Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:39,820
Vietsub by Nam Banh
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
Được rồi, hạ cánh trong 2 phút
3
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
quy tắc tham gia
4
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
Chỉ đạn điện
5
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 muốn anh ta sống để thẩm vấn
6
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
Mục tiêu trong một chiếc vali sắt
7
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
Tất cả các cơ quan và các tế bào khủng bố tìm kiếm nó
8
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
Đừng di chuyển! Xuống đất!
9
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
Giữ bức ảnh của bạn!
10
00:02:00,840 --> 00:02:02,580
Ồ thật đấy ...
11
00:02:02,580 --> 00:02:04,310
Người xấu
12
00:02:05,130 --> 00:02:07,010
Xuống đất! Bây giờ!
13
00:02:13,530 --> 00:02:14,930
Chà ..
14
00:03:51,400 --> 00:03:52,760
Bolo 2
15
00:03:52,760 --> 00:03:54,360
Đội thua
16
00:03:54,800 --> 00:03:55,870
Anh ấy là một kẻ phản bội
17
00:03:55,950 --> 00:03:58,250
Anh ấy đã nhiễm virus
18
00:04:10,790 --> 00:04:12,510
Anh ta sẽ bán virus
19
00:04:12,680 --> 00:04:15,400
Anh ta đang chạy trốn, không có nơi nào để đi
20
00:04:19,620 --> 00:04:21,920
Anh ta lén lút
21
00:04:22,110 --> 00:04:25,160
Theo dõi tất cả các kênh và đảm bảo anh ta ăn mồi
22
00:04:25,160 --> 00:04:26,900
Hiểu chưa? / Vâng thưa ông
23
00:04:26,900 --> 00:04:29,100
Bạn muốn chúng tôi làm gì với bà mẹ này?
24
00:04:29,100 --> 00:04:31,220
Sao cũng được, tôi không quan tâm
25
00:04:31,220 --> 00:04:32,560
Không có nhân chứng
26
00:04:32,560 --> 00:04:33,860
Tôi sẽ lấy lại
27
00:04:35,350 --> 00:04:37,100
Ai sẽ ngăn tôi?
28
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
Mana
29
00:06:22,760 --> 00:06:24,440
Bạn là ai
30
00:06:24,440 --> 00:06:25,490
Ai?
31
00:06:26,100 --> 00:06:28,960
Tôi là người bạn gọi là mông máu lạnh
32
00:06:39,330 --> 00:06:40,610
Bạn là ai
33
00:06:41,090 --> 00:06:43,400
Tôi có thể gọi nó là Champagne
34
00:06:56,120 --> 00:06:57,820
Bạn có một người lớn?
35
00:07:00,040 --> 00:07:01,120
Trở lại!
36
00:07:22,110 --> 00:07:23,810
Tôi đã làm điều đó một lần ở Prague
37
00:07:29,010 --> 00:07:30,190
Không-ah
38
00:07:34,920 --> 00:07:36,500
Tôi sẽ giết bạn!
39
00:07:36,500 --> 00:07:37,550
Bạn sẽ chết!
40
00:07:54,500 --> 00:07:58,030
Ồ vâng, không, không, đó là chiếc áo khoác yêu thích của tôi, đừng làm điều đó
41
00:07:58,030 --> 00:07:59,970
Chào em yêu, anh có thể cho em khẩu súng được không?
42
00:08:00,460 --> 00:08:02,160
Cảm ơn bạn rất nhiều
43
00:08:02,160 --> 00:08:03,510
Liên lạc tốt đẹp
44
00:08:03,510 --> 00:08:06,370
Chú hề tốt bụng, chúng ta sẽ chơi một trò chơi nhỏ, được gọi là Hangman
45
00:08:06,760 --> 00:08:09,910
Tôi sẽ đặt câu hỏi, khi bạn cho tôi một câu trả lời tôi không thích
46
00:08:11,300 --> 00:08:12,970
Được rồi, bạn hiểu
47
00:08:12,970 --> 00:08:17,280
Tôi đã theo dõi cuộc trò chuyện trên trang web đen tối về siêu vi rút sẽ được bán đấu giá
48
00:08:17,280 --> 00:08:18,750
Bạn có thể nói gì với tôi
49
00:08:18,750 --> 00:08:21,040
Tôi thề, tôi không biết
50
00:08:21,040 --> 00:08:22,410
Tôi không thích câu trả lời đó
51
00:08:24,580 --> 00:08:28,340
Bạn sẽ cho tôi biết về quần áo màu đen
52
00:08:28,340 --> 00:08:31,050
Những gì bạn biết. Bạn là ai khốn?
53
00:08:31,050 --> 00:08:33,170
Giống như bạn, họ gọi nó
54
00:08:33,170 --> 00:08:34,980
Bạn có muốn cho tôi biết nơi để tìm thấy chúng?
55
00:08:34,980 --> 00:08:37,620
Bạn sẽ nói với tôi, bởi vì tôi treo bạn bên ngoài cửa sổ
56
00:08:37,780 --> 00:08:41,200
Bạn sẽ nói với tôi, bởi vì nếu không tôi sẽ thả bạn
57
00:08:48,350 --> 00:08:50,430
Được rồi, vòng thưởng
58
00:08:50,430 --> 00:08:51,900
Virus ở đâu?
59
00:08:51,900 --> 00:08:53,720
Không! Không! Đợi đã!
