Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
פרסם את המוצר או המותג שלך כאן פנה עוד היום לאתר www.OpenSubtitles.org
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
אוקיי, נחתה תוך 2 דקות
3
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
כללי אירוסין
4
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
כל כדור חשמלי
5
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 רצה שהוא חי לחקירה
6
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
יעד במזוודת מתכת
7
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
כל הסוכנויות ומחפשים תאי טרור
8
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
אל תזוזו! תרד על האדמה!
9
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
נצור אש!
10
00:02:19,340 --> 00:02:21,080
מי אתה... ?
11
00:02:21,080 --> 00:02:22,810
איש רע
12
00:02:23,630 --> 00:02:25,510
תרד על האדמה! עכשיו!
13
00:02:32,030 --> 00:02:33,430
לא ..
14
00:04:09,900 --> 00:04:11,260
זה היה 2
15
00:04:11,260 --> 00:04:12,860
הקבוצה הפסידה
16
00:04:13,300 --> 00:04:14,370
הוא בגד
17
00:04:14,450 --> 00:04:16,750
הוא לקח את הנגיף שלו
18
00:04:29,290 --> 00:04:31,010
הוא ימכור את הנגיף שלו
19
00:04:31,180 --> 00:04:33,900
הוא נמצא במנוסה, אין לאן ללכת
20
00:04:38,120 --> 00:04:40,420
היא ערמומית
21
00:04:40,610 --> 00:04:43,660
עקוב אחר כל הערוצים וודא שהוא אוכל את הפיתיון
22
00:04:43,660 --> 00:04:45,400
מבין? / כן אדוני
23
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
מה אתה רוצה שנעשה על הזיין הממזר הזה?
24
00:04:47,600 --> 00:04:49,720
לא משנה מה לא אכפת לי
25
00:04:49,720 --> 00:04:51,060
אין עדים
26
00:04:51,060 --> 00:04:52,360
אני אחזיר אותו
27
00:04:53,850 --> 00:04:55,600
מי עומד לעצור אותי?
28
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
איפה
29
00:07:17,260 --> 00:07:18,940
מי אתה?
30
00:07:18,940 --> 00:07:19,990
מי?
31
00:07:20,600 --> 00:07:23,460
אני מה שאתה קורא פינג'אגר ישבן בדם קר
32
00:07:33,830 --> 00:07:35,110
מי אתה?
33
00:07:35,590 --> 00:07:37,900
I who might you call a problem Champagne
34
00:07:50,620 --> 00:07:52,320
What have you got great people?
35
00:07:54,540 --> 00:07:55,620
Possible!
36
00:08:16,610 --> 00:08:18,310
I did it once in Prague
37
00:08:23,510 --> 00:08:24,690
Nah-ah
38
00:08:29,420 --> 00:08:31,000
I will kill you!
39
00:08:31,000 --> 00:08:32,050
You will die!
40
00:08:49,000 --> 00:08:52,530
Oh yes, no, no, it was my favorite jacket, do not do it
41
00:08:52,530 --> 00:08:54,470
Hi dear, could give the gun, please
42
00:08:54,960 --> 00:08:56,660
Thank you very much
43
00:08:56,660 --> 00:08:58,010
nice touch
44
00:08:58,010 --> 00:09:00,870
Both the clown, we'll play a little game, called Hangman
45
00:09:01,260 --> 00:09:04,410
I would ask the question, when you gave me an answer that I do not like
46
00:09:05,800 --> 00:09:07,470
Okay, you already understand
47
00:09:07,470 --> 00:09:11,780
I track web chat in the dark about the super virus that will be on auction
48
00:09:11,780 --> 00:09:13,250
What can you tell me
49
00:09:13,250 --> 00:09:15,540
I swear, I do not know
50
00:09:15,540 --> 00:09:16,910
I do not like that answer
51
00:09:19,080 --> 00:09:22,840
You're going to tell me about black clothes
52
00:09:22,840 --> 00:09:25,550
What else do you tahu./Siapa you bastard?
53
00:09:25,550 --> 00:09:27,670
Like you, they call it
54
00:09:27,670 --> 00:09:29,480
You want to tell me where to find them?
55
00:09:29,480 --> 00:09:32,120
You're going to tell me, because I mengantungmu outside the window
56
00:09:32,280 --> 00:09:35,700
You're going to tell me, because otherwise I'm going to knock you
57
00:09:42,850 --> 00:09:44,930
Good, bonus rounds
58
00:09:44,930 --> 00:09:46,400
Where is the virus?
59
00:09:46,400 --> 00:09:48,220
Do not! Do not! Wait!
60
00:09:48,220 --> 00:09:50,210
Do not leave me out here! Please!
61
00:09:50,210 --> 00:09:51,910
Do not leave me!
62
00:09:51,910 --> 00:09:53,340
Do not leave me!
63
00:09:53,340 --> 00:09:55,360
Well
64
00:09:57,340 --> 00:09:58,840
What did he write?
65
00:10:16,120 --> 00:10:19,000
A, A, A
66
00:10:19,000 --> 00:10:22,170
Good, oh say the way, your father wants to see his report
67
00:10:22,170 --> 00:10:24,580
From last week, nice appearance, outstanding
68
00:10:24,580 --> 00:10:26,900
Terimakasih./Ya, what is it?
69
00:10:27,730 --> 00:10:31,410
Um, social itu..pelajaran
70
00:10:32,020 --> 00:10:33,680
Family tree
71
00:10:33,890 --> 00:10:35,740
only sketch
72
00:10:35,740 --> 00:10:37,610
Oh, yes
73
00:10:37,610 --> 00:10:40,280
It was our family tree there, it ..
74
00:10:41,130 --> 00:10:43,810
It was super easy to read and
75
00:10:43,810 --> 00:10:45,410
Very clear
76
00:10:47,150 --> 00:10:48,560
Ya
77
00:10:48,560 --> 00:10:49,810
But
78
00:10:49,810 --> 00:10:51,980
I was going to use this
79
00:10:53,270 --> 00:10:55,200
I found it on the floor of the garage
80
00:10:56,570 --> 00:10:58,270
That's you, right?
81
00:10:59,130 --> 00:11:00,940
Who is Jonah?
82
00:11:01,860 --> 00:11:03,840
What's your brother?
83
00:11:05,640 --> 00:11:07,410
Yes, that's my brother
84
00:11:07,410 --> 00:11:09,680
Why do not you ever talk about Samoa?
85
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
Did something happen?
86
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
In life, things happen
87
00:11:15,040 --> 00:11:16,980
You may not want, but
88
00:11:17,460 --> 00:11:18,780
they occur
89
00:11:20,220 --> 00:11:22,160
You just have to do your best
90
00:11:23,410 --> 00:11:25,110
and continue
91
00:11:25,110 --> 00:11:26,750
actually
92
00:11:27,200 --> 00:11:29,660
I am family, I'm your man
93
00:11:30,130 --> 00:11:31,310
I
94
00:11:31,310 --> 00:11:33,390
You're a lot ... / Oh, I'm a lot
95
00:11:34,120 --> 00:11:36,040
Look at this, a perfect time
96
00:11:37,820 --> 00:11:39,730
Oh no, this Minie
97
00:11:39,730 --> 00:11:41,430
Thank you very much
98
00:11:42,190 --> 00:11:44,800
Today cheating? / Day cheating, yes
99
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
Thank you very much
100
00:11:50,060 --> 00:11:51,650
What it really should?
101
00:11:51,650 --> 00:11:54,570
Come on, he's in, why do this?
102
00:11:54,570 --> 00:11:57,710
Pak, prisoners will only be allowed waivers
103
00:11:57,710 --> 00:12:00,140
When he proved not jeopardize security
104
00:12:00,140 --> 00:12:01,520
If someone leaves a back door open
105
00:12:01,590 --> 00:12:03,380
foolish to not try to use it
106
00:12:03,380 --> 00:12:05,810
For the staff, it should be left open
107
00:12:05,810 --> 00:12:08,450
I will pay them to get your photo
108
00:12:08,450 --> 00:12:09,930
Our deal is still valid
109
00:12:09,930 --> 00:12:13,520
You can not escape from a prison like this, you sleep Mom?
110
00:12:13,520 --> 00:12:15,230
Darn you
111
00:12:15,230 --> 00:12:18,740
Talk blurred, where a cake for my birthday? / Do you want them to find?
112
00:12:19,150 --> 00:12:21,150
I do not membuatnya./Siapa wants it
113
00:12:21,150 --> 00:12:23,770
I want only a little c4
114
00:12:24,230 --> 00:12:27,570
If you want to get out of here, let's say, I'll take care of
115
00:12:27,570 --> 00:12:29,690
You suck, I'm just making a joke, really
116
00:12:29,690 --> 00:12:31,510
Jailed do not bother me
117
00:12:31,510 --> 00:12:34,530
I find peace and quiet, you know a great wall
118
00:12:34,530 --> 00:12:36,930
Reading, a lot of things to do
119
00:12:36,930 --> 00:12:38,660
Retirement, menyanngkan
120
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
now listen
121
00:12:41,100 --> 00:12:43,210
Have you talked with your sister?
122
00:12:43,210 --> 00:12:44,640
You know I have not
123
00:12:44,680 --> 00:12:49,200
You? /Dia./Kau and your sister can not be separated
124
00:12:49,200 --> 00:12:51,640
What happened, what happened between you guys?
125
00:12:51,640 --> 00:12:55,220
I remember you Hattie played in the backyard
126
00:12:55,220 --> 00:12:57,800
Small game you
127
00:12:58,180 --> 00:12:59,210
rob bank
128
00:12:59,420 --> 00:13:02,100
Always give your game code name
129
00:13:02,100 --> 00:13:05,030
Oh what a itu./Keith Moon
130
00:13:06,420 --> 00:13:07,630
Yes, really
131
00:13:07,630 --> 00:13:09,330
It was called Keith Moon because it ..
132
00:13:09,330 --> 00:13:11,400
Involves a lot of explosions to get money
133
00:13:11,400 --> 00:13:12,880
And permanent destruction
134
00:13:22,350 --> 00:13:25,050
Son pintar./Aku owe you for family business
135
00:13:25,610 --> 00:13:29,610
He love you know, what should you do pick up the phone, Dicks
136
00:13:29,890 --> 00:13:32,730
Look at me, you are my brother
137
00:13:33,390 --> 00:13:35,770
day mengharapkanmu./Dulunya
138
00:13:39,340 --> 00:13:40,570
Oh
139
00:13:40,570 --> 00:13:43,830
One day, I hope I walk through that door
140
00:13:44,170 --> 00:13:46,380
And you two sit there
141
00:13:46,380 --> 00:13:48,010
How many years will you live?
142
00:13:48,010 --> 00:13:50,020
2, could be faster
143
00:13:50,020 --> 00:13:52,110
how sebenarnya./4
144
00:13:54,100 --> 00:13:56,170
Well, do as I say
145
00:13:56,520 --> 00:13:58,170
Never say Emma
146
00:13:58,890 --> 00:14:00,410
Time has run out
147
00:14:00,410 --> 00:14:01,870
Take care of yourself
148
00:14:01,870 --> 00:14:03,680
I would, love you.
149
00:14:03,680 --> 00:14:05,080
I love you, too
150
00:14:20,140 --> 00:14:21,330
Lucas
151
00:14:21,330 --> 00:14:22,840
Rebbeca Hobbs
152
00:14:22,840 --> 00:14:24,340
I have long not seen
153
00:14:24,340 --> 00:14:25,710
in forever
154
00:14:25,710 --> 00:14:27,540
Rebbeca? / Were you get older?
155
00:14:27,540 --> 00:14:28,910
How long?
156
00:14:28,910 --> 00:14:31,060
6 bulan./Waktu terbang./Saat us away
157
00:14:31,090 --> 00:14:33,100
What is your skin care?
158
00:14:33,100 --> 00:14:35,960
Because you look like a young Sally Temple
159
00:14:36,590 --> 00:14:38,880
Daddy, who is this guy?
160
00:14:39,330 --> 00:14:41,480
This guy is Loeb
161
00:14:42,150 --> 00:14:44,340
And he was working for the CIA
162
00:14:44,340 --> 00:14:47,160
Your father and I are not friends lama./Sebenarnya lama./Kita friend um ..
163
00:14:48,170 --> 00:14:51,960
We do not know what terbaik./Aku friend itu./Kami common task
164
00:14:51,960 --> 00:14:53,840
We do not task bersama./Kita not?
165
00:14:53,840 --> 00:14:55,440
No, we tidak./Uh, draw
166
00:14:55,440 --> 00:14:58,080
We never bersama./Aku seem to remember something like ...
167
00:14:58,080 --> 00:15:01,070
This, at one time in my body
168
00:15:01,070 --> 00:15:04,140
Gosh. You're there one minute
169
00:15:04,140 --> 00:15:05,980
to tell me what you want, before I pushed lungs parumu
170
00:15:05,980 --> 00:15:07,850
You and I are after the same thing
171
00:15:07,850 --> 00:15:10,120
Say hello Virus CT17
172
00:15:10,520 --> 00:15:13,310
Chemical weapons can be in the program, in giant size
173
00:15:13,310 --> 00:15:15,560
The code name Snow Flake
174
00:15:15,600 --> 00:15:17,110
What do Snow Flake?
175
00:15:17,110 --> 00:15:18,450
Not much, just ..
