All language subtitles for Fast & Furious Presents Hobbs & Shaw (2019) cam v1 indo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,820 --> 00:00:41,770 Oke, mendarat dalam 2 menit 2 00:00:41,770 --> 00:00:43,190 aturan keterlibatan 3 00:00:43,190 --> 00:00:44,990 Peluru elektrik saja 4 00:00:44,990 --> 00:00:47,180 MI6 mau dia hidup untuk di interogasi 5 00:00:47,290 --> 00:00:49,130 Target dalam koper besi 6 00:00:49,130 --> 00:00:51,950 Semua agensi dan sel teroris mencarinya 7 00:01:23,780 --> 00:01:25,420 Jangan bergerak! Tiarap di tanah! 8 00:01:25,420 --> 00:01:27,010 Tahan tembakan kalian! 9 00:02:00,840 --> 00:02:02,580 Oh sungguh... 10 00:02:02,580 --> 00:02:04,310 Orang jahat 11 00:02:05,130 --> 00:02:07,010 Tiarap di tanah! Sekarang! 12 00:02:13,530 --> 00:02:14,930 Nah.. 13 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 Bolo 2 14 00:03:52,760 --> 00:03:54,360 Tim kalah 15 00:03:54,800 --> 00:03:55,870 Dia berkhianat 16 00:03:55,950 --> 00:03:58,250 Dia mengambil virusnya 17 00:04:10,790 --> 00:04:12,510 Dia akan menjual virusnya 18 00:04:12,680 --> 00:04:15,400 Dia dalam pelarian, tidak ada tempat di tuju 19 00:04:19,620 --> 00:04:21,920 Dia licik 20 00:04:22,110 --> 00:04:25,160 Monitor semua saluran dan pastikan dia makan umpannya 21 00:04:25,160 --> 00:04:26,900 Mengerti?/Ya pak 22 00:04:26,900 --> 00:04:29,100 Apa yang kau mau kita lakukan pada keparat keparat ini? 23 00:04:29,100 --> 00:04:31,220 Terserah, aku tak perduli 24 00:04:31,220 --> 00:04:32,560 Tidak ada saksi 25 00:04:32,560 --> 00:04:33,860 Aku akan mendapatkannya kembali 26 00:04:35,350 --> 00:04:37,100 Siapa yang akan menghentikanku? 27 00:05:25,140 --> 00:05:26,140 Mana 28 00:06:22,760 --> 00:06:24,440 Siapa kamu? 29 00:06:24,440 --> 00:06:25,490 Siapa? 30 00:06:26,100 --> 00:06:28,960 Aku yang kau sebut penghajar bokong berdarah dingin 31 00:06:39,330 --> 00:06:40,610 Siapa kamu? 32 00:06:41,090 --> 00:06:43,400 Aku yang mungkin kau sebut masalah Sampanye 33 00:06:56,120 --> 00:06:57,820 Apa yang kau punya orang besar? 34 00:07:00,040 --> 00:07:01,120 Mundur! 35 00:07:22,110 --> 00:07:23,810 Aku melakukannya sekali di Praha 36 00:07:29,010 --> 00:07:30,190 Nah-ah 37 00:07:34,920 --> 00:07:36,500 Aku akan membunuhmu! 38 00:07:36,500 --> 00:07:37,550 Kau akan mati! 39 00:07:54,500 --> 00:07:58,030 Oh ya, tidak, tidak, itu jaket favoritku, jangan lakukan itu 40 00:07:58,030 --> 00:07:59,970 Hai sayang, bisa berikan pistol itu, tolong 41 00:08:00,460 --> 00:08:02,160 Terimakasih banyak 42 00:08:02,160 --> 00:08:03,510 Sentuhan bagus 43 00:08:03,510 --> 00:08:06,370 Baik badut, kita akan mainkan permainan kecil, namanya Hangman 44 00:08:06,760 --> 00:08:09,910 Aku akan menanyakan pertanyaan, saat kau berikan aku jawaban yang aku tak suka 45 00:08:11,300 --> 00:08:12,970 Oke, kau sudah mengerti 46 00:08:12,970 --> 00:08:17,280 Aku melacak obrolan di web gelap tentang virus super yang akan di lelang 47 00:08:17,280 --> 00:08:18,750 Apa yang bisa kau beritahu padaku 48 00:08:18,750 --> 00:08:21,040 Aku sumpah, aku tidak tahu 49 00:08:21,040 --> 00:08:22,410 Aku tak suka jawaban itu 50 00:08:24,580 --> 00:08:28,340 Kau akan katakan padaku tentang pakaian hitam 51 00:08:28,340 --> 00:08:31,050 Apa lagi yang kau tahu./Siapa kau bajingan? 52 00:08:31,050 --> 00:08:33,170 Seperti kamu, mereka menyebutnya 53 00:08:33,170 --> 00:08:34,980 Kau mau beritahu aku dimana menemukan mereka? 54 00:08:34,980 --> 00:08:37,620 Kau akan mengatakan padaku, karena aku mengantungmu diluar jendela 55 00:08:37,780 --> 00:08:41,200 Kau akan beritahu aku, karena jika tidak aku akan menjatuhkanmu 56 00:08:48,350 --> 00:08:50,430 Baik, ronde bonus 57 00:08:50,430 --> 00:08:51,900 Dimana virusnya? 58 00:08:51,900 --> 00:08:53,720 Jangan! Jangan! Tunggu! 59 00:08:53,720 --> 00:08:55,710 Jangan tinggalkan aku diluar sini! Tolong! 60 00:08:55,710 --> 00:08:57,410 Jangan tinggalkan aku! 61 00:08:57,410 --> 00:08:58,840 Jangan tinggalkan aku! 62 00:08:58,840 --> 00:09:00,860 Baik 63 00:09:02,840 --> 00:09:04,340 Apa yang dia tulis? 64 00:09:21,620 --> 00:09:24,500 A, A, A 65 00:09:24,500 --> 00:09:27,670 Bagus, oh ngomong ngomong, ayahmu ingin melihat laporannya 66 00:09:27,670 --> 00:09:30,080 Dari minggu lalu, penampilanmu bagus, luar biasa 67 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 Terimakasih./Ya, apa itu? 68 00:09:33,230 --> 00:09:36,910 Um, itu..pelajaran sosial 69 00:09:37,520 --> 00:09:39,180 Pohon keluarga 70 00:09:39,390 --> 00:09:41,240 Hanya sketsa 71 00:09:41,240 --> 00:09:43,110 Oh ya 72 00:09:43,110 --> 00:09:45,780 Itu pohon keluarga kita disana, itu.. 73 00:09:46,630 --> 00:09:49,310 Itu super mudah di baca dan 74 00:09:49,310 --> 00:09:50,910 Sangat jelas 75 00:09:52,650 --> 00:09:54,060 Ya 76 00:09:54,060 --> 00:09:55,310 Tapi 77 00:09:55,310 --> 00:09:57,480 Aku tadinya mau pakai ini 78 00:09:58,770 --> 00:10:00,700 Aku menemukannya di lantai garasi 79 00:10:02,070 --> 00:10:03,770 Itu kamu, kan? 80 00:10:04,630 --> 00:10:06,440 Siapa Jonah? 81 00:10:07,360 --> 00:10:09,340 Apa itu saudaramu? 82 00:10:11,140 --> 00:10:12,910 Ya, itu saudaraku 83 00:10:12,910 --> 00:10:15,180 Kenapa kau tak pernah bicarakan tentang Samoa? 84 00:10:16,020 --> 00:10:18,060 Apa sesuatu terjadi? 85 00:10:18,060 --> 00:10:19,740 Dalam kehidupan, hal-hal terjadi 86 00:10:20,540 --> 00:10:22,480 Kau mungkin tidak inginkan, tapi 87 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 Mereka terjadi 88 00:10:25,720 --> 00:10:27,660 Kau hanya harus melakukan yang terbaik 89 00:10:28,910 --> 00:10:30,610 Dan melanjutkan 90 00:10:30,610 --> 00:10:32,250 Sebenarnya adalah 91 00:10:32,700 --> 00:10:35,160 Aku keluargamu, aku orangmu 92 00:10:35,630 --> 00:10:36,810 Aku 93 00:10:36,810 --> 00:10:38,890 Kau banyak sekali.../Oh, aku banyak sekali 94 00:10:39,620 --> 00:10:41,540 Lihat ini, waktu yang sempurna 95 00:10:43,320 --> 00:10:45,230 Oh tidak, ini Minie 96 00:10:45,230 --> 00:10:46,930 Terimakasih banyak 97 00:10:47,690 --> 00:10:50,300 Hari curang?/Hari curang, ya 98 00:10:50,300 --> 00:10:52,100 Terimakasih banyak 99 00:10:55,560 --> 00:10:57,150 Apa itu sungguh harus? 100 00:10:57,150 --> 00:11:00,070 Ayo, dia tahun, kenapa kalian ini? 101 00:11:00,070 --> 00:11:03,210 Pak, tahanan hanya akan di ijinkan keringanan 102 00:11:03,210 --> 00:11:05,640 Saat dia membuktikan tidak membahayakan keamanan 103 00:11:05,640 --> 00:11:07,020 Jika seseorang meninggalkan pintu belakang terbuka 104 00:11:07,090 --> 00:11:08,880 bodoh sekali untuk tidak mencoba menggunakannya 105 00:11:08,880 --> 00:11:11,310 Untuk staff, itu harusnya dibiarkan terbuka 106 00:11:11,310 --> 00:11:13,950 Aku akan bayar mereka untuk mendapatkan foto mu 107 00:11:13,950 --> 00:11:15,430 Perjanjian kita masih berlaku 108 00:11:15,430 --> 00:11:19,020 Kau tak bisa kabur dari penjara seperti ini, kau tidur nyenyak bu? 109 00:11:19,020 --> 00:11:20,730 Dasar kamu 110 00:11:20,730 --> 00:11:24,240 Bicara kabur, mana kue ulang tahunku?/Kau mau mereka menemukannya? 111 00:11:24,650 --> 00:11:26,650 Aku tidak membuatnya./Siapa yang mau itu 112 00:11:26,650 --> 00:11:29,270 Yang kumau hanya sedikit c4 113 00:11:29,730 --> 00:11:33,070 Kalau kau mau keluar dari sini, katakan saja, aku akan urus 114 00:11:33,070 --> 00:11:35,190 Kau menyebalkan, aku hanya membuat lelucon, sungguh 115 00:11:35,190 --> 00:11:37,010 Dipenjara tidak menggangguku 116 00:11:37,010 --> 00:11:40,030 Aku menemukan kedamaian dan ketenangan, kau tahu tembok yang bagus 117 00:11:40,030 --> 00:11:42,430 Membaca, banyak hal yang dilakukan 118 00:11:42,430 --> 00:11:44,160 Pensiun, menyanngkan 119 00:11:44,960 --> 00:11:46,600 Sekarang dengar 120 00:11:46,600 --> 00:11:48,710 Apa kau sudah bicara dengan adikmu? 121 00:11:48,710 --> 00:11:50,140 Kau tahu aku belum 122 00:11:50,180 --> 00:11:54,700 Kamu?/Dia./Kau dan adikmu dulu tak bisa di pisahkan 123 00:11:54,700 --> 00:11:57,140 Apa yang terjadi, apa yang terjadi diantara kalian? 124 00:11:57,140 --> 00:12:00,720 Aku ingat kau Hattie bermain di halaman belakang 125 00:12:00,720 --> 00:12:03,300 Permainan kecil kalian 126 00:12:03,680 --> 00:12:04,710 Merampok bank 127 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 Selalu memberikan permainan kalian kode nama 128 00:12:07,600 --> 00:12:10,530 Oh apa yang satu itu./Keith Moon 129 00:12:11,920 --> 00:12:13,130 Ya, benar 130 00:12:13,130 --> 00:12:14,830 Itu disebut Keith Moon karena itu.. 131 00:12:14,830 --> 00:12:16,900 Melibatkan banyak ledakan untuk mendapatkan uang 132 00:12:16,900 --> 00:12:18,380 Dan kehancuran permanen 133 00:12:27,850 --> 00:12:30,550 Hai anak pintar./Aku berhutang padamu untuk bisnis keluarga 134 00:12:31,110 --> 00:12:35,110 Dia sayang kamu tahu, yang harus kau lakukan angkat teleponnya, Dicks 135 00:12:35,390 --> 00:12:38,230 Lihat aku, kau adalah abangnya 136 00:12:38,890 --> 00:12:41,270 Dia mengharapkanmu./Dulunya 137 00:12:44,840 --> 00:12:46,070 Oh 138 00:12:46,070 --> 00:12:49,330 Suatu hari, aku harap aku jalan melewati pintu itu 139 00:12:49,670 --> 00:12:51,880 Dan kalian berdua duduk disana 140 00:12:51,880 --> 00:12:53,510 Berapa tahun lagi kau akan hidup? 141 00:12:53,510 --> 00:12:55,520 2, bisa lebih cepat 142 00:12:55,520 --> 00:12:57,610 Berapa sebenarnya./4 143 00:12:59,600 --> 00:13:01,670 Nah, lakukan yang kukatakan 144 00:13:02,020 --> 00:13:03,670 Tidak pernah mengatakan Emma 145 00:13:04,390 --> 00:13:05,910 Waktu habis 146 00:13:05,910 --> 00:13:07,370 Jaga dirimu 147 00:13:07,370 --> 00:13:09,180 Aku akan, sayang kamu. 148 00:13:09,180 --> 00:13:10,580 Aku sayang kamu juga 149 00:13:25,640 --> 00:13:26,830 Lucas 150 00:13:26,830 --> 00:13:28,340 Rebbeca Hobbs 151 00:13:28,340 --> 00:13:29,840 Aku sudah lama tak melihatmu 152 00:13:29,840 --> 00:13:31,210 Dalam selamanya 153 00:13:31,210 --> 00:13:33,040 Rebbeca?/Apa kau ada bertambah usia? 154 00:13:33,040 --> 00:13:34,410 Sudah berapa lama? 155 00:13:34,410 --> 00:13:36,560 6 bulan./Waktu terbang./Saat kita jauh 156 00:13:36,590 --> 00:13:38,600 Apa perawatan kulitmu? 157 00:13:38,600 --> 00:13:41,460 Karena kau terlihat seperti Sherly Temple muda 158 00:13:42,090 --> 00:13:44,380 Ayah, siapa orang ini? 159 00:13:44,830 --> 00:13:46,980 Orang ini adalah Loeb 160 00:13:47,650 --> 00:13:49,840 Dan dia kerja untuk CIA 161 00:13:49,840 --> 00:13:52,660 Ayahmu dan aku teman lama./Kita bukan teman lama./Sebenarnya um.. 162 00:13:53,670 --> 00:13:57,460 Kita teman terbaik./Aku tak tahu apa itu./Kami tugas bersama 163 00:13:57,460 --> 00:13:59,340 Kita tidak tugas bersama./Kita tidak? 164 00:13:59,340 --> 00:14:00,940 Tidak, kita tidak./Uh, menarik 165 00:14:00,940 --> 00:14:03,580 Kita tak pernah bersama./Aku sepertinya ingat sesuatu seperti... 166 00:14:03,580 --> 00:14:06,570 Ini, pada satu saat di tubuhku 167 00:14:06,570 --> 00:14:09,640 Astaga. Kau ada satu menit 168 00:14:09,640 --> 00:14:11,480 untuk beritahu apa yang kau mau, sebelum aku pukul paru parumu 169 00:14:11,480 --> 00:14:13,350 Kau dan aku mengejar hal yang sama 170 00:14:13,350 --> 00:14:15,620 Katakan halo pada Virus CT17 171 00:14:16,020 --> 00:14:18,810 Senjata kimia yang bisa di program, dalam ukuran raksasa 172 00:14:18,810 --> 00:14:21,060 Kode namanya Snow Flake 173 00:14:21,100 --> 00:14:22,610 Apa yang dilakukan Snow Flake? 