230
00:18:32,345 --> 00:18:34,312
I forgot.
231
00:18:34,314 --> 00:18:38,036
Now... little bird,
232
00:18:38,039 --> 00:18:40,572
you know that Mommy
and Daddy can't help you
233
00:18:40,575 --> 00:18:42,822
unless you use your words.
234
00:18:47,327 --> 00:18:49,194
That's okay.
235
00:18:49,196 --> 00:18:52,097
When you're ready.
236
00:19:04,444 --> 00:19:05,977
I'm sorry.
237
00:19:05,979 --> 00:19:08,146
Don't worry. None of this will happen.
238
00:19:08,148 --> 00:19:09,147
No.
239
00:19:09,149 --> 00:19:10,229
I'll fix it.
240
00:19:10,232 --> 00:19:11,851
I promise.
241
00:19:42,415 --> 00:19:45,385
Good night, my sunshine.
242
00:20:19,252 --> 00:20:21,454
We have to move.
243
00:20:36,203 --> 00:20:37,535
Hey! Hey!
244
00:20:37,537 --> 00:20:40,605
Then the lean years came.
245
00:20:40,607 --> 00:20:44,809
We moved from the woods to the gutter,
246
00:20:44,811 --> 00:20:48,113
trying to escape the knowledge.
247
00:20:48,115 --> 00:20:51,249
Wife.
248
00:20:51,251 --> 00:20:53,451
Husband.
249
00:20:53,453 --> 00:20:55,486
- Where's daughter?
- She's inside.
250
00:20:55,488 --> 00:20:57,490
Studying long division.
251
00:21:17,510 --> 00:21:19,579
What ho, daughter?
252
00:21:21,448 --> 00:21:24,849
- Math makes sense.
- Yes. It does.
253
00:21:24,851 --> 00:21:26,517
Just add up the numbers.
254
00:21:26,519 --> 00:21:29,187
Or subtract, divide, multiply.
255
00:21:29,189 --> 00:21:30,823
Like me, for example.
256
00:21:32,525 --> 00:21:35,293
How I'm 16 now.
257
00:21:35,295 --> 00:21:37,272
Ready to learn about the world.
258
00:21:37,275 --> 00:21:40,944
Well, I can tell you everything
there is to know about old shoes
259
00:21:40,947 --> 00:21:42,367
and how to live with them.
260
00:21:42,369 --> 00:21:44,602
Hint: fumigation is key.
261
00:21:44,604 --> 00:21:46,806
You know what I mean.
262
00:21:51,644 --> 00:21:54,879
Did you have the dream again?
263
00:21:54,881 --> 00:21:56,347
No.
264
00:21:56,349 --> 00:22:00,218
It just feels like I'm
supposed to do something.
265
00:22:00,220 --> 00:22:02,320
But I don't know what.
266
00:22:02,322 --> 00:22:04,289
That's normal.
267
00:22:04,291 --> 00:22:05,723
It's a big world.
268
00:22:05,725 --> 00:22:07,906
And there's so much
you haven't seen yet.
269
00:22:07,909 --> 00:22:09,696
Because you won't show me.
270
00:22:11,731 --> 00:22:15,900
It's about the order of
things, the order you learn.
271
00:22:15,902 --> 00:22:18,336
When you were young, we let you be wild
272
00:22:18,338 --> 00:22:20,705
because wildness is important.
273
00:22:20,707 --> 00:22:24,142
But as you got older,
we gave you structure
274
00:22:24,144 --> 00:22:26,010
so you'd feel safe.
275
00:22:26,012 --> 00:22:28,179
I can take care of myself.
276
00:22:28,181 --> 00:22:29,714
Here's something.
277
00:22:29,716 --> 00:22:32,750
The secret of life.
278
00:22:32,752 --> 00:22:34,781
If you feel safe when you're young,
279
00:22:34,784 --> 00:22:37,655
you will feel safe when you're old.
280
00:22:37,657 --> 00:22:40,591
I feel safe.
281
00:22:40,593 --> 00:22:43,133
And we want that feeling to last.
282
00:22:43,136 --> 00:22:45,496
- You're not old yet.
- Yes, I am.
283
00:22:45,498 --> 00:22:46,764
No.
284
00:22:46,766 --> 00:22:49,900
You have your whole life to be old.
285
00:22:49,902 --> 00:22:53,538
But today, you're still young.
