All language subtitles for Justice.S01E01-E02.190717.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,322 --> 00:00:07,320 (All characters, places, companies,) 2 00:00:07,324 --> 00:00:09,715 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:01:51,661 --> 00:01:53,785 Haruki said... 4 00:01:53,997 --> 00:01:57,485 getting distracted with a glass of single-malt whiskey around you is... 5 00:01:58,135 --> 00:02:00,525 like watching a rerun on TV... 6 00:02:00,770 --> 00:02:03,625 instead of listening to an orchestra of angels. 7 00:02:07,144 --> 00:02:08,635 Do you regret it? 8 00:02:44,848 --> 00:02:46,505 Enjoy the price of this deal... 9 00:02:46,950 --> 00:02:48,775 as much as you can. 10 00:03:06,636 --> 00:03:09,395 (Episode 1) 11 00:04:01,758 --> 00:04:03,050 Raising 10,000 dollars. 12 00:04:03,059 --> 00:04:04,485 It's 10,000 dollars to call. 13 00:04:05,095 --> 00:04:06,460 10,000 dollars, call. 14 00:04:06,463 --> 00:04:07,460 Call. 15 00:04:07,464 --> 00:04:08,530 It's 10,000 dollars to call. 16 00:04:08,531 --> 00:04:10,200 And I raise it by 20,000 dollars. 17 00:04:10,200 --> 00:04:11,725 It's 30,000 dollars to call. 18 00:04:16,373 --> 00:04:18,195 - All-in. - All-in. 19 00:04:47,037 --> 00:04:48,455 So? 20 00:04:48,638 --> 00:04:50,055 Is she dead? 21 00:05:04,254 --> 00:05:06,805 He has a week mind, 22 00:05:07,357 --> 00:05:11,185 but he got involved with a nasty girl. 23 00:05:12,362 --> 00:05:14,455 She doesn't have much, 24 00:05:14,597 --> 00:05:16,955 so I'm sure it'll be a piece of cake. 25 00:05:19,102 --> 00:05:21,355 I don't think I can help you. 26 00:05:23,973 --> 00:05:27,195 An ill-mannered businessman like me tends to be very simple. 27 00:05:28,745 --> 00:05:31,180 We do not make any deals... 28 00:05:31,181 --> 00:05:33,410 with someone that lost our trust once. 29 00:05:33,416 --> 00:05:36,510 So what? You can't help me out? 30 00:05:36,519 --> 00:05:39,020 When I took care of your daughter's illicit admission, 31 00:05:39,022 --> 00:05:40,675 the National Tax Service... 32 00:05:41,324 --> 00:05:43,690 came after me with a club in their hands. 33 00:05:43,693 --> 00:05:45,215 I had no choice... 34 00:05:45,362 --> 00:05:48,590 because the prosecution gave me so much pressure... 35 00:05:48,598 --> 00:05:50,825 You came a long way, 36 00:05:50,967 --> 00:05:53,125 but I'm sorry I couldn't help you out. 37 00:05:58,441 --> 00:06:00,735 Please help me out, Chairman Song. 38 00:06:04,948 --> 00:06:07,905 Goodness, how embarrassing. 39 00:06:08,885 --> 00:06:11,780 The director of the National Tax Service is... 40 00:06:11,788 --> 00:06:13,945 kneeling down to a construction worker like me? 41 00:06:35,178 --> 00:06:36,595 Great place. 42 00:06:49,692 --> 00:06:53,085 What a huge mess. A huge mess. 43 00:07:29,933 --> 00:07:31,830 Darn it, this is so annoying. 44 00:07:31,835 --> 00:07:33,500 Call 911 immediately. 45 00:07:33,503 --> 00:07:35,425 And report it to the police too. 46 00:07:35,738 --> 00:07:38,640 My dad called you here to stop me from doing that! 47 00:07:38,641 --> 00:07:41,810 That's why you need to make a report, you idiotic son, 48 00:07:41,811 --> 00:07:43,840 if you don't want to go to prison for special violence and rape... 49 00:07:43,847 --> 00:07:47,165 and destroy your father's career as a public officer. 50 00:07:48,184 --> 00:07:49,575 What did you say, jerk? 51 00:07:49,853 --> 00:07:52,050 And clean up this place first. 52 00:07:52,055 --> 00:07:54,345 Tell them you were both wasted. 53 00:07:54,357 --> 00:07:55,815 And you know... 54 00:07:56,192 --> 00:07:59,515 Tell them she consented, that it wasn't forced. 55 00:07:59,562 --> 00:08:00,960 She got a little hurt... 56 00:08:00,964 --> 00:08:03,755 while you two fooled around after getting wasted. 57 00:08:04,067 --> 00:08:06,200 And you won't remember anything that can be used against you. 58 00:08:06,202 --> 00:08:08,800 If she wakes up, try to settle the case first. 59 00:08:08,805 --> 00:08:11,565 - If she reports it, it'll be... - It's a rape. 60 00:08:13,109 --> 00:08:15,035 I was raped. 61 00:08:21,451 --> 00:08:23,175 Please come quickly. 62 00:08:30,827 --> 00:08:33,060 (Criminal Division 2 Courtroom) 63 00:08:33,062 --> 00:08:34,760 Ms. Jang Young Mi... 64 00:08:34,764 --> 00:08:37,030 followed the defendant, Do Yong Jin, back to his house... 65 00:08:37,033 --> 00:08:39,460 because he agreed to lend her his book... 66 00:08:39,469 --> 00:08:42,030 which she wanted that was no longer being printed. 67 00:08:42,038 --> 00:08:43,800 However, the moment they entered his house, 68 00:08:43,806 --> 00:08:46,440 the defendant became aggressive... 69 00:08:46,442 --> 00:08:49,370 and started assaulting her. 70 00:08:49,379 --> 00:08:51,740 Witness, you have testified... 71 00:08:51,748 --> 00:08:54,910 that you clearly refused his approach. 72 00:08:54,918 --> 00:08:58,145 How did he react to that? 73 00:08:59,522 --> 00:09:01,415 When I refused, 74 00:09:03,660 --> 00:09:05,685 he tore my clothes. 75 00:09:09,432 --> 00:09:12,155 And then, he put his hand... 76 00:09:13,102 --> 00:09:14,595 inside my skirt. 77 00:09:16,539 --> 00:09:17,840 That's enough. 78 00:09:17,840 --> 00:09:20,870 It's a painful memory for her to look back on. 79 00:09:20,877 --> 00:09:23,980 The witness considered the defendant... 80 00:09:23,980 --> 00:09:25,980 nothing more than a senior from her school. 81 00:09:25,982 --> 00:09:29,510 She agreed to drink with him so she could talk about her career. 82 00:09:29,519 --> 00:09:34,515 She never imagined something so horrendous would happen to her. 83 00:09:35,858 --> 00:09:37,690 Mr. Do Yong Jin severely assaulted Ms. Jang Young Mi, 84 00:09:37,694 --> 00:09:39,760 and she had to receive treatment for two weeks. 85 00:09:39,762 --> 00:09:42,730 On top of that, he raped her. 86 00:09:42,732 --> 00:09:46,600 Given that his sperm was found inside of her, 87 00:09:46,603 --> 00:09:47,930 her two weeks' worth of treatment, 88 00:09:47,937 --> 00:09:51,800 and his past two records of the same crime, 89 00:09:51,808 --> 00:09:53,610 it is clear that he needs... 90 00:09:53,610 --> 00:09:56,270 to be charged with special assault and rape. 91 00:09:56,279 --> 00:09:57,705 That is all. 92 00:10:03,252 --> 00:10:04,480 ("A Wealthy Family's Son's Shameless Actions") 93 00:10:04,487 --> 00:10:07,005 ("High-Ranking Officer's Son's Sexual Assault Case") 94 00:10:14,163 --> 00:10:16,655 The defense may begin their questioning. 