174 00:14:22,610 --> 00:14:23,950 Tidak banyak, hanya.. 175 00:14:23,950 --> 00:14:25,580 Melumerkan organ dalammu 176 00:14:25,580 --> 00:14:28,300 Pada dasarnya mengubah tubuhmu menjadi sup panas raksasa 177 00:14:28,300 --> 00:14:30,280 Dia baru sembilan tahun../Pernah lihat yang lebih buruk 178 00:14:30,280 --> 00:14:32,690 Dimana?/Games Of Thrones, rumah janet 179 00:14:32,790 --> 00:14:34,530 Dia selalu membayar hutangnya 180 00:14:34,900 --> 00:14:38,010 Kau tak akan pernah kesana lagi./Tapi ada hal baru dengan kasus orang itu 181 00:14:38,010 --> 00:14:40,300 Spesifiknya 182 00:14:40,920 --> 00:14:42,400 Ada dalam penjelasan 183 00:14:43,860 --> 00:14:46,150 Dia siap./Dia sembilan tahun 184 00:14:46,150 --> 00:14:50,420 Ini satu satunya CT17 yang ada, dan Snow Flake ini 185 00:14:50,420 --> 00:14:53,560 Sekarang di tangan agen pelarian MI6 di London 186 00:14:53,560 --> 00:14:55,670 Ayah, apa dia secantik itu? 187 00:14:57,160 --> 00:15:00,170 Tidak, dia benar benar menarik./Dan mematikan 188 00:15:00,530 --> 00:15:03,520 Semalam dia bagian dari tim MI6 yang mengamankan virusnya 189 00:15:03,520 --> 00:15:06,390 Dia lalu melanjutkan membunuh seluruh tim operasi gelapnya 190 00:15:06,390 --> 00:15:08,290 Dia menusuk satu orang didada 191 00:15:08,290 --> 00:15:09,930 menggunakan batu bata 192 00:15:09,930 --> 00:15:11,180 Kau tahu seberapa sulit itu? 193 00:15:11,180 --> 00:15:12,510 Untuk menusuk seseorang 194 00:15:12,510 --> 00:15:13,200 Menggunakan batubata? 195 00:15:13,200 --> 00:15:15,120 Langsung saja pada intinya./lntinya tidak ada ujung lancip 196 00:15:15,120 --> 00:15:16,740 Bagaimana dia masukan seluruh batu bata 197 00:15:16,740 --> 00:15:18,040 kedada seseorang 198 00:15:18,040 --> 00:15:19,780 Dia harus sangat kuat 199 00:15:19,780 --> 00:15:22,000 Atau orang satunya dilahirkan tanpa 200 00:15:22,000 --> 00:15:23,490 tulang 201 00:15:23,490 --> 00:15:26,040 Langsung ke inti yang lebih besar./Dia mencuri Snow Flake 202 00:15:26,040 --> 00:15:27,530 Dia diluar radar 203 00:15:27,530 --> 00:15:30,450 Siapa ini?/lni ilmuan yang kami percaya menciptakan virusnya./Bagus 204 00:15:30,450 --> 00:15:32,740 Dimana aku menemukan dia?/Dia diluar radar juga 205 00:15:32,740 --> 00:15:34,090 Mustahil untuk di temukan 206 00:15:34,090 --> 00:15:35,600 Mungkin mati./Kau sungguh sangat membantu 207 00:15:35,600 --> 00:15:37,340 Kau adalah pelacak terbaik dunia 208 00:15:37,600 --> 00:15:39,950 Aku yakin kau akan menemukan sesuatu./Oh tidak, tidak 209 00:15:40,400 --> 00:15:42,770 Aku SAS, kau CIA, aku tidak kerja untukmu 210 00:15:42,770 --> 00:15:44,230 Bosmu mengeluarkanmu 211 00:15:44,230 --> 00:15:46,860 Kau sekarang ya, keparat./Hei, hei, mari kita.. 212 00:15:46,860 --> 00:15:50,100 Tenang, oke, aku sudah ada situs gelap menjalankannya 213 00:15:50,100 --> 00:15:52,010 Dia agen, teratas dalam permainannya 214 00:15:52,010 --> 00:15:53,770 Dia akan jadi penghubungmu./Aku tidak butuh siapapun 215 00:15:53,770 --> 00:15:56,730 Aku kerja sendiri./Kita ada masalah lebih besar daripada egomu yang rapuh 216 00:15:56,730 --> 00:15:59,800 Faktanya sesaat lalu aku pasti bab di celanaku 217 00:16:01,500 --> 00:16:03,720 Seluruh dunia di pertaruhkan disini 218 00:16:03,720 --> 00:16:06,480 Jika hal ini keluar, kita akan melihat banyak organ yang meleleh 219 00:16:06,480 --> 00:16:10,220 Dan maksudku dimana mana, bukan hanya punyamu dan aku 220 00:16:10,720 --> 00:16:14,680 Uh, dia tahu aku bisa melihat dia, kan? 221 00:16:16,090 --> 00:16:18,660 Dia tak tahu apa apa 222 00:16:20,220 --> 00:16:23,660 Jadi apa jadinya Becky? Kau akan rekanan? 223 00:16:25,370 --> 00:16:28,410 Aku ikut./Tentu saja kamu./lngat apa yang aku beritahu kamu di Rwanda? 224 00:16:28,410 --> 00:16:32,280 Masih terbakar./Bukan, satu lagi./Berhenti melihatku tidur./Aku bilang 225 00:16:32,280 --> 00:16:35,200 Kita bukan teman baik sama sekali 226 00:16:35,200 --> 00:16:37,290 Dan untuk menjaga./Mengosok punggungmu 227 00:16:37,290 --> 00:16:41,100 Ya, aku ingat./Menjaga belakangmu./Aku mengerti 228 00:16:41,100 --> 00:16:45,040 Hobbs dulu yang sama./Loeb dulu yang sama 229 00:16:45,740 --> 00:16:49,230 Baik, siapa yang dalam kasus ini 230 00:16:55,330 --> 00:16:56,880 Tuan Shaw 231 00:16:56,880 --> 00:17:01,030 Apapun itu aku tidak beli./Kau tidak tahu siapa yang jual, atau siapa aku./CIA 232 00:17:01,030 --> 00:17:05,200 Bagaimana kau../Kaca mata hitam, hari berawan. sepatu mengkilap 233 00:17:05,200 --> 00:17:08,780 Oke, aku tidak ada banyak pilihan 234 00:17:08,780 --> 00:17:11,280 Omong omong, aku agen Lowe, dan aku butuh bicara padamu tentang.. 235 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Bagaimana kau menemukanku? 236 00:17:12,280 --> 00:17:16,540 Aku ada tips dari kenalanmu, Mr Nobody./Mr Nobody 237 00:17:17,310 --> 00:17:19,010 Aku ada lelucon untukmu, 238 00:17:19,010 --> 00:17:22,820 Apa yang di hadapi agen CIA 239 00:17:22,820 --> 00:17:25,860 Orang bersorak saat kau memukulnya./Ya 240 00:17:25,860 --> 00:17:29,940 Ada dua hal, kau lempar mereka 241 00:17:30,320 --> 00:17:34,200 Itu bisa juga 242 00:17:37,530 --> 00:17:40,590 Senjata yang dia curi tidak seperti yang pernah kita lihat 243 00:17:40,590 --> 00:17:43,940 Itu penyakit yang bisa di program, yang bisa mentarget urutan dna apapun 244 00:17:43,940 --> 00:17:46,920 dengan tingkat kematian 100% dalam 72 jam 245 00:17:46,920 --> 00:17:50,420 Jika MI6 menemukan dia, mereka akan perlakukan dia seperti pengkhianat 246 00:17:50,420 --> 00:17:52,890 Kami tahu kau memiliki virusnya 247 00:17:53,710 --> 00:17:55,910 Dimana lokasimu? 248 00:17:56,920 --> 00:17:59,220 Kau pikir aku yang bunuh dia? 249 00:17:59,220 --> 00:18:01,700 Tapi jika kita menemukan dia, dan berikan kita 250 00:18:01,710 --> 00:18:03,950 virusnya, kita akan berikan dia kekebalan 251 00:18:07,700 --> 00:18:11,720 Kita seting situs gelap di sini di London, kau ada semua yang kau perlukan 252 00:18:11,720 --> 00:18:15,830 Dan kami membawakanmu Aset dari amerika untuk membantumu./Aku tak butuh siapapun 253 00:18:15,830 --> 00:18:20,830 Mungkin tidak tuan Shaw, tapi dia iya 254 00:18:23,790 --> 00:18:25,840 Orangku masuk./Orangku juga 255 00:18:25,840 --> 00:18:28,330 Hei, orangmu akan marah saat tahu dia orangku? 256 00:18:28,330 --> 00:18:30,170 Bukankah mereka baru melakukan pekerjaan bersama di New York? 257 00:18:30,260 --> 00:18:34,480 Ya, mereka menghancurkan markas DSS di LA dengan saling melempar api 258 00:18:34,480 --> 00:18:36,660 Aku tidak tahu orangmu, tapi orangku 259 00:18:36,660 --> 00:18:39,340 Dia akan melakukan ini, dia akan menyelesaikannya, kau tahu kenapa? 260 00:18:39,340 --> 00:18:42,280 Karena kami teman baik seumur hidup kami. 261 00:18:42,280 --> 00:18:45,200 Nah, orangku Menghajarku di bar di krakow, 17 262 00:18:45,210 --> 00:18:48,150 tahun lalu dan dia bahkan tak ingat aku, jadi 263 00:18:48,600 --> 00:18:51,890 Kita semua sejarah, omong omong takdir dunia ini 264 00:18:51,890 --> 00:18:56,040 Takdir dunia./Populasi planet ditangan mereka./Hal serius 265 00:18:56,040 --> 00:18:57,780 Maksudku kau pikir mereka bisa mengesampingkan 266 00:18:57,800 --> 00:18:59,260 masalah pribadi untuk selamatkan dunia 267 00:18:59,260 --> 00:19:00,810 Hmm.. 268 00:19:00,910 --> 00:19:02,510 Tidak akan!/Tidak akan! 269 00:19:02,510 --> 00:19:05,390 Tidak, aku tak akan kerja dengan orang ini, aku sudah pernah lakukan itu 270 00:19:06,240 --> 00:19:10,200 Jika dia terlibat, kau bisa ucapkan selamat tinggal, karena dia hanya tahu menghancurkan 271 00:19:10,200 --> 00:19:13,010 Ya, tuan pembakar, dia hanya tahu cara meledakan sesuatu. 272 00:19:13,010 --> 00:19:14,400 Efektif./Efektif 273 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 Jangan tersinggung./Oh tidak tersinggung 274 00:19:16,130 --> 00:19:18,390 Orang ini keparat asli!/Orang ini keparat asli! 275 00:19:19,230 --> 00:19:24,670 Itu pelacur di bahasa daerahmu./ltu banci di bahasa daerahmu 276 00:19:24,670 --> 00:19:27,500 Kau sudah selesai, terdengar seperti raksasa bertato. 277 00:19:27,500 --> 00:19:30,620 Tidak, aku tak mau dengar kotoran kuda ini, aku ada pekerjaan untuk di lakukan 278 00:19:30,780 --> 00:19:33,670 Bilang pada mamamu aku katakan hai, sebenarnya 279 00:19:34,000 --> 00:19:35,170 Aku akan beritahu padanya sendiri. 280 00:19:35,170 --> 00:19:37,710 Jika kau bicara tentang ibuku, aku akan buat kepalamu melewati tembok itu 281 00:19:37,710 --> 00:19:42,710 Kedua, aku akan menyelesaikan pekerjaan ini saat kau baru memakai minyak bayimu, 282 00:19:42,710 --> 00:19:45,630 Cukup! Kau baru saja ingatkan aku 283 00:19:45,630 --> 00:19:50,630 Itu sebabnya kenapa aku benci kerja denganmu, itu suaramu 284 00:19:51,370 --> 00:19:55,630 Itu suara menyebalkan logat harry pottermu 285 00:19:55,630 --> 00:19:58,140 Setiap kali kau bicara, bayangkan saja ini sekejab 286 00:19:58,140 --> 00:20:02,460 Itu seperti menyeret bijiku melewati pecahan kaca 287 00:20:03,570 --> 00:20:07,820 Dan itu sakit./Atau untukku, itu bukan suaramu 288 00:20:08,700 --> 00:20:12,820 Mukamu, wajah besar bodohmu, melihatnya saja 289 00:20:13,290 --> 00:20:17,820 membuatku tuhan menaruh zat asam tepat di mataku 290 00:20:18,820 --> 00:20:20,180 Parah 291 00:20:21,920 --> 00:20:26,300 Itu benar benar parah, kau akan lakukan sekarang? 292 00:20:26,300 --> 00:20:27,680 Melemparkan aku furniture. 293 00:20:27,680 --> 00:20:30,990 Untuk informasimu, aku akan mengambil kursi ini dan memutarnya 294 00:20:30,990 --> 00:20:32,740 Memasukannya kedalam tengorokanmu. 295 00:20:32,740 --> 00:20:34,700 Ya, tentu, kau selalu lakukan semuanya 296 00:20:34,700 --> 00:20:37,910 Menghancurkan semua masalahmu 297 00:20:37,910 --> 00:20:40,740 Itu tidak akan berhasil./Aku rasa itu akan berhasil./Kawan-kawan 298 00:20:40,740 --> 00:20:43,460 Kenapa kalian berdua tidak duduk, dan kita bicarakan damai 299 00:20:46,880 --> 00:20:49,830 Aku dan kamu, kita, aku sudah pernah 300 00:20:49,830 --> 00:20:52,750 Ini buang waktu./Untuk sekali aku setuju denganmu. 301 00:20:52,750 --> 00:20:54,590 Ya, lakukan caraku 302 00:20:54,830 --> 00:20:59,180 Kita ada masalah dengan itu, keluar dan hentikan aku. 303 00:20:59,180 --> 00:21:02,310 Aku tak akan kesana./Aku tak akan kesana 304 00:21:02,310 --> 00:21:04,810 Pintar 305 00:21:12,020 --> 00:21:16,800 Oke, kita sudah bereskan senang senangnya, kita kerja 306 00:21:16,800 --> 00:21:19,520 Aku mau kau mengeluarkan semua kamera cctv disana. 307 00:21:19,520 --> 00:21:20,990 Kita sudah ada 2 lusin agen 308 00:21:20,990 --> 00:21:23,840 mengawasi../Jangan balik bicara padaku OB, uh-uh 309 00:21:23,840 --> 00:21:26,690 Aku tak perduli itu, aku minta sekali lagi, sekarang lakukan 310 00:21:30,290 --> 00:21:32,780 Perbesar di daerah perampokannya 311 00:21:33,580 --> 00:21:35,460 Sekarang balikkan 312 00:21:35,460 --> 00:21:38,060 Nyalakan area yang kamera tidak jangkau 313 00:21:40,700 --> 00:21:42,610 Dia pintar 314 00:21:42,650 --> 00:21:45,560 Dia baru saja membunuh seluruh timnya untuk mencuri virus mematikan 315 00:21:46,790 --> 00:21:53,060 Dia tidak menunggu untuk di foto 316 00:23:19,580 --> 00:23:21,880 Ada banyak orang jahat mencarimu 317 00:23:23,350 --> 00:23:25,230 Apa kau jahat? 