Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,180
_
2
00:00:01,190 --> 00:00:02,374
No heroin shipment ever came in.
3
00:00:02,380 --> 00:00:06,590
Who knew about it? You, me, and Jett.
4
00:00:06,600 --> 00:00:08,019
Vicky.
5
00:00:08,020 --> 00:00:09,689
You in some kind of
trouble in here, Henry?
6
00:00:09,690 --> 00:00:11,769
What are you doing?
7
00:00:11,770 --> 00:00:13,820
Mr. Bestic is very pleased
8
00:00:13,830 --> 00:00:15,890
with the way you handle obstacles.
9
00:00:15,900 --> 00:00:18,239
There's another duffel in
my car with the same amount
10
00:00:18,240 --> 00:00:20,360
if you agree to handle
Nolan and his nurse.
11
00:00:20,370 --> 00:00:23,449
Tell your boss I'm a thief.
That's what I'm good at.
12
00:00:23,450 --> 00:00:24,989
I really need to discuss
something with you.
13
00:00:24,990 --> 00:00:27,860
Fuck off. Forever.
14
00:00:27,870 --> 00:00:29,210
Leave my family alone.
15
00:00:29,220 --> 00:00:31,579
Junior and Silas have been
spending time together.
16
00:00:31,580 --> 00:00:33,080
Why don't you bust Junior already?
17
00:00:33,090 --> 00:00:35,549
Hello?
18
00:00:35,550 --> 00:00:37,831
Before you go in there, there's
something you oughta know.
19
00:00:38,840 --> 00:00:41,339
You've got that look
in your eyes tonight.
20
00:00:41,340 --> 00:00:42,840
Like you're mad at God.
21
00:00:42,850 --> 00:00:44,140
I know you?
22
00:00:44,170 --> 00:00:46,179
If you've got any sense
of self-preservation,
23
00:00:46,180 --> 00:00:48,679
I recommend you pick up your
clothes and hurry inside.
24
00:00:48,680 --> 00:00:50,809
What'll you do if I come over there?
25
00:00:50,810 --> 00:00:52,060
Really lousy...
26
00:01:06,180 --> 00:01:09,260
_
27
00:01:33,340 --> 00:01:35,230
I dropped Alice off early
for her field trip.
28
00:01:35,240 --> 00:01:36,760
When did they start remodeling?
29
00:01:36,770 --> 00:01:39,680
- Huh?
- The garage, next door.
30
00:01:43,680 --> 00:01:45,480
What the fuck did I miss?
31
00:01:49,620 --> 00:01:52,810
Hey!
32
00:01:52,820 --> 00:01:53,880
_
33
00:01:53,910 --> 00:01:56,100
_
34
00:01:56,120 --> 00:01:57,590
- Distract them.
- What?
35
00:01:57,600 --> 00:01:58,610
Keep them out here.
36
00:01:58,620 --> 00:01:59,850
- How?
- Improvise!
37
00:02:00,730 --> 00:02:02,969
- Uh, excuse me. Hi.
- Hi.
38
00:02:02,970 --> 00:02:04,600
Hello...
39
00:02:07,430 --> 00:02:09,090
You guys like nipples?
40
00:02:14,430 --> 00:02:16,060
What's nipples in Spanish?
41
00:02:39,500 --> 00:02:40,749
No, no, no.
42
00:02:40,750 --> 00:02:42,130
Whoa, whoa, whoa!
43
00:02:42,140 --> 00:02:43,510
What's going on?
44
00:02:43,520 --> 00:02:44,799
What?
45
00:02:49,020 --> 00:02:51,770
What? You're not homos, are you?
46
00:02:55,020 --> 00:02:56,189
Oh!
47
00:02:56,190 --> 00:02:58,270
What are you doing?
48
00:02:59,100 --> 00:03:00,229
Mandy!
49
00:03:00,230 --> 00:03:02,730
What the hell is wrong with you?
50
00:03:02,740 --> 00:03:05,490
Come on!
51
00:03:05,500 --> 00:03:06,830
I'm so sorry.
52
00:03:06,840 --> 00:03:08,569
She is in therapy for this, you know?
53
00:03:08,570 --> 00:03:11,029
Well, you got to keep her away from
my workers. They'll never finish.
54
00:03:11,030 --> 00:03:15,510
- Oh, pfft! Don't be racist...
- Get! Get in the house! Sorry.
55
00:03:15,520 --> 00:03:17,920
You're in so much trouble, young lady!
56
00:03:37,770 --> 00:03:39,430
So, how much is in there?
57
00:03:39,440 --> 00:03:40,810
What do you know about it?
58
00:03:40,820 --> 00:03:42,870
Jett told me.
59
00:03:42,880 --> 00:03:45,899
Best place to hide money
is other people's houses.
60
00:03:45,900 --> 00:03:47,420
- She told you that?
- Mm-hmm.
61
00:03:47,440 --> 00:03:50,510
It's the only important detail
she ever actually told me,
62
00:03:50,520 --> 00:03:52,970
and it took me a year
to get it out of her.
63
00:03:52,980 --> 00:03:55,530
Everybody else spent all day,
in the yard, telling stories
64
00:03:55,540 --> 00:03:57,709
about what they did and
how they fucked up.
65
00:03:57,710 --> 00:04:00,270
I'd listen because some of the
stories were really funny,
66
00:04:00,280 --> 00:04:02,130
even if you'd heard them before.
67
00:04:02,140 --> 00:04:04,840
Some of those girls
could've done stand-up.
68
00:04:04,850 --> 00:04:06,460
- Not her.
- No.
69
00:04:06,470 --> 00:04:09,340
- She doesn't joke much.
- Why is that?
70
00:04:09,350 --> 00:04:10,880
Nothing's usually that funny.
71
00:04:13,060 --> 00:04:14,460
Speak of the devil.
72
00:04:14,470 --> 00:04:15,920
Hey!
73
00:04:15,930 --> 00:04:17,610
- I already missed her?
- Yeah.
74
00:04:17,620 --> 00:04:19,600
She has a field trip today.
75
00:04:19,680 --> 00:04:21,430
How'd your thing go?
76
00:04:21,440 --> 00:04:22,640
What thing?
77
00:04:22,650 --> 00:04:24,920
The thing you went out of town for.
78
00:04:24,930 --> 00:04:26,730
Everything work out?
79
00:04:26,740 --> 00:04:28,590
Phoenix says you told her
80
00:04:28,600 --> 00:04:31,159
hiding money in other people's
houses is a good idea.
81
00:04:31,160 --> 00:04:32,409
I don't remember saying that.
82
00:04:32,410 --> 00:04:34,940
Yes! Yes, you did. Do
you remember Rochelle?
83
00:04:37,730 --> 00:04:39,690
- Big girl?
- Three hundred pounds.
84
00:04:39,700 --> 00:04:41,270
Hornier than...
85
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
What's something super horny?
86
00:04:45,060 --> 00:04:47,169
An Andalusian goat with two cocks.
87
00:04:47,170 --> 00:04:49,839
Hornier than an Andalusian
goat with two cocks.
88
00:04:49,840 --> 00:04:51,929
Had to keep reminding her she was a girl
89
00:04:51,930 --> 00:04:53,509
every time she looked my way.
90
00:04:53,510 --> 00:04:56,389
This seems to be a running
problem you have.
91
00:04:56,390 --> 00:04:58,559
Rochelle robbed a bank, high
on crack, made 500 bucks.
92
00:04:58,560 --> 00:05:00,990
That's her. Okay, so she
was telling us that story
93
00:05:01,000 --> 00:05:02,630
for the fourth time,
and then you told me
94
00:05:02,640 --> 00:05:04,939
about hiding money in
other people's houses.
95
00:05:04,940 --> 00:05:07,340
Maybe I did.
96
00:05:07,350 --> 00:05:10,530
So? What's in the bag?
97
00:05:13,920 --> 00:05:15,320
Here.
98
00:05:15,330 --> 00:05:18,350
Sixty-two thousand.
99
00:05:18,360 --> 00:05:20,950
What am I supposed to do with it?
100
00:05:20,960 --> 00:05:24,260
Rent us a house for the year,
put it under Maria's name.
101
00:05:25,020 --> 00:05:26,590
- Really?
- Mm-hmm.
102
00:05:26,600 --> 00:05:27,799
But don't be tacky about it.
103
00:05:27,800 --> 00:05:30,030
I'm not tacky. Do you think I'm tacky?