95 00:10:25,308 --> 00:10:27,765 Have you ever had a boyfriend? 96 00:10:30,680 --> 00:10:31,710 Sorry? 97 00:10:31,714 --> 00:10:33,680 Have you ever been in a relationship? 98 00:10:33,683 --> 00:10:35,505 That's ridiculous. 99 00:10:36,019 --> 00:10:37,450 No one has claimed to have gotten hit, 100 00:10:37,453 --> 00:10:39,580 so of course, there's no case of assault here. 101 00:10:39,589 --> 00:10:42,350 Then I'll take it that you've understood me. 102 00:10:42,358 --> 00:10:43,775 Sure thing. 103 00:10:44,560 --> 00:10:46,085 Also, 104 00:10:46,462 --> 00:10:48,430 he's the son of an assemblyman. 105 00:10:48,431 --> 00:10:51,025 He's connected with the higher-ups as well. 106 00:10:51,367 --> 00:10:53,200 I'll take care of it. 107 00:10:53,202 --> 00:10:56,195 (Chief Prosecutor Cha Nam Sik) 108 00:10:58,341 --> 00:11:00,125 Yes. 109 00:11:00,977 --> 00:11:02,010 I've been in relationships. 110 00:11:02,011 --> 00:11:05,580 Then I'm guessing you've shared intimacy as well, 111 00:11:05,581 --> 00:11:07,410 given that you're an adult. 112 00:11:07,417 --> 00:11:10,250 Your Honor, this has nothing to do with the case. 113 00:11:10,253 --> 00:11:12,350 These are crucial questions that will help us determine... 114 00:11:12,355 --> 00:11:14,120 her state of mind on that day. 115 00:11:14,123 --> 00:11:15,615 Continue. 116 00:11:17,260 --> 00:11:20,730 You and Do Yong Jin drank until late at night, 117 00:11:20,730 --> 00:11:22,730 and the mood was nice. 118 00:11:22,732 --> 00:11:25,260 Afterward, you followed him to his house. 119 00:11:25,268 --> 00:11:28,195 Since you've been in relationships before, I'll ask you this. 120 00:11:28,938 --> 00:11:30,330 That night, 121 00:11:30,339 --> 00:11:32,170 did you truly not expect... 122 00:11:32,175 --> 00:11:34,840 to be intimate with him? 123 00:11:34,844 --> 00:11:36,870 Your Honor, this is a defamation of character. 124 00:11:36,879 --> 00:11:39,780 He is insulting her with provocative questions. 125 00:11:39,782 --> 00:11:42,235 We're talking about sexual assault here. 126 00:11:42,385 --> 00:11:44,320 We need to determine if there was coercion... 127 00:11:44,320 --> 00:11:46,120 or if she was willing. 128 00:11:46,122 --> 00:11:48,415 All right. Continue. 129 00:11:51,994 --> 00:11:54,485 Did you really not expect anything? 130 00:11:58,434 --> 00:12:00,685 I... I was very drunk. 131 00:12:01,838 --> 00:12:04,495 And it's true that I felt comfortable around him. 132 00:12:06,242 --> 00:12:09,895 But I didn't expect such a thing. 133 00:12:10,713 --> 00:12:13,580 Then what did you expect? 134 00:12:13,583 --> 00:12:15,505 Holding hands? 135 00:12:16,953 --> 00:12:18,250 Yes. 136 00:12:18,254 --> 00:12:21,275 So you only expected some hand-clapping games. 137 00:12:22,492 --> 00:12:25,185 Did you hear that? 138 00:12:26,329 --> 00:12:28,085 Are you sure? 139 00:12:28,531 --> 00:12:31,455 Did you only expect to hold hands? 140 00:12:35,538 --> 00:12:37,455 Did Chief Prosecutor Cha talk to you? 141 00:12:37,974 --> 00:12:39,925 Of course. 142 00:12:41,978 --> 00:12:44,035 Wrap it up. I'm busy. 143 00:12:44,180 --> 00:12:45,605 Sure. 144 00:12:52,155 --> 00:12:54,320 You assaulted a driver with a beer bottle, 145 00:12:54,323 --> 00:12:56,075 not to mention, habitually. 146 00:12:57,360 --> 00:13:00,245 Habitual cases of special assault will put you behind bars. 147 00:13:03,232 --> 00:13:05,030 Sir, please indict him right away. 148 00:13:05,034 --> 00:13:06,200 Yes, ma'am. 149 00:13:06,202 --> 00:13:09,655 Habitual assault and special threat will raise the sentence to... 150 00:13:09,772 --> 00:13:12,395 What are you doing? Don't you know my father? 151 00:13:13,042 --> 00:13:15,035 Don't you know mine? 152 00:13:19,782 --> 00:13:22,475 (Candidate for Minister of Justice, Seo Dong Suk) 153 00:13:25,388 --> 00:13:28,175 Do you remember that lady? 154 00:13:29,125 --> 00:13:31,220 Yes, I do. 155 00:13:31,227 --> 00:13:33,260 She was a customer at our store. 156 00:13:33,262 --> 00:13:35,860 How do you remember her when you have so many customers? 157 00:13:35,865 --> 00:13:39,460 She was looking for something unusual. 158 00:13:39,468 --> 00:13:41,395 "Unusual"? 159 00:13:41,470 --> 00:13:42,995 What kind of store do you own? 160 00:13:43,673 --> 00:13:45,500 It's a lingerie store. 161 00:13:45,508 --> 00:13:48,910 Did she purchase underwear? 162 00:13:48,911 --> 00:13:51,110 - Yes. - You just mentioned... 163 00:13:51,113 --> 00:13:52,980 that she was looking for an unusual type of underwear. 164 00:13:52,982 --> 00:13:56,150 Could you explain to us what kind of underwear it was? 165 00:13:56,152 --> 00:13:58,180 That is a private matter, 166 00:13:58,187 --> 00:13:59,820 and he is defaming her character. 167 00:13:59,822 --> 00:14:01,490 Her answer will help us determine... 168 00:14:01,490 --> 00:14:03,475 whether or not the sexual intercourse was coerced. 169 00:14:03,793 --> 00:14:05,315 Continue. 170 00:14:06,329 --> 00:14:07,985 What kind of underwear was it? 171 00:14:12,401 --> 00:14:15,130 It was a black, mesh lingerie. 172 00:14:15,137 --> 00:14:17,640 The back side was tied. 173 00:14:17,640 --> 00:14:19,640 And the G-string had laces... 174 00:14:19,642 --> 00:14:21,165 One minute. 175 00:14:29,852 --> 00:14:31,345 That's so provocative. 176 00:14:34,423 --> 00:14:36,915 I can't believe she bought that. 177 00:14:39,929 --> 00:14:41,915 Is this what she had purchased? 178 00:14:42,298 --> 00:14:43,855 Yes, it is. 179 00:14:43,966 --> 00:14:46,660 Your sales statement says... 180 00:14:46,669 --> 00:14:50,770 that she bought this on June 9. Is this correct? 181 00:14:50,773 --> 00:14:53,970 Yes, we have statements for each day, so it's accurate. 182 00:14:53,976 --> 00:14:55,395 I see. 183 00:14:55,411 --> 00:14:57,905 I'd like to ask Do Yong Jin now. 184 00:14:58,648 --> 00:15:01,135 When did you meet Jang Young Mi? 185 00:15:01,417 --> 00:15:03,210 It was on June 10. 186 00:15:03,219 --> 00:15:06,720 That means she purchased this one day before meeting him. 187 00:15:06,722 --> 00:15:09,990 Your Honor, he is making provocative speculations... 188 00:15:09,992 --> 00:15:11,260 to distort the truth. 189 00:15:11,260 --> 00:15:12,720 It's a reasonable suspicion. 190 00:15:12,728 --> 00:15:15,285 The defense may continue. 191 00:15:16,632 --> 00:15:21,025 Is this the same underwear she wore that night? 