Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,938 --> 00:00:02,247
Last Episode
2
00:00:02,247 --> 00:00:06,169
You... You promised me.
3
00:00:06,169 --> 00:00:08,920
You promised me not to leave Sun Ah alone.
4
00:00:08,920 --> 00:00:10,859
She was your wife.
5
00:00:10,859 --> 00:00:13,720
Even if you want to be with that woman, Oh Hyang Sook, immediately,
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,492
give Sun Ah some time. Please wait for her.
7
00:00:16,492 --> 00:00:18,536
I have no time, I tell you I have no time.
8
00:00:18,536 --> 00:00:20,164
I can't wait for her.
9
00:00:21,511 --> 00:00:23,095
I will be going now.
10
00:00:23,095 --> 00:00:24,795
I request.
11
00:00:27,682 --> 00:00:30,257
Kim Hyun Chul! Kim Hyun Chul!
12
00:00:30,257 --> 00:00:32,951
I tell you I have no time, I can't wait.
13
00:00:36,650 --> 00:00:38,385
Hey, you bastard!
14
00:00:38,385 --> 00:00:40,251
I'm going to die.
15
00:00:40,251 --> 00:00:42,455
I tell you that I am going to die.
16
00:00:47,526 --> 00:00:49,726
In 1 month's time...
17
00:00:49,726 --> 00:00:52,114
No... it could be sooner than that.
18
00:00:52,829 --> 00:00:55,225
I am going to die soon.
19
00:00:58,782 --> 00:01:02,076
So...
20
00:01:02,076 --> 00:01:04,870
don't leave Sun Ah alone.
21
00:01:34,817 --> 00:01:37,148
You...
22
00:01:39,797 --> 00:01:42,905
are you doing well?
23
00:01:46,397 --> 00:01:47,307
So...
24
00:01:47,307 --> 00:01:49,902
is that why you sent Sun Ah to me?
25
00:01:52,763 --> 00:01:57,750
Attorney Kim... isn't that why you also left Sun Ah?
26
00:01:59,074 --> 00:02:02,975
Then... you would know how I feel.
27
00:02:02,975 --> 00:02:05,142
After I left, I regretted it.
28
00:02:05,918 --> 00:02:10,304
I should have told her instead and stayed by Sun Ah's side, I bitterly regretted it.
29
00:02:12,054 --> 00:02:13,926
Please tell Sun Ah.
30
00:02:16,876 --> 00:02:19,896
After you finished acting like the cool guy,
31
00:02:19,896 --> 00:02:22,316
you are telling me to pathetically hold on to her?
32
00:02:25,287 --> 00:02:27,177
By now...
33
00:02:27,177 --> 00:02:31,608
I had hoped that she had gotten over me and was doing well.
34
00:02:31,608 --> 00:02:34,005
Darn it!
35
00:02:34,966 --> 00:02:38,551
She is still thinking of me...
36
00:02:38,551 --> 00:02:40,660
it doesn't feel bad either.
37
00:02:42,109 --> 00:02:45,009
That is why I can't die next to her.
38
00:02:45,965 --> 00:02:47,454
Because she is so stupid.
39
00:02:47,724 --> 00:02:49,189
Cha Seung Hyuk...
40
00:02:49,383 --> 00:02:51,409
It took 3 years...
41
00:02:51,409 --> 00:02:53,355
to turn Sun Ah's feelings around.
42
00:02:55,151 --> 00:02:58,093
Attorney Kim, even for you...
43
00:02:58,093 --> 00:03:00,594
it may take around that much time.
44
00:03:00,594 --> 00:03:04,437
As I guarded Sun Ah while you weren't there.
45
00:03:07,434 --> 00:03:11,948
While I'm not there, now you guard Sun Ah.
46
00:03:11,948 --> 00:03:14,731
I...
47
00:03:14,731 --> 00:03:16,505
What am I to do?
48
00:03:16,505 --> 00:03:19,943
Perhaps I...
49
00:03:19,943 --> 00:03:22,580
I may not be able to get up at the match tomorrow.
50
00:03:25,947 --> 00:03:27,781
Ever again.
51
00:03:29,693 --> 00:03:31,927
So...
52
00:03:33,489 --> 00:03:35,695
take Sun Ah...
53
00:03:35,695 --> 00:03:38,528
and go somewhere faraway.
54
00:03:38,528 --> 00:03:40,722
So that Sun Ah can't watch the match.
55
00:03:47,410 --> 00:03:49,298
I request.
56
00:04:01,490 --> 00:04:03,463
Uh... Why (did you meet) Attorney Kim?
57
00:04:03,463 --> 00:04:04,765
Just like that.
58
00:04:04,765 --> 00:04:07,836
From now on if you are going somewhere, take me with you.
59
00:04:07,836 --> 00:04:09,938
Why? Because I may die?
60
00:04:09,938 --> 00:04:13,506
Huh? How could you say something like that?
61
00:04:13,506 --> 00:04:15,271
Ah! Reporter Joo is here.
62
00:04:15,271 --> 00:04:16,189
Joo Ji Hye?
63
00:04:16,189 --> 00:04:17,627
It's been awhile since she has come.
64
00:04:17,627 --> 00:04:19,848
She said that she'll wait till you come back.
65
00:04:22,211 --> 00:04:24,846
Today, a lot of people are seeking me.
66
00:04:25,427 --> 00:04:26,791
Hey!
67
00:04:26,791 --> 00:04:29,947
I guess as it is time for me to die, I get to meet everyone at least once.
68
00:04:29,947 --> 00:04:31,899
What?
69
00:04:31,899 --> 00:04:33,416
It's a joke.
70
00:04:33,416 --> 00:04:35,660
Geez! Don't make jokes like that, alright?
71
00:04:35,660 --> 00:04:38,006
It's not funny.
72
00:04:40,348 --> 00:04:42,030
Cha Seung Hyuk!
73
00:04:42,030 --> 00:04:44,144
If you are going to cry, go somewhere else and cry.
74
00:04:45,560 --> 00:04:46,666
I'm sorry.
75
00:04:46,666 --> 00:04:51,157
Geez! I said don't cry! I'm fed up of crying.
76
00:04:53,734 --> 00:04:58,432
If it wasn't for me, people wouldn't have known about you getting divorced.
77
00:04:59,388 --> 00:05:02,534
Ah! I just wrote it out of anger.
78
00:05:02,534 --> 00:05:04,396
I didn't know this would happen.
79
00:05:04,396 --> 00:05:08,216
Forget it! Whatever, I became a romanticist again.
80
00:05:09,868 --> 00:05:10,622
Like an idiot!
81
00:05:11,169 --> 00:05:14,187
How can a reporter lose a scoop?
82
00:05:14,187 --> 00:05:17,238
If I gave it to you as I was thinking about you, you should have written it quickly and submitted it.
83
00:05:17,238 --> 00:05:18,501
Hey, Cha Seung Hyuk!
84
00:05:18,501 --> 00:05:20,104
I'm your friend.
85
00:05:20,905 --> 00:05:23,370
Ah! I'm really upset...
86
00:05:23,818 --> 00:05:25,368
and I'm sorry.
87
00:05:29,804 --> 00:05:30,671
Ji Hye...
88
00:05:30,671 --> 00:05:32,643
before I die,
89
00:05:32,643 --> 00:05:34,717
I will give you a scoop.
90
00:05:34,717 --> 00:05:36,101
That's alright.
91
00:05:36,101 --> 00:05:38,185
What trouble are you going to get into again?
92
00:05:39,914 --> 00:05:41,760
This time, it is a really fantastic one.
93
00:05:41,760 --> 00:05:43,541
You can get your expectations high.
94
00:05:50,485 --> 00:05:52,481
Wait and see.
95
00:05:52,481 --> 00:05:55,328
You would never know...
96
00:05:55,328 --> 00:05:57,187
that husband...
97
00:05:57,187 --> 00:05:59,148
could die.
98
00:06:00,623 --> 00:06:02,519
Be good to Sun Ah.
99
00:06:03,160 --> 00:06:06,946
Make her happy... for a long, long time.
100
00:06:06,946 --> 00:06:11,652
As I guarded Sun Ah while you weren't here,
101
00:06:13,812 --> 00:06:18,047
while I'm not there, now you guard Sun Ah.
102
00:06:30,514 --> 00:06:31,793
Tomorrow...
103
00:06:31,793 --> 00:06:33,597
is my comeback match...
104
00:06:33,597 --> 00:06:35,005
and my resignation match.
105
00:06:35,005 --> 00:06:36,607
And...
106
00:06:36,607 --> 00:06:38,131
from today, Cha Team...
107
00:06:38,131 --> 00:06:40,135
is dissolved.
108
00:06:40,135 --> 00:06:41,622
- What? - What? - What?
109
00:06:41,622 --> 00:06:44,965
I have already looked for places (teams) you guys will be at.