104
00:05:30,040 --> 00:05:32,799
I meant ostentatious. Just
pick something functional,
105
00:05:32,800 --> 00:05:34,420
with good light, off the street,
106
00:05:34,430 --> 00:05:36,389
but near the hospital
and Alice's school.
107
00:05:36,390 --> 00:05:39,190
Okay, well, there's
decisions to be made.
108
00:05:39,200 --> 00:05:41,519
Yard, no yard, pool, Spanish tile,
109
00:05:41,520 --> 00:05:43,940
- modern, what do you like?
- I got to take a shower.
110
00:05:49,860 --> 00:05:51,280
We trust you.
111
00:05:55,360 --> 00:05:57,890
Jett. Oh...
112
00:05:57,900 --> 00:05:59,449
Did I wake you?
113
00:05:59,450 --> 00:06:02,249
No. What... what brings you here?
114
00:06:02,250 --> 00:06:05,050
I knew I should've called ahead,
but, uh, I was out and about,
115
00:06:05,060 --> 00:06:07,589
and I wondered if you'd
come for a ride with me.
116
00:06:07,590 --> 00:06:09,300
If you're not too busy?
117
00:06:12,350 --> 00:06:14,800
Well, I was just making coffee.
118
00:06:14,810 --> 00:06:17,139
I haven't even put my makeup on yet.
119
00:06:17,140 --> 00:06:19,260
Oh, well, you look terrific.
120
00:06:19,270 --> 00:06:22,020
Indulge me. It shouldn't take too long.
121
00:06:22,980 --> 00:06:24,220
Let me get my purse.
122
00:06:34,300 --> 00:06:35,520
You okay?
123
00:06:40,390 --> 00:06:41,980
Fuck.
124
00:06:42,870 --> 00:06:46,030
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
125
00:06:46,040 --> 00:06:48,310
My old Army buddy, Jacques McCabe,
126
00:06:48,320 --> 00:06:49,539
I think I told you about him.
127
00:06:49,540 --> 00:06:51,709
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Tour guide down in the Keys.
128
00:06:51,710 --> 00:06:54,770
Yeah, he once told me
that he's convinced
129
00:06:54,800 --> 00:06:56,730
that women have no honor.
130
00:06:57,640 --> 00:06:59,840
What do you think about that?
131
00:06:59,850 --> 00:07:02,590
I think he probably got fucked
over by more than one woman,
132
00:07:02,600 --> 00:07:04,990
and he had enough, quit
trying to figure them out.
133
00:07:05,000 --> 00:07:07,269
Hmm. Certainly part of it.
134
00:07:07,270 --> 00:07:09,090
Feels like they say one
thing to your face,
135
00:07:09,100 --> 00:07:10,890
and they'll keep saying it
as long as it provides them
136
00:07:10,900 --> 00:07:12,770
with the comforts they
feel they deserve,
137
00:07:12,780 --> 00:07:14,560
but as soon as you're not looking,
138
00:07:14,570 --> 00:07:17,940
they find somebody else, upgrade.
139
00:07:17,950 --> 00:07:20,449
This, he claims, is their nature.
140
00:07:20,450 --> 00:07:22,430
They're practical creatures.
141
00:07:22,450 --> 00:07:24,199
There you go.
142
00:07:24,200 --> 00:07:27,419
But honor is an abstract concept.
143
00:07:27,420 --> 00:07:30,880
It's not a practical thing, is it?
144
00:07:30,890 --> 00:07:32,750
No, it isn't.
145
00:07:32,760 --> 00:07:34,899
But women are practical beings.
146
00:07:34,900 --> 00:07:37,410
I mean, we must admit. I
mean, they have to be
147
00:07:37,420 --> 00:07:38,920
to keep the species going.
148
00:07:38,930 --> 00:07:40,980
What are we talking about, Charlie?
149
00:07:41,000 --> 00:07:42,599
It's like in chess.
150
00:07:42,600 --> 00:07:45,060
You can figure out as many
moves ahead as you like,
151
00:07:45,070 --> 00:07:47,939
because none of the pieces are
moving, they're all frozen in place.
152
00:07:47,940 --> 00:07:50,590
But in the real world,
you can figure out
153
00:07:50,600 --> 00:07:53,670
maybe two, three moves ahead, tops,
154
00:07:53,680 --> 00:07:57,010
because everything is
in constant motion.
155
00:07:57,020 --> 00:08:00,540
- You follow what I'm saying?
- Sure, like driving in traffic.
156
00:08:00,550 --> 00:08:04,390
Exactly. You're watching two,
three cars ahead of you,
157
00:08:04,400 --> 00:08:07,210
but if you were to
analyze and anticipate
158
00:08:07,220 --> 00:08:09,600
what everybody might do, I mean...
159
00:08:10,430 --> 00:08:13,169
All the different
combinations, I mean, phew!
160
00:08:13,170 --> 00:08:16,630
Confusion ensues, and
you end up crashing.
161
00:08:17,460 --> 00:08:19,510
It's chaos.
162
00:08:20,280 --> 00:08:23,420
Hmm. How'd we get to traffic?
163
00:08:23,430 --> 00:08:25,970
- Honor.
- Ah, yeah.
164
00:08:25,980 --> 00:08:30,220
I think you're someone
who understands honor
165
00:08:30,250 --> 00:08:33,300
because it doesn't embarrass
you to talk about it.
166
00:08:33,310 --> 00:08:35,670
You're someone who gives your word,
167
00:08:35,680 --> 00:08:37,730
and you keep it.
168
00:08:37,740 --> 00:08:40,630
And yet something is worrying you.
169
00:08:40,640 --> 00:08:43,020
You and I,
170
00:08:43,050 --> 00:08:45,550
we spent a lot of time
together throughout the years
171
00:08:45,560 --> 00:08:47,670
getting sweaty and serious.
172
00:08:49,570 --> 00:08:52,500
Or am I wrong?
173
00:08:54,680 --> 00:08:58,390
Have we or have we not
been getting serious?
174
00:09:00,390 --> 00:09:02,410
This isn't where you tell
me you and your wife
175
00:09:02,420 --> 00:09:03,880
are married in name only,
176
00:09:03,890 --> 00:09:06,050
sleep in separate beds, is it?
177
00:09:06,060 --> 00:09:07,429
'Cause I already knew that.
178
00:09:07,430 --> 00:09:08,460
No.
179
00:09:08,470 --> 00:09:10,710
This is where I tell you I used
to know what you were up to,
180
00:09:10,720 --> 00:09:13,870
but lately, not so much.
181
00:09:13,880 --> 00:09:15,460
For instance,
182
00:09:15,470 --> 00:09:17,010
you don't work at the bar anymore.
183
00:09:17,020 --> 00:09:18,550
And you tell me that Quinn's in Mexico,
184
00:09:18,560 --> 00:09:20,100
but I can't get anybody to find him.
185
00:09:20,110 --> 00:09:21,770
Wasn't aware you were looking for him.
186
00:09:21,780 --> 00:09:23,880
That's not the point.
187
00:09:25,470 --> 00:09:27,930
Jett, your main asset is you do your job
188
00:09:27,940 --> 00:09:29,970
without calling a lot of
attention to yourself.
189
00:09:29,980 --> 00:09:31,300
That's your style.
190
00:09:31,310 --> 00:09:34,130
In that sense, we're two peas in a pod.
191
00:09:34,140 --> 00:09:38,500
Of course, you have other,
more specialized assets.
192
00:09:38,510 --> 00:09:41,840
Christ. The way you move in bed,
193
00:09:41,850 --> 00:09:43,190
you could be a pro.
194
00:09:43,200 --> 00:09:44,929
Why are you trying to provoke me?
195
00:09:44,930 --> 00:09:47,340
Did I touch a nerve?
196
00:09:47,350 --> 00:09:49,260
It was meant as a compliment.
197
00:09:49,270 --> 00:09:50,800
It just didn't come out right.
198
00:09:50,810 --> 00:09:53,430
Get to the point or drop me off.
199
00:09:53,440 --> 00:09:55,649
I'm getting carsick.
200
00:09:55,650 --> 00:09:56,769
- Boss.
- Not now.
201
00:09:56,770 --> 00:09:57,819
I'm so sorry, it's your wife.
202
00:09:57,820 --> 00:09:59,640
Can she hear me?
203
00:09:59,650 --> 00:10:00,650
No, it's on mute.
204
00:10:00,660 --> 00:10:01,989
Bennie, why would I
wanna talk to my wife?
205
00:10:01,990 --> 00:10:03,460
She sounds frantic.
206
00:10:03,470 --> 00:10:05,210
What, she miss a sample sale?