192 00:15:21,570 --> 00:15:23,155 Yes, it is. 193 00:15:27,810 --> 00:15:30,995 I will now conclude my interrogation. 194 00:15:31,514 --> 00:15:34,435 Prosecution, would you like to ask some questions? 195 00:15:34,917 --> 00:15:36,735 I'm not ready yet, Your Honor. 196 00:15:37,053 --> 00:15:39,675 The witness may return to her seat. 197 00:15:40,222 --> 00:15:43,315 She expected to be intimate that night. 198 00:15:44,627 --> 00:15:46,185 (Additional witness: Employee at the lingerie store) 199 00:15:48,764 --> 00:15:52,000 This is all a lie. It's all a lie. 200 00:15:52,001 --> 00:15:54,400 I had to play the role of a prostitute for my audition. 201 00:15:54,403 --> 00:15:57,455 I wanted to focus on the role. 202 00:15:57,840 --> 00:15:59,600 I bought it to boost my confidence. 203 00:15:59,608 --> 00:16:02,535 - I was a prostitute for... - Right. 204 00:16:03,579 --> 00:16:06,205 What she's claiming could be true. 205 00:16:06,382 --> 00:16:08,880 In order to focus on her role for the audition, 206 00:16:08,884 --> 00:16:11,945 she wore the provocative underwear. It could've been a coincidence... 207 00:16:11,954 --> 00:16:15,120 that she drank with him that night. 208 00:16:15,124 --> 00:16:18,945 She wore such underwear, was intoxicated, 209 00:16:19,028 --> 00:16:21,890 and followed him to his house when she met him for the first time. 210 00:16:21,897 --> 00:16:23,430 We can't tell that she had certain intentions... 211 00:16:23,432 --> 00:16:25,025 just because of that. 212 00:16:25,901 --> 00:16:29,125 We need to focus on the essence. 213 00:16:29,839 --> 00:16:31,040 Late at night, 214 00:16:31,040 --> 00:16:33,340 two young and good-looking man and woman were together. 215 00:16:33,342 --> 00:16:35,335 And then, it happened. 216 00:16:35,511 --> 00:16:37,380 Isn't that natural? 217 00:16:37,380 --> 00:16:40,380 Is there any evidence? 218 00:16:40,383 --> 00:16:43,010 Is there any proof that he assaulted... 219 00:16:43,019 --> 00:16:45,750 and raped her? 220 00:16:45,755 --> 00:16:48,790 Unfortunately, the only so-called proof that we have... 221 00:16:48,791 --> 00:16:50,390 is her testimony. 222 00:16:50,393 --> 00:16:51,720 She needed two weeks' worth of treatment for her injuries. 223 00:16:51,727 --> 00:16:54,760 You could get that much for a scratch. 224 00:16:54,764 --> 00:16:56,260 Is there any proof that it was... 225 00:16:56,265 --> 00:16:57,730 a one-sided and coerced assault on his part? 226 00:16:57,733 --> 00:16:59,860 Are you saying that the witness harmed herself? 227 00:16:59,869 --> 00:17:02,400 She could've been too rough while being heavily intoxicated, 228 00:17:02,405 --> 00:17:04,765 bumped into something, 229 00:17:04,807 --> 00:17:06,425 or... 230 00:17:07,243 --> 00:17:10,735 they could've had some sort of a fetish. 231 00:17:10,780 --> 00:17:13,780 Your Honor, he's defaming her character... 232 00:17:13,783 --> 00:17:15,350 with uncertain assumptions. 233 00:17:15,351 --> 00:17:17,250 I'm just saying that there are many possibilities. 234 00:17:17,253 --> 00:17:18,880 It may not have been a one-sided and coerced assault... 235 00:17:18,888 --> 00:17:20,445 on his part. 236 00:17:23,592 --> 00:17:25,890 Which one of you wanted to meet first? 237 00:17:25,895 --> 00:17:27,660 It was her. 238 00:17:27,663 --> 00:17:29,130 Why did she want to see you? 239 00:17:29,131 --> 00:17:30,690 She said she was a junior at our club... 240 00:17:30,699 --> 00:17:32,655 and was training to become an actress. 241 00:17:33,069 --> 00:17:35,055 She had a favor. 242 00:17:36,472 --> 00:17:37,870 What was the favor? 243 00:17:37,873 --> 00:17:39,325 She knew... 244 00:17:39,742 --> 00:17:42,335 that my older brother was a movie director. 245 00:17:45,181 --> 00:17:48,775 She wanted me to introduce her to him. 246 00:17:51,353 --> 00:17:52,920 ("Self-Fabricated Scenario by a Rookie Actress") 247 00:17:52,922 --> 00:17:54,445 ("Intentional Approach for Screen Time") 248 00:18:00,563 --> 00:18:02,160 - Sir! - Sir! 249 00:18:02,164 --> 00:18:03,630 - Please comment! - Sir! 250 00:18:03,632 --> 00:18:06,255 - What happened? - Please tell us! 251 00:18:06,802 --> 00:18:09,095 I'm glad the truth was unveiled. 252 00:18:09,138 --> 00:18:12,540 I hope this case will speak to society... 253 00:18:12,541 --> 00:18:17,035 so that such a wrongful incident won't ever happen again. 254 00:18:17,279 --> 00:18:19,510 Calumny will only ruin... 255 00:18:19,515 --> 00:18:21,065 - one's life. - Sir. 256 00:18:21,183 --> 00:18:23,505 You'll be receiving a fridge soon. 257 00:18:34,797 --> 00:18:36,215 All right. 258 00:18:38,601 --> 00:18:39,700 Okay. 259 00:18:39,702 --> 00:18:41,325 Legal fee? 260 00:18:41,437 --> 00:18:43,430 Of course, we only take cards. 261 00:18:43,439 --> 00:18:44,600 We run a transparent business. 262 00:18:44,607 --> 00:18:46,840 My gosh, sir. Don't you know the era we live in now? 263 00:18:46,842 --> 00:18:49,565 We don't take any incentives for winning the criminal cases. 264 00:18:50,713 --> 00:18:52,810 Listen. We are very different... 265 00:18:52,815 --> 00:18:55,575 from those lawyers who don't have a clear conscience. 266 00:18:55,718 --> 00:18:57,375 No, no. 267 00:18:57,887 --> 00:18:59,180 I should thank you. 268 00:18:59,188 --> 00:19:03,315 Okay. Why don't we grab soju some other time? 269 00:19:03,559 --> 00:19:05,185 Bye. 270 00:19:11,534 --> 00:19:14,085 This looks nice. 271 00:19:28,684 --> 00:19:30,105 You jerk. 272 00:19:33,589 --> 00:19:34,890 That's not true. 273 00:19:34,890 --> 00:19:36,990 I trusted him because we go to the same college. 274 00:19:36,992 --> 00:19:38,390 And I only went there because he said... 275 00:19:38,394 --> 00:19:40,060 he would give me useful materials for my acting. 276 00:19:40,062 --> 00:19:42,690 I didn't want to do that with him. 277 00:19:42,698 --> 00:19:44,700 But you turned me into a prostitute... 278 00:19:44,700 --> 00:19:47,670 who would sleep with men for a role in a drama. 279 00:19:47,670 --> 00:19:49,925 Everything that jerk said was a lie. 280 00:19:49,972 --> 00:19:51,400 I know. 281 00:19:51,407 --> 00:19:53,240 I'm sure he wanted to sleep with you from the get-go. 282 00:19:53,242 --> 00:19:55,270 He probably knew how to set up a trap... 283 00:19:55,277 --> 00:19:57,895 for aspiring actresses like you. 284 00:19:59,215 --> 00:20:02,235 You knew everything, but how could you... 285 00:20:02,518 --> 00:20:03,935 So what if I knew? 286 00:20:04,153 --> 00:20:06,480 - What? - What did you expect? 