60
00:08:53,720 --> 00:08:55,710
Đừng bỏ tôi ra đây! Xin hãy giúp đỡ
61
00:08:55,710 --> 00:08:58,840
Đừng rời xa em!
62
00:08:58,840 --> 00:09:00,860
Được rồi
63
00:09:02,840 --> 00:09:04,340
Anh ấy đã viết gì?
64
00:09:21,620 --> 00:09:24,500
A, A, A
65
00:09:24,500 --> 00:09:27,670
Tốt, nhân tiện, cha của bạn muốn xem báo cáo
66
00:09:27,670 --> 00:09:30,080
Từ tuần trước, bạn trông thật tuyệt, thật tuyệt vời
67
00:09:30,080 --> 00:09:32,400
Cảm ơn bạn. / Vâng, đó là gì?
68
00:09:33,230 --> 00:09:36,910
Ừm, đó là ... nghiên cứu xã hội
69
00:09:37,520 --> 00:09:39,180
Cây gia đình
70
00:09:39,390 --> 00:09:41,240
Chỉ cần phác họa
71
00:09:41,240 --> 00:09:43,110
Ồ vâng
72
00:09:43,110 --> 00:09:45,780
Đó là cây gia đình của chúng tôi ở đó, ...
73
00:09:46,630 --> 00:09:49,310
Nó rất dễ đọc và
74
00:09:49,310 --> 00:09:50,910
Rất rõ ràng
75
00:09:52,650 --> 00:09:54,060
Vâng
76
00:09:54,060 --> 00:09:55,310
Nhưng
77
00:09:55,310 --> 00:09:57,480
Tôi đã từng muốn sử dụng cái này
78
00:09:58,770 --> 00:10:00,700
Tôi tìm thấy nó trên sàn nhà để xe
79
00:10:02,070 --> 00:10:03,770
Đó là bạn, phải không?
80
00:10:04,630 --> 00:10:06,440
Giô-na là ai?
81
00:10:07,360 --> 00:10:09,340
Có phải đó là anh trai của bạn?
82
00:10:11,140 --> 00:10:12,910
Vâng, đó là anh trai của tôi
83
00:10:12,910 --> 00:10:15,180
Tại sao bạn không nói về Samoa?
84
00:10:16,020 --> 00:10:18,060
Có chuyện gì xảy ra à?
85
00:10:18,060 --> 00:10:19,740
Trong cuộc sống, những điều xảy ra
86
00:10:20,540 --> 00:10:22,480
Bạn có thể không muốn nó, nhưng
87
00:10:22,960 --> 00:10:24,280
Chúng xảy ra
88
00:10:25,720 --> 00:10:27,660
Bạn chỉ cần cố gắng hết sức
89
00:10:28,910 --> 00:10:30,610
Và tiếp tục
90
00:10:30,610 --> 00:10:32,250
Thật ra là
91
00:10:32,700 --> 00:10:35,160
Tôi là gia đình của bạn, tôi là người của bạn
92
00:10:35,630 --> 00:10:36,810
Tôi
93
00:10:36,810 --> 00:10:38,890
Bạn rất nhiều ... / Ồ, tôi có rất nhiều
94
00:10:39,620 --> 00:10:41,540
Nhìn này, thời gian hoàn hảo
95
00:10:43,320 --> 00:10:45,230
Ồ không, đây là Minie
96
00:10:45,230 --> 00:10:46,930
Cảm ơn bạn rất nhiều
97
00:10:47,690 --> 00:10:50,300
Hôm nay gian lận? / Hôm nay gian lận, hả
98
00:10:50,300 --> 00:10:52,100
Cảm ơn bạn rất nhiều
99
00:10:55,560 --> 00:10:57,150
Nó thực sự phải được?
100
00:10:57,150 --> 00:11:00,070
Thôi nào, cô ấy năm, tại sao các bạn?
101
00:11:00,070 --> 00:11:03,210
Thưa ông, các tù nhân sẽ chỉ được phép chiếu sáng
102
00:11:03,210 --> 00:11:05,640
Khi anh ta chứng minh nó không gây nguy hiểm cho an ninh
103
00:11:05,640 --> 00:11:07,020
Nếu ai đó để cửa sau mở
104
00:11:07,090 --> 00:11:08,880
thật ngu ngốc khi không thử sử dụng nó
105
00:11:08,880 --> 00:11:11,310
Đối với nhân viên, nó nên được mở
106
00:11:11,310 --> 00:11:13,950
Tôi sẽ trả tiền cho họ để có được bức ảnh của bạn
107
00:11:13,950 --> 00:11:15,430
Thỏa thuận của chúng tôi vẫn còn hiệu lực
108
00:11:15,430 --> 00:11:19,020
Con không thể chạy trốn khỏi nhà tù như thế này, mẹ ngủ ngon không?
109
00:11:19,020 --> 00:11:20,730
Bạn cơ sở
110
00:11:20,730 --> 00:11:24,240
Nói chuyện để chạy trốn, bánh sinh nhật của tôi đâu? / Bạn có muốn họ tìm thấy nó không?