207
00:10:05,220 --> 00:10:06,239
It's about Junior.
208
00:10:10,500 --> 00:10:12,390
Vivian?
209
00:10:12,400 --> 00:10:13,579
Yes.
210
00:10:13,580 --> 00:10:14,830
Mm-hmm.
211
00:10:16,080 --> 00:10:18,380
I'm on my way.
212
00:10:18,390 --> 00:10:21,259
I said I'm on my way.
213
00:10:21,260 --> 00:10:24,250
- Bennie, take us home.
- You got it.
214
00:10:24,260 --> 00:10:25,719
This won't take but a minute.
215
00:11:08,100 --> 00:11:09,830
He's locked himself in your study.
216
00:11:09,840 --> 00:11:11,630
I'm pretty sure he's
blowing rails in there.
217
00:11:11,640 --> 00:11:14,210
He shoved a gun in Billy's face.
218
00:11:14,220 --> 00:11:16,510
Nearly scared the poor soul to death.
219
00:11:16,520 --> 00:11:19,590
- Who's Billy?
- It's Wednesday.
220
00:11:19,600 --> 00:11:21,430
Billy my yoga instructor.
221
00:11:21,440 --> 00:11:22,800
He's probably never coming back.
222
00:11:22,810 --> 00:11:24,720
Who are you?
223
00:11:24,730 --> 00:11:26,240
What is my rule about you bringing
224
00:11:26,250 --> 00:11:27,590
your women into my home?
225
00:11:27,600 --> 00:11:30,520
- She's my lawyer.
- Your lawyer.
226
00:11:32,270 --> 00:11:35,460
Huh. I understand lawyers
can be disbarred for lying.
227
00:11:35,470 --> 00:11:37,840
Isn't that right? So, tell me.
228
00:11:37,850 --> 00:11:39,420
Are you fucking him?
229
00:11:39,430 --> 00:11:41,919
No. Are you?
230
00:11:41,920 --> 00:11:45,290
Get your degenerate fuckwit
son out of my house!
231
00:11:50,220 --> 00:11:53,170
Dad. Did you see the two guys
in the Seville out there?
232
00:11:53,180 --> 00:11:54,620
- No, I didn't.
- You didn't?
233
00:11:54,630 --> 00:11:56,769
- I saw them.
- Okay.
234
00:11:56,770 --> 00:11:59,460
They're mine. It's all good. Good.
235
00:11:59,470 --> 00:12:00,920
Wh-What are you doing here?
236
00:12:00,930 --> 00:12:02,970
I'm regrouping is what.
237
00:12:02,980 --> 00:12:05,630
I mean, you always say come
to you. First, come to you,
238
00:12:05,640 --> 00:12:07,720
so I'm here.
239
00:12:07,730 --> 00:12:09,800
- Somebody's following me.
- Who's following you?
240
00:12:09,810 --> 00:12:13,060
Well, Dad, if I knew,
I'd hit 'em, right?
241
00:12:13,070 --> 00:12:14,159
Hey, Jett.
242
00:12:14,160 --> 00:12:16,790
- Why don't I wait outside?
- No, stay.
243
00:12:19,500 --> 00:12:20,870
They got Wesley.
244
00:12:20,880 --> 00:12:21,959
- Taggart?
- Mm.
245
00:12:21,960 --> 00:12:23,380
That's why I got the reinforcements.
246
00:12:23,390 --> 00:12:25,290
But, you know, these
guys come recommended.
247
00:12:25,300 --> 00:12:27,509
Hopper did time with one of
them in Jackson, right, Hop?
248
00:12:27,510 --> 00:12:29,420
- The spic?
- Who popped Wesley?
249
00:12:29,430 --> 00:12:31,990
Some hitter, right outside my house.
250
00:12:32,000 --> 00:12:33,650
When was this?
251
00:12:33,660 --> 00:12:35,310
Last night, early this morning.
252
00:12:35,320 --> 00:12:37,510
I kept calling him and kept
hearing the ringer on his phone,
253
00:12:37,520 --> 00:12:38,529
like he was somewhere in the house,
254
00:12:38,530 --> 00:12:39,840
but, you know, like real sublevel,
255
00:12:39,850 --> 00:12:41,630
like, underneath human hearing.
256
00:12:41,640 --> 00:12:43,390
Driving me fucking nuts.
257
00:12:43,400 --> 00:12:45,260
And finally, I go out to the driveway,
258
00:12:45,270 --> 00:12:48,110
and he's sprawled there, face gone.
259
00:12:48,120 --> 00:12:50,730
You know, and at first, I
think, shit, a raccoon
260
00:12:50,740 --> 00:12:52,840
or some wild animal ate
his fucking face off.
261
00:12:52,850 --> 00:12:54,510
He's lying there with my dry cleaning,
262
00:12:54,520 --> 00:12:56,300
which is splattered with blood.
263
00:12:56,310 --> 00:12:59,290
Smelled like a goddamn sewer,
he shit himself so bad.
264
00:13:00,270 --> 00:13:01,920
And nobody heard nothing...
265
00:13:01,930 --> 00:13:03,340
not a single neighbor in this
266
00:13:03,350 --> 00:13:05,050
quiet residential block came out.
267
00:13:05,060 --> 00:13:07,170
No neighborhood watch, nothing.
268
00:13:07,180 --> 00:13:10,009
- Where is my lighter?
- Can't smoke in here.
269
00:13:10,010 --> 00:13:12,270
Dad, special circumstance.
270
00:13:12,280 --> 00:13:13,830
Vivian doesn't like it.
271
00:13:13,840 --> 00:13:16,970
Now, you have any idea
who it was who did this?
272
00:13:16,980 --> 00:13:19,130
Who? I don't know, I mean,
273
00:13:19,140 --> 00:13:20,920
shit, I thought you'd tell me.
274
00:13:20,930 --> 00:13:23,880
Oh. This was on my windshield.
275
00:13:23,890 --> 00:13:26,470
Letting me know that he's
watching me, taunting me.
276
00:13:26,480 --> 00:13:27,480
Wanting me to panic.
277
00:13:27,490 --> 00:13:29,340
Yeah, he's got you panicked all right.
278
00:13:29,350 --> 00:13:31,170
But this is not what
a professional does.
279
00:13:31,180 --> 00:13:33,340
This, this feels personal.
280
00:13:33,350 --> 00:13:34,699
You think it was Salas?
281
00:13:34,700 --> 00:13:36,739
I mean,
282
00:13:36,740 --> 00:13:38,840
it could be. It's...
283
00:13:38,850 --> 00:13:41,420
There's a lot of moving parts
right now. It's all unclear...
284
00:13:41,430 --> 00:13:43,330
Just think. Think.
285
00:13:43,340 --> 00:13:44,439
You know, when these things happen,
286
00:13:44,440 --> 00:13:45,669
you have a feeling in your gut.
287
00:13:45,670 --> 00:13:47,630
The last few days, what's been going on?
288
00:13:50,270 --> 00:13:52,090
Who the fuck knows? It's...
289
00:13:52,100 --> 00:13:53,530
Albert Einstein wondered
290
00:13:53,540 --> 00:13:55,170
if the moon would exist if
we weren't looking at it,
291
00:13:55,180 --> 00:13:57,840
and that Albert fucking Einstein, Dad.
292
00:13:57,850 --> 00:13:59,570
Let me ask you something.
293
00:13:59,580 --> 00:14:01,139
You two, Jett.
294
00:14:01,140 --> 00:14:03,070
Anyone approach you in
the last couple weeks,
295
00:14:03,080 --> 00:14:04,260
anything out of the ordinary, Bennie?
296
00:14:04,270 --> 00:14:05,390
- No.
- Carl?
297
00:14:05,400 --> 00:14:06,400
No.
298
00:14:06,410 --> 00:14:08,300
Nobody who might be a plant for Salas,
299
00:14:08,310 --> 00:14:10,550
asking questions, Jett?
300
00:14:10,560 --> 00:14:12,069
Not a soul.
301
00:14:12,070 --> 00:14:13,460
You sure about that?
302
00:14:13,470 --> 00:14:16,090
I-I'm not angry, I...
303
00:14:16,100 --> 00:14:18,690
I just wanna know if
anyone's been harassing you.
304
00:14:18,700 --> 00:14:20,750
I don't know Jacinto Salas.
305
00:14:20,760 --> 00:14:23,300
I have never spoken to
anyone who works for him
306
00:14:23,310 --> 00:14:27,380
or who might be a plant,
nor do I intend to, ever.
