Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
Oke, mendarat dalam 2 menit
2
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
aturan keterlibatan
3
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
Peluru elektrik saja
4
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 mau dia hidup untuk di interogasi
5
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
Target dalam koper besi
6
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
Semua agensi dan sel teroris mencarinya
7
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
Jangan bergerak! Tiarap di tanah!
8
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
Tahan tembakan kalian!
9
00:02:00,840 --> 00:02:02,580
Oh sungguh...
10
00:02:02,580 --> 00:02:04,310
Orang jahat
11
00:02:05,130 --> 00:02:07,010
Tiarap di tanah! Sekarang!
12
00:02:13,530 --> 00:02:14,930
Nah..
13
00:03:51,400 --> 00:03:52,760
Bolo 2
14
00:03:52,760 --> 00:03:54,360
Tim kalah
15
00:03:54,800 --> 00:03:55,870
Dia berkhianat
16
00:03:55,950 --> 00:03:58,250
Dia mengambil virusnya
17
00:04:10,790 --> 00:04:12,510
Dia akan menjual virusnya
18
00:04:12,680 --> 00:04:15,400
Dia dalam pelarian, tidak
ada tempat di tuju
19
00:04:19,620 --> 00:04:21,920
Dia licik
20
00:04:22,110 --> 00:04:25,160
Monitor semua saluran dan
pastikan dia makan umpannya
21
00:04:25,160 --> 00:04:26,900
Mengerti?/Ya pak
22
00:04:26,900 --> 00:04:29,100
Apa yang kau mau kita lakukan
pada keparat keparat ini?
23
00:04:29,100 --> 00:04:31,220
Terserah, aku tak perduli
24
00:04:31,220 --> 00:04:32,560
Tidak ada saksi
25
00:04:32,560 --> 00:04:33,860
Aku akan mendapatkannya kembali
26
00:04:35,350 --> 00:04:37,100
Siapa yang akan menghentikanku?
27
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
Mana
28
00:06:22,760 --> 00:06:24,440
Siapa kamu?
29
00:06:24,440 --> 00:06:25,490
Siapa?
30
00:06:26,100 --> 00:06:28,960
Aku yang kau sebut penghajar
bokong berdarah dingin
31
00:06:39,330 --> 00:06:40,610
Siapa kamu?
32
00:06:41,090 --> 00:06:43,400
Aku yang mungkin kau sebut masalah Sampanye
33
00:06:56,120 --> 00:06:57,820
Apa yang kau punya orang besar?
34
00:07:00,040 --> 00:07:01,120
Mundur!
35
00:07:22,110 --> 00:07:23,810
Aku melakukannya sekali di Praha
36
00:07:29,010 --> 00:07:30,190
Nah-ah
37
00:07:34,920 --> 00:07:36,500
Aku akan membunuhmu!
38
00:07:36,500 --> 00:07:37,550
Kau akan mati!
39
00:07:54,500 --> 00:07:58,030
Oh ya, tidak, tidak, itu jaket
favoritku, jangan lakukan itu
40
00:07:58,030 --> 00:07:59,970
Hai sayang, bisa berikan pistol itu, tolong
41
00:08:00,460 --> 00:08:02,160
Terimakasih banyak
42
00:08:02,160 --> 00:08:03,510
Sentuhan bagus
43
00:08:03,510 --> 00:08:06,370
Baik badut, kita akan mainkan
permainan kecil, namanya Hangman
44
00:08:06,760 --> 00:08:09,910
Aku akan menanyakan pertanyaan, saat kau
berikan aku jawaban yang aku tak suka
45
00:08:11,300 --> 00:08:12,970
Oke, kau sudah mengerti
46
00:08:12,970 --> 00:08:17,280
Aku melacak obrolan di web gelap tentang
virus super yang akan di lelang
47
00:08:17,280 --> 00:08:18,750
Apa yang bisa kau beritahu padaku
48
00:08:18,750 --> 00:08:21,040
Aku sumpah, aku tidak tahu
49
00:08:21,040 --> 00:08:22,410
Aku tak suka jawaban itu
50
00:08:24,580 --> 00:08:28,340
Kau akan katakan padaku
tentang pakaian hitam
51
00:08:28,340 --> 00:08:31,050
Apa lagi yang kau tahu./Siapa kau bajingan?
52
00:08:31,050 --> 00:08:33,170
Seperti kamu, mereka menyebutnya
53
00:08:33,170 --> 00:08:34,980
Kau mau beritahu aku
dimana menemukan mereka?
54
00:08:34,980 --> 00:08:37,620
Kau akan mengatakan padaku, karena
aku mengantungmu diluar jendela
55
00:08:37,780 --> 00:08:41,200
Kau akan beritahu aku, karena
jika tidak aku akan menjatuhkanmu
56
00:08:48,350 --> 00:08:50,430
Baik, ronde bonus
57
00:08:50,430 --> 00:08:51,900
Dimana virusnya?
58
00:08:51,900 --> 00:08:53,720
Jangan! Jangan! Tunggu!
59
00:08:53,720 --> 00:08:55,710
Jangan tinggalkan aku diluar sini! Tolong!
60
00:08:55,710 --> 00:08:57,410
Jangan tinggalkan aku!
61
00:08:57,410 --> 00:08:58,840
Jangan tinggalkan aku!
62
00:08:58,840 --> 00:09:00,860
Baik
63
00:09:02,840 --> 00:09:04,340
Apa yang dia tulis?
64
00:09:21,620 --> 00:09:24,500
A, A, A
65
00:09:24,500 --> 00:09:27,670
Bagus, oh ngomong ngomong,
ayahmu ingin melihat laporannya
66
00:09:27,670 --> 00:09:30,080
Dari minggu lalu, penampilanmu
bagus, luar biasa
67
00:09:30,080 --> 00:09:32,400
Terimakasih./Ya, apa itu?
68
00:09:33,230 --> 00:09:36,910
Um, itu..pelajaran sosial
69
00:09:37,520 --> 00:09:39,180
Pohon keluarga
70
00:09:39,390 --> 00:09:41,240
Hanya sketsa
71
00:09:41,240 --> 00:09:43,110
Oh ya
72
00:09:43,110 --> 00:09:45,780
Itu pohon keluarga kita disana, itu..
73
00:09:46,630 --> 00:09:49,310
Itu super mudah di baca dan
74
00:09:49,310 --> 00:09:50,910
Sangat jelas
75
00:09:52,650 --> 00:09:54,060
Ya
76
00:09:54,060 --> 00:09:55,310
Tapi
77
00:09:55,310 --> 00:09:57,480
Aku tadinya mau pakai ini
78
00:09:58,770 --> 00:10:00,700
Aku menemukannya di lantai garasi
79
00:10:02,070 --> 00:10:03,770
Itu kamu, kan?
80
00:10:04,630 --> 00:10:06,440
Siapa Jonah?
81
00:10:07,360 --> 00:10:09,340
Apa itu saudaramu?
82
00:10:11,140 --> 00:10:12,910
Ya, itu saudaraku
83
00:10:12,910 --> 00:10:15,180
Kenapa kau tak pernah
bicarakan tentang Samoa?
84
00:10:16,020 --> 00:10:18,060
Apa sesuatu terjadi?
85
00:10:18,060 --> 00:10:19,740
Dalam kehidupan, hal-hal terjadi
86
00:10:20,540 --> 00:10:22,480
Kau mungkin tidak inginkan, tapi
87
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Mereka terjadi
88
00:10:25,720 --> 00:10:27,660
Kau hanya harus melakukan yang terbaik
89
00:10:28,910 --> 00:10:30,610
Dan melanjutkan
90
00:10:30,610 --> 00:10:32,250
Sebenarnya adalah
91
00:10:32,700 --> 00:10:35,160
Aku keluargamu, aku orangmu
92
00:10:35,630 --> 00:10:36,810
Aku
93
00:10:36,810 --> 00:10:38,890
Kau banyak sekali.../Oh, aku banyak sekali
94
00:10:39,620 --> 00:10:41,540
Lihat ini, waktu yang sempurna
95
00:10:43,320 --> 00:10:45,230
Oh tidak, ini Minie
96
00:10:45,230 --> 00:10:46,930
Terimakasih banyak
97
00:10:47,690 --> 00:10:50,300
Hari curang?/Hari curang, ya
98
00:10:50,300 --> 00:10:52,100
Terimakasih banyak
99
00:10:55,560 --> 00:10:57,150
Apa itu sungguh harus?
100
00:10:57,150 --> 00:11:00,070
Ayo, dia tahun, kenapa kalian ini?
101
00:11:00,070 --> 00:11:03,210
Pak, tahanan hanya akan
di ijinkan keringanan
102
00:11:03,210 --> 00:11:05,640
Saat dia membuktikan tidak
membahayakan keamanan
103
00:11:05,640 --> 00:11:07,020
Jika seseorang meninggalkan
pintu belakang terbuka
104
00:11:07,090 --> 00:11:08,880
bodoh sekali untuk tidak
mencoba menggunakannya
105
00:11:08,880 --> 00:11:11,310
Untuk staff, itu harusnya dibiarkan terbuka
106
00:11:11,310 --> 00:11:13,950
Aku akan bayar mereka
untuk mendapatkan foto mu
107
00:11:13,950 --> 00:11:15,430
Perjanjian kita masih berlaku
108
00:11:15,430 --> 00:11:19,020
Kau tak bisa kabur dari penjara
seperti ini, kau tidur nyenyak bu?
109
00:11:19,020 --> 00:11:20,730
Dasar kamu
110
00:11:20,730 --> 00:11:24,240
Bicara kabur, mana kue ulang
tahunku?/Kau mau mereka menemukannya?
111
00:11:24,650 --> 00:11:26,650
Aku tidak membuatnya./Siapa yang mau itu
112
00:11:26,650 --> 00:11:29,270
Yang kumau hanya sedikit c4
113
00:11:29,730 --> 00:11:33,070
Kalau kau mau keluar dari sini,
katakan saja, aku akan urus
114
00:11:33,070 --> 00:11:35,190
Kau menyebalkan, aku hanya
membuat lelucon, sungguh
115
00:11:35,190 --> 00:11:37,010
Dipenjara tidak menggangguku
116
00:11:37,010 --> 00:11:40,030
Aku menemukan kedamaian dan ketenangan,
kau tahu tembok yang bagus
117
00:11:40,030 --> 00:11:42,430
Membaca, banyak hal yang dilakukan
118
00:11:42,430 --> 00:11:44,160
Pensiun, menyanngkan
119
00:11:44,960 --> 00:11:46,600
Sekarang dengar
120
00:11:46,600 --> 00:11:48,710
Apa kau sudah bicara dengan adikmu?
121
00:11:48,710 --> 00:11:50,140
Kau tahu aku belum
122
00:11:50,180 --> 00:11:54,700
Kamu?/Dia./Kau dan adikmu
dulu tak bisa di pisahkan
123
00:11:54,700 --> 00:11:57,140
Apa yang terjadi, apa yang
terjadi diantara kalian?
124
00:11:57,140 --> 00:12:00,720
Aku ingat kau Hattie bermain
di halaman belakang
125
00:12:00,720 --> 00:12:03,300
Permainan kecil kalian
126
00:12:03,680 --> 00:12:04,710
Merampok bank
127
00:12:04,920 --> 00:12:07,600
Selalu memberikan permainan
kalian kode nama
128
00:12:07,600 --> 00:12:10,530
Oh apa yang satu itu./Keith Moon
129
00:12:11,920 --> 00:12:13,130
Ya, benar
130
00:12:13,130 --> 00:12:14,830
Itu disebut Keith Moon karena itu..
131
00:12:14,830 --> 00:12:16,900
Melibatkan banyak ledakan
untuk mendapatkan uang
132
00:12:16,900 --> 00:12:18,380
Dan kehancuran permanen
133
00:12:27,850 --> 00:12:30,550
Hai anak pintar./Aku berhutang
padamu untuk bisnis keluarga
134
00:12:31,110 --> 00:12:35,110
Dia sayang kamu tahu, yang harus kau
lakukan angkat teleponnya, Dicks
135
00:12:35,390 --> 00:12:38,230
Lihat aku, kau adalah abangnya
136
00:12:38,890 --> 00:12:41,270
Dia mengharapkanmu./Dulunya
137
00:12:44,840 --> 00:12:46,070
Oh
138
00:12:46,070 --> 00:12:49,330
Suatu hari, aku harap aku
jalan melewati pintu itu
139
00:12:49,670 --> 00:12:51,880
Dan kalian berdua duduk disana
140
00:12:51,880 --> 00:12:53,510
Berapa tahun lagi kau akan hidup?
141
00:12:53,510 --> 00:12:55,520
2, bisa lebih cepat
142
00:12:55,520 --> 00:12:57,610
Berapa sebenarnya./4
143
00:12:59,600 --> 00:13:01,670
Nah, lakukan yang kukatakan
144
00:13:02,020 --> 00:13:03,670
Tidak pernah mengatakan Emma
145
00:13:04,390 --> 00:13:05,910
Waktu habis
146
00:13:05,910 --> 00:13:07,370
Jaga dirimu
147
00:13:07,370 --> 00:13:09,180
Aku akan, sayang kamu.
148
00:13:09,180 --> 00:13:10,580
Aku sayang kamu juga
149
00:13:25,640 --> 00:13:26,830
Lucas
150
00:13:26,830 --> 00:13:28,340
Rebbeca Hobbs
151
00:13:28,340 --> 00:13:29,840
Aku sudah lama tak melihatmu
152
00:13:29,840 --> 00:13:31,210
Dalam selamanya
153
00:13:31,210 --> 00:13:33,040
Rebbeca?/Apa kau ada bertambah usia?
154
00:13:33,040 --> 00:13:34,410
Sudah berapa lama?
155
00:13:34,410 --> 00:13:36,560
6 bulan./Waktu terbang./Saat kita jauh
156
00:13:36,590 --> 00:13:38,600
Apa perawatan kulitmu?
157
00:13:38,600 --> 00:13:41,460
Karena kau terlihat seperti
Sherly Temple muda
158
00:13:42,090 --> 00:13:44,380
Ayah, siapa orang ini?
159
00:13:44,830 --> 00:13:46,980
Orang ini adalah Loeb
160
00:13:47,650 --> 00:13:49,840
Dan dia kerja untuk CIA
161
00:13:49,840 --> 00:13:52,660
Ayahmu dan aku teman lama./Kita
bukan teman lama./Sebenarnya um..
162
00:13:53,670 --> 00:13:57,460
Kita teman terbaik./Aku tak tahu
apa itu./Kami tugas bersama
163
00:13:57,460 --> 00:13:59,340
Kita tidak tugas bersama./Kita tidak?
164
00:13:59,340 --> 00:14:00,940
Tidak, kita tidak./Uh, menarik
165
00:14:00,940 --> 00:14:03,580
Kita tak pernah bersama./Aku
sepertinya ingat sesuatu seperti...
166
00:14:03,580 --> 00:14:06,570
Ini, pada satu saat di tubuhku
167
00:14:06,570 --> 00:14:09,640
Astaga. Kau ada satu menit
168
00:14:09,640 --> 00:14:11,480
untuk beritahu apa yang kau mau,
sebelum aku pukul paru parumu
169
00:14:11,480 --> 00:14:13,350
Kau dan aku mengejar hal yang sama
170
00:14:13,350 --> 00:14:15,620
Katakan halo pada Virus CT17
171
00:14:16,020 --> 00:14:18,810
Senjata kimia yang bisa di
program, dalam ukuran raksasa
172
00:14:18,810 --> 00:14:21,060
Kode namanya Snow Flake
173
00:14:21,100 --> 00:14:22,610
Apa yang dilakukan Snow Flake?