111
00:11:24,650 --> 00:11:26,650
Tôi đã không làm điều đó. Ai muốn nó
112
00:11:26,650 --> 00:11:29,270
Những gì tôi muốn chỉ là một chút c4
113
00:11:29,730 --> 00:11:33,070
Nếu bạn muốn ra khỏi đây, chỉ cần nói, tôi sẽ chăm sóc
114
00:11:33,070 --> 00:11:35,190
Bạn mút, tôi chỉ làm trò cười, thực sự
115
00:11:35,190 --> 00:11:37,010
Bị giam cầm không làm phiền tôi
116
00:11:37,010 --> 00:11:40,030
Tôi tìm thấy sự yên bình và yên tĩnh, bạn biết những bức tường tốt
117
00:11:40,030 --> 00:11:42,430
Đọc, nhiều việc đã xong
118
00:11:42,430 --> 00:11:44,160
Nghỉ hưu
119
00:11:44,960 --> 00:11:46,600
Bây giờ hãy lắng nghe
120
00:11:46,600 --> 00:11:48,710
Bạn đã nói chuyện với em gái của bạn?
121
00:11:48,710 --> 00:11:50,140
Bạn biết tôi chưa
122
00:11:50,180 --> 00:11:54,700
Bạn? / Anh ấy. / Bạn và em gái của bạn không thể tách rời
123
00:11:54,700 --> 00:11:57,140
Chuyện gì đã xảy ra, chuyện gì đã xảy ra giữa hai bạn?
124
00:11:57,140 --> 00:12:00,720
Tôi nhớ bạn chơi ở sân sau
125
00:12:00,720 --> 00:12:03,300
Trò chơi nhỏ của bạn
126
00:12:03,680 --> 00:12:04,710
Cướp ngân hàng
127
00:12:04,920 --> 00:12:07,600
Luôn đặt tên mã trò chơi của bạn
128
00:12:07,600 --> 00:12:10,530
Ôi cái đó. / Keith Moon
129
00:12:11,920 --> 00:12:13,130
Đúng rồi
130
00:12:13,130 --> 00:12:14,830
Nó được gọi là Keith Moon vì điều đó ...
131
00:12:14,830 --> 00:12:16,900
Liên quan đến nhiều vụ nổ để lấy tiền
132
00:12:16,900 --> 00:12:18,380
Và phá hủy vĩnh viễn
133
00:12:27,850 --> 00:12:30,550
Chào đứa trẻ thông minh. / Tôi nợ bạn một công việc gia đình
134
00:12:31,110 --> 00:12:35,110
Thật không may, bạn biết đấy, tất cả những gì bạn phải làm là nhấc điện thoại, Dicks
135
00:12:35,390 --> 00:12:38,230
Hãy nhìn anh, em là anh trai của anh.
136
00:12:38,890 --> 00:12:41,270
Anh ấy mong đợi bạn
137
00:12:44,840 --> 00:12:46,070
Ồ
138
00:12:46,070 --> 00:12:49,330
Một ngày nào đó, tôi hy vọng tôi bước qua cánh cửa đó
139
00:12:49,670 --> 00:12:51,880
Và hai bạn ngồi đó
140
00:12:51,880 --> 00:12:53,510
Bạn sẽ sống thêm bao nhiêu năm nữa
141
00:12:53,510 --> 00:12:55,520
2, nó có thể nhanh hơn
142
00:12:55,520 --> 00:12:57,610
Bao nhiêu là thật
143
00:12:59,600 --> 00:13:01,670
Vâng, làm những gì tôi nói
144
00:13:02,020 --> 00:13:03,670
Đừng bao giờ nói Emma
145
00:13:04,390 --> 00:13:05,910
Thời gian đã hết
146
00:13:05,910 --> 00:13:07,370
Chăm sóc bản thân
147
00:13:07,370 --> 00:13:09,180
Em sẽ, em yêu.
148
00:13:09,180 --> 00:13:10,580
Tôi cũng yêu bạn
149
00:13:25,640 --> 00:13:26,830
Lucas
150
00:13:26,830 --> 00:13:28,340
Hobb Rebbeca
151
00:13:28,340 --> 00:13:29,840
Tôi đã không gặp bạn trong một thời gian dài
152
00:13:29,840 --> 00:13:31,210
Trong mãi mãi
153
00:13:31,210 --> 00:13:33,040
Rebbeca? / Bạn đang già đi?
154
00:13:33,040 --> 00:13:34,410
Đã bao lâu rồi?
155
00:13:34,410 --> 00:13:36,560
6 tháng. Thời gian bay. Khi chúng ta ở xa
156
00:13:36,590 --> 00:13:38,600
Chăm sóc da của bạn là gì?
157
00:13:38,600 --> 00:13:41,460
Bởi vì bạn trông giống như một ngôi đền Sherly trẻ
158
00:13:42,090 --> 00:13:44,380
Cha, người này là ai?
159
00:13:44,830 --> 00:13:46,980
Người này là Loeb
160
00:13:47,650 --> 00:13:49,840
Và anh ấy làm việc cho CIA
161
00:13:49,840 --> 00:13:52,660
Cha của bạn và tôi là bạn cũ. Chúng tôi không phải là bạn cũ. Thật ra, ừm ...
162
00:13:53,670 --> 00:13:57,460
Chúng tôi là bạn thân. Tôi không biết đó là gì. Chúng tôi là một nhiệm vụ chung
163
00:13:57,460 --> 00:13:59,340
Chúng tôi không phải là một nhiệm vụ chung. Chúng tôi không?
164
00:13:59,340 --> 00:14:00,940
Không, chúng tôi không. Ồ, thú vị
165
00:14:00,940 --> 00:14:03,580
Chúng tôi chưa bao giờ bên nhau. / Tôi dường như nhớ một cái gì đó như ...