307
00:14:27,390 --> 00:14:29,760
But the person you really
ought to be asking is Junior.
308
00:14:29,770 --> 00:14:31,000
Excuse me?
309
00:14:31,010 --> 00:14:32,970
You suffered a loss.
310
00:14:32,980 --> 00:14:35,130
Your dad ought to be
asking how you're doing.
311
00:14:35,140 --> 00:14:37,770
Hmm. You know what?
312
00:14:37,780 --> 00:14:39,639
- It is Charles Junior, you stupid cunt.
- No, no! Junior!
313
00:14:39,640 --> 00:14:41,170
- How many times do I have to tell you that?
- Come on, stop!
314
00:14:41,180 --> 00:14:44,680
My mistake. I'll never get used to that.
315
00:14:51,390 --> 00:14:52,440
Who's this?
316
00:14:55,850 --> 00:14:59,300
Never seen him before.
317
00:15:00,540 --> 00:15:03,539
Is he showing them a badge?
318
00:15:07,380 --> 00:15:10,090
Holy shit. Call it in.
319
00:15:21,350 --> 00:15:22,920
The balls on this guy!
320
00:15:22,930 --> 00:15:24,170
Carl.
321
00:15:57,600 --> 00:15:59,990
Carl. Carl.
322
00:16:00,000 --> 00:16:01,460
What's happening?
323
00:16:01,470 --> 00:16:03,639
Go back. It's okay.
324
00:16:13,320 --> 00:16:15,990
Stay behind the desk.
325
00:16:27,830 --> 00:16:29,230
Breathe.
326
00:16:32,960 --> 00:16:35,299
Deep breaths. Now.
327
00:17:05,980 --> 00:17:07,790
I got him!
328
00:17:10,860 --> 00:17:13,290
Then come on in, motherfucker!
329
00:17:16,850 --> 00:17:19,330
Who's this asshole? Fuck are you?
330
00:17:19,340 --> 00:17:20,510
He's a cop.
331
00:17:22,000 --> 00:17:23,030
Ah.
332
00:17:23,040 --> 00:17:24,760
Well, haven't you strayed a long,
333
00:17:24,770 --> 00:17:26,590
fucking way from your reservation,
334
00:17:26,600 --> 00:17:28,880
Detective Dillon?
335
00:17:30,850 --> 00:17:31,980
Who put you up to this?
336
00:17:33,310 --> 00:17:35,090
Man, look at me when I'm talking to you!
337
00:17:35,100 --> 00:17:36,320
Who sent you?
338
00:17:39,320 --> 00:17:41,140
You did.
339
00:17:42,470 --> 00:17:44,010
You believe this dipshit?
340
00:17:44,020 --> 00:17:45,989
Shouldn't have killed Josie.
341
00:17:45,990 --> 00:17:47,370
Who's Josie?
342
00:17:50,790 --> 00:17:52,619
Fuck!
343
00:17:52,620 --> 00:17:56,670
You motherfucking bitch!
344
00:17:57,630 --> 00:18:00,330
No, no! This is my house.
345
00:18:00,340 --> 00:18:02,089
Nobody else gets shot unless I say so.
346
00:18:05,020 --> 00:18:08,090
- Who's Josie?
- Some cunt cop we busted,
347
00:18:08,100 --> 00:18:09,559
looking into our business.
348
00:18:09,560 --> 00:18:10,730
My partner, Josie,
349
00:18:10,740 --> 00:18:13,350
ran into you at church...
350
00:18:16,360 --> 00:18:17,519
Junior...
351
00:18:20,020 --> 00:18:22,790
Junior! Junior, stop!
352
00:18:23,900 --> 00:18:26,510
Is that all you got, champ?
353
00:18:37,540 --> 00:18:39,799
Junior, stop!
354
00:18:39,800 --> 00:18:41,590
Junior, enough. Enough!
355
00:18:41,620 --> 00:18:44,750
You and Salas...
356
00:18:45,510 --> 00:18:47,010
Junior!
357
00:18:52,560 --> 00:18:53,810
Junior...
358
00:18:56,940 --> 00:18:58,440
Junior...
359
00:18:59,080 --> 00:19:00,400
Junior.
360
00:19:01,020 --> 00:19:03,210
My name is Charles Jun...
361
00:19:04,400 --> 00:19:06,230
No!
362
00:19:24,760 --> 00:19:26,470
Charlie...
363
00:19:28,420 --> 00:19:31,240
I'm sorry.
364
00:19:35,620 --> 00:19:37,690
We got to go.
365
00:19:38,720 --> 00:19:40,140
Come on.
366
00:19:40,150 --> 00:19:43,280
Go, go, go! Move!
367
00:19:45,440 --> 00:19:47,740
Come here!
368
00:20:14,730 --> 00:20:17,370
Hey, get down. Stay down.
369
00:20:45,140 --> 00:20:48,510
Stay with me. Don't fall asleep.
370
00:20:50,350 --> 00:20:51,380
Come on.
371
00:20:51,390 --> 00:20:53,670
- I'm good, I'm good.
- Okay.
372
00:20:58,940 --> 00:21:00,330
Hey, this is Phoenix.
373
00:21:00,340 --> 00:21:02,800
Leave your name and number, slowly,
374
00:21:02,810 --> 00:21:04,510
and I'll call you back.
375
00:21:04,520 --> 00:21:07,170
Where are you? Call me
as soon as you get this.
376
00:21:29,890 --> 00:21:31,970
Don't move and don't fall asleep.
377
00:21:31,980 --> 00:21:34,540
Jackie!
378
00:21:41,390 --> 00:21:42,690
Where are you?
379
00:21:42,700 --> 00:21:44,310
With Maria, at her appointment.
380
00:21:44,320 --> 00:21:45,760
Okay, leave her there. She'll be fine.
381
00:21:45,770 --> 00:21:47,010
I need you to run by the house
382
00:21:47,020 --> 00:21:48,279
and grab stuff for you and Alice...
383
00:21:48,280 --> 00:21:51,260
clothes and things to
hold you for a few days.
384
00:21:51,270 --> 00:21:52,550
Where's the money?
385
00:21:52,560 --> 00:21:54,450
- Um, at home.
- Grab it.
386
00:21:54,460 --> 00:21:56,890
Pull Alice out of school,
tell them something came up,
387
00:21:56,900 --> 00:21:58,690
and then stay away from the house.
388
00:21:58,700 --> 00:22:01,880
- Do you understand?
- She's on her field trip.
389
00:22:01,890 --> 00:22:04,790
Phoenix, track her down.
390
00:22:04,800 --> 00:22:07,460
- Are you okay?
- Go somewhere for a few days.
391
00:22:07,470 --> 00:22:10,990
Road trip. Use cash only, okay?
392
00:22:11,000 --> 00:22:12,760
Okay. Um...
393
00:22:12,770 --> 00:22:15,920
Could I say something? Uh, a question?
394
00:22:15,930 --> 00:22:17,540
What?
395
00:22:18,720 --> 00:22:20,920
Will you be careful?
396
00:22:20,930 --> 00:22:23,670
Yes. Call me when you have Alice.
397
00:22:24,200 --> 00:22:25,940
Okay.
398
00:23:10,640 --> 00:23:12,290
Let's go.
399
00:23:13,220 --> 00:23:15,130
Hey. Hey!
400
00:23:18,140 --> 00:23:20,320
- Am I dead?
- Not yet.
401
00:23:21,300 --> 00:23:23,260
Come on.
402
00:23:23,270 --> 00:23:25,460
Up. There you go.
403
00:23:57,000 --> 00:23:58,050
Hey.
404
00:24:02,520 --> 00:24:04,650
¡Adiós!
405
00:25:07,540 --> 00:25:09,500
Hello?
406
00:25:30,390 --> 00:25:32,370
Shh, it's just me. It's just me.
407
00:25:32,380 --> 00:25:34,130
Easy now. Easy, easy, easy.
408
00:25:34,140 --> 00:25:35,800
- Easy, easy, easy.
- What?
409
00:25:35,810 --> 00:25:37,189
How'd you know I live here?
410
00:25:37,190 --> 00:25:38,950
I told you I needed to see you bad.
411
00:25:38,960 --> 00:25:41,370
- You fucking dickwad!
- I'm sorry.
412
00:25:41,380 --> 00:25:44,010
You scared the shit out
of me! Did you follow me?
413
00:25:44,020 --> 00:25:46,310
I'm in real trouble this time,
okay? I need money.
414
00:25:47,140 --> 00:25:49,809
I don't have any money,
and you can't be here!