176
00:15:18,450 --> 00:15:20,080
Melumerkan means dalammu
177
00:15:20,080 --> 00:15:22,800
Essentially turning your body into a giant hot soup
178
00:15:22,800 --> 00:15:24,780
She was nine years old ../ Never seen worse
179
00:15:24,780 --> 00:15:27,190
Where? / Game of Thrones, home janet
180
00:15:27,290 --> 00:15:29,030
He always pays his debts
181
00:15:29,400 --> 00:15:32,510
You'll never get there lagi./Tapi nothing new to the case of the man
182
00:15:32,510 --> 00:15:34,800
The specific
183
00:15:35,420 --> 00:15:36,900
There is the explanation
184
00:15:38,360 --> 00:15:40,650
He siap./Dia nine years
185
00:15:40,650 --> 00:15:44,920
This is the only existing CT17, and Snow Flake this
186
00:15:44,920 --> 00:15:48,060
Now in the hands of a runaway agency MI6 in London
187
00:15:48,060 --> 00:15:50,170
Dad, what he was as beautiful as it is?
188
00:15:51,660 --> 00:15:54,670
No, he really menarik./Dan deadly
189
00:15:55,030 --> 00:15:58,020
Overnight he was part of the team that secured MI6 virus
190
00:15:58,020 --> 00:16:00,890
He then went on to kill the entire operating team darkness
191
00:16:00,890 --> 00:16:02,790
He stabbed one man's chest
192
00:16:02,790 --> 00:16:04,430
using bricks
193
00:16:04,430 --> 00:16:05,680
You know how hard is it?
194
00:16:05,680 --> 00:16:07,010
To stab someone
195
00:16:07,010 --> 00:16:07,700
Using bricks?
196
00:16:07,700 --> 00:16:09,620
Immediately, the intinya./lntinya no pointed tip
197
00:16:09,620 --> 00:16:11,240
How did he enter the entire brick
198
00:16:11,240 --> 00:16:12,540
kedada someone
199
00:16:12,540 --> 00:16:14,280
He should be very strong
200
00:16:14,280 --> 00:16:16,500
Or people just born without
201
00:16:16,500 --> 00:16:17,990
bone
202
00:16:17,990 --> 00:16:20,540
Directly to the core of a more besar./Dia stole Snow Flake
203
00:16:20,540 --> 00:16:22,030
He was outside the radar
204
00:16:22,030 --> 00:16:24,950
Who is this? / It's our scientists believe created the virusnya./Bagus
205
00:16:24,950 --> 00:16:27,240
Where I find him? / He was outside the radar too
206
00:16:27,240 --> 00:16:28,590
Impossible to be found
207
00:16:28,590 --> 00:16:30,100
Maybe mati./Kau really helped
208
00:16:30,100 --> 00:16:31,840
You are the world's best tracker
209
00:16:32,100 --> 00:16:34,450
I'm sure you'll find sesuatu./Oh no no
210
00:16:34,900 --> 00:16:37,270
I SAS, you're CIA, I do not work for you
211
00:16:37,270 --> 00:16:38,730
your boss you out
212
00:16:38,730 --> 00:16:41,360
You now yes, keparat./Hei, hey, let ..
213
00:16:41,360 --> 00:16:44,600
Calm down, okay, I've been there a dark site run
214
00:16:44,600 --> 00:16:46,510
She agents, top of the game
215
00:16:46,510 --> 00:16:48,270
He will be penghubungmu./Aku not need anyone
216
00:16:48,270 --> 00:16:51,230
I work sendiri./Kita no problem bigger than that fragile ego
217
00:16:51,230 --> 00:16:54,300
In fact a moment ago I would chapter in my pants
218
00:16:56,000 --> 00:16:58,220
The whole world at stake here
219
00:16:58,220 --> 00:17:00,980
If this came out, we will see many organs are melted
220
00:17:00,980 --> 00:17:04,720
And I mean everywhere, not just yours and I
221
00:17:05,220 --> 00:17:09,180
Uh, he knows I can see him, right?
222
00:17:10,590 --> 00:17:13,160
He did not know what to do
223
00:17:14,720 --> 00:17:18,160
So what happens Becky? You'll be a partner?
224
00:17:19,870 --> 00:17:22,910
I ikut./Tentu kamu./lngat only what I tell you in Rwanda?
225
00:17:22,910 --> 00:17:26,780
Still terbakar./Bukan, one sees lagi./Berhenti tidur./Aku says
226
00:17:26,780 --> 00:17:29,700
We're not a good friend at all
227
00:17:29,700 --> 00:17:31,790
And for your back menjaga./Mengosok
228
00:17:31,790 --> 00:17:35,600
Yes, I understand belakangmu./Aku ingat./Menjaga
229
00:17:35,600 --> 00:17:39,540
Hobbs had the same first sama./Loeb
230
00:17:40,240 --> 00:17:43,730
Well, who in this case
231
00:17:49,830 --> 00:17:51,380
Mr. Shaw
232
00:17:51,380 --> 00:17:55,530
Whatever it is I do not beli./Kau do not know who is selling, or who aku./CIA
233
00:17:55,530 --> 00:17:59,700
How do you ../ Sunglasses, cloudy day. shoe shine
234
00:17:59,700 --> 00:18:03,280
Okay, I'm not much choice
235
00:18:03,280 --> 00:18:05,780
By the way, I'm agency Lowe, and I need to talk to you about ..
236
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
How did you find me?
237
00:18:06,780 --> 00:18:11,040
I have tips from acquaintances, Mr Nobody./Mr Nobody
238
00:18:11,810 --> 00:18:13,510
I have a joke for you,
239
00:18:13,510 --> 00:18:17,320
What faced CIA agent
240
00:18:17,320 --> 00:18:20,360
People cheer when you memukulnya./Ya
241
00:18:20,360 --> 00:18:24,440
There are two things, you're throwing them
242
00:18:24,820 --> 00:18:28,700
It can also
243
00:18:32,030 --> 00:18:35,090
The gun he stole nothing like we've ever seen
244
00:18:35,090 --> 00:18:38,440
It was a disease that could be in the program, which can target any DNA sequence
245
00:18:38,440 --> 00:18:41,420
with a death rate of 100% in 72 hours
246
00:18:41,420 --> 00:18:44,920
If MI6 find him, they would treat him as a traitor
247
00:18:44,920 --> 00:18:47,390
We know you have the virus
248
00:18:48,210 --> 00:18:50,410
Where is your location?
249
00:18:51,420 --> 00:18:53,720
You think I who killed him?
250
00:18:53,720 --> 00:18:56,200
But if we find him, and give us
251
00:18:56,210 --> 00:18:58,450
virus, we will give him immunity
252
00:19:02,200 --> 00:19:06,220
We are setting a dark site here in London, you were everything you'll need
253
00:19:06,220 --> 00:19:10,330
And we've brought Assets of America did not want anyone to membantumu./Aku
254
00:19:10,330 --> 00:19:15,330
Shaw may not host, but he yes
255
00:19:18,290 --> 00:19:20,340
My man also masuk./Orangku
256
00:19:20,340 --> 00:19:22,830
Hey, your man will be angry at him my men?
257
00:19:22,830 --> 00:19:24,670
Are they not just do work together in New York?
258
00:19:24,760 --> 00:19:28,980
Yes, they destroyed the headquarters of DSS in LA with throwing fire
259
00:19:28,980 --> 00:19:31,160
I do not know your man, but my men
260
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
He will do this, he will finish it, you know why?
261
00:19:33,840 --> 00:19:36,780
Because we were good friends all our lives.
262
00:19:36,780 --> 00:19:39,700
Well, my men beat me at the bar in krakow, 17
263
00:19:39,710 --> 00:19:42,650
last year and he did not even remember me, so
264
00:19:43,100 --> 00:19:46,390
We all history, by the way destiny of this world
265
00:19:46,390 --> 00:19:50,540
Dunia./Populasi planet's destiny in the hands of serious mereka./Hal
266
00:19:50,540 --> 00:19:52,280
I mean you think they can rule out
267
00:19:52,300 --> 00:19:53,760
personal problems to save the world
268
00:19:53,760 --> 00:19:55,310
Hmm..
269
00:19:55,410 --> 00:19:57,010
Never! / I will not!
270
00:19:57,010 --> 00:19:59,890
No, I will not work with this guy, I've never done it
271
00:20:00,740 --> 00:20:04,700
If he's involved, you can say goodbye, because he only knows destroy
272
00:20:04,700 --> 00:20:07,510
Yes, sir burner, he just knows how to blow up something.
273
00:20:07,510 --> 00:20:08,900
Efektif./Efektif
274
00:20:08,900 --> 00:20:10,500
Do tersinggung./Oh not offended
275
00:20:10,630 --> 00:20:12,890
Ask this person bastard! / Ask this person bastard!
276
00:20:13,730 --> 00:20:19,170
It was a transvestite prostitute in daerahmu./ltu language in the language territory
277
00:20:19,170 --> 00:20:22,000
You're finished, sounding like a giant tattooed.
278
00:20:22,000 --> 00:20:25,120
No, I do not want to hear this horse shit, I've got a job to be done
279
00:20:25,280 --> 00:20:28,170
Tell your mom I said hi, actually
280
00:20:28,500 --> 00:20:29,670
I'll tell her yourself.
281
00:20:29,670 --> 00:20:32,210
If you talk about my mother, I'll make it over the wall head
282
00:20:32,210 --> 00:20:37,210
Secondly, I will finish this job when you were wearing baby oil,
283
00:20:37,210 --> 00:20:40,130
Enough! You just remind me
284
00:20:40,130 --> 00:20:45,130
That's why I hate working with you, the voice
285
00:20:45,870 --> 00:20:50,130
It sounds annoying accent harry pottermu
286
00:20:50,130 --> 00:20:52,640
Every time you talk, just imagine this sekejab
287
00:20:52,640 --> 00:20:56,960
It was like dragging bijiku past the broken glass
288
00:20:58,070 --> 00:21:02,320
And it sakit./Atau for me, it was not the voice
289
00:21:03,200 --> 00:21:07,320
Heads, big stupid face, looking at it
290
00:21:07,790 --> 00:21:12,320
God put me right in the eyes of acidic substances
291
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Severe
292
00:21:16,420 --> 00:21:20,800
It was really bad, are you going to do now?
293
00:21:20,800 --> 00:21:22,180
I threw furniture.
294
00:21:22,180 --> 00:21:25,490
For your information, I'll take this chair and play
295
00:21:25,490 --> 00:21:27,240
Put it into tengorokanmu.
296
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
Yes, of course, you always do everything
297
00:21:29,200 --> 00:21:32,410
Destroy all your problems
298
00:21:32,410 --> 00:21:35,240
It would not guess it would berhasil./Kawan-kawan berhasil./Aku
299
00:21:35,240 --> 00:21:37,960
Why do not you two sit down, and we talked about peace
300
00:21:41,380 --> 00:21:44,330
Me and you, we are, I've never
301
00:21:44,330 --> 00:21:47,250
This waste waktu./Untuk once I agree with you.
302
00:21:47,250 --> 00:21:49,090
Yes, do it my way
303
00:21:49,330 --> 00:21:53,680
We have a problem with it, go out and stop me.
304
00:21:53,680 --> 00:21:56,810
I will not kesana./Aku will not be there
305
00:21:56,810 --> 00:21:59,310
Smart
306
00:22:06,520 --> 00:22:11,300
Okay, we're clean up happy happy, we work
307
00:22:11,300 --> 00:22:14,020
I want you to pull out all CCTV cameras there.
308
00:22:14,020 --> 00:22:15,490
We've been there 2 dozen agents
309
00:22:15,490 --> 00:22:18,340
oversee ../ Do not talk to me behind the OB, uh-uh
310
00:22:18,340 --> 00:22:21,190
I do not care, I'm once again, now do
311
00:22:24,790 --> 00:22:27,280
Please in the area robberies
312
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
now turn it over
313
00:22:29,960 --> 00:22:32,560
Turn on the area that the camera does not reach
314
00:22:35,200 --> 00:22:37,110
He's smart
315
00:22:37,150 --> 00:22:40,060
He just killed the entire team to steal a deadly virus
316
00:22:41,290 --> 00:22:47,560
He did not wait for the photo
317
00:24:14,080 --> 00:24:16,380
There are many bad people looking for you
318
00:24:17,850 --> 00:24:19,730
Are you evil?
319
00:24:19,730 --> 00:24:24,730
Depending on what happens at 30 seconds berikutnya./Janji is a promise
320
00:24:33,230 --> 00:24:35,010
This is what I'll do
321
00:24:35,010 --> 00:24:37,050
Do this the hard way or the easy
322
00:24:37,050 --> 00:24:40,520
It punyamu./Ya./Sungguh?/Ya
323
00:24:40,520 --> 00:24:42,720
This decision sulit./Oh not.