174
00:14:22,610 --> 00:14:23,950
Tidak banyak, hanya..
175
00:14:23,950 --> 00:14:25,580
Melumerkan organ dalammu
176
00:14:25,580 --> 00:14:28,300
Pada dasarnya mengubah tubuhmu
menjadi sup panas raksasa
177
00:14:28,300 --> 00:14:30,280
Dia baru sembilan tahun../Pernah
lihat yang lebih buruk
178
00:14:30,280 --> 00:14:32,690
Dimana?/Games Of Thrones, rumah janet
179
00:14:32,790 --> 00:14:34,530
Dia selalu membayar hutangnya
180
00:14:34,900 --> 00:14:38,010
Kau tak akan pernah kesana lagi./Tapi
ada hal baru dengan kasus orang itu
181
00:14:38,010 --> 00:14:40,300
Spesifiknya
182
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
Ada dalam penjelasan
183
00:14:43,860 --> 00:14:46,150
Dia siap./Dia sembilan tahun
184
00:14:46,150 --> 00:14:50,420
Ini satu satunya CT17 yang
ada, dan Snow Flake ini
185
00:14:50,420 --> 00:14:53,560
Sekarang di tangan agen
pelarian MI6 di London
186
00:14:53,560 --> 00:14:55,670
Ayah, apa dia secantik itu?
187
00:14:57,160 --> 00:15:00,170
Tidak, dia benar benar
menarik./Dan mematikan
188
00:15:00,530 --> 00:15:03,520
Semalam dia bagian dari tim
MI6 yang mengamankan virusnya
189
00:15:03,520 --> 00:15:06,390
Dia lalu melanjutkan membunuh
seluruh tim operasi gelapnya
190
00:15:06,390 --> 00:15:08,290
Dia menusuk satu orang didada
191
00:15:08,290 --> 00:15:09,930
menggunakan batu bata
192
00:15:09,930 --> 00:15:11,180
Kau tahu seberapa sulit itu?
193
00:15:11,180 --> 00:15:12,510
Untuk menusuk seseorang
194
00:15:12,510 --> 00:15:13,200
Menggunakan batubata?
195
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
Langsung saja pada intinya./lntinya
tidak ada ujung lancip
196
00:15:15,120 --> 00:15:16,740
Bagaimana dia masukan seluruh batu bata
197
00:15:16,740 --> 00:15:18,040
kedada seseorang
198
00:15:18,040 --> 00:15:19,780
Dia harus sangat kuat
199
00:15:19,780 --> 00:15:22,000
Atau orang satunya dilahirkan tanpa
200
00:15:22,000 --> 00:15:23,490
tulang
201
00:15:23,490 --> 00:15:26,040
Langsung ke inti yang lebih
besar./Dia mencuri Snow Flake
202
00:15:26,040 --> 00:15:27,530
Dia diluar radar
203
00:15:27,530 --> 00:15:30,450
Siapa ini?/lni ilmuan yang kami
percaya menciptakan virusnya./Bagus
204
00:15:30,450 --> 00:15:32,740
Dimana aku menemukan
dia?/Dia diluar radar juga
205
00:15:32,740 --> 00:15:34,090
Mustahil untuk di temukan
206
00:15:34,090 --> 00:15:35,600
Mungkin mati./Kau sungguh sangat membantu
207
00:15:35,600 --> 00:15:37,340
Kau adalah pelacak terbaik dunia
208
00:15:37,600 --> 00:15:39,950
Aku yakin kau akan menemukan
sesuatu./Oh tidak, tidak
209
00:15:40,400 --> 00:15:42,770
Aku SAS, kau CIA, aku tidak kerja untukmu
210
00:15:42,770 --> 00:15:44,230
Bosmu mengeluarkanmu
211
00:15:44,230 --> 00:15:46,860
Kau sekarang ya, keparat./Hei,
hei, mari kita..
212
00:15:46,860 --> 00:15:50,100
Tenang, oke, aku sudah ada
situs gelap menjalankannya
213
00:15:50,100 --> 00:15:52,010
Dia agen, teratas dalam permainannya
214
00:15:52,010 --> 00:15:53,770
Dia akan jadi penghubungmu./Aku
tidak butuh siapapun
215
00:15:53,770 --> 00:15:56,730
Aku kerja sendiri./Kita ada masalah
lebih besar daripada egomu yang rapuh
216
00:15:56,730 --> 00:15:59,800
Faktanya sesaat lalu aku
pasti bab di celanaku
217
00:16:01,500 --> 00:16:03,720
Seluruh dunia di pertaruhkan disini
218
00:16:03,720 --> 00:16:06,480
Jika hal ini keluar, kita akan
melihat banyak organ yang meleleh
219
00:16:06,480 --> 00:16:10,220
Dan maksudku dimana mana,
bukan hanya punyamu dan aku
220
00:16:10,720 --> 00:16:14,680
Uh, dia tahu aku bisa melihat dia, kan?
221
00:16:16,090 --> 00:16:18,660
Dia tak tahu apa apa
222
00:16:20,220 --> 00:16:23,660
Jadi apa jadinya Becky? Kau akan rekanan?
223
00:16:25,370 --> 00:16:28,410
Aku ikut./Tentu saja kamu./lngat apa
yang aku beritahu kamu di Rwanda?
224
00:16:28,410 --> 00:16:32,280
Masih terbakar./Bukan, satu lagi./Berhenti
melihatku tidur./Aku bilang
225
00:16:32,280 --> 00:16:35,200
Kita bukan teman baik sama sekali
226
00:16:35,200 --> 00:16:37,290
Dan untuk menjaga./Mengosok punggungmu
227
00:16:37,290 --> 00:16:41,100
Ya, aku ingat./Menjaga
belakangmu./Aku mengerti
228
00:16:41,100 --> 00:16:45,040
Hobbs dulu yang sama./Loeb dulu yang sama
229
00:16:45,740 --> 00:16:49,230
Baik, siapa yang dalam kasus ini
230
00:16:55,330 --> 00:16:56,880
Tuan Shaw
231
00:16:56,880 --> 00:17:01,030
Apapun itu aku tidak beli./Kau tidak tahu
siapa yang jual, atau siapa aku./CIA
232
00:17:01,030 --> 00:17:05,200
Bagaimana kau../Kaca mata hitam,
hari berawan. sepatu mengkilap
233
00:17:05,200 --> 00:17:08,780
Oke, aku tidak ada banyak pilihan
234
00:17:08,780 --> 00:17:11,280
Omong omong, aku agen Lowe, dan
aku butuh bicara padamu tentang..
235
00:17:11,280 --> 00:17:12,280
Bagaimana kau menemukanku?
236
00:17:12,280 --> 00:17:16,540
Aku ada tips dari kenalanmu,
Mr Nobody./Mr Nobody
237
00:17:17,310 --> 00:17:19,010
Aku ada lelucon untukmu,
238
00:17:19,010 --> 00:17:22,820
Apa yang di hadapi agen CIA
239
00:17:22,820 --> 00:17:25,860
Orang bersorak saat kau memukulnya./Ya
240
00:17:25,860 --> 00:17:29,940
Ada dua hal, kau lempar mereka
241
00:17:30,320 --> 00:17:34,200
Itu bisa juga
242
00:17:37,530 --> 00:17:40,590
Senjata yang dia curi tidak
seperti yang pernah kita lihat
243
00:17:40,590 --> 00:17:43,940
Itu penyakit yang bisa di program,
yang bisa mentarget urutan dna apapun
244
00:17:43,940 --> 00:17:46,920
dengan tingkat kematian 100% dalam 72 jam
245
00:17:46,920 --> 00:17:50,420
Jika MI6 menemukan dia, mereka akan
perlakukan dia seperti pengkhianat
246
00:17:50,420 --> 00:17:52,890
Kami tahu kau memiliki virusnya
247
00:17:53,710 --> 00:17:55,910
Dimana lokasimu?
248
00:17:56,920 --> 00:17:59,220
Kau pikir aku yang bunuh dia?
249
00:17:59,220 --> 00:18:01,700
Tapi jika kita menemukan
dia, dan berikan kita
250
00:18:01,710 --> 00:18:03,950
virusnya, kita akan
berikan dia kekebalan
251
00:18:07,700 --> 00:18:11,720
Kita seting situs gelap di sini di
London, kau ada semua yang kau perlukan
252
00:18:11,720 --> 00:18:15,830
Dan kami membawakanmu Aset dari amerika
untuk membantumu./Aku tak butuh siapapun
253
00:18:15,830 --> 00:18:20,830
Mungkin tidak tuan Shaw, tapi dia iya
254
00:18:23,790 --> 00:18:25,840
Orangku masuk./Orangku juga
255
00:18:25,840 --> 00:18:28,330
Hei, orangmu akan marah
saat tahu dia orangku?
256
00:18:28,330 --> 00:18:30,170
Bukankah mereka baru melakukan
pekerjaan bersama di New York?
257
00:18:30,260 --> 00:18:34,480
Ya, mereka menghancurkan markas DSS
di LA dengan saling melempar api
258
00:18:34,480 --> 00:18:36,660
Aku tidak tahu orangmu, tapi orangku
259
00:18:36,660 --> 00:18:39,340
Dia akan melakukan ini, dia akan
menyelesaikannya, kau tahu kenapa?
260
00:18:39,340 --> 00:18:42,280
Karena kami teman baik seumur hidup kami.
261
00:18:42,280 --> 00:18:45,200
Nah, orangku Menghajarku
di bar di krakow, 17
262
00:18:45,210 --> 00:18:48,150
tahun lalu dan dia bahkan
tak ingat aku, jadi
263
00:18:48,600 --> 00:18:51,890
Kita semua sejarah, omong
omong takdir dunia ini
264
00:18:51,890 --> 00:18:56,040
Takdir dunia./Populasi planet
ditangan mereka./Hal serius
265
00:18:56,040 --> 00:18:57,780
Maksudku kau pikir mereka
bisa mengesampingkan
266
00:18:57,800 --> 00:18:59,260
masalah pribadi untuk
selamatkan dunia
267
00:18:59,260 --> 00:19:00,810
Hmm..
268
00:19:00,910 --> 00:19:02,510
Tidak akan!/Tidak akan!
269
00:19:02,510 --> 00:19:05,390
Tidak, aku tak akan kerja dengan orang
ini, aku sudah pernah lakukan itu
270
00:19:06,240 --> 00:19:10,200
Jika dia terlibat, kau bisa ucapkan selamat
tinggal, karena dia hanya tahu menghancurkan
271
00:19:10,200 --> 00:19:13,010
Ya, tuan pembakar, dia hanya
tahu cara meledakan sesuatu.
272
00:19:13,010 --> 00:19:14,400
Efektif./Efektif
273
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
Jangan tersinggung./Oh tidak tersinggung
274
00:19:16,130 --> 00:19:18,390
Orang ini keparat asli!/Orang
ini keparat asli!
275
00:19:19,230 --> 00:19:24,670
Itu pelacur di bahasa daerahmu./ltu
banci di bahasa daerahmu
276
00:19:24,670 --> 00:19:27,500
Kau sudah selesai, terdengar
seperti raksasa bertato.
277
00:19:27,500 --> 00:19:30,620
Tidak, aku tak mau dengar kotoran kuda
ini, aku ada pekerjaan untuk di lakukan
278
00:19:30,780 --> 00:19:33,670
Bilang pada mamamu aku
katakan hai, sebenarnya
279
00:19:34,000 --> 00:19:35,170
Aku akan beritahu padanya sendiri.
280
00:19:35,170 --> 00:19:37,710
Jika kau bicara tentang ibuku, aku
akan buat kepalamu melewati tembok itu
281
00:19:37,710 --> 00:19:42,710
Kedua, aku akan menyelesaikan pekerjaan
ini saat kau baru memakai minyak bayimu,
282
00:19:42,710 --> 00:19:45,630
Cukup! Kau baru saja ingatkan aku
283
00:19:45,630 --> 00:19:50,630
Itu sebabnya kenapa aku benci
kerja denganmu, itu suaramu
284
00:19:51,370 --> 00:19:55,630
Itu suara menyebalkan logat harry pottermu
285
00:19:55,630 --> 00:19:58,140
Setiap kali kau bicara,
bayangkan saja ini sekejab
286
00:19:58,140 --> 00:20:02,460
Itu seperti menyeret bijiku
melewati pecahan kaca
287
00:20:03,570 --> 00:20:07,820
Dan itu sakit./Atau
untukku, itu bukan suaramu
288
00:20:08,700 --> 00:20:12,820
Mukamu, wajah besar
bodohmu, melihatnya saja
289
00:20:13,290 --> 00:20:17,820
membuatku tuhan menaruh
zat asam tepat di mataku
290
00:20:18,820 --> 00:20:20,180
Parah
291
00:20:21,920 --> 00:20:26,300
Itu benar benar parah, kau
akan lakukan sekarang?
292
00:20:26,300 --> 00:20:27,680
Melemparkan aku furniture.
293
00:20:27,680 --> 00:20:30,990
Untuk informasimu, aku akan
mengambil kursi ini dan memutarnya
294
00:20:30,990 --> 00:20:32,740
Memasukannya kedalam tengorokanmu.
295
00:20:32,740 --> 00:20:34,700
Ya, tentu, kau selalu lakukan semuanya
296
00:20:34,700 --> 00:20:37,910
Menghancurkan semua masalahmu
297
00:20:37,910 --> 00:20:40,740
Itu tidak akan berhasil./Aku rasa
itu akan berhasil./Kawan-kawan
298
00:20:40,740 --> 00:20:43,460
Kenapa kalian berdua tidak
duduk, dan kita bicarakan damai
299
00:20:46,880 --> 00:20:49,830
Aku dan kamu, kita, aku sudah pernah
300
00:20:49,830 --> 00:20:52,750
Ini buang waktu./Untuk
sekali aku setuju denganmu.
301
00:20:52,750 --> 00:20:54,590
Ya, lakukan caraku
302
00:20:54,830 --> 00:20:59,180
Kita ada masalah dengan itu,
keluar dan hentikan aku.
303
00:20:59,180 --> 00:21:02,310
Aku tak akan kesana./Aku tak akan kesana
304
00:21:02,310 --> 00:21:04,810
Pintar
305
00:21:12,020 --> 00:21:16,800
Oke, kita sudah bereskan
senang senangnya, kita kerja
306
00:21:16,800 --> 00:21:19,520
Aku mau kau mengeluarkan
semua kamera cctv disana.
307
00:21:19,520 --> 00:21:20,990
Kita sudah ada 2 lusin agen
308
00:21:20,990 --> 00:21:23,840
mengawasi../Jangan balik
bicara padaku OB, uh-uh
309
00:21:23,840 --> 00:21:26,690
Aku tak perduli itu, aku minta
sekali lagi, sekarang lakukan
310
00:21:30,290 --> 00:21:32,780
Perbesar di daerah perampokannya
311
00:21:33,580 --> 00:21:35,460
Sekarang balikkan
312
00:21:35,460 --> 00:21:38,060
Nyalakan area yang kamera tidak jangkau
313
00:21:40,700 --> 00:21:42,610
Dia pintar
314
00:21:42,650 --> 00:21:45,560
Dia baru saja membunuh seluruh
timnya untuk mencuri virus mematikan
315
00:21:46,790 --> 00:21:53,060
Dia tidak menunggu untuk di foto
316
00:23:19,580 --> 00:23:21,880
Ada banyak orang jahat mencarimu
317
00:23:23,350 --> 00:23:25,230
Apa kau jahat?