166
00:14:03,580 --> 00:14:06,570
Điều này, tại một thời điểm trên cơ thể của tôi
167
00:14:06,570 --> 00:14:09,640
Trời ạ. Bạn có một phút
168
00:14:09,640 --> 00:14:11,480
nói cho tôi biết bạn muốn gì, trước khi tôi đâm vào phổi bạn
169
00:14:11,480 --> 00:14:13,350
Bạn và tôi theo đuổi cùng một điều
170
00:14:13,350 --> 00:14:15,620
Nói xin chào với virus CT17
171
00:14:16,020 --> 00:14:18,810
Vũ khí hóa học có thể được lập trình, với kích thước khổng lồ
172
00:14:18,810 --> 00:14:21,060
Mã được gọi là Snow Flake
173
00:14:21,100 --> 00:14:22,610
Snow Flake làm gì?
174
00:14:22,610 --> 00:14:23,950
Không nhiều, chỉ là ...
175
00:14:23,950 --> 00:14:25,580
Thu nhỏ nội tạng của bạn
176
00:14:25,580 --> 00:14:28,300
Về cơ bản biến cơ thể bạn thành một món súp nóng khổng lồ
177
00:14:28,300 --> 00:14:30,280
Nó mới chín tuổi ... / Đã thấy tệ hơn
178
00:14:30,280 --> 00:14:32,690
Ở đâu? / Trò chơi vương quyền, nhà tù
179
00:14:32,790 --> 00:14:34,530
Anh ta luôn trả nợ
180
00:14:34,900 --> 00:14:38,010
Bạn sẽ không bao giờ ở đó nữa. Nhưng có một điều mới về trường hợp của người đó
181
00:14:38,010 --> 00:14:40,300
Cụ thể
182
00:14:40,920 --> 00:14:42,400
Đó là trong lời giải thích
183
00:14:43,860 --> 00:14:46,150
Anh ấy đã sẵn sàng. Anh ấy chín tuổi.
184
00:14:46,150 --> 00:14:50,420
Đây là CT17 duy nhất có sẵn và Snow Flake này
185
00:14:50,420 --> 00:14:53,560
Bây giờ trong tay của đặc vụ chạy trốn MI6 ở London
186
00:14:53,560 --> 00:14:55,670
Bố ơi, bố có đẹp không?
187
00:14:57,160 --> 00:15:00,170
Không, anh ấy thực sự thú vị. Và chết người
188
00:15:00,530 --> 00:15:03,520
Đêm qua anh ấy là một phần của đội MI6 đã bảo vệ virus
189
00:15:03,520 --> 00:15:06,390
Sau đó anh ta tiếp tục giết chết toàn bộ đội điều hành bóng tối
190
00:15:06,390 --> 00:15:08,290
Anh ta đâm một nhát vào ngực.
191
00:15:08,290 --> 00:15:09,930
sử dụng gạch
192
00:15:09,930 --> 00:15:11,180
Bạn có biết làm thế nào là khó khăn?
193
00:15:11,180 --> 00:15:12,510
Đâm ai đó
194
00:15:12,510 --> 00:15:13,200
Dùng gạch?
195
00:15:13,200 --> 00:15:15,120
Chỉ cần đi thẳng vào lõi. Không có đầu nhọn
196
00:15:15,120 --> 00:15:16,740
Làm thế nào anh ấy đặt tất cả các viên gạch
197
00:15:16,740 --> 00:15:18,040
cho ai đó
198
00:15:18,040 --> 00:15:19,780
Anh ấy phải rất mạnh mẽ
199
00:15:19,780 --> 00:15:22,000
Hoặc người khác được sinh ra mà không có
200
00:15:22,000 --> 00:15:23,490
xương
201
00:15:23,490 --> 00:15:26,040
Nhảy đến lõi lớn hơn. Anh ta đã đánh cắp Snow Flake
202
00:15:26,040 --> 00:15:27,530
Anh ấy ở ngoài radar
203
00:15:27,530 --> 00:15:30,450
Đây là ai? / Đây là một nhà khoa học mà chúng tôi tin rằng tạo ra virus
204
00:15:30,450 --> 00:15:32,740
Tôi đã tìm thấy anh ta ở đâu? / Anh ta cũng ở ngoài radar
205
00:15:32,740 --> 00:15:34,090
Không thể tìm thấy
206
00:15:34,090 --> 00:15:35,600
Có lẽ nó đã chết. / Bạn thực sự rất hữu ích
207
00:15:35,600 --> 00:15:37,340
Bạn là người theo dõi tốt nhất thế giới
208
00:15:37,600 --> 00:15:39,950
Tôi chắc chắn bạn sẽ tìm thấy thứ gì đó. Ồ không, không
209
00:15:40,400 --> 00:15:42,770
Tôi là SAS, bạn là CIA, tôi không làm việc cho bạn
210
00:15:42,770 --> 00:15:44,230
Sếp đưa bạn đi chơi
211
00:15:44,230 --> 00:15:46,860
Bây giờ, mẹ là con gái. Này, này, chúng ta hãy ...