324
00:24:42,720 --> 00:24:44,370
You want me not to move
325
00:24:45,760 --> 00:24:49,370
Let me see tanganmu./Baik
326
00:24:50,700 --> 00:24:53,150
You know I would
327
00:24:54,450 --> 00:24:55,420
Think I'm going to objection
328
00:24:55,420 --> 00:24:58,150
You look like a woman who pintar./Aku indeed
329
00:24:58,660 --> 00:25:00,970
The hard way
330
00:25:32,920 --> 00:25:36,060
Hey! Not
331
00:26:01,790 --> 00:26:04,560
You think it aku./Untuk moment
332
00:26:30,410 --> 00:26:32,460
Bet you did not expect this
333
00:26:32,460 --> 00:26:34,490
I wish a lot of things right now
334
00:26:43,610 --> 00:26:45,140
You seatbelt
335
00:26:45,140 --> 00:26:49,210
It's like a dream jelek./Ya, it's more like a nightmare
336
00:26:49,360 --> 00:26:51,910
All of this is a nightmare
337
00:26:53,190 --> 00:26:56,400
Okay, let's chat
338
00:27:19,950 --> 00:27:23,050
Director of the call, he set up a channel for you
339
00:27:23,050 --> 00:27:26,440
He had already prepared everything for you
340
00:27:27,200 --> 00:27:30,170
Perfection is a painful process
341
00:27:30,170 --> 00:27:35,050
Prepare yourself for protocol
342
00:27:36,160 --> 00:27:40,050
Humanity must evolve before it destroys itself
343
00:27:41,190 --> 00:27:44,480
It's easier to clean up all the human
344
00:27:44,480 --> 00:27:47,730
And replace it with mechanical perfection
345
00:27:47,730 --> 00:27:51,460
And you're going to lead the way
346
00:27:53,130 --> 00:27:56,930
Can I ask, not what you think
347
00:27:57,220 --> 00:28:00,340
Do you like to dance? / Not
348
00:28:00,340 --> 00:28:04,930
Makarena, no, I tidak./Tidak, no, I thought about
349
00:28:04,930 --> 00:28:09,020
Tango, where it takes two orang./Ya, do not know who it
350
00:28:09,020 --> 00:28:12,410
Definitely a different generation
351
00:28:12,410 --> 00:28:15,160
Yes, well
352
00:28:15,160 --> 00:28:18,470
However, the music has started, so we'll see what you've got rhythm
353
00:28:19,320 --> 00:28:22,330
Where virusnya./Aku already told you, I do not know what you're talking about.
354
00:28:22,330 --> 00:28:23,240
Okay, it's a pain
355
00:28:23,310 --> 00:28:27,220
You stepped on my big toe, try again, you're better than that
356
00:28:27,220 --> 00:28:28,460
where virus
357
00:28:28,460 --> 00:28:31,120
I did not ask to dance, why should I talk to you? You're not the CIA.
358
00:28:31,120 --> 00:28:33,480
Not? How do you know that? / Where do I begin?
359
00:28:34,160 --> 00:28:35,880
There are two things about the CIA agent
360
00:28:35,880 --> 00:28:38,680
Intelligence and espionage, they are reliable
361
00:28:38,680 --> 00:28:42,730
As it was a secret agent, you're such a construction worker
362
00:28:42,730 --> 00:28:46,040
Espionage on mingling and invisible
363
00:28:46,240 --> 00:28:50,960
There is nothing that tentangmu./Ya
364
00:28:51,530 --> 00:28:52,850
Nice
365
00:28:53,250 --> 00:28:56,370
I terkesan./Aku not know you did not kill siapapun./Aku
366
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
How do you know it
367
00:28:59,680 --> 00:29:03,240
Because it can learn a lot about a person when you're against them, when we fight
368
00:29:03,830 --> 00:29:07,140
You do not fight to kill me, you fight to escape
369
00:29:07,960 --> 00:29:10,990
But anyway, the world thinks you're a killer and a thief
370
00:29:10,990 --> 00:29:13,360
Jadi kau tidak akan kemana
mana atau mendapatkan telepon,
371
00:29:13,360 --> 00:29:15,990
sebelum kau berikan aku jawaban./Kau
tidak tahu apa yang terjadi
372
00:29:16,250 --> 00:29:19,860
Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa,
kau buang waktuku./Kau buang waktu!
373
00:29:19,860 --> 00:29:22,920
Virus itu jatuh ketangan yang
salah, habis sudah, game over
374
00:29:28,430 --> 00:29:30,370
Uh
375
00:29:34,270 --> 00:29:36,200
Artinya waktu untuk telepon
376
00:29:36,200 --> 00:29:39,150
Sama seperti CIA merenggangkan ototmu
377
00:29:39,150 --> 00:29:43,430
Pikiranmu sekuat ototmu, tapi
mungkin kau harus latihan sedikit
378
00:29:43,720 --> 00:29:47,480
Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam
tubuhmu daripada filosofi terdalammu.
379
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
Biar kutebak
380
00:29:48,840 --> 00:29:52,270
Bruce Lee./Bukan, Nicha
381
00:29:52,270 --> 00:29:56,500
karena aku melakukan itu, dan itu semua
382
00:29:58,830 --> 00:29:59,960
Kemari
383
00:30:01,300 --> 00:30:04,590
Jika dia bergerak, aku mau kau
menembak dia./Dia tak bisa menembakku
384
00:30:04,590 --> 00:30:06,160
Tidak diijinkan./Di wajah
385
00:30:06,160 --> 00:30:09,830
Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa
tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa
386
00:30:09,830 --> 00:30:12,670
Kau akan masuk penjara./Aku mau kau
menembak dia dua kali tepat di muka
387
00:30:14,120 --> 00:30:15,720
Oke?
388
00:30:22,460 --> 00:30:24,050
Hai ayah
389
00:30:24,050 --> 00:30:26,230
Did you catch that beautiful girl spy?
390
00:30:26,230 --> 00:30:28,160
Come on, it's me, I'm catching everything kuburu
391
00:30:28,160 --> 00:30:29,840
How long have you done this?
392
00:30:30,380 --> 00:30:33,250
But you look new
393
00:30:38,180 --> 00:30:40,310
It was quite disturbing
394
00:30:40,310 --> 00:30:44,130
Not the father, sometimes people interrupt each other when they are in fact
395
00:30:44,130 --> 00:30:46,870
being bercumbu./Darimana you hear that?
396
00:30:50,310 --> 00:30:53,640
Okay look, I and this woman are not spies were making out okay
397
00:30:53,640 --> 00:30:55,260
Nol chemistry
398
00:31:09,110 --> 00:31:13,800
I do not know, when you say that your eyebrows signaled
399
00:31:13,800 --> 00:31:17,590
Alis what? / You know dad, that you lakukan./Hal what?
400
00:31:18,470 --> 00:31:21,110
I did not do itu./Ya, you ada./Tidak, I do not
401
00:31:21,110 --> 00:31:23,730
I did not do it, I do not know what you're doing,
402
00:31:23,730 --> 00:31:25,340
it was the stupidest thing I've ever seen
403
00:31:25,340 --> 00:31:29,010
Let me go on, I had no business to be resolved, I will when I go home okay meemuimu
404
00:31:29,010 --> 00:31:32,040
I love kamu./Sayang kamu./Hei, one more thing
405
00:31:36,910 --> 00:31:38,480
Damn!
406
00:31:46,380 --> 00:31:49,020
It was not a dance that you want lakukan./Oh really?
407
00:31:49,020 --> 00:31:52,960
I ate all day penuh./Oh bullet, but never from this close
408
00:31:52,960 --> 00:31:55,640
I'm going to count backwards for you, tiga./Dua
409
00:31:55,780 --> 00:31:58,440
Hobbs./Jangan move! / Damn!
410
00:31:58,440 --> 00:32:01,650
Release your finger from dia./Apa sosismu are you doing here?
411
00:32:01,650 --> 00:32:04,600
Menyelamatkanmu./Aku not need to be saved
412
00:32:04,600 --> 00:32:08,150
No, no, no. This is my home, and your girlfriend will not be nowhere.
413
00:32:08,150 --> 00:32:09,550
It menjijikan./Pacar?
414
00:32:09,920 --> 00:32:12,550
That's my brother!
415
00:32:14,370 --> 00:32:17,550
Nonsense. She was too pretty to be adikmu./Lucu once
416
00:32:17,550 --> 00:32:21,260
There are people mengejarmu./Percaya me, I know itu./Dia will remain so unless
417
00:32:21,260 --> 00:32:23,460
you tell me where I virusnya./Dengarkan
418
00:32:23,460 --> 00:32:26,630
He will die if you do not let him die apparent sekarang./Kita
419
00:32:26,630 --> 00:32:28,640
If he did not tell where the weapons.
420
00:32:28,640 --> 00:32:31,260
Actually, everyone is going to die, because I virusnya
421
00:32:31,260 --> 00:32:34,670
Better than being caught, I need a way to remove them
422
00:33:01,480 --> 00:33:02,960
Where are they?
423
00:33:32,330 --> 00:33:36,210
Now or never pernah./Lakukan my third sekarang./Pada
424
00:33:36,210 --> 00:33:40,860
Tentu./Satu, two, three
425
00:33:40,860 --> 00:33:42,720
No one told me to do what
426
00:35:04,690 --> 00:35:06,830
Now we settle our affairs
427
00:35:24,030 --> 00:35:26,610
Deckard Shaw, a long time ago
428
00:35:26,840 --> 00:35:28,240
Nice to meet you Brixton.
429
00:35:28,240 --> 00:35:29,600
I think you run out of bullets yes.
430
00:35:29,600 --> 00:35:31,250
Fortunately for you, indeed
431
00:35:31,250 --> 00:35:32,420
Ya
432
00:35:33,460 --> 00:35:36,780
Bagus./Anti clothes bullets, most sophisticated
433
00:35:36,780 --> 00:35:38,510
Remember the last time I enter a bullet for you.
434
00:35:38,510 --> 00:35:39,940
Actually it was three bullets
435
00:35:40,050 --> 00:35:43,420
Once in the chest and in the head, remember?
436
00:35:43,720 --> 00:35:45,530
Unfortunately you do not join Etion
437
00:35:45,530 --> 00:35:47,040
You can have it too my friend.
438
00:35:47,040 --> 00:35:47,830
Yes friend
439
00:35:48,020 --> 00:35:52,690
You're not the person who kukenal./Tidak, I'm much better
440
00:35:52,690 --> 00:35:54,850
I'm the future of mankind
441
00:36:26,360 --> 00:36:29,250
In kemobil./kemana we go?
442
00:36:29,250 --> 00:36:31,410
Not you
443
00:36:31,410 --> 00:36:34,430
Only ceweknya./Aku says
444
00:36:34,430 --> 00:36:36,460
We all go
445
00:36:44,320 --> 00:36:46,640
Disable the car. I need that girl alive
446
00:37:08,410 --> 00:37:11,710
I hope you suka./Bisa silent, huh?
447
00:37:11,710 --> 00:37:14,590
I inject myself, I had no choice, he would take it
448
00:37:53,120 --> 00:37:54,980
You may want to ..
449
00:38:51,190 --> 00:38:53,500
golly
450
00:39:00,450 --> 00:39:02,770
Very good
451
00:39:04,510 --> 00:39:09,390
Want to tell me what we are facing here? / Long Story
452
00:39:09,390 --> 00:39:11,890
He's a ghost, should be dead
453
00:39:11,890 --> 00:39:15,300
Many years ago I shot kepalanya./benar
454
00:39:15,300 --> 00:39:20,300
So we're in the chase by terminator
455
00:39:21,170 --> 00:39:24,020
I do not think he'll berhasil./Kurasa he could not
456
00:39:24,060 --> 00:39:26,830
Wear seatbelts fat, I will save you again
457
00:40:23,560 --> 00:40:25,220
You want a war yes
458
00:40:26,730 --> 00:40:28,970
Okay
459
00:40:42,230 --> 00:40:46,000
Okay, a lift is done, we will not waste this car
460
00:40:51,870 --> 00:40:53,860
Update
461
00:40:53,860 --> 00:40:57,440
I hack the mainframe of all agansi news
462
00:40:57,440 --> 00:41:01,030
How we kendalikan./Ratusan with brodcast, 2000 article
463
00:41:01,080 --> 00:41:03,440
Duplicate. I want 100% control of this story.
464
00:41:03,440 --> 00:41:07,060
Bisa./Tidak I'm afraid not, we'll do something special for them
465
00:41:07,060 --> 00:41:08,550
Listen, narrative
466
00:41:08,550 --> 00:41:13,550
Hobbs, Shaw, SiBesar, are already familiar sikecil
467
00:41:13,550 --> 00:41:17,060
And they blamed for the recent attacks on the CIA
468
00:41:17,060 --> 00:41:20,390
While in prison they make plans
469
00:41:20,390 --> 00:41:23,380
For a start time of terror they
470
00:41:23,380 --> 00:41:27,010
Just so real
471
00:41:27,010 --> 00:41:32,010
Who are they? / Eteon, secret sect
472
00:41:32,010 --> 00:41:34,280
And a lot of money
473
00:41:34,280 --> 00:41:38,450
Delusions save the world by changing the human race
474
00:41:38,450 --> 00:41:41,750
It dia./Sekarang they control world news
475
00:41:41,750 --> 00:41:45,640
There was gossip about these people, everyone thought they were a myth
476
00:41:46,240 --> 00:41:50,480
Did you experience yourself how real they are, we fit in their plans
477
00:41:50,480 --> 00:41:55,480
You've done your part, let's go to ../ No, no, you do not understand ya
478
00:41:55,480 --> 00:41:59,280
He assassin class 1, best I've seen, I know him
479
00:41:59,280 --> 00:42:03,340
He will not stop before he gets the virus, it anyways my sister
480
00:42:03,340 --> 00:42:05,100
Family matters
481
00:42:05,100 --> 00:42:07,660
Shaw your name is not it? He will not go anywhere with you
482
00:42:09,020 --> 00:42:11,410
It becomes my business, I do not care that your sister,
483
00:42:11,410 --> 00:42:12,660
she was not going anywhere ..
