Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:38,318 --> 00:01:42,318
♪ Game of Thrones 1x09 ♪
Baelor
Original Air Date on June 12, 2011
3
00:01:42,343 --> 00:01:46,343
== sync, corrected by elderman ==
4
00:02:07,232 --> 00:02:09,499
You've seenbetter days, My Lord.
5
00:02:10,368 --> 00:02:12,803
Another visit?
6
00:02:14,171 --> 00:02:16,572
It seems
you're my last friend.
7
00:02:16,607 --> 00:02:19,375
No no,
many still love you.
8
00:02:19,409 --> 00:02:22,677
Sansa came to court
this morning
9
00:02:22,712 --> 00:02:24,846
to plead for your life.
10
00:02:26,048 --> 00:02:28,649
On her knees,
begging for me, hmmm.
11
00:02:28,683 --> 00:02:30,651
Did you laugh
with the others?
12
00:02:30,685 --> 00:02:32,486
You do me wrong, My Lord.
13
00:02:32,520 --> 00:02:34,721
Your blood is
the last thing I want.
14
00:02:34,755 --> 00:02:36,556
I don't know
what you want.
15
00:02:36,590 --> 00:02:38,524
I've given up
trying to guess.
16
00:02:41,861 --> 00:02:43,996
When I was still a boy--
17
00:02:44,064 --> 00:02:47,233
before they cut my balls off
with a hot knife--
18
00:02:47,267 --> 00:02:51,570
I traveled with a group
of actors through the free cities.
19
00:02:53,140 --> 00:02:56,141
They taught me that
each man has a role to play.
20
00:02:56,176 --> 00:02:59,077
The same is true
at court.
21
00:02:59,112 --> 00:03:01,446
I am the master
of whisperers.
22
00:03:01,480 --> 00:03:05,349
My role is to be sly, obsequious
and without scruples.
23
00:03:05,384 --> 00:03:07,785
I'm a good actor,
My Lord.
24
00:03:07,819 --> 00:03:11,321
Huh.
Can you free me from this pit?
25
00:03:11,355 --> 00:03:13,088
I could.
26
00:03:13,123 --> 00:03:14,756
But will I?
27
00:03:14,790 --> 00:03:17,424
No.
28
00:03:17,459 --> 00:03:19,292
As I said,
I'm no hero.
29
00:03:19,327 --> 00:03:21,360
What do you want?
Tell me.
30
00:03:21,394 --> 00:03:24,361
No riddles, no stories--
tell me, what do you want?
31
00:03:25,996 --> 00:03:28,063
Peace.
32
00:03:28,097 --> 00:03:30,898
Did you know that
your son is marching south
33
00:03:30,932 --> 00:03:34,000
with an army of Northmen?
Loyal lad--
34
00:03:34,035 --> 00:03:36,670
fighting for
his father's freedom.
35
00:03:36,704 --> 00:03:38,938
Robb?
36
00:03:38,972 --> 00:03:40,972
He's just a boy.
37
00:03:41,007 --> 00:03:43,441
Boys have been
conquerors before.
38
00:03:43,475 --> 00:03:45,776
But the man giving Cersei
sleepless nights
39
00:03:45,811 --> 00:03:49,379
is the King's--
the late King's brother.
40
00:03:49,413 --> 00:03:52,882
Lord Stannis has the best
claim to the Throne,
41
00:03:52,916 --> 00:03:56,118
he is a proven battle commander
and he is utterly without mercy.
42
00:03:56,152 --> 00:03:58,286
Stannis Baratheon
is Robert's true heir.
43
00:03:58,320 --> 00:04:00,588
The Throne
is his by rights.
44
00:04:00,622 --> 00:04:05,158
Tsk tsk. Sansa pleaded
so sweetly for your life,
45
00:04:05,192 --> 00:04:07,427
it would be a shame
to throw it away.
46
00:04:07,461 --> 00:04:10,196
Cersei is no fool.
47
00:04:10,231 --> 00:04:14,233
She knows a tame wolf is more
use to her than a dead one.
48
00:04:14,300 --> 00:04:17,035
You want me to serve the
woman who murdered my King,
49
00:04:17,069 --> 00:04:19,804
who butchered my men,
who crippled my son?
50
00:04:19,839 --> 00:04:21,907
I want you
to serve the realm!
51
00:04:21,941 --> 00:04:24,677
Tell the Queen you will confess
your vile treason,
52
00:04:24,712 --> 00:04:26,980
tell your son
to lay down his sword
53
00:04:27,015 --> 00:04:30,284
and proclaim Joffrey
as the true heir.
54
00:04:32,187 --> 00:04:35,189
Cersei knows you
as a man of honor.
55
00:04:35,223 --> 00:04:37,291
If you give her
the peace she needs
56
00:04:37,326 --> 00:04:40,194
and promise to carry
her secret to your grave,
57
00:04:40,228 --> 00:04:44,030
I believe she will allow you to take
the Black and live out your days
58
00:04:44,064 --> 00:04:46,498
on the Wall with your brother
and your bastard son.
59
00:04:47,834 --> 00:04:50,601
You think my life is
some precious thing to me?
60
00:04:52,037 --> 00:04:55,439
That I would trade my honor
for a few more years of...
61
00:04:55,474 --> 00:04:57,241
Of what?
62
00:05:02,079 --> 00:05:04,114
You grew up with actors.
63
00:05:05,649 --> 00:05:09,418
You learned their craft
and you learned it well.
64
00:05:09,452 --> 00:05:12,053
But I grew up
with soldiers.
65
00:05:13,989 --> 00:05:17,224
I learned how to die
a long time ago.
66
00:05:19,594 --> 00:05:22,028
Pity.
67
00:05:22,063 --> 00:05:24,330
Such a pity.
68
00:05:31,003 --> 00:05:33,438
What of your
daughter's life, My Lord?
69
00:05:33,472 --> 00:05:36,574
Is that a preciousthing to you?
70
00:06:17,539 --> 00:06:20,340
It's a birthday message
to his grand-niece Walda.
71
00:06:20,375 --> 00:06:22,476
Or so Walder Frey
would have you think.
72
00:06:22,510 --> 00:06:24,811
Keep shooting them down.
We can't risk Lord Walder
73
00:06:24,845 --> 00:06:27,446
sending word of your movements
to the Lannisters.
74
00:06:27,481 --> 00:06:30,482
He's grandfather's bannerman.
We can't expect his support?
75
00:06:30,517 --> 00:06:34,451
Expect nothing of Walder Frey
and you'll never be surprised.
76
00:06:34,486 --> 00:06:36,587
Look.
77
00:06:37,755 --> 00:06:39,656
Father rotsin a dungeon.
78
00:06:39,690 --> 00:06:41,724
How long before
they take his head?
79
00:06:41,758 --> 00:06:45,060
We need to cross the Trident
and we need to do it now.
80
00:06:45,094 --> 00:06:47,495
Just march up to his gates
and tell him you're crossing.
81
00:06:47,530 --> 00:06:50,498
We've got five times his numbers.
You can take the Twins if you have to.
82
00:06:50,532 --> 00:06:53,901
Not in time. Tywin Lannister
marches north as we speak.
83
00:06:53,935 --> 00:06:56,669
The Freys have held
the crossing for 600 years,
84
00:06:56,703 --> 00:07:00,105
and for 600 years they have never
failed to exact their toll.
85
00:07:00,139 --> 00:07:01,973
Have my horse
saddled and ready.
86
00:07:02,007 --> 00:07:05,710
Enter the Twins alone
and he'll sell you to the Lannis.
87
00:07:05,744 --> 00:07:08,578
Or throw you in a dungeon.