110
00:06:44,965 --> 00:06:49,067
At the new places, I hope everyone will make a new start.
111
00:06:49,067 --> 00:06:51,820
Director! This can't be.
112
00:06:51,820 --> 00:06:54,664
- Ah! This really can't be. - Circumstances made things happen like this.
113
00:06:54,664 --> 00:06:55,564
Please try to understand.
114
00:06:55,564 --> 00:06:57,812
Director! We will be with you.
115
00:06:59,114 --> 00:07:00,522
Please let us be with you!
116
00:07:00,522 --> 00:07:02,193
- Please let us be with you! - Please let us be with you!
117
00:07:02,193 --> 00:07:04,810
- Please let us be with you! - Please let us be with you! - Please let us be with you!
118
00:07:04,810 --> 00:07:08,659
I'm sorry I couldn't be responsible for you till the end.
119
00:07:08,659 --> 00:07:10,445
But...
120
00:07:10,445 --> 00:07:15,276
that I stayed with you till the end as much as possible...
121
00:07:15,276 --> 00:07:17,689
I would like you to know that.
122
00:07:20,305 --> 00:07:21,637
Then...
123
00:07:21,637 --> 00:07:23,836
I hope I can see you alive.
124
00:07:32,759 --> 00:07:34,212
Get up!
125
00:07:34,212 --> 00:07:38,016
If you guys are like this, he will be more heartbroken.
126
00:07:38,016 --> 00:07:39,795
Hurry!
127
00:07:40,937 --> 00:07:43,124
Oh my!
128
00:07:48,891 --> 00:07:51,623
Oh! Oppa! I thought you were going to the States?
129
00:07:52,221 --> 00:07:54,758
Oh! I think it got taken care of well.
130
00:07:54,758 --> 00:07:56,420
They said that I needn't come.
131
00:07:56,420 --> 00:07:59,609
Is that so? That's good! Let's hurry and go up.
132
00:08:03,472 --> 00:08:05,941
It's alright. I will carry it.
133
00:08:06,833 --> 00:08:09,269
Huh? Yes.
134
00:08:12,486 --> 00:08:15,075
Ah! It's hot! Let's go in quickly.
135
00:08:28,480 --> 00:08:29,795
What about the kids?
136
00:08:31,462 --> 00:08:33,559
We barely sent them off.
137
00:08:33,559 --> 00:08:38,341
They were shouting in tears! Manager So took them out.
138
00:08:42,095 --> 00:08:45,103
Manager So can be with mother...
139
00:08:45,103 --> 00:08:49,609
I found places for the kids to be at...
140
00:08:51,087 --> 00:08:54,955
But... what to do about you?
141
00:08:54,955 --> 00:08:56,767
You think there is nowhere for me to go to?
142
00:08:56,767 --> 00:08:58,495
There are many places that want me.
143
00:08:58,495 --> 00:09:01,962
I am staying here just because of loyalty.
144
00:09:01,962 --> 00:09:05,861
And Director... you are going to win.
145
00:09:05,861 --> 00:09:09,068
That's right... I will win.
146
00:09:11,247 --> 00:09:12,619
But Dong...
147
00:09:12,619 --> 00:09:14,457
if...
148
00:09:14,457 --> 00:09:16,979
if something happens to me...
149
00:09:16,979 --> 00:09:19,782
you must check on Sun Ah once in awhile, alright?
150
00:09:19,782 --> 00:09:22,428
Ah! Why do you keep acting like someone who is going to die?
151
00:09:22,428 --> 00:09:25,211
You said that god told you that he will save you.
152
00:09:25,902 --> 00:09:28,403
My belief is lacking...
153
00:09:28,403 --> 00:09:29,325
that is why.
154
00:09:29,325 --> 00:09:31,561
Let's go quickly. Tomorrow is the match.
155
00:09:31,561 --> 00:09:33,077
Please rest today.
156
00:09:33,077 --> 00:09:34,640
Hurry!
157
00:09:54,950 --> 00:09:56,599
Aigo! My head!
158
00:09:56,599 --> 00:09:58,107
Aigo! My head! Aigo! My head!
159
00:09:59,449 --> 00:10:00,360
Mom!
160
00:10:00,360 --> 00:10:01,833
I'm here!
161
00:10:06,028 --> 00:10:08,251
Mom! I said that I'm here.
162
00:10:12,073 --> 00:10:13,079
Mom.
163
00:10:15,573 --> 00:10:16,492
Mom!
164
00:10:19,052 --> 00:10:21,536
Your son is here, look at my face.
165
00:10:25,329 --> 00:10:26,826
Mom!
166
00:10:27,796 --> 00:10:29,722
Why? I looked at it, I did.
167
00:10:29,722 --> 00:10:31,267
You're still spirited.
168
00:10:31,267 --> 00:10:33,078
My mom will live long.
169
00:10:33,078 --> 00:10:35,681
You... Go on and tell me...
170
00:10:35,681 --> 00:10:38,258
What is up with the two of you? Huh?
171
00:10:38,258 --> 00:10:41,026
Why are you saying one thing and Sun Ah saying a different thing?
172
00:10:41,026 --> 00:10:42,505
What's the matter between the two of you?
173
00:10:42,905 --> 00:10:45,232
It's just...
174
00:10:45,232 --> 00:10:46,212
It just happened like that.
175
00:10:46,212 --> 00:10:49,839
So... what happened and how?
176
00:10:52,348 --> 00:10:53,892
Mom...
177
00:10:53,892 --> 00:10:56,809
you will find out everything later.
178
00:10:56,809 --> 00:11:00,802
For today, just look at me and laugh.
179
00:11:03,247 --> 00:11:05,414
Just laugh.
180
00:11:09,022 --> 00:11:10,664
Mom...
181
00:11:13,007 --> 00:11:17,186
I'm... having a hard time.
182
00:11:19,654 --> 00:11:24,433
My heart...
183
00:11:24,433 --> 00:11:27,195
over here...
184
00:11:27,195 --> 00:11:30,072
feels like it is tearing.
185
00:11:30,589 --> 00:11:32,242
So...
186
00:11:32,242 --> 00:11:35,240
I asked what is going on? Huh?
187
00:11:41,943 --> 00:11:43,836
Today, just...
188
00:11:44,874 --> 00:11:47,281
Aigo, my son!
189
00:11:48,583 --> 00:11:51,561
Aigo, my poor child!
190
00:11:51,561 --> 00:11:54,147
Say that and just be like that.
191
00:11:54,147 --> 00:11:55,265
Huh?
192
00:11:58,522 --> 00:12:00,215
Seung Hyuk...
193
00:12:01,871 --> 00:12:04,571
Mom trusts her son.
194
00:12:07,591 --> 00:12:09,973
I trust my son.
195
00:12:11,000 --> 00:12:13,202
Mom...
196
00:12:14,122 --> 00:12:18,093
Do you like me (better) or do you like Manager So (better)?
197
00:12:18,093 --> 00:12:19,474
What?
198
00:12:19,474 --> 00:12:21,516
Do you like me (better) or do you like Manager So (better)?
199
00:12:21,516 --> 00:12:24,952
Hey! How could you ask such nonsense?
200
00:12:29,302 --> 00:12:31,482
Ah! Why aren't you answering?
201
00:12:31,482 --> 00:12:34,457
What is it? Do you like Manager So better?
202
00:12:34,457 --> 00:12:38,092
Aigo! I like you better. You better. Will that do?
203
00:12:38,092 --> 00:12:39,303
Really?
204
00:12:39,303 --> 00:12:40,834
Of course.
205
00:12:40,834 --> 00:12:44,870
I like you better. What would one like better than her own kid?
206
00:12:44,870 --> 00:12:47,994
Then laugh.
207
00:12:47,994 --> 00:12:50,013
Hurry!
208
00:12:55,235 --> 00:12:56,902
That'll do.
209
00:12:58,520 --> 00:13:02,212
Because my mom played hard to get, it took ages.
210
00:13:07,546 --> 00:13:09,411
Mom...
211
00:13:09,895 --> 00:13:13,930
Now, Manager So...
212
00:13:13,930 --> 00:13:16,675
you can like him more than me.
213
00:13:19,815 --> 00:13:21,592
Instead...
214
00:13:23,094 --> 00:13:25,959
you must live happily.
215
00:13:44,063 --> 00:13:46,935
Mom is sick but why aren't you be her side and where are you going around?
216
00:13:46,935 --> 00:13:50,167
I sent the kids off after having a few drinks with them.
217
00:13:56,279 --> 00:13:58,837
Ah... excuse me...
218
00:14:02,608 --> 00:14:04,906
I can't call you father, sir.
219
00:14:04,906 --> 00:14:09,519
But I ask you to take good care of mom, sir.
220
00:14:11,926 --> 00:14:12,912
Hey!
221
00:14:13,262 --> 00:14:14,617
Hey!