287 00:20:06,488 --> 00:20:08,290 Did you expect a sense of justice from a man... 288 00:20:08,290 --> 00:20:10,090 who defends a sexual offender? 289 00:20:10,092 --> 00:20:12,690 You saw everything that jerk did to me. 290 00:20:12,695 --> 00:20:14,230 Why is that important here? 291 00:20:14,230 --> 00:20:15,790 Don't you know who his father is? 292 00:20:15,798 --> 00:20:17,390 Don't you know how powerful he is? 293 00:20:17,399 --> 00:20:20,585 But what about you? I'm sure you know your place. 294 00:20:20,703 --> 00:20:22,600 Whether what he did to you... 295 00:20:22,605 --> 00:20:23,570 or the truth is, 296 00:20:23,572 --> 00:20:26,065 the outcome of the trial was set from the start. 297 00:20:26,175 --> 00:20:28,065 The world is a trashy place. 298 00:20:28,611 --> 00:20:30,710 So put yourself together. 299 00:20:30,713 --> 00:20:33,135 Without power, the world will trample on you. 300 00:20:33,482 --> 00:20:35,010 Don't be a fool who dreams about bringing him to justice... 301 00:20:35,017 --> 00:20:37,135 or revealing the truth. 302 00:20:38,320 --> 00:20:39,945 Scumbag. 303 00:20:41,490 --> 00:20:42,790 Give up on the appeal... 304 00:20:42,791 --> 00:20:44,815 if you want some settlement money. 305 00:21:15,291 --> 00:21:17,875 I heard that the kid was a piece of trash. 306 00:21:18,560 --> 00:21:20,260 I don't care if he's a piece of trash or rubbish. 307 00:21:20,262 --> 00:21:21,890 I had to get him out. 308 00:21:21,897 --> 00:21:24,315 You gave me this case, after all. 309 00:21:24,533 --> 00:21:26,455 No, no. 310 00:21:31,440 --> 00:21:32,865 This is good. 311 00:21:34,243 --> 00:21:35,540 Good job. 312 00:21:35,544 --> 00:21:36,870 Don't mention it. 313 00:21:36,879 --> 00:21:39,135 I got handsomely paid for it. 314 00:21:39,381 --> 00:21:42,850 By the way, shouldn't we charge Director Do a bit more? 315 00:21:42,851 --> 00:21:44,475 He's a regular. 316 00:21:52,461 --> 00:21:53,860 Hello, sir. 317 00:21:53,862 --> 00:21:56,360 I owe you big time. 318 00:21:56,365 --> 00:21:57,730 No. 319 00:21:57,733 --> 00:21:59,400 Gosh, don't say that. It's between us. 320 00:21:59,401 --> 00:22:00,800 I think you'll be able to start the construction... 321 00:22:00,803 --> 00:22:03,070 for the Island Tower. 322 00:22:03,072 --> 00:22:04,070 I can't help you much... 323 00:22:04,073 --> 00:22:05,200 as the director of the National Tax Service. 324 00:22:05,207 --> 00:22:08,765 The least I can do is lessening your worry for taxes. 325 00:22:16,218 --> 00:22:18,450 Welcome, sir. 326 00:22:18,454 --> 00:22:22,290 My party members are pestering me to scout you to our party. 327 00:22:22,291 --> 00:22:24,050 Please give it some thought. 328 00:22:24,059 --> 00:22:25,890 I'm sorry. 329 00:22:25,894 --> 00:22:28,690 How could a mere construction worker work for this country? 330 00:22:28,697 --> 00:22:30,955 Democracy Fighter, Song Woo Yong! 331 00:22:31,333 --> 00:22:34,125 Isn't this common knowledge in Korea? 332 00:22:35,938 --> 00:22:37,840 That's part of my embarrassing past. 333 00:22:37,840 --> 00:22:40,140 Gosh, will you be getting into politics? 334 00:22:40,142 --> 00:22:43,195 Does it mean I get to take your scoop? 335 00:22:44,213 --> 00:22:46,140 You were great today. 336 00:22:46,148 --> 00:22:49,210 You won the sexual assault case with a thong. 337 00:22:49,218 --> 00:22:51,620 Sir, he must be a genius. 338 00:22:51,620 --> 00:22:53,580 You must feel reassured. 339 00:22:53,589 --> 00:22:57,415 Gosh, how did you find this gem? 340 00:22:59,395 --> 00:23:01,685 All right. Why don't we take a seat? 341 00:23:02,731 --> 00:23:04,600 Let's have some fun today. 342 00:23:04,600 --> 00:23:09,030 Okay. Chairman Song, you invited everyone to this beautiful meeting. 343 00:23:09,037 --> 00:23:11,740 To his good health! Cheers! 344 00:23:11,740 --> 00:23:13,540 Cheers. Cheers. 345 00:23:13,542 --> 00:23:14,640 Cheers. 346 00:23:14,643 --> 00:23:17,095 - Cheers. - You were great. 347 00:23:17,413 --> 00:23:18,905 Cheers. 348 00:24:34,323 --> 00:24:35,875 Scumbag. 349 00:24:37,559 --> 00:24:38,920 Bring him back. 350 00:24:38,927 --> 00:24:41,485 You have to bring him back, you jerks! 351 00:24:41,497 --> 00:24:42,860 Let go! 352 00:24:42,865 --> 00:24:45,125 I'm going to kill you all! 353 00:24:45,434 --> 00:24:47,060 How can this be the law? 354 00:24:47,069 --> 00:24:50,855 Let go! Let go of me! Bring him back, you jerks! 355 00:24:51,173 --> 00:24:52,900 Come here, you scumbags. 356 00:24:52,908 --> 00:24:54,465 Come here! 357 00:25:34,783 --> 00:25:38,275 Darn it. You scared me for a second. 358 00:25:39,821 --> 00:25:41,245 Goodness. 359 00:25:41,823 --> 00:25:43,245 Hey. 360 00:25:44,593 --> 00:25:46,190 Why do you come to my house... 361 00:25:46,194 --> 00:25:48,615 more frequently than you go to your house? 362 00:25:48,764 --> 00:25:50,790 I booked a VIP medical checkup at Hanjoo Hospital. 363 00:25:50,799 --> 00:25:52,325 It's in two days. 364 00:25:52,701 --> 00:25:55,255 Gosh, my health is just fine. 365 00:25:56,338 --> 00:25:58,095 You went to sleep this morning, didn't you? 366 00:25:59,141 --> 00:26:02,465 You'll die if you don't sleep after drinking that much. 367 00:26:05,847 --> 00:26:07,705 That's not a bad idea. 368 00:26:18,727 --> 00:26:20,215 What is it this time? 369 00:26:25,767 --> 00:26:27,785 Get this thug out from prison. 370 00:26:28,870 --> 00:26:32,125 It looks like he got himself arrested for an assault case. 371 00:26:32,908 --> 00:26:34,325 Thug? 372 00:26:36,845 --> 00:26:39,180 Come on. If he's a thug, he has to stay in the slammer, 373 00:26:39,181 --> 00:26:41,380 so he doesn't lose his edge. 374 00:26:41,383 --> 00:26:44,075 You'll spoil him if you keep getting him out. 375 00:26:56,131 --> 00:27:00,130 I'm thinking of building the tallest building... 376 00:27:00,135 --> 00:27:03,225 at the most expensive area in Korea. 377 00:27:03,639 --> 00:27:06,865 I can't let my company's reputation getting marred because of a thug. 378 00:27:07,242 --> 00:27:09,065 I don't want to risk it. 379 00:27:13,415 --> 00:27:16,475 He's the small fry. He just provides me labor. 380 00:27:25,427 --> 00:27:30,355 The tallest building at the most expensive area in Korea? 