Or slit your throat.
88
00:07:11,048 --> 00:07:14,017
My father would do whatever
it took to secure our crossing.
89
00:07:14,052 --> 00:07:16,253
Whatever it took.
90
00:07:16,287 --> 00:07:18,188
If I'm going
to lead this army,
91
00:07:18,223 --> 00:07:20,725
I can't have other men
doing my bargaining for me.
92
00:07:20,759 --> 00:07:23,295
I agree.
93
00:07:24,330 --> 00:07:25,864
- I'll go.
- Theon: You can't!
94
00:07:25,898 --> 00:07:28,499
I have known Lord Walder
since I was a girl.
95
00:07:28,533 --> 00:07:30,167
He would never
harm me.
96
00:07:30,202 --> 00:07:32,836
Unless there wasa profit in it.
97
00:07:38,442 --> 00:07:40,342
What do you want?
98
00:07:40,377 --> 00:07:44,044
It is a great pleasure to see you
again after so many years, My Lord.
99
00:07:44,079 --> 00:07:45,879
Oh spare me.
100
00:07:45,913 --> 00:07:48,882
Your boy's too proud
to come before me himself.
101
00:07:48,916 --> 00:07:52,184
What am I supposed
to do with you?
102
00:07:52,219 --> 00:07:55,554
Father, you forget yourself.
Lady Stark is here--
103
00:07:55,588 --> 00:07:59,023
Who asked you?
You're not Lord Frey yet,
104
00:07:59,058 --> 00:08:01,525
not until I die.
Do I look dead to you?
105
00:08:01,550 --> 00:08:02,470
Father, please--
106
00:08:02,495 --> 00:08:05,108
I need lessons in courtesy
from you, bastard?
107
00:08:05,463 --> 00:08:07,997
Your mother would still
be a milkmaid
108
00:08:08,032 --> 00:08:10,933
if I hadn't squirted you
into her belly.
109
00:08:14,504 --> 00:08:17,672
All right,
you come forward.
110
00:08:29,150 --> 00:08:31,517
There. Now that I've observed
the courtesies,
111
00:08:31,551 --> 00:08:35,220
perhaps my sons will do me the honorof shutting their mouths.
112
00:08:40,526 --> 00:08:42,526
Is there somewhere
we can talk?
113
00:08:42,560 --> 00:08:45,462
We're talking
right now.
114
00:08:48,732 --> 00:08:50,266
Fine.
115
00:08:50,300 --> 00:08:52,934
Out! All of you!
116
00:09:02,912 --> 00:09:04,779
You too.
117
00:09:11,987 --> 00:09:14,154
You see that?
118
00:09:14,189 --> 00:09:15,789
15 she is.
119
00:09:15,824 --> 00:09:18,258
A little flower.
120
00:09:19,894 --> 00:09:22,795
And her honey's all mine.
121
00:09:24,831 --> 00:09:27,333
I'm sure she will
give you many sons.
122
00:09:27,367 --> 00:09:31,103
Huh. Your father didn't
come to the wedding.
123
00:09:31,137 --> 00:09:33,472
He is quite ill, My Lord.
124
00:09:33,506 --> 00:09:36,408
Didn't come to
the last one either.
125
00:09:36,443 --> 00:09:38,911
Or the one before that.
126
00:09:40,447 --> 00:09:42,514
Your family has always
pissed on me.
127
00:09:42,548 --> 00:09:45,349
- My Lord, I--
- Don't deny it. You know it's true.
128
00:09:45,384 --> 00:09:47,752
The fine Lord Tully
129
00:09:47,786 --> 00:09:50,053
would never marry any
of his children to mine.
130
00:09:50,087 --> 00:09:52,021
I'm sure there
were reasons why--
131
00:09:52,055 --> 00:09:54,690
I didn't need reasons.
I needed to get rid
132
00:09:54,724 --> 00:09:58,260
of sons and daughters.
You see how they pile up?
133
00:10:01,697 --> 00:10:04,431
Why are you here?
134
00:10:04,466 --> 00:10:07,099
To ask you
135
00:10:07,134 --> 00:10:09,434
to open your gates,
My Lord,
136
00:10:09,469 --> 00:10:13,949
so my son and his bannermen may cross
the Trident and be on their way.
137
00:10:13,950 --> 00:10:15,183
Why should I let him?
138
00:10:15,208 --> 00:10:17,157
If you could climb
your own battlements,
139
00:10:17,509 --> 00:10:21,011
you would see that he has
20,000 men outside your walls.
140
00:10:21,045 --> 00:10:24,447
They'll be 20,000 corpses
when Tywin Lannister gets here.
141
00:10:24,482 --> 00:10:26,949
Don't try and frighten me,
Lady Stark.
142
00:10:26,984 --> 00:10:29,518
Your husband's in a cell
beneath the Red Keep
143
00:10:29,553 --> 00:10:32,454
and your son's got no fur
to keep his balls warm.
144
00:10:32,488 --> 00:10:34,923
You swore an oath
to my father.
145
00:10:34,957 --> 00:10:37,225
Oh yes, I said some words...
146
00:10:37,259 --> 00:10:41,094
And I swore oaths to the crown too,
if I remember right.
147
00:10:41,129 --> 00:10:44,930
Joffrey's King now,
which makes your boy
148
00:10:44,965 --> 00:10:48,500
and his corpses-to-be nothing
but rebels, it seems to me.
149
00:10:50,002 --> 00:10:52,369
If I had the sense
the Gods gave a fish,
150
00:10:52,403 --> 00:10:54,438
I'd hand you both
over to the Lannisters.
151
00:10:54,472 --> 00:10:57,007
- Why don't you?
- Stark, Tully,
152
00:10:57,041 --> 00:10:59,309
Lannister, Baratheon,
153
00:10:59,377 --> 00:11:02,011
give me one good reason
154
00:11:02,046 --> 00:11:05,481
why I should waste
a single thought on any of you?
155
00:11:05,515 --> 00:11:08,851
And... engage.
156
00:11:10,051 --> 00:11:12,384
When does Aemon think you'll
be able to use that hand?
157
00:11:12,656 --> 00:11:15,490
- Soon, he says.
- Good.
158
00:11:15,525 --> 00:11:19,494
You'll be ready
for this then.
159
00:11:19,529 --> 00:11:22,764
I thought a wolf was
more appropriate for you
160
00:11:22,798 --> 00:11:24,866
than a bear...
161
00:11:24,901 --> 00:11:28,870
So I had a new pommel made.
It's called Longclaw.
162
00:11:28,904 --> 00:11:32,739
Works as well for a wolf
as a bear, I think.
163
00:11:43,515 --> 00:11:46,250
This is Valyrian steel.
164
00:11:46,284 --> 00:11:49,052
It was my father's sword,
165
00:11:49,086 --> 00:11:50,954
his father before him.
166
00:11:50,988 --> 00:11:54,590
The Mormonts have carried it
for five centuries.
167
00:11:54,624 --> 00:11:56,692
It was meant
for my son Jorah.
168
00:11:56,726 --> 00:11:59,461
He brought dishonor
to our House,
169
00:11:59,495 --> 00:12:01,997
but he had the grace
to leave the sword
170
00:12:02,031 --> 00:12:04,800
before he fled
from Westeros.
171
00:12:04,834 --> 00:12:07,169
My Lord, you honor me,
but I can't--
172
00:12:07,203 --> 00:12:09,770
Oh, you can
and you will.
173
00:12:09,805 --> 00:12:14,140
I wouldn't be standing here if it
wasn't for you and your beast.
174
00:12:15,676 --> 00:12:18,444
A bloody dead man
tried to kill me...