222
00:14:14,617 --> 00:14:16,099
What is this?
223
00:14:16,099 --> 00:14:17,968
Why are you doing this?
224
00:14:17,968 --> 00:14:21,686
Please definitely make my mother happy, sir.
225
00:14:22,392 --> 00:14:24,745
I sincerely request.
226
00:14:27,666 --> 00:14:29,614
Hey, hey, hey! Seung Hyuk!
227
00:14:29,614 --> 00:14:34,986
Did... I... do something wrong to you?
228
00:14:34,986 --> 00:14:36,173
No.
229
00:14:36,173 --> 00:14:37,555
There is nothing like that, sir.
230
00:14:37,555 --> 00:14:40,411
But why are you acting like this? It's scaring me.
231
00:14:40,411 --> 00:14:42,947
Why are you getting sca...
232
00:14:42,947 --> 00:14:44,614
Don't get scared, sir.
233
00:14:44,614 --> 00:14:47,966
Hey! Don't do this. What are you dissatisfied about?
234
00:14:47,966 --> 00:14:51,082
I am just... being respectful, sir.
235
00:14:51,082 --> 00:14:52,602
Do you not like it, sir?
236
00:14:52,602 --> 00:14:54,947
Ah! I don't like it. I tell you that I don't!
237
00:14:54,947 --> 00:15:01,174
When you suddenly became mature and you started saying, "I did this, sir... I did that, sir," what did I tell you?
238
00:15:01,174 --> 00:15:03,849
Since I am like a father to you,
239
00:15:03,849 --> 00:15:07,005
did I or did I not tell you not to do that out of the blues?
240
00:15:08,539 --> 00:15:09,931
You did, sir.
241
00:15:09,931 --> 00:15:11,450
But then...
242
00:15:13,591 --> 00:15:15,891
Fine, I'll treat you like I did.
243
00:15:17,578 --> 00:15:21,749
My mom... please definitely make her happy.
244
00:15:23,893 --> 00:15:25,482
See you tomorrow.
245
00:15:27,538 --> 00:15:32,245
Ah! This guy... suddenly...
246
00:15:35,537 --> 00:15:36,752
Sun Ah...
247
00:15:39,463 --> 00:15:42,085
Cha Seung Hyuk...
248
00:15:42,085 --> 00:15:44,490
You know that he has a match tomorrow, right?
249
00:15:45,724 --> 00:15:48,994
Let's go to Flower Village Cathedral tomorrow.
250
00:15:48,994 --> 00:15:50,732
To Flower Village Cathedral?
251
00:15:50,732 --> 00:15:52,992
It will be difficult for you to watch the match.
252
00:15:53,701 --> 00:15:55,574
Let's go!
253
00:15:55,574 --> 00:15:57,869
It will be suffocating to just stay at home.
254
00:15:57,869 --> 00:16:01,423
There won't be many people who recognize you either.
255
00:16:06,960 --> 00:16:10,127
Cha Seung Hyuk.
256
00:16:25,651 --> 00:16:27,269
Cha Seung Hyuk.
257
00:16:27,269 --> 00:16:29,094
Joo Ji Hye...
258
00:16:30,591 --> 00:16:33,648
This is my present for you.
259
00:16:33,648 --> 00:16:35,483
A scoop.
260
00:16:47,186 --> 00:16:48,574
Ah! It's Cha Seung Hyuk!
261
00:16:48,574 --> 00:16:50,976
Alright. One at a time.
262
00:16:55,457 --> 00:16:58,777
Sorry, please move. He can't...
263
00:16:58,777 --> 00:17:00,479
Oh! You're going to sign for them?
264
00:17:01,685 --> 00:17:03,127
- Your name? - Yoo So Young.
265
00:17:03,127 --> 00:17:05,787
- Thank you.Thank you. - You're so good-looking.
266
00:17:06,719 --> 00:17:08,329
- Your name? - Nam Mol Ra.
267
00:17:12,238 --> 00:17:13,730
Ah, seriously!
268
00:17:16,159 --> 00:17:17,471
Oh Hyang!
269
00:17:22,985 --> 00:17:24,985
- Kim Sook, be happy! - Yes, thank you.
270
00:17:24,985 --> 00:17:26,657
Be happy!
271
00:17:28,096 --> 00:17:30,465
What's up? You signed for each person?
272
00:17:31,919 --> 00:17:35,485
Actually before matches, you didn't give autographs because you said you lose concentration
273
00:17:35,485 --> 00:17:38,731
Just like that... They seemed like my long-time fans.
274
00:17:38,731 --> 00:17:40,863
I am grateful to them.
275
00:17:40,863 --> 00:17:43,885
Oh! Over here, over here.
276
00:18:03,224 --> 00:18:05,573
Seung Hyuk, I'm sorry.
277
00:18:05,573 --> 00:18:09,226
And... thank you.
278
00:18:25,766 --> 00:18:28,234
Now, there isn't even 2 hours left.
279
00:18:32,625 --> 00:18:34,316
Sun Ah.
280
00:18:34,316 --> 00:18:36,269
Yes, oppa.
281
00:18:36,269 --> 00:18:38,003
Let's go now.
282
00:18:38,003 --> 00:18:39,109
Yes, let's.
283
00:18:44,575 --> 00:18:45,649
Why?
284
00:18:45,649 --> 00:18:47,741
Did you come to steal hyung's underwear again?
285
00:18:47,741 --> 00:18:51,237
Cha Seung Hyuk, you are prepared for today, right?
286
00:18:52,312 --> 00:18:55,309
I'm having a match with you, do I have to be prepared?
287
00:18:56,827 --> 00:18:58,715
Be prepared to die today.
288
00:18:58,715 --> 00:19:00,145
Gee! That jerk!
289
00:19:00,145 --> 00:19:02,085
Hey! Kang Guro!
290
00:19:02,085 --> 00:19:03,128
What?
291
00:19:05,241 --> 00:19:06,436
I'm sorry.
292
00:19:06,436 --> 00:19:07,446
What?
293
00:19:07,446 --> 00:19:09,877
I'm sorry for being more popular all this time.
294
00:19:12,005 --> 00:19:17,283
Last time I got cursed at, I realized that it must have been really hard for you all this time.
295
00:19:17,283 --> 00:19:18,434
What?
296
00:19:18,434 --> 00:19:22,121
But... I was more popular than you,
297
00:19:22,121 --> 00:19:24,675
and for winning every match we had. I'm sorry for that.
298
00:19:24,675 --> 00:19:25,759
What did you say?
299
00:19:25,759 --> 00:19:27,586
So, to summarize it...
300
00:19:28,395 --> 00:19:29,918
For being more popular than you,
301
00:19:29,918 --> 00:19:31,335
for being better than you at matches,
302
00:19:31,335 --> 00:19:33,915
and for pocketing everything alone all this time... I'm sorry.
303
00:19:33,915 --> 00:19:34,942
Uh... you are now...
304
00:19:34,942 --> 00:19:38,412
But... don't be too jealous.
305
00:19:38,412 --> 00:19:41,717
Because I don't think I am luckier than you.
306
00:19:41,717 --> 00:19:45,187
You... are now making fun of me, right?
307
00:19:45,187 --> 00:19:48,329
No... I'm sincere.
308
00:19:51,457 --> 00:19:52,784
See you later.
309
00:19:57,777 --> 00:20:00,370
Ah, seriously!
310
00:20:00,370 --> 00:20:03,699
So why do you always pick a fight when you can't even win?
311
00:20:03,699 --> 00:20:05,527
Today, I'm going to win!
312
00:20:08,659 --> 00:20:09,508
You came?
313
00:20:10,457 --> 00:20:11,864
You should change.
314
00:20:12,458 --> 00:20:14,072
Yes, sir. I will.
315
00:20:16,018 --> 00:20:17,349
Hey!
316
00:20:18,651 --> 00:20:20,288
I told you not to do that.
317
00:20:22,162 --> 00:20:23,715
What did I do, sir?
318
00:20:23,715 --> 00:20:25,437
Ah! Seriously!
319
00:20:26,222 --> 00:20:28,198
Alright! I'll act as I did before.
320
00:20:29,330 --> 00:20:30,479
Hey! Did you have a good dream?
321
00:20:30,479 --> 00:20:33,313
No. I will be having a dream soon.
322
00:20:34,293 --> 00:20:35,041
Director!
323
00:20:35,606 --> 00:20:38,787
If you feel leery even now, let's not do it.
324
00:20:39,190 --> 00:20:41,940
Forget it. Then what about the people who came to see me?
325
00:20:42,948 --> 00:20:43,788
Your belt.
326
00:20:49,095 --> 00:20:50,457
Cha Seung Huk will win, right?
327
00:20:50,457 --> 00:20:52,256
Of course, he must.
328
00:21:03,535 --> 00:21:04,611
In 1 month's time...
329
00:21:04,611 --> 00:21:06,666
No... it could be sooner than that.