318
00:23:25,230 --> 00:23:30,230
Tergantung apa yang terjadi pada 30
detik berikutnya./Janji adalah janji
319
00:23:38,730 --> 00:23:40,510
Ini yang akan kulakukan
320
00:23:40,510 --> 00:23:42,550
Lakukan ini dengan cara
yang sulit atau yang mudah
321
00:23:42,550 --> 00:23:46,020
Ini punyamu./Ya./Sungguh?/Ya
322
00:23:46,020 --> 00:23:48,220
Ini keputusan yang sulit./Oh tidak.
323
00:23:48,220 --> 00:23:49,870
Kau mau aku tidak bergerak
324
00:23:51,260 --> 00:23:54,870
Biar aku lihat tanganmu./Baik
325
00:23:56,200 --> 00:23:58,650
Kau tahu aku akan
326
00:23:59,950 --> 00:24:00,920
Pikir aku akan keberatan
327
00:24:00,920 --> 00:24:03,650
Kau seperti wanita yang pintar./Aku memang
328
00:24:04,160 --> 00:24:06,470
Cara yang sulit
329
00:24:38,420 --> 00:24:41,560
Hei! Tidak
330
00:25:07,290 --> 00:25:10,060
Kau pikir itu aku./Untuk sesaat
331
00:25:35,910 --> 00:25:37,960
Taruhan kau tak harapkan ini
332
00:25:37,960 --> 00:25:39,990
Aku berharap banyak hal sekarang
333
00:25:49,110 --> 00:25:50,640
Kau sabuk pengamannya
334
00:25:50,640 --> 00:25:54,710
Ini seperti mimpi jelek./Ya,
ini lebih mirip mimpi buruk
335
00:25:54,860 --> 00:25:57,410
Semua ini adalah mimpi buruk
336
00:25:58,690 --> 00:26:01,900
Baik, ayo kita ngobrol
337
00:26:25,450 --> 00:26:28,550
Direktur menelpon, dia
siapkan saluran untukmu
338
00:26:28,550 --> 00:26:31,940
Dia sudah siapkan semuanya untukmu
339
00:26:32,700 --> 00:26:35,670
Kesempurnaan adalah proses yang menyakitkan
340
00:26:35,670 --> 00:26:40,550
Siapkan dirimu untuk protokol
341
00:26:41,660 --> 00:26:45,550
Kemanusiaan harus berevolusi sebelum
menghancurkan dirinya sendiri
342
00:26:46,690 --> 00:26:49,980
Lebih mudah untuk
membersihkan semua manusia
343
00:26:49,980 --> 00:26:53,230
Dan mengantinya dengan kesempurnaan mekanik
344
00:26:53,230 --> 00:26:56,960
Dan kau akan memimpin jalannya
345
00:26:58,630 --> 00:27:02,430
Boleh aku bertanya, bukan
seperti yang kau pikirkan
346
00:27:02,720 --> 00:27:05,840
Kau suka menari?/Tidak juga
347
00:27:05,840 --> 00:27:10,430
Makarena, tidak, aku tidak./Tidak,
tidak, aku memikirkan tentang
348
00:27:10,430 --> 00:27:14,520
Tango, dimana dibutuhkan dua
orang./Ya, tidak tahu yang itu
349
00:27:14,520 --> 00:27:17,910
Pasti generasi yang berbeda
350
00:27:17,910 --> 00:27:20,660
Ya, nah
351
00:27:20,660 --> 00:27:23,970
Bagaimanapun, musiknya sudah mulai, jadi
kita lihat irama apa yang kau punya
352
00:27:24,820 --> 00:27:27,830
Dimana virusnya./Aku sudah bilang, aku
tidak tahu apa yang kau bicarakan.
353
00:27:27,830 --> 00:27:28,740
Oke, itu sakit
354
00:27:28,810 --> 00:27:32,720
Kau menginjak jempol kakiku, coba
lagi, kau lebih baik dari itu
355
00:27:32,720 --> 00:27:33,960
Dimana virusnya
356
00:27:33,960 --> 00:27:36,620
Aku tak meminta menari, kenapa aku
harus bicara padamu? Kau bukan CIA.
357
00:27:36,620 --> 00:27:38,980
Bukan? Bagaimana kau tahu
itu?/Darimana aku harus mulai?
358
00:27:39,660 --> 00:27:41,380
Ada dua hal tentang agen CIA
359
00:27:41,380 --> 00:27:44,180
Inteligen dan spionase,
mereka bisa diandalkan
360
00:27:44,180 --> 00:27:48,230
Seperti itu agen rahasia,
kau seperti kuli bangunan
361
00:27:48,230 --> 00:27:51,540
Espionase tentang berbaur dan tak terlihat
362
00:27:51,740 --> 00:27:56,460
Tak ada apapun itu tentangmu./Ya
363
00:27:57,030 --> 00:27:58,350
Bagus
364
00:27:58,750 --> 00:28:01,870
Aku terkesan./Aku tidak bunuh
siapapun./Aku tahu kamu tidak
365
00:28:03,860 --> 00:28:05,180
Bagaimana kau tahu itu
366
00:28:05,180 --> 00:28:08,740
Karena bisa belajar banyak tentang seseorang
saat kau melawan mereka, saat kita bertarung
367
00:28:09,330 --> 00:28:12,640
Kau tidak bertarung untuk membunuhku,
kau bertarung untuk melarikan diri
368
00:28:13,460 --> 00:28:16,490
Tapi bagaimanapun, dunia pikir
kamu pembunuh dan pencuri
369
00:28:16,490 --> 00:28:18,860
Jadi kau tidak akan kemana
mana atau mendapatkan telepon,
370
00:28:18,860 --> 00:28:21,490
sebelum kau berikan aku jawaban./Kau
tidak tahu apa yang terjadi
371
00:28:21,750 --> 00:28:25,360
Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa,
kau buang waktuku./Kau buang waktu!
372
00:28:25,360 --> 00:28:28,420
Virus itu jatuh ketangan yang
salah, habis sudah, game over
373
00:28:33,930 --> 00:28:35,870
Uh
374
00:28:39,770 --> 00:28:41,700
Artinya waktu untuk telepon
375
00:28:41,700 --> 00:28:44,650
Sama seperti CIA merenggangkan ototmu
376
00:28:44,650 --> 00:28:48,930
Pikiranmu sekuat ototmu, tapi
mungkin kau harus latihan sedikit
377
00:28:49,220 --> 00:28:52,980
Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam
tubuhmu daripada filosofi terdalammu.
378
00:28:52,980 --> 00:28:54,180
Biar kutebak
379
00:28:54,340 --> 00:28:57,770
Bruce Lee./Bukan, Nicha
380
00:28:57,770 --> 00:29:02,000
karena aku melakukan itu, dan itu semua
381
00:29:04,330 --> 00:29:05,460
Kemari
382
00:29:06,800 --> 00:29:10,090
Jika dia bergerak, aku mau kau
menembak dia./Dia tak bisa menembakku
383
00:29:10,090 --> 00:29:11,660
Tidak diijinkan./Di wajah
384
00:29:11,660 --> 00:29:15,330
Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa
tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa
385
00:29:15,330 --> 00:29:18,170
Kau akan masuk penjara./Aku mau kau
menembak dia dua kali tepat di muka
386
00:29:19,620 --> 00:29:21,220
Oke?
387
00:29:27,960 --> 00:29:29,550
Hai ayah
388
00:29:29,550 --> 00:29:31,730
Apa kau sudah menangkap
cewek cantik mata mata itu?
389
00:29:31,730 --> 00:29:33,660
Ayo, ini aku, aku menangkap
semua yang kuburu
390
00:29:33,660 --> 00:29:35,340
Sudah berapa lama kau melakukan ini?
391
00:29:35,880 --> 00:29:38,750
Tapi kau terlihat baru
392
00:29:43,680 --> 00:29:45,810
Itu cukup mengganggu
393
00:29:45,810 --> 00:29:49,630
Tidak ayah, kadang orang saling
ganggu saat mereka sebenarnya
394
00:29:49,630 --> 00:29:52,370
sedang bercumbu./Darimana kau dengar itu?
395
00:29:55,810 --> 00:29:59,140
Oke dengar, aku dan wanita mata
mata ini tidak sedang bercumbu oke
396
00:29:59,140 --> 00:30:00,760
Nol chemistry
397
00:30:14,610 --> 00:30:19,300
Aku tidak tahu, saat kau bilang
itu alismu memberi tanda
398
00:30:19,300 --> 00:30:23,090
Alis apa?/Kau tahu ayah, hal
itu yang kau lakukan./Hal apa?
399
00:30:23,970 --> 00:30:26,610
Aku tak melakukan itu./Ya,
kau ada./Tidak, aku tidak
400
00:30:26,610 --> 00:30:29,230
Aku tidak melakukan itu, aku
tidak tahu apa yang kau lakukan,
401
00:30:29,230 --> 00:30:30,840
itu hal terbodoh yang pernah aku lihat
402
00:30:30,840 --> 00:30:34,510
Biar aku teruskan, aku ada urusan untuk di
selesaikan, aku akan meemuimu saat pulang oke
403
00:30:34,510 --> 00:30:37,540
Aku sayang kamu./Sayang
kamu./Hei, satu hal lagi
404
00:30:42,410 --> 00:30:43,980
Sialan!
405
00:30:51,880 --> 00:30:54,520
Itu bukan tarian yang kau
mau lakukan./Oh sungguh?
406
00:30:54,520 --> 00:30:58,460
Aku makan peluru seharian penuh./Oh,
tapi tak pernah dari sedekat ini
407
00:30:58,460 --> 00:31:01,140
Aku akan hitung mundur untukmu, tiga./Dua
408
00:31:01,280 --> 00:31:03,940
Hobbs./Jangan bergerak!/Sialan!
409
00:31:03,940 --> 00:31:07,150
Lepaskan jari sosismu dari
dia./Apa yang kau lakukan disini?
410
00:31:07,150 --> 00:31:10,100
Menyelamatkanmu./Aku tak perlu diselamatkan
411
00:31:10,100 --> 00:31:13,650
Tidak, tidak, tidak. Ini rumahku,
dan pacarmu tak akan kemana mana.
412
00:31:13,650 --> 00:31:15,050
Itu menjijikan./Pacar?
413
00:31:15,420 --> 00:31:18,050
Itu adikku!
414
00:31:19,870 --> 00:31:23,050
Omong kosong. Dia terlalu cantik
untuk jadi adikmu./Lucu sekali
415
00:31:23,050 --> 00:31:26,760
Ada orang mengejarmu./Percaya aku, aku
tahu itu./Dia akan tetap begitu kecuali
416
00:31:26,760 --> 00:31:28,960
kau beritahu aku dimana
virusnya./Dengarkan aku
417
00:31:28,960 --> 00:31:32,130
Dia akan mati jika kau tak lepaskan
dia sekarang./Kita semu akan mati
418
00:31:32,130 --> 00:31:34,140
Jika dia tak beritahu dimana senjata itu.
419
00:31:34,140 --> 00:31:36,760
Sebenarnya semua orang akan
mati, karena aku virusnya
420
00:31:36,760 --> 00:31:40,170
Lebih baik daripada ditangkap, aku
butuh cara untuk keluarkan mereka
421
00:32:06,980 --> 00:32:08,460
Dimana mereka?
422
00:32:37,830 --> 00:32:41,710
Sekarang atau tidak pernah./Lakukan
sekarang./Pada tigaku
423
00:32:41,710 --> 00:32:46,360
Tentu./Satu, dua, tiga
424
00:32:46,360 --> 00:32:48,220
Tidak ada yang menyuruhku
untuk melakukan apa
425
00:34:10,190 --> 00:34:12,330
Sekarang kita bereskan urusan kita
426
00:34:29,530 --> 00:34:32,110
Deckard Shaw, sudah lama sekali
427
00:34:32,340 --> 00:34:33,740
Senang bertemu denganmu Brixton.
428
00:34:33,740 --> 00:34:35,100
Kurasa kau kehabisan peluru ya.
429
00:34:35,100 --> 00:34:36,750
Untungnya untukmu, memang
430
00:34:36,750 --> 00:34:37,920
Ya
431
00:34:38,960 --> 00:34:42,280
Baju bagus./Anti peluru, paling canggih
432
00:34:42,280 --> 00:34:44,010
Ingat terakhir aku masukan peluru padamu.
433
00:34:44,010 --> 00:34:45,440
Sebenarnya itu tiga peluru
434
00:34:45,550 --> 00:34:48,920
Didada, dan di kepala, ingat?
435
00:34:49,220 --> 00:34:51,030
Sayangnya kau tidak bergabung dengan Etion
436
00:34:51,030 --> 00:34:52,540
Kau bisa memilikinya juga temanku.
437
00:34:52,540 --> 00:34:53,330
Teman?/Ya
438
00:34:53,520 --> 00:34:58,190
Kau bukan orang yang kukenal./Tidak,
aku jauh lebih baik
439
00:34:58,190 --> 00:35:00,350
Aku masa depan manusia
440
00:35:31,860 --> 00:35:34,750
Masuk kemobil./kemana kita pergi?
441
00:35:34,750 --> 00:35:36,910
Bukan kamu
442
00:35:36,910 --> 00:35:39,930
Hanya ceweknya./Aku bilang
443
00:35:39,930 --> 00:35:41,960
Kita semua pergi
444
00:35:49,820 --> 00:35:52,140
Lumpuhkan mobilnya. Aku
butuh gadis itu hidup hidup
445
00:36:13,910 --> 00:36:17,210
Aku harap kamu suka./Bisa diam, huh?
446
00:36:17,210 --> 00:36:20,090
Aku menyuntik diriku sendiri, aku tak
ada pilihan, dia akan mengambilnya
447
00:36:58,620 --> 00:37:00,480
Kau mungkin mau..
448
00:37:56,690 --> 00:37:59,000
Astaga
449
00:38:05,950 --> 00:38:08,270
Bagus sekali
450
00:38:10,010 --> 00:38:14,890
Mau ceritakan padaku apa yang
kita hadapi disini?/Kisah panjang
451
00:38:14,890 --> 00:38:17,390
Dia hantu, seharusnya sudah mati
452
00:38:17,390 --> 00:38:20,800
Bertahun tahun lalu aku
menembak kepalanya./benar
453
00:38:20,800 --> 00:38:25,800
Jadi kita di kejar oleh terminator
454
00:38:26,670 --> 00:38:29,520
Aku rasa dia tidak akan
berhasil./Kurasa dia tak bisa
455
00:38:29,560 --> 00:38:32,330
Pakai sabuk pengaman gendut,
aku akan selamatkan kamu lagi
456
00:39:29,060 --> 00:39:30,720
Kau mau perang ya
457
00:39:32,230 --> 00:39:34,470
Oke
458
00:39:47,730 --> 00:39:51,500
Oke, tumpangan sudah selesai,
kita akan buang mobil ini
459
00:39:57,370 --> 00:39:59,360
Update
460
00:39:59,360 --> 00:40:02,940
Aku retas mainframe dari
semua agansi berita
461
00:40:02,940 --> 00:40:06,530
Berapa yang kita kendalikan./Ratusan
dengan brodcast, 2000 artikel
462
00:40:06,580 --> 00:40:08,940
Gandakan. aku mau 100% kendali cerita ini.