175
00:12:20,079 --> 00:12:23,281
So you'll take it.
I'll hear no more about it.
176
00:12:23,316 --> 00:12:26,050
- Is that understood?
- Yes, My Lord.
177
00:12:26,084 --> 00:12:29,152
Right.
Now don't think this means
178
00:12:29,187 --> 00:12:31,488
I approve
of this nonsense
179
00:12:31,523 --> 00:12:33,590
with you
and Alliser Thorne.
180
00:12:33,624 --> 00:12:36,158
That's a man's sword,
181
00:12:36,193 --> 00:12:38,861
it'll take
a man to wield it.
182
00:12:38,895 --> 00:12:40,897
I'll apologize
to Ser Alliser tonight.
183
00:12:40,932 --> 00:12:42,365
No you won't!
184
00:12:42,400 --> 00:12:44,467
I sent him to King's Landing
yesterday.
185
00:12:44,501 --> 00:12:46,703
The hand that your wolf
186
00:12:46,737 --> 00:12:48,304
tore off
that thing's wrist--
187
00:12:48,339 --> 00:12:52,041
I've ordered Thorne to lay it
at the feet of this...
188
00:12:52,075 --> 00:12:53,909
Boy King.
189
00:12:53,943 --> 00:12:56,778
That should get young
Joffrey's attention.
190
00:12:56,812 --> 00:13:00,313
And it puts
a thousand leagues
191
00:13:00,347 --> 00:13:03,115
between you and Thorne.
192
00:13:03,149 --> 00:13:05,651
Now go and put your sword
somewhere safe
193
00:13:05,685 --> 00:13:08,286
and bring me
my supper.
194
00:13:08,320 --> 00:13:10,787
Yes, My Lord.
195
00:13:21,332 --> 00:13:23,899
- Well done.
- Well done.
196
00:13:25,702 --> 00:13:27,670
You earned that, Snow.
197
00:13:31,540 --> 00:13:33,673
Well done.
198
00:13:38,076 --> 00:13:39,409
Go on,
let's have a look.
199
00:13:39,443 --> 00:13:41,845
- At what?
- Grenn: The sword! Show us the sword.
200
00:13:41,879 --> 00:13:45,082
Sword! Sword!
Sword! Sword!
201
00:13:53,525 --> 00:13:55,159
- Let's have a look.
- Piss off.
202
00:13:55,194 --> 00:13:58,195
Get off of it.
Piss off.
203
00:13:58,230 --> 00:14:00,664
Come on, I want to have
a look at it in the light.
204
00:14:04,169 --> 00:14:06,237
Give it here!
205
00:14:06,271 --> 00:14:08,139
What is it?
206
00:14:08,173 --> 00:14:10,241
- I--
- Look at its eyes.
207
00:14:10,275 --> 00:14:11,809
- Give it.
- I can't.
208
00:14:11,844 --> 00:14:14,612
You can't what?
209
00:14:14,646 --> 00:14:19,182
I-- I'm really not
supposed to say.
210
00:14:19,217 --> 00:14:22,685
And yet you really
want to say.
211
00:14:22,719 --> 00:14:25,454
You want to say
that...?
212
00:14:28,124 --> 00:14:30,726
There was a raven.
213
00:14:30,760 --> 00:14:33,128
I read the message
to Maester Aemon.
214
00:14:34,730 --> 00:14:36,931
It's your brother Robb.
215
00:14:36,965 --> 00:14:39,099
What?
216
00:14:39,134 --> 00:14:40,934
What about him?
217
00:14:42,269 --> 00:14:43,903
He's heading south.
218
00:14:43,938 --> 00:14:45,805
To war.
219
00:14:47,708 --> 00:14:51,143
All his bannermen have rallied
to his side. They'll keep him safe.
220
00:14:52,946 --> 00:14:55,313
I should be there.
221
00:14:57,115 --> 00:14:59,650
I should be with him.
222
00:15:13,496 --> 00:15:15,996
...If we do that, they'll never
get back across.
223
00:15:17,699 --> 00:15:19,566
Well?
224
00:15:19,600 --> 00:15:22,101
What did he say?
225
00:15:22,135 --> 00:15:25,003
Lord Walder has granted
your crossing.
226
00:15:26,739 --> 00:15:29,974
- His men are yours as well--
- Greatjon: Huh.
227
00:15:30,008 --> 00:15:32,209
--Less the 400 he will keep here
to hold the crossing
228
00:15:32,244 --> 00:15:33,945
against any who would
pursue you.
229
00:15:33,979 --> 00:15:35,380
And what does
he want in return?
230
00:15:35,414 --> 00:15:39,016
You will be taking on his son
Olyvar as your personal squire.
231
00:15:39,050 --> 00:15:42,753
- He expects a knighthood in good time.
- Fine fine.
232
00:15:44,723 --> 00:15:46,189
And?
233
00:15:46,224 --> 00:15:49,225
And Arya
234
00:15:49,260 --> 00:15:51,427
will marry his son Waldron
235
00:15:51,461 --> 00:15:54,530
- when they both come of age.
- She won't be happy about that.
236
00:15:54,564 --> 00:15:56,298
Hmmm.
237
00:15:59,102 --> 00:16:00,669
And?
238
00:16:02,338 --> 00:16:04,406
And
239
00:16:04,441 --> 00:16:07,476
when the fighting
is done...
240
00:16:09,179 --> 00:16:11,380
You will marry
one of his daughters.
241
00:16:12,316 --> 00:16:14,350
Whichever you prefer.
242
00:16:14,384 --> 00:16:17,887
He has a number he thinks
will be... suitable.
243
00:16:17,921 --> 00:16:19,989
I see.
244
00:16:21,524 --> 00:16:24,126
Did you get a look at his daughters?
245
00:16:24,160 --> 00:16:25,927
I did.
246
00:16:25,961 --> 00:16:28,195
And?
247
00:16:29,264 --> 00:16:31,398
One was...
248
00:16:36,971 --> 00:16:38,671
Do you consent?
249
00:16:38,706 --> 00:16:40,640
Can I refuse?
250
00:16:40,674 --> 00:16:42,841
Not if you want to cross.
251
00:16:46,278 --> 00:16:48,313
Then I consent.
252
00:17:33,153 --> 00:17:35,454
Sam said you wanted
to see me?
253
00:17:35,488 --> 00:17:37,356
I did indeed.
254
00:17:37,390 --> 00:17:41,055
Perhaps you would be
kind enough to assist me.
255
00:17:44,358 --> 00:17:46,793
Tell me,
did you ever wonder
256
00:17:46,827 --> 00:17:49,695
why the men
of The Night's Watch
257
00:17:49,729 --> 00:17:52,597
take no wives
and father no children?
258
00:17:52,632 --> 00:17:54,732
No.
259
00:17:54,767 --> 00:17:57,201
So they will not love.
260
00:17:57,235 --> 00:18:00,770
Love is the deathof duty.
261
00:18:00,805 --> 00:18:04,774
If the day should ever come when
your lord father was forced to choose
262
00:18:04,808 --> 00:18:07,409
between honor
on the one hand
263
00:18:07,444 --> 00:18:10,078
and those he loves
on the other,
264
00:18:10,113 --> 00:18:12,147
what would he do?
265
00:18:12,181 --> 00:18:16,550
He would do whatever was right.
No matter what.
266
00:18:16,585 --> 00:18:21,355
Then Lord Stark
is one man in 10,000.
267
00:18:21,389 --> 00:18:24,524
Most of us are not
so strong.
268
00:18:24,558 --> 00:18:26,392
What is honor
269
00:18:26,426 --> 00:18:29,028
compared
to a woman's love?