330
00:21:07,877 --> 00:21:09,702
I am going to die soon.
331
00:21:10,761 --> 00:21:11,795
So...
332
00:21:13,721 --> 00:21:15,570
don't leave Sun Ah alone.
333
00:21:28,720 --> 00:21:29,889
Oppa, why?
334
00:21:31,361 --> 00:21:32,716
Oppa, what's wrong?
335
00:21:35,715 --> 00:21:36,686
Sun Ah...
336
00:21:37,668 --> 00:21:40,812
If back then... if you had known...
337
00:21:41,502 --> 00:21:43,997
That I left not because I didn't like you,
338
00:21:43,997 --> 00:21:45,808
but because I couldn't die next to you...
339
00:21:45,808 --> 00:21:47,944
If you had known that was the reason why I had left,
340
00:21:48,599 --> 00:21:49,858
then...
341
00:21:50,313 --> 00:21:51,805
would it have been a little better?
342
00:21:52,752 --> 00:21:53,950
What?
343
00:21:53,950 --> 00:21:55,582
Not because I disliked you,
344
00:21:55,582 --> 00:21:57,115
but for you (I had left)...
345
00:21:57,115 --> 00:21:58,792
Would it have been better for you?
346
00:22:00,478 --> 00:22:02,191
Oppa, why do you ask something like that?
347
00:22:02,910 --> 00:22:03,910
Please answer me.
348
00:22:11,812 --> 00:22:13,213
Reporter Joo.
349
00:22:27,420 --> 00:22:28,616
Ji Hye...
350
00:22:29,343 --> 00:22:30,995
This is the scoop I promised you.
351
00:22:31,545 --> 00:22:32,976
Look at it after 1 month.
352
00:22:33,654 --> 00:22:35,943
Because it would be all over then.
353
00:22:36,484 --> 00:22:37,368
And...
354
00:22:38,229 --> 00:22:40,325
around 10 years later...
355
00:22:40,325 --> 00:22:41,944
give it to Sun Ah.
356
00:22:43,003 --> 00:22:44,684
You can have a scoop then, too.
357
00:22:44,684 --> 00:22:48,667
1 month later? Around 10 years later?
358
00:22:49,957 --> 00:22:51,538
What is this?
359
00:22:57,412 --> 00:22:59,739
Sun Ah, please answer me.
360
00:23:02,413 --> 00:23:03,559
I...
361
00:23:04,592 --> 00:23:06,307
I don't really know...
362
00:23:07,504 --> 00:23:09,299
If I had known that truth...
363
00:23:10,333 --> 00:23:12,763
Then I wouldn't have left you.
364
00:23:13,423 --> 00:23:15,236
Then, Seung Hyuk...
365
00:23:16,699 --> 00:23:18,546
I wouldn't have met him.
366
00:23:20,111 --> 00:23:21,443
I don't know.
367
00:23:21,837 --> 00:23:23,992
What to say now...
368
00:23:24,591 --> 00:23:26,483
I really don't know.
369
00:23:30,323 --> 00:23:32,138
Then, I will ask one more thing.
370
00:23:37,129 --> 00:23:38,450
More than yourself,
371
00:23:38,450 --> 00:23:40,543
that you love Cha Seung Hyuk more...
372
00:23:41,274 --> 00:23:43,072
Is that still unchanged?
373
00:23:48,295 --> 00:23:49,643
Huh?
374
00:23:52,286 --> 00:23:53,544
I'm sorry.
375
00:23:54,899 --> 00:23:56,710
Even if I laugh next to you...
376
00:23:59,048 --> 00:24:01,523
that (feeling) will never change forever.
377
00:24:05,308 --> 00:24:06,669
Then that will do.
378
00:24:07,427 --> 00:24:08,718
Let's go.
379
00:24:09,188 --> 00:24:10,541
Let's go, Sun Ah.
380
00:24:19,758 --> 00:24:21,466
Cha Seung Hyuk!
381
00:24:21,466 --> 00:24:23,012
What are you?
382
00:24:24,142 --> 00:24:26,071
What are you, really?
383
00:24:30,089 --> 00:24:31,456
You bastard!
384
00:24:31,969 --> 00:24:33,864
You really are a bastard!
385
00:24:34,199 --> 00:24:37,855
I... won't leave you alone! Really!
386
00:24:48,604 --> 00:24:50,090
The match will start soon.
387
00:24:50,090 --> 00:24:51,334
Are you ready?
388
00:24:52,394 --> 00:24:53,312
Yes.
389
00:25:00,984 --> 00:25:04,684
Madam, aren't you going to watch? It's about to start soon.
390
00:25:04,684 --> 00:25:07,118
That's alright. He'll win again.
391
00:25:07,856 --> 00:25:10,342
That guy has never ever lost.
392
00:25:10,342 --> 00:25:12,703
Most people have predicted Cha Seung Hyuk's win.
393
00:25:12,703 --> 00:25:15,294
But because it is a match in 3 year's time,
394
00:25:15,294 --> 00:25:17,598
there are also some difficulties in making an easy prediction.
395
00:25:17,598 --> 00:25:18,622
Yes, I see.
396
00:25:18,622 --> 00:25:22,275
The atmosphere here is hotter than ever before.
397
00:25:22,275 --> 00:25:25,627
The place is fully seated, and the spectators who couldn't enter,
398
00:25:25,627 --> 00:25:28,657
are pacing around outside.
399
00:25:28,657 --> 00:25:30,332
Cha Seung Hyuk is indeed really great.
400
00:25:30,332 --> 00:25:31,804
He is really great.
401
00:25:40,417 --> 00:25:45,604
After 5 minutes, the match between Cha Seung Hyuk and Kang Guro will begin.
402
00:26:02,365 --> 00:26:03,906
For the last time...
403
00:26:05,794 --> 00:26:07,700
I want to see you once more.
404
00:26:09,438 --> 00:26:10,620
For the last time.
405
00:26:17,627 --> 00:26:18,373
Director.
406
00:26:19,740 --> 00:26:21,190
They said you have to come out now.
407
00:26:22,407 --> 00:26:23,376
Are you ready?
408
00:26:34,863 --> 00:26:36,948
Thank you for everything all this time.
409
00:26:40,600 --> 00:26:41,745
Dong, you also.
410
00:26:50,122 --> 00:26:51,202
No! Don't!
411
00:26:51,991 --> 00:26:53,366
No! Don't!
412
00:26:58,938 --> 00:27:00,458
Hey! Why is he like this?
413
00:27:00,458 --> 00:27:02,286
Just pray.
414
00:27:04,629 --> 00:27:05,748
Really!
415
00:27:10,628 --> 00:27:13,125
Cha Seung Hyuk... Where is Cha Seung Hyuk?
416
00:27:13,125 --> 00:27:15,576
I believe he is in the stadium.
417
00:27:15,576 --> 00:27:17,766
Ah! You can't enter through here.
418
00:27:17,766 --> 00:27:19,151
I am his wife.
419
00:27:19,151 --> 00:27:20,539
I must meet him.
420
00:27:20,539 --> 00:27:22,996
Anyway, you can't enter through here.
421
00:27:22,996 --> 00:27:25,031
I said that I have to meet him.
422
00:27:25,031 --> 00:27:26,244
Sun Ah!
423
00:27:27,630 --> 00:27:28,733
Unni.
424
00:27:28,733 --> 00:27:32,137
I must meet him! I must meet him!
425
00:27:32,137 --> 00:27:33,902
If you let her meet him just briefly...
426
00:27:33,902 --> 00:27:36,067
No, she can't. We're sorry.
427
00:27:37,328 --> 00:27:38,996
Look here... look here...
428
00:27:41,233 --> 00:27:42,545
You fellows...
429
00:27:42,545 --> 00:27:44,201
have a talk with me.
430
00:28:12,207 --> 00:28:14,087
Where are you?
431
00:28:14,087 --> 00:28:15,999
Honey, where are you?
432
00:28:16,575 --> 00:28:21,959
Soon! The match between Cha Seung Hyuk and Kang Guro will start!
433
00:28:30,949 --> 00:28:31,919
Sun Ah.
434
00:28:34,017 --> 00:28:35,731
Till I die,
435
00:28:36,948 --> 00:28:38,624
I will only love you.
436
00:28:41,533 --> 00:28:44,593
I'm Cha Seung Hyuk and not Korea's so and so.
437
00:28:45,640 --> 00:28:48,770
And I am Kang Sun Ah's husband.
438
00:28:52,652 --> 00:28:53,413
Yes.
439
00:28:54,280 --> 00:28:55,657
Till I die,
440
00:28:56,236 --> 00:28:57,583
for eternity...
441
00:28:58,106 --> 00:28:59,875
I will only love you.
442
00:29:18,356 --> 00:29:20,733
We have been waiting for this day...