484
00:42:12,660 --> 00:42:15,720
You're going where? / I do not have time to trouble you now
485
00:42:15,920 --> 00:42:19,310
You're both idiots, you obviously can not work together, completely useless
486
00:42:19,310 --> 00:42:21,000
So I'll find someone who can help
487
00:42:21,020 --> 00:42:22,440
I remove this virus from my system.
488
00:42:22,440 --> 00:42:24,210
Until ketemu./Maksudmu this person?
489
00:42:26,450 --> 00:42:28,590
I tracked him before the attack
490
00:42:28,590 --> 00:42:31,810
Hard to find, but I think I got the hint, russian newspaper.
491
00:42:31,810 --> 00:42:33,250
Not a regular newspaper
492
00:42:33,600 --> 00:42:37,560
There is only one place in london that sell it
493
00:42:37,560 --> 00:42:39,190
Thank you .. See you tomorrow.
494
00:42:39,190 --> 00:42:43,690
It was too optimistic
495
00:42:51,170 --> 00:42:53,960
Calling director
496
00:42:58,090 --> 00:43:01,480
Nah, nah, Deckard Shaw
497
00:43:01,480 --> 00:43:05,110
Too complicated for you? / Not
498
00:43:05,110 --> 00:43:08,670
He also worked with SAS Luke Hobbs
499
00:43:08,670 --> 00:43:11,980
Hobbs, misteri
500
00:43:11,980 --> 00:43:14,810
they hebat./
501
00:43:14,810 --> 00:43:18,010
I'll get rid of them both, and bring back the assets soon
502
00:43:18,010 --> 00:43:20,970
You can be his girlfriend, extract the virus
503
00:43:20,970 --> 00:43:23,480
And program lists for one level
504
00:43:23,480 --> 00:43:28,480
We use the weapon to eliminate the weak and all those who hinder
505
00:43:29,500 --> 00:43:31,760
We build a perfect system
506
00:43:31,760 --> 00:43:35,170
Hobbs and Shaw could be considered an asset that consider
507
00:43:35,170 --> 00:43:37,540
Tell them mereka./Beritahu
508
00:43:38,130 --> 00:43:40,370
Sorry, I do not understand
509
00:43:40,370 --> 00:43:44,940
I want them to change, I want them to work for us, understand?
510
00:43:44,940 --> 00:43:49,690
They can not in ubah./Apa makes you so sure?
511
00:43:49,690 --> 00:43:54,350
The last time we asked, I was shot in the face, it makes me very confident
512
00:43:54,350 --> 00:43:57,490
So I suggest we take another approach
513
00:43:57,490 --> 00:43:59,790
That is why ... / I do not memintau Brixton
514
00:43:59,790 --> 00:44:03,270
You've seen the consequences or possible
515
00:44:03,270 --> 00:44:06,770
I padamu./Apa show that a threat?
516
00:44:06,770 --> 00:44:11,040
I remember you rely on anyone for your salvation
517
00:44:11,740 --> 00:44:16,040
All for the purpose of
518
00:44:18,150 --> 00:44:20,680
I have to talk to you about something very important now
519
00:44:20,680 --> 00:44:24,060
Remember how we talked what happens if things go wrong,
520
00:44:24,060 --> 00:44:25,100
we call a code red
521
00:44:25,690 --> 00:44:26,840
Now this is happening.
522
00:44:26,840 --> 00:44:29,800
Is there anything I can do? / You have to stay at home
523
00:44:29,800 --> 00:44:34,800
You'll be safe there, even we were a CIA listening to this phone now
524
00:44:34,800 --> 00:44:36,920
Look at this, O Lock
525
00:44:36,920 --> 00:44:39,410
Everything is safe, the channel
526
00:44:39,410 --> 00:44:43,100
This restaurant is super weird without you
527
00:44:44,460 --> 00:44:48,630
It tertutup./Terimakasih bro
528
00:44:49,260 --> 00:44:52,440
Unfortunately, I had talked to Aunt Lisa, she knew what to do,
529
00:44:52,440 --> 00:44:53,770
I will soon return
530
00:44:54,540 --> 00:44:58,100
Kamu./Aku dear love you back
531
00:44:58,440 --> 00:44:59,740
Bye
532
00:45:07,340 --> 00:45:10,720
Tell me everything you know about this
533
00:45:10,720 --> 00:45:12,520
Oh, God
534
00:45:13,080 --> 00:45:15,580
When are you exposed to? / About 30 hours ago.
535
00:45:15,580 --> 00:45:17,920
Then the virus has to be attacked
536
00:45:17,920 --> 00:45:20,560
We must menetralisirnya./Tidak, not so easy
537
00:45:20,560 --> 00:45:24,270
It was not on the program for DNA sequence fatal for everyone
538
00:45:24,270 --> 00:45:27,370
In 42 of the capsule will melt and you will be infected
539
00:45:27,370 --> 00:45:29,490
And the virus will air
540
00:45:29,490 --> 00:45:32,930
We're talking global contamination, in a week
541
00:45:32,930 --> 00:45:34,560
Why did you create something like that?
542
00:45:34,560 --> 00:45:36,320
Because I think I'm one of them
543
00:45:36,320 --> 00:45:39,800
Eteon, they say they want to save the world with science
544
00:45:39,800 --> 00:45:42,190
I believe in their goals, I develop
545
00:45:42,190 --> 00:45:46,730
Snow Flake to be a carrier of the vaccine, panacea for all the world
546
00:45:46,730 --> 00:45:49,980
They turn it into a program that can doom
547
00:45:49,980 --> 00:45:54,630
To attack the weakest and ineligible for future Eteon,
548
00:45:54,630 --> 00:45:58,950
For a scientist, you really bodoh./Aku Nobel prize winner two times, but
549
00:45:58,950 --> 00:45:59,850
Who's counting.
550
00:45:59,850 --> 00:46:02,790
So you say the virus could be in the program, so
551
00:46:02,890 --> 00:46:05,850
You ulang./Aku program can not run programs on the host.
552
00:46:05,850 --> 00:46:07,560
Just tell me how to remove this thing from me
553
00:46:07,560 --> 00:46:09,510
Well, there are two options
554
00:46:09,510 --> 00:46:13,410
The first is ../ Ayo./Akhirnya./Kau kill him
555
00:46:13,410 --> 00:46:15,100
Maaf./Tidak, burn her course
556
00:46:15,100 --> 00:46:16,710
Of course saja./Tentu.
557
00:46:16,710 --> 00:46:18,020
No, I mean really burn.
558
00:46:18,020 --> 00:46:19,220
Really membakarnya./Menjadi ash
559
00:46:19,220 --> 00:46:20,960
Being abu./Sampai not known.
560
00:46:20,960 --> 00:46:23,490
Let's assume it's not an option we
561
00:46:23,490 --> 00:46:25,400
Yes, it does not work for us, option number two
562
00:46:25,400 --> 00:46:28,180
There are machines that can sustain the lives of her and extract the virus
563
00:46:28,180 --> 00:46:29,620
It should be option number one.
564
00:46:29,620 --> 00:46:31,360
Therefore it is impossible to enter.
565
00:46:31,360 --> 00:46:33,010
We who decide what is impossible
566
00:46:33,050 --> 00:46:36,790
Where? / In Lab Etion where Snow Flake was first created
567
00:46:36,790 --> 00:46:42,100
Secret military complex that is amplified by the armed forces
568
00:46:42,260 --> 00:46:44,540
But if you get there, all three of you will die
569
00:46:44,540 --> 00:46:48,020
Basically you're saying is, he's dead anyway
570
00:46:48,380 --> 00:46:51,640
Well, I need a drink
571
00:46:52,380 --> 00:46:54,240
I know where
572
00:47:12,140 --> 00:47:13,540
Wow, look at all
573
00:47:14,650 --> 00:47:16,910
Someone given excessive compensation
574
00:47:16,910 --> 00:47:20,540
I did not taste them in compensation
575
00:47:20,540 --> 00:47:25,540
Is small, your size
576
00:47:25,540 --> 00:47:28,060
This is what the job rally
577
00:47:28,060 --> 00:47:30,970
And we do not need a bus driver muscular
578
00:47:31,390 --> 00:47:33,070
I'll call you
579
00:47:41,460 --> 00:47:43,220
Drink?
580
00:47:43,690 --> 00:47:45,430
Yes, I take a small
581
00:48:01,810 --> 00:48:05,900
I know someone in Moscow, an old friend, we are a long history
582
00:48:05,900 --> 00:48:10,170
She's crew russian criminal group
583
00:48:10,170 --> 00:48:11,830
The face that we will need
584
00:48:11,830 --> 00:48:14,450
Consider you a friend, how many bullets you fired into his head
585
00:48:14,450 --> 00:48:17,100
If they can, I have no other idea
586
00:48:17,160 --> 00:48:20,230
You know as well as out of this country will be very difficult
587
00:48:20,270 --> 00:48:23,290
We're there all the major intelligence agencies to hunt us
588
00:48:23,290 --> 00:48:27,230
And miss the fact we embarrass MI6, when you betray your team
589
00:48:33,260 --> 00:48:35,360
Do not believe everything they tell you
590
00:48:36,780 --> 00:48:38,650
Smile
591
00:48:43,320 --> 00:48:47,100
It's normal not going to work this time, we should do our best to blend.
592
00:48:47,100 --> 00:48:48,290
Hide in plain sight
593
00:48:48,290 --> 00:48:50,180
That's why we'll fly commercial.
594
00:48:50,180 --> 00:48:52,130
Commercial will be found, too easy
595
00:48:53,290 --> 00:48:55,790
How pea size brain that handle
596
00:48:55,790 --> 00:48:59,730
Selpon signal scrambles around the world, last 48 hours
597
00:48:59,730 --> 00:49:04,420
Take the new equipment when we arrived in Moscow, he will pass at the airport
598
00:49:04,420 --> 00:49:08,210
Perhaps the only thing that will fit
599
00:49:08,210 --> 00:49:11,060
So what? Smurf? / It's the old mine
600
00:49:11,450 --> 00:49:14,240
I apologize first, if a little slack in the groin
601
00:49:15,840 --> 00:49:18,120
What we got whiz, let
602
00:49:18,120 --> 00:49:21,430
Creating a new identity and change profiles biometrikmu
603
00:49:21,430 --> 00:49:25,370
So scanning the airport does not recognize your face or fingerprint you
604
00:49:25,370 --> 00:49:28,280
you saw it
605
00:49:30,840 --> 00:49:32,960
Ambil./Terimakasi
606
00:49:32,960 --> 00:49:36,830
I Frans SCRUBER, architect ffrelance
607
00:49:36,830 --> 00:49:40,860
Part-time climbers and attackers
608
00:49:42,930 --> 00:49:45,130
Terimakasih./Kamu
609
00:49:45,130 --> 00:49:49,450
You're Michael Baltimore
610
00:49:49,450 --> 00:49:51,420
Small cock?
611
00:49:55,820 --> 00:49:58,560
Try Michael
612
00:49:58,560 --> 00:50:03,560
Stop! Do not move! / This is Mike, Mike
613
00:50:03,560 --> 00:50:08,430
Not small, in fact Michael./Apa my name?
614
00:50:08,430 --> 00:50:13,430
Whatever it will involve body pengeledahan, let
615
00:50:16,640 --> 00:50:20,730
Hands on head Oxmaul
616
00:50:25,990 --> 00:50:29,320
Can not believe you do itu./Dia will slow us
617
00:50:31,790 --> 00:50:34,320
You can not do it alone
618
00:50:34,320 --> 00:50:38,040
I do not know about my brother would kill me and everyone
619
00:50:38,040 --> 00:50:40,940
But we will destroy serious engine and
620
00:50:40,950 --> 00:50:44,570
complex high-level security and miraculously do
621
00:50:44,570 --> 00:50:47,530
Frankly ../ Where am I sleeping?
622
00:50:48,990 --> 00:50:51,210
Tonight we get there
623
00:50:51,210 --> 00:50:55,800
It could have come back, chased
624
00:50:59,240 --> 00:51:00,800
I wish I could say the same about you
625
00:51:00,800 --> 00:51:04,000
Baik./Kau will be fine
626
00:51:04,000 --> 00:51:07,490
I'm going to make this work. That's what we do
627
00:51:07,490 --> 00:51:09,920
You know what we do
628
00:51:11,450 --> 00:51:14,920
It's the only opsi./Tidak what
629
00:51:15,710 --> 00:51:18,910
Well, I'm here, I'm Michael
630
00:51:22,280 --> 00:51:23,910
Hai./Ya
631
00:51:24,280 --> 00:51:26,350
Halo
632
00:51:27,940 --> 00:51:30,460
Oh, yes
633
00:51:30,460 --> 00:51:33,350
Where is my seat? F1
634
00:51:33,350 --> 00:51:37,180
F2
635
00:51:44,640 --> 00:51:46,930
You are a bastard
636
00:51:46,930 --> 00:51:48,550
Faster than I thought.