270
00:18:29,062 --> 00:18:31,630
And what is duty
271
00:18:31,664 --> 00:18:35,200
against the feel of a newborn sonin your arms?
272
00:18:35,234 --> 00:18:38,903
Or a brother's smile?
273
00:18:41,940 --> 00:18:43,640
Sam told you.
274
00:18:43,675 --> 00:18:45,575
We're all human.
275
00:18:45,609 --> 00:18:49,177
Oh, we all do our duty when
there's no cost to it.
276
00:18:49,212 --> 00:18:52,013
Honor comes easy then.
277
00:18:52,047 --> 00:18:54,983
Yet sooner or later
278
00:18:55,017 --> 00:18:57,885
in every man's life
279
00:18:57,920 --> 00:19:00,788
there comes a day
when it is not easy,
280
00:19:00,822 --> 00:19:04,090
a day when
he must choose.
281
00:19:05,926 --> 00:19:07,893
And this is my day?
282
00:19:07,927 --> 00:19:10,028
Is that what
you're saying?
283
00:19:10,063 --> 00:19:13,198
Oh, it hurts, boy.
Oh yes.
284
00:19:13,232 --> 00:19:16,300
- I know.
- You do not know!
285
00:19:17,936 --> 00:19:20,104
No one knows.
286
00:19:22,040 --> 00:19:24,007
I may be a bastard,
287
00:19:24,042 --> 00:19:26,510
but he is my father
and Robb is my brother.
288
00:19:30,816 --> 00:19:34,652
The Gods were cruel when they
saw fit to test my vows.
289
00:19:34,687 --> 00:19:37,156
They waited till I was old.
290
00:19:38,859 --> 00:19:42,295
What could I do when the ravens
brought the news from the South--
291
00:19:42,329 --> 00:19:45,230
the ruin of my House,
the death of my family?
292
00:19:45,265 --> 00:19:47,899
I was helpless,
293
00:19:47,933 --> 00:19:50,734
blind, frail.
294
00:19:52,336 --> 00:19:55,438
But when I heard
295
00:19:55,472 --> 00:19:58,073
they had killed
my brother's son,
296
00:19:58,107 --> 00:20:00,175
and his poor son...
297
00:20:00,209 --> 00:20:01,642
And the children!
298
00:20:01,677 --> 00:20:04,879
Even the little children.
299
00:20:05,814 --> 00:20:07,981
Who are you?
300
00:20:10,051 --> 00:20:13,853
My father was Maekar,
301
00:20:13,887 --> 00:20:16,221
the first of his name.
302
00:20:16,255 --> 00:20:20,458
My brother Aegon
reigned after him
303
00:20:20,492 --> 00:20:23,460
when I had refused
the Throne.
304
00:20:23,495 --> 00:20:27,064
And he was followed
by his son Aerys,
305
00:20:27,098 --> 00:20:29,766
whom they called
the Mad King.
306
00:20:29,800 --> 00:20:33,102
You're Aemon Targaryen.
307
00:20:33,136 --> 00:20:36,071
I'm a Maester
of the Citadel,
308
00:20:36,106 --> 00:20:41,643
bound in service to Castle Black
and The Night's Watch.
309
00:20:43,679 --> 00:20:47,915
I will not tell you
to stay or go.
310
00:20:47,949 --> 00:20:51,418
You must make
that choice yourself,
311
00:20:51,452 --> 00:20:55,454
and live with it
for the rest of your days.
312
00:20:57,857 --> 00:20:59,891
As I have.
313
00:21:25,613 --> 00:21:27,513
Drogo.
314
00:21:36,053 --> 00:21:38,790
Sajo anni.
315
00:22:32,608 --> 00:22:34,309
Hyah hyah.
316
00:22:54,060 --> 00:22:55,727
Our scouts tell us
317
00:22:55,762 --> 00:22:58,430
the Stark host has movedsouth from the Twins
318
00:22:58,464 --> 00:23:01,165
with Lord Frey's levies
in tow.
319
00:23:01,199 --> 00:23:03,300
They're a day's
march north.
320
00:23:03,334 --> 00:23:06,003
The boy may lack
experience and sense,
321
00:23:06,037 --> 00:23:09,106
but he does havea certain mindless
322
00:23:09,140 --> 00:23:12,442
- provincial courage.
- Ah.
323
00:23:15,912 --> 00:23:18,179
Oh, do continue.
Didn't mean to interrupt.
324
00:23:18,214 --> 00:23:20,715
I do hope your savages
are going to be of some use,
325
00:23:20,749 --> 00:23:22,717
otherwise we've wasted
good steel on them.
326
00:23:22,751 --> 00:23:26,153
The great hairy one insisted he
must have two battle axes--
327
00:23:26,187 --> 00:23:28,722
heavy black steel,
double-sided.
328
00:23:28,756 --> 00:23:30,690
Shagga likes axes.
329
00:23:30,724 --> 00:23:33,325
When the battle commences,
you and your wildlings
330
00:23:33,360 --> 00:23:35,560
will be in the vanguard.
331
00:23:35,594 --> 00:23:37,028
- The vanguard?
- Mm-hmm.
332
00:23:37,062 --> 00:23:38,929
Me and the tribesmen
on the front lines?
333
00:23:38,964 --> 00:23:42,467
They do seemrather ferocious.
334
00:23:44,637 --> 00:23:47,840
Ferocious?
Last night
335
00:23:47,874 --> 00:23:51,510
a Moon brother stabbed
a Stone Crow over a sausage.
336
00:23:51,545 --> 00:23:55,415
Three Stone Crows seized the Moonbrother and opened his throat.
337
00:23:55,450 --> 00:23:58,418
Bronn managed to keep Shagga from
chopping off the dead man's cock,
338
00:23:58,453 --> 00:24:00,654
which was fortunate,
but even still
339
00:24:00,688 --> 00:24:02,489
Ulf is demanding
blood money,
340
00:24:02,523 --> 00:24:05,125
which Shagga and Gunthor
refuse to pay.
341
00:24:05,159 --> 00:24:08,261
When soldiers lack discipline,
the fault lies with their commander.
342
00:24:08,296 --> 00:24:09,829
Surely there are ways
to have me killed
343
00:24:09,864 --> 00:24:11,899
that would be less detrimental
to the war effort.
344
00:24:11,933 --> 00:24:14,635
There'll be no more
discussion on the matter.
345
00:24:18,873 --> 00:24:22,075
It appears I'm not
hungry after all.
346
00:24:22,109 --> 00:24:23,977
Excuse me, My Lords.
347
00:24:36,622 --> 00:24:39,657
Where did you find one
so pretty at this hour?
348
00:24:39,691 --> 00:24:42,426
- I took her.
- Took her?
349
00:24:42,460 --> 00:24:45,495
- From whom?
- From, uh...
350
00:24:45,529 --> 00:24:47,396
Ser-- what's his name?
351
00:24:47,431 --> 00:24:50,132
I don't know.
Ginger cunt three tents down.
352
00:24:50,166 --> 00:24:53,369
And he didn't have anythingto say about it?
353
00:24:53,403 --> 00:24:56,905
He said something.
354
00:24:59,008 --> 00:25:01,975
Well, the odds of me
living long enough
355
00:25:02,010 --> 00:25:04,611
for him to retaliate
just dropped drastically.
356
00:25:04,645 --> 00:25:07,046
We'll be at
the vanguard tomorrow.
357
00:25:09,716 --> 00:25:11,916
Oh well.
358
00:25:13,185 --> 00:25:17,221
I... think I'll go
and find myself one.
359
00:25:20,759 --> 00:25:22,191
Who are you?
360
00:25:22,225 --> 00:25:24,526
Who would you like me to be?