318 00:23:25,230 --> 00:23:30,230 Tergantung apa yang terjadi pada 30 detik berikutnya./Janji adalah janji 319 00:23:38,730 --> 00:23:40,510 Ini yang akan kulakukan 320 00:23:40,510 --> 00:23:42,550 Lakukan ini dengan cara yang sulit atau yang mudah 321 00:23:42,550 --> 00:23:46,020 Ini punyamu./Ya./Sungguh?/Ya 322 00:23:46,020 --> 00:23:48,220 Ini keputusan yang sulit./Oh tidak. 323 00:23:48,220 --> 00:23:49,870 Kau mau aku tidak bergerak 324 00:23:51,260 --> 00:23:54,870 Biar aku lihat tanganmu./Baik 325 00:23:56,200 --> 00:23:58,650 Kau tahu aku akan 326 00:23:59,950 --> 00:24:00,920 Pikir aku akan keberatan 327 00:24:00,920 --> 00:24:03,650 Kau seperti wanita yang pintar./Aku memang 328 00:24:04,160 --> 00:24:06,470 Cara yang sulit 329 00:24:38,420 --> 00:24:41,560 Hei! Tidak 330 00:25:07,290 --> 00:25:10,060 Kau pikir itu aku./Untuk sesaat 331 00:25:35,910 --> 00:25:37,960 Taruhan kau tak harapkan ini 332 00:25:37,960 --> 00:25:39,990 Aku berharap banyak hal sekarang 333 00:25:49,110 --> 00:25:50,640 Kau sabuk pengamannya 334 00:25:50,640 --> 00:25:54,710 Ini seperti mimpi jelek./Ya, ini lebih mirip mimpi buruk 335 00:25:54,860 --> 00:25:57,410 Semua ini adalah mimpi buruk 336 00:25:58,690 --> 00:26:01,900 Baik, ayo kita ngobrol 337 00:26:25,450 --> 00:26:28,550 Direktur menelpon, dia siapkan saluran untukmu 338 00:26:28,550 --> 00:26:31,940 Dia sudah siapkan semuanya untukmu 339 00:26:32,700 --> 00:26:35,670 Kesempurnaan adalah proses yang menyakitkan 340 00:26:35,670 --> 00:26:40,550 Siapkan dirimu untuk protokol 341 00:26:41,660 --> 00:26:45,550 Kemanusiaan harus berevolusi sebelum menghancurkan dirinya sendiri 342 00:26:46,690 --> 00:26:49,980 Lebih mudah untuk membersihkan semua manusia 343 00:26:49,980 --> 00:26:53,230 Dan mengantinya dengan kesempurnaan mekanik 344 00:26:53,230 --> 00:26:56,960 Dan kau akan memimpin jalannya 345 00:26:58,630 --> 00:27:02,430 Boleh aku bertanya, bukan seperti yang kau pikirkan 346 00:27:02,720 --> 00:27:05,840 Kau suka menari?/Tidak juga 347 00:27:05,840 --> 00:27:10,430 Makarena, tidak, aku tidak./Tidak, tidak, aku memikirkan tentang 348 00:27:10,430 --> 00:27:14,520 Tango, dimana dibutuhkan dua orang./Ya, tidak tahu yang itu 349 00:27:14,520 --> 00:27:17,910 Pasti generasi yang berbeda 350 00:27:17,910 --> 00:27:20,660 Ya, nah 351 00:27:20,660 --> 00:27:23,970 Bagaimanapun, musiknya sudah mulai, jadi kita lihat irama apa yang kau punya 352 00:27:24,820 --> 00:27:27,830 Dimana virusnya./Aku sudah bilang, aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 353 00:27:27,830 --> 00:27:28,740 Oke, itu sakit 354 00:27:28,810 --> 00:27:32,720 Kau menginjak jempol kakiku, coba lagi, kau lebih baik dari itu 355 00:27:32,720 --> 00:27:33,960 Dimana virusnya 356 00:27:33,960 --> 00:27:36,620 Aku tak meminta menari, kenapa aku harus bicara padamu? Kau bukan CIA. 357 00:27:36,620 --> 00:27:38,980 Bukan? Bagaimana kau tahu itu?/Darimana aku harus mulai? 358 00:27:39,660 --> 00:27:41,380 Ada dua hal tentang agen CIA 359 00:27:41,380 --> 00:27:44,180 Inteligen dan spionase, mereka bisa diandalkan 360 00:27:44,180 --> 00:27:48,230 Seperti itu agen rahasia, kau seperti kuli bangunan 361 00:27:48,230 --> 00:27:51,540 Espionase tentang berbaur dan tak terlihat 362 00:27:51,740 --> 00:27:56,460 Tak ada apapun itu tentangmu./Ya 363 00:27:57,030 --> 00:27:58,350 Bagus 364 00:27:58,750 --> 00:28:01,870 Aku terkesan./Aku tidak bunuh siapapun./Aku tahu kamu tidak 365 00:28:03,860 --> 00:28:05,180 Bagaimana kau tahu itu 366 00:28:05,180 --> 00:28:08,740 Karena bisa belajar banyak tentang seseorang saat kau melawan mereka, saat kita bertarung 367 00:28:09,330 --> 00:28:12,640 Kau tidak bertarung untuk membunuhku, kau bertarung untuk melarikan diri 368 00:28:13,460 --> 00:28:16,490 Tapi bagaimanapun, dunia pikir kamu pembunuh dan pencuri 369 00:28:16,490 --> 00:28:18,860 Jadi kau tidak akan kemana mana atau mendapatkan telepon, 370 00:28:18,860 --> 00:28:21,490 sebelum kau berikan aku jawaban./Kau tidak tahu apa yang terjadi 371 00:28:21,750 --> 00:28:25,360 Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa, kau buang waktuku./Kau buang waktu! 372 00:28:25,360 --> 00:28:28,420 Virus itu jatuh ketangan yang salah, habis sudah, game over 373 00:28:33,930 --> 00:28:35,870 Uh 374 00:28:39,770 --> 00:28:41,700 Artinya waktu untuk telepon 375 00:28:41,700 --> 00:28:44,650 Sama seperti CIA merenggangkan ototmu 376 00:28:44,650 --> 00:28:48,930 Pikiranmu sekuat ototmu, tapi mungkin kau harus latihan sedikit 377 00:28:49,220 --> 00:28:52,980 Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam tubuhmu daripada filosofi terdalammu. 378 00:28:52,980 --> 00:28:54,180 Biar kutebak 379 00:28:54,340 --> 00:28:57,770 Bruce Lee./Bukan, Nicha 380 00:28:57,770 --> 00:29:02,000 karena aku melakukan itu, dan itu semua 381 00:29:04,330 --> 00:29:05,460 Kemari 382 00:29:06,800 --> 00:29:10,090 Jika dia bergerak, aku mau kau menembak dia./Dia tak bisa menembakku 383 00:29:10,090 --> 00:29:11,660 Tidak diijinkan./Di wajah 384 00:29:11,660 --> 00:29:15,330 Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa 385 00:29:15,330 --> 00:29:18,170 Kau akan masuk penjara./Aku mau kau menembak dia dua kali tepat di muka 386 00:29:19,620 --> 00:29:21,220 Oke? 387 00:29:27,960 --> 00:29:29,550 Hai ayah 388 00:29:29,550 --> 00:29:31,730 Apa kau sudah menangkap cewek cantik mata mata itu? 389 00:29:31,730 --> 00:29:33,660 Ayo, ini aku, aku menangkap semua yang kuburu 390 00:29:33,660 --> 00:29:35,340 Sudah berapa lama kau melakukan ini? 391 00:29:35,880 --> 00:29:38,750 Tapi kau terlihat baru 392 00:29:43,680 --> 00:29:45,810 Itu cukup mengganggu 393 00:29:45,810 --> 00:29:49,630 Tidak ayah, kadang orang saling ganggu saat mereka sebenarnya 394 00:29:49,630 --> 00:29:52,370 sedang bercumbu./Darimana kau dengar itu? 395 00:29:55,810 --> 00:29:59,140 Oke dengar, aku dan wanita mata mata ini tidak sedang bercumbu oke 396 00:29:59,140 --> 00:30:00,760 Nol chemistry 397 00:30:14,610 --> 00:30:19,300 Aku tidak tahu, saat kau bilang itu alismu memberi tanda 398 00:30:19,300 --> 00:30:23,090 Alis apa?/Kau tahu ayah, hal itu yang kau lakukan./Hal apa? 399 00:30:23,970 --> 00:30:26,610 Aku tak melakukan itu./Ya, kau ada./Tidak, aku tidak 400 00:30:26,610 --> 00:30:29,230 Aku tidak melakukan itu, aku tidak tahu apa yang kau lakukan, 401 00:30:29,230 --> 00:30:30,840 itu hal terbodoh yang pernah aku lihat 402 00:30:30,840 --> 00:30:34,510 Biar aku teruskan, aku ada urusan untuk di selesaikan, aku akan meemuimu saat pulang oke 403 00:30:34,510 --> 00:30:37,540 Aku sayang kamu./Sayang kamu./Hei, satu hal lagi 404 00:30:42,410 --> 00:30:43,980 Sialan! 405 00:30:51,880 --> 00:30:54,520 Itu bukan tarian yang kau mau lakukan./Oh sungguh? 406 00:30:54,520 --> 00:30:58,460 Aku makan peluru seharian penuh./Oh, tapi tak pernah dari sedekat ini 407 00:30:58,460 --> 00:31:01,140 Aku akan hitung mundur untukmu, tiga./Dua 408 00:31:01,280 --> 00:31:03,940 Hobbs./Jangan bergerak!/Sialan! 409 00:31:03,940 --> 00:31:07,150 Lepaskan jari sosismu dari dia./Apa yang kau lakukan disini? 410 00:31:07,150 --> 00:31:10,100 Menyelamatkanmu./Aku tak perlu diselamatkan 411 00:31:10,100 --> 00:31:13,650 Tidak, tidak, tidak. Ini rumahku, dan pacarmu tak akan kemana mana. 412 00:31:13,650 --> 00:31:15,050 Itu menjijikan./Pacar? 413 00:31:15,420 --> 00:31:18,050 Itu adikku! 414 00:31:19,870 --> 00:31:23,050 Omong kosong. Dia terlalu cantik untuk jadi adikmu./Lucu sekali 415 00:31:23,050 --> 00:31:26,760 Ada orang mengejarmu./Percaya aku, aku tahu itu./Dia akan tetap begitu kecuali 416 00:31:26,760 --> 00:31:28,960 kau beritahu aku dimana virusnya./Dengarkan aku 417 00:31:28,960 --> 00:31:32,130 Dia akan mati jika kau tak lepaskan dia sekarang./Kita semu akan mati 418 00:31:32,130 --> 00:31:34,140 Jika dia tak beritahu dimana senjata itu. 419 00:31:34,140 --> 00:31:36,760 Sebenarnya semua orang akan mati, karena aku virusnya 420 00:31:36,760 --> 00:31:40,170 Lebih baik daripada ditangkap, aku butuh cara untuk keluarkan mereka 421 00:32:06,980 --> 00:32:08,460 Dimana mereka? 422 00:32:37,830 --> 00:32:41,710 Sekarang atau tidak pernah./Lakukan sekarang./Pada tigaku 423 00:32:41,710 --> 00:32:46,360 Tentu./Satu, dua, tiga 424 00:32:46,360 --> 00:32:48,220 Tidak ada yang menyuruhku untuk melakukan apa 425 00:34:10,190 --> 00:34:12,330 Sekarang kita bereskan urusan kita 426 00:34:29,530 --> 00:34:32,110 Deckard Shaw, sudah lama sekali 427 00:34:32,340 --> 00:34:33,740 Senang bertemu denganmu Brixton. 428 00:34:33,740 --> 00:34:35,100 Kurasa kau kehabisan peluru ya. 429 00:34:35,100 --> 00:34:36,750 Untungnya untukmu, memang 430 00:34:36,750 --> 00:34:37,920 Ya 431 00:34:38,960 --> 00:34:42,280 Baju bagus./Anti peluru, paling canggih 432 00:34:42,280 --> 00:34:44,010 Ingat terakhir aku masukan peluru padamu. 433 00:34:44,010 --> 00:34:45,440 Sebenarnya itu tiga peluru 434 00:34:45,550 --> 00:34:48,920 Didada, dan di kepala, ingat? 435 00:34:49,220 --> 00:34:51,030 Sayangnya kau tidak bergabung dengan Etion 436 00:34:51,030 --> 00:34:52,540 Kau bisa memilikinya juga temanku. 437 00:34:52,540 --> 00:34:53,330 Teman?/Ya 438 00:34:53,520 --> 00:34:58,190 Kau bukan orang yang kukenal./Tidak, aku jauh lebih baik 439 00:34:58,190 --> 00:35:00,350 Aku masa depan manusia 440 00:35:31,860 --> 00:35:34,750 Masuk kemobil./kemana kita pergi? 441 00:35:34,750 --> 00:35:36,910 Bukan kamu 442 00:35:36,910 --> 00:35:39,930 Hanya ceweknya./Aku bilang 443 00:35:39,930 --> 00:35:41,960 Kita semua pergi 444 00:35:49,820 --> 00:35:52,140 Lumpuhkan mobilnya. Aku butuh gadis itu hidup hidup 445 00:36:13,910 --> 00:36:17,210 Aku harap kamu suka./Bisa diam, huh? 446 00:36:17,210 --> 00:36:20,090 Aku menyuntik diriku sendiri, aku tak ada pilihan, dia akan mengambilnya 447 00:36:58,620 --> 00:37:00,480 Kau mungkin mau.. 448 00:37:56,690 --> 00:37:59,000 Astaga 449 00:38:05,950 --> 00:38:08,270 Bagus sekali 450 00:38:10,010 --> 00:38:14,890 Mau ceritakan padaku apa yang kita hadapi disini?/Kisah panjang 451 00:38:14,890 --> 00:38:17,390 Dia hantu, seharusnya sudah mati 452 00:38:17,390 --> 00:38:20,800 Bertahun tahun lalu aku menembak kepalanya./benar 453 00:38:20,800 --> 00:38:25,800 Jadi kita di kejar oleh terminator 454 00:38:26,670 --> 00:38:29,520 Aku rasa dia tidak akan berhasil./Kurasa dia tak bisa 455 00:38:29,560 --> 00:38:32,330 Pakai sabuk pengaman gendut, aku akan selamatkan kamu lagi 456 00:39:29,060 --> 00:39:30,720 Kau mau perang ya 457 00:39:32,230 --> 00:39:34,470 Oke 458 00:39:47,730 --> 00:39:51,500 Oke, tumpangan sudah selesai, kita akan buang mobil ini 459 00:39:57,370 --> 00:39:59,360 Update 460 00:39:59,360 --> 00:40:02,940 Aku retas mainframe dari semua agansi berita 461 00:40:02,940 --> 00:40:06,530 Berapa yang kita kendalikan./Ratusan dengan brodcast, 2000 artikel 462 00:40:06,580 --> 00:40:08,940 Gandakan. aku mau 100% kendali cerita ini. 463 00:40:08,940 --> 00:40:12,560 Aku takut tak bisa./Tidak, kita akan lakukan sesuatu yang spesial untuk mereka 464 00:40:12,560 --> 00:40:14,050 Dengar, naratif 465 00:40:14,050 --> 00:40:19,050 Hobbs, Shaw, sibesar, sikecil sudah di kenali 466 00:40:19,050 --> 00:40:22,560 Dan mereka disalahkan atas serangan terbaru ke CIA 467 00:40:22,560 --> 00:40:25,890 Saat di penjara mereka membuat rencana 468 00:40:25,890 --> 00:40:28,880 Untuk memulai masa teror mereka 469 00:40:28,880 --> 00:40:32,510 Baru saja jadi nyata 470 00:40:32,510 --> 00:40:37,510 Siapa mereka?