637
00:51:48,550 --> 00:51:51,930
Yes, because I have a secret weapon, people tend to like me
638
00:51:51,930 --> 00:51:56,930
You would not understand, because you do not have any friends
639
00:51:59,810 --> 00:52:02,680
I like Babuskahmu
640
00:52:37,460 --> 00:52:41,720
Could order the emergency line, for more leg room, not everyone has
641
00:52:41,720 --> 00:52:44,380
short legs like you, hear
642
00:52:44,380 --> 00:52:48,070
You should be aware, I do not care about your comfortability
643
00:52:48,070 --> 00:52:51,980
So why do not you be a good bishop, suck again kilo of beans
644
00:52:51,980 --> 00:52:54,120
Back in your seat and relax
645
00:52:54,120 --> 00:52:58,500
I do not need to do anything, every time you say something
646
00:52:58,500 --> 00:53:01,170
Makes me want to give up my shoes and put it in the ass,
647
00:53:01,170 --> 00:53:03,610
and spin laces Week
648
00:53:03,780 --> 00:53:08,180
You know what the problem is? I tell you the problem, work
649
00:53:08,180 --> 00:53:11,660
Because work need confidentiality, and you
650
00:53:48,160 --> 00:53:52,350
See you, I mean, not yours
651
00:53:52,350 --> 00:53:55,410
You are too obvious, you're striking
652
00:53:55,410 --> 00:53:58,220
Like seed in bulldog
653
00:53:58,220 --> 00:54:01,000
Gelantungan in the wrong place
654
00:54:01,000 --> 00:54:03,540
Looks harmless
655
00:54:05,210 --> 00:54:09,780
The next thing you know, he's trying to impregnate adikmu./Apa?
656
00:54:09,780 --> 00:54:13,550
Hamill brother? / Do you hear
657
00:54:16,630 --> 00:54:19,730
Now I mengerti./Bagus
658
00:54:19,730 --> 00:54:22,480
I am thankful
659
00:54:22,480 --> 00:54:25,450
You think I'm past all this effort
660
00:54:25,450 --> 00:54:28,390
In this mission to try to save the world, by the way
661
00:54:28,390 --> 00:54:30,810
that to 4 times, because I'm great
662
00:54:31,050 --> 00:54:36,270
You think I'm doing this just so I can ngesek brother?
663
00:54:36,300 --> 00:54:39,090
No, worse
664
00:54:39,090 --> 00:54:42,490
Let me explain to you, this is not 1955 again
665
00:54:42,490 --> 00:54:46,010
Despite the fact that the girl sleeping next to nothing to do with
666
00:54:46,010 --> 00:54:47,350
He's still one of the strongest
667
00:54:47,350 --> 00:54:51,270
The most adept woman I've ever met in my life
668
00:54:51,270 --> 00:54:54,910
And if he chose to look away
669
00:54:54,910 --> 00:54:58,850
from the big man brown
670
00:54:58,850 --> 00:55:01,980
this tattooed
671
00:55:02,600 --> 00:55:06,040
And guess what? I'm going to climb this mountain
672
00:55:06,350 --> 00:55:08,340
Again and again
673
00:55:08,340 --> 00:55:11,380
And more. more
674
00:55:11,380 --> 00:55:14,940
Stay away from him, I see what you're doing
675
00:55:14,940 --> 00:55:17,710
Kau pikir aku bodoh?/Tentu
saja aku pikir kamu bodoh
676
00:55:17,710 --> 00:55:21,560
Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh
itu, katakan saja kalimatnya Jack.
677
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
Kau tahu aku mau berbuat apa?
678
00:55:22,630 --> 00:55:27,350
Aku mau menghajarmu dengan bokong di
wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki
679
00:55:27,350 --> 00:55:30,300
Oh, 30 ribu kaki, kau mau
mencobanya sekarang?/Ya
680
00:55:30,300 --> 00:55:33,840
Apa yang menahanmu adalah kesempatan
681
00:55:33,840 --> 00:55:38,840
Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan
682
00:55:38,840 --> 00:55:40,230
Kalian berdua, hentikan
683
00:55:40,230 --> 00:55:44,950
Lihat, kau membangunkan Marshall
udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara?
684
00:55:44,950 --> 00:55:49,540
Tak di temani./Dipesawat./Duduk
di lorong./Baju berkerah
685
00:55:51,090 --> 00:55:53,470
Anggap saja itu tebakan pintar
686
00:55:54,020 --> 00:55:58,020
Marshall udara Dinkly siap
melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit
687
00:55:58,020 --> 00:56:00,660
Salah, Dingkly
688
00:56:00,660 --> 00:56:03,930
Mengerti ini orang besar,
karena tugasku adalah mengawasi
689
00:56:03,930 --> 00:56:07,280
Kelakuan kalian mencurigakan
sejak naik di pesawat ini
690
00:56:07,280 --> 00:56:11,330
Semua penumpang sudah
diperiksa, kau orang hukum
691
00:56:11,330 --> 00:56:14,260
Dan kau tuan jagoan, kau mata mata
692
00:56:14,970 --> 00:56:18,550
Bagus./Tidak buruk./Aku
pikir kalian sudah besar
693
00:56:18,550 --> 00:56:23,350
Kita bertiga Alpha, predator
puncak, terjebak di udara
694
00:56:23,350 --> 00:56:27,520
Keadaan menjadi panas, yang
mana akan jatuh duluan
695
00:56:27,520 --> 00:56:31,500
Kurang lebih./Ya, aku
melakukan hal yang sama
696
00:56:31,500 --> 00:56:35,690
Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana?
697
00:56:35,690 --> 00:56:39,800
Aku latihan yoga, karate,
jangan macam macam
698
00:56:39,800 --> 00:56:44,100
Kau mau tahu apa yang
kulakukan? Aku duduk seharian
699
00:56:44,100 --> 00:56:48,680
Itu yang aku tangani, kadang
kadang teroris dan banyak bajingan
700
00:56:48,680 --> 00:56:51,280
Aku akan berikan apapun untuk
berada di baris depan lagi
701
00:56:51,280 --> 00:56:52,790
Lagi?
702
00:56:52,790 --> 00:56:56,860
Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta
703
00:56:56,860 --> 00:56:59,010
Pasukan Echo247 sayang
704
00:56:59,010 --> 00:57:01,990
Echo, mereka adalah penyihir, karena
sihir yang mereka bisa lakukan
705
00:57:01,990 --> 00:57:05,280
Benar./Kalau begitu aku akan
katakan abrakadabra, jalang
706
00:57:05,280 --> 00:57:10,280
Kau melihat sihirnya, kau tahu apa
masalahmu? Keseimbanganmu kurang
707
00:57:10,280 --> 00:57:14,140
Kau butuh itu./Tidak,
tidak./Aku tahu permainannya
708
00:57:14,140 --> 00:57:18,560
Kau dengar aku, aku tahu
permainannya./Apa yang kau lakukan?
709
00:57:18,560 --> 00:57:20,190
Apa maksudmu apa yang kulakukan?
710
00:57:20,190 --> 00:57:23,000
Jangan bicara seperti itu./Kau
terdengar beda./Apa iya?
711
00:57:23,000 --> 00:57:28,000
Itu bukan suaramu./Suara
biasamu./lni suara biasaku
712
00:57:28,000 --> 00:57:33,920
Aku bicara seperti penyihir, aku
hanya tunjukan pada kalian, dengar
713
00:57:33,920 --> 00:57:35,620
Maksudku adalah aku bisa saingan
714
00:57:35,620 --> 00:57:39,260
dengan urusan yang kalian
miliki./Tiga terlalu banyak
715
00:57:39,260 --> 00:57:44,040
Resumeku, kartuku, kalau kau butuh
aku, aku orang yang kau telpon
716
00:57:44,040 --> 00:57:48,420
Kau mau G5 kau mau Boing
747 Kau mau helikopter
717
00:57:48,420 --> 00:57:53,050
Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi,
aku marshall udara, aku orangmu
718
00:57:59,170 --> 00:58:01,790
Tolong, tolong lepaskan aku
719
00:58:06,790 --> 00:58:09,140
Apa yang kau mau?
720
00:58:09,140 --> 00:58:11,690
Aku mau properti kami keluar
dari darah gadis itu.
721
00:58:11,690 --> 00:58:14,140
Tidak, virus itu terlalu
berbahaya, aku tak bisa
722
00:58:24,370 --> 00:58:28,080
Manusia harus berevolusi profesor,
tanpa pembaharuan dari Etion
723
00:58:28,080 --> 00:58:31,660
Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu
724
00:58:31,660 --> 00:58:35,390
Mungkin magnesium seharga 11 penny,
kalsium seharga beberapa penny
725
00:58:36,090 --> 00:58:40,070
sedikit besi, tidak cukup berharga
726
00:58:40,070 --> 00:58:44,280
Aku bilang semua mungkin
sekitar tiga poundsterling
727
00:58:44,280 --> 00:58:47,230
3,5 poundsterling, maksimal
728
00:58:47,800 --> 00:58:52,230
Keseluruhan harga manusia, recehan
729
00:58:52,230 --> 00:58:55,990
Kau akan program ulang virus itu untukku
730
00:58:55,990 --> 00:59:00,640
Aku akan
731
00:59:22,730 --> 00:59:27,860
Ah, temanmu mafia rusia./Dia
mencuri dari mafia rusia
732
00:59:27,860 --> 00:59:31,940
Sebenarnya dia mencuri dari
semua orang, itu kerjaannya
733
00:59:41,120 --> 00:59:45,650
Madame M
734
00:59:59,330 --> 01:00:03,770
Aku tak melihat itu datang./Aku harap
aku tak melihatnya sama sekali
735
01:00:04,250 --> 01:00:05,950
Deckard Shaw./Sayangku
736
01:00:05,950 --> 01:00:10,370
Aku dapatkan daftarmu, itu panjang
737
01:00:10,370 --> 01:00:12,320
Itu untuk landasan pacu
738
01:00:12,320 --> 01:00:15,570
Tentu, beberapa rusia dalam daftar
739
01:00:15,570 --> 01:00:20,410
Kalau kau beri aku 3 jam, tidak
perlu melakukan hal ekstrim itu
740
01:00:20,410 --> 01:00:25,180
3 jam tidak ada hubungannya
dengan ekstrimnya kamu mamaria
741
01:00:25,180 --> 01:00:28,770
Yang benar saja Deckard, Etion
742
01:00:28,770 --> 01:00:31,600
Tak bisa memilih tempat yang
lebih sulit untuk di bobol.
743
01:00:31,600 --> 01:00:33,780
We have to look for virus extraction machine C17
744
01:00:33,780 --> 01:00:38,090
Where it can saja./Fasilitas research lab 3 mi persegi./Ya
745
01:00:38,090 --> 01:00:40,690
And it was filled with ammunition
746
01:00:40,690 --> 01:00:43,080
We will dismantle
747
01:00:43,080 --> 01:00:46,560
This sounds like a game that menyenangkan./Kita anyone inside?
748
01:00:46,560 --> 01:00:49,510
I know children who spend time with them
749
01:00:49,510 --> 01:00:54,510
Mic Jagger, the job requires a person to patrol
750
01:00:54,510 --> 01:00:56,530
While others infiltrated
751
01:00:56,530 --> 01:00:58,650
Employment in typical
752
01:01:03,070 --> 01:01:06,650
They had to use extraction machines, what exactly do they do?
753
01:01:06,650 --> 01:01:11,650
I can do it. We can do it
754
01:01:11,650 --> 01:01:14,900
The only question is how we turn the bell eat Etion
755
01:01:14,900 --> 01:01:19,680
Oh, I can handle it, but first, let's set up your equipment
756
01:01:21,170 --> 01:01:23,120
this chute
757
01:01:25,070 --> 01:01:28,540
It's a secret communication
758
01:01:28,540 --> 01:01:31,880
Scorpion with cool size
759
01:01:31,880 --> 01:01:35,630
Ultra-thin resist bullets kevlar
760
01:01:35,630 --> 01:01:37,850
Infrared cameras see through walls
761
01:01:38,310 --> 01:01:42,120
Last but not least, the compact hydrogen detonator
762
01:01:42,120 --> 01:01:47,120
Put it in the right place, it will blow up the place
763
01:01:47,120 --> 01:01:51,240
How it looks to me? / A little tight
764
01:01:57,500 --> 01:01:59,030
How did you survive?
765
01:01:59,910 --> 01:02:04,030
The situation will be chaotic there, they caught lying
766
01:02:05,320 --> 01:02:07,240
We'll get you out of there
767
01:02:07,850 --> 01:02:09,300
Let me tell you another thing
768
01:02:09,300 --> 01:02:14,300
Lock on immortality is running a decent life for recalls
769
01:02:15,290 --> 01:02:19,580
That's when I met denganmu./Tidak, it's a lie
770
01:02:30,770 --> 01:02:34,960
Where did you find them? / I'm good at my job
771
01:02:35,630 --> 01:02:39,430
He himself? / Yes
772
01:02:40,180 --> 01:02:44,430
If you lie to me, I'll cut your heart out, you understand?
773
01:02:46,070 --> 01:02:48,350
I would be afraid if you have one
774
01:03:19,360 --> 01:03:23,340
That's just a ride, there kita./Aku ride shotgun
775
01:03:23,340 --> 01:03:26,000
I was senapan./Tidak, no, do not start
776
01:03:26,000 --> 01:03:27,740
I have a gun
777
01:03:32,420 --> 01:03:35,030
We will lakukan./Kau ready?
778
01:03:35,030 --> 01:03:39,480
Yes, I siap./Pada count 3 ku./Satu!
779
01:03:39,480 --> 01:03:43,140
Oh god, did you see
780
01:03:51,000 --> 01:03:53,100
Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa
781
01:04:09,690 --> 01:04:12,150
Jadi aku ingin tahu kau
mau darah itu di tanganmu
782
01:04:12,160 --> 01:04:14,340
sebelum kau hitung
uangnya atau setelahnya?