443
00:29:20,733 --> 00:29:23,982
The living legend in martial arts...
444
00:29:23,982 --> 00:29:26,118
Go for it!
445
00:29:27,657 --> 00:29:28,549
Cha...
446
00:29:28,549 --> 00:29:30,098
Fighting!
447
00:29:30,098 --> 00:29:32,248
Seung...
448
00:29:32,248 --> 00:29:34,324
Hyuk!
449
00:29:38,415 --> 00:29:40,127
Cha Seung Hyuk!
450
00:29:42,921 --> 00:29:45,059
Cha Seung Hyuk!
451
00:29:46,297 --> 00:29:48,207
Cha Seung Hyuk!
452
00:29:54,616 --> 00:29:56,692
How could you do this to me?
453
00:29:56,692 --> 00:29:59,924
How could you? How could you be like this to me?
454
00:29:59,924 --> 00:30:02,139
We will call him again.
455
00:30:02,139 --> 00:30:06,149
To me... How could you be like this to me?
456
00:30:06,149 --> 00:30:07,960
Cha...
457
00:30:07,960 --> 00:30:09,803
I have to go.
458
00:30:09,803 --> 00:30:11,304
Seung...
459
00:30:11,304 --> 00:30:12,135
Hyuk!
460
00:30:12,135 --> 00:30:14,447
No! You can't.
461
00:30:15,004 --> 00:30:16,181
Sun Ah...
462
00:30:16,181 --> 00:30:17,513
No! Don't!
463
00:30:27,055 --> 00:30:29,912
Cha Seung Hyuk, enter!
464
00:30:46,126 --> 00:30:47,714
Ah! Who are they?
465
00:30:47,714 --> 00:30:52,349
Yes. I think they are Cha Seung Hyuk's coach and trainer.
466
00:30:52,349 --> 00:30:53,641
Oh!
467
00:30:53,641 --> 00:30:55,830
Why isn't Cha Seung Hyuk coming out?
468
00:30:55,830 --> 00:31:00,965
I believe that since it is a match in 3 years, he is feeling slightly burdened.
469
00:31:00,965 --> 00:31:03,173
Ah! I am shaking.
470
00:31:03,173 --> 00:31:05,531
My hands are already sweating.
471
00:31:05,531 --> 00:31:07,651
We will call him once more.
472
00:31:07,651 --> 00:31:11,371
The living legend of martial arts...
473
00:31:11,371 --> 00:31:13,005
Don't go.
474
00:31:13,005 --> 00:31:14,553
Cha!
475
00:31:14,553 --> 00:31:16,118
Don't go.
476
00:31:16,118 --> 00:31:18,422
Seung!
477
00:31:18,422 --> 00:31:19,958
Don't go.
478
00:31:19,958 --> 00:31:22,017
Hyuk!
479
00:31:23,480 --> 00:31:25,173
Now, I must really go.
480
00:31:25,173 --> 00:31:28,240
No, you can't.
481
00:31:28,240 --> 00:31:29,384
Cha Seung Hyuk.
482
00:31:29,384 --> 00:31:30,345
Sun Ah...
483
00:31:30,345 --> 00:31:31,351
I said that you can't go.
484
00:31:31,351 --> 00:31:32,527
Please make your entrance.
485
00:31:32,527 --> 00:31:33,611
Sun Ah.
486
00:31:36,671 --> 00:31:38,303
People are waiting.
487
00:31:38,303 --> 00:31:39,603
It's a promise.
488
00:31:44,099 --> 00:31:45,264
Those people...
489
00:31:45,264 --> 00:31:47,868
can live without you.
490
00:31:51,955 --> 00:31:53,596
I can't.
491
00:32:03,712 --> 00:32:05,362
God can live without you.
492
00:32:06,809 --> 00:32:08,425
I can't.
493
00:32:12,138 --> 00:32:16,444
Like I gave up everything and came to you then.
494
00:32:18,356 --> 00:32:23,813
Like you came to me then after giving up everything.
495
00:32:27,103 --> 00:32:29,125
Do that for me this time also.
496
00:32:30,863 --> 00:32:32,559
For at least one day.
497
00:32:35,957 --> 00:32:37,839
For at least one more day...
498
00:32:37,839 --> 00:32:40,361
live with me.
499
00:32:48,944 --> 00:32:53,024
I won't let you go. I will hug you tight like this and won't let you go.
500
00:32:55,824 --> 00:32:58,209
I won't let you go again.
501
00:32:58,209 --> 00:33:01,213
I can't let you go off like this.
502
00:33:46,284 --> 00:33:47,181
What is the problem?
503
00:33:47,181 --> 00:33:49,116
Cha Seung Hyuk withdrew from the match.
504
00:33:49,116 --> 00:33:52,228
Wha... what?
505
00:33:52,228 --> 00:33:56,490
Aigo! Oh!
506
00:33:56,490 --> 00:33:57,155
What?
507
00:33:57,155 --> 00:33:58,800
You failed again.
508
00:33:58,800 --> 00:34:01,061
What did you say? Where did he go?
509
00:34:02,481 --> 00:34:04,836
- Go! Go quickly and take care of it. - Yes.
510
00:34:04,836 --> 00:34:05,725
Oh!
511
00:34:05,725 --> 00:34:08,131
Director! Quickly! Quickly!
512
00:34:17,132 --> 00:34:20,841
- Where did he go? - Over there, over there!
513
00:34:24,672 --> 00:34:26,058
Hey! Cha Seung Hyuk!
514
00:34:27,899 --> 00:34:29,029
What are you?
515
00:34:29,029 --> 00:34:31,094
I? I'm Yoon Seung Min.
516
00:34:31,094 --> 00:34:32,791
So, what are you?
517
00:34:35,354 --> 00:34:36,029
We?
518
00:34:36,029 --> 00:34:36,735
Cha Team!
519
00:34:36,735 --> 00:34:38,192
What is this? Move!
520
00:34:38,192 --> 00:34:39,298
Move!
521
00:34:39,298 --> 00:34:40,579
Cha Seung Hyuk!
522
00:34:40,579 --> 00:34:46,352
Oh! Oh! It's Cha Seung Hyuk!
523
00:34:47,484 --> 00:34:50,131
Fellows, let's have a talk briefly.
524
00:34:50,131 --> 00:34:51,956
Move! Please move!
525
00:34:51,956 --> 00:34:53,706
I said let's talk.
526
00:34:53,706 --> 00:34:56,166
Father... 2 versus 2.
527
00:35:01,090 --> 00:35:03,465
Could you please move now, huh?
528
00:35:03,465 --> 00:35:05,653
This is nothing at all.
529
00:35:07,372 --> 00:35:10,069
I think there is a problem with Cha Seung Hyuk.
530
00:35:10,069 --> 00:35:14,081
I guess. The Cha Seung Hyuk I know is not someone who would do this at a match.
531
00:35:14,081 --> 00:35:15,859
Hey! It's Cha Seung Hyuk! Cha Seung Hyuk!
532
00:35:15,859 --> 00:35:18,016
Oh! Cha Seung Hyuk!
533
00:35:18,016 --> 00:35:22,033
Cha Seung Hyuk! Cha Seung Hyuk! Cha Seung Hyuk!
534
00:35:35,370 --> 00:35:39,139
The road that I used to run alone, now that I run it with you...
535
00:35:39,139 --> 00:35:41,335
I am happy, Sun Ah.
536
00:35:41,335 --> 00:35:45,083
Then and now...
537
00:35:45,083 --> 00:35:47,903
for coming to me...
538
00:35:47,903 --> 00:35:51,290
I am happy, Cha Seung Hyuk.
539
00:35:56,539 --> 00:35:58,974
How will you escape like that? Get in quickly!
540
00:35:58,974 --> 00:36:00,377
Ah! Yes.
541
00:36:04,337 --> 00:36:06,608
- Thank you. - You're welcome. Go quickly!
542
00:36:11,917 --> 00:36:15,409
Cha Seung Hyuk! Cha Seung Hyuk! Cha Seung Hyuk!
543
00:36:19,472 --> 00:36:21,213
Wow! It starts again.
544
00:36:21,213 --> 00:36:23,596
Reporter Park, come quickly! We could lose them like this.
545
00:36:29,844 --> 00:36:31,152
Move! Move!
546
00:36:36,103 --> 00:36:37,297
What are you doing?
547
00:37:09,535 --> 00:37:13,445
Cha Seung Hyuk! What is this? It is said that he withdrew from the match.
548
00:37:13,971 --> 00:37:19,824
Oh! This is unbelievable. The Cha Seung Hyuk I know would never do do.
549
00:37:19,824 --> 00:37:24,386
I believe the psychological pressure was too severe.
550
00:37:24,386 --> 00:37:25,165
Yes.
551
00:37:26,646 --> 00:37:29,450
Ah! What are you going to do? I even got scalper's tickets to get in.