/Eteon, sekte rahasia 471 00:40:37,510 --> 00:40:39,780 Dan banyak uang 472 00:40:39,780 --> 00:40:43,950 Delusi menyelamatkan dunia dengan mengubah ras manusia 473 00:40:43,950 --> 00:40:47,250 Itu dia./Sekarang mereka kendalikan berita dunia 474 00:40:47,250 --> 00:40:51,140 Ada gosip tentang orang orang ini, semua orang pikir mereka mitos 475 00:40:51,740 --> 00:40:55,980 Kau sudah rasakan sendiri betapa nyatanya mereka, kita cocok pada rencana mereka 476 00:40:55,980 --> 00:41:00,980 Kau sudah lakukan bagianmu, ayo kita pergi ke../Tidak, tidak, kau tidak mengerti ya 477 00:41:00,980 --> 00:41:04,780 Dia pembunuh kelas 1, terbaik yang pernah kulihat, aku kenal dia 478 00:41:04,780 --> 00:41:08,840 Dia tak akan berhenti sebelum dia mendapatkan virusnya, lagian itu adikku 479 00:41:08,840 --> 00:41:10,600 Urusan keluarga 480 00:41:10,600 --> 00:41:13,160 Namamu Shaw bukan? Dia tidak akan pergi kemana manapun denganmu 481 00:41:14,520 --> 00:41:16,910 Itu menjadi urusanku, aku tak perduli itu adikmu, 482 00:41:16,910 --> 00:41:18,160 wanita itu tak akan kemanapun.. 483 00:41:18,160 --> 00:41:21,220 Kau mau kemana?/Aku tak ada waktu untuk masalah kalian sekarang 484 00:41:21,420 --> 00:41:24,810 Kalian berdua idiot, kalian jelas tak bisa kerja sama, sama sekali tak berguna 485 00:41:24,810 --> 00:41:26,500 Jadi aku akan mencari orang yang bisa membantu 486 00:41:26,520 --> 00:41:27,940 aku keluarkan virus ini dari sistemku. 487 00:41:27,940 --> 00:41:29,710 Sampai ketemu./Maksudmu orang ini? 488 00:41:31,950 --> 00:41:34,090 Aku melacak dia sebelum serangannya 489 00:41:34,090 --> 00:41:37,310 Sulit ditemukan, tapi aku rasa aku mendapat petunjuk, koran rusia. 490 00:41:37,310 --> 00:41:38,750 Bukan koran biasa 491 00:41:39,100 --> 00:41:43,060 Hanya ada satu tempat di london yang menjual itu 492 00:41:43,060 --> 00:41:44,690 Terimakasih.. Sampai besok. 493 00:41:44,690 --> 00:41:49,190 Itu terlalu optimis 494 00:41:56,670 --> 00:41:59,460 Memanggil direktur 495 00:42:03,590 --> 00:42:06,980 Nah, nah, Deckard Shaw 496 00:42:06,980 --> 00:42:10,610 Terlalu rumit untukmu?/Tidak juga 497 00:42:10,610 --> 00:42:14,170 Dia juga bekerja bersama SAS Luke Hobbs 498 00:42:14,170 --> 00:42:17,480 Hobbs, misteri 499 00:42:17,480 --> 00:42:20,310 Mereka hebat./ 500 00:42:20,310 --> 00:42:23,510 Aku akan singkirkan mereka berdua, dan bawa kembali aset segera 501 00:42:23,510 --> 00:42:26,470 Kau dapat ceweknya, ekstrak virusnya 502 00:42:26,470 --> 00:42:28,980 Dan program ulang untuk tahap satu 503 00:42:28,980 --> 00:42:33,980 Kita gunakan senjata itu untuk mengeliminasi yang lemah dan semua orang yang menghalangi 504 00:42:35,000 --> 00:42:37,260 Kita membangun sistem sempurna 505 00:42:37,260 --> 00:42:40,670 Hobbs dan Shaw bisa dianggap aset yang di pertimbangkan 506 00:42:40,670 --> 00:42:43,040 Beritahu mereka./Beritahu mereka 507 00:42:43,630 --> 00:42:45,870 Maaf, aku tak mengerti 508 00:42:45,870 --> 00:42:50,440 Aku mau mereka di ubah, aku mau mereka bekerja untuk kita, mengerti? 509 00:42:50,440 --> 00:42:55,190 Mereka tak bisa di ubah./Apa yang membuatmu begitu yakin? 510 00:42:55,190 --> 00:42:59,850 Terakhir kali kita tanya aku di tembak di muka, itu membuatku sangat yakin 511 00:42:59,850 --> 00:43:02,990 Jadi aku sarankan kita mengambil pendekatan lain 512 00:43:02,990 --> 00:43:05,290 Itulah sebabnya.../Aku tak memintau Brixton 513 00:43:05,290 --> 00:43:08,770 Kau sudah melihat konsekuensinya atau mungkin 514 00:43:08,770 --> 00:43:12,270 Aku tunjukan padamu./Apa itu ancaman? 515 00:43:12,270 --> 00:43:16,540 Aku ingat kau bergantung pada siapa untuk keselamatanmu 516 00:43:17,240 --> 00:43:21,540 Semua untuk tujuan 517 00:43:23,650 --> 00:43:26,180 Aku harus bicara padamu tentang sesuatu yang sangat penting sekarang 518 00:43:26,180 --> 00:43:29,560 Ingat bagaimana kita bicara apa yang terjadi jika keadaan melenceng, 519 00:43:29,560 --> 00:43:30,600 kita sebut kode merah 520 00:43:31,190 --> 00:43:32,340 Sekarang ini terjadi. 521 00:43:32,340 --> 00:43:35,300 Apa ada yang bisa kulakukan?/Kau harus tinggal dirumah 522 00:43:35,300 --> 00:43:40,300 Kau akan aman disana, bahkan kita ada CIA mendengarkan telepon ini sekarang 523 00:43:40,300 --> 00:43:42,420 Lihat ini, Hai Lock 524 00:43:42,420 --> 00:43:44,910 Semuanya aman, saluran itu 525 00:43:44,910 --> 00:43:48,600 Rumah makan ini super aneh tanpa kalian 526 00:43:49,960 --> 00:43:54,130 Itu tertutup./Terimakasih bro 527 00:43:54,760 --> 00:43:57,940 Sayang, aku sudah bicara pada bibi Lisa, dia tahu apa yang harus dilakukan, 528 00:43:57,940 --> 00:43:59,270 aku akan secepatnya pulang 529 00:44:00,040 --> 00:44:03,600 Sayang kamu./Aku sayang kamu kembali 530 00:44:03,940 --> 00:44:05,240 Bye 531 00:44:12,840 --> 00:44:16,220 Katakan semua yang kau tahu tentang ini 532 00:44:16,220 --> 00:44:18,020 Oh tuhan 533 00:44:18,580 --> 00:44:21,080 Kapan kau terpapar?/Sekitar 30 jam yang lalu. 534 00:44:21,080 --> 00:44:23,420 Kalau begitu virusnya sudah akan menyerang 535 00:44:23,420 --> 00:44:26,060 Kita harus menetralisirnya./Tidak, tak semudah itu 536 00:44:26,060 --> 00:44:29,770 Itu tidak di program untuk urutan dna fatal untuk semua orang 537 00:44:29,770 --> 00:44:32,870 Dalam 42 orang kapsulnya akan lumer dan kau akan terinfeksi 538 00:44:32,870 --> 00:44:34,990 Dan virusnya akan mengudara 539 00:44:34,990 --> 00:44:38,430 Kita bicara kontaminasi global, dalam seminggu 540 00:44:38,430 --> 00:44:40,060 Kenapa kau ciptakan sesuatu seperti itu? 541 00:44:40,060 --> 00:44:41,820 Karena aku pikir aku salah satu dari mereka 542 00:44:41,820 --> 00:44:45,300 Eteon, mereka bilang mereka mau menyelamatkan dunia dengan sains 543 00:44:45,300 --> 00:44:47,690 Aku percaya pada tujuan mereka, aku mengembangkan 544 00:44:47,690 --> 00:44:52,230 Snow Flake untuk menjadi pembawa vaksin, panacea untuk seluruh dunia 545 00:44:52,230 --> 00:44:55,480 Mereka mengubahnya menjadi kiamat yang bisa di program 546 00:44:55,480 --> 00:45:00,130 Untuk menyerang yang paling lemah dan yang tidak layak untuk masa depan Eteon, 547 00:45:00,130 --> 00:45:04,450 Untuk ilmuan, kau benar benar bodoh./Aku pemenang hadiah Nobel 2 kali, tapi 548 00:45:04,450 --> 00:45:05,350 Siapa yang menghitung. 549 00:45:05,350 --> 00:45:08,290 Jadi kau bilang virusnya bisa di program, jadi 550 00:45:08,390 --> 00:45:11,350 Kau program ulang./Aku tak bisa program didalam inang. 551 00:45:11,350 --> 00:45:13,060 Katakan saja bagaimana cara keluarkan benda ini dariku 552 00:45:13,060 --> 00:45:15,010 Nah, ada dua opsi 553 00:45:15,010 --> 00:45:18,910 Pertama adalah../Ayo./Akhirnya./Kau bunuh dia 554 00:45:18,910 --> 00:45:20,600 Maaf./Tidak, bakar tubuhnya tentu saja 555 00:45:20,600 --> 00:45:22,210 Tentu saja./Tentu saja. 556 00:45:22,210 --> 00:45:23,520 Tidak, maksudku benar benar membakarnya. 557 00:45:23,520 --> 00:45:24,720 Benar benar membakarnya./Menjadi abu 558 00:45:24,720 --> 00:45:26,460 Menjadi abu./Sampai tak di kenali. 559 00:45:26,460 --> 00:45:28,990 Ayo kita anggap itu bukan opsi kita 560 00:45:28,990 --> 00:45:30,900 Ya, tidak bekerja untuk kita, opsi nomor dua 561 00:45:30,900 --> 00:45:33,680 Ada mesin yang bisa mempertahankan nyawa dia dan mengekstrak virusnya 562 00:45:33,680 --> 00:45:35,120 Itu harusnya menjadi opsi nomor 1. 563 00:45:35,120 --> 00:45:36,860 Karena itu mustahil untuk masuk. 564 00:45:36,860 --> 00:45:38,510 Kami yang putuskan apa yang mustahil 565 00:45:38,550 --> 00:45:42,290 Dimana?/Di Lab Etion dimana Snow flake pertama diciptakan 566 00:45:42,290 --> 00:45:47,600 Komplek militer rahasia yang diperkuat oleh pasukan bersenjata 567 00:45:47,760 --> 00:45:50,040 Tapi jika kau kesana, kalian bertiga akan mati 568 00:45:50,040 --> 00:45:53,520 Pada dasarnya yang kau bilang adalah, dia mati bagaimanapun juga 569 00:45:53,880 --> 00:45:57,140 Nah, aku butuh minum 570 00:45:57,880 --> 00:45:59,740 Aku tahu tempatnya 571 00:46:17,640 --> 00:46:19,040 Wow, lihat ini semua 572 00:46:20,150 --> 00:46:22,410 Seseorang di beri kompensasi berlebihan 573 00:46:22,410 --> 00:46:26,040 Aku tidak rasa mereka di kompensasi 574 00:46:26,040 --> 00:46:31,040 Yang kecil saja, seukuranmu 575 00:46:31,040 --> 00:46:33,560 Ini pekerjaan apa rally 576 00:46:33,560 --> 00:46:36,470 Dan kita tak butuh sopir bus berotot 577 00:46:36,890 --> 00:46:38,570 Aku akan menelponmu 578 00:46:46,960 --> 00:46:48,720 Minum? 579 00:46:49,190 --> 00:46:50,930 Ya, aku ambil yang kecil 580 00:47:07,310 --> 00:47:11,400 Aku kenal seseorang di Moskow, teman lama, kami ada sejarah panjang 581 00:47:11,400 --> 00:47:15,670 Dia ada kru kumpulan kriminal rusia 582 00:47:15,670 --> 00:47:17,330 Wajah yang akan kita butuhkan 583 00:47:17,330 --> 00:47:19,950 Mempertimbangkan kau temannya, berapa peluru yang kau tembakkan ke kepalanya 584 00:47:19,950 --> 00:47:22,600 Jika mereka bisa, aku tak ada ide lain 585 00:47:22,660 --> 00:47:25,730 Kau sama tahunya denganku keluar dari negeri ini akan sangat sulit 586 00:47:25,770 --> 00:47:28,790 Kita ada semua agensi intelijen besar memburu kita 587 00:47:28,790 --> 00:47:32,730 Dan melewatkan fakta kita mempermalukan MI6, saat kau khianati timmu 588 00:47:38,760 --> 00:47:40,860 Jangan percaya semua yang mereka katakan padamu 589 00:47:42,280 --> 00:47:44,150 Senyum 590 00:47:48,820 --> 00:47:52,600 Hal biasa tak akan bekerja kali ini, kita harus lakukan yang terbaik untuk berbaur. 591 00:47:52,600 --> 00:47:53,790 Sembunyi di tempat terbuka 592 00:47:53,790 --> 00:47:55,680 Itu sebabnya kita akan terbang komersil. 593 00:47:55,680 --> 00:47:57,630 Komersil akan ditemukan, terlalu mudah 594 00:47:58,790 --> 00:48:01,290 Bagaimana otak ukuran kacang itu mengatasinya 595 00:48:01,290 --> 00:48:05,230 Mengacak signal selpon diseluruh dunia, bertahan 48 jam 596 00:48:05,230 --> 00:48:09,920 Ambil peralatan baru saat kita tiba di Moskow, dia akan melewatinya di bandara 597 00:48:09,920 --> 00:48:13,710 Mungkin satu satunya hal yang akan muat 598 00:48:13,710 --> 00:48:16,560 Jadi apa? Smurf?/lni punyaku yang lama 599 00:48:16,950 --> 00:48:19,740 Aku minta maaf duluan, jika sedikit kendor di selangkangan 600 00:48:21,340 --> 00:48:23,620 Apa yang kita punya jagoan, ayo 601 00:48:23,620 --> 00:48:26,930 Membuat identitas baru dan mengubah profil biometrikmu 602 00:48:26,930 --> 00:48:30,870 Jadi pemindaian bandara tidak mengenali wajahmu atau sidik jarimu 603 00:48:30,870 --> 00:48:33,780 Kau melihatnya 604 00:48:36,340 --> 00:48:38,460 Ambil./Terimakasi 605 00:48:38,460 --> 00:48:42,330 Aku Frans Scruber, arsitek ffrelance 606 00:48:42,330 --> 00:48:46,360 Pendaki dan penyerang paruh waktu 607 00:48:48,430 --> 00:48:50,630 Terimakasih./Kamu 608 00:48:50,630 --> 00:48:54,950 Kau Michael Baltimore 609 00:48:54,950 --> 00:48:56,920 Penisku kecil? 