381 00:27:31,933 --> 00:27:34,725 There's a piece of land that I want too. 382 00:27:52,821 --> 00:27:54,820 (Episode 2) 383 00:27:54,823 --> 00:27:56,590 (True correction, bright future) 384 00:27:56,591 --> 00:28:02,085 (Visiting Room 1, Visiting Room 2) 385 00:28:09,738 --> 00:28:12,940 Name, Yang Chul Ki. Occupation, a gangster. 386 00:28:12,941 --> 00:28:14,940 Seven previous convictions. 387 00:28:14,943 --> 00:28:16,240 What an expert. 388 00:28:16,244 --> 00:28:17,835 Are you planning on becoming a professional? 389 00:28:18,613 --> 00:28:21,280 So some thugs got into a fight because of a holdout problem... 390 00:28:21,283 --> 00:28:22,710 and you got arrested in the action. 391 00:28:22,718 --> 00:28:24,575 You were arrested immediately because of your previous charges. 392 00:28:26,321 --> 00:28:29,190 Gosh, your uniform fits you perfectly. 393 00:28:29,191 --> 00:28:30,290 It's pretty much tailored for you. 394 00:28:30,292 --> 00:28:32,390 Goodness, what an honor. 395 00:28:32,394 --> 00:28:34,260 A star attorney came here. 396 00:28:34,262 --> 00:28:35,755 Do you know me? 397 00:28:35,997 --> 00:28:38,355 Then I won't beat around the bush. 398 00:28:38,500 --> 00:28:40,630 I will make the story about how a poor thug... 399 00:28:40,635 --> 00:28:42,870 got into this case by accident trying to make a living... 400 00:28:42,871 --> 00:28:45,200 for his sick mother, siblings, wife, and even children. 401 00:28:45,207 --> 00:28:47,665 My dear actor, you need to polish up your acting skills. 402 00:28:47,709 --> 00:28:50,465 You jerk. Stop trampling all over me. 403 00:28:50,712 --> 00:28:52,710 Man, you stupid thug... 404 00:28:52,714 --> 00:28:56,275 don't get it because I skipped over the middle, right? 405 00:28:56,885 --> 00:28:58,120 Why do you think... 406 00:28:58,120 --> 00:29:01,420 someone is trying to get a useless thug like you... 407 00:29:01,423 --> 00:29:03,190 out of this case... 408 00:29:03,191 --> 00:29:05,285 by using an expensive attorney like me? 409 00:29:07,963 --> 00:29:09,385 Because... 410 00:29:09,498 --> 00:29:11,130 you're a rotten link. 411 00:29:11,133 --> 00:29:13,560 It's because of the body that's connected to the rotten link. 412 00:29:13,568 --> 00:29:14,800 I'm not trying to get you out. 413 00:29:14,803 --> 00:29:16,770 - What did you say, jerk? - So you must... 414 00:29:16,772 --> 00:29:18,870 do your best to act your part. 415 00:29:18,874 --> 00:29:21,065 If there is trouble because of your acting, 416 00:29:21,543 --> 00:29:23,835 then you will get dropped right away... 417 00:29:24,045 --> 00:29:26,335 so that the body won't get in trouble. 418 00:29:28,650 --> 00:29:30,075 Understood? 419 00:29:33,388 --> 00:29:34,805 Okay. 420 00:29:37,559 --> 00:29:41,085 Mr. Guk, about the indictment of the assembly's son... 421 00:30:02,050 --> 00:30:04,105 You think your boss is a joke, don't you? 422 00:30:04,286 --> 00:30:06,045 "Don't worry"? 423 00:30:06,621 --> 00:30:08,120 You need to withdraw the indictment. 424 00:30:08,123 --> 00:30:09,575 I don't think... 425 00:30:10,225 --> 00:30:12,085 I can do that. 426 00:30:13,962 --> 00:30:15,960 I wasn't going to do my best either. 427 00:30:15,964 --> 00:30:17,460 But he used violence regularly, 428 00:30:17,465 --> 00:30:19,800 and this was special violence because he broke a bottle and all. 429 00:30:19,801 --> 00:30:21,570 I couldn't go without indicting him. 430 00:30:21,570 --> 00:30:22,970 You said it yourself. 431 00:30:22,971 --> 00:30:24,800 That no one said they were beaten up. 432 00:30:24,806 --> 00:30:26,200 I looked into this, 433 00:30:26,208 --> 00:30:27,640 and the victim was his driver. 434 00:30:27,642 --> 00:30:30,135 He was afraid he'd get fired, so he couldn't make a statement. 435 00:30:30,478 --> 00:30:33,735 I couldn't just overlook the truth. I'm a prosecutor. 436 00:30:35,650 --> 00:30:37,780 Your father's hearing is coming up. 437 00:30:37,786 --> 00:30:39,475 Let's not cause him any trouble. 438 00:30:40,522 --> 00:30:43,215 My father will manage his own business. 439 00:30:47,762 --> 00:30:51,930 Even if I turn this case inside out to reveal the whole truth about him, 440 00:30:51,933 --> 00:30:54,125 it'll be stopped by those above anyway. 441 00:30:54,302 --> 00:30:55,800 Even if I end up indicting the case, 442 00:30:55,804 --> 00:30:58,155 the court will find him innocent. 443 00:31:00,742 --> 00:31:03,270 But lately, I've been addicted to social media. 444 00:31:03,278 --> 00:31:04,835 Seo Yeon Ah! 445 00:31:07,482 --> 00:31:11,035 But a case that involves this kind of boys isn't exactly my style. 446 00:31:12,554 --> 00:31:14,345 What do you want? 447 00:31:16,558 --> 00:31:18,460 Wait, Mr. Lee! 448 00:31:18,460 --> 00:31:20,460 - What? - This is bad. 449 00:31:20,462 --> 00:31:23,530 The prosecutor for the trial was just reappointed. 450 00:31:23,531 --> 00:31:24,530 Who is it? 451 00:31:24,532 --> 00:31:26,125 Long time no see. 452 00:31:32,540 --> 00:31:33,965 Hello. 453 00:31:35,377 --> 00:31:36,470 What has gotten into you? 454 00:31:36,478 --> 00:31:38,980 You're a star attorney who defends the top one percent of this country. 455 00:31:38,980 --> 00:31:41,305 Why are you defending this useless thug? 456 00:31:43,952 --> 00:31:45,575 Right. 457 00:31:46,388 --> 00:31:48,915 Yang Chul Ki works for Bumjung Construction, right? 458 00:32:02,971 --> 00:32:04,370 Have you been well? 459 00:32:04,372 --> 00:32:06,840 We haven't met since our days in the Seoul Eastern District Office. 460 00:32:06,841 --> 00:32:09,835 Thanks to you, I was transferred to a place with awfully fresh air. 461 00:32:10,779 --> 00:32:13,710 You're the ace prosecutor of Seoul Central Prosecutors’ Office, 462 00:32:13,715 --> 00:32:16,780 and I'm worried you might work too hard over some thug's case. 463 00:32:16,785 --> 00:32:19,980 Chairman Song, it must be annoyed to have these thugs cause trouble. 464 00:32:19,988 --> 00:32:23,290 Why don't you quit your business and start a law firm? 465 00:32:23,291 --> 00:32:26,785 I heard you're the only way that Mr. Lee will take any cases. 466 00:32:27,162 --> 00:32:29,585 You'll make much more than your current construction company. 467 00:32:29,965 --> 00:32:31,800 I need to think carefully before I change my business. 468 00:32:31,800 --> 00:32:35,225 I can just do something that'll make a lot of profit. 469 00:32:36,237 --> 00:32:39,040 Figures. You're very good at business. 470 00:32:39,040 --> 00:32:40,840 A company that only has capital of one million dollars... 