552
00:37:29,450 --> 00:37:30,565
What are you going to do?
553
00:37:30,565 --> 00:37:32,096
- Please give a refund, a refund! - What are you doing, give us a refund!
554
00:37:36,364 --> 00:37:39,650
Sunbae, can't you trust me?
555
00:37:39,650 --> 00:37:41,880
Whatever, I can't.
556
00:37:41,880 --> 00:37:44,458
This is a complete scoop!
557
00:37:44,458 --> 00:37:46,928
Sunbae, I tell you, you'll get a special promotion because of me.
558
00:37:46,928 --> 00:37:49,032
Please believe me.
559
00:37:49,032 --> 00:37:51,647
Ah! Seriously!
560
00:37:52,093 --> 00:37:54,989
What is this? When I came all the way here?
561
00:37:54,989 --> 00:37:58,490
I paid 5 times more for the scalp, I'm to receive only this?
562
00:38:02,056 --> 00:38:03,270
Ah! What is this?
563
00:38:03,270 --> 00:38:04,465
Sun Ah...
564
00:38:05,888 --> 00:38:07,972
are you living well?
565
00:38:09,031 --> 00:38:13,790
Are you happy and living well?
566
00:38:15,487 --> 00:38:19,714
I asked for this to be given to you in 10 year's time.
567
00:38:23,357 --> 00:38:25,768
Around now...
568
00:38:25,768 --> 00:38:30,271
you would have forgotten me... and would be living happily, right?
569
00:38:33,154 --> 00:38:37,249
I... I...
570
00:38:39,304 --> 00:38:42,949
I shouldn't even leave something like this to you.
571
00:38:44,224 --> 00:38:46,327
I...
572
00:38:46,327 --> 00:38:52,764
still... I don't want you to hate me till the end...
573
00:38:53,606 --> 00:38:57,004
I'm scared that you will forget me till the end...
574
00:38:58,815 --> 00:39:01,478
Even when you are happy now...
575
00:39:03,349 --> 00:39:07,437
I would like you to cry for me at least once...
576
00:39:08,627 --> 00:39:11,168
Because I am such a pitiful person...
577
00:39:11,168 --> 00:39:14,529
When I am leaving like this...
578
00:39:16,494 --> 00:39:19,672
When I am leaving you behind and dying...
579
00:39:19,672 --> 00:39:21,411
I still have this greed...
580
00:39:21,411 --> 00:39:25,086
That... that guy, what is he saying now?
581
00:39:26,718 --> 00:39:28,334
For dying first...
582
00:39:28,334 --> 00:39:30,756
I'm sorry.
583
00:39:30,756 --> 00:39:31,834
What?
584
00:39:35,340 --> 00:39:37,548
Oh my! Madam! Oh my Madam!
585
00:39:37,548 --> 00:39:40,175
Why didn't I tell you?
586
00:39:40,175 --> 00:39:43,274
If you had known, you wouldn't have left me?
587
00:39:44,760 --> 00:39:47,532
You would be saying that now.
588
00:39:50,131 --> 00:39:52,362
That is why I couldn't tell you.
589
00:39:52,362 --> 00:39:54,405
Because you would do that.
590
00:39:54,405 --> 00:39:55,501
Is Cha Seung Hyuk going to die?
591
00:39:55,501 --> 00:39:56,532
Because you will do that like an idiot.
592
00:39:56,532 --> 00:39:58,056
Is that so?
593
00:39:58,056 --> 00:39:59,822
Oh my! What to do?
594
00:40:00,306 --> 00:40:01,943
I think he is.
595
00:40:05,139 --> 00:40:07,685
I really wanted to tell you...
596
00:40:08,715 --> 00:40:11,061
I wanted to do that several times.
597
00:40:12,530 --> 00:40:14,982
I wanted to tell you everything,
598
00:40:14,982 --> 00:40:17,684
and I wanted to get comforted by you.
599
00:40:22,189 --> 00:40:23,987
Do you remember?
600
00:40:23,987 --> 00:40:27,144
To save me...
601
00:40:27,144 --> 00:40:29,312
you jumped into the water..
602
00:40:30,345 --> 00:40:33,430
Like an idiot when you can't even swim.
603
00:40:34,203 --> 00:40:38,165
If it is water, you just get scared.
604
00:40:39,596 --> 00:40:43,026
To save me when had fallen into the sea unconscious.
605
00:40:43,699 --> 00:40:50,477
Because though you can't save me, you said you can die with me.
606
00:40:50,477 --> 00:40:53,916
You jumped in like that without any fear.
607
00:40:56,466 --> 00:40:58,624
So...
608
00:40:59,358 --> 00:41:01,756
So...
609
00:41:01,756 --> 00:41:03,459
Because you will do that...
610
00:41:03,956 --> 00:41:06,348
I asked you for a divorce.
611
00:41:07,529 --> 00:41:09,574
Before I die...
612
00:41:10,189 --> 00:41:13,708
That is why I wanted to let you go.
613
00:41:14,482 --> 00:41:17,315
Why did you again, like an idiot...
614
00:41:17,315 --> 00:41:21,278
Because you don't want me to get hated by others,
615
00:41:21,278 --> 00:41:25,426
Because something might happen to me...
616
00:41:26,725 --> 00:41:28,430
That it's because of you!
617
00:41:28,918 --> 00:41:31,741
That we are getting divorced because of you.
618
00:41:32,336 --> 00:41:34,931
You lied like that.
619
00:41:34,931 --> 00:41:36,355
Instead of me...
620
00:41:36,355 --> 00:41:38,661
You took all the bad treatment.
621
00:41:42,359 --> 00:41:44,451
Because you are like that...
622
00:41:45,838 --> 00:41:48,519
Because you are so lovable...
623
00:41:49,674 --> 00:41:51,710
I couldn't tell you, Sun Ah.
624
00:41:56,363 --> 00:41:58,275
I...
625
00:41:59,924 --> 00:42:02,810
I'm sorry for dying first.
626
00:42:05,821 --> 00:42:08,105
Leaving you like this...
627
00:42:10,636 --> 00:42:12,949
I'm sorry for going first.
628
00:42:16,224 --> 00:42:18,675
I shouldn't cry like this...
629
00:42:20,497 --> 00:42:25,921
Then you would cry even more than me...
630
00:42:27,020 --> 00:42:29,267
Because I came to my senses too late,
631
00:42:29,267 --> 00:42:33,291
because I wasn't good to you, I keep tearing up.
632
00:42:33,291 --> 00:42:38,522
I promised to love you till eternity.
633
00:42:40,211 --> 00:42:43,244
I'm sorry for not being able to keep that promise.
634
00:42:48,307 --> 00:42:50,503
Still...
635
00:42:51,346 --> 00:42:55,133
the promise to love only you till I die...
636
00:42:56,570 --> 00:42:58,941
I am keeping it and going.
637
00:43:01,688 --> 00:43:03,259
Sun Ah...
638
00:43:04,985 --> 00:43:06,650
I love you.
639
00:43:08,167 --> 00:43:09,932
Please...
640
00:43:12,431 --> 00:43:13,817
Please...
641
00:43:14,572 --> 00:43:16,851
be happy.
642
00:43:19,405 --> 00:43:21,820
I will miss you.
643
00:43:48,113 --> 00:43:50,118
There should be havoc around now, right?
644
00:43:50,118 --> 00:43:52,681
Immensely.
645
00:43:52,681 --> 00:43:55,306
Kang Guro has failed again, right?
646
00:43:56,620 --> 00:43:58,405
But...
647
00:43:58,405 --> 00:44:00,240
what if Super One gets ruined because of you?
648
00:44:00,240 --> 00:44:02,596
Why is that because of me? It's because of you.
649
00:44:03,395 --> 00:44:08,018
What to do if people breaking the place down because Cha Seung Hyuk didn't do the match?
650
00:44:08,018 --> 00:44:10,736
Then, should I go back?
651
00:44:11,342 --> 00:44:12,387
Are you crazy!
652
00:44:12,387 --> 00:44:14,055
Then you are dead!
653
00:44:17,093 --> 00:44:18,925
I'm happy when I am with you.
654
00:44:28,442 --> 00:44:30,706
I'm happy.
655
00:44:47,284 --> 00:44:49,205
Aigo! Seung Hyuk!
656
00:44:49,205 --> 00:44:52,160
Where are you, huh?
657
00:45:00,596 --> 00:45:03,848
For a month, Cha Seung Hyuk can't be seen.
658
00:45:03,848 --> 00:45:07,595
There are witnesses all over the country who say that they have seen Cha Seung Hyuk.
659
00:45:08,240 --> 00:45:10,335
Yes, he looked very healthy.
660
00:45:10,335 --> 00:45:13,476
As we ran after them, he and his wife waved at us and left.
661
00:45:16,163 --> 00:45:17,563
Cha Seung Hyuk!
662
00:45:18,542 --> 00:45:20,320
Where are you?