361
00:25:24,527 --> 00:25:26,962
What did your mother
call you?
362
00:25:26,996 --> 00:25:28,748
Shae.
363
00:25:28,773 --> 00:25:30,509
What did your
mother call you?
364
00:25:30,700 --> 00:25:33,102
My mother died
giving birth to me.
365
00:25:33,136 --> 00:25:36,672
Is that why I'm here?
So we can talk about our mothers?
366
00:25:36,707 --> 00:25:40,208
- What sort of accent is that?
- Foreign.
367
00:25:40,276 --> 00:25:42,076
For--
368
00:25:43,478 --> 00:25:45,212
What do you want
from me?
369
00:25:45,247 --> 00:25:47,981
What do I want from you?
370
00:25:48,015 --> 00:25:51,351
I want you to share my tent.
371
00:25:51,385 --> 00:25:54,420
I want you to pour my wine,
laugh at my jokes,
372
00:25:54,454 --> 00:25:57,257
rub my legs when they're
sore after a day's ride.
373
00:25:57,291 --> 00:25:59,559
I want you to take
no other man to bed
374
00:25:59,593 --> 00:26:01,560
for as long
as we're together.
375
00:26:01,595 --> 00:26:05,764
And I want you to fuck me
like it's my last night in this world--
376
00:26:05,798 --> 00:26:08,067
which it may well be.
377
00:26:08,101 --> 00:26:09,703
And what do I get?
378
00:26:09,737 --> 00:26:12,973
Safety.
379
00:26:13,007 --> 00:26:15,743
No one will hurt you
for as long as you're mine.
380
00:26:16,812 --> 00:26:19,145
The pleasure
of my company,
381
00:26:19,180 --> 00:26:22,147
which I have heard
is spectacular.
382
00:26:22,182 --> 00:26:24,516
Who told you this?
Women you paid?
383
00:26:24,550 --> 00:26:27,652
And three: More gold
384
00:26:27,686 --> 00:26:31,154
than you can spend if youlived a thousand years.
385
00:26:31,188 --> 00:26:34,290
Do you accept my proposal?
386
00:26:52,538 --> 00:26:55,840
Let's start with your last night
in this world.
387
00:27:15,560 --> 00:27:17,560
Doth-- Dothrae...
388
00:27:17,594 --> 00:27:21,026
Ki ha-- hammi...
389
00:27:21,061 --> 00:27:24,762
Ish nokitta...
390
00:27:24,797 --> 00:27:26,764
Qana'th...
391
00:27:28,733 --> 00:27:30,134
Khaleesi.
392
00:27:30,168 --> 00:27:31,568
Come.
393
00:27:33,938 --> 00:27:35,972
He's very strong.
394
00:27:36,006 --> 00:27:39,141
No one understands
how strong he is.
395
00:27:57,424 --> 00:28:01,026
- He will die tonight, Khaleesi.
- He can't.
396
00:28:01,060 --> 00:28:03,762
He can't.
I won't let him.
397
00:28:03,796 --> 00:28:07,031
Even a Queen doesn't
have that power.
398
00:28:09,701 --> 00:28:12,936
We must go quickly. I've heard
there's a good port in Asshai--
399
00:28:12,970 --> 00:28:17,173
- I won't leave him.
- He's already gone, Khaleesi.
400
00:28:17,207 --> 00:28:19,241
Doth--
401
00:28:19,276 --> 00:28:21,176
Even if--
402
00:28:21,211 --> 00:28:24,279
--Even if he dies,
403
00:28:24,314 --> 00:28:27,116
why would I run?
404
00:28:27,150 --> 00:28:29,351
I am Khaleesi
405
00:28:29,385 --> 00:28:32,988
and my-- my son will be
Khal after Drogo.
406
00:28:33,022 --> 00:28:36,091
This isn't Westeros
where men honor blood.
407
00:28:36,125 --> 00:28:39,127
Here they only honor strength.
There will be fighting
408
00:28:39,161 --> 00:28:40,962
after Drogo dies.
409
00:28:40,996 --> 00:28:43,632
Whoever wins that fight
will be the new Khal.
410
00:28:43,666 --> 00:28:45,867
He won't want any rivals.
411
00:28:45,902 --> 00:28:48,503
Your boy will be plucked
from your breast
412
00:28:48,537 --> 00:28:50,705
and given to the dogs.
413
00:28:50,740 --> 00:28:54,442
I won't leave him.
414
00:29:03,953 --> 00:29:06,921
The wound
has festered.
415
00:30:06,944 --> 00:30:09,812
I think you should wear
your armor tonight, Ser.
416
00:30:09,846 --> 00:30:12,447
I think you're right.
417
00:30:16,985 --> 00:30:18,653
You've saved me
once more.
418
00:30:18,687 --> 00:30:21,322
And now you must
save him.
419
00:30:21,357 --> 00:30:23,725
He's beyond
the healer's skills.
420
00:30:23,759 --> 00:30:26,460
All I can do is
ease his path.
421
00:30:26,494 --> 00:30:28,628
Save him and I will free you.
I swear it.
422
00:30:29,865 --> 00:30:31,932
You must know a way...
423
00:30:31,966 --> 00:30:33,800
Some...
424
00:30:33,834 --> 00:30:35,701
Some magic.
425
00:30:38,305 --> 00:30:40,205
There is a spell.
426
00:30:40,239 --> 00:30:42,473
Some would say death
is cleaner.
427
00:30:53,285 --> 00:30:55,019
Do it.
428
00:30:55,053 --> 00:30:57,120
Save him.
429
00:30:57,155 --> 00:30:58,954
There is a price.
430
00:30:58,979 --> 00:31:00,493
You'll have gold--
whatever you want.
431
00:31:00,557 --> 00:31:02,991
It's not a matter of gold.
This is Bloodmagic.
432
00:31:03,026 --> 00:31:05,293
Only death pays for life.
433
00:31:08,463 --> 00:31:10,196
My death?
434
00:31:10,231 --> 00:31:13,232
No.
Not your death, Khaleesi.
435
00:31:14,834 --> 00:31:16,402
Bring me his horse.
436
00:31:39,828 --> 00:31:41,462
Khaleesi,
do not do this thing.
437
00:31:41,496 --> 00:31:45,265
- Let me kill this witch.
- Kill her and you kill your Khal.
438
00:31:45,299 --> 00:31:48,101
This is Bloodmagic.
It is forbidden.
439
00:31:48,135 --> 00:31:51,904
I am your Khaleesi.
I tell you what is forbidden.
440
00:32:02,182 --> 00:32:03,616
Go now!
441
00:32:03,650 --> 00:32:05,852
- Take her and leave.
- Huh-uh.
442
00:32:05,886 --> 00:32:08,054
Take her!
443
00:32:10,357 --> 00:32:11,491
Irriya?
444
00:32:12,759 --> 00:32:14,327
You must go also, lady.
445
00:32:14,361 --> 00:32:16,662
Once I begin to sing,no one must enter the tent.
446
00:32:16,697 --> 00:32:19,465
The dead will
dance here tonight.
447
00:32:32,045 --> 00:32:34,547
No one will enter.
448
00:32:42,656 --> 00:32:45,091
Bring him back to me.
449
00:33:01,575 --> 00:33:03,476
What have you done?
450
00:33:03,510 --> 00:33:05,811
I have to save him.
451
00:33:05,846 --> 00:33:08,981
We could have been 10 miles away from
here by now on the way to Asshai.
452
00:33:09,016 --> 00:33:11,217
You would have been safe.
453
00:33:17,357 --> 00:33:19,625
Jíni'th vos eo.