463
00:40:08,940 --> 00:40:12,560
Aku takut tak bisa./Tidak, kita akan
lakukan sesuatu yang spesial untuk mereka
464
00:40:12,560 --> 00:40:14,050
Dengar, naratif
465
00:40:14,050 --> 00:40:19,050
Hobbs, Shaw, sibesar,
sikecil sudah di kenali
466
00:40:19,050 --> 00:40:22,560
Dan mereka disalahkan atas
serangan terbaru ke CIA
467
00:40:22,560 --> 00:40:25,890
Saat di penjara mereka membuat rencana
468
00:40:25,890 --> 00:40:28,880
Untuk memulai masa teror mereka
469
00:40:28,880 --> 00:40:32,510
Baru saja jadi nyata
470
00:40:32,510 --> 00:40:37,510
Siapa mereka?/Eteon, sekte rahasia
471
00:40:37,510 --> 00:40:39,780
Dan banyak uang
472
00:40:39,780 --> 00:40:43,950
Delusi menyelamatkan dunia
dengan mengubah ras manusia
473
00:40:43,950 --> 00:40:47,250
Itu dia./Sekarang mereka
kendalikan berita dunia
474
00:40:47,250 --> 00:40:51,140
Ada gosip tentang orang orang ini,
semua orang pikir mereka mitos
475
00:40:51,740 --> 00:40:55,980
Kau sudah rasakan sendiri betapa nyatanya
mereka, kita cocok pada rencana mereka
476
00:40:55,980 --> 00:41:00,980
Kau sudah lakukan bagianmu, ayo kita pergi
ke../Tidak, tidak, kau tidak mengerti ya
477
00:41:00,980 --> 00:41:04,780
Dia pembunuh kelas 1, terbaik yang
pernah kulihat, aku kenal dia
478
00:41:04,780 --> 00:41:08,840
Dia tak akan berhenti sebelum dia
mendapatkan virusnya, lagian itu adikku
479
00:41:08,840 --> 00:41:10,600
Urusan keluarga
480
00:41:10,600 --> 00:41:13,160
Namamu Shaw bukan? Dia tidak akan
pergi kemana manapun denganmu
481
00:41:14,520 --> 00:41:16,910
Itu menjadi urusanku, aku
tak perduli itu adikmu,
482
00:41:16,910 --> 00:41:18,160
wanita itu tak akan kemanapun..
483
00:41:18,160 --> 00:41:21,220
Kau mau kemana?/Aku tak ada waktu
untuk masalah kalian sekarang
484
00:41:21,420 --> 00:41:24,810
Kalian berdua idiot, kalian jelas tak
bisa kerja sama, sama sekali tak berguna
485
00:41:24,810 --> 00:41:26,500
Jadi aku akan mencari
orang yang bisa membantu
486
00:41:26,520 --> 00:41:27,940
aku keluarkan virus
ini dari sistemku.
487
00:41:27,940 --> 00:41:29,710
Sampai ketemu./Maksudmu orang ini?
488
00:41:31,950 --> 00:41:34,090
Aku melacak dia sebelum serangannya
489
00:41:34,090 --> 00:41:37,310
Sulit ditemukan, tapi aku rasa aku
mendapat petunjuk, koran rusia.
490
00:41:37,310 --> 00:41:38,750
Bukan koran biasa
491
00:41:39,100 --> 00:41:43,060
Hanya ada satu tempat di
london yang menjual itu
492
00:41:43,060 --> 00:41:44,690
Terimakasih.. Sampai besok.
493
00:41:44,690 --> 00:41:49,190
Itu terlalu optimis
494
00:41:56,670 --> 00:41:59,460
Memanggil direktur
495
00:42:03,590 --> 00:42:06,980
Nah, nah, Deckard Shaw
496
00:42:06,980 --> 00:42:10,610
Terlalu rumit untukmu?/Tidak juga
497
00:42:10,610 --> 00:42:14,170
Dia juga bekerja bersama SAS Luke Hobbs
498
00:42:14,170 --> 00:42:17,480
Hobbs, misteri
499
00:42:17,480 --> 00:42:20,310
Mereka hebat./
500
00:42:20,310 --> 00:42:23,510
Aku akan singkirkan mereka berdua,
dan bawa kembali aset segera
501
00:42:23,510 --> 00:42:26,470
Kau dapat ceweknya, ekstrak virusnya
502
00:42:26,470 --> 00:42:28,980
Dan program ulang untuk tahap satu
503
00:42:28,980 --> 00:42:33,980
Kita gunakan senjata itu untuk mengeliminasi
yang lemah dan semua orang yang menghalangi
504
00:42:35,000 --> 00:42:37,260
Kita membangun sistem sempurna
505
00:42:37,260 --> 00:42:40,670
Hobbs dan Shaw bisa dianggap
aset yang di pertimbangkan
506
00:42:40,670 --> 00:42:43,040
Beritahu mereka./Beritahu mereka
507
00:42:43,630 --> 00:42:45,870
Maaf, aku tak mengerti
508
00:42:45,870 --> 00:42:50,440
Aku mau mereka di ubah, aku mau
mereka bekerja untuk kita, mengerti?
509
00:42:50,440 --> 00:42:55,190
Mereka tak bisa di ubah./Apa
yang membuatmu begitu yakin?
510
00:42:55,190 --> 00:42:59,850
Terakhir kali kita tanya aku di tembak
di muka, itu membuatku sangat yakin
511
00:42:59,850 --> 00:43:02,990
Jadi aku sarankan kita
mengambil pendekatan lain
512
00:43:02,990 --> 00:43:05,290
Itulah sebabnya.../Aku tak memintau Brixton
513
00:43:05,290 --> 00:43:08,770
Kau sudah melihat
konsekuensinya atau mungkin
514
00:43:08,770 --> 00:43:12,270
Aku tunjukan padamu./Apa itu ancaman?
515
00:43:12,270 --> 00:43:16,540
Aku ingat kau bergantung pada
siapa untuk keselamatanmu
516
00:43:17,240 --> 00:43:21,540
Semua untuk tujuan
517
00:43:23,650 --> 00:43:26,180
Aku harus bicara padamu tentang
sesuatu yang sangat penting sekarang
518
00:43:26,180 --> 00:43:29,560
Ingat bagaimana kita bicara apa yang
terjadi jika keadaan melenceng,
519
00:43:29,560 --> 00:43:30,600
kita sebut kode merah
520
00:43:31,190 --> 00:43:32,340
Sekarang ini terjadi.
521
00:43:32,340 --> 00:43:35,300
Apa ada yang bisa kulakukan?/Kau
harus tinggal dirumah
522
00:43:35,300 --> 00:43:40,300
Kau akan aman disana, bahkan kita ada
CIA mendengarkan telepon ini sekarang
523
00:43:40,300 --> 00:43:42,420
Lihat ini, Hai Lock
524
00:43:42,420 --> 00:43:44,910
Semuanya aman, saluran itu
525
00:43:44,910 --> 00:43:48,600
Rumah makan ini super aneh tanpa kalian
526
00:43:49,960 --> 00:43:54,130
Itu tertutup./Terimakasih bro
527
00:43:54,760 --> 00:43:57,940
Sayang, aku sudah bicara pada bibi Lisa,
dia tahu apa yang harus dilakukan,
528
00:43:57,940 --> 00:43:59,270
aku akan secepatnya pulang
529
00:44:00,040 --> 00:44:03,600
Sayang kamu./Aku sayang kamu kembali
530
00:44:03,940 --> 00:44:05,240
Bye
531
00:44:12,840 --> 00:44:16,220
Katakan semua yang kau tahu tentang ini
532
00:44:16,220 --> 00:44:18,020
Oh tuhan
533
00:44:18,580 --> 00:44:21,080
Kapan kau terpapar?/Sekitar
30 jam yang lalu.
534
00:44:21,080 --> 00:44:23,420
Kalau begitu virusnya sudah akan menyerang
535
00:44:23,420 --> 00:44:26,060
Kita harus menetralisirnya./Tidak,
tak semudah itu
536
00:44:26,060 --> 00:44:29,770
Itu tidak di program untuk urutan
dna fatal untuk semua orang
537
00:44:29,770 --> 00:44:32,870
Dalam 42 orang kapsulnya akan
lumer dan kau akan terinfeksi
538
00:44:32,870 --> 00:44:34,990
Dan virusnya akan mengudara
539
00:44:34,990 --> 00:44:38,430
Kita bicara kontaminasi
global, dalam seminggu
540
00:44:38,430 --> 00:44:40,060
Kenapa kau ciptakan sesuatu seperti itu?
541
00:44:40,060 --> 00:44:41,820
Karena aku pikir aku salah satu dari mereka
542
00:44:41,820 --> 00:44:45,300
Eteon, mereka bilang mereka mau
menyelamatkan dunia dengan sains
543
00:44:45,300 --> 00:44:47,690
Aku percaya pada tujuan
mereka, aku mengembangkan
544
00:44:47,690 --> 00:44:52,230
Snow Flake untuk menjadi pembawa
vaksin, panacea untuk seluruh dunia
545
00:44:52,230 --> 00:44:55,480
Mereka mengubahnya menjadi
kiamat yang bisa di program
546
00:44:55,480 --> 00:45:00,130
Untuk menyerang yang paling lemah dan
yang tidak layak untuk masa depan Eteon,
547
00:45:00,130 --> 00:45:04,450
Untuk ilmuan, kau benar benar bodoh./Aku
pemenang hadiah Nobel 2 kali, tapi
548
00:45:04,450 --> 00:45:05,350
Siapa yang menghitung.
549
00:45:05,350 --> 00:45:08,290
Jadi kau bilang virusnya
bisa di program, jadi
550
00:45:08,390 --> 00:45:11,350
Kau program ulang./Aku tak
bisa program didalam inang.
551
00:45:11,350 --> 00:45:13,060
Katakan saja bagaimana cara
keluarkan benda ini dariku
552
00:45:13,060 --> 00:45:15,010
Nah, ada dua opsi
553
00:45:15,010 --> 00:45:18,910
Pertama adalah../Ayo./Akhirnya./Kau
bunuh dia
554
00:45:18,910 --> 00:45:20,600
Maaf./Tidak, bakar tubuhnya tentu saja
555
00:45:20,600 --> 00:45:22,210
Tentu saja./Tentu saja.
556
00:45:22,210 --> 00:45:23,520
Tidak, maksudku benar benar membakarnya.
557
00:45:23,520 --> 00:45:24,720
Benar benar membakarnya./Menjadi abu
558
00:45:24,720 --> 00:45:26,460
Menjadi abu./Sampai tak di kenali.
559
00:45:26,460 --> 00:45:28,990
Ayo kita anggap itu bukan opsi kita
560
00:45:28,990 --> 00:45:30,900
Ya, tidak bekerja untuk
kita, opsi nomor dua
561
00:45:30,900 --> 00:45:33,680
Ada mesin yang bisa mempertahankan
nyawa dia dan mengekstrak virusnya
562
00:45:33,680 --> 00:45:35,120
Itu harusnya menjadi opsi nomor 1.
563
00:45:35,120 --> 00:45:36,860
Karena itu mustahil untuk masuk.
564
00:45:36,860 --> 00:45:38,510
Kami yang putuskan apa yang mustahil
565
00:45:38,550 --> 00:45:42,290
Dimana?/Di Lab Etion dimana
Snow flake pertama diciptakan
566
00:45:42,290 --> 00:45:47,600
Komplek militer rahasia yang
diperkuat oleh pasukan bersenjata
567
00:45:47,760 --> 00:45:50,040
Tapi jika kau kesana,
kalian bertiga akan mati
568
00:45:50,040 --> 00:45:53,520
Pada dasarnya yang kau bilang
adalah, dia mati bagaimanapun juga
569
00:45:53,880 --> 00:45:57,140
Nah, aku butuh minum
570
00:45:57,880 --> 00:45:59,740
Aku tahu tempatnya
571
00:46:17,640 --> 00:46:19,040
Wow, lihat ini semua
572
00:46:20,150 --> 00:46:22,410
Seseorang di beri kompensasi berlebihan
573
00:46:22,410 --> 00:46:26,040
Aku tidak rasa mereka di kompensasi
574
00:46:26,040 --> 00:46:31,040
Yang kecil saja, seukuranmu
575
00:46:31,040 --> 00:46:33,560
Ini pekerjaan apa rally
576
00:46:33,560 --> 00:46:36,470
Dan kita tak butuh sopir bus berotot
577
00:46:36,890 --> 00:46:38,570
Aku akan menelponmu
578
00:46:46,960 --> 00:46:48,720
Minum?
579
00:46:49,190 --> 00:46:50,930
Ya, aku ambil yang kecil
580
00:47:07,310 --> 00:47:11,400
Aku kenal seseorang di Moskow, teman
lama, kami ada sejarah panjang
581
00:47:11,400 --> 00:47:15,670
Dia ada kru kumpulan kriminal rusia
582
00:47:15,670 --> 00:47:17,330
Wajah yang akan kita butuhkan
583
00:47:17,330 --> 00:47:19,950
Mempertimbangkan kau temannya, berapa
peluru yang kau tembakkan ke kepalanya
584
00:47:19,950 --> 00:47:22,600
Jika mereka bisa, aku tak ada ide lain
585
00:47:22,660 --> 00:47:25,730
Kau sama tahunya denganku keluar
dari negeri ini akan sangat sulit
586
00:47:25,770 --> 00:47:28,790
Kita ada semua agensi
intelijen besar memburu kita
587
00:47:28,790 --> 00:47:32,730
Dan melewatkan fakta kita mempermalukan
MI6, saat kau khianati timmu
588
00:47:38,760 --> 00:47:40,860
Jangan percaya semua yang
mereka katakan padamu
589
00:47:42,280 --> 00:47:44,150
Senyum
590
00:47:48,820 --> 00:47:52,600
Hal biasa tak akan bekerja kali ini, kita
harus lakukan yang terbaik untuk berbaur.
591
00:47:52,600 --> 00:47:53,790
Sembunyi di tempat terbuka
592
00:47:53,790 --> 00:47:55,680
Itu sebabnya kita akan terbang komersil.
593
00:47:55,680 --> 00:47:57,630
Komersil akan ditemukan, terlalu mudah
594
00:47:58,790 --> 00:48:01,290
Bagaimana otak ukuran
kacang itu mengatasinya
595
00:48:01,290 --> 00:48:05,230
Mengacak signal selpon diseluruh
dunia, bertahan 48 jam
596
00:48:05,230 --> 00:48:09,920
Ambil peralatan baru saat kita tiba di
Moskow, dia akan melewatinya di bandara
597
00:48:09,920 --> 00:48:13,710
Mungkin satu satunya hal yang akan muat
598
00:48:13,710 --> 00:48:16,560
Jadi apa? Smurf?/lni punyaku yang lama
599
00:48:16,950 --> 00:48:19,740
Aku minta maaf duluan, jika
sedikit kendor di selangkangan
600
00:48:21,340 --> 00:48:23,620
Apa yang kita punya jagoan, ayo
601
00:48:23,620 --> 00:48:26,930
Membuat identitas baru dan
mengubah profil biometrikmu
602
00:48:26,930 --> 00:48:30,870
Jadi pemindaian bandara tidak
mengenali wajahmu atau sidik jarimu
603
00:48:30,870 --> 00:48:33,780
Kau melihatnya
604
00:48:36,340 --> 00:48:38,460
Ambil./Terimakasi
605
00:48:38,460 --> 00:48:42,330
Aku Frans Scruber, arsitek ffrelance
606
00:48:42,330 --> 00:48:46,360
Pendaki dan penyerang paruh waktu
607
00:48:48,430 --> 00:48:50,630
Terimakasih./Kamu
608
00:48:50,630 --> 00:48:54,950
Kau Michael Baltimore
609
00:48:54,950 --> 00:48:56,920
Penisku kecil?
610
00:49:01,320 --> 00:49:04,060
Coba Michael
611
00:49:04,060 --> 00:49:09,060
Berhenti! Jangan bergerak!/lni Mike, Mike
612
00:49:09,060 --> 00:49:13,930
Bukan kecil, namaku
Michael./Apa sebenarnya?