415
00:25:49,810 --> 00:25:51,229
You don't have any
money you can lend me?
416
00:25:51,230 --> 00:25:54,050
Even if I did, I
wouldn't give it to you.
417
00:25:54,060 --> 00:25:56,270
You don't care your big
brother's gonna get whacked?
418
00:25:56,280 --> 00:25:57,290
That's not gonna weigh heavy
419
00:25:57,300 --> 00:25:58,970
on your conscience down
the line, years from now?
420
00:25:58,980 --> 00:26:01,330
No! It was bound to
happen sooner or later.
421
00:26:01,340 --> 00:26:03,430
And I don't buy your
sad-sack act anyway.
422
00:26:03,440 --> 00:26:04,660
So now fucking leave, Neal.
423
00:26:05,930 --> 00:26:07,460
Man, you are cold.
424
00:26:07,470 --> 00:26:09,800
You never heard blood
is thicker than water?
425
00:26:09,810 --> 00:26:12,330
I wish you luck, with a capital F.
426
00:26:13,890 --> 00:26:14,970
All right.
427
00:26:14,980 --> 00:26:16,590
I'm out of here, all right?
428
00:26:16,600 --> 00:26:18,380
See how easy that was?
429
00:26:18,400 --> 00:26:21,910
No big deal, right?
430
00:26:21,920 --> 00:26:24,760
I just have one question,
I'm just curious.
431
00:26:24,770 --> 00:26:27,550
Were you this chick's wife in
the joint? Is that what this is?
432
00:26:27,560 --> 00:26:30,110
- Goodbye, Neal.
- Bumper-to-bumper sisters?
433
00:26:30,120 --> 00:26:31,809
You get your periods together and shit?
434
00:26:31,810 --> 00:26:33,840
You think I'm a fucking moron?
435
00:26:35,270 --> 00:26:37,970
You must be one hell of a
pussy-licker to get paid all that.
436
00:26:37,980 --> 00:26:39,479
There's got to be 50 grand there.
437
00:26:41,150 --> 00:26:43,170
Get the fuck off me, Neal!
438
00:26:43,180 --> 00:26:45,270
It's been a while since
we've been like this, huh?
439
00:26:45,280 --> 00:26:46,730
- You feel me?
- No!
440
00:26:46,740 --> 00:26:48,740
- You feel me getting close?
- No!
441
00:26:51,640 --> 00:26:54,000
Whoa, whoa, whoa! What the fuck?
442
00:26:54,560 --> 00:26:56,329
What the fuck are you doing?
443
00:26:56,330 --> 00:26:57,340
Motherfucker...
444
00:27:01,930 --> 00:27:03,760
Let go of me, you...
445
00:27:04,470 --> 00:27:06,500
Shit.
446
00:27:20,360 --> 00:27:21,920
Fuck you!
447
00:27:23,860 --> 00:27:26,390
- You got to call the police.
- No. No, no. No police. No.
448
00:27:26,400 --> 00:27:28,380
He's my brother. He's just loco.
449
00:27:28,390 --> 00:27:30,010
Muy loco.
450
00:27:31,910 --> 00:27:34,630
I'm gonna call la migra on
you, fuckface, comprendes?
451
00:27:34,640 --> 00:27:35,959
Shut up, hey!
452
00:27:35,960 --> 00:27:38,210
Shut up! Hey, can I borrow that hammer?
453
00:27:38,850 --> 00:27:40,709
Yes.
454
00:27:40,710 --> 00:27:42,589
Wait, I'll buy it. I'll buy it.
455
00:27:45,430 --> 00:27:47,720
The fuck are you doing?
Phoenix! Phoenix!
456
00:27:47,730 --> 00:27:49,760
Here! $1,000, I'll buy it.
457
00:27:49,770 --> 00:27:51,430
What are you doing?
Phoenix, what are doing?
458
00:27:51,440 --> 00:27:52,719
- Hold him for me.
- No, no, no!
459
00:27:54,430 --> 00:27:56,769
Thank you.
460
00:27:56,770 --> 00:27:59,540
Muchas gracias.
461
00:29:14,200 --> 00:29:16,370
Hold still, big baby.
462
00:29:26,810 --> 00:29:28,920
Hold still.
463
00:29:31,020 --> 00:29:32,770
I feel dizzy.
464
00:29:32,780 --> 00:29:35,160
No shit.
465
00:29:35,170 --> 00:29:37,790
What kind of dumbass plan was that?
466
00:29:39,380 --> 00:29:41,790
No plan. I just wanted to kill him.
467
00:29:43,470 --> 00:29:46,370
Pardon me for interrupting your suicide.
468
00:29:49,350 --> 00:29:51,890
You can quit smoking,
469
00:29:51,900 --> 00:29:54,510
red meat, drugs,
470
00:29:54,520 --> 00:29:56,620
booze... no matter.
471
00:29:57,310 --> 00:30:00,210
Nobody gets out of this alive.
472
00:30:01,100 --> 00:30:02,840
Sooner or later.
473
00:30:02,850 --> 00:30:04,210
Fuck.
474
00:30:04,220 --> 00:30:05,560
Don't be a baby.
475
00:30:06,430 --> 00:30:09,370
Nobody gets out of this alive, right?
476
00:30:14,100 --> 00:30:17,130
How many jobs have you pulled, Jett?
477
00:30:17,140 --> 00:30:19,420
- My whole life?
- Yeah.
478
00:30:19,430 --> 00:30:21,000
Fifty, a hundred?
479
00:30:21,940 --> 00:30:23,370
Give or take.
480
00:30:25,790 --> 00:30:28,210
I worked too many cases.
481
00:30:28,240 --> 00:30:32,300
Been chasing scumbags
for almost 20 years.
482
00:30:34,430 --> 00:30:37,290
Been through...
483
00:30:37,300 --> 00:30:40,040
five serious breakups.
484
00:30:41,980 --> 00:30:43,600
My fault every time.
485
00:30:46,080 --> 00:30:49,920
Saw two of my partners get killed.
486
00:30:49,940 --> 00:30:52,050
Including the woman I loved.
487
00:30:54,770 --> 00:30:56,450
I don't have any friends.
488
00:31:00,430 --> 00:31:03,380
I make about 50 grand
489
00:31:03,390 --> 00:31:05,710
with retirement benefits.
490
00:31:06,880 --> 00:31:09,370
Only one of two people that
I know of in my division
491
00:31:09,380 --> 00:31:12,169
who won't take payoffs, unless
you count pork dumplings.
492
00:31:17,310 --> 00:31:19,880
I'm a fucking alcoholic,
493
00:31:19,890 --> 00:31:22,500
just like every other loser I work with.
494
00:31:24,310 --> 00:31:27,810
You think there'd be a
turning point, you know?
495
00:31:27,820 --> 00:31:31,490
A moment where I deviated from the
person that I thought I was...
496
00:31:31,500 --> 00:31:33,210
something, something.
497
00:31:33,220 --> 00:31:35,990
Fucking joke.
498
00:31:37,140 --> 00:31:40,670
We're in the solar system
of a second-rate star,
499
00:31:40,680 --> 00:31:43,770
three-quarters of the way
out in the spiral arm
500
00:31:43,780 --> 00:31:46,420
of an average galaxy.
501
00:31:46,430 --> 00:31:48,720
Only one of billions of galaxies,
502
00:31:48,730 --> 00:31:51,170
each of which has billions of stars,
503
00:31:51,180 --> 00:31:54,089
so what is the fucking point?
504
00:31:54,090 --> 00:31:55,550
Should've known.
505
00:31:56,930 --> 00:31:58,589
What?
506
00:31:58,590 --> 00:32:00,390
You're the kind of sap
who talks like that.
507
00:32:05,770 --> 00:32:07,689
You say you should've known like
508
00:32:07,690 --> 00:32:09,650
you know what you're talking about.
509
00:32:11,860 --> 00:32:13,820
You don't know what
you're talking about.
510
00:32:16,620 --> 00:32:18,210
Okay.
511
00:32:20,270 --> 00:32:22,250
You're right.
512
00:33:04,620 --> 00:33:06,960
It's really coming down now.
513
00:33:08,350 --> 00:33:11,150
Got to admire the workmanship.
514
00:33:11,160 --> 00:33:12,750
Can you get in?
515
00:33:12,770 --> 00:33:14,000
One hour?
516
00:33:14,060 --> 00:33:15,760
_
517
00:33:15,770 --> 00:33:17,840
Guards will be back by then.
518
00:33:17,850 --> 00:33:19,670
What about the wall?