783
01:04:27,540 --> 01:04:32,930
Tak perduli, biar yang lemah urus
uangnya, kita urus evolusi dan perubahan
784
01:04:32,930 --> 01:04:35,640
Perubahan kadang membutuhkan kekerasan
785
01:04:35,840 --> 01:04:39,040
Seperti membunuh orang tak
berdosa./ltu bukan permintaan
786
01:04:39,080 --> 01:04:42,040
Kita berurusan dengan masa
depan, yang uang tak bisa beli
787
01:04:42,040 --> 01:04:45,960
Oh, kau jahat sekali./Apa iya
788
01:04:45,960 --> 01:04:48,680
Kau mengambil jiwaku
789
01:04:48,680 --> 01:04:53,310
Anak itu pergi buatkan aku yang
baru, yang jauh lebih maju
790
01:05:10,030 --> 01:05:13,180
Selamat datang di tempat pengekstraksian
791
01:05:15,500 --> 01:05:18,290
Kau siap?
792
01:05:18,920 --> 01:05:22,690
Tidak akan lama
793
01:05:26,350 --> 01:05:29,920
Aku beritahu kamu, kita tak mau
berada disini saat benda ini meledak
794
01:05:31,320 --> 01:05:33,880
Kita melewatinya
795
01:05:33,880 --> 01:05:38,650
Ini bukan keajaiban./Waktunya 45
menit, kita masuk kita keluar
796
01:05:38,650 --> 01:05:40,560
Kita akan meledak berkeping keping
797
01:05:40,560 --> 01:05:44,120
Ingat lorongnya, tidak ada
pistol./Benar, mereka pasti hidup
798
01:05:44,120 --> 01:05:48,080
Karena di ujung lorong, kita
butuh maxs untuk buka pintu
799
01:05:48,080 --> 01:05:53,080
Buka pintunya./Oke./Tidak, itu
pintuku./Hanya bercanda denganmu
800
01:05:57,910 --> 01:05:59,860
Aku buat kesalahan./Seperti biasa
801
01:05:59,860 --> 01:06:04,450
Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa,
kau takut penjahat di belakang pintu?
802
01:06:04,450 --> 01:06:07,480
Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu
803
01:07:40,530 --> 01:07:42,500
Masukan kode yang sesuai
804
01:07:42,500 --> 01:07:46,970
Akses ditolak! Akses ditolak!
805
01:07:49,640 --> 01:07:51,530
Akses ditolak!
806
01:07:59,790 --> 01:08:03,160
Akses ditolak!
807
01:08:03,660 --> 01:08:05,730
Akses ditolak!
808
01:08:06,810 --> 01:08:11,820
Akses ditolak! Akses
ditolak! Akses ditolak!
809
01:08:11,820 --> 01:08:15,730
Akses ditolak!
810
01:08:19,420 --> 01:08:23,090
Akses diberikan!
811
01:08:23,380 --> 01:08:25,830
Selalu patuh
812
01:08:32,520 --> 01:08:35,450
Bagus sekali, bagus anak anak
813
01:08:36,330 --> 01:08:38,240
Aku terkesan kalian sampai disini
814
01:08:55,730 --> 01:09:01,140
(Bicara bahasa rusia)
815
01:09:01,140 --> 01:09:04,510
(Bicara bahasa rusia)
816
01:09:04,510 --> 01:09:08,510
(Bicara bahasa rusia)
817
01:09:21,340 --> 01:09:23,330
Itu...
818
01:09:24,670 --> 01:09:26,280
Itu tidak mungkin
819
01:09:30,530 --> 01:09:34,850
- Apa yang kau lakukan?
- Ada ketertarikan
820
01:10:02,950 --> 01:10:04,830
Tertangkap.
821
01:10:04,830 --> 01:10:08,040
- Ya - Pelayanan kamar
822
01:10:09,670 --> 01:10:13,950
- Tos gaya prancis - Aku percaya
mereka bunuhmu sebelum aku bangun.
823
01:10:14,700 --> 01:10:16,480
Sangat kecewa sekarang.
824
01:10:16,480 --> 01:10:19,120
Aku harus akui.
825
01:10:19,420 --> 01:10:24,550
Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang.
826
01:10:24,550 --> 01:10:28,090
- Kau ingat itu - Ya
827
01:10:28,950 --> 01:10:31,210
Baik kau bisa...
828
01:10:31,210 --> 01:10:34,040
- Aku rasa kita
ambil lima - Lima
829
01:10:34,040 --> 01:10:37,480
Baik.
830
01:10:46,490 --> 01:10:49,310
- Ada yang besar - Ya
831
01:10:49,310 --> 01:10:53,710
Aku kira hal yang bagus.
832
01:11:09,240 --> 01:11:11,480
Ingat saat kita saudara
833
01:11:11,480 --> 01:11:13,830
Ingat hari itu.
834
01:11:13,830 --> 01:11:17,180
Kita berakhir melihat lebih buruk.
835
01:11:17,180 --> 01:11:19,930
Negara kita pemimpin kita musuh kita.
836
01:11:19,930 --> 01:11:24,930
- Teman kita - Kau tak tahu
aku - Ya jangan khawatir.
837
01:11:24,930 --> 01:11:29,930
- Tembak di kepalamu, itu
ide baik - Masih bicara
838
01:11:29,930 --> 01:11:32,540
Aku bilang itu ide baik...
839
01:11:42,600 --> 01:11:44,670
Lucu bagaimana manusia saling benci.
840
01:11:44,670 --> 01:11:48,190
Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini.
841
01:11:48,610 --> 01:11:51,040
Ingat 8 tahun lalu.
842
01:11:51,040 --> 01:11:54,290
- Gabung misi itu -
Oh maksudnya itu.
843
01:11:54,290 --> 01:11:58,140
- Si gila - Pembunuh bayaran.
844
01:11:58,140 --> 01:12:03,140
Masa depan lebih besar, lebih cerah,
kau ingat hari yang aku berikan bung.
845
01:12:03,140 --> 01:12:06,340
Kerusakan lingkungan,
kapitalisme, terorisime.
846
01:12:06,340 --> 01:12:11,340
Kemanusiaan itu tersapu 296
itu menakutkan bagi aku.
847
01:12:11,340 --> 01:12:13,580
Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion
848
01:12:13,580 --> 01:12:18,580
- Selamatkan dunia - Kau tak
selamatkan dunia dengan genosida
849
01:12:18,580 --> 01:12:20,810
Kau tahu virus ini apa
850
01:12:20,810 --> 01:12:25,810
Virus ini perlu di tembak pada sistem.
851
01:12:38,460 --> 01:12:39,900
Itu tiga
852
01:12:40,840 --> 01:12:43,400
- Aku suka hal ini
- Aku sudah bilang
853
01:12:43,400 --> 01:12:46,980
Aku bilang padamu sekarang, kau matrix.
854
01:12:46,980 --> 01:12:50,080
Satu alasan yang baik, kau
lebih buruk dari orang.
855
01:12:50,080 --> 01:12:54,040
Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan
hla yang benar. lihat kalian berdua.
856
01:12:54,040 --> 01:12:56,580
Takdir dunia di tanganmu,
tapi kau tak bisa tangani.
857
01:12:57,350 --> 01:13:00,980
Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan?
858
01:13:04,860 --> 01:13:06,360
Ya
859
01:13:08,210 --> 01:13:12,650
Kau datang untuk bunuh aku.
860
01:13:12,650 --> 01:13:17,650
Kau harapkan?
861
01:13:17,650 --> 01:13:19,690
Aku bicara padamu?
862
01:13:19,690 --> 01:13:21,220
Ibumu.
863
01:13:27,020 --> 01:13:30,610
Tidak./Ah
864
01:13:30,610 --> 01:13:35,030
Aku mengerti, kau masih marah, karena.
865
01:13:35,030 --> 01:13:40,030
Kau tak kembali, dia suruh aku
bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak
866
01:13:40,030 --> 01:13:44,120
Tapi pikirkan itu.
867
01:13:44,120 --> 01:13:48,580
Karena aku sadari sekarang
saat kau tembak aku.
868
01:13:48,580 --> 01:13:51,160
Kau berikan aku ini, lihat aku.
869
01:13:51,160 --> 01:13:53,590
Aku supermen hitam
870
01:13:53,590 --> 01:13:56,360
Tahan peluru
871
01:13:56,360 --> 01:14:00,060
Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku
872
01:14:00,060 --> 01:14:04,340
Ini yang kau ingin tarungkan, aku
berikan kau kesempatan lain.
873
01:14:04,340 --> 01:14:09,340
Untuk gabung kita
874
01:14:09,340 --> 01:14:13,520
Honest I wanted to do.
875
01:14:13,520 --> 01:14:18,520
You know Etion you know what they are capable, they woke me back
876
01:14:18,520 --> 01:14:23,520
Unloading Dian-like he killed his own team, even his own sister.
877
01:14:23,520 --> 01:14:26,630
Do not have.
878
01:14:28,290 --> 01:14:31,830
Just tell me the sentence. And it's all gone.
879
01:14:32,210 --> 01:14:34,970
Your brother is alive, his daughter alive.
880
01:14:34,970 --> 01:14:39,970
We are used to upgrade, and save the world.
881
01:14:39,970 --> 01:14:44,970
What will happen to join human evolution
882
01:14:46,450 --> 01:14:49,620
Complete only.
883
01:14:49,620 --> 01:14:52,530
I told the boss you do not change your mind.
884
01:14:52,530 --> 01:14:57,310
- See you later - Wait
885
01:14:58,120 --> 01:15:02,310
- I think we should join - What?
886
01:15:03,530 --> 01:15:05,770
You said a good thing and
887
01:15:05,770 --> 01:15:10,770
- That I like the black superman - You're crazy
888
01:15:10,770 --> 01:15:14,150
- No - You only think of yourself
889
01:15:14,150 --> 01:15:16,350
What about my feelings? once.
890
01:15:16,350 --> 01:15:21,350
I said, we are a band you're a mac jegger.
891
01:15:23,730 --> 01:15:29,280
- Mac Jegger - so what happens?
892
01:15:33,780 --> 01:15:38,020
I will not join - Interestingly, this is what I will do.
893
01:15:38,020 --> 01:15:40,320
I'll destroy this chair arm.
894
01:15:40,320 --> 01:15:45,460
And execute on her face, and see it.
895
01:15:45,850 --> 01:15:49,790
And this in suicide
896
01:15:49,790 --> 01:15:53,350
She and her
897
01:15:53,350 --> 01:15:56,830
That my men, you have to choose another.
898
01:15:56,830 --> 01:16:01,830
- That my men - None.
899
01:16:01,830 --> 01:16:04,400
I'll find one.
900
01:16:04,400 --> 01:16:09,400
- A great, great, let's face it - it's not too big
901
01:16:09,400 --> 01:16:14,400
- That's right? - Release him
902
01:16:14,400 --> 01:16:16,800
Stay calm, we need him alive.
903
01:16:17,160 --> 01:16:19,570
Let them go or what
904
01:16:19,570 --> 01:16:22,730
Or are you going to hit this
905
01:16:22,730 --> 01:16:26,500
You're not going to shoot me, because you need the activation
906
01:16:26,500 --> 01:16:29,370
To shoot the weapon was sorry
907
01:16:29,370 --> 01:16:31,510
Try this
908
01:16:35,530 --> 01:16:38,020
And it's bad luck
909
01:17:08,640 --> 01:17:11,670
- Let's go. - You think? - Think.
910
01:17:46,750 --> 01:17:49,830
There he is.
911
01:17:54,900 --> 01:17:58,340
- Hey where? - In the second truck
912
01:17:58,340 --> 01:18:00,200
Ready.
913
01:18:04,450 --> 01:18:08,220
Volcano.
914
01:18:08,220 --> 01:18:11,790
Last.
915
01:18:11,790 --> 01:18:16,230
It still is not, Hank.
916
01:18:22,700 --> 01:18:24,780
Can the engine.
917
01:18:29,930 --> 01:18:33,540
Let's go to the station.
918
01:18:53,290 --> 01:18:57,480
It was still black superman.
919
01:19:13,220 --> 01:19:15,590
It Drose.
920
01:19:30,460 --> 01:19:32,580
Hold.
921
01:19:39,540 --> 01:19:42,150
We're ready.
922
01:20:23,430 --> 01:20:25,400
There he is.
923
01:20:50,610 --> 01:20:52,550
It will not be successful.
924
01:20:52,550 --> 01:20:55,950
- Take it with you - do you think would help?
925
01:20:55,950 --> 01:20:58,970
- Let's get the pain - Yes
926
01:21:03,640 --> 01:21:06,530
Wow.
927
01:21:27,840 --> 01:21:31,190
- Hey - What? - Do you believe me?
928
01:22:24,770 --> 01:22:28,330
- Butuh mengemudi - Ya aku tahu.
929
01:22:28,330 --> 01:22:31,220
Terus mencoba, akan berhasil.
930
01:22:41,210 --> 01:22:42,720
Ambil kendali.
931
01:22:56,990 --> 01:22:59,840
Oh itu dia.
932
01:22:59,940 --> 01:23:02,520
- Aku tangkap dia -
Tidak, aku tangkap dia.
933
01:24:25,740 --> 01:24:28,870
Maaf sobat, hal ini rusak parah.
934
01:24:28,870 --> 01:24:31,630
Baik, itu ke pilihan kedua.
935
01:24:31,630 --> 01:24:33,200
- Aku butuh yang pertama
936
01:24:33,200 --> 01:24:34,780
- Hentikan - Aku lelah.