610 00:49:01,320 --> 00:49:04,060 Coba Michael 611 00:49:04,060 --> 00:49:09,060 Berhenti! Jangan bergerak!/lni Mike, Mike 612 00:49:09,060 --> 00:49:13,930 Bukan kecil, namaku Michael./Apa sebenarnya? 613 00:49:13,930 --> 00:49:18,930 Apapun itu akan melibatkan pengeledahan tubuh, ayo 614 00:49:22,140 --> 00:49:26,230 Tangan di kepala Oxmaul 615 00:49:31,490 --> 00:49:34,820 Tak percaya kau melakukan itu./Dia akan memperlambat kita 616 00:49:37,290 --> 00:49:39,820 Kau tak bisa melakukannya sendiri 617 00:49:39,820 --> 00:49:43,540 Aku tak tahu tentang abangku akan membunuhku dan semua orang 618 00:49:43,540 --> 00:49:46,440 Tapi kita akan menghancurkan mesin serius dan 619 00:49:46,450 --> 00:49:50,070 komplek keamanan tingkat tinggi dan secara ajaib melakukannya 620 00:49:50,070 --> 00:49:53,030 Sejujurnya../Dimana aku tidur? 621 00:49:54,490 --> 00:49:56,710 Malam ini kita kesana 622 00:49:56,710 --> 00:50:01,300 Bisa saja kembali, mengejarnya 623 00:50:04,740 --> 00:50:06,300 Kuharap aku bisa katakan yang sama tentangmu 624 00:50:06,300 --> 00:50:09,500 Baik./Kau akan baik baik saja 625 00:50:09,500 --> 00:50:12,990 aku akan buat ini berhasil. Itu yang kami lakukan 626 00:50:12,990 --> 00:50:15,420 Kau tahu apa yang kita lakukan 627 00:50:16,950 --> 00:50:20,420 Ini satu satunya opsi./Tidak apa 628 00:50:21,210 --> 00:50:24,410 Baik, aku disini, aku Michael 629 00:50:27,780 --> 00:50:29,410 Hai./Ya 630 00:50:29,780 --> 00:50:31,850 Halo 631 00:50:33,440 --> 00:50:35,960 Oh, ya 632 00:50:35,960 --> 00:50:38,850 Mana kursiku? F1 633 00:50:38,850 --> 00:50:42,680 F2 634 00:50:50,140 --> 00:50:52,430 Kau adalah keparat 635 00:50:52,430 --> 00:50:54,050 Lebih cepat dari yang kukira. 636 00:50:54,050 --> 00:50:57,430 Ya, karena aku ada senjata rahasia, orang cenderung suka aku 637 00:50:57,430 --> 00:51:02,430 Kau tak akan mengerti, karena kau tidak punya teman 638 00:51:05,310 --> 00:51:08,180 Aku suka Babuskahmu 639 00:51:42,960 --> 00:51:47,220 Bisa memesan baris darurat, untuk ruang kaki lebih, tidak semua orang memiliki 640 00:51:47,220 --> 00:51:49,880 kaki pendek sepertimu, dengar 641 00:51:49,880 --> 00:51:53,570 Kau harusnya sadar, aku tak perduli tentang kenyamananmu 642 00:51:53,570 --> 00:51:57,480 Jadi kenapa kau tidak jadi gajah yang baik, menghisap sekilo lagi kacang 643 00:51:57,480 --> 00:51:59,620 Kembali ke kursimu dan rileks 644 00:51:59,620 --> 00:52:04,000 Aku tidak perlu lakukan apapun, setiap kali kau mengatakan sesuatu 645 00:52:04,000 --> 00:52:06,670 Membuatku ingin melepaskan sepatuku dan memasukannya dalam bokongmu, 646 00:52:06,670 --> 00:52:09,110 dan memintal tali sepatu seminggu 647 00:52:09,280 --> 00:52:13,680 Kau tahu apa masalahnya? Aku beritahu kamu masalahnya, pekerjaan 648 00:52:13,680 --> 00:52:17,160 Karena pekerjaan butuh kerahasiaan, dan kau 649 00:52:17,160 --> 00:52:21,350 Lihat kamu, maksudku, bukan salahmu 650 00:52:21,350 --> 00:52:24,410 Kau terlalu jelas, kau mencolok 651 00:52:24,410 --> 00:52:27,220 Seperti biji pada buldog 652 00:52:27,220 --> 00:52:30,000 Gelantungan di tempat yang salah 653 00:52:30,000 --> 00:52:32,540 Kelihatan tidak berbahaya 654 00:52:34,210 --> 00:52:38,780 Hal berikutnya kau tahu, dia mencoba menghamili adikmu./Apa? 655 00:52:38,780 --> 00:52:42,550 Hamili adikmu?/Kau dengar 656 00:52:45,630 --> 00:52:48,730 Sekarang aku mengerti./Bagus 657 00:52:48,730 --> 00:52:51,480 Aku bersyukur 658 00:52:51,480 --> 00:52:54,450 Kau pikir aku melewati semua usaha ini 659 00:52:54,450 --> 00:52:57,390 Dalam misi ini mencoba menyelamatkan dunia, omong omong 660 00:52:57,390 --> 00:52:59,810 yang ke 4 kali, karena aku hebat 661 00:53:00,050 --> 00:53:05,270 Kau pikir aku melakukan ini hanya agar aku bisa ngesek dengan adikmu? 662 00:53:05,300 --> 00:53:08,090 Tidak, lebih buruk 663 00:53:08,090 --> 00:53:11,490 Biar aku jelaskan padamu, ini bukan 1955 lagi 664 00:53:11,490 --> 00:53:15,010 Terlepas dari kenyataan bahwa gadis yang tidur di sebelahmu ada hubungannya denganmu 665 00:53:15,010 --> 00:53:16,350 Dia masih satu dari yang terkuat 666 00:53:16,350 --> 00:53:20,270 wanita paling mahir yang pernah aku temui dalam hidupku 667 00:53:20,270 --> 00:53:23,910 Dan jika dia memilih untuk memalingkan wajah 668 00:53:23,910 --> 00:53:27,850 dari pria besar coklat 669 00:53:27,850 --> 00:53:30,980 bertato ini 670 00:53:31,600 --> 00:53:35,040 Dan tebak apa? Aku akan mendaki gunung ini 671 00:53:35,350 --> 00:53:37,340 Lagi dan lagi 672 00:53:37,340 --> 00:53:40,380 Dan lagi. Lagi 673 00:53:40,380 --> 00:53:43,940 Menjauh dari dia, aku lihat apa yang kau lakukan 674 00:53:43,940 --> 00:53:46,710 Kau pikir aku bodoh?/Tentu saja aku pikir kamu bodoh 675 00:53:46,710 --> 00:53:50,560 Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh itu, katakan saja kalimatnya Jack. 676 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 Kau tahu aku mau berbuat apa? 677 00:53:51,630 --> 00:53:56,350 Aku mau menghajarmu dengan bokong di wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki 678 00:53:56,350 --> 00:53:59,300 Oh, 30 ribu kaki, kau mau mencobanya sekarang?/Ya 679 00:53:59,300 --> 00:54:02,840 Apa yang menahanmu adalah kesempatan 680 00:54:02,840 --> 00:54:07,840 Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan 681 00:54:07,840 --> 00:54:09,230 Kalian berdua, hentikan 682 00:54:09,230 --> 00:54:13,950 Lihat, kau membangunkan Marshall udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara? 683 00:54:13,950 --> 00:54:18,540 Tak di temani./Dipesawat./Duduk di lorong./Baju berkerah 684 00:54:20,090 --> 00:54:22,470 Anggap saja itu tebakan pintar 685 00:54:23,020 --> 00:54:27,020 Marshall udara Dinkly siap melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit 686 00:54:27,020 --> 00:54:29,660 Salah, Dingkly 687 00:54:29,660 --> 00:54:32,930 Mengerti ini orang besar, karena tugasku adalah mengawasi 688 00:54:32,930 --> 00:54:36,280 Kelakuan kalian mencurigakan sejak naik di pesawat ini 689 00:54:36,280 --> 00:54:40,330 Semua penumpang sudah diperiksa, kau orang hukum 690 00:54:40,330 --> 00:54:43,260 Dan kau tuan jagoan, kau mata mata 691 00:54:43,970 --> 00:54:47,550 Bagus./Tidak buruk./Aku pikir kalian sudah besar 692 00:54:47,550 --> 00:54:52,350 Kita bertiga Alpha, predator puncak, terjebak di udara 693 00:54:52,350 --> 00:54:56,520 Keadaan menjadi panas, yang mana akan jatuh duluan 694 00:54:56,520 --> 00:55:00,500 Kurang lebih./Ya, aku melakukan hal yang sama 695 00:55:00,500 --> 00:55:04,690 Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana? 696 00:55:04,690 --> 00:55:08,800 Aku latihan yoga, karate, jangan macam macam 697 00:55:08,800 --> 00:55:13,100 Kau mau tahu apa yang kulakukan? Aku duduk seharian 698 00:55:13,100 --> 00:55:17,680 Itu yang aku tangani, kadang kadang teroris dan banyak bajingan 699 00:55:17,680 --> 00:55:20,280 Aku akan berikan apapun untuk berada di baris depan lagi 700 00:55:20,280 --> 00:55:21,790 Lagi? 701 00:55:21,790 --> 00:55:25,860 Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta 702 00:55:25,860 --> 00:55:28,010 Pasukan Echo247 sayang 703 00:55:28,010 --> 00:55:30,990 Echo, mereka adalah penyihir, karena sihir yang mereka bisa lakukan 704 00:55:30,990 --> 00:55:34,280 Benar./Kalau begitu aku akan katakan abrakadabra, jalang 705 00:55:34,280 --> 00:55:39,280 Kau melihat sihirnya, kau tahu apa masalahmu? Keseimbanganmu kurang 706 00:55:39,280 --> 00:55:43,140 Kau butuh itu./Tidak, tidak./Aku tahu permainannya 707 00:55:43,140 --> 00:55:47,560 Kau dengar aku, aku tahu permainannya./Apa yang kau lakukan? 708 00:55:47,560 --> 00:55:49,190 Apa maksudmu apa yang kulakukan? 709 00:55:49,190 --> 00:55:52,000 Jangan bicara seperti itu./Kau terdengar beda./Apa iya? 710 00:55:52,000 --> 00:55:57,000 Itu bukan suaramu./Suara biasamu./lni suara biasaku 711 00:55:57,000 --> 00:56:02,920 Aku bicara seperti penyihir, aku hanya tunjukan pada kalian, dengar 712 00:56:02,920 --> 00:56:04,620 Maksudku adalah aku bisa saingan 713 00:56:04,620 --> 00:56:08,260 dengan urusan yang kalian miliki./Tiga terlalu banyak 714 00:56:08,260 --> 00:56:13,040 Resumeku, kartuku, kalau kau butuh aku, aku orang yang kau telpon 715 00:56:13,040 --> 00:56:17,420 Kau mau G5 kau mau Boing 747 Kau mau helikopter 716 00:56:17,420 --> 00:56:22,050 Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi, aku marshall udara, aku orangmu 717 00:56:28,170 --> 00:56:30,790 Tolong, tolong lepaskan aku 718 00:56:35,790 --> 00:56:38,140 Apa yang kau mau? 719 00:56:38,140 --> 00:56:40,690 Aku mau properti kami keluar dari darah gadis itu. 720 00:56:40,690 --> 00:56:43,140 Tidak, virus itu terlalu berbahaya, aku tak bisa 721 00:56:53,370 --> 00:56:57,080 Manusia harus berevolusi profesor, tanpa pembaharuan dari Etion 722 00:56:57,080 --> 00:57:00,660 Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu 723 00:57:00,660 --> 00:57:04,390 Mungkin magnesium seharga 11 penny, kalsium seharga beberapa penny 724 00:57:05,090 --> 00:57:09,070 sedikit besi, tidak cukup berharga 725 00:57:09,070 --> 00:57:13,280 Aku bilang semua mungkin sekitar tiga poundsterling 726 00:57:13,280 --> 00:57:16,230 3,5 poundsterling, maksimal 727 00:57:16,800 --> 00:57:21,230 Keseluruhan harga manusia, recehan 728 00:57:21,230 --> 00:57:24,990 Kau akan program ulang virus itu untukku 729 00:57:24,990 --> 00:57:29,640 Aku akan 730 00:57:51,730 --> 00:57:56,860 Ah, temanmu mafia rusia./Dia mencuri dari mafia rusia 731 00:57:56,860 --> 00:58:00,940 Sebenarnya dia mencuri dari semua orang, itu kerjaannya 732 00:58:10,120 --> 00:58:14,650 Madame M 733 00:58:28,330 --> 00:58:32,770 Aku tak melihat itu datang./Aku harap aku tak melihatnya sama sekali 734 00:58:33,250 --> 00:58:34,950 Deckard Shaw./Sayangku 735 00:58:34,950 --> 00:58:39,370 Aku dapatkan daftarmu, itu panjang 736 00:58:39,370 --> 00:58:41,320 Itu untuk landasan pacu 737 00:58:41,320 --> 00:58:44,570 Tentu, beberapa rusia dalam daftar 738 00:58:44,570 --> 00:58:49,410 Kalau kau beri aku 3 jam, tidak perlu melakukan hal ekstrim itu 739 00:58:49,410 --> 00:58:54,180 3 jam tidak ada hubungannya dengan ekstrimnya kamu mamaria 740 00:58:54,180 --> 00:58:57,770 Yang benar saja Deckard, Etion 741 00:58:57,770 --> 00:59:00,600 Tak bisa memilih tempat yang lebih sulit untuk di bobol. 742 00:59:00,600 --> 00:59:02,780 Kita harus mencari mesin ekstrasi virus C17 743 00:59:02,780 --> 00:59:07,090 Bisa dimana saja./Fasilitas itu lab penelitian 3 mil persegi./Ya 744 00:59:07,090 --> 00:59:09,690 Dan itu di penuhi dengan amunisi 745 00:59:09,690 --> 00:59:12,080 Kita akan membongkarnya 746 00:59:12,080 --> 00:59:15,560 Ini kedengaran seperti permainan yang menyenangkan./Kita ada orang didalam? 747 00:59:15,560 --> 00:59:18,510 Aku kenal anak yang habiskan waktu dengan mereka 748 00:59:18,510 --> 00:59:23,510 Mic Jagger, pekerjaan membutuhkan seseorang untuk patroli 749 00:59:23,510 --> 00:59:25,530 Selagi yang lainnya menyusup 750 00:59:25,530 --> 00:59:27,650 Pekerjaan dalam tipikal 751 00:59:32,070 --> 00:59:35,650 Mereka harus menggunakan mesin ekstraksi, apa sebenarnya yang mereka lakukan? 