286
00:22:53,540 --> 00:22:55,906
Trust me.
287
00:22:55,908 --> 00:22:59,110
You're doing this right.
288
00:22:59,112 --> 00:23:03,082
We have to learn about love
before we can learn about hate.
289
00:23:04,584 --> 00:23:08,087
Otherwise, everything goes to hell.
290
00:23:58,938 --> 00:24:01,005
Better to leave it.
291
00:24:01,007 --> 00:24:03,843
They get bitter when they come here.
292
00:24:11,951 --> 00:24:15,855
Hey, sunshine. Hey.
293
00:24:18,258 --> 00:24:20,124
Where did you go?
294
00:24:20,126 --> 00:24:23,093
Here. Just here.
295
00:24:23,095 --> 00:24:26,708
These are my kids, Sweetie and Blue.
296
00:24:26,711 --> 00:24:28,433
You like vodka?
297
00:24:28,435 --> 00:24:29,934
What? No.
298
00:24:29,936 --> 00:24:31,469
I don't know.
299
00:24:31,471 --> 00:24:32,770
Oh, it's good.
300
00:24:32,772 --> 00:24:34,805
They've got vanilla and strawberry.
301
00:24:34,807 --> 00:24:36,676
Choke chain?
302
00:24:37,477 --> 00:24:38,676
Are you...
303
00:24:38,678 --> 00:24:40,678
How are Mom and Dad?
304
00:24:40,680 --> 00:24:43,881
Good. I'm sure they'd love it
if you came by the shoe shop.
305
00:24:43,883 --> 00:24:46,651
- The shop?
- Yeah, we live right...
306
00:24:46,653 --> 00:24:48,486
right near the park.
307
00:24:48,488 --> 00:24:50,488
Oh.
308
00:24:50,490 --> 00:24:52,657
We like it over there.
309
00:24:52,659 --> 00:24:54,559
We love it.
310
00:24:54,561 --> 00:24:56,227
Maybe we could...
311
00:24:56,229 --> 00:25:00,531
I mean, they probably
don't remember me, right?
312
00:25:00,533 --> 00:25:02,900
No, they do.
313
00:25:02,902 --> 00:25:05,905
We talk about you all the time.
314
00:25:12,712 --> 00:25:14,845
Look.
315
00:25:14,847 --> 00:25:16,847
What are you doing right now?
316
00:25:16,849 --> 00:25:18,883
Because we're just...
317
00:25:18,885 --> 00:25:20,751
we were gonna...
318
00:25:20,753 --> 00:25:23,321
We live down there.
319
00:25:23,323 --> 00:25:24,924
Right down there.
320
00:25:25,925 --> 00:25:28,393
Maybe you could come over.
321
00:25:28,395 --> 00:25:29,594
We've got...
322
00:25:29,596 --> 00:25:32,845
Hey, do you like video games?
323
00:25:32,848 --> 00:25:34,732
And I've got all the cereals.
324
00:25:34,734 --> 00:25:37,446
Cocoa nubs and fruity chews.
325
00:25:37,449 --> 00:25:39,415
And movies about slavery.
326
00:25:39,418 --> 00:25:41,005
Do you know about slavery?
327
00:25:41,007 --> 00:25:43,441
They're super cool flicks.
328
00:25:43,443 --> 00:25:45,610
So much whipping.
329
00:25:45,612 --> 00:25:48,546
Jerome would love to see you, too.
330
00:25:48,548 --> 00:25:50,417
Jerome?
331
00:26:16,290 --> 00:26:18,292
I have to go.
332
00:26:20,980 --> 00:26:23,914
Don't forget your heart.
333
00:26:40,667 --> 00:26:43,734
I'm not going.
334
00:26:43,736 --> 00:26:46,138
I'm never going.
335
00:26:48,641 --> 00:26:50,675
Where?
336
00:26:50,677 --> 00:26:54,178
The real world.
337
00:26:54,180 --> 00:26:56,981
I don't want that.
338
00:26:56,983 --> 00:26:59,519
Any of that.
339
00:27:01,621 --> 00:27:04,855
I know, honey.
340
00:27:04,857 --> 00:27:08,693
But here's the thing:
341
00:27:08,695 --> 00:27:12,029
The real world needs you.
342
00:27:12,031 --> 00:27:16,701
All those bad things,
they don't have to be bad.
343
00:27:16,703 --> 00:27:20,373
They can be fixed.