471 00:32:40,842 --> 00:32:44,035 manage to get construction projects worth 200 million dollars, right? 472 00:32:46,715 --> 00:32:47,980 Let's go. 473 00:32:47,983 --> 00:32:50,335 While we're at it, Mr. Lee. 474 00:32:52,287 --> 00:32:54,150 You'll have to use the actual law to deal with this case... 475 00:32:54,155 --> 00:32:56,120 instead of using your dirty tricks. 476 00:32:56,124 --> 00:32:57,790 I'm not going to give up... 477 00:32:57,792 --> 00:32:59,790 even if we both end up rolling around in a ditch. 478 00:32:59,794 --> 00:33:01,485 You know me, don't you? 479 00:33:01,730 --> 00:33:04,015 I never let anything go once I take a bite. 480 00:33:07,669 --> 00:33:09,095 Goodbye. 481 00:33:15,744 --> 00:33:17,895 She's still so cool. 482 00:33:20,682 --> 00:33:22,775 Aren't you here to look at the trial? 483 00:33:23,118 --> 00:33:24,910 I'm just here to visit the top floor. 484 00:33:24,919 --> 00:33:29,590 (Customs) 485 00:33:29,591 --> 00:33:33,020 Witness, you bought just 7m² of land... 486 00:33:33,028 --> 00:33:35,730 in the redevelopment site of the defendant's company. 487 00:33:35,730 --> 00:33:37,630 And you requested 30 percent... 488 00:33:37,632 --> 00:33:41,030 of the construction profit for selling your land to them. 489 00:33:41,036 --> 00:33:44,395 This is called a holdout technique. 490 00:33:44,839 --> 00:33:47,100 - Is that correct? - It's not exactly a holdout. 491 00:33:47,108 --> 00:33:48,340 Just answer with the facts. 492 00:33:48,343 --> 00:33:51,410 Did you request to get 30 percent back or not? 493 00:33:51,413 --> 00:33:52,710 I did. I did but... 494 00:33:52,714 --> 00:33:55,280 Because of this wicked trick, 495 00:33:55,283 --> 00:33:57,910 the construction plan began to get postponed. 496 00:33:57,919 --> 00:34:01,520 Finally, the defendant, an employee of the company, stepped in. 497 00:34:01,523 --> 00:34:02,945 Why? 498 00:34:03,291 --> 00:34:07,645 Because many laborers' livelihood depended on this construction. 499 00:34:08,797 --> 00:34:10,785 If the business gets canceled, 500 00:34:10,965 --> 00:34:13,725 they have no choice but to live out on the streets. 501 00:34:13,902 --> 00:34:17,370 Some of them need to look after their sick mother. 502 00:34:17,372 --> 00:34:20,365 Some of them were a father who had to get his baby's formula. 503 00:34:20,542 --> 00:34:22,040 The defendant was... 504 00:34:22,043 --> 00:34:24,335 also a head of a household too. 505 00:34:24,412 --> 00:34:27,580 He could not ignore those laborers and their livelihood. 506 00:34:27,582 --> 00:34:30,710 Please take into consideration that he got involved... 507 00:34:30,718 --> 00:34:32,705 in this assault case against his will. 508 00:34:32,754 --> 00:34:34,205 That's all. 509 00:34:37,659 --> 00:34:39,415 It was a dirty fight. 510 00:34:40,728 --> 00:34:43,285 Who's going to take more? 511 00:34:43,731 --> 00:34:46,455 A bloody survival game between thugs. 512 00:34:47,669 --> 00:34:51,600 If Bumjung Construction actually cared about day laborers, 513 00:34:51,606 --> 00:34:53,600 they wouldn't have created a labor team of thugs... 514 00:34:53,608 --> 00:34:55,470 and gave them... 515 00:34:55,477 --> 00:34:58,235 seven percents as the commission. 516 00:34:58,847 --> 00:35:00,080 Your Honor. 517 00:35:00,081 --> 00:35:03,280 You must know that Bumjung Construction is... 518 00:35:03,284 --> 00:35:04,950 behind this assault case, 519 00:35:04,953 --> 00:35:08,005 who created a team of thugs just for their own benefits. 520 00:35:08,523 --> 00:35:11,150 The defendant, Yang Chul Ki, was the leader of that team. 521 00:35:11,159 --> 00:35:12,720 He has seven previous convictions... 522 00:35:12,727 --> 00:35:14,220 for assault, blackmailing, threat, 523 00:35:14,229 --> 00:35:16,355 extortion, obstructing businesses, and et cetera. 524 00:35:21,035 --> 00:35:24,095 He is also a key suspect of an unresolved murder case. 525 00:35:36,050 --> 00:35:38,835 Goodness, a murder case. 526 00:35:38,920 --> 00:35:41,075 I think we took a big blow. 527 00:35:41,523 --> 00:35:43,350 If she suddenly took this case, 528 00:35:43,358 --> 00:35:45,715 does this mean she did that on purpose? 529 00:35:46,294 --> 00:35:47,660 Can you investigate... 530 00:35:47,662 --> 00:35:49,660 what Yang Chul Ki's murder case is about? 531 00:35:49,664 --> 00:35:50,660 Sure. 532 00:35:50,665 --> 00:35:52,085 (Court) 533 00:35:56,237 --> 00:35:59,525 Detective Kang, you investigated Yang Chul Ki's case? 534 00:35:59,607 --> 00:36:00,600 I see. 535 00:36:00,608 --> 00:36:03,670 You two have been working together ever since she was appointed. 536 00:36:03,678 --> 00:36:06,180 He brought it to me two weeks ago. 537 00:36:06,181 --> 00:36:07,880 It's a case that kept on troubling me... 538 00:36:07,882 --> 00:36:09,610 as I was nearing my retirement, 539 00:36:09,617 --> 00:36:11,675 so I began to investigate it again. 540 00:36:12,487 --> 00:36:14,775 It definitely seems odd. 541 00:36:15,223 --> 00:36:16,550 This is... 542 00:36:16,558 --> 00:36:19,785 the unresolved case from seven years ago. 543 00:36:20,361 --> 00:36:22,230 It seemed very odd. 544 00:36:22,230 --> 00:36:24,155 (Ahyeon-dong Murder Case) 545 00:36:24,332 --> 00:36:32,025 (2012, Ahyeon-dong Choi Soo Jeong Murder Case) 546 00:36:32,840 --> 00:36:35,365 (Ju Hyeon: Take the package straight to the police, and don't be scared!) 547 00:39:26,147 --> 00:39:29,605 She was a 20-year-old actress who had just made her debut. 548 00:39:30,284 --> 00:39:32,150 Seeing how she was stabbed in her vital spot, 549 00:39:32,153 --> 00:39:35,145 the killer seemed to be a professional. 550 00:39:35,223 --> 00:39:36,590 But the murder weapon wasn't found, 551 00:39:36,591 --> 00:39:39,685 and there were no traces of sexual assault. 552 00:39:46,501 --> 00:39:49,195 Yang Chul Ki is the key suspect. 553 00:39:49,470 --> 00:39:52,495 He was the only one who went to her place. 554 00:39:52,573 --> 00:39:55,325 Her estimated time of death and his whereabouts overlap. 555 00:39:55,510 --> 00:39:58,110 On top of that, his prints were found on her body. 556 00:39:58,112 --> 00:40:00,480 But he was acquitted just like that. 557 00:40:00,481 --> 00:40:02,480 Since the murder weapon wasn't found, 558 00:40:02,483 --> 00:40:04,110 there's no proof of the murder. 559 00:40:04,118 --> 00:40:06,050 As for the prints on her body, 560 00:40:06,053 --> 00:40:09,020 they could've been easily explained since he was her manager. 