212
00:15:46,860 --> 00:15:50,100
Bình tĩnh, được rồi, tôi đã có một trang web tối chạy nó
213
00:15:50,100 --> 00:15:52,010
Anh ấy là một đặc vụ, hàng đầu trong trò chơi
214
00:15:52,010 --> 00:15:53,770
Anh ấy sẽ là liên lạc của bạn. / Tôi không cần bất cứ ai
215
00:15:53,770 --> 00:15:56,730
Tôi làm việc một mình. Chúng tôi có một vấn đề lớn hơn cái tôi mong manh của bạn
216
00:15:56,730 --> 00:15:59,800
Trong thực tế một lúc trước tôi phải có một chương trên quần của tôi
217
00:16:01,500 --> 00:16:03,720
Cả thế giới đang bị đe dọa ở đây
218
00:16:03,720 --> 00:16:06,480
Nếu điều này xuất hiện, chúng ta sẽ thấy nhiều cơ quan tan chảy
219
00:16:06,480 --> 00:16:10,220
Và ý tôi là ở mọi nơi, không chỉ của bạn và tôi
220
00:16:10,720 --> 00:16:14,680
Uh, anh ấy biết tôi có thể nhìn thấy anh ấy, phải không?
221
00:16:16,090 --> 00:16:18,660
Anh ấy không biết gì cả.
222
00:16:20,220 --> 00:16:23,660
Vậy điều gì sẽ trở thành của Becky? Bạn sẽ hợp tác?
223
00:16:25,370 --> 00:16:28,410
Tôi đang đến. Tất nhiên là bạn. Hãy nhớ những gì tôi đã nói với bạn ở Rwanda?
224
00:16:28,410 --> 00:16:32,280
Vẫn còn cháy. Không, một lần nữa. Đừng thấy tôi ngủ nữa.
225
00:16:32,280 --> 00:16:35,200
Chúng tôi không phải là bạn thân
226
00:16:35,200 --> 00:16:37,290
Và để bảo vệ. Chà lưng của bạn
227
00:16:37,290 --> 00:16:41,100
Vâng, tôi nhớ. Giữ lưng của bạn. Tôi hiểu
228
00:16:41,100 --> 00:16:45,040
Hobbs từng là như nhau
229
00:16:45,740 --> 00:16:49,230
Được rồi, ai trong trường hợp này
230
00:16:55,330 --> 00:16:56,880
Ông Shaw
231
00:16:56,880 --> 00:17:01,030
Dù tôi không mua là gì. Bạn không biết ai đang bán, hoặc tôi là ai
232
00:17:01,030 --> 00:17:05,200
Làm thế nào để bạn ... Kính râm đen, ngày nhiều mây. giày sáng bóng
233
00:17:05,200 --> 00:17:08,780
Được rồi, tôi không có nhiều sự lựa chọn
234
00:17:08,780 --> 00:17:11,280
Nhân tiện, tôi là đại lý của Lowe và tôi cần nói chuyện với bạn về ...
235
00:17:11,280 --> 00:17:12,280
Làm thế nào bạn tìm thấy tôi?
236
00:17:12,280 --> 00:17:16,540
Tôi có lời khuyên từ người quen của bạn, Mr. Nobody. / Mr Nobody
237
00:17:17,310 --> 00:17:19,010
Tôi có một trò đùa cho bạn,
238
00:17:19,010 --> 00:17:22,820
Những gì các nhân viên CIA phải đối mặt
239
00:17:22,820 --> 00:17:25,860
Mọi người hoan hô khi bạn đánh anh ấy
240
00:17:25,860 --> 00:17:29,940
Có hai điều, bạn ném chúng
241
00:17:30,320 --> 00:17:34,200
Điều đó cũng có thể
242
00:17:37,530 --> 00:17:40,590
Vũ khí anh ta đánh cắp không giống như chúng ta từng thấy
243
00:17:40,590 --> 00:17:43,940
Đó là một bệnh có thể được thực hiện trong một chương trình, có thể nhắm mục tiêu bất kỳ chuỗi hoặc bất cứ điều gì
244
00:17:43,940 --> 00:17:46,920
với tỷ lệ tử vong 100% trong 72 giờ
245
00:17:46,920 --> 00:17:50,420
Nếu MI6 tìm thấy anh ta, họ sẽ coi anh ta như một kẻ phản bội
246
00:17:50,420 --> 00:17:52,890
Chúng tôi biết bạn có virus
247
00:17:53,710 --> 00:17:55,910
Vị trí của bạn ở đâu
248
00:17:56,920 --> 00:17:59,220
Bạn có nghĩ rằng tôi đã giết anh ta?
249
00:17:59,220 --> 00:18:01,700
Nhưng nếu chúng ta tìm thấy anh ta, và cho chúng ta
250
00:18:01,710 --> 00:18:03,950
Virus, chúng tôi sẽ cung cấp cho anh ta miễn dịch
251
00:18:07,700 --> 00:18:11,720
Chúng tôi thiết lập một trang web tối ở đây tại Luân Đôn, bạn có mọi thứ bạn cần
252
00:18:11,720 --> 00:18:15,830
Và chúng tôi đã mang cho bạn tài sản từ Mỹ để giúp bạn. Tôi không cần bất cứ ai
253
00:18:15,830 --> 00:18:20,830
Có lẽ không phải ông Shaw, nhưng ông là
254
00:18:23,790 --> 00:18:25,840
Người của tôi vào. Người của tôi cũng vậy.
255
00:18:25,840 --> 00:18:28,330
Này, người của bạn sẽ tức giận khi biết anh ta là người của tôi?