454
00:33:23,864 --> 00:33:25,431
Mra qothoon vosaan--
455
00:33:27,701 --> 00:33:29,835
Khaleesi!
456
00:34:13,810 --> 00:34:15,444
Are you hurt?
457
00:34:15,478 --> 00:34:16,945
- The baby...
- Hmm?
458
00:34:16,980 --> 00:34:18,614
...Is coming.
459
00:34:18,648 --> 00:34:21,183
- Fetch the midwives.
- They will not come.
460
00:34:21,218 --> 00:34:23,219
They say
she is cursed.
461
00:34:23,253 --> 00:34:25,789
They'll come or I'll
have their heads.
462
00:34:27,058 --> 00:34:29,559
The witch--
she can bring baby.
463
00:34:29,594 --> 00:34:32,130
I hear her say so.
464
00:34:54,345 --> 00:34:56,078
Are you in agony,
my lion?
465
00:34:56,112 --> 00:34:58,680
- No.
- You look like you're in agony.
466
00:34:58,715 --> 00:35:02,083
The fire is burning
your pretty soft skin.
467
00:35:05,286 --> 00:35:07,354
Ahhh.
468
00:35:09,023 --> 00:35:11,791
Damn you, woman.
Are you immune to pain?
469
00:35:11,825 --> 00:35:14,026
- Just used to it.
- Drink.
470
00:35:16,062 --> 00:35:18,797
Let's play a new game.
471
00:35:18,831 --> 00:35:21,932
There's a Braavosi knife game
I could teach you--
472
00:35:21,967 --> 00:35:24,768
Does it involve the potential
for losing fingers?
473
00:35:24,803 --> 00:35:27,770
- Not if you win.
- No!
474
00:35:27,804 --> 00:35:30,305
No more fire games,
no knife games.
475
00:35:30,339 --> 00:35:33,241
Let's do something
I'm good at.
476
00:35:33,275 --> 00:35:35,476
What are you good at?
477
00:35:35,510 --> 00:35:37,477
I happen to be a great
judge of character.
478
00:35:37,512 --> 00:35:39,912
- This sounds like a boring game.
- It's not.
479
00:35:39,946 --> 00:35:42,715
Here's how it works:I make a statement
480
00:35:42,749 --> 00:35:45,184
about your past.
If I'm right,
481
00:35:45,218 --> 00:35:47,452
you drink.
If I'm wrong, I drink.
482
00:35:47,487 --> 00:35:50,187
And no lying.
I'll know if you're lying.
483
00:35:50,221 --> 00:35:52,289
I don't want to play
this game.
484
00:35:52,323 --> 00:35:54,524
Fine.
Bronn first.
485
00:35:58,429 --> 00:36:00,863
Your father beat you.
486
00:36:06,001 --> 00:36:08,468
But my mother
hit harder.
487
00:36:11,205 --> 00:36:14,407
You killed your first man
before you were 12.
488
00:36:14,441 --> 00:36:16,342
It was a woman.
489
00:36:18,812 --> 00:36:20,979
She swung
an axe at me.
490
00:36:22,581 --> 00:36:24,315
You've been
North of the Wall.
491
00:36:27,352 --> 00:36:29,453
What brought you
up there?
492
00:36:30,622 --> 00:36:31,756
Work.
493
00:36:31,824 --> 00:36:33,825
And...
494
00:36:33,826 --> 00:36:35,894
You once loved a woman
many years ago,
495
00:36:35,928 --> 00:36:39,197
but it turned out badly so you've
never let yourself love again.
496
00:36:40,999 --> 00:36:43,434
Oh wait, that's me.
497
00:36:46,638 --> 00:36:49,506
Your turn, my mysterious
foreign beauty.
498
00:36:49,541 --> 00:36:51,375
I don't want to play.
499
00:36:51,409 --> 00:36:55,279
It's fun!
Look at the fun we're having.
500
00:36:58,416 --> 00:36:59,950
Your mother
was a whore.
501
00:37:01,385 --> 00:37:03,787
Drink.
502
00:37:09,327 --> 00:37:11,227
All right.
503
00:37:11,262 --> 00:37:13,997
Your father left the family when
you were very young,
504
00:37:14,031 --> 00:37:16,032
- never to return.
- Drink.
505
00:37:17,240 --> 00:37:18,991
And we've established
the rules about lying?
506
00:37:19,016 --> 00:37:20,216
Drink!
507
00:37:23,574 --> 00:37:26,142
Mmmm.
508
00:37:27,544 --> 00:37:29,378
You wanted
a different life.
509
00:37:29,413 --> 00:37:32,547
You came from somewhere
and you wanted to be elsewhere.
510
00:37:32,582 --> 00:37:35,150
The whole shit-stained world
could drink off that one.
511
00:37:35,184 --> 00:37:37,452
So specifics--
512
00:37:37,486 --> 00:37:40,689
you wanted to be elsewhere,
but how would you get there?
513
00:37:40,723 --> 00:37:44,393
I don't believe the life
of the silent sisters is for you.
514
00:37:44,427 --> 00:37:48,697
So what's
a lowborn girl to do?
515
00:37:52,068 --> 00:37:54,302
Drink.
516
00:37:56,038 --> 00:37:59,007
- Are you sure--
- drink!
517
00:38:03,546 --> 00:38:07,216
And don't talk about
my mother and father ever
518
00:38:07,251 --> 00:38:10,688
or I will carve your eyes
from your head.
519
00:38:14,225 --> 00:38:17,260
My dear lady, if I have
offended you, I apologize.
520
00:38:17,294 --> 00:38:19,461
My turn.
521
00:38:19,496 --> 00:38:21,897
Fine fine.
522
00:38:21,931 --> 00:38:24,232
Ask away.
523
00:38:24,266 --> 00:38:27,335
Try to penetrate
the enigma that is me.
524
00:38:27,369 --> 00:38:30,137
- Who were you in love with?
- That's not how the game works.
525
00:38:30,171 --> 00:38:32,505
I don't care the way
the game works.
526
00:38:32,540 --> 00:38:34,641
Our Lord here
used to be married.
527
00:38:35,743 --> 00:38:37,744
- Married?
- How did you hear that?
528
00:38:37,778 --> 00:38:41,315
You hear lots of things playing
dice with Lannister soldiers.
529
00:38:43,752 --> 00:38:45,053
Another night,
perhaps.
530
00:38:45,087 --> 00:38:48,390
Not another night.
This night.
531
00:38:49,827 --> 00:38:51,561
It's not
a pleasant story.
532
00:38:53,599 --> 00:38:56,736
- Or maybe I will cry.
- I'm guessing the lady and I
533
00:38:56,770 --> 00:38:59,506
can tell more unpleasant stories
than your Lordship.
534
00:39:01,906 --> 00:39:04,173
So...
535
00:39:07,377 --> 00:39:10,980
I was 16. My brother Jaime
and I were riding
536
00:39:11,014 --> 00:39:14,716
when we heard a scream.
She ran out onto the road,
537
00:39:14,750 --> 00:39:17,417
clothes half torn off
with two men on her heels.
538
00:39:17,452 --> 00:39:21,987
Jaime scared away the men easily
enough, while I wrapped her in my cloak.
539
00:39:22,021 --> 00:39:24,076
She was too scared to send off
on her own,
540
00:39:24,101 --> 00:39:25,948
so while Jaime
hunted down the rapers
541
00:39:25,992 --> 00:39:29,127
I took her to the nearest
inn and fed her.
542
00:39:29,161 --> 00:39:31,929
Her name was Tysha.
543
00:39:31,963 --> 00:39:34,198
She was
a wheelwright's orphan.