613
00:49:13,930 --> 00:49:18,930
Apapun itu akan melibatkan
pengeledahan tubuh, ayo
614
00:49:22,140 --> 00:49:26,230
Tangan di kepala Oxmaul
615
00:49:31,490 --> 00:49:34,820
Tak percaya kau melakukan
itu./Dia akan memperlambat kita
616
00:49:37,290 --> 00:49:39,820
Kau tak bisa melakukannya sendiri
617
00:49:39,820 --> 00:49:43,540
Aku tak tahu tentang abangku
akan membunuhku dan semua orang
618
00:49:43,540 --> 00:49:46,440
Tapi kita akan menghancurkan
mesin serius dan
619
00:49:46,450 --> 00:49:50,070
komplek keamanan tingkat tinggi
dan secara ajaib melakukannya
620
00:49:50,070 --> 00:49:53,030
Sejujurnya../Dimana aku tidur?
621
00:49:54,490 --> 00:49:56,710
Malam ini kita kesana
622
00:49:56,710 --> 00:50:01,300
Bisa saja kembali, mengejarnya
623
00:50:04,740 --> 00:50:06,300
Kuharap aku bisa katakan
yang sama tentangmu
624
00:50:06,300 --> 00:50:09,500
Baik./Kau akan baik baik saja
625
00:50:09,500 --> 00:50:12,990
aku akan buat ini berhasil.
Itu yang kami lakukan
626
00:50:12,990 --> 00:50:15,420
Kau tahu apa yang kita lakukan
627
00:50:16,950 --> 00:50:20,420
Ini satu satunya opsi./Tidak apa
628
00:50:21,210 --> 00:50:24,410
Baik, aku disini, aku Michael
629
00:50:27,780 --> 00:50:29,410
Hai./Ya
630
00:50:29,780 --> 00:50:31,850
Halo
631
00:50:33,440 --> 00:50:35,960
Oh, ya
632
00:50:35,960 --> 00:50:38,850
Mana kursiku? F1
633
00:50:38,850 --> 00:50:42,680
F2
634
00:50:50,140 --> 00:50:52,430
Kau adalah keparat
635
00:50:52,430 --> 00:50:54,050
Lebih cepat dari yang kukira.
636
00:50:54,050 --> 00:50:57,430
Ya, karena aku ada senjata
rahasia, orang cenderung suka aku
637
00:50:57,430 --> 00:51:02,430
Kau tak akan mengerti,
karena kau tidak punya teman
638
00:51:05,310 --> 00:51:08,180
Aku suka Babuskahmu
639
00:51:42,960 --> 00:51:47,220
Bisa memesan baris darurat, untuk ruang
kaki lebih, tidak semua orang memiliki
640
00:51:47,220 --> 00:51:49,880
kaki pendek sepertimu, dengar
641
00:51:49,880 --> 00:51:53,570
Kau harusnya sadar, aku tak
perduli tentang kenyamananmu
642
00:51:53,570 --> 00:51:57,480
Jadi kenapa kau tidak jadi gajah yang
baik, menghisap sekilo lagi kacang
643
00:51:57,480 --> 00:51:59,620
Kembali ke kursimu dan rileks
644
00:51:59,620 --> 00:52:04,000
Aku tidak perlu lakukan apapun,
setiap kali kau mengatakan sesuatu
645
00:52:04,000 --> 00:52:06,670
Membuatku ingin melepaskan sepatuku
dan memasukannya dalam bokongmu,
646
00:52:06,670 --> 00:52:09,110
dan memintal tali sepatu seminggu
647
00:52:09,280 --> 00:52:13,680
Kau tahu apa masalahnya? Aku
beritahu kamu masalahnya, pekerjaan
648
00:52:13,680 --> 00:52:17,160
Karena pekerjaan butuh kerahasiaan, dan kau
649
00:52:17,160 --> 00:52:21,350
Lihat kamu, maksudku, bukan salahmu
650
00:52:21,350 --> 00:52:24,410
Kau terlalu jelas, kau mencolok
651
00:52:24,410 --> 00:52:27,220
Seperti biji pada buldog
652
00:52:27,220 --> 00:52:30,000
Gelantungan di tempat yang salah
653
00:52:30,000 --> 00:52:32,540
Kelihatan tidak berbahaya
654
00:52:34,210 --> 00:52:38,780
Hal berikutnya kau tahu, dia
mencoba menghamili adikmu./Apa?
655
00:52:38,780 --> 00:52:42,550
Hamili adikmu?/Kau dengar
656
00:52:45,630 --> 00:52:48,730
Sekarang aku mengerti./Bagus
657
00:52:48,730 --> 00:52:51,480
Aku bersyukur
658
00:52:51,480 --> 00:52:54,450
Kau pikir aku melewati semua usaha ini
659
00:52:54,450 --> 00:52:57,390
Dalam misi ini mencoba
menyelamatkan dunia, omong omong
660
00:52:57,390 --> 00:52:59,810
yang ke 4 kali, karena aku hebat
661
00:53:00,050 --> 00:53:05,270
Kau pikir aku melakukan ini hanya
agar aku bisa ngesek dengan adikmu?
662
00:53:05,300 --> 00:53:08,090
Tidak, lebih buruk
663
00:53:08,090 --> 00:53:11,490
Biar aku jelaskan padamu,
ini bukan 1955 lagi
664
00:53:11,490 --> 00:53:15,010
Terlepas dari kenyataan bahwa gadis yang
tidur di sebelahmu ada hubungannya denganmu
665
00:53:15,010 --> 00:53:16,350
Dia masih satu dari yang terkuat
666
00:53:16,350 --> 00:53:20,270
wanita paling mahir yang
pernah aku temui dalam hidupku
667
00:53:20,270 --> 00:53:23,910
Dan jika dia memilih
untuk memalingkan wajah
668
00:53:23,910 --> 00:53:27,850
dari pria besar coklat
669
00:53:27,850 --> 00:53:30,980
bertato ini
670
00:53:31,600 --> 00:53:35,040
Dan tebak apa? Aku akan mendaki gunung ini
671
00:53:35,350 --> 00:53:37,340
Lagi dan lagi
672
00:53:37,340 --> 00:53:40,380
Dan lagi. Lagi
673
00:53:40,380 --> 00:53:43,940
Menjauh dari dia, aku lihat
apa yang kau lakukan
674
00:53:43,940 --> 00:53:46,710
Kau pikir aku bodoh?/Tentu
saja aku pikir kamu bodoh
675
00:53:46,710 --> 00:53:50,560
Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh
itu, katakan saja kalimatnya Jack.
676
00:53:50,560 --> 00:53:51,560
Kau tahu aku mau berbuat apa?
677
00:53:51,630 --> 00:53:56,350
Aku mau menghajarmu dengan bokong di
wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki
678
00:53:56,350 --> 00:53:59,300
Oh, 30 ribu kaki, kau mau
mencobanya sekarang?/Ya
679
00:53:59,300 --> 00:54:02,840
Apa yang menahanmu adalah kesempatan
680
00:54:02,840 --> 00:54:07,840
Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan
681
00:54:07,840 --> 00:54:09,230
Kalian berdua, hentikan
682
00:54:09,230 --> 00:54:13,950
Lihat, kau membangunkan Marshall
udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara?
683
00:54:13,950 --> 00:54:18,540
Tak di temani./Dipesawat./Duduk
di lorong./Baju berkerah
684
00:54:20,090 --> 00:54:22,470
Anggap saja itu tebakan pintar
685
00:54:23,020 --> 00:54:27,020
Marshall udara Dinkly siap
melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit
686
00:54:27,020 --> 00:54:29,660
Salah, Dingkly
687
00:54:29,660 --> 00:54:32,930
Mengerti ini orang besar,
karena tugasku adalah mengawasi
688
00:54:32,930 --> 00:54:36,280
Kelakuan kalian mencurigakan
sejak naik di pesawat ini
689
00:54:36,280 --> 00:54:40,330
Semua penumpang sudah
diperiksa, kau orang hukum
690
00:54:40,330 --> 00:54:43,260
Dan kau tuan jagoan, kau mata mata
691
00:54:43,970 --> 00:54:47,550
Bagus./Tidak buruk./Aku
pikir kalian sudah besar
692
00:54:47,550 --> 00:54:52,350
Kita bertiga Alpha, predator
puncak, terjebak di udara
693
00:54:52,350 --> 00:54:56,520
Keadaan menjadi panas, yang
mana akan jatuh duluan
694
00:54:56,520 --> 00:55:00,500
Kurang lebih./Ya, aku
melakukan hal yang sama
695
00:55:00,500 --> 00:55:04,690
Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana?
696
00:55:04,690 --> 00:55:08,800
Aku latihan yoga, karate,
jangan macam macam
697
00:55:08,800 --> 00:55:13,100
Kau mau tahu apa yang
kulakukan? Aku duduk seharian
698
00:55:13,100 --> 00:55:17,680
Itu yang aku tangani, kadang
kadang teroris dan banyak bajingan
699
00:55:17,680 --> 00:55:20,280
Aku akan berikan apapun untuk
berada di baris depan lagi
700
00:55:20,280 --> 00:55:21,790
Lagi?
701
00:55:21,790 --> 00:55:25,860
Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta
702
00:55:25,860 --> 00:55:28,010
Pasukan Echo247 sayang
703
00:55:28,010 --> 00:55:30,990
Echo, mereka adalah penyihir, karena
sihir yang mereka bisa lakukan
704
00:55:30,990 --> 00:55:34,280
Benar./Kalau begitu aku akan
katakan abrakadabra, jalang
705
00:55:34,280 --> 00:55:39,280
Kau melihat sihirnya, kau tahu apa
masalahmu? Keseimbanganmu kurang
706
00:55:39,280 --> 00:55:43,140
Kau butuh itu./Tidak,
tidak./Aku tahu permainannya
707
00:55:43,140 --> 00:55:47,560
Kau dengar aku, aku tahu
permainannya./Apa yang kau lakukan?
708
00:55:47,560 --> 00:55:49,190
Apa maksudmu apa yang kulakukan?
709
00:55:49,190 --> 00:55:52,000
Jangan bicara seperti itu./Kau
terdengar beda./Apa iya?
710
00:55:52,000 --> 00:55:57,000
Itu bukan suaramu./Suara
biasamu./lni suara biasaku
711
00:55:57,000 --> 00:56:02,920
Aku bicara seperti penyihir, aku
hanya tunjukan pada kalian, dengar
712
00:56:02,920 --> 00:56:04,620
Maksudku adalah aku bisa saingan
713
00:56:04,620 --> 00:56:08,260
dengan urusan yang kalian
miliki./Tiga terlalu banyak
714
00:56:08,260 --> 00:56:13,040
Resumeku, kartuku, kalau kau butuh
aku, aku orang yang kau telpon
715
00:56:13,040 --> 00:56:17,420
Kau mau G5 kau mau Boing
747 Kau mau helikopter
716
00:56:17,420 --> 00:56:22,050
Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi,
aku marshall udara, aku orangmu
717
00:56:28,170 --> 00:56:30,790
Tolong, tolong lepaskan aku
718
00:56:35,790 --> 00:56:38,140
Apa yang kau mau?
719
00:56:38,140 --> 00:56:40,690
Aku mau properti kami keluar
dari darah gadis itu.
720
00:56:40,690 --> 00:56:43,140
Tidak, virus itu terlalu
berbahaya, aku tak bisa
721
00:56:53,370 --> 00:56:57,080
Manusia harus berevolusi profesor,
tanpa pembaharuan dari Etion
722
00:56:57,080 --> 00:57:00,660
Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu
723
00:57:00,660 --> 00:57:04,390
Mungkin magnesium seharga 11 penny,
kalsium seharga beberapa penny
724
00:57:05,090 --> 00:57:09,070
sedikit besi, tidak cukup berharga
725
00:57:09,070 --> 00:57:13,280
Aku bilang semua mungkin
sekitar tiga poundsterling
726
00:57:13,280 --> 00:57:16,230
3,5 poundsterling, maksimal
727
00:57:16,800 --> 00:57:21,230
Keseluruhan harga manusia, recehan
728
00:57:21,230 --> 00:57:24,990
Kau akan program ulang virus itu untukku
729
00:57:24,990 --> 00:57:29,640
Aku akan
730
00:57:51,730 --> 00:57:56,860
Ah, temanmu mafia rusia./Dia
mencuri dari mafia rusia
731
00:57:56,860 --> 00:58:00,940
Sebenarnya dia mencuri dari
semua orang, itu kerjaannya
732
00:58:10,120 --> 00:58:14,650
Madame M
733
00:58:28,330 --> 00:58:32,770
Aku tak melihat itu datang./Aku harap
aku tak melihatnya sama sekali
734
00:58:33,250 --> 00:58:34,950
Deckard Shaw./Sayangku
735
00:58:34,950 --> 00:58:39,370
Aku dapatkan daftarmu, itu panjang
736
00:58:39,370 --> 00:58:41,320
Itu untuk landasan pacu
737
00:58:41,320 --> 00:58:44,570
Tentu, beberapa rusia dalam daftar
738
00:58:44,570 --> 00:58:49,410
Kalau kau beri aku 3 jam, tidak
perlu melakukan hal ekstrim itu
739
00:58:49,410 --> 00:58:54,180
3 jam tidak ada hubungannya
dengan ekstrimnya kamu mamaria
740
00:58:54,180 --> 00:58:57,770
Yang benar saja Deckard, Etion
741
00:58:57,770 --> 00:59:00,600
Tak bisa memilih tempat yang
lebih sulit untuk di bobol.
742
00:59:00,600 --> 00:59:02,780
Kita harus mencari mesin ekstrasi virus C17
743
00:59:02,780 --> 00:59:07,090
Bisa dimana saja./Fasilitas itu
lab penelitian 3 mil persegi./Ya
744
00:59:07,090 --> 00:59:09,690
Dan itu di penuhi dengan amunisi
745
00:59:09,690 --> 00:59:12,080
Kita akan membongkarnya
746
00:59:12,080 --> 00:59:15,560
Ini kedengaran seperti permainan yang
menyenangkan./Kita ada orang didalam?
747
00:59:15,560 --> 00:59:18,510
Aku kenal anak yang habiskan
waktu dengan mereka
748
00:59:18,510 --> 00:59:23,510
Mic Jagger, pekerjaan membutuhkan
seseorang untuk patroli
749
00:59:23,510 --> 00:59:25,530
Selagi yang lainnya menyusup
750
00:59:25,530 --> 00:59:27,650
Pekerjaan dalam tipikal
751
00:59:32,070 --> 00:59:35,650
Mereka harus menggunakan mesin ekstraksi,
apa sebenarnya yang mereka lakukan?
752
00:59:35,650 --> 00:59:40,650
Aku bisa melakukannya.
Kita bisa melakukannya
753
00:59:40,650 --> 00:59:43,900
Satu satunya pertanyaan adalah bagaimana
kita menyalakan lonceng makan Etion
754
00:59:43,900 --> 00:59:48,680
Oh, aku bisa atasi itu, tapi pertama,
ayo siapkan peralatan kalian
755
00:59:50,170 --> 00:59:52,120
Ini parasutnya
756
00:59:54,070 --> 00:59:57,540
Ini untuk komunikasi rahasia
757
00:59:57,540 --> 01:00:00,880
Scorpion dengan ukuran keren
758
01:00:00,880 --> 01:00:04,630
Peluru ultra tipis melawan kevlar
759
01:00:04,630 --> 01:00:06,850
Kamera infra merah melihat tembus tembok
760
01:00:07,310 --> 01:00:11,120
Terakhir tapi tak kalah penting,
detonator hidrogen kompak
761
01:00:11,120 --> 01:00:16,120
Taruh di tempat yang tepat,
itu akan meledakan tempat itu
762
01:00:16,120 --> 01:00:20,240
Bagaimana kelihatannya aku?/Sedikit ketat
763
01:00:26,500 --> 01:00:28,030
Bagaimana kau bertahan?