256
00:18:28,330 --> 00:18:30,170
Họ không làm việc cùng nhau ở New York à?
257
00:18:30,260 --> 00:18:34,480
Phải, họ đã phá hủy trụ sở DSS ở LA bằng cách ném lửa vào nhau
258
00:18:34,480 --> 00:18:36,660
Tôi không biết người của bạn, nhưng người của tôi
259
00:18:36,660 --> 00:18:39,340
Anh ấy sẽ làm điều này, anh ấy sẽ hoàn thành nó, bạn có biết tại sao không?
260
00:18:39,340 --> 00:18:42,280
Bởi vì chúng tôi là những người bạn tốt cho đến hết đời.
261
00:18:42,280 --> 00:18:45,200
Chà, người của tôi đánh tôi tại quán bar ở Krakow, 17
262
00:18:45,210 --> 00:18:48,150
năm ngoái và anh ấy thậm chí không nhớ tôi, vì vậy
263
00:18:48,600 --> 00:18:51,890
Chúng ta là tất cả lịch sử, nói về định mệnh thế giới này
264
00:18:51,890 --> 00:18:56,040
Vận mệnh của thế giới Hành tinh hành tinh trong tay họ. Thật nghiêm trọng.
265
00:18:56,040 --> 00:18:57,780
Ý tôi là bạn nghĩ họ có thể đặt nó sang một bên
266
00:18:57,800 --> 00:18:59,260
vấn đề cá nhân để cứu thế giới
267
00:18:59,260 --> 00:19:00,810
Hừm ...
268
00:19:00,910 --> 00:19:02,510
Sẽ không! / Sẽ không!
269
00:19:02,510 --> 00:19:05,390
Không, tôi sẽ không làm việc với người này, tôi đã làm điều đó trước đây
270
00:19:06,240 --> 00:19:10,200
Nếu anh ta có liên quan, bạn có thể nói lời tạm biệt, bởi vì anh ta chỉ biết phá hủy
271
00:19:10,200 --> 00:19:13,010
Phải, thầy đốt, anh chỉ biết làm nổ tung mọi thứ.
272
00:19:13,010 --> 00:19:14,400
Hiệu quả
273
00:19:14,400 --> 00:19:16,000
Đừng xúc phạm. / Đừng bị xúc phạm
274
00:19:16,130 --> 00:19:18,390
Anh chàng này là một *** thực sự! - Anh chàng này là một *** thực sự!
275
00:19:19,230 --> 00:19:24,670
Đó là một cô gái điếm trong ngôn ngữ địa phương của bạn. Đó là một sissy trong ngôn ngữ địa phương của bạn
276
00:19:24,670 --> 00:19:27,500
Bạn đã hoàn thành, âm thanh như một hình xăm khổng lồ.
277
00:19:27,500 --> 00:19:30,620
Không, tôi không muốn nghe con ngựa này ị, tôi có việc phải làm
278
00:19:30,780 --> 00:19:33,670
Nói với mẹ của bạn tôi nói xin chào, thực sự
279
00:19:34,000 --> 00:19:35,170
Tôi sẽ tự nói với anh ấy.
280
00:19:35,170 --> 00:19:37,710
Nếu bạn nói về mẹ tôi, tôi sẽ hướng đầu về bức tường đó
281
00:19:37,710 --> 00:19:42,710
Thứ hai, tôi sẽ hoàn thành công việc này khi bạn chỉ cần sử dụng dầu em bé của bạn,
282
00:19:42,710 --> 00:19:45,630
Đủ rồi! Bạn chỉ nhắc tôi
283
00:19:45,630 --> 00:19:50,630
Đó là lý do tại sao tôi ghét làm việc với bạn, đó là giọng nói của bạn
284
00:19:51,370 --> 00:19:55,630
Nghe có vẻ khó chịu với giọng Harry Potter của bạn
285
00:19:55,630 --> 00:19:58,140
Mỗi khi bạn nói chuyện, hãy tưởng tượng điều này một lát
286
00:19:58,140 --> 00:20:02,460
Nó giống như kéo hạt giống của tôi qua kính vỡ
287
00:20:03,570 --> 00:20:07,820
Và nó bị bệnh. Hoặc đối với tôi, đó không phải là giọng nói của bạn
288
00:20:08,700 --> 00:20:12,820
Khuôn mặt của bạn, khuôn mặt lớn ngu ngốc của bạn, chỉ cần nhìn thấy nó
289
00:20:13,290 --> 00:20:17,820
Chúa làm cho tôi đặt axit ngay trong mắt tôi
290
00:20:18,820 --> 00:20:20,180
Xấu
291
00:20:21,920 --> 00:20:26,300
Điều đó thực sự tồi tệ, bạn sẽ làm điều đó bây giờ?
292
00:20:26,300 --> 00:20:27,680
Ném cho tôi đồ đạc.
293
00:20:27,680 --> 00:20:30,990
Để biết thông tin của bạn, tôi sẽ lấy cái ghế này và xoay nó
294
00:20:30,990 --> 00:20:32,740
Nhập nó vào cổ họng của bạn.
295
00:20:32,740 --> 00:20:34,700
Vâng, chắc chắn, bạn luôn làm mọi thứ
296
00:20:34,700 --> 00:20:37,910
Phá hủy tất cả các vấn đề của bạn
297
00:20:37,910 --> 00:20:40,740
Nó sẽ không hoạt động. Tôi nghĩ nó sẽ hoạt động.