544
00:39:34,232 --> 00:39:36,366
And she was hungry--
545
00:39:36,401 --> 00:39:39,803
together we finished off
three chickens and a flagon of wine.
546
00:39:39,837 --> 00:39:43,238
Impossible as it seems, there was a
time when I was unaccustomed to wine.
547
00:39:43,273 --> 00:39:46,107
I forgot how afraid
I was around girls,
548
00:39:46,142 --> 00:39:49,545
how I was always waiting
for them to laugh at me
549
00:39:49,579 --> 00:39:52,013
or look away embarrassed
550
00:39:52,048 --> 00:39:54,448
or ask me about my tall
handsome brother.
551
00:39:54,483 --> 00:39:57,585
I forgot about
everything but Tysha.
552
00:39:58,853 --> 00:40:01,221
And somehow I found
myself in her bed.
553
00:40:01,255 --> 00:40:03,690
For three chickens,
I should hope so.
554
00:40:03,725 --> 00:40:07,594
It didn't last long. I didn't know
what the hell I was doing.
555
00:40:07,629 --> 00:40:10,230
But she was good to me.
556
00:40:10,265 --> 00:40:12,366
She kissed me afterwards
557
00:40:12,400 --> 00:40:15,302
and sang me a song.
558
00:40:15,336 --> 00:40:20,441
And by morning I was deep enough
in love to ask for her hand.
559
00:40:20,475 --> 00:40:23,177
A few lies, a few gold coins,
one drunken Septon
560
00:40:23,211 --> 00:40:25,613
and there you have it--
man and wife.
561
00:40:25,647 --> 00:40:29,250
For a fortnight anyway,
until the Septon sobered up
562
00:40:29,284 --> 00:40:31,318
and told my father.
563
00:40:31,353 --> 00:40:34,321
I imagine that was
the end of all that.
564
00:40:34,355 --> 00:40:36,389
Not quite.
565
00:40:36,424 --> 00:40:40,027
First, my father had
Jaime tell me the truth.
566
00:40:41,229 --> 00:40:44,164
The girl was a whore,
you see.
567
00:40:45,734 --> 00:40:47,668
Jaime had arranged
the whole thing,
568
00:40:47,702 --> 00:40:50,537
the road, the rapers--
all of it.
569
00:40:50,572 --> 00:40:53,173
He thought it was time
I had a woman.
570
00:40:55,143 --> 00:40:57,311
After my brother confessed,
571
00:40:57,345 --> 00:41:00,647
my father brought in my wife
572
00:41:00,682 --> 00:41:03,450
and gave her
to his guards.
573
00:41:03,484 --> 00:41:07,020
He paid her well--a silver for each man.
574
00:41:07,054 --> 00:41:10,023
How many whores command
that kind of price?
575
00:41:11,559 --> 00:41:14,995
He brought me into the barracks
and made me watch.
576
00:41:15,029 --> 00:41:18,431
By the end,
she had so much silver
577
00:41:18,465 --> 00:41:21,400
that the coins were
slipping through her fingers
578
00:41:21,435 --> 00:41:24,236
and rolling
onto the floor.
579
00:41:26,974 --> 00:41:29,976
I would have killed the man
who did that to me.
580
00:41:30,010 --> 00:41:33,246
You should have known
she was a whore.
581
00:41:33,280 --> 00:41:35,581
Really?
582
00:41:35,615 --> 00:41:38,451
I was 16, drunk
and in love--
583
00:41:38,485 --> 00:41:40,386
A girl who
was almost raped
584
00:41:40,421 --> 00:41:43,389
doesn't invite another man
into her bed two hours later.
585
00:41:44,991 --> 00:41:49,294
As I said, I was
young and stupid.
586
00:41:51,497 --> 00:41:53,932
You are still
young and stupid.
587
00:42:17,255 --> 00:42:19,456
Hyah!
588
00:42:35,673 --> 00:42:37,307
What is it?
What do you want?
589
00:42:37,341 --> 00:42:39,176
You're sleeping
through the war.
590
00:42:39,210 --> 00:42:42,112
- What?
- They stole a night's march on us.
591
00:42:42,146 --> 00:42:44,380
They're a mile north.
592
00:42:44,415 --> 00:42:47,016
- Get my squire!
- You don't have a squire.
593
00:42:49,386 --> 00:42:51,720
If I die, weep for me.
594
00:42:52,955 --> 00:42:56,057
You'll be dead.
How will you know?
595
00:43:02,101 --> 00:43:04,068
I'll know.
596
00:43:05,904 --> 00:43:07,771
Watch out!
Move!
597
00:43:08,807 --> 00:43:10,374
Out of the way!
598
00:43:10,408 --> 00:43:12,777
- Move aside!
- ( Neighs
599
00:43:18,919 --> 00:43:20,786
stay low.
600
00:43:20,821 --> 00:43:22,922
Stay low?
601
00:43:22,956 --> 00:43:25,524
If you're lucky,
no one will notice you.
602
00:43:25,558 --> 00:43:28,094
I was born lucky.
603
00:43:30,797 --> 00:43:32,999
Tribesmen of the Vale,
604
00:43:33,033 --> 00:43:35,869
gather round!
605
00:43:35,903 --> 00:43:38,405
Stone Crows!
606
00:43:38,440 --> 00:43:40,707
Black Ears!
Burned Men!
607
00:43:40,741 --> 00:43:43,477
- Moon brothers!
- Man: And painted dogs!
608
00:43:43,511 --> 00:43:45,879
And painted dogs!
609
00:43:45,913 --> 00:43:49,382
Your dominion over
the Vale begins now!
610
00:43:49,416 --> 00:43:52,285
Onward to claim
what is yours!
611
00:43:52,319 --> 00:43:54,754
Half man! Half man!
612
00:43:54,788 --> 00:43:57,723
Half man!
Half man!
613
00:43:57,757 --> 00:44:00,959
Half man! Half man!
614
00:44:00,993 --> 00:44:02,927
To battle.
615
00:44:45,165 --> 00:44:47,500
You're a shit warrior.
616
00:44:49,536 --> 00:44:51,503
I'm alive?
617
00:44:51,538 --> 00:44:54,872
You're alive.
618
00:44:59,478 --> 00:45:01,278
Did we win?
619
00:45:01,313 --> 00:45:03,914
We wouldn't be having
this conversation if we didn't.
620
00:45:16,793 --> 00:45:19,595
How did our
tribesmen do?
621
00:45:20,731 --> 00:45:22,932
Yeah, good.
622
00:45:22,967 --> 00:45:26,102
It's nice to see themgetting along.
623
00:45:26,136 --> 00:45:28,204
You're wounded.
624
00:45:28,239 --> 00:45:31,439
Good of you to notice.
625
00:45:31,473 --> 00:45:33,574
I hear we won.
626
00:45:33,608 --> 00:45:36,243
Hmph.
The scouts were wrong.
627
00:45:36,277 --> 00:45:40,313
There were 2,000
Stark bannermen, not 20,000.
628
00:45:41,448 --> 00:45:43,483
Did we get the Stark boy,
at least?
629
00:45:43,517 --> 00:45:45,551
He wasn't here.
630
00:45:45,586 --> 00:45:47,420
Where was he?
631
00:45:47,454 --> 00:45:50,122
With his other 18,000 men.
632
00:45:53,025 --> 00:45:55,493
And where are they?
633
00:46:05,602 --> 00:46:07,938
- We should go, My Lady.
- No!
634
00:46:12,775 --> 00:46:15,410
My Lady!
635
00:46:16,612 --> 00:46:19,146
Hyah hyah!
636
00:46:50,439 --> 00:46:54,175
By the time they knew what was
happening, it had already happened.