752 00:59:35,650 --> 00:59:40,650 Aku bisa melakukannya. Kita bisa melakukannya 753 00:59:40,650 --> 00:59:43,900 Satu satunya pertanyaan adalah bagaimana kita menyalakan lonceng makan Etion 754 00:59:43,900 --> 00:59:48,680 Oh, aku bisa atasi itu, tapi pertama, ayo siapkan peralatan kalian 755 00:59:50,170 --> 00:59:52,120 Ini parasutnya 756 00:59:54,070 --> 00:59:57,540 Ini untuk komunikasi rahasia 757 00:59:57,540 --> 01:00:00,880 Scorpion dengan ukuran keren 758 01:00:00,880 --> 01:00:04,630 Peluru ultra tipis melawan kevlar 759 01:00:04,630 --> 01:00:06,850 Kamera infra merah melihat tembus tembok 760 01:00:07,310 --> 01:00:11,120 Terakhir tapi tak kalah penting, detonator hidrogen kompak 761 01:00:11,120 --> 01:00:16,120 Taruh di tempat yang tepat, itu akan meledakan tempat itu 762 01:00:16,120 --> 01:00:20,240 Bagaimana kelihatannya aku?/Sedikit ketat 763 01:00:26,500 --> 01:00:28,030 Bagaimana kau bertahan? 764 01:00:28,910 --> 01:00:33,030 Keadaan akan kacau disana, mereka menangkapku berbohong 765 01:00:34,320 --> 01:00:36,240 Kita akan keluarkan kamu dari sana 766 01:00:36,850 --> 01:00:38,300 Biar aku beritahu kamu hal lain 767 01:00:38,300 --> 01:00:43,300 Kunci pada keabadian adalah menjalankan hidup yang layak untuk di kenang 768 01:00:44,290 --> 01:00:48,580 Itu saat aku bertemu denganmu./Tidak, itu bohong 769 01:00:59,770 --> 01:01:03,960 Dimana kau menemukan mereka?/Aku hebat dalam tugasku 770 01:01:04,630 --> 01:01:08,430 Dia sendiri?/Ya 771 01:01:09,180 --> 01:01:13,430 Kalau kau bohong padaku, aku akan potong jantungmu keluar, mengerti? 772 01:01:15,070 --> 01:01:17,350 Aku akan takut jika punya satu 773 01:01:48,360 --> 01:01:52,340 Itu baru tumpangan, tumpangan kita./Aku ada senapan 774 01:01:52,340 --> 01:01:55,000 Aku ada senapan./Tidak, tidak, jangan mulai 775 01:01:55,000 --> 01:01:56,740 Aku ada senapan 776 01:02:01,420 --> 01:02:04,030 Kita akan lakukan./Kau siap? 777 01:02:04,030 --> 01:02:08,480 Ya, aku siap./Pada hitungan 3 ku./Satu! 778 01:02:08,480 --> 01:02:12,140 Oh tuhan, kau lihat 779 01:02:20,000 --> 01:02:22,100 Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa 780 01:02:38,690 --> 01:02:41,150 Jadi aku ingin tahu kau mau darah itu di tanganmu 781 01:02:41,160 --> 01:02:43,340 sebelum kau hitung uangnya atau setelahnya? 782 01:02:56,540 --> 01:03:01,930 Tak perduli, biar yang lemah urus uangnya, kita urus evolusi dan perubahan 783 01:03:01,930 --> 01:03:04,640 Perubahan kadang membutuhkan kekerasan 784 01:03:04,840 --> 01:03:08,040 Seperti membunuh orang tak berdosa./ltu bukan permintaan 785 01:03:08,080 --> 01:03:11,040 Kita berurusan dengan masa depan, yang uang tak bisa beli 786 01:03:11,040 --> 01:03:14,960 Oh, kau jahat sekali./Apa iya 787 01:03:14,960 --> 01:03:17,680 Kau mengambil jiwaku 788 01:03:17,680 --> 01:03:22,310 Anak itu pergi buatkan aku yang baru, yang jauh lebih maju 789 01:03:39,030 --> 01:03:42,180 Selamat datang di tempat pengekstraksian 790 01:03:44,500 --> 01:03:47,290 Kau siap? 791 01:03:47,920 --> 01:03:51,690 Tidak akan lama 792 01:03:55,350 --> 01:03:58,920 Aku beritahu kamu, kita tak mau berada disini saat benda ini meledak 793 01:04:00,320 --> 01:04:02,880 Kita melewatinya 794 01:04:02,880 --> 01:04:07,650 Ini bukan keajaiban./Waktunya 45 menit, kita masuk kita keluar 795 01:04:07,650 --> 01:04:09,560 Kita akan meledak berkeping keping 796 01:04:09,560 --> 01:04:13,120 Ingat lorongnya, tidak ada pistol./Benar, mereka pasti hidup 797 01:04:13,120 --> 01:04:17,080 Karena di ujung lorong, kita butuh maxs untuk buka pintu 798 01:04:17,080 --> 01:04:22,080 Buka pintunya./Oke./Tidak, itu pintuku./Hanya bercanda denganmu 799 01:04:26,910 --> 01:04:28,860 Aku buat kesalahan./Seperti biasa 800 01:04:28,860 --> 01:04:33,450 Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa, kau takut penjahat di belakang pintu? 801 01:04:33,450 --> 01:04:36,480 Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu 802 01:06:09,530 --> 01:06:11,500 Masukan kode yang sesuai 803 01:06:11,500 --> 01:06:15,970 Akses ditolak! Akses ditolak! 804 01:06:18,640 --> 01:06:20,530 Akses ditolak! 805 01:06:28,790 --> 01:06:32,160 Akses ditolak! 806 01:06:32,660 --> 01:06:34,730 Akses ditolak! 807 01:06:35,810 --> 01:06:40,820 Akses ditolak! Akses ditolak! Akses ditolak! 808 01:06:40,820 --> 01:06:44,730 Akses ditolak! 809 01:06:48,420 --> 01:06:52,090 Akses diberikan! 810 01:06:52,380 --> 01:06:54,830 Selalu patuh 811 01:07:01,520 --> 01:07:04,450 Bagus sekali, bagus anak anak 812 01:07:05,330 --> 01:07:07,240 Aku terkesan kalian sampai disini 813 01:07:24,730 --> 01:07:30,140 (Bicara bahasa rusia) 814 01:07:30,140 --> 01:07:33,510 (Bicara bahasa rusia) 815 01:07:33,510 --> 01:07:37,510 (Bicara bahasa rusia) 816 01:07:50,340 --> 01:07:52,330 Itu... 817 01:07:53,670 --> 01:07:55,280 Itu tidak mungkin 818 01:07:59,530 --> 01:08:03,850 - Apa yang kau lakukan? - Ada ketertarikan 819 01:08:31,950 --> 01:08:33,830 Tertangkap. 820 01:08:33,830 --> 01:08:37,040 - Ya - Pelayanan kamar 821 01:08:38,670 --> 01:08:42,950 - Tos gaya prancis - Aku percaya mereka bunuhmu sebelum aku bangun. 822 01:08:43,700 --> 01:08:45,480 Sangat kecewa sekarang. 823 01:08:45,480 --> 01:08:48,120 Aku harus akui. 824 01:08:48,420 --> 01:08:53,550 Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang. 825 01:08:53,550 --> 01:08:57,090 - Kau ingat itu - Ya 826 01:08:57,950 --> 01:09:00,210 Baik kau bisa... 827 01:09:00,210 --> 01:09:03,040 - Aku rasa kita ambil lima - Lima 828 01:09:03,040 --> 01:09:06,480 Baik. 829 01:09:15,490 --> 01:09:18,310 - Ada yang besar - Ya 830 01:09:18,310 --> 01:09:22,710 Aku kira hal yang bagus. 831 01:09:38,240 --> 01:09:40,480 Ingat saat kita saudara 832 01:09:40,480 --> 01:09:42,830 Ingat hari itu. 833 01:09:42,830 --> 01:09:46,180 Kita berakhir melihat lebih buruk. 834 01:09:46,180 --> 01:09:48,930 Negara kita pemimpin kita musuh kita. 835 01:09:48,930 --> 01:09:53,930 - Teman kita - Kau tak tahu aku - Ya jangan khawatir. 836 01:09:53,930 --> 01:09:58,930 - Tembak di kepalamu, itu ide baik - Masih bicara 837 01:09:58,930 --> 01:10:01,540 Aku bilang itu ide baik... 838 01:10:11,600 --> 01:10:13,670 Lucu bagaimana manusia saling benci. 839 01:10:13,670 --> 01:10:17,190 Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini. 840 01:10:17,610 --> 01:10:20,040 Ingat 8 tahun lalu. 841 01:10:20,040 --> 01:10:23,290 - Gabung misi itu - Oh maksudnya itu. 842 01:10:23,290 --> 01:10:27,140 - Si gila - Pembunuh bayaran. 843 01:10:27,140 --> 01:10:32,140 Masa depan lebih besar, lebih cerah, kau ingat hari yang aku berikan bung. 844 01:10:32,140 --> 01:10:35,340 Kerusakan lingkungan, kapitalisme, terorisime. 845 01:10:35,340 --> 01:10:40,340 Kemanusiaan itu tersapu 296 itu menakutkan bagi aku. 846 01:10:40,340 --> 01:10:42,580 Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion 847 01:10:42,580 --> 01:10:47,580 - Selamatkan dunia - Kau tak selamatkan dunia dengan genosida 848 01:10:47,580 --> 01:10:49,810 Kau tahu virus ini apa 849 01:10:49,810 --> 01:10:54,810 Virus ini perlu di tembak pada sistem. 850 01:11:07,460 --> 01:11:08,900 Itu tiga 851 01:11:09,840 --> 01:11:12,400 - Aku suka hal ini - Aku sudah bilang 852 01:11:12,400 --> 01:11:15,980 Aku bilang padamu sekarang, kau matrix. 853 01:11:15,980 --> 01:11:19,080 Satu alasan yang baik, kau lebih buruk dari orang. 854 01:11:19,080 --> 01:11:23,040 Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan hla yang benar. lihat kalian berdua. 855 01:11:23,040 --> 01:11:25,580 Takdir dunia di tanganmu, tapi kau tak bisa tangani. 856 01:11:26,350 --> 01:11:29,980 Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan? 857 01:11:33,860 --> 01:11:35,360 Ya 858 01:11:37,210 --> 01:11:41,650 Kau datang untuk bunuh aku. 859 01:11:41,650 --> 01:11:46,650 Kau harapkan? 860 01:11:46,650 --> 01:11:48,690 Aku bicara padamu? 861 01:11:48,690 --> 01:11:50,220 Ibumu. 862 01:11:56,020 --> 01:11:59,610 Tidak./Ah 863 01:11:59,610 --> 01:12:04,030 Aku mengerti, kau masih marah, karena. 864 01:12:04,030 --> 01:12:09,030 Kau tak kembali, dia suruh aku bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak 865 01:12:09,030 --> 01:12:13,120 Tapi pikirkan itu. 866 01:12:13,120 --> 01:12:17,580 Karena aku sadari sekarang saat kau tembak aku. 867 01:12:17,580 --> 01:12:20,160 Kau berikan aku ini, lihat aku. 868 01:12:20,160 --> 01:12:22,590 Aku supermen hitam 869 01:12:22,590 --> 01:12:25,360 Tahan peluru 870 01:12:25,360 --> 01:12:29,060 Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku 871 01:12:29,060 --> 01:12:33,340 Ini yang kau ingin tarungkan, aku berikan kau kesempatan lain. 872 01:12:33,340 --> 01:12:38,340 Untuk gabung kita 873 01:12:38,340 --> 01:12:42,520 Yang jujur aku ingin lakukan. 874 01:12:42,520 --> 01:12:47,520 Kau tahu Etion kau tahu apa yang mereka mampu, mereka bangun aku kembali 875 01:12:47,520 --> 01:12:52,520 Bongkar diaN-Seperti dia bunuh timnya sendiri, bahkan adiknya sendiri. 876 01:12:52,520 --> 01:12:55,630 Tak miliki. 877 01:12:57,290 --> 01:13:00,830 Katakan saja kalimatnya. Dan ini semua pergi. 878 01:13:01,210 --> 01:13:03,970 Adikmu hidup, putrinya hidup. 879 01:13:03,970 --> 01:13:08,970 Kita terbiasa pada upgrade, dan selamatkan dunia. 880 01:13:08,970 --> 01:13:13,970 Apa jadinya, gabung evolusi manusia 881 01:13:15,450 --> 01:13:18,620 Selesaikan saja. 882 01:13:18,620 --> 01:13:21,530 Aku bilang bos kau tak rubah pikiran. 883 01:13:21,530 --> 01:13:26,310 - Sampai nanti - Tunggu 884 01:13:27,120 --> 01:13:31,310 - Aku rasa kita harus gabung - Apa? 885 01:13:32,530 --> 01:13:34,770 Kau bilang hal yang baik dan 886 01:13:34,770 --> 01:13:39,770 - Itu superman hitam aku suka - Kau gila 887 01:13:39,770 --> 01:13:43,150 - Tidak - Kau hanya pikirkan dirimu sendiri 888 01:13:43,150 --> 01:13:45,350 Bagaimana dengan perasaan aku? sekali. 889 01:13:45,350 --> 01:13:50,350 Aku bilang, kita band kau jadi mac jegger. 890 01:13:52,730 --> 01:13:58,280 - Mac Jegger - ya apa jadinya? 891 01:14:02,780 --> 01:14:07,020 Aku tak akan gabung - Yang menariknya, ini yang aku akan lakukan. 892 01:14:07,020 --> 01:14:09,320 Aku akan hancurkan lengan kursi ini. 893 01:14:09,320 --> 01:14:14,460 Dan hajar di mukanya, dan lihat itu. 894 01:14:14,850 --> 01:14:18,790 Dan ini di bunuh 895 01:14:18,790 --> 01:14:22,350 Dia, dan dia 896 01:14:22,350 --> 01:14:25,830 Itu orangku, kau harus pilih yang lain. 897 01:14:25,830 --> 01:14:30,830 - Itu orangku - Tidak. 898 01:14:30,830 --> 01:14:33,400 Aku akan temukan satu. 899 01:14:33,400 --> 01:14:38,400 - Yang besar, besar, mari hadapi - Tidak itu terlalu besar 900 01:14:38,400 --> 01:14:43,400 - Itu benar? - Lepaskan dia 901 01:14:43,400 --> 01:14:45,800 Tetap tenang kita butuh dia hidup. 902 01:14:46,160 --> 01:14:48,570 Biarkan mereka pergi atau apa 903 01:14:48,570 --> 01:14:51,730 Atau kau akan kena ini 904 01:14:51,730 --> 01:14:55,500 Kau tak akan tembak aku, karena kau butuh aktivasi 905 01:14:55,500 --> 01:14:58,370 Untuk tembak senjata itu maaf 906 01:14:58,370 --> 01:15:00,510 Coba ini 907 01:15:04,530 --> 01:15:07,020 Dan itu sial 908 01:15:37,640 --> 01:15:40,670 - Ayo jalan. - Kau pikir? - Pikir. 909 01:16:15,750 --> 01:16:18,830 Itu dia. 910 01:16:23,900 --> 01:16:27,340 - Hei di mana? - Di truk kedua 911 01:16:27,340 --> 01:16:29,200 Siap. 912 01:16:33,450 --> 01:16:37,220 Berapi. 