764
01:00:28,910 --> 01:00:33,030
Keadaan akan kacau disana,
mereka menangkapku berbohong
765
01:00:34,320 --> 01:00:36,240
Kita akan keluarkan kamu dari sana
766
01:00:36,850 --> 01:00:38,300
Biar aku beritahu kamu hal lain
767
01:00:38,300 --> 01:00:43,300
Kunci pada keabadian adalah menjalankan
hidup yang layak untuk di kenang
768
01:00:44,290 --> 01:00:48,580
Itu saat aku bertemu
denganmu./Tidak, itu bohong
769
01:00:59,770 --> 01:01:03,960
Dimana kau menemukan mereka?/Aku
hebat dalam tugasku
770
01:01:04,630 --> 01:01:08,430
Dia sendiri?/Ya
771
01:01:09,180 --> 01:01:13,430
Kalau kau bohong padaku, aku akan
potong jantungmu keluar, mengerti?
772
01:01:15,070 --> 01:01:17,350
Aku akan takut jika punya satu
773
01:01:48,360 --> 01:01:52,340
Itu baru tumpangan, tumpangan
kita./Aku ada senapan
774
01:01:52,340 --> 01:01:55,000
Aku ada senapan./Tidak, tidak, jangan mulai
775
01:01:55,000 --> 01:01:56,740
Aku ada senapan
776
01:02:01,420 --> 01:02:04,030
Kita akan lakukan./Kau siap?
777
01:02:04,030 --> 01:02:08,480
Ya, aku siap./Pada hitungan 3 ku./Satu!
778
01:02:08,480 --> 01:02:12,140
Oh tuhan, kau lihat
779
01:02:20,000 --> 01:02:22,100
Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa
780
01:02:38,690 --> 01:02:41,150
Jadi aku ingin tahu kau
mau darah itu di tanganmu
781
01:02:41,160 --> 01:02:43,340
sebelum kau hitung
uangnya atau setelahnya?
782
01:02:56,540 --> 01:03:01,930
Tak perduli, biar yang lemah urus
uangnya, kita urus evolusi dan perubahan
783
01:03:01,930 --> 01:03:04,640
Perubahan kadang membutuhkan kekerasan
784
01:03:04,840 --> 01:03:08,040
Seperti membunuh orang tak
berdosa./ltu bukan permintaan
785
01:03:08,080 --> 01:03:11,040
Kita berurusan dengan masa
depan, yang uang tak bisa beli
786
01:03:11,040 --> 01:03:14,960
Oh, kau jahat sekali./Apa iya
787
01:03:14,960 --> 01:03:17,680
Kau mengambil jiwaku
788
01:03:17,680 --> 01:03:22,310
Anak itu pergi buatkan aku yang
baru, yang jauh lebih maju
789
01:03:39,030 --> 01:03:42,180
Selamat datang di tempat pengekstraksian
790
01:03:44,500 --> 01:03:47,290
Kau siap?
791
01:03:47,920 --> 01:03:51,690
Tidak akan lama
792
01:03:55,350 --> 01:03:58,920
Aku beritahu kamu, kita tak mau
berada disini saat benda ini meledak
793
01:04:00,320 --> 01:04:02,880
Kita melewatinya
794
01:04:02,880 --> 01:04:07,650
Ini bukan keajaiban./Waktunya 45
menit, kita masuk kita keluar
795
01:04:07,650 --> 01:04:09,560
Kita akan meledak berkeping keping
796
01:04:09,560 --> 01:04:13,120
Ingat lorongnya, tidak ada
pistol./Benar, mereka pasti hidup
797
01:04:13,120 --> 01:04:17,080
Karena di ujung lorong, kita
butuh maxs untuk buka pintu
798
01:04:17,080 --> 01:04:22,080
Buka pintunya./Oke./Tidak, itu
pintuku./Hanya bercanda denganmu
799
01:04:26,910 --> 01:04:28,860
Aku buat kesalahan./Seperti biasa
800
01:04:28,860 --> 01:04:33,450
Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa,
kau takut penjahat di belakang pintu?
801
01:04:33,450 --> 01:04:36,480
Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu
802
01:06:09,530 --> 01:06:11,500
Masukan kode yang sesuai
803
01:06:11,500 --> 01:06:15,970
Akses ditolak! Akses ditolak!
804
01:06:18,640 --> 01:06:20,530
Akses ditolak!
805
01:06:28,790 --> 01:06:32,160
Akses ditolak!
806
01:06:32,660 --> 01:06:34,730
Akses ditolak!
807
01:06:35,810 --> 01:06:40,820
Akses ditolak! Akses
ditolak! Akses ditolak!
808
01:06:40,820 --> 01:06:44,730
Akses ditolak!
809
01:06:48,420 --> 01:06:52,090
Akses diberikan!
810
01:06:52,380 --> 01:06:54,830
Selalu patuh
811
01:07:01,520 --> 01:07:04,450
Bagus sekali, bagus anak anak
812
01:07:05,330 --> 01:07:07,240
Aku terkesan kalian sampai disini
813
01:07:24,730 --> 01:07:30,140
(Bicara bahasa rusia)
814
01:07:30,140 --> 01:07:33,510
(Bicara bahasa rusia)
815
01:07:33,510 --> 01:07:37,510
(Bicara bahasa rusia)
816
01:07:50,340 --> 01:07:52,330
Itu...
817
01:07:53,670 --> 01:07:55,280
Itu tidak mungkin
818
01:07:59,530 --> 01:08:03,850
- Apa yang kau lakukan?
- Ada ketertarikan
819
01:08:31,950 --> 01:08:33,830
Tertangkap.
820
01:08:33,830 --> 01:08:37,040
- Ya - Pelayanan kamar
821
01:08:38,670 --> 01:08:42,950
- Tos gaya prancis - Aku percaya
mereka bunuhmu sebelum aku bangun.
822
01:08:43,700 --> 01:08:45,480
Sangat kecewa sekarang.
823
01:08:45,480 --> 01:08:48,120
Aku harus akui.
824
01:08:48,420 --> 01:08:53,550
Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang.
825
01:08:53,550 --> 01:08:57,090
- Kau ingat itu - Ya
826
01:08:57,950 --> 01:09:00,210
Baik kau bisa...
827
01:09:00,210 --> 01:09:03,040
- Aku rasa kita
ambil lima - Lima
828
01:09:03,040 --> 01:09:06,480
Baik.
829
01:09:15,490 --> 01:09:18,310
- Ada yang besar - Ya
830
01:09:18,310 --> 01:09:22,710
Aku kira hal yang bagus.
831
01:09:38,240 --> 01:09:40,480
Ingat saat kita saudara
832
01:09:40,480 --> 01:09:42,830
Ingat hari itu.
833
01:09:42,830 --> 01:09:46,180
Kita berakhir melihat lebih buruk.
834
01:09:46,180 --> 01:09:48,930
Negara kita pemimpin kita musuh kita.
835
01:09:48,930 --> 01:09:53,930
- Teman kita - Kau tak tahu
aku - Ya jangan khawatir.
836
01:09:53,930 --> 01:09:58,930
- Tembak di kepalamu, itu
ide baik - Masih bicara
837
01:09:58,930 --> 01:10:01,540
Aku bilang itu ide baik...
838
01:10:11,600 --> 01:10:13,670
Lucu bagaimana manusia saling benci.
839
01:10:13,670 --> 01:10:17,190
Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini.
840
01:10:17,610 --> 01:10:20,040
Ingat 8 tahun lalu.
841
01:10:20,040 --> 01:10:23,290
- Gabung misi itu -
Oh maksudnya itu.
842
01:10:23,290 --> 01:10:27,140
- Si gila - Pembunuh bayaran.
843
01:10:27,140 --> 01:10:32,140
Masa depan lebih besar, lebih cerah,
kau ingat hari yang aku berikan bung.
844
01:10:32,140 --> 01:10:35,340
Kerusakan lingkungan,
kapitalisme, terorisime.
845
01:10:35,340 --> 01:10:40,340
Kemanusiaan itu tersapu 296
itu menakutkan bagi aku.
846
01:10:40,340 --> 01:10:42,580
Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion
847
01:10:42,580 --> 01:10:47,580
- Selamatkan dunia - Kau tak
selamatkan dunia dengan genosida
848
01:10:47,580 --> 01:10:49,810
Kau tahu virus ini apa
849
01:10:49,810 --> 01:10:54,810
Virus ini perlu di tembak pada sistem.
850
01:11:07,460 --> 01:11:08,900
Itu tiga
851
01:11:09,840 --> 01:11:12,400
- Aku suka hal ini
- Aku sudah bilang
852
01:11:12,400 --> 01:11:15,980
Aku bilang padamu sekarang, kau matrix.
853
01:11:15,980 --> 01:11:19,080
Satu alasan yang baik, kau
lebih buruk dari orang.
854
01:11:19,080 --> 01:11:23,040
Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan
hla yang benar. lihat kalian berdua.
855
01:11:23,040 --> 01:11:25,580
Takdir dunia di tanganmu,
tapi kau tak bisa tangani.
856
01:11:26,350 --> 01:11:29,980
Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan?
857
01:11:33,860 --> 01:11:35,360
Ya
858
01:11:37,210 --> 01:11:41,650
Kau datang untuk bunuh aku.
859
01:11:41,650 --> 01:11:46,650
Kau harapkan?
860
01:11:46,650 --> 01:11:48,690
Aku bicara padamu?
861
01:11:48,690 --> 01:11:50,220
Ibumu.
862
01:11:56,020 --> 01:11:59,610
Tidak./Ah
863
01:11:59,610 --> 01:12:04,030
Aku mengerti, kau masih marah, karena.
864
01:12:04,030 --> 01:12:09,030
Kau tak kembali, dia suruh aku
bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak
865
01:12:09,030 --> 01:12:13,120
Tapi pikirkan itu.
866
01:12:13,120 --> 01:12:17,580
Karena aku sadari sekarang
saat kau tembak aku.
867
01:12:17,580 --> 01:12:20,160
Kau berikan aku ini, lihat aku.
868
01:12:20,160 --> 01:12:22,590
Aku supermen hitam
869
01:12:22,590 --> 01:12:25,360
Tahan peluru
870
01:12:25,360 --> 01:12:29,060
Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku
871
01:12:29,060 --> 01:12:33,340
Ini yang kau ingin tarungkan, aku
berikan kau kesempatan lain.
872
01:12:33,340 --> 01:12:38,340
Untuk gabung kita
873
01:12:38,340 --> 01:12:42,520
Yang jujur aku ingin lakukan.
874
01:12:42,520 --> 01:12:47,520
Kau tahu Etion kau tahu apa yang mereka
mampu, mereka bangun aku kembali
875
01:12:47,520 --> 01:12:52,520
Bongkar diaN-Seperti dia bunuh timnya
sendiri, bahkan adiknya sendiri.
876
01:12:52,520 --> 01:12:55,630
Tak miliki.
877
01:12:57,290 --> 01:13:00,830
Katakan saja kalimatnya.
Dan ini semua pergi.
878
01:13:01,210 --> 01:13:03,970
Adikmu hidup, putrinya hidup.
879
01:13:03,970 --> 01:13:08,970
Kita terbiasa pada upgrade,
dan selamatkan dunia.
880
01:13:08,970 --> 01:13:13,970
Apa jadinya, gabung evolusi manusia
881
01:13:15,450 --> 01:13:18,620
Selesaikan saja.
882
01:13:18,620 --> 01:13:21,530
Aku bilang bos kau tak rubah pikiran.
883
01:13:21,530 --> 01:13:26,310
- Sampai nanti - Tunggu
884
01:13:27,120 --> 01:13:31,310
- Aku rasa kita
harus gabung - Apa?
885
01:13:32,530 --> 01:13:34,770
Kau bilang hal yang baik dan
886
01:13:34,770 --> 01:13:39,770
- Itu superman hitam
aku suka - Kau gila
887
01:13:39,770 --> 01:13:43,150
- Tidak - Kau hanya
pikirkan dirimu sendiri
888
01:13:43,150 --> 01:13:45,350
Bagaimana dengan perasaan aku? sekali.
889
01:13:45,350 --> 01:13:50,350
Aku bilang, kita band kau jadi mac jegger.
890
01:13:52,730 --> 01:13:58,280
- Mac Jegger - ya apa jadinya?
891
01:14:02,780 --> 01:14:07,020
Aku tak akan gabung - Yang menariknya,
ini yang aku akan lakukan.
892
01:14:07,020 --> 01:14:09,320
Aku akan hancurkan lengan kursi ini.
893
01:14:09,320 --> 01:14:14,460
Dan hajar di mukanya, dan lihat itu.
894
01:14:14,850 --> 01:14:18,790
Dan ini di bunuh
895
01:14:18,790 --> 01:14:22,350
Dia, dan dia
896
01:14:22,350 --> 01:14:25,830
Itu orangku, kau harus pilih yang lain.
897
01:14:25,830 --> 01:14:30,830
- Itu orangku - Tidak.
898
01:14:30,830 --> 01:14:33,400
Aku akan temukan satu.
899
01:14:33,400 --> 01:14:38,400
- Yang besar, besar, mari hadapi
- Tidak itu terlalu besar
900
01:14:38,400 --> 01:14:43,400
- Itu benar?
- Lepaskan dia
901
01:14:43,400 --> 01:14:45,800
Tetap tenang kita butuh dia hidup.
902
01:14:46,160 --> 01:14:48,570
Biarkan mereka pergi atau apa
903
01:14:48,570 --> 01:14:51,730
Atau kau akan kena ini
904
01:14:51,730 --> 01:14:55,500
Kau tak akan tembak aku,
karena kau butuh aktivasi
905
01:14:55,500 --> 01:14:58,370
Untuk tembak senjata itu maaf
906
01:14:58,370 --> 01:15:00,510
Coba ini
907
01:15:04,530 --> 01:15:07,020
Dan itu sial
908
01:15:37,640 --> 01:15:40,670
- Ayo jalan. - Kau
pikir? - Pikir.
909
01:16:15,750 --> 01:16:18,830
Itu dia.
910
01:16:23,900 --> 01:16:27,340
- Hei di mana?
- Di truk kedua
911
01:16:27,340 --> 01:16:29,200
Siap.
912
01:16:33,450 --> 01:16:37,220
Berapi.
913
01:16:37,220 --> 01:16:40,790
Bertahan.
914
01:16:40,790 --> 01:16:45,230
Ini masih belum, Hank.
915
01:16:51,700 --> 01:16:53,780
Dapat mesinnya.
916
01:16:58,930 --> 01:17:02,540
Ayo jalan, ke stasiun.
917
01:17:22,290 --> 01:17:26,480
Itu masih hitam superman.
918
01:17:42,220 --> 01:17:44,590
Itu Drose.
919
01:17:59,460 --> 01:18:01,580
Tahan.
920
01:18:08,540 --> 01:18:11,150
Kita siap.
921
01:18:52,430 --> 01:18:54,400
Itu dia.
922
01:19:19,610 --> 01:19:21,550
Tak akan berhasil.
923
01:19:21,550 --> 01:19:24,950
- Bawa padamu - Kau
pikir akan membantu?
924
01:19:24,950 --> 01:19:27,970
- Mari dapatkan kesakitan - Ya
925
01:19:32,640 --> 01:19:35,530
Wow.
926
01:19:56,840 --> 01:20:00,190
- Hei - Apa? - Kau percaya aku?