344
00:27:23,109 --> 00:27:25,510
See, you got this backwards.
345
00:27:25,512 --> 00:27:28,979
We're not trying to protect
you from the real world.
346
00:27:28,981 --> 00:27:32,018
We're helping you be the
person the world needs.
347
00:27:34,353 --> 00:27:37,524
So you can save it.
348
00:27:39,859 --> 00:27:42,396
What if I don't want to go?
349
00:27:48,835 --> 00:27:53,237
We're not put on this Earth
to think of only ourselves.
350
00:27:53,239 --> 00:27:57,076
You know that, right?
351
00:28:08,555 --> 00:28:10,421
Look what I found.
352
00:28:10,423 --> 00:28:12,923
We talked about this, remember?
353
00:28:12,925 --> 00:28:14,592
No livestock in the house.
354
00:28:14,594 --> 00:28:17,762
- Are you livestock?
- Okay.
355
00:28:17,764 --> 00:28:19,096
We're gonna save her.
356
00:28:19,098 --> 00:28:20,967
Well, I think it's a he.
357
00:28:21,834 --> 00:28:24,170
No. Cynthia.
358
00:28:25,004 --> 00:28:28,172
She ran into Cynthia.
359
00:28:28,174 --> 00:28:31,410
- She's with The Wolf.
- And we're gonna save her.
360
00:28:33,579 --> 00:28:35,279
- Now, hon...
- No.
361
00:28:35,282 --> 00:28:37,416
You taught me to be a good person,
362
00:28:37,419 --> 00:28:40,284
and this is what good people do.
363
00:28:40,286 --> 00:28:42,720
So we're gonna save her.
364
00:30:08,975 --> 00:30:10,975
Do you think she's okay?
365
00:30:10,977 --> 00:30:14,011
Cynthia? Well, she's a drug addict
366
00:30:14,013 --> 00:30:16,647
who lives with a wolf, so no.
367
00:30:16,649 --> 00:30:18,849
Maybe he won't care.
368
00:30:18,851 --> 00:30:21,185
Don't be naive.
369
00:30:21,187 --> 00:30:24,490
Real grown-ups aren't naive.
370
00:30:25,357 --> 00:30:27,491
You think I'm a grown-up.
371
00:30:27,493 --> 00:30:30,229
If we survive this, you will be.
372
00:30:33,312 --> 00:30:35,512
Do you remember that wall we built?
373
00:30:35,515 --> 00:30:37,950
- The rock wall?
- Of course.
374
00:30:37,953 --> 00:30:41,140
Why did we do that?
It didn't do anything.
375
00:30:41,941 --> 00:30:43,841
It was a wall.
376
00:30:43,843 --> 00:30:46,010
It did... wall things.
377
00:30:46,012 --> 00:30:48,178
You know what I mean.
378
00:30:48,180 --> 00:30:50,180
Your mother and I
taught you to work hard
379
00:30:50,182 --> 00:30:52,382
so you'd know how to work hard.
380
00:30:52,384 --> 00:30:54,218
We taught you to ask questions
381
00:30:54,220 --> 00:30:56,122
so you'd know how to answer questions.
382
00:30:57,023 --> 00:31:00,226
Plus, I like a nice rock wall.
383
00:31:04,296 --> 00:31:06,530
Did he see you?
384
00:31:06,532 --> 00:31:08,332
No.
385
00:31:08,334 --> 00:31:11,101
But he has our scent.
386
00:31:22,615 --> 00:31:24,381
It's okay. It's okay.
387
00:31:24,383 --> 00:31:27,287
We're here. It's okay.
388
00:31:29,055 --> 00:31:31,055
It's me.
389
00:31:31,057 --> 00:31:33,457
Listen.
390
00:31:33,459 --> 00:31:36,694
I know you had a bad deal.
391
00:31:36,696 --> 00:31:40,865
You think you don't deserve things.
392
00:31:40,867 --> 00:31:43,102
Love.
393
00:31:46,572 --> 00:31:48,574
But you do.
394
00:31:52,144 --> 00:31:54,380
We love you.
395
00:31:59,018 --> 00:32:01,253
Come home.
396
00:32:12,631 --> 00:32:14,633
It doesn't matter.
397
00:32:16,669 --> 00:32:18,671
He's here.
398
00:32:44,463 --> 00:32:47,166
You can't have her.