519
00:33:20,930 --> 00:33:23,050
It's double-walled concrete.
520
00:33:25,640 --> 00:33:27,180
Let's blow the door.
521
00:33:28,020 --> 00:33:30,810
So much for the element of surprise.
522
00:33:33,430 --> 00:33:34,920
Where'd Beaumont go?
523
00:33:34,930 --> 00:33:37,030
He's checking the other loading dock.
524
00:33:43,200 --> 00:33:44,860
_
525
00:33:44,870 --> 00:33:47,120
Everybody back?
526
00:33:49,360 --> 00:33:51,210
Here we go.
527
00:34:11,850 --> 00:34:13,720
Look at it.
528
00:34:13,730 --> 00:34:15,630
That idiot tripped the alarm, didn't he?
529
00:34:15,640 --> 00:34:17,970
- Let's go.
- But it's all right there.
530
00:34:17,980 --> 00:34:20,739
- Let's go.
- I'll kill that motherfucker!
531
00:34:32,700 --> 00:34:34,510
He's taking the truck!
532
00:34:34,520 --> 00:34:35,830
Beaumont!
533
00:34:36,790 --> 00:34:38,080
Fuck!
534
00:34:39,680 --> 00:34:41,880
- We'll see you when we see you!
- Daisy!
535
00:34:41,890 --> 00:34:44,040
There's a car over here!
536
00:34:56,810 --> 00:34:58,830
How the fuck did they get here so fast?
537
00:34:58,840 --> 00:34:59,860
- Got it?
- Yeah.
538
00:35:19,560 --> 00:35:20,970
Can we go any faster?
539
00:35:20,980 --> 00:35:22,930
I'm trying. Fucking wipers don't work.
540
00:35:22,940 --> 00:35:24,010
Hang on.
541
00:35:36,280 --> 00:35:38,250
Nice shot.
542
00:35:48,240 --> 00:35:50,450
Fuck! Hang on!
543
00:36:28,450 --> 00:36:30,380
Are you all right?
544
00:36:30,390 --> 00:36:33,119
I'm clamped in pretty good.
545
00:36:52,080 --> 00:36:53,300
Can you move your legs?
546
00:36:53,310 --> 00:36:55,389
I'll be fine.
547
00:36:55,390 --> 00:36:57,450
It'll take two acetylene torches,
548
00:36:57,460 --> 00:36:58,970
three hours to cut me out of here.
549
00:36:58,980 --> 00:37:01,899
- You know what to do.
- I'm not leaving you.
550
00:37:01,900 --> 00:37:04,260
- I-I-I'll get help.
- I'm stuck.
551
00:37:04,270 --> 00:37:05,840
We both know it.
552
00:37:05,850 --> 00:37:07,590
They're gonna come down here,
553
00:37:07,600 --> 00:37:09,970
and you can't be here when that happens.
554
00:37:09,980 --> 00:37:11,409
I can shoot them.
555
00:37:13,310 --> 00:37:16,000
If you were someone else, the
thing to do would be to shoot me.
556
00:37:17,810 --> 00:37:19,460
Now, get out of here.
557
00:37:19,470 --> 00:37:20,880
See you in 10 years.
558
00:37:44,180 --> 00:37:45,960
I'll be back.
559
00:37:46,730 --> 00:37:48,300
Where you going?
560
00:37:48,310 --> 00:37:50,460
I got to ditch the car.
561
00:37:52,140 --> 00:37:54,000
Stay upright.
562
00:37:55,180 --> 00:37:56,720
You think maybe,
563
00:37:56,730 --> 00:37:59,130
maybe you can pick up some booze?
564
00:37:59,140 --> 00:38:01,260
Water.
565
00:38:01,270 --> 00:38:03,080
Drink lots of water.
566
00:39:06,850 --> 00:39:09,460
You keep running, I'm gonna shoot!
567
00:39:09,470 --> 00:39:11,360
Jett!
568
00:39:12,520 --> 00:39:14,570
Hands where I can see them!
569
00:39:15,900 --> 00:39:17,529
Dennon?
570
00:39:17,530 --> 00:39:19,990
That's not my real name.
571
00:39:22,540 --> 00:39:24,940
Well, what is your name?
572
00:39:25,000 --> 00:39:26,630
Dillon.
573
00:39:26,640 --> 00:39:29,580
Jack Dillon. Now, come on,
I don't wanna shoot you.
574
00:39:30,680 --> 00:39:32,300
So, don't!
575
00:39:32,310 --> 00:39:34,340
Those paintings were set up as bait.
576
00:39:35,140 --> 00:39:38,920
Part of a sting operation
for an art theft ring.
577
00:39:38,930 --> 00:39:42,040
I'm sorry you walked into this.
Now, turn around.
578
00:39:43,310 --> 00:39:45,460
You're not taking me in.
579
00:39:45,470 --> 00:39:47,250
Hands on your head!
580
00:39:48,050 --> 00:39:49,189
I'm not armed.
581
00:39:49,190 --> 00:39:51,650
Then why are we arguing?
Hands on your head.
582
00:40:03,540 --> 00:40:05,370
What are you doing?
583
00:40:07,220 --> 00:40:09,040
Don't make me shoot you.
584
00:40:10,140 --> 00:40:12,459
Stop.
585
00:40:12,460 --> 00:40:15,090
If I run, you're gonna shoot me.
586
00:40:15,100 --> 00:40:16,970
If I walk back to you,
587
00:40:16,980 --> 00:40:18,670
you're gonna shoot me.
588
00:40:18,680 --> 00:40:22,490
So, you either wanna
shoot me no matter what,
589
00:40:22,500 --> 00:40:25,880
or you're not gonna shoot me at all.
590
00:40:46,060 --> 00:40:49,249
You shoot a lot of people?
591
00:40:49,250 --> 00:40:51,630
Hardly ever.
592
00:40:53,560 --> 00:40:56,090
Is that a gun on my balls?
593
00:40:56,100 --> 00:40:58,129
Thought you weren't armed.
594
00:40:58,130 --> 00:41:00,340
Forgot I had it.
595
00:41:00,350 --> 00:41:02,590
Now look...
596
00:41:02,600 --> 00:41:05,800
... I know this is not personal for you.
597
00:41:05,810 --> 00:41:08,380
You're only doing your job,
598
00:41:08,390 --> 00:41:10,580
but I'm not going to jail.
599
00:41:12,390 --> 00:41:15,830
I appreciate you not reminding
me I owe you my life.
600
00:41:17,960 --> 00:41:19,880
What's your idea?
601
00:41:21,390 --> 00:41:23,880
Put our guns down,
602
00:41:23,890 --> 00:41:26,909
go somewhere and get a drink,
603
00:41:26,910 --> 00:41:28,159
start over.
604
00:41:52,890 --> 00:41:54,350
How long you been up?
605
00:41:54,360 --> 00:41:56,750
Who says I slept?
606
00:41:58,140 --> 00:41:59,850
You were out cold in the
middle of the night
607
00:41:59,860 --> 00:42:02,140
when I went down to the lobby.
608
00:42:02,890 --> 00:42:05,690
Was that to call your
superiors, report on me?
609
00:42:06,930 --> 00:42:09,369
Can neither confirm nor deny.
610
00:42:09,370 --> 00:42:12,540
What were you wearing, a towel?
611
00:42:19,860 --> 00:42:21,920
Did you hide my clothes?
612
00:42:21,930 --> 00:42:24,540
I can neither confirm nor deny.
613
00:42:28,020 --> 00:42:30,720
This isn't like a bribe, is it?
614
00:42:30,730 --> 00:42:32,490
- Who's bribing who?
- You know what I'm saying.
615
00:42:32,500 --> 00:42:34,380
People do that, trade information.
616
00:42:34,390 --> 00:42:36,790
Is that what we're trading, information?
617
00:42:38,220 --> 00:42:40,840
- Okay, let me ask you something.
- Fire away.
618
00:42:40,850 --> 00:42:42,550
Are we allowed to talk about our work?
619
00:42:42,560 --> 00:42:45,300
Is it important we talk at all?
620
00:42:45,310 --> 00:42:48,090
Sounds a little forward
when you put it like that.
621
00:42:48,100 --> 00:42:50,370
Yes, slippery slope.
622
00:42:50,380 --> 00:42:51,570
But if I was a guy...
623
00:42:51,580 --> 00:42:54,249
I probably wouldn't be here.
624
00:42:55,810 --> 00:42:57,800
If a guy said,
625
00:42:57,810 --> 00:42:59,970
"why don't we quit talking
about it and get a room... "
626
00:42:59,980 --> 00:43:02,760
On a first date, could come
off a little insensitive.