298
00:20:40,740 --> 00:20:43,460
Tại sao hai bạn không ngồi xuống, và chúng tôi nói chuyện một cách hòa bình
299
00:20:46,880 --> 00:20:49,830
Tôi và bạn, chúng tôi, tôi đã từng
300
00:20:49,830 --> 00:20:52,750
Thật lãng phí thời gian. Lần đầu tiên tôi đồng ý với bạn.
301
00:20:52,750 --> 00:20:54,590
Vâng, làm theo cách của tôi
302
00:20:54,830 --> 00:20:59,180
Chúng tôi có một vấn đề với điều đó, hãy ra ngoài và ngăn chặn tôi.
303
00:20:59,180 --> 00:21:02,310
Tôi sẽ không ở đó. Tôi sẽ không đến đó
304
00:21:02,310 --> 00:21:04,810
Thông minh
305
00:21:12,020 --> 00:21:16,800
Được rồi, chúng tôi đã làm điều đó, rất vui, chúng tôi đang làm việc
306
00:21:16,800 --> 00:21:19,520
Tôi muốn bạn lấy ra tất cả các camera quan sát ở đó.
307
00:21:19,520 --> 00:21:20,990
Chúng tôi có 2 tá đại lý
308
00:21:20,990 --> 00:21:23,840
để mắt đến ... / Đừng nói lại với tôi OB, uh-uh
309
00:21:23,840 --> 00:21:26,690
Tôi không quan tâm đến điều đó, tôi hỏi một lần nữa, bây giờ hãy làm điều đó
310
00:21:30,290 --> 00:21:32,780
Phóng to khu vực cướp
311
00:21:33,580 --> 00:21:35,460
Bây giờ lật lại
312
00:21:35,460 --> 00:21:38,060
Bật khu vực mà camera không đến được
313
00:21:40,700 --> 00:21:42,610
Anh ấy thông minh
314
00:21:42,650 --> 00:21:45,560
Anh ta vừa giết toàn bộ đội của mình để đánh cắp một loại virus chết người
315
00:21:46,790 --> 00:21:53,060
Anh ấy không chờ đợi để được chụp ảnh
316
00:23:19,580 --> 00:23:21,880
Có rất nhiều người xấu đang tìm kiếm bạn
317
00:23:23,350 --> 00:23:25,230
Bạn có tệ không
318
00:23:25,230 --> 00:23:30,230
Phụ thuộc vào những gì xảy ra trong 30 giây tiếp theo. Hứa hẹn là một lời hứa
319
00:23:38,730 --> 00:23:40,510
Đây là những gì tôi sẽ làm
320
00:23:40,510 --> 00:23:42,550
Làm điều này một cách khó khăn hoặc dễ dàng
321
00:23:42,550 --> 00:23:46,020
Đây là của bạn. / Vâng. Thật sao?
322
00:23:46,020 --> 00:23:48,220
Đây là một quyết định khó khăn. Ồ không.
323
00:23:48,220 --> 00:23:49,870
Bạn muốn tôi không di chuyển
324
00:23:51,260 --> 00:23:54,870
Để tôi xem tay bạn
325
00:23:56,200 --> 00:23:58,650
Bạn biết tôi sẽ
326
00:23:59,950 --> 00:24:00,920
Nghĩ rằng tôi sẽ phản đối
327
00:24:00,920 --> 00:24:03,650
Bạn giống như một người phụ nữ thông minh. / Tôi thực sự là
328
00:24:04,160 --> 00:24:06,470
Cách khó khăn
329
00:24:38,420 --> 00:24:41,560
Này! Không
330
00:25:07,290 --> 00:25:10,060
Bạn nghĩ đó là tôi. Trong một khoảnh khắc
331
00:25:35,910 --> 00:25:37,960
Cá là bạn không mong đợi điều này
332
00:25:37,960 --> 00:25:39,990
Tôi mong đợi rất nhiều thứ bây giờ
333
00:25:49,110 --> 00:25:50,640
Bạn là dây an toàn
334
00:25:50,640 --> 00:25:54,710
Nó giống như một giấc mơ xấu. / Vâng, điều này giống như một cơn ác mộng
335
00:25:54,860 --> 00:25:57,410
Tất cả điều này là một cơn ác mộng
336
00:25:58,690 --> 00:26:01,900
Được rồi, hãy trò chuyện
337
00:26:25,450 --> 00:26:28,550
Giám đốc gọi, anh chuẩn bị một kênh cho bạn
338
00:26:28,550 --> 00:26:31,940
Anh ấy đã chuẩn bị mọi thứ cho bạn
339
00:26:32,700 --> 00:26:35,670
Hoàn hảo là một quá trình đau đớn
340
00:26:35,670 --> 00:26:40,550
Chuẩn bị cho mình giao thức
341
00:26:41,660 --> 00:26:45,550
Nhân loại phải tiến hóa trước khi tự hủy diệt
342
00:26:46,690 --> 00:26:49,980
Làm sạch tất cả con người dễ dàng hơn
343
00:26:49,980 --> 00:26:53,230
Và thay thế nó bằng sự hoàn hảo cơ học
344
00:26:53,230 --> 00:26:56,960
Và bạn sẽ dẫn đường
345
00:26:58,630 --> 00:27:02,430
Tôi có thể hỏi, không như bạn nghĩ
346
00:27:02,720 --> 00:27:05,840
Bạn có thích nhảy không? / Không thực sự
347
00:27:05,840 --> 00:27:10,430
Bởi vì, không, tôi không. Không, không, tôi đang nghĩ về
348
00:27:10,430 --> 00:27:14,520
Tango, nơi cần có hai người. / Vâng, không biết rằng
349
00:27:14,520 --> 00:27:17,910
Phải là một thế hệ khác
350
00:27:17,910 --> 00:27:20,660
Vâng, tốt
351
00:27:20,660 --> 00:27:23,970
Rốt cuộc, âm nhạc đã bắt đầu, vì vậy chúng tôi thấy bạn có nhịp điệu gì
352
00:27:24,820 --> 00:27:27,830
Virus ở đâu. Tôi đã nói với bạn, tôi không biết bạn đang nói về cái gì.