927
01:20:53,770 --> 01:20:57,330
- Butuh mengemudi - Ya aku tahu.
928
01:20:57,330 --> 01:21:00,220
Terus mencoba, akan berhasil.
929
01:21:10,210 --> 01:21:11,720
Ambil kendali.
930
01:21:25,990 --> 01:21:28,840
Oh itu dia.
931
01:21:28,940 --> 01:21:31,520
- Aku tangkap dia -
Tidak, aku tangkap dia.
932
01:22:54,740 --> 01:22:57,870
Maaf sobat, hal ini rusak parah.
933
01:22:57,870 --> 01:23:00,630
Baik, itu ke pilihan kedua.
934
01:23:00,630 --> 01:23:02,200
- Aku butuh yang pertama
935
01:23:02,200 --> 01:23:03,780
- Hentikan - Aku lelah.
936
01:23:03,780 --> 01:23:04,950
- Itu masih berlari
937
01:23:04,950 --> 01:23:07,000
- Kita masih ada waktu.
- Waktu.
938
01:23:07,000 --> 01:23:08,830
- Waktu untuk apa, mesin rusak
939
01:23:08,830 --> 01:23:10,790
- Akan di perbaiki - Bagaimana?
940
01:23:10,790 --> 01:23:12,720
- Kita butuh temukan
tempat menepi - Di mana?
941
01:23:12,720 --> 01:23:15,170
Di inginkan seluruh negara.
942
01:23:15,170 --> 01:23:18,000
Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku
sudah bilang padamu di pesawat.
943
01:23:18,000 --> 01:23:21,010
- Kita harus ke pilihan satu, itu selesai
944
01:23:21,010 --> 01:23:23,000
- Belum selesai - Selesai.
945
01:23:25,400 --> 01:23:28,000
Hentikan waktunya.
946
01:23:29,460 --> 01:23:31,080
Lihat aku.
947
01:23:31,080 --> 01:23:34,620
Biasa kau bilang padaku,
saat kita anak-anak.
948
01:23:34,620 --> 01:23:39,620
Lihat aku, dan bilang tak
pernah berhenti sampai selesai
949
01:23:39,620 --> 01:23:43,380
- Ingat itu?
- Aku tak bisa menang.
950
01:23:43,380 --> 01:23:47,130
Tak pernah selesai, sampai
aku bilang selesai.
951
01:23:47,130 --> 01:23:51,300
Ya.
952
01:23:51,300 --> 01:23:54,630
Jadi bilang itu sekarang, bilang.
953
01:23:54,630 --> 01:23:59,010
Ingat siapa kita, kita keluarga.
954
01:23:59,950 --> 01:24:04,010
Kita tak pernah menyerah.
955
01:24:07,140 --> 01:24:09,010
Kita ada sehari.
956
01:24:10,660 --> 01:24:12,270
Lebih dari sehari.
957
01:24:12,790 --> 01:24:16,190
Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi.
958
01:24:16,610 --> 01:24:20,130
Aku tahu tempat.
959
01:24:20,540 --> 01:24:25,130
- Di mana?
- Tempat yang bagus, yang aku mau pergi.
960
01:24:27,480 --> 01:24:29,090
Rumah.
961
01:24:48,700 --> 01:24:53,130
- Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang
bisa dapatkan apapun. Dengar aku.
962
01:24:53,130 --> 01:24:56,520
Dari Moskow ke Samoa, itu
penerbangan yang tak mudah
963
01:24:56,520 --> 01:24:58,800
Tapi aku selesaikan.
964
01:24:58,800 --> 01:25:03,160
Itu jadinya kita mau bilang
terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa.
965
01:25:03,160 --> 01:25:06,830
Kau butuh tahu, kau ada
skuad ke tiga di sini.
966
01:25:06,830 --> 01:25:09,240
Siap untuk pergi, saat kau butuh aku.
967
01:25:09,240 --> 01:25:12,700
Aku hanya duduk di kandangku.
968
01:25:12,700 --> 01:25:15,480
Kau ada kamar mandi?
969
01:25:15,480 --> 01:25:18,010
Di mana aku berada, di
sana keajaiban terjadi, ke
970
01:25:18,030 --> 01:25:20,480
pasifik, pastikan saja
kita ada seluruh kontak.
971
01:25:20,480 --> 01:25:22,770
Kau ada ini, kau ada
972
01:25:22,770 --> 01:25:25,660
- Email aku - Ya - Nomer dua
973
01:25:25,660 --> 01:25:28,430
Aku pastikan kau dapatkan itu.
974
01:25:28,430 --> 01:25:33,060
Dia tak bisa, aku ada yang masih aktif.
975
01:25:33,060 --> 01:25:38,060
Itu profilku.
976
01:25:40,670 --> 01:25:43,060
Itu ponselku.
977
01:25:43,390 --> 01:25:47,220
Sama baiknya mekanik yang kau bilang.
978
01:25:47,220 --> 01:25:50,810
Jonas mekanik terbaik aku
tahu, dia akan bantu kita.
979
01:25:50,810 --> 01:25:53,220
Jika dia tak bunuh aku duluan.
980
01:26:11,280 --> 01:26:15,660
Ya santai saja, dan bilang
adikku, percaya saja.
981
01:26:18,800 --> 01:26:22,800
- Ini dia - Aku akan
hajar dia di muka.
982
01:26:22,800 --> 01:26:25,110
Sialan.
983
01:26:37,340 --> 01:26:41,140
- Jonah - Kau tahu apa
yang datang berikutnya.
984
01:26:42,120 --> 01:26:45,120
Ya.
985
01:26:45,120 --> 01:26:47,650
Katakan.
986
01:26:47,650 --> 01:26:51,760
- Hanya aku - Hei.
987
01:26:51,760 --> 01:26:55,190
Itu semua di berita, kau
tak di sambut di sini.
988
01:26:55,190 --> 01:26:58,880
Kemari, setelah dua lima tahun?
989
01:26:58,880 --> 01:27:02,780
- Bawa masalahmu kemari, ke rumah
ini - Kau khianati keluarga kita.
990
01:27:02,780 --> 01:27:05,840
- Buat malu pada rumah - Kau
khianati darahmu sendiri
991
01:27:06,470 --> 01:27:09,420
Jona aku dengarmu.
992
01:27:09,420 --> 01:27:14,420
Kita tak anak-anak lagi,
hati-hati bicaranya.
993
01:27:14,420 --> 01:27:18,600
- Bawa anjing - Tidak,
selalu bawa anjing
994
01:27:19,100 --> 01:27:22,850
Hei, tak ada pesta di bawah atap ini.
995
01:27:23,790 --> 01:27:27,850
Apa itu Luke.
996
01:27:27,850 --> 01:27:32,340
- Anakku - Mama
997
01:27:33,240 --> 01:27:35,950
Oh aku rindu anakku
998
01:27:35,950 --> 01:27:38,940
Lihat kau, kurus dan botak.
999
01:27:38,940 --> 01:27:43,260
- Kemari dan makan -
Tidak, tak ada waktu.
1000
01:27:44,100 --> 01:27:46,880
- Maaf, aku tak mau bawa masalah
- Kau harusnya menjauh.
1001
01:27:46,880 --> 01:27:49,590
Apa yang kau bawa kemari, apa yang
terjadi? - Aku bawa kebenaran
1002
01:27:49,610 --> 01:27:51,050
- Apa? - Kebenaran kita dijebak
1003
01:27:51,050 --> 01:27:53,850
- Kita di jebak oleh orang
yang buat virus kematikan
1004
01:27:53,850 --> 01:27:55,310
- Ayolah - Itu jadi global
1005
01:27:55,310 --> 01:27:58,010
Jika tak hentikan, kita semua
bisa mati, seluruhnya.
1006
01:27:58,010 --> 01:28:01,470
Semua di sini di pulau, di dunia.
1007
01:28:01,470 --> 01:28:03,390
Jona aku butuh kau perbaiki mesin.
1008
01:28:03,390 --> 01:28:05,130
Aku butuh kau bantu temanku.
1009
01:28:05,130 --> 01:28:07,440
- Dan aku butuh bantu
pertahanan di sini sekarang.
1010
01:28:07,440 --> 01:28:09,390
- kau pikir bisa hanya kembali kemari saja
1011
01:28:09,390 --> 01:28:12,820
- Dan kita akan bantumu, setelah
apa yang kau lakukan - Ya
1012
01:28:12,840 --> 01:28:14,390
- Tidak - Aku tak peduli.
1013
01:28:14,390 --> 01:28:15,570
- Kita bisa mati - Bagus,
1014
01:28:15,570 --> 01:28:17,660
karena aku lebih baik
mati dari pada bantumu.
1015
01:28:17,660 --> 01:28:22,660
Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku.
1016
01:28:22,660 --> 01:28:27,660
- Tapi aku percaya dia -
Karena tempat ini luar biasa.
1017
01:28:29,400 --> 01:28:31,070
Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu.
1018
01:28:31,070 --> 01:28:33,920
Oke waktunya kau pergi,
bawa mesinmu bersamamu.
1019
01:28:33,920 --> 01:28:37,710
Sekarang ayo pergi.
1020
01:28:37,710 --> 01:28:42,710
Tunjukkan kehormatan, jika butuh
apapun, kita akan berikan.
1021
01:28:42,710 --> 01:28:46,620
Kurangi temponya.
1022
01:28:46,620 --> 01:28:50,500
Bahkan orang di pulau, dan kalian.
1023
01:28:50,500 --> 01:28:52,720
Kalian semua.
1024
01:28:52,720 --> 01:28:57,720
Tunjukkan tamu kita di sini, dan bantu aku.
1025
01:28:58,000 --> 01:29:00,200
Ambil ini.
1026
01:29:00,200 --> 01:29:03,930
Dan aku akan hajarmu, dengar aku?
1027
01:29:05,310 --> 01:29:08,100
Aku minta maaf bawa ini kemari mama
1028
01:29:08,100 --> 01:29:11,640
Ini rumahmu kita keluarga.
1029
01:29:11,640 --> 01:29:13,900
Kita bisa tangani masalah.
1030
01:29:28,000 --> 01:29:29,800
Kau benar.
1031
01:29:30,140 --> 01:29:32,400
Transfermu selesai.
1032
01:29:33,570 --> 01:29:36,570
Lakukan apa yang aku suruh.
1033
01:29:36,570 --> 01:29:40,070
Kau mesin perang luar biasa.
1034
01:29:40,070 --> 01:29:45,070
Bawa kembali virusku,
1035
01:29:46,860 --> 01:29:50,070
Kau bisa ada balas dendammu
1036
01:29:50,070 --> 01:29:51,890
Aku akan.
1037
01:29:51,890 --> 01:29:55,570
Kita temukan dia, di kargo
1038
01:29:55,570 --> 01:30:00,060
- Samoa - Tuan-tuan
ini upgrade kalian
1039
01:30:00,060 --> 01:30:02,760
Bawa kembali virusku.
1040
01:30:28,870 --> 01:30:31,760
Tempatmu?/Ya
1041
01:30:31,760 --> 01:30:36,010
- Ayahmu Ethan - Tidak, ayahku.
1042
01:30:36,010 --> 01:30:39,620
Sebenarnya buat segala
hal, narkoba, senjata.
1043
01:30:39,620 --> 01:30:41,670
Seperti keluarga.
1044
01:30:41,670 --> 01:30:45,920
Ibu besarkan sampai kita
remaja, dan ayah datang lagi.
1045
01:30:45,920 --> 01:30:50,920
Tertarik pada anak, sebenarnya
dia mencari kru baru.
1046
01:30:51,470 --> 01:30:54,010
Dan hanya aku tertarik pada kebohongan itu.
1047
01:30:57,990 --> 01:31:01,300
Jadi pekerjaan ayah aku atur dan saudaraku.
1048
01:31:01,300 --> 01:31:03,960
Lebih besar, dan lebih bahaya.
1049
01:31:04,860 --> 01:31:07,270
Dan tampak dia tahu dan...
1050
01:31:07,270 --> 01:31:10,810
Tak apa-apa, dan saudaraku terbunuh.
1051
01:31:12,150 --> 01:31:15,810
- Jadi aku taruhan - Kau
lindungi keluargamu.
1052
01:31:18,730 --> 01:31:21,460
Aku coba jauhkan dia.
1053
01:31:22,040 --> 01:31:24,350
Aku tinggalkan Samoa dan
tak pernah kembali.
1054
01:31:24,350 --> 01:31:27,580
Satu pikiran yang bagus,
tak macet di tangan.
1055
01:31:27,910 --> 01:31:32,580
- Ya apa itu.
- Bawa kau dalam pikiran
1056
01:31:36,960 --> 01:31:38,970
Aku bisa.
1057
01:31:43,670 --> 01:31:46,600
- Kau ada jet - Ya
1058
01:31:46,600 --> 01:31:50,140
100 persen bersih, toko
macam-macam, internasional klien.
1059
01:31:50,140 --> 01:31:55,140
Lihat itu ke tokyo,
bangkok, newyork, london.
1060
01:31:55,140 --> 01:31:57,500
Tampak orang suka barang kita.
1061
01:31:57,500 --> 01:32:00,950
Kau butuh lakukan sesuatu untuk
pertahankan keluarga bersama.
1062
01:32:01,390 --> 01:32:04,010
Setelah kau tinggalkan kita.
1063
01:32:07,640 --> 01:32:11,030
Hei kabar baik, tutup.
1064
01:32:12,520 --> 01:32:14,530
Kau bilang akan tunggu kita.
1065
01:32:14,530 --> 01:32:18,320
Pasti ukuran terkenal, sprey kan padanya.
1066
01:32:18,320 --> 01:32:23,320
- Dia tak mencoba, itu 10 derajat
di luar sana - Itu urusannya.
1067
01:32:23,320 --> 01:32:27,580
- Kau ada senjata?
- Atau kita ada senjata.
1068
01:32:35,500 --> 01:32:38,620
- Mama di mana senjataku?
- Aku berikan pada rita.
1069
01:32:39,530 --> 01:32:41,640
Tahu apa kita.
1070
01:32:42,560 --> 01:32:43,810
- Kita dalam masalah serius
1071
01:32:43,810 --> 01:32:46,470
- Tak salah - Ini senjata
1072
01:32:47,340 --> 01:32:49,960
Mereka bunuh seluruh keluargaku.
1073
01:32:49,960 --> 01:32:54,960
Jadi kita akan bertarung,
bertarung dengan ini, atau ini.
1074
01:32:55,910 --> 01:32:59,960
Karena tak ambil orang sungguhan.
1075
01:32:59,960 --> 01:33:03,140
- Kita akan perang
dengan keluarga - Ya
1076
01:33:03,140 --> 01:33:06,970
- Kita butuh lagi -
Tak akan selamat
1077
01:33:06,970 --> 01:33:08,840
Butuh orang tarik pelatuk.
1078
01:33:08,840 --> 01:33:12,480
Itu ambil chip aktivasi, kau
masih ada sarung tangan itu?
1079
01:33:12,480 --> 01:33:14,430
Kau pikir
1080
01:33:14,430 --> 01:33:17,180
- Di lapangan jika bisa - Ya
1081
01:33:17,180 --> 01:33:20,780
- Kau ambil senjata mereka - Ya
1082
01:33:20,780 --> 01:33:24,660
Siap?
1083
01:33:24,660 --> 01:33:27,510
Selalu.
1084
01:33:27,510 --> 01:33:32,510
Ayo jalan. Lihat sekitar.
1085
01:33:32,510 --> 01:33:36,830
Itu di mana kita gambar
garisnya, selamatkan dunia.