663
00:45:21,438 --> 00:45:23,260
Director!
664
00:45:35,232 --> 00:45:36,446
What are you doing?
665
00:45:36,446 --> 00:45:38,044
Just...
666
00:45:40,658 --> 00:45:41,127
Sun Ah...
667
00:45:41,127 --> 00:45:42,700
What?
668
00:45:42,700 --> 00:45:46,619
Should we... go home now?
669
00:45:48,241 --> 00:45:49,684
Home?
670
00:45:49,684 --> 00:45:51,001
Yes.
671
00:45:52,579 --> 00:45:54,664
I want... to go.
672
00:45:54,664 --> 00:46:00,126
Fine. If there are still reporters there, I will chase them all away.
673
00:46:02,145 --> 00:46:05,263
Then... I will just hide behind you.
674
00:46:05,263 --> 00:46:09,979
Fine. Your physique wouldn't allow it, but try hard.
675
00:46:19,709 --> 00:46:22,719
It is really nice... to be back home.
676
00:46:23,310 --> 00:46:24,613
Aren't you tired?
677
00:46:24,613 --> 00:46:26,378
No. Not at all.
678
00:46:28,105 --> 00:46:29,089
Then...
679
00:46:29,089 --> 00:46:31,171
Sing me a lullaby.
680
00:46:31,597 --> 00:46:32,858
Forget it.
681
00:46:34,839 --> 00:46:36,430
I said forget it.
682
00:46:37,503 --> 00:46:39,390
There is no point even if you do that.
683
00:46:47,872 --> 00:46:50,893
Hushaby my Sun Ah...
684
00:46:50,893 --> 00:46:54,004
Go to sleep, my Sun Ah!
685
00:46:54,945 --> 00:46:58,602
Roosters don't cry!
686
00:46:58,602 --> 00:47:02,146
Doggies don't bark!
687
00:47:02,146 --> 00:47:05,289
Go to sleep, my Sun Ah.
688
00:47:05,289 --> 00:47:08,989
Peacefully, go to sleep.
689
00:47:10,458 --> 00:47:11,945
I'm not sleeping yet.
690
00:47:11,945 --> 00:47:13,539
Continue.
691
00:47:16,426 --> 00:47:19,082
The cuckoo in the front hill.
692
00:47:19,082 --> 00:47:22,364
The nightingale in the back hill.
693
00:47:23,196 --> 00:47:25,846
My Sun Ah is sleeping.
694
00:47:25,846 --> 00:47:28,973
Sing quietly.
695
00:47:29,932 --> 00:47:32,952
It's nice. It's so nice, I could die.
696
00:47:34,755 --> 00:47:35,817
Sun Ah.
697
00:47:37,070 --> 00:47:38,030
Yes.
698
00:47:44,025 --> 00:47:45,320
Why?
699
00:47:47,092 --> 00:47:48,409
I...
700
00:47:49,701 --> 00:47:54,136
wanted to send you away and die alone.
701
00:47:55,543 --> 00:47:58,036
I don't think that was my sincere feelings.
702
00:47:59,956 --> 00:48:03,233
To be able to fall asleep next to you,
703
00:48:03,233 --> 00:48:05,809
I'm really happy.
704
00:48:32,513 --> 00:48:35,219
7 Years Later.
705
00:48:42,968 --> 00:48:44,213
This is the last kid, right?
706
00:48:44,213 --> 00:48:45,560
It should be.
707
00:48:45,560 --> 00:48:48,177
I could fill 10 like this.
708
00:48:49,015 --> 00:48:51,210
You said that you will only have 3.
709
00:48:51,210 --> 00:48:53,765
I would like to,
710
00:48:54,671 --> 00:48:58,115
but my Gae Dong keeps coming at me...
711
00:48:58,115 --> 00:48:59,879
Oh! Are you showing off now?
712
00:48:59,879 --> 00:49:01,140
Girl!
713
00:49:01,140 --> 00:49:02,766
Just a moment?
714
00:49:05,461 --> 00:49:06,612
Yes.
715
00:49:06,978 --> 00:49:08,856
Ah, yes! Teacher!
716
00:49:08,856 --> 00:49:09,632
Yes.
717
00:49:11,823 --> 00:49:13,006
What?
718
00:49:13,006 --> 00:49:14,679
Yes.
719
00:49:14,679 --> 00:49:18,104
Ah! Yes, Teacher. I'm, sorry.
720
00:49:18,104 --> 00:49:20,189
Yes. Yes, I see.
721
00:49:20,189 --> 00:49:22,077
Yes.
722
00:49:25,174 --> 00:49:26,433
Why?
723
00:49:26,433 --> 00:49:27,863
Cha Dong Dong, this brat!
724
00:49:27,863 --> 00:49:29,529
Why?
725
00:49:29,529 --> 00:49:30,945
He is in trouble again.
726
00:49:31,411 --> 00:49:33,214
Unni. I'm going to leave work first.
727
00:49:35,175 --> 00:49:38,882
Aigo! Who wouldn't say that he is Cha Seung Hyuk's son? Always in trouble.
728
00:49:38,882 --> 00:49:40,661
Hey! Don't do that.
729
00:49:42,918 --> 00:49:45,946
I'm sorry, I should have taught him better.
730
00:49:45,946 --> 00:49:49,202
No, kids always fight.
731
00:49:49,202 --> 00:49:52,209
I think he was teasing the girl Dong Dong likes.
732
00:49:52,209 --> 00:49:54,292
That is why they started fighting.
733
00:49:54,830 --> 00:49:58,867
Aigo! Still they should get along. I will make him be careful.
734
00:49:58,867 --> 00:50:01,024
Yes, then goodbye!
735
00:50:01,024 --> 00:50:02,968
Don't scold him too much though.
736
00:50:02,968 --> 00:50:05,168
Ah, yes. Thank you, Teacher.
737
00:50:12,604 --> 00:50:14,467
What will you do if you get a scar?
738
00:50:17,636 --> 00:50:19,996
You must get along with your friends.
739
00:50:24,463 --> 00:50:26,776
Did you hit my Dong Dong?
740
00:50:30,167 --> 00:50:34,458
It's alright. You can get along from next time.
741
00:50:34,458 --> 00:50:35,608
Yes.
742
00:50:37,824 --> 00:50:41,915
Aigo! You look so cute!
743
00:50:47,202 --> 00:50:51,714
Oh my! Oh my! I did that because you look so cute. Sorry!
744
00:50:51,714 --> 00:50:53,541
I'm sorry.
745
00:50:55,609 --> 00:50:57,763
Cha Dong Dong, I'm going to tell your father everything.
746
00:50:57,763 --> 00:50:59,729
Really?
747
00:50:59,729 --> 00:51:03,402
Of course, for real. Your father really hates you getting hit.
748
00:51:05,483 --> 00:51:06,972
Fine.
749
00:51:06,972 --> 00:51:08,751
Who is the girl that you like?
750
00:51:09,785 --> 00:51:11,201
Huh?
751
00:51:11,201 --> 00:51:12,316
Hyang Sook.
752
00:51:12,316 --> 00:51:14,220
What?
753
00:51:14,220 --> 00:51:15,554
Cho Hyang Sook.
754
00:51:15,554 --> 00:51:16,851
Ah, seriously!
755
00:51:16,851 --> 00:51:18,912
Why of all people, Hyang Sook?
756
00:51:18,912 --> 00:51:20,971
Let's go, let's go.
757
00:51:24,213 --> 00:51:26,498
Raise your hands, and let's raise your legs.
758
00:51:26,498 --> 00:51:28,108
Hyang Sook.
759
00:51:28,108 --> 00:51:29,934
Are you well?
760
00:51:29,934 --> 00:51:30,850
Straighten your legs.
761
00:51:30,850 --> 00:51:33,387
Even unni is doing well here.
762
00:51:34,570 --> 00:51:38,757
Now that I am well off, I'm sending back the money I borrowed from you.
763
00:51:38,757 --> 00:51:44,236
You will probably return that money to Cha Seung Hyuk, right?
764
00:51:44,648 --> 00:51:51,218
Whether you are right or whether I am right... Be happy, Hyang Sook.
765
00:51:53,736 --> 00:51:56,254
What the heck is money?
766
00:51:56,254 --> 00:51:58,990
It is all useless.
767
00:52:01,521 --> 00:52:05,832
Kang Guro, congratulations on winning UFC. Please tell us how you feel.
768
00:52:05,832 --> 00:52:08,602
How do you feel about returning home after 3 years of consecutive wins?
769
00:52:08,602 --> 00:52:12,095
You definitely stood the pride of a Korean fighter.
770
00:52:12,095 --> 00:52:14,854
You? It's been a long time.
771
00:52:14,854 --> 00:52:18,721
I request a word about setting such a huge record.
772
00:52:18,721 --> 00:52:21,729
Fine. I will just say one word.