561 00:40:09,023 --> 00:40:10,120 The absence of his motive for murder... 562 00:40:10,124 --> 00:40:11,250 must be a critical fact. 563 00:40:11,259 --> 00:40:15,020 In one week, the police closed down this case. 564 00:40:15,029 --> 00:40:18,230 But what's stranger is that as soon as the case was closed, 565 00:40:18,232 --> 00:40:21,200 the CCTV footages and files related to the case... 566 00:40:21,202 --> 00:40:23,000 were destroyed. 567 00:40:23,004 --> 00:40:25,230 This was intentional. 568 00:40:25,239 --> 00:40:28,240 He was put behind bars for a simple assault case, 569 00:40:28,242 --> 00:40:30,695 and now, she wants to solve a cold case? 570 00:40:31,546 --> 00:40:32,880 What? 571 00:40:32,880 --> 00:40:34,305 That's just like her. 572 00:40:40,621 --> 00:40:42,620 They could've just let me investigate it... 573 00:40:42,623 --> 00:40:44,350 since I was going to retire soon anyway, 574 00:40:44,358 --> 00:40:46,660 but strangely enough, they kept pressuring me to drop it. 575 00:40:46,661 --> 00:40:50,590 I thought seeing a prosecutor would be better than a detective, 576 00:40:50,598 --> 00:40:52,085 so I came to you. 577 00:40:52,333 --> 00:40:55,260 A 20-year-old woman died, 578 00:40:55,269 --> 00:40:57,270 but there was no motive for murder. 579 00:40:57,271 --> 00:40:59,895 Seven years have passed, 580 00:40:59,941 --> 00:41:01,695 but they still pressured you. 581 00:41:06,380 --> 00:41:10,105 That means there's a mastermind behind Yang Chul Ki. 582 00:41:17,358 --> 00:41:18,960 ("7 Years' Worth of Ongoing Suspicions...") 583 00:41:18,960 --> 00:41:20,915 (Regarding the Unresolved Ahyeon-dong Murder Case") 584 00:41:20,995 --> 00:41:22,960 ("Key Suspect Is an Employee at Bumjung Construction") 585 00:41:22,964 --> 00:41:26,455 People talked about this in SNS for a long time. 586 00:41:26,767 --> 00:41:28,970 Online newspaper companies like ours... 587 00:41:28,970 --> 00:41:31,395 thrive on stimulating news. 588 00:41:34,242 --> 00:41:37,110 There are rumors that the key suspect of that case... 589 00:41:37,111 --> 00:41:40,135 is an employee at Bumjung Construction. 590 00:41:41,048 --> 00:41:43,305 The deeper I dug, the more interesting it got. 591 00:41:43,451 --> 00:41:44,935 One more thing. 592 00:41:49,323 --> 00:41:51,690 While looking into the case, I found that. 593 00:41:51,692 --> 00:41:54,415 That was interesting too. 594 00:41:55,530 --> 00:41:58,090 I heard that many small online newspaper companies... 595 00:41:58,099 --> 00:42:03,125 go under in a blink of an eye. 596 00:42:04,772 --> 00:42:08,765 You're working so hard when it's so hot out. 597 00:42:32,733 --> 00:42:36,695 Thanks to you, I'm working very hard. 598 00:42:38,272 --> 00:42:40,195 I'll be seeing you often. 599 00:42:52,019 --> 00:42:53,945 I didn't kill her! 600 00:42:54,121 --> 00:42:56,215 Why are you all worked up? 601 00:43:03,764 --> 00:43:07,260 Since I was her manager, I frequented her house. 602 00:43:07,268 --> 00:43:09,200 When I went there, she was already dead. 603 00:43:09,203 --> 00:43:10,370 She was already dead? 604 00:43:10,371 --> 00:43:11,870 Yes. Do you think I'm insane? 605 00:43:11,872 --> 00:43:14,140 Why would I report my own murder... 606 00:43:14,141 --> 00:43:16,810 and let the CCTV camera record me on my way out? 607 00:43:16,811 --> 00:43:19,980 The police interrogated me, and I was acquitted. 608 00:43:19,981 --> 00:43:22,205 - Acquitted? - Exactly. 609 00:43:24,619 --> 00:43:26,545 Who acquitted you? 610 00:43:30,491 --> 00:43:32,020 What are you trying to do? 611 00:43:32,026 --> 00:43:33,945 Nothing. 612 00:43:34,128 --> 00:43:36,085 This has nothing to do with me. 613 00:43:36,130 --> 00:43:39,955 I don't care if a thug like you killed someone. 614 00:43:53,014 --> 00:43:54,405 How fascinating. 615 00:43:55,483 --> 00:43:58,805 (Bumjung Construction) 616 00:43:59,887 --> 00:44:01,305 (Bumjung Construction) 617 00:44:01,389 --> 00:44:04,250 Woo Yong, that punk, Yang Chul Ki, 618 00:44:04,258 --> 00:44:06,685 seems to be involved in a murder. 619 00:44:06,794 --> 00:44:08,315 That's not related to this, right? 620 00:44:08,996 --> 00:44:10,655 What if it is? 621 00:44:13,601 --> 00:44:15,670 If it is, you shouldn't worry about that... 622 00:44:15,670 --> 00:44:19,140 and focus on building the highest building in Korea. 623 00:44:19,140 --> 00:44:21,640 It doesn't matter if he committed something worse... 624 00:44:21,642 --> 00:44:23,935 because I'm going to get him out. 625 00:44:24,145 --> 00:44:28,335 We wouldn't care even if he did commit that murder. 626 00:44:30,951 --> 00:44:32,775 Will you be all right? 627 00:44:32,787 --> 00:44:35,145 Prosecutor Seo won't be an easy match. 628 00:44:36,223 --> 00:44:37,945 Don't be ridiculous. 629 00:44:49,670 --> 00:44:51,155 What is this? 630 00:44:51,505 --> 00:44:53,595 It's the lot you wanted. 631 00:44:54,909 --> 00:44:56,335 Woo Yong. 632 00:44:56,744 --> 00:44:59,705 I love that you compensate me so quickly. 633 00:45:09,223 --> 00:45:10,590 What's this cake for? 634 00:45:10,591 --> 00:45:14,085 You should visit him. It's his birthday today. 635 00:45:33,214 --> 00:45:34,665 Ma'am. 636 00:45:35,382 --> 00:45:37,650 While doing the legwork, 637 00:45:37,651 --> 00:45:39,645 I stumbled across this. 638 00:45:39,653 --> 00:45:42,020 - Who is this? - He's a delivery man. 639 00:45:42,022 --> 00:45:46,015 He was at the crime scene during the estimated time of the crime. 640 00:45:50,030 --> 00:45:52,015 Delivery. Are you in? 641 00:45:53,901 --> 00:45:55,900 These are files related to the case. 642 00:45:55,903 --> 00:45:58,895 They were mixed up elsewhere, so they weren't discarded. 643 00:46:03,144 --> 00:46:04,710 (Lee Tae Ju) 644 00:46:04,712 --> 00:46:07,365 (Cause of Death: DUI, Family: Lee Tae Kyung, brother) 645 00:47:21,422 --> 00:47:22,790 Mr. Nam. 646 00:47:22,790 --> 00:47:24,390 I have an awesome piece of land. 647 00:47:24,391 --> 00:47:25,815 Want to see? 648 00:47:27,361 --> 00:47:31,490 There are so many buildings in Gangnam. 649 00:47:31,498 --> 00:47:33,855 Why did you ask for the land here? 650 00:47:35,502 --> 00:47:38,300 Is this where you used to live? 651 00:47:38,305 --> 00:47:39,795 It'd be nice... 652 00:47:39,874 --> 00:47:42,565 if I can fix up this poor neighborhood. 653 00:47:43,077 --> 00:47:46,035 Will this area get redeveloped? 654 00:47:48,082 --> 00:47:49,705 Just bring the car around. 655 00:47:49,783 --> 00:47:52,435 Car? My gosh, you've got a temper. 