913 01:16:37,220 --> 01:16:40,790 Bertahan. 914 01:16:40,790 --> 01:16:45,230 Ini masih belum, Hank. 915 01:16:51,700 --> 01:16:53,780 Dapat mesinnya. 916 01:16:58,930 --> 01:17:02,540 Ayo jalan, ke stasiun. 917 01:17:22,290 --> 01:17:26,480 Itu masih hitam superman. 918 01:17:42,220 --> 01:17:44,590 Itu Drose. 919 01:17:59,460 --> 01:18:01,580 Tahan. 920 01:18:08,540 --> 01:18:11,150 Kita siap. 921 01:18:52,430 --> 01:18:54,400 Itu dia. 922 01:19:19,610 --> 01:19:21,550 Tak akan berhasil. 923 01:19:21,550 --> 01:19:24,950 - Bawa padamu - Kau pikir akan membantu? 924 01:19:24,950 --> 01:19:27,970 - Mari dapatkan kesakitan - Ya 925 01:19:32,640 --> 01:19:35,530 Wow. 926 01:19:56,840 --> 01:20:00,190 - Hei - Apa? - Kau percaya aku? 927 01:20:53,770 --> 01:20:57,330 - Butuh mengemudi - Ya aku tahu. 928 01:20:57,330 --> 01:21:00,220 Terus mencoba, akan berhasil. 929 01:21:10,210 --> 01:21:11,720 Ambil kendali. 930 01:21:25,990 --> 01:21:28,840 Oh itu dia. 931 01:21:28,940 --> 01:21:31,520 - Aku tangkap dia - Tidak, aku tangkap dia. 932 01:22:54,740 --> 01:22:57,870 Maaf sobat, hal ini rusak parah. 933 01:22:57,870 --> 01:23:00,630 Baik, itu ke pilihan kedua. 934 01:23:00,630 --> 01:23:02,200 - Aku butuh yang pertama 935 01:23:02,200 --> 01:23:03,780 - Hentikan - Aku lelah. 936 01:23:03,780 --> 01:23:04,950 - Itu masih berlari 937 01:23:04,950 --> 01:23:07,000 - Kita masih ada waktu. - Waktu. 938 01:23:07,000 --> 01:23:08,830 - Waktu untuk apa, mesin rusak 939 01:23:08,830 --> 01:23:10,790 - Akan di perbaiki - Bagaimana? 940 01:23:10,790 --> 01:23:12,720 - Kita butuh temukan tempat menepi - Di mana? 941 01:23:12,720 --> 01:23:15,170 Di inginkan seluruh negara. 942 01:23:15,170 --> 01:23:18,000 Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku sudah bilang padamu di pesawat. 943 01:23:18,000 --> 01:23:21,010 - Kita harus ke pilihan satu, itu selesai 944 01:23:21,010 --> 01:23:23,000 - Belum selesai - Selesai. 945 01:23:25,400 --> 01:23:28,000 Hentikan waktunya. 946 01:23:29,460 --> 01:23:31,080 Lihat aku. 947 01:23:31,080 --> 01:23:34,620 Biasa kau bilang padaku, saat kita anak-anak. 948 01:23:34,620 --> 01:23:39,620 Lihat aku, dan bilang tak pernah berhenti sampai selesai 949 01:23:39,620 --> 01:23:43,380 - Ingat itu? - Aku tak bisa menang. 950 01:23:43,380 --> 01:23:47,130 Tak pernah selesai, sampai aku bilang selesai. 951 01:23:47,130 --> 01:23:51,300 Ya. 952 01:23:51,300 --> 01:23:54,630 Jadi bilang itu sekarang, bilang. 953 01:23:54,630 --> 01:23:59,010 Ingat siapa kita, kita keluarga. 954 01:23:59,950 --> 01:24:04,010 Kita tak pernah menyerah. 955 01:24:07,140 --> 01:24:09,010 Kita ada sehari. 956 01:24:10,660 --> 01:24:12,270 Lebih dari sehari. 957 01:24:12,790 --> 01:24:16,190 Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi. 958 01:24:16,610 --> 01:24:20,130 Aku tahu tempat. 959 01:24:20,540 --> 01:24:25,130 - Di mana? - Tempat yang bagus, yang aku mau pergi. 960 01:24:27,480 --> 01:24:29,090 Rumah. 961 01:24:48,700 --> 01:24:53,130 - Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang bisa dapatkan apapun. Dengar aku. 962 01:24:53,130 --> 01:24:56,520 Dari Moskow ke Samoa, itu penerbangan yang tak mudah 963 01:24:56,520 --> 01:24:58,800 Tapi aku selesaikan. 964 01:24:58,800 --> 01:25:03,160 Itu jadinya kita mau bilang terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa. 965 01:25:03,160 --> 01:25:06,830 Kau butuh tahu, kau ada skuad ke tiga di sini. 966 01:25:06,830 --> 01:25:09,240 Siap untuk pergi, saat kau butuh aku. 967 01:25:09,240 --> 01:25:12,700 Aku hanya duduk di kandangku. 968 01:25:12,700 --> 01:25:15,480 Kau ada kamar mandi? 969 01:25:15,480 --> 01:25:18,010 Di mana aku berada, di sana keajaiban terjadi, ke 970 01:25:18,030 --> 01:25:20,480 pasifik, pastikan saja kita ada seluruh kontak. 971 01:25:20,480 --> 01:25:22,770 Kau ada ini, kau ada 972 01:25:22,770 --> 01:25:25,660 - Email aku - Ya - Nomer dua 973 01:25:25,660 --> 01:25:28,430 Aku pastikan kau dapatkan itu. 974 01:25:28,430 --> 01:25:33,060 Dia tak bisa, aku ada yang masih aktif. 975 01:25:33,060 --> 01:25:38,060 Itu profilku. 976 01:25:40,670 --> 01:25:43,060 Itu ponselku. 977 01:25:43,390 --> 01:25:47,220 Sama baiknya mekanik yang kau bilang. 978 01:25:47,220 --> 01:25:50,810 Jonas mekanik terbaik aku tahu, dia akan bantu kita. 979 01:25:50,810 --> 01:25:53,220 Jika dia tak bunuh aku duluan. 980 01:26:11,280 --> 01:26:15,660 Ya santai saja, dan bilang adikku, percaya saja. 981 01:26:18,800 --> 01:26:22,800 - Ini dia - Aku akan hajar dia di muka. 982 01:26:22,800 --> 01:26:25,110 Sialan. 983 01:26:37,340 --> 01:26:41,140 - Jonah - Kau tahu apa yang datang berikutnya. 984 01:26:42,120 --> 01:26:45,120 Ya. 985 01:26:45,120 --> 01:26:47,650 Katakan. 986 01:26:47,650 --> 01:26:51,760 - Hanya aku - Hei. 987 01:26:51,760 --> 01:26:55,190 Itu semua di berita, kau tak di sambut di sini. 988 01:26:55,190 --> 01:26:58,880 Kemari, setelah dua lima tahun? 989 01:26:58,880 --> 01:27:02,780 - Bawa masalahmu kemari, ke rumah ini - Kau khianati keluarga kita. 990 01:27:02,780 --> 01:27:05,840 - Buat malu pada rumah - Kau khianati darahmu sendiri 991 01:27:06,470 --> 01:27:09,420 Jona aku dengarmu. 992 01:27:09,420 --> 01:27:14,420 Kita tak anak-anak lagi, hati-hati bicaranya. 993 01:27:14,420 --> 01:27:18,600 - Bawa anjing - Tidak, selalu bawa anjing 994 01:27:19,100 --> 01:27:22,850 Hei, tak ada pesta di bawah atap ini. 995 01:27:23,790 --> 01:27:27,850 Apa itu Luke. 996 01:27:27,850 --> 01:27:32,340 - Anakku - Mama 997 01:27:33,240 --> 01:27:35,950 Oh aku rindu anakku 998 01:27:35,950 --> 01:27:38,940 Lihat kau, kurus dan botak. 999 01:27:38,940 --> 01:27:43,260 - Kemari dan makan - Tidak, tak ada waktu. 1000 01:27:44,100 --> 01:27:46,880 - Maaf, aku tak mau bawa masalah - Kau harusnya menjauh. 1001 01:27:46,880 --> 01:27:49,590 Apa yang kau bawa kemari, apa yang terjadi? - Aku bawa kebenaran 1002 01:27:49,610 --> 01:27:51,050 - Apa? - Kebenaran kita dijebak 1003 01:27:51,050 --> 01:27:53,850 - Kita di jebak oleh orang yang buat virus kematikan 1004 01:27:53,850 --> 01:27:55,310 - Ayolah - Itu jadi global 1005 01:27:55,310 --> 01:27:58,010 Jika tak hentikan, kita semua bisa mati, seluruhnya. 1006 01:27:58,010 --> 01:28:01,470 Semua di sini di pulau, di dunia. 1007 01:28:01,470 --> 01:28:03,390 Jona aku butuh kau perbaiki mesin. 1008 01:28:03,390 --> 01:28:05,130 Aku butuh kau bantu temanku. 1009 01:28:05,130 --> 01:28:07,440 - Dan aku butuh bantu pertahanan di sini sekarang. 1010 01:28:07,440 --> 01:28:09,390 - kau pikir bisa hanya kembali kemari saja 1011 01:28:09,390 --> 01:28:12,820 - Dan kita akan bantumu, setelah apa yang kau lakukan - Ya 1012 01:28:12,840 --> 01:28:14,390 - Tidak - Aku tak peduli. 1013 01:28:14,390 --> 01:28:15,570 - Kita bisa mati - Bagus, 1014 01:28:15,570 --> 01:28:17,660 karena aku lebih baik mati dari pada bantumu. 1015 01:28:17,660 --> 01:28:22,660 Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku. 1016 01:28:22,660 --> 01:28:27,660 - Tapi aku percaya dia - Karena tempat ini luar biasa. 1017 01:28:29,400 --> 01:28:31,070 Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu. 1018 01:28:31,070 --> 01:28:33,920 Oke waktunya kau pergi, bawa mesinmu bersamamu. 1019 01:28:33,920 --> 01:28:37,710 Sekarang ayo pergi. 1020 01:28:37,710 --> 01:28:42,710 Tunjukkan kehormatan, jika butuh apapun, kita akan berikan. 1021 01:28:42,710 --> 01:28:46,620 Kurangi temponya. 1022 01:28:46,620 --> 01:28:50,500 Bahkan orang di pulau, dan kalian. 1023 01:28:50,500 --> 01:28:52,720 Kalian semua. 1024 01:28:52,720 --> 01:28:57,720 Tunjukkan tamu kita di sini, dan bantu aku. 1025 01:28:58,000 --> 01:29:00,200 Ambil ini. 1026 01:29:00,200 --> 01:29:03,930 Dan aku akan hajarmu, dengar aku? 1027 01:29:05,310 --> 01:29:08,100 Aku minta maaf bawa ini kemari mama 1028 01:29:08,100 --> 01:29:11,640 Ini rumahmu kita keluarga. 1029 01:29:11,640 --> 01:29:13,900 Kita bisa tangani masalah. 1030 01:29:28,000 --> 01:29:29,800 Kau benar. 1031 01:29:30,140 --> 01:29:32,400 Transfermu selesai. 1032 01:29:33,570 --> 01:29:36,570 Lakukan apa yang aku suruh. 1033 01:29:36,570 --> 01:29:40,070 Kau mesin perang luar biasa. 1034 01:29:40,070 --> 01:29:45,070 Bawa kembali virusku, 1035 01:29:46,860 --> 01:29:50,070 Kau bisa ada balas dendammu 1036 01:29:50,070 --> 01:29:51,890 Aku akan. 1037 01:29:51,890 --> 01:29:55,570 Kita temukan dia, di kargo 1038 01:29:55,570 --> 01:30:00,060 - Samoa - Tuan-tuan ini upgrade kalian 1039 01:30:00,060 --> 01:30:02,760 Bawa kembali virusku. 1040 01:30:28,870 --> 01:30:31,760 Tempatmu?/Ya 1041 01:30:31,760 --> 01:30:36,010 - Ayahmu Ethan - Tidak, ayahku. 1042 01:30:36,010 --> 01:30:39,620 Sebenarnya buat segala hal, narkoba, senjata. 1043 01:30:39,620 --> 01:30:41,670 Seperti keluarga. 1044 01:30:41,670 --> 01:30:45,920 Ibu besarkan sampai kita remaja, dan ayah datang lagi. 1045 01:30:45,920 --> 01:30:50,920 Tertarik pada anak, sebenarnya dia mencari kru baru. 1046 01:30:51,470 --> 01:30:54,010 Dan hanya aku tertarik pada kebohongan itu. 1047 01:30:57,990 --> 01:31:01,300 Jadi pekerjaan ayah aku atur dan saudaraku. 1048 01:31:01,300 --> 01:31:03,960 Lebih besar, dan lebih bahaya. 1049 01:31:04,860 --> 01:31:07,270 Dan tampak dia tahu dan... 1050 01:31:07,270 --> 01:31:10,810 Tak apa-apa, dan saudaraku terbunuh. 1051 01:31:12,150 --> 01:31:15,810 - Jadi aku taruhan - Kau lindungi keluargamu. 1052 01:31:18,730 --> 01:31:21,460 Aku coba jauhkan dia. 1053 01:31:22,040 --> 01:31:24,350 Aku tinggalkan Samoa dan tak pernah kembali. 1054 01:31:24,350 --> 01:31:27,580 Satu pikiran yang bagus, tak macet di tangan. 1055 01:31:27,910 --> 01:31:32,580 - Ya apa itu. - Bawa kau dalam pikiran 1056 01:31:36,960 --> 01:31:38,970 Aku bisa. 1057 01:31:43,670 --> 01:31:46,600 - Kau ada jet - Ya 1058 01:31:46,600 --> 01:31:50,140 100 persen bersih, toko macam-macam, internasional klien. 1059 01:31:50,140 --> 01:31:55,140 Lihat itu ke tokyo, bangkok, newyork, london. 1060 01:31:55,140 --> 01:31:57,500 Tampak orang suka barang kita. 1061 01:31:57,500 --> 01:32:00,950 Kau butuh lakukan sesuatu untuk pertahankan keluarga bersama. 1062 01:32:01,390 --> 01:32:04,010 Setelah kau tinggalkan kita. 1063 01:32:07,640 --> 01:32:11,030 Hei kabar baik, tutup. 1064 01:32:12,520 --> 01:32:14,530 Kau bilang akan tunggu kita. 1065 01:32:14,530 --> 01:32:18,320 Pasti ukuran terkenal, sprey kan padanya. 1066 01:32:18,320 --> 01:32:23,320 - Dia tak mencoba, itu 10 derajat di luar sana - Itu urusannya. 1067 01:32:23,320 --> 01:32:27,580 - Kau ada senjata? - Atau kita ada senjata. 1068 01:32:35,500 --> 01:32:38,620 - Mama di mana senjataku? - Aku berikan pada rita. 1069 01:32:39,530 --> 01:32:41,640 Tahu apa kita. 1070 01:32:42,560 --> 01:32:43,810 - Kita dalam masalah serius 1071 01:32:43,810 --> 01:32:46,470 - Tak salah - Ini senjata 1072 01:32:47,340 --> 01:32:49,960 Mereka bunuh seluruh keluargaku. 1073 01:32:49,960 --> 01:32:54,960 Jadi kita akan bertarung, bertarung dengan ini, atau ini. 1074 01:32:55,910 --> 01:32:59,960 Karena tak ambil orang sungguhan. 