399
00:32:50,703 --> 00:32:53,037
Oliver.
400
00:32:53,039 --> 00:32:55,873
Jerome.
401
00:32:55,875 --> 00:32:58,876
You can't beat me.
402
00:32:58,878 --> 00:33:01,311
I'm a wild animal.
403
00:33:08,888 --> 00:33:11,590
I still have a few tricks.
404
00:33:29,708 --> 00:33:32,511
There's only one way this can end.
405
00:33:35,647 --> 00:33:37,784
A rap battle.
406
00:33:58,938 --> 00:34:02,272
♪ I'm the old wizard
who lives in the shoe ♪
407
00:34:02,274 --> 00:34:05,010
♪ The slick mack daddy
from the ice cube ♪
408
00:34:05,013 --> 00:34:08,314
♪ My body's quite muscular,
blood stream's corpuscular ♪
409
00:34:08,317 --> 00:34:11,448
♪ If you step to me, farkas,
you'll be sorry, sir ♪
410
00:34:11,450 --> 00:34:13,450
♪ Oh, yes ♪
411
00:34:13,452 --> 00:34:14,919
♪ You'll be sorry. ♪
412
00:34:14,921 --> 00:34:17,256
What?! What you got?!
413
00:34:19,137 --> 00:34:22,338
♪ I'm the Big Bad Wolf,
that's what I'm telling you ♪
414
00:34:22,341 --> 00:34:25,306
♪ I've got a sensitive nose,
that's why I'm smelling you ♪
415
00:34:25,309 --> 00:34:28,232
♪ I'll roofie your daughter,
hell, I'll roofie your son ♪
416
00:34:28,234 --> 00:34:30,467
♪ I'm faster than a
gun, so you can hide ♪
417
00:34:30,469 --> 00:34:33,938
♪ But you can't run. ♪
418
00:34:36,408 --> 00:34:38,108
♪ I'm an old-school warlock ♪
419
00:34:38,110 --> 00:34:40,110
♪ Slept in more bears'
beds than Goldilocks ♪
420
00:34:40,112 --> 00:34:43,140
♪ Stay away from my kid or
I'll beat you with my cock ♪
421
00:34:43,143 --> 00:34:45,377
♪ You may be an animal,
but I'm a magical mammal ♪
422
00:34:45,380 --> 00:34:48,314
♪ Who can turn you into ash
and then I'll go on sabbatical ♪
423
00:34:48,317 --> 00:34:50,620
♪ You got all of the
id and none of the ego ♪
424
00:34:50,622 --> 00:34:53,697
♪ You're all bark and no bite,
while I fly like an eagle. ♪
425
00:34:53,700 --> 00:34:56,793
♪ I'm the supine lupine,
my libido kills sunshine ♪
426
00:34:56,795 --> 00:34:59,705
♪ Moody and spicy like
a fine-ass toilet wine ♪
427
00:34:59,708 --> 00:35:02,228
♪ I'm the new norm,
like stepmother porn ♪
428
00:35:02,231 --> 00:35:05,158
♪ Like a snatch and
grab in a college dorm ♪
429
00:35:05,161 --> 00:35:06,635
♪ I'm everything that's real ♪
430
00:35:06,638 --> 00:35:09,533
♪ Like the fact that veal is
really adorable baby cows ♪
431
00:35:09,536 --> 00:35:12,176
♪ Who scream for their
mommies when they die ♪
432
00:35:12,178 --> 00:35:15,218
♪ Mm, screams. ♪
433
00:35:19,473 --> 00:35:22,307
♪ I'll take your reality
and I'll break it in half ♪
434
00:35:22,310 --> 00:35:24,877
♪ Then I'll go take a
shower or maybe a bath ♪
435
00:35:24,880 --> 00:35:28,064
♪ See, I'm classy, I'm elegant,
like a diplomat or a delegate ♪
436
00:35:28,067 --> 00:35:31,243
♪ I've got balls of an elephant,
by which I mean I'm masculine ♪
437
00:35:31,246 --> 00:35:33,580
♪ I've got a lot of nice
feminine qualities, too ♪
438
00:35:33,583 --> 00:35:35,716
♪ You could say I'm
the mother of disaster ♪
439
00:35:35,719 --> 00:35:38,119
♪ The battle master, you
call yourself a wolf? ♪
440
00:35:38,122 --> 00:35:39,822
♪ You're a shitty little bastard. ♪