656 00:47:52,453 --> 00:47:54,105 Why is he upset? 657 00:48:51,912 --> 00:48:53,935 You are an old soul. 658 00:48:54,815 --> 00:48:56,675 Do you like this song that much? 659 00:48:56,750 --> 00:48:58,010 Tae Kyung. 660 00:48:58,018 --> 00:49:00,620 JYP makes the best songs, you know. 661 00:49:00,621 --> 00:49:02,845 Don't you know Yong Pil? 662 00:49:03,691 --> 00:49:10,215 Is it impossible for you to accept my love? 663 00:49:10,597 --> 00:49:12,900 You're Mona Lisa 664 00:49:12,900 --> 00:49:14,200 Mona Lisa 665 00:49:14,201 --> 00:49:17,695 You're making me sad 666 00:49:18,238 --> 00:49:24,695 Is it impossible for you to accept my love? 667 00:49:25,012 --> 00:49:27,180 You're Mona Lisa 668 00:49:27,181 --> 00:49:28,480 Mona Lisa 669 00:49:28,482 --> 00:49:32,505 Please don't look at me like that 670 00:50:02,182 --> 00:50:04,475 Are you happy now that you're alone, jerk? 671 00:50:09,590 --> 00:50:11,745 I'm going to stop coming here now. 672 00:50:13,193 --> 00:50:14,845 I'll never come back. 673 00:50:17,498 --> 00:50:18,915 Take care. 674 00:50:28,909 --> 00:50:30,765 (M) 675 00:51:46,920 --> 00:51:48,405 Where are you, brother? 676 00:51:54,261 --> 00:51:55,660 Right. 677 00:51:55,662 --> 00:51:57,715 You know what? 678 00:51:58,031 --> 00:52:00,725 I should buy a building here. 679 00:52:00,901 --> 00:52:03,270 I'll decorate the place really nicely. 680 00:52:03,270 --> 00:52:05,895 I'll be making a huge profit. 681 00:52:06,573 --> 00:52:10,040 Right. Can you look into a yacht for me? 682 00:52:10,043 --> 00:52:11,665 Something that starts with Royal. 683 00:52:11,678 --> 00:52:13,980 You told me that those things make money these days. 684 00:52:13,981 --> 00:52:15,935 You always make money without me. 685 00:52:25,459 --> 00:52:30,385 Gosh, what a great view. 686 00:52:33,834 --> 00:52:35,255 Woo Yong. 687 00:52:37,838 --> 00:52:40,395 I'm going to continue living like this. 688 00:52:41,742 --> 00:52:44,195 I'm going to... 689 00:52:44,778 --> 00:52:47,805 have this lousy world at my feet. 690 00:52:55,222 --> 00:52:57,815 I've decided to stop visiting that punk. 691 00:52:58,825 --> 00:53:00,515 I'll put it behind me. 692 00:53:01,995 --> 00:53:04,315 Seriously. I've done enough. 693 00:53:06,433 --> 00:53:07,885 You know that, don't you? 694 00:53:09,836 --> 00:53:11,255 Right? 695 00:54:43,163 --> 00:54:44,655 I'm going to... 696 00:54:48,268 --> 00:54:49,825 forget everything. 697 00:54:51,972 --> 00:54:53,395 All of it. 698 00:55:02,482 --> 00:55:05,475 Everyone in life... 699 00:55:06,286 --> 00:55:08,545 vanishes after all. 700 00:55:08,922 --> 00:55:10,515 Forget everything. 701 00:55:12,259 --> 00:55:15,415 All you need to do is keep looking straight ahead, Tae Kyung. 702 00:56:17,491 --> 00:56:19,760 (Date of Death: November 21, 2012, around 5:30am) 703 00:56:19,760 --> 00:56:21,760 The delivery man... 704 00:56:21,762 --> 00:56:24,655 died in a car accident the next day at dawn. 705 00:56:24,931 --> 00:56:26,355 Is it possible... 706 00:56:26,500 --> 00:56:28,955 that this is relevant to Yang Chul Ki's murder case? 707 00:56:29,002 --> 00:56:31,570 Well, I've looked into it since that bothered me too. 708 00:56:31,571 --> 00:56:33,070 Well, it was a DUI. 709 00:56:33,073 --> 00:56:35,365 There was an apparent assailant. 710 00:56:35,509 --> 00:56:36,940 The assailant legally paid for the crime. 711 00:56:36,943 --> 00:56:38,835 And it's a closed case too. 712 00:56:43,049 --> 00:56:45,150 (Choi Soo Jeong, belonged to Jang Entertainment) 713 00:56:45,152 --> 00:56:49,445 (7 previous convictions, Yang Chul Ki) 714 00:57:14,981 --> 00:57:17,505 (Prosecutor Office, Seo Yeon Ah, Guk Jin Tae, Park Hyo Lim) 715 00:57:24,825 --> 00:57:26,020 I didn't kill her! 716 00:57:26,026 --> 00:57:27,960 - Is that him? - Excuse me. 717 00:57:27,961 --> 00:57:29,885 - How many times do I have to say? - Excuse me. 718 00:57:32,265 --> 00:57:34,685 I didn't kill her, okay? 719 00:57:35,669 --> 00:57:36,670 It's definitely him. 720 00:57:36,670 --> 00:57:39,255 - Gosh, darn it! - What is he saying? 721 00:57:41,041 --> 00:57:42,525 Sit down. 722 00:57:43,009 --> 00:57:44,740 Do you want to be charged with obstruction of duties? 723 00:57:44,744 --> 00:57:46,935 So why did you start with me? 724 00:57:47,013 --> 00:57:48,780 If someone dies, am I always responsible? 725 00:57:48,782 --> 00:57:49,980 This was an assault case! 726 00:57:49,983 --> 00:57:52,350 Why are you questioning me about a murder case? 727 00:57:52,352 --> 00:57:54,080 This is a violation of human rights. Don't you know that? 728 00:57:54,087 --> 00:57:56,175 I don't, so give me a straight answer. 729 00:57:57,424 --> 00:58:00,985 You met this delivery man on the day of her murder. 730 00:58:03,463 --> 00:58:06,655 I have no idea, Prosecutor! 731 00:58:42,536 --> 00:58:44,025 Do you know him? 732 00:58:57,817 --> 00:58:59,935 Do you know this guy? 733 00:59:03,023 --> 00:59:04,515 I'm asking you. 734 00:59:06,560 --> 00:59:08,515 Do you know him, you jerk? 735 00:59:46,266 --> 00:59:48,485 (A mysterious death of a delivery man) 736 01:00:19,933 --> 01:00:22,885 (Lee Tae Kyung) 737 01:01:04,544 --> 01:01:07,680 (Justice) 738 01:01:07,681 --> 01:01:09,010 A delivery man who was at a murder scene... 739 01:01:09,015 --> 01:01:10,680 died the next day in a car accident. 740 01:01:10,684 --> 01:01:12,250 Are you sure this has nothing to do with you? 741 01:01:12,252 --> 01:01:14,250 I heard a delivery man was here. 742 01:01:14,254 --> 01:01:15,720 Can you check where he went? 743 01:01:15,722 --> 01:01:18,250 Hey, isn't this Yang Chul Ki? 744 01:01:18,258 --> 01:01:20,760 Please explain why the prosecutor in charge has changed. 745 01:01:20,760 --> 01:01:21,790 This is outside pressure. 746 01:01:21,795 --> 01:01:22,920 Do you think the organization is a joke? 747 01:01:22,929 --> 01:01:25,060 Why are you trying to get Yang Chul Ki out? 748 01:01:25,065 --> 01:01:26,430 Nothing will change. 749 01:01:26,433 --> 01:01:29,400 Even if you find out more, the choice we made cannot change. 750 01:01:29,402 --> 01:01:31,730 Do you want to know how your brother died? 751 01:01:31,738 --> 01:01:34,000 You will have to get me out of here. 752 01:01:34,007 --> 01:01:35,070 Defendant's attorney? 753 01:01:35,075 --> 01:01:38,335 I will not make any counter-argument. 55098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.