1086
01:33:36,830 --> 01:33:39,640
Kita butuh buat mereka main
sesuai peraturan kita.
1087
01:33:39,640 --> 01:33:42,630
Besok pagi akan ada badai di bukit utara.
1088
01:33:42,630 --> 01:33:46,410
Kita bangun tanah tanpa
orang, dan jika semua gagal
1089
01:33:46,410 --> 01:33:51,410
- Itu akan jadi tempat
kita terakhir - Apa lagi
1090
01:33:52,020 --> 01:33:54,430
Terus gali sobat.
1091
01:33:54,430 --> 01:33:59,430
Kita selesaikan sebelum subuh.
1092
01:33:59,430 --> 01:34:03,230
Masih dalam selimut malam.
1093
01:34:03,570 --> 01:34:07,000
Dan kau ada anakmu menjaga.
1094
01:34:07,000 --> 01:34:10,290
Kita biarkan semua masuk, dan
pastikan tak pernah pergi.
1095
01:34:10,290 --> 01:34:14,570
Oke, aku suka itu.
1096
01:34:15,780 --> 01:34:17,940
Biarkan pulaunya tetap ada
1097
01:35:57,900 --> 01:36:00,380
- Ya - Aku masuk
1098
01:36:00,380 --> 01:36:04,670
Apa yang aku bisa lakukan?
1099
01:36:04,670 --> 01:36:06,890
6 menit mungkin waktu yang kita butuhkan.
1100
01:36:06,890 --> 01:36:11,890
Itu secara dasar yang harus kita tarungkan.
1101
01:36:11,890 --> 01:36:15,310
Memang begitu.
1102
01:36:34,360 --> 01:36:37,340
- Minum?
- Tentu. terimakasih.
1103
01:36:41,320 --> 01:36:44,820
Mari bawa semua, jaga-jaga itu
matahari terbenam terakhir kita lihat.
1104
01:36:52,060 --> 01:36:55,670
Aku harus percaya.
1105
01:36:59,780 --> 01:37:01,580
Aku bilang
1106
01:37:01,910 --> 01:37:04,680
Itu banyak waktu.
1107
01:37:09,160 --> 01:37:12,810
Habiskan seluruh hidupku kabur.
1108
01:37:13,670 --> 01:37:15,300
Aku juga.
1109
01:37:17,560 --> 01:37:18,970
Ya.
1110
01:37:20,980 --> 01:37:24,960
Kembali di 25 tahun putriku
tak tahu keluarga kita.
1111
01:37:26,700 --> 01:37:28,520
Oh
1112
01:37:29,320 --> 01:37:32,380
Kau bisa rubah itu.
1113
01:37:37,260 --> 01:37:39,290
Kau juga.
1114
01:37:39,630 --> 01:37:43,150
Kau dan aku buat janji
di sini dan sekarang.
1115
01:37:44,010 --> 01:37:47,270
Saat kita lihat matahari terbenam besok.
1116
01:37:47,270 --> 01:37:50,120
Kita akan perbaik kau dan aku.
1117
01:37:59,340 --> 01:38:03,110
Itu saja.
1118
01:38:06,360 --> 01:38:09,340
Jika ada kesempatan.
1119
01:38:10,030 --> 01:38:13,440
- Ketemu kau lagi?
- Tentu tidak
1120
01:38:14,010 --> 01:38:16,420
Mungkin hidup yang lebih menarik
1121
01:38:18,600 --> 01:38:20,380
- Jona - Jangan buru-burukan aku
1122
01:38:20,380 --> 01:38:21,420
- Itu hampir subuh.
1123
01:38:21,420 --> 01:38:22,960
Akan di sini segera.
1124
01:38:22,960 --> 01:38:27,290
- Buat itu terjadi,
sekarang - Jangan buru-buru
1125
01:38:27,290 --> 01:38:32,290
- Butuh proses -
Masih ada tiga menit
1126
01:38:33,560 --> 01:38:35,930
- Pilihan satu -
Itu yang aku bisa
1127
01:38:35,930 --> 01:38:39,840
- Kita serius akan uput, ayo
lakukan - Jona, sekarang
1128
01:38:39,840 --> 01:38:43,820
Baik oke. ini dia.
1129
01:38:44,560 --> 01:38:46,650
Tentu saja.
1130
01:38:46,650 --> 01:38:50,890
- Akan jadi ledakan - Tidak,
ini akan menyenangkan.
1131
01:38:53,130 --> 01:38:54,800
Uh...
1132
01:39:04,690 --> 01:39:07,420
Itu bekerja
1133
01:39:14,620 --> 01:39:16,910
Hei nyalakan alarm
1134
01:39:18,650 --> 01:39:21,020
- Seperti rencana kita - Ya
1135
01:39:21,020 --> 01:39:22,820
Siapa di sana?
1136
01:39:24,810 --> 01:39:26,530
Itu waktunya.
1137
01:39:36,310 --> 01:39:38,570
Saat aku bilang.
1138
01:39:39,310 --> 01:39:41,780
Ini ke sisi
1139
01:39:42,340 --> 01:39:44,570
dan ini dia.
1140
01:39:46,680 --> 01:39:48,900
Aku minta maaf.
1141
01:39:50,390 --> 01:39:53,900
Aku ada alasanku, tapi faktanya.
1142
01:39:55,750 --> 01:39:59,090
Aku meninggalkanmu.
1143
01:40:02,980 --> 01:40:04,640
Aku harusnya pulang.
1144
01:40:05,730 --> 01:40:09,640
Dan jika kita lalui ini, kau ada
kataku, tak akan pernah terjadi lagi
1145
01:40:13,840 --> 01:40:15,970
Aku sayang padamu.
1146
01:40:23,200 --> 01:40:24,750
Aku sayangmu juga.
1147
01:40:33,620 --> 01:40:36,070
Geli.
1148
01:40:37,930 --> 01:40:40,010
Kau pikir aku harus di garis depan.
1149
01:40:40,010 --> 01:40:43,480
Ini tetap dekat denganmu.
1150
01:40:43,480 --> 01:40:46,170
Hei ini yang kita lakukan, kan.
1151
01:40:46,170 --> 01:40:49,290
Ya ini yang kita lakukan.
1152
01:40:50,250 --> 01:40:53,080
Itu.
1153
01:40:56,220 --> 01:41:00,330
Tak pernah ada.
1154
01:41:00,330 --> 01:41:02,930
Kau menjauh untuk lindungi kita.
1155
01:41:04,370 --> 01:41:07,980
Harusnya percaya
1156
01:41:11,560 --> 01:41:14,740
Jangan...
1157
01:41:14,740 --> 01:41:19,040
Hei dengar.
1158
01:41:19,860 --> 01:41:24,040
Harus buat keseriusan.
1159
01:41:24,190 --> 01:41:27,230
Satu hal yang lempar aku pergi.
1160
01:41:27,230 --> 01:41:30,580
- Apa sekarang?
- Yang paling penting bagi aku.
1161
01:41:30,580 --> 01:41:32,680
Bawa adikku dengan aman.
1162
01:42:03,840 --> 01:42:05,910
Siap.
1163
01:42:22,250 --> 01:42:25,440
(Bicara bahasa samoa)
1164
01:42:27,320 --> 01:42:30,440
(Bicara bahasa samoa)
1165
01:42:32,440 --> 01:42:35,440
(Bicara bahasa samoa)
1166
01:42:36,770 --> 01:42:38,780
(Bicara bahasa samoa)
1167
01:42:40,080 --> 01:42:42,740
(Bicara bahasa samoa)
1168
01:42:43,670 --> 01:42:46,790
(Bicara bahasa samoa)
1169
01:42:48,150 --> 01:42:51,790
(Bicara bahasa samoa)
1170
01:42:58,040 --> 01:43:00,260
Berapa lama itu senjata kembali online.
1171
01:43:00,260 --> 01:43:05,260
Aku tak tahu.
1172
01:43:05,260 --> 01:43:08,520
-(Bicara bahasa samoa)
1173
01:43:11,870 --> 01:43:16,520
-(Bicara bahasa samoa)
1174
01:43:37,640 --> 01:43:40,660
Hei ayo.
1175
01:43:41,220 --> 01:43:44,340
Bawa masalah.
1176
01:44:52,900 --> 01:44:54,870
Jack.
1177
01:45:12,970 --> 01:45:15,150
Cepat.
1178
01:45:15,930 --> 01:45:17,960
- Apa itu jalan - Ganti
1179
01:45:19,870 --> 01:45:22,800
Ayo.
1180
01:46:33,370 --> 01:46:35,000
Hobbs!
1181
01:46:57,590 --> 01:46:59,660
Ayo...
1182
01:47:02,740 --> 01:47:06,620
Ayo mancing
1183
01:47:11,210 --> 01:47:14,160
Bertahan
1184
01:47:36,140 --> 01:47:39,160
Lepaskan.
1185
01:47:50,660 --> 01:47:52,460
Kau bawa kita
1186
01:47:52,460 --> 01:47:55,710
Aku akan turunkan percaya aku.
1187
01:48:04,530 --> 01:48:07,550
Lepaskan...
1188
01:48:15,820 --> 01:48:18,000
Hari off.
1189
01:48:33,610 --> 01:48:37,700
- Apa yang kau lakukan?
- Jalan-jalan
1190
01:48:44,610 --> 01:48:46,790
Ya.
1191
01:48:53,500 --> 01:48:55,660
Ayo sobat.
1192
01:48:56,430 --> 01:48:58,300
Ya ini
1193
01:49:16,630 --> 01:49:18,740
kau bisa
1194
01:49:45,560 --> 01:49:48,520
Bawa itu pelan dan tenang, bersih.
1195
01:49:50,260 --> 01:49:52,690
Oh ya.
1196
01:49:54,780 --> 01:49:57,970
Oke.
1197
01:50:15,170 --> 01:50:18,440
Hajar dia di sisi sekarang.
1198
01:50:30,190 --> 01:50:32,120
Ah.
1199
01:50:44,040 --> 01:50:47,290
Jangan dekat ke bukit yah, waktuku.
1200
01:50:50,140 --> 01:50:53,390
- Pak senjata kembali
online - Ayo
1201
01:50:53,760 --> 01:50:56,660
Bagus.
1202
01:50:57,680 --> 01:51:00,360
Hei sialan.
1203
01:51:09,230 --> 01:51:12,910
Ada masalah sedikit di sini
1204
01:51:43,780 --> 01:51:46,770
Kembali
1205
01:52:00,160 --> 01:52:02,610
Kita kehilangan.
1206
01:52:08,330 --> 01:52:10,890
Ah....
1207
01:52:12,710 --> 01:52:15,890
Aku menjagamu.
1208
01:52:29,290 --> 01:52:31,550
Siapa di sana?
1209
01:52:34,710 --> 01:52:37,580
- Apa?
- Sayang lompat
1210
01:53:33,690 --> 01:53:36,250
Kau tak mati sampai aku bilang.
1211
01:53:36,250 --> 01:53:39,520
Harusnya hajarmu.
1212
01:53:39,520 --> 01:53:43,810
Kau mengerti?
1213
01:53:56,930 --> 01:53:59,570
Tak berakhir dengan caramu nak.
1214
01:53:59,570 --> 01:54:04,570
- Ya kau bilang begitu -
Nomer tak ada untukmu.
1215
01:54:04,570 --> 01:54:08,240
Revolusi manusia datang, suka atau tidak.
1216
01:54:10,570 --> 01:54:13,240
Kau tahu aku merasa buruk untukmu.
1217
01:54:13,240 --> 01:54:17,550
- Tak sekarang yang kena
kepalamu - Itu ledakkanmu.
1218
01:54:19,430 --> 01:54:21,800
Aku mulai menyukaimu, kau tahu?
1219
01:54:59,930 --> 01:55:03,290
Di mana masalahnya nak, apa itu sakit?
1220
01:55:03,290 --> 01:55:07,730
Pasti susah jadi manusia.
1221
01:55:37,480 --> 01:55:41,860
- Apa itu?
- Dapatkan dia.
1222
01:55:42,360 --> 01:55:45,360
Waktunya kerja sebagai tim
1223
01:55:45,360 --> 01:55:48,540
Aku ambil, dan biarkan kau
1224
01:55:49,570 --> 01:55:52,800
- Aku menjagamu sobat - Aku juga
1225
01:55:52,800 --> 01:55:56,320
Ayo habisi bajingan ini.
1226
01:57:44,680 --> 01:57:47,760
- Aku dapatkan - Kau berhasil
1227
01:57:47,760 --> 01:57:50,190
Tak pernah ragu.
1228
01:57:51,010 --> 01:57:53,440
Ayo bawa ke dalam.
1229
01:57:58,260 --> 01:58:02,140
Kau jebak aku.
1230
01:58:02,140 --> 01:58:05,760
Buat adikku melawanku.
1231
01:58:05,760 --> 01:58:08,130
Paksa aku bunuh adik aku sendiri.
1232
01:58:08,130 --> 01:58:12,510
Kau, dan di sini kita lagi, ayo.
1233
01:58:12,510 --> 01:58:16,420
Sangat kompetisi.
1234
01:58:19,170 --> 01:58:23,740
- Satu hidup tak berarti apapun
- Apa yang terjadi padamu
1235
01:58:26,780 --> 01:58:28,740
Mungkin bunuh kau sekali.
1236
01:58:30,780 --> 01:58:33,740
Aku akan lakukna lagi.
1237
01:58:37,230 --> 01:58:39,720
Kau percaya mesin.
1238
01:58:41,130 --> 01:58:44,140
Tapi kita percaya pada manusia.
1239
01:58:50,740 --> 01:58:54,290
Kau ada semua teknologi di dunia.
1240
01:58:56,880 --> 01:58:58,870
Kita ada teman kita.
1241
01:59:00,420 --> 01:59:03,820
Tidak ada mesin yang begitu.
1242
01:59:05,260 --> 01:59:08,820
Nak, kau dapatkan sabetan Samoa
1243
01:59:17,730 --> 01:59:21,290
Matikan brixton.
1244
01:59:28,900 --> 01:59:30,680
Ya itu begitu.
1245
01:59:34,490 --> 01:59:37,130
Katakan halo bisnis.
1246
01:59:54,570 --> 01:59:58,880
Brixton tak pernah memenuhi harapan kita
1247
01:59:58,880 --> 02:00:00,700
Tapi kalian bertiga.
1248
02:00:00,700 --> 02:00:03,450
Kalian melakukannya
1249
02:00:03,450 --> 02:00:07,390
Kau akan ingat aku di hatimu
1250
02:00:07,390 --> 02:00:09,590
kau akan.
1251
02:00:09,590 --> 02:00:12,980
Akan jadi reuni.
1252
02:00:13,610 --> 02:00:16,650
Kau ingat aku sekarang.
1253
02:00:16,650 --> 02:00:18,870
Dan kau dalam kita.
1254
02:00:27,440 --> 02:00:31,320
Terimakasih untuk jadi pendampingku
melewati ini semua bro, kau hebat.
1255
02:00:31,610 --> 02:00:36,320
Aku yakin ada pendamping yang menjagamu
- Ya, kau tunjukkan padaku sekarang.
1256
02:00:37,100 --> 02:00:40,280
Ayo.
1257
02:00:41,460 --> 02:00:44,350
Baik.
1258
02:00:44,350 --> 02:00:47,090
Dengar batman ada robin,
dokter evil ada mini me.
1259
02:00:47,090 --> 02:00:49,340
- Kau mini me ku
- Han Solo ada Chubaka
1260
02:00:49,340 --> 02:00:51,870
- Ayo
- Jangan katakan itu.
1261
02:00:51,870 --> 02:00:54,320
Aku melihatmu, kau di sisiku
95423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.