937
01:24:34,780 --> 01:24:35,950
- Itu masih berlari
938
01:24:35,950 --> 01:24:38,000
- Kita masih ada waktu.
- Waktu.
939
01:24:38,000 --> 01:24:39,830
- Waktu untuk apa, mesin rusak
940
01:24:39,830 --> 01:24:41,790
- Akan di perbaiki - Bagaimana?
941
01:24:41,790 --> 01:24:43,720
- Kita butuh temukan
tempat menepi - Di mana?
942
01:24:43,720 --> 01:24:46,170
Di inginkan seluruh negara.
943
01:24:46,170 --> 01:24:49,000
Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku
sudah bilang padamu di pesawat.
944
01:24:49,000 --> 01:24:52,010
- Kita harus ke pilihan satu, itu selesai
945
01:24:52,010 --> 01:24:54,000
- Belum selesai - Selesai.
946
01:24:56,400 --> 01:24:59,000
Hentikan waktunya.
947
01:25:00,460 --> 01:25:02,080
Lihat aku.
948
01:25:02,080 --> 01:25:05,620
Biasa kau bilang padaku,
saat kita anak-anak.
949
01:25:05,620 --> 01:25:10,620
Lihat aku, dan bilang tak
pernah berhenti sampai selesai
950
01:25:10,620 --> 01:25:14,380
- Ingat itu?
- Aku tak bisa menang.
951
01:25:14,380 --> 01:25:18,130
Tak pernah selesai, sampai
aku bilang selesai.
952
01:25:18,130 --> 01:25:22,300
Ya.
953
01:25:22,300 --> 01:25:25,630
Jadi bilang itu sekarang, bilang.
954
01:25:25,630 --> 01:25:30,010
Ingat siapa kita, kita keluarga.
955
01:25:30,950 --> 01:25:35,010
Kita tak pernah menyerah.
956
01:25:38,140 --> 01:25:40,010
Kita ada sehari.
957
01:25:41,660 --> 01:25:43,270
Lebih dari sehari.
958
01:25:43,790 --> 01:25:47,190
Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi.
959
01:25:47,610 --> 01:25:51,130
Aku tahu tempat.
960
01:25:51,540 --> 01:25:56,130
- Di mana?
- Tempat yang bagus, yang aku mau pergi.
961
01:25:58,480 --> 01:26:00,090
Rumah.
962
01:26:19,700 --> 01:26:24,130
- Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang
bisa dapatkan apapun. Dengar aku.
963
01:26:24,130 --> 01:26:27,520
Dari Moskow ke Samoa, itu
penerbangan yang tak mudah
964
01:26:27,520 --> 01:26:29,800
Tapi aku selesaikan.
965
01:26:29,800 --> 01:26:34,160
Itu jadinya kita mau bilang
terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa.
966
01:26:34,160 --> 01:26:37,830
Kau butuh tahu, kau ada
skuad ke tiga di sini.
967
01:26:37,830 --> 01:26:40,240
Siap untuk pergi, saat kau butuh aku.
968
01:26:40,240 --> 01:26:43,700
Aku hanya duduk di kandangku.
969
01:26:43,700 --> 01:26:46,480
Kau ada kamar mandi?
970
01:26:46,480 --> 01:26:49,010
Di mana aku berada, di
sana keajaiban terjadi, ke
971
01:26:49,030 --> 01:26:51,480
pasifik, pastikan saja
kita ada seluruh kontak.
972
01:26:51,480 --> 01:26:53,770
Kau ada ini, kau ada
973
01:26:53,770 --> 01:26:56,660
- Email aku - Ya - Nomer dua
974
01:26:56,660 --> 01:26:59,430
Aku pastikan kau dapatkan itu.
975
01:26:59,430 --> 01:27:04,060
He could not, I was still active.
976
01:27:04,060 --> 01:27:09,060
That profile.
977
01:27:11,670 --> 01:27:14,060
That's my cell phone.
978
01:27:14,390 --> 01:27:18,220
Just as good mechanic you said.
979
01:27:18,220 --> 01:27:21,810
Jonas best mechanic I know, he'll help us.
980
01:27:21,810 --> 01:27:24,220
If he does not kill me first.
981
01:27:42,280 --> 01:27:46,660
Yes chill, and told my brother, just believe.
982
01:27:49,800 --> 01:27:53,800
- This is it - I'm going to beat him in the face.
983
01:27:53,800 --> 01:27:56,110
Damn.
984
01:28:08,340 --> 01:28:12,140
- Jonah - You know what comes next.
985
01:28:13,120 --> 01:28:16,120
Ya.
986
01:28:16,120 --> 01:28:18,650
Tell me.
987
01:28:18,650 --> 01:28:22,760
- Just me - Hey.
988
01:28:22,760 --> 01:28:26,190
It was all over the news, you are not welcomed here.
989
01:28:26,190 --> 01:28:29,880
Here, after twenty-five years?
990
01:28:29,880 --> 01:28:33,780
- Bring your problem here, to this house - You've betrayed our family.
991
01:28:33,780 --> 01:28:36,840
- Create embarrassed at home - You betrayed his own blood
992
01:28:37,470 --> 01:28:40,420
Jona I hear you.
993
01:28:40,420 --> 01:28:45,420
We're not kids anymore, careful voice.
994
01:28:45,420 --> 01:28:49,600
- Bring the dog - photo, always take the dog
995
01:28:50,100 --> 01:28:53,850
Hey, no party under this roof.
996
01:28:54,790 --> 01:28:58,850
What was Luke.
997
01:28:58,850 --> 01:29:03,340
- My son - Mama
998
01:29:04,240 --> 01:29:06,950
Oh I miss my son
999
01:29:06,950 --> 01:29:09,940
See you, skinny and bald.
1000
01:29:09,940 --> 01:29:14,260
- Kemari dan makan -
Tidak, tak ada waktu.
1001
01:29:15,100 --> 01:29:17,880
- Maaf, aku tak mau bawa masalah
- Kau harusnya menjauh.
1002
01:29:17,880 --> 01:29:20,590
Apa yang kau bawa kemari, apa yang
terjadi? - Aku bawa kebenaran
1003
01:29:20,610 --> 01:29:22,050
- Apa? - Kebenaran kita dijebak
1004
01:29:22,050 --> 01:29:24,850
- Kita di jebak oleh orang
yang buat virus kematikan
1005
01:29:24,850 --> 01:29:26,310
- Ayolah - Itu jadi global
1006
01:29:26,310 --> 01:29:29,010
Jika tak hentikan, kita semua
bisa mati, seluruhnya.
1007
01:29:29,010 --> 01:29:32,470
Semua di sini di pulau, di dunia.
1008
01:29:32,470 --> 01:29:34,390
Jona aku butuh kau perbaiki mesin.
1009
01:29:34,390 --> 01:29:36,130
Aku butuh kau bantu temanku.
1010
01:29:36,130 --> 01:29:38,440
- Dan aku butuh bantu
pertahanan di sini sekarang.
1011
01:29:38,440 --> 01:29:40,390
- kau pikir bisa hanya kembali kemari saja
1012
01:29:40,390 --> 01:29:43,820
- Dan kita akan bantumu, setelah
apa yang kau lakukan - Ya
1013
01:29:43,840 --> 01:29:45,390
- Tidak - Aku tak peduli.
1014
01:29:45,390 --> 01:29:46,570
- Kita bisa mati - Bagus,
1015
01:29:46,570 --> 01:29:48,660
karena aku lebih baik
mati dari pada bantumu.
1016
01:29:48,660 --> 01:29:53,660
Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku.
1017
01:29:53,660 --> 01:29:58,660
- Tapi aku percaya dia -
Karena tempat ini luar biasa.
1018
01:30:00,400 --> 01:30:02,070
Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu.
1019
01:30:02,070 --> 01:30:04,920
Okay time for you to go, bring with you your machine.
1020
01:30:04,920 --> 01:30:08,710
Now let's go.
1021
01:30:08,710 --> 01:30:13,710
Show me the honor, if you need anything, we will give.
1022
01:30:13,710 --> 01:30:17,620
Reduce the tempo.
1023
01:30:17,620 --> 01:30:21,500
Even people on the island, and you.
1024
01:30:21,500 --> 01:30:23,720
All of you.
1025
01:30:23,720 --> 01:30:28,720
Show me our guest here, and help me.
1026
01:30:29,000 --> 01:30:31,200
Take this.
1027
01:30:31,200 --> 01:30:34,930
And I will hajarmu, hear me?
1028
01:30:36,310 --> 01:30:39,100
I'm sorry I brought it here mama
1029
01:30:39,100 --> 01:30:42,640
This is our family home.
1030
01:30:42,640 --> 01:30:44,900
We can handle the problem.
1031
01:30:59,000 --> 01:31:00,800
You are right.
1032
01:31:01,140 --> 01:31:03,400
Transfermu completed.
1033
01:31:04,570 --> 01:31:07,570
Do what I tell you.
1034
01:31:07,570 --> 01:31:11,070
You're incredible war machine.
1035
01:31:11,070 --> 01:31:16,070
Bring back virusku,
1036
01:31:17,860 --> 01:31:21,070
You can no revenge
1037
01:31:21,070 --> 01:31:22,890
I'll.
1038
01:31:22,890 --> 01:31:26,570
We find him, in the cargo hold
1039
01:31:26,570 --> 01:31:31,060
- Samoa - These gentlemen you upgrade
1040
01:31:31,060 --> 01:31:33,760
Bring back virusku.
1041
01:31:59,870 --> 01:32:02,760
Place? / Yes
1042
01:32:02,760 --> 01:32:07,010
- Your father Ethan - No, my father.
1043
01:32:07,010 --> 01:32:10,620
Actually make things, drugs, guns.
1044
01:32:10,620 --> 01:32:12,670
Like family.
1045
01:32:12,670 --> 01:32:16,920
Mother exaggerated to our youth, and my father came again.
1046
01:32:16,920 --> 01:32:21,920
Interested in children, in fact he was looking for a new crew.
1047
01:32:22,470 --> 01:32:25,010
And I'm only interested in the lies.
1048
01:32:28,990 --> 01:32:32,300
So I set the work father and brother.
1049
01:32:32,300 --> 01:32:34,960
Larger, and more dangerous.
1050
01:32:35,860 --> 01:32:38,270
And looked him out and ...
1051
01:32:38,270 --> 01:32:41,810
It's okay, and my brother was killed.
1052
01:32:43,150 --> 01:32:46,810
- So I bet - You protect your family.
1053
01:32:49,730 --> 01:32:52,460
I try to keep him.
1054
01:32:53,040 --> 01:32:55,350
I left Samoa and never returned.
1055
01:32:55,350 --> 01:32:58,580
One thought that was nice, not jammed in hand.
1056
01:32:58,910 --> 01:33:03,580
- Yes what it is. - Bring you in mind
1057
01:33:07,960 --> 01:33:09,970
I could.
1058
01:33:14,670 --> 01:33:17,600
- You were jet - Yes
1059
01:33:17,600 --> 01:33:21,140
100 percent clean, store all kinds, international clientele.
1060
01:33:21,140 --> 01:33:26,140
See it to Tokyo, Bangkok, newyork, london.
1061
01:33:26,140 --> 01:33:28,500
Looks likes our stuff.
1062
01:33:28,500 --> 01:33:31,950
You need to do something to keep the family together.
1063
01:33:32,390 --> 01:33:35,010
After you leave us.
1064
01:33:38,640 --> 01:33:42,030
Hey good news, cap.
1065
01:33:43,520 --> 01:33:45,530
You said you would wait for us.
1066
01:33:45,530 --> 01:33:49,320
Definitely a well-known measure, sprey right to him.
1067
01:33:49,320 --> 01:33:54,320
- He did not try, it's 10 degrees out there - It's business.
1068
01:33:54,320 --> 01:33:58,580
- You got a gun? - Or we no weapons.
1069
01:34:06,500 --> 01:34:09,620
- Mama where my gun? - I give rita.
1070
01:34:10,530 --> 01:34:12,640
Know what we are.
1071
01:34:13,560 --> 01:34:14,810
- We are in serious trouble
1072
01:34:14,810 --> 01:34:17,470
- Nothing wrong - This weapon
1073
01:34:18,340 --> 01:34:20,960
They kill the whole family.
1074
01:34:20,960 --> 01:34:25,960
So we will fight, fight with this, or this.
1075
01:34:26,910 --> 01:34:30,960
Because it did not take real people.
1076
01:34:30,960 --> 01:34:34,140
- We will fight with the family - Yes
1077
01:34:34,140 --> 01:34:37,970
- We need more - not be saved
1078
01:34:37,970 --> 01:34:39,840
Need people pull the trigger.
1079
01:34:39,840 --> 01:34:43,480
It took the chip activation, are you still there glove?
1080
01:34:43,480 --> 01:34:45,430
You think
1081
01:34:45,430 --> 01:34:48,180
- On the field if it can - Yes
1082
01:34:48,180 --> 01:34:51,780
- You take their weapons - Yes
1083
01:34:51,780 --> 01:34:55,660
Ready?
1084
01:34:55,660 --> 01:34:58,510
Always.
1085
01:34:58,510 --> 01:35:03,510
Let's go. Look around.
1086
01:35:03,510 --> 01:35:07,830
That's where we are drawing the line, save the world.
1087
01:35:07,830 --> 01:35:10,640
We need them to play by our rules.