441
00:35:39,825 --> 00:35:42,416
♪ I'm the loco lobo,
and your name is meat ♪
442
00:35:42,419 --> 00:35:45,275
♪ Here is my lap, come take a seat ♪
443
00:35:45,278 --> 00:35:48,212
♪ I've got a spiky erection,
like your daddy at bedtime ♪
444
00:35:48,214 --> 00:35:51,252
♪ Holding you tight and reading
"Once Upon a Hate Crime" ♪
445
00:35:51,255 --> 00:35:53,817
♪ I'm a hepatitis outbreak
in a homeless encampment ♪
446
00:35:53,819 --> 00:35:56,736
♪ I'm realer than real,
I only got bad news ♪
447
00:35:56,739 --> 00:36:00,390
♪ Now get out of my way
'cause I win and you lose. ♪
448
00:36:10,181 --> 00:36:12,681
♪ You're a scared little boy
and you're crying boo-hoo ♪
449
00:36:12,684 --> 00:36:15,470
♪ Because you know deep
inside that nobody loves you ♪
450
00:36:15,473 --> 00:36:18,419
♪ I've got family and friends,
I give money to charity ♪
451
00:36:18,422 --> 00:36:19,989
♪ Every year on my birthday ♪
452
00:36:19,992 --> 00:36:21,758
♪ People send me cards and letters ♪
453
00:36:21,761 --> 00:36:23,761
♪ My mom and dad still write to me ♪
454
00:36:23,764 --> 00:36:25,916
♪ Little old ladies
still smile at me ♪
455
00:36:25,918 --> 00:36:28,097
♪ Puppies aren't afraid of me ♪
456
00:36:28,100 --> 00:36:29,767
♪ I get more hugs than hate mail ♪
457
00:36:29,770 --> 00:36:31,221
♪ And I go to bed happy ♪
458
00:36:31,223 --> 00:36:35,861
♪ Can you say that,
you sad, sad man? ♪
459
00:36:43,586 --> 00:36:45,502
Are you crying?
460
00:36:45,504 --> 00:36:47,839
Stop.
461
00:36:49,808 --> 00:36:51,543
Don't kill him.
462
00:36:53,612 --> 00:36:55,912
The bad man was mean to me.
463
00:36:55,914 --> 00:36:59,249
I know, baby. It's okay.
464
00:36:59,251 --> 00:37:01,251
Thank you.
465
00:37:01,253 --> 00:37:04,621
For everything.
466
00:37:04,623 --> 00:37:08,092
But we belong together.
467
00:37:09,295 --> 00:37:11,430
It's okay.
468
00:37:31,950 --> 00:37:33,752
I don't understand.
469
00:37:35,321 --> 00:37:37,456
She was my friend.
470
00:37:39,525 --> 00:37:41,558
Not everyone...
471
00:37:41,560 --> 00:37:43,627
wants to be saved.
472
00:37:43,629 --> 00:37:46,596
- Then why do we...
- You had to try
473
00:37:46,598 --> 00:37:48,800
so you'd know.
474
00:37:54,940 --> 00:37:57,307
Oh.
475
00:37:59,645 --> 00:38:01,480
A-Are we...
476
00:38:13,659 --> 00:38:16,093
I think she's ready.
477
00:38:16,095 --> 00:38:17,996
Ready for what?
478
00:38:59,405 --> 00:39:02,372
Oh, my God.
479
00:39:06,145 --> 00:39:08,046
You see it now?
480
00:39:13,352 --> 00:39:15,652
I have to go back.
481
00:39:15,655 --> 00:39:17,530
Remember, it's not
482
00:39:17,533 --> 00:39:20,224
"us or them."
483
00:39:20,226 --> 00:39:22,826
It's us and them.
484
00:39:22,828 --> 00:39:25,831
You're not coming?
485
00:39:29,568 --> 00:39:31,101
I need you.
486
00:39:31,103 --> 00:39:33,923
- We did our part.
- You can do this.
487
00:39:35,607 --> 00:39:39,178
Just remember everything we taught you.
488
00:41:29,955 --> 00:41:32,356
Ah-ah.
489
00:41:32,358 --> 00:41:34,391
Stop fighting.
490
00:41:34,393 --> 00:41:37,195
That's like me saying, "Stop nerding."
491
00:41:39,731 --> 00:41:42,200
S-Stay still.