773
00:52:22,797 --> 00:52:23,534
Cha Seung Hyuk!
774
00:52:23,534 --> 00:52:24,740
Are you watching?
775
00:52:24,740 --> 00:52:26,859
I am Kang Guro!
776
00:52:26,859 --> 00:52:31,174
Cha Seung Hyuk! Are you watching? Cha Seung Hyuk! Are you watching?
777
00:52:32,967 --> 00:52:36,173
Our Director doesn't have time to see you.
778
00:52:43,628 --> 00:52:44,134
What happened?
779
00:52:44,134 --> 00:52:45,958
What do you think... I won.
780
00:52:45,958 --> 00:52:47,594
Really?
781
00:52:47,594 --> 00:52:50,585
Then, you have really become a fighter now, Seung Min.
782
00:52:50,585 --> 00:52:51,366
Of course.
783
00:52:51,366 --> 00:52:52,480
We are...
784
00:52:52,480 --> 00:52:53,758
Cha Team.
785
00:52:54,013 --> 00:52:55,878
- Cha Team - Fighting!
786
00:52:57,374 --> 00:52:58,822
Daddy!
787
00:53:03,921 --> 00:53:06,188
It's a secret to dad.
788
00:53:11,685 --> 00:53:13,146
Dong Dong!
789
00:53:13,146 --> 00:53:16,452
Yah! My son! Wow!
790
00:53:16,452 --> 00:53:18,365
Yah!
791
00:53:18,365 --> 00:53:19,843
Did you have fun with mom?
792
00:53:22,109 --> 00:53:25,105
Ah, seriously! I can't lose it, what do I do?
793
00:53:25,506 --> 00:53:30,958
To interview Kang Guro, I came running here...
794
00:53:30,958 --> 00:53:33,635
I went back that side...
795
00:53:38,364 --> 00:53:40,151
Hyun Chul!
796
00:53:40,151 --> 00:53:41,886
Were you looking for this?
797
00:53:44,036 --> 00:53:46,313
Seeing that I picked it up again like this,
798
00:53:46,313 --> 00:53:48,681
I guess we are really fated.
799
00:53:57,651 --> 00:54:01,684
I mean,,, she is never there when her mother-in-law comes. Where did she go again?
800
00:54:01,684 --> 00:54:03,232
Sister Elizabeth.
801
00:54:05,052 --> 00:54:06,268
What brings you here?
802
00:54:06,268 --> 00:54:08,419
I came to see my daughter-in-law.
803
00:54:08,419 --> 00:54:12,265
Sister Elizabeth, you haven't confessed once.
804
00:54:12,265 --> 00:54:16,576
You didn't come to the compulsory confessions that you have to do twice a year.
805
00:54:18,117 --> 00:54:19,317
Ah! That is...
806
00:54:22,343 --> 00:54:24,336
There are no sins that I have committed.
807
00:54:25,395 --> 00:54:26,004
What?
808
00:54:26,004 --> 00:54:29,352
Even if I want to confess a sin,
809
00:54:29,352 --> 00:54:32,202
no matter how much I think, there is no sin that I committed.
810
00:54:32,202 --> 00:54:35,044
Since you ask me to confess my sins and ask for forgiveness.
811
00:54:35,044 --> 00:54:38,635
Should I purposely commit a sin?
812
00:54:40,971 --> 00:54:44,981
Should I just turn a blind eye and sin? I thought of all sorts of things?
813
00:54:45,595 --> 00:54:47,179
Uh... see...
814
00:54:47,179 --> 00:54:48,419
Sister Elizabeth...
815
00:54:48,419 --> 00:54:49,626
What should I do?
816
00:54:49,626 --> 00:54:50,911
Should I just sin?
817
00:54:50,911 --> 00:54:53,682
Should I turn a blind eye, and just do something bad?
818
00:54:53,682 --> 00:54:57,321
Uh... that is... Sister Elizabeth...
819
00:54:57,321 --> 00:54:58,449
Yes, Father.
820
00:54:58,449 --> 00:55:00,659
I am asking because I am really curious.
821
00:55:00,659 --> 00:55:03,201
Why did you decide to attend the cathedral again?
822
00:55:03,201 --> 00:55:04,378
Why?
823
00:55:04,378 --> 00:55:06,297
Do you not like me attending here?
824
00:55:07,250 --> 00:55:09,272
No! Just a little.
825
00:55:09,272 --> 00:55:11,628
Because it was such a sudden event.
826
00:55:13,451 --> 00:55:16,329
I really listen to my son.
827
00:55:17,373 --> 00:55:19,316
Seung Hyuk said this...
828
00:55:21,314 --> 00:55:23,381
That heaven exists.
829
00:55:24,992 --> 00:55:25,895
Oh my!
830
00:55:28,496 --> 00:55:31,638
You will really be punished by the heavens! You vulgar person!
831
00:55:33,829 --> 00:55:35,338
Oh Lord!
832
00:55:35,338 --> 00:55:38,093
Ah, seriously! aigo! What brings you here?
833
00:55:38,093 --> 00:55:39,456
Why do you think?
834
00:55:39,456 --> 00:55:42,242
I went to the shop, but you weren't there. So I came to look for you.
835
00:55:43,805 --> 00:55:46,821
Ok Pun! Don't laugh like that in front of the Father.
836
00:55:46,821 --> 00:55:47,829
What?
837
00:55:47,829 --> 00:55:49,967
What will you do if the Father falls for you?
838
00:55:49,967 --> 00:55:52,755
Aigo! You're crazy! You're crazy! You'll be punished by the heavens.
839
00:55:52,755 --> 00:55:54,519
It's because you are so pretty.
840
00:55:54,519 --> 00:55:57,025
Aigo! Stop talking nonsense and let's go quickly! Aigo! Let's go!
841
00:55:57,900 --> 00:56:01,329
Sister Elizabeth, fighting!
842
00:56:18,348 --> 00:56:20,370
There is something I want to ask.
843
00:56:20,370 --> 00:56:21,592
What is it?
844
00:56:23,220 --> 00:56:26,205
Did you really want to follow me and die?
845
00:56:26,205 --> 00:56:29,797
Am I crazy? Why should I die?
846
00:56:29,797 --> 00:56:33,342
You definitely said that you will follow me and die.
847
00:56:33,342 --> 00:56:36,669
That I said when... I was immature.
848
00:56:39,813 --> 00:56:41,562
Then...
849
00:56:41,562 --> 00:56:44,054
Do you really not regret it?
850
00:56:44,054 --> 00:56:45,199
What?
851
00:56:45,199 --> 00:56:47,090
Not going with that guy?
852
00:56:47,090 --> 00:56:49,751
Why wouldn't I? I regret it a lot.
853
00:56:49,751 --> 00:56:52,226
What did I like about a guy like this?
854
00:56:52,226 --> 00:56:54,331
You...
855
00:56:54,331 --> 00:56:56,315
What is wrong with me?
856
00:56:56,315 --> 00:56:58,811
Other women are jealous of you to death.
857
00:56:58,811 --> 00:57:00,091
Why me?
858
00:57:00,091 --> 00:57:03,667
That is because... you are married to Cha Seung Hyuk.
859
00:57:03,667 --> 00:57:05,075
Aigo! Seriously!
860
00:57:05,075 --> 00:57:09,445
Hey! That is why people made dramas and movies based on our story.
861
00:57:09,445 --> 00:57:11,718
And uh... you made donations.
862
00:57:11,718 --> 00:57:13,155
What's the point?
863
00:57:13,155 --> 00:57:15,989
Eventually, I married you...
864
00:57:17,406 --> 00:57:19,905
Are you going to keep being mean to me? I'm going to sulk.
865
00:57:21,646 --> 00:57:25,243
Instead, our Dong Dong is here.
866
00:57:25,243 --> 00:57:27,744
To guard you when I'm not there.
867
00:57:35,688 --> 00:57:36,902
Sun Ah,
868
00:57:37,830 --> 00:57:39,658
thank you.
869
00:57:41,155 --> 00:57:43,233
Till I die...
870
00:57:44,318 --> 00:57:46,872
No, even after I die...
871
00:57:48,814 --> 00:57:50,386
I love you!
872
00:57:51,014 --> 00:57:52,058
Mom!
873
00:57:56,477 --> 00:57:58,698
Mom! What about dad?
874
00:57:58,698 --> 00:58:00,589
You didn't tell dad, right?
875
00:58:00,589 --> 00:58:02,389
Uh... of course not.
876
00:58:02,389 --> 00:58:05,153
Dad said that Dong Dong is cool!
877
00:58:05,153 --> 00:58:09,702
And our Dong Dong and mom...
878
00:58:09,702 --> 00:58:11,996
that he really, really loves us.
879
00:58:29,666 --> 00:58:31,564
Me, too.
880
00:58:32,877 --> 00:58:34,745
I also love you.
59414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.