1088
01:35:10,640 --> 01:35:13,630
Tomorrow morning there will be a storm in the northern hills.
1089
01:35:13,630 --> 01:35:17,410
We woke up the land without the people, and if all else fails
1090
01:35:17,410 --> 01:35:22,410
- That would be the last place we - What else
1091
01:35:23,020 --> 01:35:25,430
Continue to dig pal.
1092
01:35:25,430 --> 01:35:30,430
We finish up before dawn.
1093
01:35:30,430 --> 01:35:34,230
Still in a blanket at night.
1094
01:35:34,570 --> 01:35:38,000
And you were keeping your son.
1095
01:35:38,000 --> 01:35:41,290
We let everyone in, and be sure never to leave.
1096
01:35:41,290 --> 01:35:45,570
Okay, I like it.
1097
01:35:46,780 --> 01:35:48,940
Let the island remains
1098
01:37:28,900 --> 01:37:31,380
- Yes - I got
1099
01:37:31,380 --> 01:37:35,670
What can I do?
1100
01:37:35,670 --> 01:37:37,890
6 minutes may be a time that we need.
1101
01:37:37,890 --> 01:37:42,890
It is basic that we must tarungkan.
1102
01:37:42,890 --> 01:37:46,310
Indeed so.
1103
01:38:05,360 --> 01:38:08,340
- Drink? - Certain. thanks.
1104
01:38:12,320 --> 01:38:15,820
Let's take all, in case it was the last sunrise we saw.
1105
01:38:23,060 --> 01:38:26,670
I have to believe.
1106
01:38:30,780 --> 01:38:32,580
I say
1107
01:38:32,910 --> 01:38:35,680
That's plenty of time.
1108
01:38:40,160 --> 01:38:43,810
Spend my whole life blurred.
1109
01:38:44,670 --> 01:38:46,300
Me too.
1110
01:38:48,560 --> 01:38:49,970
Ya.
1111
01:38:51,980 --> 01:38:55,960
Back in the 25 year-old daughter did not know our families.
1112
01:38:57,700 --> 01:38:59,520
Oh
1113
01:39:00,320 --> 01:39:03,380
You can change it.
1114
01:39:08,260 --> 01:39:10,290
You too.
1115
01:39:10,630 --> 01:39:14,150
You and I make a promise here and now.
1116
01:39:15,010 --> 01:39:18,270
When we see the sun sets tomorrow.
1117
01:39:18,270 --> 01:39:21,120
We will perbaik you and me.
1118
01:39:30,340 --> 01:39:34,110
That is all.
1119
01:39:37,360 --> 01:39:40,340
If there is a chance.
1120
01:39:41,030 --> 01:39:44,440
- Meet you again? - Certainly not
1121
01:39:45,010 --> 01:39:47,420
Perhaps a more interesting life
1122
01:39:49,600 --> 01:39:51,380
- Time - Do not rush me
1123
01:39:51,380 --> 01:39:52,420
- It was almost dawn.
1124
01:39:52,420 --> 01:39:53,960
Will be here soon.
1125
01:39:53,960 --> 01:39:58,290
- Make it happen, now - do not rush
1126
01:39:58,290 --> 01:40:03,290
- Need process - There are still three minutes
1127
01:40:04,560 --> 01:40:06,930
- Choice of one - was that I could
1128
01:40:06,930 --> 01:40:10,840
- We will seriously uput, let's do - Jona, now
1129
01:40:10,840 --> 01:40:14,820
Well okay. This is it.
1130
01:40:15,560 --> 01:40:17,650
Of course.
1131
01:40:17,650 --> 01:40:21,890
- It will be a blast - No, this will be fun.
1132
01:40:24,130 --> 01:40:25,800
Uh...
1133
01:40:35,690 --> 01:40:38,420
it works
1134
01:40:45,620 --> 01:40:47,910
Hey turn on the alarm
1135
01:40:49,650 --> 01:40:52,020
- As we plan - Yes
1136
01:40:52,020 --> 01:40:53,820
Who is there?
1137
01:40:55,810 --> 01:40:57,530
It's time.
1138
01:41:07,310 --> 01:41:09,570
As I told you.
1139
01:41:10,310 --> 01:41:12,780
It is to the side
1140
01:41:13,340 --> 01:41:15,570
and here it is.
1141
01:41:17,680 --> 01:41:19,900
I am sorry.
1142
01:41:21,390 --> 01:41:24,900
I was the reason, but the fact remains.
1143
01:41:26,750 --> 01:41:30,090
I'm leaving you.
1144
01:41:33,980 --> 01:41:35,640
I should go home.
1145
01:41:36,730 --> 01:41:40,640
And if we've been through this, you're there I said, will never happen again
1146
01:41:44,840 --> 01:41:46,970
I love you.
1147
01:41:54,200 --> 01:41:55,750
I sayangmu too.
1148
01:42:04,620 --> 01:42:07,070
Geli.
1149
01:42:08,930 --> 01:42:11,010
You think I should be in the forefront.
1150
01:42:11,010 --> 01:42:14,480
It stays close to you.
1151
01:42:14,480 --> 01:42:17,170
Hey this is what we do, right.
1152
01:42:17,170 --> 01:42:20,290
Yes this is what we do.
1153
01:42:21,250 --> 01:42:24,080
That.
1154
01:42:27,220 --> 01:42:31,330
There never was.
1155
01:42:31,330 --> 01:42:33,930
You're away to protect us.
1156
01:42:35,370 --> 01:42:38,980
should believe
1157
01:42:42,560 --> 01:42:45,740
Do not...
1158
01:42:45,740 --> 01:42:50,040
Hey listen.
1159
01:42:50,860 --> 01:42:55,040
Must make seriousness.
1160
01:42:55,190 --> 01:42:58,230
One thing that is throwing me off.
1161
01:42:58,230 --> 01:43:01,580
- What now? - The most important thing for me.
1162
01:43:01,580 --> 01:43:03,680
Bring my brother safely.
1163
01:43:34,840 --> 01:43:36,910
Ready.
1164
01:43:53,250 --> 01:43:56,440
(Talk samoa language)
1165
01:43:58,320 --> 01:44:01,440
(Talk samoa language)
1166
01:44:03,440 --> 01:44:06,440
(Talk samoa language)
1167
01:44:07,770 --> 01:44:09,780
(Talk samoa language)
1168
01:44:11,080 --> 01:44:13,740
(Talk samoa language)
1169
01:44:14,670 --> 01:44:17,790
(Talk samoa language)
1170
01:44:19,150 --> 01:44:22,790
(Talk samoa language)
1171
01:44:29,040 --> 01:44:31,260
How long was the weapon back online.
1172
01:44:31,260 --> 01:44:36,260
I do not know.
1173
01:44:36,260 --> 01:44:39,520
- (Talk samoa language)
1174
01:44:42,870 --> 01:44:47,520
- (Talk samoa language)
1175
01:45:08,640 --> 01:45:11,660
Hey come on.
1176
01:45:12,220 --> 01:45:15,340
Bring a problem.
1177
01:46:23,900 --> 01:46:25,870
Jack.
1178
01:46:43,970 --> 01:46:46,150
Fast.
1179
01:46:46,930 --> 01:46:48,960
- What is the way - Change
1180
01:46:50,870 --> 01:46:53,800
Come on.
1181
01:48:04,370 --> 01:48:06,000
Hobbs!
1182
01:48:28,590 --> 01:48:30,660
Come on ...
1183
01:48:33,740 --> 01:48:37,620
Come fishing
1184
01:48:42,210 --> 01:48:45,160
Last
1185
01:49:07,140 --> 01:49:10,160
Let go.
1186
01:49:21,660 --> 01:49:23,460
You brought us
1187
01:49:23,460 --> 01:49:26,710
I believe I will be scaled back.
1188
01:49:35,530 --> 01:49:38,550
Let go...
1189
01:49:46,820 --> 01:49:49,000
Day off.
1190
01:50:04,610 --> 01:50:08,700
- What are you doing? - Streets
1191
01:50:15,610 --> 01:50:17,790
Ya.
1192
01:50:24,500 --> 01:50:26,660
Come on buddy.
1193
01:50:27,430 --> 01:50:29,300
This one
1194
01:50:47,630 --> 01:50:49,740
you can
1195
01:51:16,560 --> 01:51:19,520
Take it slow and quiet, clean.
1196
01:51:21,260 --> 01:51:23,690
Oh, yes.
1197
01:51:25,780 --> 01:51:28,970
Okay.
1198
01:51:46,170 --> 01:51:49,440
Kick him in the side now.
1199
01:52:01,190 --> 01:52:03,120
Ah.
1200
01:52:15,040 --> 01:52:18,290
Do not close to the hill well, my time.
1201
01:52:21,140 --> 01:52:24,390
- Mr weapons back online - Come
1202
01:52:24,760 --> 01:52:27,660
Nice.
1203
01:52:28,680 --> 01:52:31,360
Hey shit.
1204
01:52:40,230 --> 01:52:43,910
There's a little problem here
1205
01:53:14,780 --> 01:53:17,770
Back
1206
01:53:31,160 --> 01:53:33,610
We lost.
1207
01:53:39,330 --> 01:53:41,890
Ah....
1208
01:53:43,710 --> 01:53:46,890
I take care of you.
1209
01:54:00,290 --> 01:54:02,550
Who is there?
1210
01:54:05,710 --> 01:54:08,580
- What? - Unfortunately jump
1211
01:55:04,690 --> 01:55:07,250
You're not dead until I tell you.
1212
01:55:07,250 --> 01:55:10,520
Should hajarmu.
1213
01:55:10,520 --> 01:55:14,810
You understand?
1214
01:55:27,930 --> 01:55:30,570
There ends the way you want.
1215
01:55:30,570 --> 01:55:35,570
- Yes you say so - Number does not exist for you.
1216
01:55:35,570 --> 01:55:39,240
Human Revolution coming, like it or not.
1217
01:55:41,570 --> 01:55:44,240
You know I feel bad for you.
1218
01:55:44,240 --> 01:55:48,550
- It is now the subject head - It ledakkanmu.
1219
01:55:50,430 --> 01:55:52,800
I'm beginning to like you, you know?
1220
01:56:30,930 --> 01:56:34,290
Where is the problem, son, what is it sick?
1221
01:56:34,290 --> 01:56:38,730
Must be hard to be human.
1222
01:57:08,480 --> 01:57:12,860
- What is that? - Get him.
1223
01:57:13,360 --> 01:57:16,360
Time to work as a team
1224
01:57:16,360 --> 01:57:19,540
I take, and let you
1225
01:57:20,570 --> 01:57:23,800
- I take care of my friend - I
1226
01:57:23,800 --> 01:57:27,320
Let's kill this bastard.
1227
01:59:35,680 --> 01:59:38,760
- I get - You made
1228
01:59:38,760 --> 01:59:41,190
Never hesitate.
1229
01:59:42,010 --> 01:59:44,440
Let's take it to the inside.
1230
01:59:49,260 --> 01:59:53,140
You trap me.
1231
01:59:53,140 --> 01:59:56,760
Create my brother against me.
1232
01:59:56,760 --> 01:59:59,130
Forced I killed my own brother.
1233
01:59:59,130 --> 02:00:03,510
You, and here we are again, come on.
1234
02:00:03,510 --> 02:00:07,420
Very competition.
1235
02:00:10,170 --> 02:00:14,740
- One life means nothing - What happened to you
1236
02:00:17,780 --> 02:00:19,740
Might kill you all.
1237
02:00:21,780 --> 02:00:24,740
I would lakukna again.
1238
02:00:28,230 --> 02:00:30,720
You trust the machine.
1239
02:00:32,130 --> 02:00:35,140
But we believe in people.
1240
02:00:41,740 --> 02:00:45,290
You got all the technology in the world.
1241
02:00:47,880 --> 02:00:49,870
We're no friends.
1242
02:00:51,420 --> 02:00:54,820
No machine is so.
1243
02:00:56,260 --> 02:00:59,820
Son, you get sabetan Samoa
1244
02:01:08,730 --> 02:01:12,290
Turn off brixton.
1245
02:01:19,900 --> 02:01:21,680
Yes it is so.
1246
02:01:25,490 --> 02:01:28,130
Say hello to the business.
1247
02:01:45,570 --> 02:01:49,880
Brixton never meet our expectations
1248
02:01:49,880 --> 02:01:51,700
But you three.
1249
02:01:51,700 --> 02:01:54,450
you do
1250
02:01:54,450 --> 02:01:58,390
You're going to remember me in your heart
1251
02:01:58,390 --> 02:02:00,590
you will.
1252
02:02:00,590 --> 02:02:03,980
It would be a reunion.
1253
02:02:04,610 --> 02:02:07,650
You remember me now.
1254
02:02:07,650 --> 02:02:09,870
And you're in ours.
1255
02:02:18,440 --> 02:02:22,320
Thank you to be my companion through this bro, you're great.
1256
02:02:22,610 --> 02:02:27,320
I'm sure there is a companion who take care of you - yes, you show me now.
1257
02:02:28,100 --> 02:02:31,280
Come on.
1258
02:02:32,460 --> 02:02:35,350
Well.
1259
02:02:35,350 --> 02:02:38,090
Look no robin batman, there is a mini me evil doctor.
1260
02:02:38,090 --> 02:02:40,340
- You're my mini me - Han Solo No Chubaka
1261
02:02:40,340 --> 02:02:42,870
- Come - Do not say it.
1262
02:02:43,305 --> 02:02:49,182
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
92846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.