637
00:46:57,412 --> 00:46:59,613
Lady Stark.
I'd offer you my sword,
638
00:46:59,648 --> 00:47:01,648
but I seem
to have lost it.
639
00:47:01,682 --> 00:47:04,216
It's not your sword I want.
640
00:47:04,251 --> 00:47:06,885
Give me my daughters back.
641
00:47:06,952 --> 00:47:09,020
Give me my husband.
642
00:47:09,054 --> 00:47:11,255
I've lost them too,
I'm afraid.
643
00:47:11,289 --> 00:47:13,857
Kill him, Robb.Send his head to his father.
644
00:47:13,891 --> 00:47:16,059
He cut down 10 of our men--
you saw him.
645
00:47:16,093 --> 00:47:18,995
He's more use
to us alive than dead.
646
00:47:19,029 --> 00:47:22,097
Take him away
and put him in irons.
647
00:47:22,132 --> 00:47:24,900
We could end this war
right now, boy,
648
00:47:24,934 --> 00:47:26,968
save thousands of lives.
649
00:47:27,003 --> 00:47:29,871
You fight for the Starks,
I fight for the Lannisters.
650
00:47:29,906 --> 00:47:33,173
Swords or lances, teeth, nails--
choose your weapons
651
00:47:33,207 --> 00:47:35,775
and let's end this
here and now.
652
00:47:37,977 --> 00:47:40,645
If we do it your way,
Kingslayer,
653
00:47:40,680 --> 00:47:43,380
you'd win.
654
00:47:45,583 --> 00:47:47,751
We're not doing it
your way.
655
00:47:49,687 --> 00:47:51,787
Come on, pretty man.
656
00:48:00,163 --> 00:48:02,965
I sent 2,000 men
to their graves today.
657
00:48:02,999 --> 00:48:05,534
The bards will sing songs
of their sacrifice.
658
00:48:05,568 --> 00:48:08,804
Aye. But the dead
won't hear them.
659
00:48:15,644 --> 00:48:18,346
One victory does not
make us conquerors.
660
00:48:20,282 --> 00:48:22,917
Did we free my father?
661
00:48:22,951 --> 00:48:25,853
Did we rescue my sisters
from the Queen?
662
00:48:27,489 --> 00:48:31,026
Did we free the North from those
who want us on our knees?
663
00:48:35,731 --> 00:48:38,798
This war is far from over.
664
00:49:08,928 --> 00:49:10,895
Could I have one?
665
00:49:10,930 --> 00:49:13,531
A lemon one--
or any of them.
666
00:49:13,565 --> 00:49:15,099
Three coppers.
667
00:49:16,168 --> 00:49:17,701
How about
a nice fat pigeon?
668
00:49:17,736 --> 00:49:19,636
Piss off now.
Go on.
669
00:49:19,671 --> 00:49:22,539
Do you have any stale ones
from yesterday?
670
00:49:22,574 --> 00:49:24,708
- Or any burnt ones?
- Piss off!
671
00:49:32,151 --> 00:49:34,519
Hey, where's everyone going?
What's happening?
672
00:49:34,553 --> 00:49:36,003
They're taking him
to the Sept of Baelor.
673
00:49:36,004 --> 00:49:36,897
Who?
674
00:49:36,898 --> 00:49:38,832
The Hand of the King.
675
00:50:46,393 --> 00:50:48,625
- Traitor!
- Coward!
676
00:50:48,659 --> 00:50:50,527
Baelor.
677
00:50:50,561 --> 00:50:52,194
Baelor!
678
00:50:57,867 --> 00:51:00,502
Traitor!
Traitor!
679
00:51:20,453 --> 00:51:22,554
I am Eddard Stark,
680
00:51:22,588 --> 00:51:24,988
Lord of Winterfell
681
00:51:25,023 --> 00:51:27,190
and Hand of the King.
682
00:51:36,032 --> 00:51:38,533
I come before you
to confess my treason
683
00:51:38,567 --> 00:51:41,969
in the sight of Godsand men.
684
00:51:43,338 --> 00:51:45,406
I betrayed the faithof my King
685
00:51:45,440 --> 00:51:48,809
and the trust
of my friend Robert.
686
00:51:50,078 --> 00:51:53,213
I swore to protect
and defend his children,
687
00:51:53,247 --> 00:51:55,615
but before his blood
was cold
688
00:51:55,649 --> 00:51:58,150
I plottedto murder his son...
689
00:51:59,585 --> 00:52:01,920
And seize the Throne
for myself.
690
00:52:01,954 --> 00:52:04,589
Traitor!
691
00:52:12,829 --> 00:52:14,897
Let the high Septon
692
00:52:14,931 --> 00:52:18,534
and Baelor the blessed
bear witness to what I say:
693
00:52:21,038 --> 00:52:23,573
Joffrey Baratheon
694
00:52:23,607 --> 00:52:26,442
is the one true heir
to the Iron Throne,
695
00:52:26,476 --> 00:52:30,112
by the Graceof all the gods,
696
00:52:30,146 --> 00:52:32,681
Lord of the Seven Kingdoms
697
00:52:32,715 --> 00:52:34,983
and Protector
of the Realm.
698
00:52:41,358 --> 00:52:44,627
As we sin,
699
00:52:44,695 --> 00:52:46,596
so do we suffer.
700
00:52:46,630 --> 00:52:49,499
This man has
confessed his crimes
701
00:52:49,533 --> 00:52:52,202
in sight
of Gods and men.
702
00:52:52,236 --> 00:52:55,738
The Gods are just
703
00:52:55,773 --> 00:52:58,608
but beloved Baelor
taught us
704
00:52:58,642 --> 00:53:02,444
they can also be
merciful.
705
00:53:05,182 --> 00:53:06,849
What is to be done
706
00:53:06,883 --> 00:53:09,351
with this traitor,
Your Grace?
707
00:53:14,258 --> 00:53:17,360
My mother wishes me to let
Lord Eddard join The Night's Watch.
708
00:53:17,395 --> 00:53:20,063
Stripped of all titles
and powers,
709
00:53:20,097 --> 00:53:22,733
he would serve the realm
in permanent exile.
710
00:53:22,767 --> 00:53:24,468
And My Lady Sansa
711
00:53:24,502 --> 00:53:27,971
has begged mercyfor her father.
712
00:53:31,509 --> 00:53:34,644
But they have
the soft hearts of women.
713
00:53:34,679 --> 00:53:37,213
So long as I am your King,
714
00:53:37,248 --> 00:53:41,151
treason shall nevergo unpunished.
715
00:53:41,185 --> 00:53:43,252
Ser Ilyn,
716
00:53:43,287 --> 00:53:44,887
bring me his head!
717
00:53:44,921 --> 00:53:47,089
No! Stop!
718
00:53:47,123 --> 00:53:49,225
Daddy!
Someone stop him!
719
00:54:00,370 --> 00:54:02,405
My son, this is madness.
720
00:54:03,240 --> 00:54:06,175
Put him down!
721
00:54:11,849 --> 00:54:13,583
- Don't look!
- Let me go.
722
00:54:13,618 --> 00:54:16,586
- Let me go!
- Shut your mouth. Look at me.
723
00:54:16,620 --> 00:54:19,389
- Look at me!
- Stop! Daddy!
724
00:54:19,423 --> 00:54:21,491
- Stop! No no!
- Crowd: Traitor!
725
00:54:21,525 --> 00:54:23,059
Stop!
726
00:54:26,530 --> 00:54:28,463
Stop him, stop!
727
00:55:14,203 --> 00:55:18,203
== sync, corrected by elderman ==
727
00:55:19,305 --> 00:55:25,768
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.