627
00:43:02,770 --> 00:43:04,190
- Too fast.
- Too eager.
628
00:43:04,200 --> 00:43:07,340
- Too uncomplicated.
- You're not uncomplicated.
629
00:43:07,350 --> 00:43:09,230
I strike you as a complicated girl?
630
00:43:09,240 --> 00:43:11,350
You strike me as no girl I've ever met.
631
00:43:16,100 --> 00:43:17,720
Question.
632
00:43:17,730 --> 00:43:19,130
You ask a lot of questions.
633
00:43:19,140 --> 00:43:21,430
Well, I don't know a lot of things.
634
00:43:21,440 --> 00:43:24,110
Is this what you always wanted
to do when you grew up?
635
00:43:24,120 --> 00:43:26,210
- Yes.
- Come on.
636
00:43:26,220 --> 00:43:29,210
- Ever since I can remember.
- I find that hard to believe.
637
00:43:29,220 --> 00:43:31,260
Scout's honor.
638
00:43:31,270 --> 00:43:33,050
Other little girls wanted to be
639
00:43:33,060 --> 00:43:37,210
princesses, get married,
become a vet, a teacher.
640
00:43:37,220 --> 00:43:39,970
My best friend in fourth
grade was convinced
641
00:43:39,980 --> 00:43:42,920
she could study to be a
mermaid when she grew up.
642
00:43:43,680 --> 00:43:44,970
Not me.
643
00:43:45,770 --> 00:43:48,969
I always dreamed of breaking
into places and stealing things.
644
00:43:48,970 --> 00:43:51,720
Getting a job was never an option?
645
00:43:51,730 --> 00:43:53,550
You think I do this as a hobby?
646
00:43:53,560 --> 00:43:56,170
Big blocks of cash are hard to
come by in a credit economy.
647
00:43:56,180 --> 00:43:57,970
It's a full-time job
finding things to steal.
648
00:43:57,980 --> 00:43:59,229
Well, you know what I mean.
649
00:43:59,230 --> 00:44:01,320
Puts food on your table.
650
00:44:02,680 --> 00:44:05,300
- Hmm.
- How about you?
651
00:44:05,310 --> 00:44:07,840
You like sending people to jail?
652
00:44:07,850 --> 00:44:10,690
- It's what I do.
- Not what I asked.
653
00:44:10,700 --> 00:44:14,340
Well, doesn't bother me.
654
00:44:14,920 --> 00:44:16,659
If it did, I'd do something else.
655
00:44:16,660 --> 00:44:18,079
You always wanted to be a cop?
656
00:44:18,080 --> 00:44:22,660
No, but I guess I always liked
solving stuff. I like puzzles.
657
00:44:22,670 --> 00:44:25,589
- Hmm.
- Mysteries.
658
00:44:25,590 --> 00:44:27,880
It's what I do all day long.
659
00:44:29,100 --> 00:44:32,620
Some more perplexing than others.
660
00:44:33,350 --> 00:44:35,490
Last question.
661
00:44:35,500 --> 00:44:37,250
Is that loaded?
662
00:44:39,500 --> 00:44:41,519
Sure, why carry it otherwise?
663
00:44:41,520 --> 00:44:44,190
Not that. That.
664
00:44:45,890 --> 00:44:47,700
Might be between your legs, but...
665
00:44:48,810 --> 00:44:50,820
it belongs to me.
666
00:44:55,180 --> 00:44:56,670
Hey.
667
00:44:57,390 --> 00:45:00,110
Well done. Let's talk tomorrow.
668
00:45:00,120 --> 00:45:02,170
Where you headed?
669
00:45:02,670 --> 00:45:04,670
Sounds good.
670
00:45:04,680 --> 00:45:07,050
Can you put her on?
671
00:45:07,060 --> 00:45:09,300
Hi, monkey.
672
00:45:09,310 --> 00:45:11,130
How was your field trip?
673
00:45:11,660 --> 00:45:13,100
Mm-hmm.
674
00:45:14,060 --> 00:45:16,050
No kidding.
675
00:45:16,060 --> 00:45:18,420
You have a good eye for detail.
676
00:45:26,270 --> 00:45:30,360
I thought maybe... you took off.
677
00:45:37,040 --> 00:45:38,330
Where's your wife?
678
00:45:40,520 --> 00:45:42,290
Threw me out.
679
00:45:45,060 --> 00:45:48,040
This before or after Josie was murdered?
680
00:45:50,430 --> 00:45:52,590
Today.
681
00:45:52,600 --> 00:45:56,040
When I told her she deserved
way better than me.
682
00:45:59,180 --> 00:46:01,100
That's a cowardly thing to say.
683
00:46:02,390 --> 00:46:05,010
Makes it sound like it's her
fault she's not doing better.
684
00:46:05,020 --> 00:46:06,759
It doesn't matter what it sounded like.
685
00:46:06,760 --> 00:46:09,510
I had to set her free.
686
00:46:09,520 --> 00:46:12,300
Set her free by admitting to the affair
687
00:46:12,310 --> 00:46:15,610
after your girlfriend is already dead.
688
00:46:15,620 --> 00:46:17,030
The only reason to do that...
689
00:46:17,040 --> 00:46:19,280
Is if you're not coming back.
Well, I didn't think I was.
690
00:46:23,810 --> 00:46:26,090
- I can't understand that.
- Of course not.
691
00:46:26,100 --> 00:46:28,050
You always have to have a plan.
692
00:46:28,060 --> 00:46:30,380
A contingency, ways in, ways out.
693
00:46:30,390 --> 00:46:31,840
Yes.
694
00:46:31,850 --> 00:46:34,460
Isn't the whole point to control events?
695
00:46:34,470 --> 00:46:36,760
They're still gonna get away from
you if that's what's gonna happen.
696
00:46:36,770 --> 00:46:38,840
Why make things worse?
697
00:46:38,850 --> 00:46:41,260
I'm dead, Jett.
698
00:46:41,270 --> 00:46:42,940
I'm not supposed to be here.
699
00:46:44,140 --> 00:46:45,600
This is...
700
00:46:45,610 --> 00:46:47,330
A dream?
701
00:46:49,220 --> 00:46:51,400
Yeah, it could be.
702
00:46:53,430 --> 00:46:55,530
My imagination is less than stellar.
703
00:46:55,540 --> 00:46:57,720
Could be this is all I came up with.
704
00:46:57,730 --> 00:47:00,370
But, hey, the company
couldn't be better.
705
00:47:05,040 --> 00:47:07,020
Let's talk about you.
706
00:47:09,270 --> 00:47:11,500
What's your move?
707
00:47:14,680 --> 00:47:18,590
You got to tell Charlie
about Junior and Salas.
708
00:47:18,600 --> 00:47:20,420
Timing is a little off now.
709
00:47:20,430 --> 00:47:22,520
Well, it won't be that
hard to get him proof.
710
00:47:22,540 --> 00:47:24,990
I mean, I don't know that I
could get it, seeing as how
711
00:47:25,000 --> 00:47:26,830
I'll get arrested if I
step out that door,
712
00:47:26,840 --> 00:47:28,899
but we can figure something out.
713
00:47:28,900 --> 00:47:30,760
I killed his son.
714
00:47:30,770 --> 00:47:32,279
Junior was out of control.
715
00:47:32,280 --> 00:47:35,199
Deep down, Charlie knows
that, and he likes you.
716
00:47:35,200 --> 00:47:37,920
Charlie will never forgive this.
717
00:47:39,260 --> 00:47:41,780
I wouldn't, would you?
718
00:47:49,680 --> 00:47:51,630
Who is it?
719
00:47:51,640 --> 00:47:54,540
My second favorite person in the world.
720
00:48:01,350 --> 00:48:02,650
Yes.
721
00:48:02,660 --> 00:48:04,630
We need to sit down and talk.
722
00:48:04,640 --> 00:48:07,920
I'm kind of busy right now.
I just got back into town,
723
00:48:07,930 --> 00:48:09,920
as you well know.
724
00:48:09,930 --> 00:48:12,720
I need a little downtime
in between these jobs.
725
00:48:12,730 --> 00:48:14,300
Things have changed.
726
00:48:14,310 --> 00:48:15,880
Remember how I informed you
727
00:48:15,890 --> 00:48:17,949
that he expected two more jobs from you
728
00:48:17,950 --> 00:48:20,010
before erasing your debt?
729
00:48:20,020 --> 00:48:21,340
I remember.