1075 01:32:59,960 --> 01:33:03,140 - Kita akan perang dengan keluarga - Ya 1076 01:33:03,140 --> 01:33:06,970 - Kita butuh lagi - Tak akan selamat 1077 01:33:06,970 --> 01:33:08,840 Butuh orang tarik pelatuk. 1078 01:33:08,840 --> 01:33:12,480 Itu ambil chip aktivasi, kau masih ada sarung tangan itu? 1079 01:33:12,480 --> 01:33:14,430 Kau pikir 1080 01:33:14,430 --> 01:33:17,180 - Di lapangan jika bisa - Ya 1081 01:33:17,180 --> 01:33:20,780 - Kau ambil senjata mereka - Ya 1082 01:33:20,780 --> 01:33:24,660 Siap? 1083 01:33:24,660 --> 01:33:27,510 Selalu. 1084 01:33:27,510 --> 01:33:32,510 Ayo jalan. Lihat sekitar. 1085 01:33:32,510 --> 01:33:36,830 Itu di mana kita gambar garisnya, selamatkan dunia. 1086 01:33:36,830 --> 01:33:39,640 Kita butuh buat mereka main sesuai peraturan kita. 1087 01:33:39,640 --> 01:33:42,630 Besok pagi akan ada badai di bukit utara. 1088 01:33:42,630 --> 01:33:46,410 Kita bangun tanah tanpa orang, dan jika semua gagal 1089 01:33:46,410 --> 01:33:51,410 - Itu akan jadi tempat kita terakhir - Apa lagi 1090 01:33:52,020 --> 01:33:54,430 Terus gali sobat. 1091 01:33:54,430 --> 01:33:59,430 Kita selesaikan sebelum subuh. 1092 01:33:59,430 --> 01:34:03,230 Masih dalam selimut malam. 1093 01:34:03,570 --> 01:34:07,000 Dan kau ada anakmu menjaga. 1094 01:34:07,000 --> 01:34:10,290 Kita biarkan semua masuk, dan pastikan tak pernah pergi. 1095 01:34:10,290 --> 01:34:14,570 Oke, aku suka itu. 1096 01:34:15,780 --> 01:34:17,940 Biarkan pulaunya tetap ada 1097 01:35:57,900 --> 01:36:00,380 - Ya - Aku masuk 1098 01:36:00,380 --> 01:36:04,670 Apa yang aku bisa lakukan? 1099 01:36:04,670 --> 01:36:06,890 6 menit mungkin waktu yang kita butuhkan. 1100 01:36:06,890 --> 01:36:11,890 Itu secara dasar yang harus kita tarungkan. 1101 01:36:11,890 --> 01:36:15,310 Memang begitu. 1102 01:36:34,360 --> 01:36:37,340 - Minum? - Tentu. terimakasih. 1103 01:36:41,320 --> 01:36:44,820 Mari bawa semua, jaga-jaga itu matahari terbenam terakhir kita lihat. 1104 01:36:52,060 --> 01:36:55,670 Aku harus percaya. 1105 01:36:59,780 --> 01:37:01,580 Aku bilang 1106 01:37:01,910 --> 01:37:04,680 Itu banyak waktu. 1107 01:37:09,160 --> 01:37:12,810 Habiskan seluruh hidupku kabur. 1108 01:37:13,670 --> 01:37:15,300 Aku juga. 1109 01:37:17,560 --> 01:37:18,970 Ya. 1110 01:37:20,980 --> 01:37:24,960 Kembali di 25 tahun putriku tak tahu keluarga kita. 1111 01:37:26,700 --> 01:37:28,520 Oh 1112 01:37:29,320 --> 01:37:32,380 Kau bisa rubah itu. 1113 01:37:37,260 --> 01:37:39,290 Kau juga. 1114 01:37:39,630 --> 01:37:43,150 Kau dan aku buat janji di sini dan sekarang. 1115 01:37:44,010 --> 01:37:47,270 Saat kita lihat matahari terbenam besok. 1116 01:37:47,270 --> 01:37:50,120 Kita akan perbaik kau dan aku. 1117 01:37:59,340 --> 01:38:03,110 Itu saja. 1118 01:38:06,360 --> 01:38:09,340 Jika ada kesempatan. 1119 01:38:10,030 --> 01:38:13,440 - Ketemu kau lagi? - Tentu tidak 1120 01:38:14,010 --> 01:38:16,420 Mungkin hidup yang lebih menarik 1121 01:38:18,600 --> 01:38:20,380 - Jona - Jangan buru-burukan aku 1122 01:38:20,380 --> 01:38:21,420 - Itu hampir subuh. 1123 01:38:21,420 --> 01:38:22,960 Akan di sini segera. 1124 01:38:22,960 --> 01:38:27,290 - Buat itu terjadi, sekarang - Jangan buru-buru 1125 01:38:27,290 --> 01:38:32,290 - Butuh proses - Masih ada tiga menit 1126 01:38:33,560 --> 01:38:35,930 - Pilihan satu - Itu yang aku bisa 1127 01:38:35,930 --> 01:38:39,840 - Kita serius akan uput, ayo lakukan - Jona, sekarang 1128 01:38:39,840 --> 01:38:43,820 Baik oke. ini dia. 1129 01:38:44,560 --> 01:38:46,650 Tentu saja. 1130 01:38:46,650 --> 01:38:50,890 - Akan jadi ledakan - Tidak, ini akan menyenangkan. 1131 01:38:53,130 --> 01:38:54,800 Uh... 1132 01:39:04,690 --> 01:39:07,420 Itu bekerja 1133 01:39:14,620 --> 01:39:16,910 Hei nyalakan alarm 1134 01:39:18,650 --> 01:39:21,020 - Seperti rencana kita - Ya 1135 01:39:21,020 --> 01:39:22,820 Siapa di sana? 1136 01:39:24,810 --> 01:39:26,530 Itu waktunya. 1137 01:39:36,310 --> 01:39:38,570 Saat aku bilang. 1138 01:39:39,310 --> 01:39:41,780 Ini ke sisi 1139 01:39:42,340 --> 01:39:44,570 dan ini dia. 1140 01:39:46,680 --> 01:39:48,900 Aku minta maaf. 1141 01:39:50,390 --> 01:39:53,900 Aku ada alasanku, tapi faktanya. 1142 01:39:55,750 --> 01:39:59,090 Aku meninggalkanmu. 1143 01:40:02,980 --> 01:40:04,640 Aku harusnya pulang. 1144 01:40:05,730 --> 01:40:09,640 Dan jika kita lalui ini, kau ada kataku, tak akan pernah terjadi lagi 1145 01:40:13,840 --> 01:40:15,970 Aku sayang padamu. 1146 01:40:23,200 --> 01:40:24,750 Aku sayangmu juga. 1147 01:40:33,620 --> 01:40:36,070 Geli. 1148 01:40:37,930 --> 01:40:40,010 Kau pikir aku harus di garis depan. 1149 01:40:40,010 --> 01:40:43,480 Ini tetap dekat denganmu. 1150 01:40:43,480 --> 01:40:46,170 Hei ini yang kita lakukan, kan. 1151 01:40:46,170 --> 01:40:49,290 Ya ini yang kita lakukan. 1152 01:40:50,250 --> 01:40:53,080 Itu. 1153 01:40:56,220 --> 01:41:00,330 Tak pernah ada. 1154 01:41:00,330 --> 01:41:02,930 Kau menjauh untuk lindungi kita. 1155 01:41:04,370 --> 01:41:07,980 Harusnya percaya 1156 01:41:11,560 --> 01:41:14,740 Jangan... 1157 01:41:14,740 --> 01:41:19,040 Hei dengar. 1158 01:41:19,860 --> 01:41:24,040 Harus buat keseriusan. 1159 01:41:24,190 --> 01:41:27,230 Satu hal yang lempar aku pergi. 1160 01:41:27,230 --> 01:41:30,580 - Apa sekarang? - Yang paling penting bagi aku. 1161 01:41:30,580 --> 01:41:32,680 Bawa adikku dengan aman. 1162 01:42:03,840 --> 01:42:05,910 Siap. 1163 01:42:22,250 --> 01:42:25,440 (Bicara bahasa samoa) 1164 01:42:27,320 --> 01:42:30,440 (Bicara bahasa samoa) 1165 01:42:32,440 --> 01:42:35,440 (Bicara bahasa samoa) 1166 01:42:36,770 --> 01:42:38,780 (Bicara bahasa samoa) 1167 01:42:40,080 --> 01:42:42,740 (Bicara bahasa samoa) 1168 01:42:43,670 --> 01:42:46,790 (Bicara bahasa samoa) 1169 01:42:48,150 --> 01:42:51,790 (Bicara bahasa samoa) 1170 01:42:58,040 --> 01:43:00,260 Berapa lama itu senjata kembali online. 1171 01:43:00,260 --> 01:43:05,260 Aku tak tahu. 1172 01:43:05,260 --> 01:43:08,520 -(Bicara bahasa samoa) 1173 01:43:11,870 --> 01:43:16,520 -(Bicara bahasa samoa) 1174 01:43:37,640 --> 01:43:40,660 Hei ayo. 1175 01:43:41,220 --> 01:43:44,340 Bawa masalah. 1176 01:44:52,900 --> 01:44:54,870 Jack. 1177 01:45:12,970 --> 01:45:15,150 Cepat. 1178 01:45:15,930 --> 01:45:17,960 - Apa itu jalan - Ganti 1179 01:45:19,870 --> 01:45:22,800 Ayo. 1180 01:46:33,370 --> 01:46:35,000 Hobbs! 1181 01:46:57,590 --> 01:46:59,660 Ayo... 1182 01:47:02,740 --> 01:47:06,620 Ayo mancing 1183 01:47:11,210 --> 01:47:14,160 Bertahan 1184 01:47:36,140 --> 01:47:39,160 Lepaskan. 1185 01:47:50,660 --> 01:47:52,460 Kau bawa kita 1186 01:47:52,460 --> 01:47:55,710 Aku akan turunkan percaya aku. 1187 01:48:04,530 --> 01:48:07,550 Lepaskan... 1188 01:48:15,820 --> 01:48:18,000 Hari off. 1189 01:48:33,610 --> 01:48:37,700 - Apa yang kau lakukan? - Jalan-jalan 1190 01:48:44,610 --> 01:48:46,790 Ya. 1191 01:48:53,500 --> 01:48:55,660 Ayo sobat. 1192 01:48:56,430 --> 01:48:58,300 Ya ini 1193 01:49:16,630 --> 01:49:18,740 kau bisa 1194 01:49:45,560 --> 01:49:48,520 Bawa itu pelan dan tenang, bersih. 1195 01:49:50,260 --> 01:49:52,690 Oh ya. 1196 01:49:54,780 --> 01:49:57,970 Oke. 1197 01:50:15,170 --> 01:50:18,440 Hajar dia di sisi sekarang. 1198 01:50:30,190 --> 01:50:32,120 Ah. 1199 01:50:44,040 --> 01:50:47,290 Jangan dekat ke bukit yah, waktuku. 1200 01:50:50,140 --> 01:50:53,390 - Pak senjata kembali online - Ayo 1201 01:50:53,760 --> 01:50:56,660 Bagus. 1202 01:50:57,680 --> 01:51:00,360 Hei sialan. 1203 01:51:09,230 --> 01:51:12,910 Ada masalah sedikit di sini 1204 01:51:43,780 --> 01:51:46,770 Kembali 1205 01:52:00,160 --> 01:52:02,610 Kita kehilangan. 1206 01:52:08,330 --> 01:52:10,890 Ah.... 1207 01:52:12,710 --> 01:52:15,890 Aku menjagamu. 1208 01:52:29,290 --> 01:52:31,550 Siapa di sana? 1209 01:52:34,710 --> 01:52:37,580 - Apa? - Sayang lompat 1210 01:53:33,690 --> 01:53:36,250 Kau tak mati sampai aku bilang. 1211 01:53:36,250 --> 01:53:39,520 Harusnya hajarmu. 1212 01:53:39,520 --> 01:53:43,810 Kau mengerti? 1213 01:53:56,930 --> 01:53:59,570 Tak berakhir dengan caramu nak. 1214 01:53:59,570 --> 01:54:04,570 - Ya kau bilang begitu - Nomer tak ada untukmu. 1215 01:54:04,570 --> 01:54:08,240 Revolusi manusia datang, suka atau tidak. 1216 01:54:10,570 --> 01:54:13,240 Kau tahu aku merasa buruk untukmu. 1217 01:54:13,240 --> 01:54:17,550 - Tak sekarang yang kena kepalamu - Itu ledakkanmu. 1218 01:54:19,430 --> 01:54:21,800 Aku mulai menyukaimu, kau tahu? 1219 01:54:59,930 --> 01:55:03,290 Di mana masalahnya nak, apa itu sakit? 1220 01:55:03,290 --> 01:55:07,730 Pasti susah jadi manusia. 1221 01:55:37,480 --> 01:55:41,860 - Apa itu? - Dapatkan dia. 1222 01:55:42,360 --> 01:55:45,360 Waktunya kerja sebagai tim 1223 01:55:45,360 --> 01:55:48,540 Aku ambil, dan biarkan kau 1224 01:55:49,570 --> 01:55:52,800 - Aku menjagamu sobat - Aku juga 1225 01:55:52,800 --> 01:55:56,320 Ayo habisi bajingan ini. 1226 01:57:44,680 --> 01:57:47,760 - Aku dapatkan - Kau berhasil 1227 01:57:47,760 --> 01:57:50,190 Tak pernah ragu. 1228 01:57:51,010 --> 01:57:53,440 Ayo bawa ke dalam. 1229 01:57:58,260 --> 01:58:02,140 Kau jebak aku. 1230 01:58:02,140 --> 01:58:05,760 Buat adikku melawanku. 1231 01:58:05,760 --> 01:58:08,130 Paksa aku bunuh adik aku sendiri. 1232 01:58:08,130 --> 01:58:12,510 Kau, dan di sini kita lagi, ayo. 1233 01:58:12,510 --> 01:58:16,420 Sangat kompetisi. 1234 01:58:19,170 --> 01:58:23,740 - Satu hidup tak berarti apapun - Apa yang terjadi padamu 1235 01:58:26,780 --> 01:58:28,740 Mungkin bunuh kau sekali. 1236 01:58:30,780 --> 01:58:33,740 Aku akan lakukna lagi. 1237 01:58:37,230 --> 01:58:39,720 Kau percaya mesin. 1238 01:58:41,130 --> 01:58:44,140 Tapi kita percaya pada manusia. 1239 01:58:50,740 --> 01:58:54,290 Kau ada semua teknologi di dunia. 1240 01:58:56,880 --> 01:58:58,870 Kita ada teman kita. 1241 01:59:00,420 --> 01:59:03,820 Tidak ada mesin yang begitu. 1242 01:59:05,260 --> 01:59:08,820 Nak, kau dapatkan sabetan Samoa 1243 01:59:17,730 --> 01:59:21,290 Matikan brixton. 1244 01:59:28,900 --> 01:59:30,680 Ya itu begitu. 1245 01:59:34,490 --> 01:59:37,130 Katakan halo bisnis. 1246 01:59:54,570 --> 01:59:58,880 Brixton tak pernah memenuhi harapan kita 1247 01:59:58,880 --> 02:00:00,700 Tapi kalian bertiga. 1248 02:00:00,700 --> 02:00:03,450 Kalian melakukannya 1249 02:00:03,450 --> 02:00:07,390 Kau akan ingat aku di hatimu 1250 02:00:07,390 --> 02:00:09,590 kau akan. 1251 02:00:09,590 --> 02:00:12,980 Akan jadi reuni. 1252 02:00:13,610 --> 02:00:16,650 Kau ingat aku sekarang. 1253 02:00:16,650 --> 02:00:18,870 Dan kau dalam kita. 1254 02:00:27,440 --> 02:00:31,320 Terimakasih untuk jadi pendampingku melewati ini semua bro, kau hebat. 1255 02:00:31,610 --> 02:00:36,320 Aku yakin ada pendamping yang menjagamu - Ya, kau tunjukkan padaku sekarang. 1256 02:00:37,100 --> 02:00:40,280 Ayo. 1257 02:00:41,460 --> 02:00:44,350 Baik. 1258 02:00:44,350 --> 02:00:47,090 Dengar batman ada robin, dokter evil ada mini me. 1259 02:00:47,090 --> 02:00:49,340 - Kau mini me ku - Han Solo ada Chubaka 1260 02:00:49,340 --> 02:00:51,870 - Ayo - Jangan katakan itu. 1261 02:00:51,870 --> 02:00:54,320 Aku melihatmu, kau di sisiku 95423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.