492
00:41:46,538 --> 00:41:48,907
Did we lose?
493
00:41:50,876 --> 00:41:52,878
Yes, I think so.
494
00:41:59,150 --> 00:42:01,885
So, does that mean we're just...
495
00:42:01,887 --> 00:42:05,355
going to vanish when he changes things?
496
00:42:05,357 --> 00:42:07,924
Or...
497
00:42:07,926 --> 00:42:10,161
I don't know.
498
00:42:11,062 --> 00:42:13,029
I can fix it.
499
00:42:13,031 --> 00:42:15,265
The time door's still open.
500
00:42:15,267 --> 00:42:17,035
I can fix it.
501
00:42:18,737 --> 00:42:21,438
But I need to get in there.
502
00:42:21,440 --> 00:42:23,740
Did you...
503
00:42:23,742 --> 00:42:26,410
change something about you?
504
00:42:26,412 --> 00:42:29,513
Other than that I just
lived an entire second life
505
00:42:29,515 --> 00:42:31,748
in the last 20 minutes?
506
00:42:31,750 --> 00:42:33,617
Maybe my hair.
507
00:42:35,587 --> 00:42:37,454
Cary.
508
00:42:37,456 --> 00:42:39,090
The time door.
509
00:42:39,925 --> 00:42:42,091
Yes, David had a bracelet.
510
00:42:42,093 --> 00:42:44,394
- That you made.
- Yes.
511
00:42:44,396 --> 00:42:45,562
I'll make more.
512
00:42:52,037 --> 00:42:54,773
Why is it doing that?
513
00:42:57,609 --> 00:43:00,477
- Cary?
- Yeah?
514
00:43:00,479 --> 00:43:02,979
Why is it doing that?
515
00:43:02,981 --> 00:43:05,851
I have a theory, but
you're not gonna like it.
516
00:43:09,054 --> 00:43:11,289
Okay, don't tell me.
517
00:43:13,158 --> 00:43:15,892
I think the Time Eaters are back.
518
00:43:15,894 --> 00:43:17,594
I said don't tell me.
519
00:43:17,596 --> 00:43:19,329
Sorry.
520
00:43:19,331 --> 00:43:20,764
Uh...
521
00:43:20,766 --> 00:43:22,334
it's finished.
522
00:43:23,968 --> 00:43:26,101
And this will get us into the hall?
523
00:43:26,104 --> 00:43:27,904
I've keyed it to her signal.
524
00:43:27,906 --> 00:43:29,808
The time traveler.
525
00:43:31,810 --> 00:43:34,079
We're piggybacking on her power.
526
00:43:37,115 --> 00:43:39,115
How are you gonna find them?
527
00:43:39,117 --> 00:43:42,251
The past is a big place.
528
00:43:42,253 --> 00:43:44,456
Same way. Just follow her signal.
529
00:43:54,666 --> 00:43:56,835
Cary, she needs me.
530
00:43:58,336 --> 00:44:01,538
I know.
531
00:44:01,540 --> 00:44:03,673
I can't help like this.
532
00:44:03,675 --> 00:44:06,441
I know, but you'll need me, too.
533
00:44:06,444 --> 00:44:09,278
In case you need to
find your way back or...
534
00:44:09,280 --> 00:44:11,149
Oh.
535
00:44:16,540 --> 00:44:19,442
But you can do what you do sitting down.
536
00:44:22,360 --> 00:44:25,163
I can't.
537
00:44:32,370 --> 00:44:33,872
What?
538
00:44:36,374 --> 00:44:38,043
We need a minute.
539
00:45:12,678 --> 00:45:14,580
Ready?
540
00:45:17,883 --> 00:45:20,418
- M-Maybe there's another way.
- Kerry.
541
00:45:21,587 --> 00:45:23,622
It's the only way.
542
00:45:28,927 --> 00:45:31,096
Come home.
543
00:45:37,402 --> 00:45:40,438
I'm so sorry.
544
00:46:15,607 --> 00:46:16,806
Cary?
545
00:46:21,079 --> 00:46:22,981
Kerry, it's time to go.
546
00:46:26,818 --> 00:46:28,086
Kerry?
547
00:46:29,655 --> 00:46:31,156
Go.
548
00:46:48,006 --> 00:46:50,008
No!
549
00:47:09,828 --> 00:47:12,030
We're gonna win.
550
00:47:17,267 --> 00:47:21,747
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
36030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.