730
00:48:21,350 --> 00:48:24,010
Well, he's willing to cut
it down to one final job,
731
00:48:24,020 --> 00:48:26,210
provided you act quickly.
732
00:48:26,220 --> 00:48:27,840
What changed his mind?
733
00:48:27,850 --> 00:48:29,669
He needs you to take care of a problem,
734
00:48:29,670 --> 00:48:32,010
make it go away, ASAP.
735
00:48:32,020 --> 00:48:36,160
Charlie Baudelaire, and
then you're all done.
736
00:48:36,560 --> 00:48:40,630
I thought I made it very
clear, that is not what I do.
737
00:48:40,640 --> 00:48:43,050
If you're in the business
of killing people,
738
00:48:43,060 --> 00:48:45,670
you should go hire professional killers.
739
00:48:45,680 --> 00:48:47,880
I explained that to my boss.
740
00:48:49,180 --> 00:48:52,630
Well, explain it to him so
he understands this time.
741
00:48:52,640 --> 00:48:55,920
- Maybe you should tell him.
- What was that?
742
00:48:55,930 --> 00:48:59,970
I said, maybe you should
inform him of this yourself.
743
00:48:59,980 --> 00:49:01,170
Let me put him on.
744
00:49:01,180 --> 00:49:05,080
- Bestic is here?
- Right beside me. Hold on.
745
00:49:07,620 --> 00:49:09,580
Everything okay?
746
00:49:10,390 --> 00:49:12,300
Daisy Kowalski.
747
00:49:12,310 --> 00:49:14,379
I understand you just returned from
748
00:49:14,380 --> 00:49:17,300
being away from your daughter.
749
00:49:17,310 --> 00:49:19,690
I just landed in town myself.
750
00:49:19,700 --> 00:49:21,170
Business.
751
00:49:21,180 --> 00:49:25,510
Schedule's gone haywire
over a delicate matter.
752
00:49:25,520 --> 00:49:30,070
I have limited time, but I can
carve out a moment to sit down,
753
00:49:30,080 --> 00:49:32,170
face-to-face,
754
00:49:32,180 --> 00:49:37,090
so we can discuss your
apprehension to this final task.
755
00:49:37,100 --> 00:49:40,590
You've performed so well, Daisy.
756
00:49:40,600 --> 00:49:42,690
I think it would be shameful
757
00:49:42,700 --> 00:49:45,659
to now disrespect our agreement.
758
00:49:45,660 --> 00:49:48,510
And I think you have the wrong
person for this last job.
759
00:49:48,520 --> 00:49:51,670
Be that as it may...
760
00:49:51,680 --> 00:49:54,260
let's meet somewhere very public,
761
00:49:54,270 --> 00:49:56,089
say tomorrow morning,
762
00:49:56,090 --> 00:49:58,170
somewhere you feel safe,
763
00:49:58,180 --> 00:50:00,170
and I can have my back to the wall.
764
00:50:00,180 --> 00:50:02,540
Literally, not metaphorically.
765
00:50:03,980 --> 00:50:06,510
The restaurant at Hotel Josephine.
766
00:50:08,200 --> 00:50:10,470
Come alone.
767
00:50:10,480 --> 00:50:13,920
Breakfast, 9:00 a.m.
768
00:50:17,600 --> 00:50:19,420
Sleep tight, Daisy.
769
00:50:28,820 --> 00:50:33,820
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
770
00:52:21,560 --> 00:52:23,260
Yes.
771
00:52:23,270 --> 00:52:24,540
Charlie?
772
00:52:25,350 --> 00:52:26,840
How'd you get this number?
773
00:52:26,850 --> 00:52:28,490
I heard about your son.
774
00:52:28,500 --> 00:52:30,700
I have a proposition for you.
775
00:52:32,080 --> 00:52:33,869
You've taken a lot of
chances walking in here.
776
00:52:33,870 --> 00:52:36,159
I don't have a lot of options.
777
00:52:36,160 --> 00:52:38,300
You're a girl who's used to calling
her own shots, aren't you?
778
00:52:38,310 --> 00:52:39,620
How'd you pick up on that?
779
00:52:39,630 --> 00:52:40,919
Did you honestly think
780
00:52:40,920 --> 00:52:43,129
that I would walk into
a situation with you
781
00:52:43,130 --> 00:52:44,380
without taking out insurance?
782
00:52:45,550 --> 00:52:48,080
You were too blind to see it.
783
00:52:49,720 --> 00:52:51,549
I came here to tell you,
784
00:52:53,220 --> 00:52:56,310
I will not do what you ask me to do.
785
00:52:56,860 --> 00:52:58,290
We're done.
786
00:52:59,080 --> 00:53:00,100
We are not done.
787
00:53:04,860 --> 00:53:07,170
Who's this?
788
00:53:07,180 --> 00:53:08,420
Never seen him before.
789
00:53:08,850 --> 00:53:10,410
Is he showing them a badge?
790
00:53:12,580 --> 00:53:13,690
I think episode eight
791
00:53:13,700 --> 00:53:15,789
is where it's revealed that
Charlie really is not in control.
792
00:53:15,790 --> 00:53:17,159
- Dad.
- We have seen
793
00:53:17,160 --> 00:53:19,329
that Junior has pretty
much hijacked our story.
794
00:53:19,330 --> 00:53:21,320
He is completely unpredictable.
795
00:53:21,330 --> 00:53:23,370
I'm regrouping, is what.
796
00:53:23,380 --> 00:53:26,100
I mean, you always say, come
to you first. Come to you.
797
00:53:26,110 --> 00:53:27,460
So, I'm here.
798
00:53:27,470 --> 00:53:29,549
By turning a blind eye to his son,
799
00:53:29,550 --> 00:53:32,219
he has lost basically everything he had.
800
00:53:32,220 --> 00:53:33,510
But this is not what
a professional does.
801
00:53:33,520 --> 00:53:35,340
This... this feels personal.
802
00:53:35,350 --> 00:53:36,550
You know, there are so many stories
803
00:53:36,560 --> 00:53:37,990
that are about the sins of the fathers
804
00:53:38,000 --> 00:53:39,269
become the sins of the sons.
805
00:53:39,270 --> 00:53:41,560
And in a strange way,
this is the opposite.
806
00:53:41,580 --> 00:53:44,609
'Cause you can't be a
cold-blooded ruthless killer
807
00:53:44,610 --> 00:53:47,280
if there is somebody that
you're really worried about.
808
00:53:47,300 --> 00:53:50,210
And that is both Jett
and Charlie's problem,
809
00:53:50,220 --> 00:53:51,630
that things are going to come to a head
810
00:53:51,640 --> 00:53:53,150
where we're going to
have in the same room
811
00:53:53,160 --> 00:53:56,110
Charlie, Junior, Jett,
812
00:53:56,120 --> 00:53:58,119
and Dylan is gonna walk in.
813
00:53:58,120 --> 00:53:59,289
He's a cop.
814
00:53:59,290 --> 00:54:01,130
Well haven't you strayed
a long fucking way
815
00:54:01,140 --> 00:54:04,000
from your reservation, Detective Dylan.
816
00:54:05,380 --> 00:54:08,840
Jett knows that she
should stay out of this,
817
00:54:08,850 --> 00:54:11,800
but she can't sit there and watch.
818
00:54:17,800 --> 00:54:18,889
Junior.
819
00:54:18,890 --> 00:54:21,510
You know she doesn't make
a lot of bad decisions.
820
00:54:21,520 --> 00:54:22,760
And this one is one of those.
821
00:54:23,580 --> 00:54:24,730
Junior.
822
00:54:25,350 --> 00:54:28,020
My name is Charles...
823
00:54:28,030 --> 00:54:31,310
I mean, the moment Jett kills Junior,
824
00:54:31,320 --> 00:54:33,449
there's no way Charlie will
ever be able to forgive her.
825
00:54:33,450 --> 00:54:36,260
So, at that moment she knows
that that relationship
826
00:54:36,270 --> 00:54:37,540
is never gonna be what it was.
827
00:54:38,310 --> 00:54:39,950
Charlie...
828
00:54:41,820 --> 00:54:43,250
I'm sorry.
829
00:54:44,250 --> 00:54:46,629
Ultimately, her killing
Junior to protect Dylan
830
00:54:46,630 --> 00:54:48,000
is just a bad idea.
831
00:54:48,660 --> 00:54:50,540
We gotta go.
832
00:54:50,560 --> 00:54:53,680
So, this is the unspooling
of the thread, for sure.
57851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.