353
00:27:27,830 --> 00:27:28,740
Được rồi, đau quá
354
00:27:28,810 --> 00:27:32,720
Bạn bước lên ngón chân cái của tôi, thử lại, bạn tốt hơn thế
355
00:27:32,720 --> 00:27:33,960
Virus ở đâu
356
00:27:33,960 --> 00:27:36,620
Tôi không yêu cầu nhảy, tại sao tôi phải nói chuyện với bạn? Bạn không phải là CIA.
357
00:27:36,620 --> 00:27:38,980
Không Làm thế nào để bạn biết điều đó? Tôi bắt đầu từ đâu?
358
00:27:39,660 --> 00:27:41,380
Có hai điều về các nhân viên CIA
359
00:27:41,380 --> 00:27:44,180
Tình báo và gián điệp, họ có thể dựa vào
360
00:27:44,180 --> 00:27:48,230
Giống như một đặc vụ bí mật, bạn giống như một công nhân xây dựng
361
00:27:48,230 --> 00:27:51,540
Gián điệp về sự kết hợp và tàng hình
362
00:27:51,740 --> 00:27:56,460
Không có gì về bạn
363
00:27:57,030 --> 00:27:58,350
Tốt
364
00:27:58,750 --> 00:28:01,870
Tôi rất ấn tượng. Tôi không giết ai cả. Tôi biết bạn không
365
00:28:03,860 --> 00:28:05,180
Làm sao bạn biết điều đó
366
00:28:05,180 --> 00:28:08,740
Bởi vì bạn có thể học được nhiều điều về ai đó khi bạn chiến đấu với họ, khi chúng ta chiến đấu
367
00:28:09,330 --> 00:28:12,640
Bạn không chiến đấu để giết tôi, bạn chiến đấu để trốn thoát
368
00:28:13,460 --> 00:28:16,490
Nhưng dù sao, thế giới nghĩ rằng bạn là một kẻ giết người và một tên trộm
369
00:28:16,490 --> 00:28:18,860
Vì vậy, bạn sẽ không đi bất cứ nơi nào hoặc nhận được một điện thoại,
370
00:28:18,860 --> 00:28:21,490
trước khi bạn cho tôi một câu trả lời. / Bạn không biết chuyện gì đã xảy ra
371
00:28:21,750 --> 00:28:25,360
Sau đó nói với tôi. Tôi không thể, bạn lãng phí thời gian của tôi. Bạn lãng phí thời gian!
372
00:28:25,360 --> 00:28:28,420
Virus rơi vào tay kẻ xấu, nó biến mất, trò chơi kết thúc
373
00:28:33,930 --> 00:28:35,870
À
374
00:28:39,770 --> 00:28:41,700
Điều này có nghĩa là thời gian cho điện thoại
375
00:28:41,700 --> 00:28:44,650
Giống như CIA kéo dài cơ bắp của bạn
376
00:28:44,650 --> 00:28:48,930
Tâm trí của bạn mạnh mẽ như cơ bắp của bạn, nhưng có lẽ bạn nên luyện tập một chút
377
00:28:49,220 --> 00:28:52,980
Có nhiều sự khôn ngoan trong cơ thể bạn hơn triết lý sâu sắc nhất của bạn.
378
00:28:52,980 --> 00:28:54,180
Để tôi đoán
379
00:28:54,340 --> 00:28:57,770
Bruce Lee. / Không, Nicha
380
00:28:57,770 --> 00:29:02,000
bởi vì tôi làm điều đó và đó là tất cả
381
00:29:04,330 --> 00:29:05,460
Đến đây
382
00:29:06,800 --> 00:29:10,090
Nếu anh ta di chuyển, tôi muốn bạn bắn anh ta. Anh ta không thể bắn tôi
383
00:29:10,090 --> 00:29:11,660
Không được phép. / Mặt
384
00:29:11,660 --> 00:29:15,330
Bạn không thể, bạn có thể vào tù. Bạn có thể bắn anh ta trước. Không, bạn không thể
385
00:29:15,330 --> 00:29:18,170
Bạn sẽ đi tù. Tôi muốn bạn bắn anh ta hai lần ngay trước mặt
386
00:29:19,620 --> 00:29:21,220
Được chứ
387
00:29:27,960 --> 00:29:29,550
Chào bố
388
00:29:29,550 --> 00:29:31,730
Bạn đã bắt gặp những đôi mắt đẹp?
389
00:29:31,730 --> 00:29:33,660
Thôi nào, chính là tôi, tôi đã bắt được mọi thứ tôi đã săn
390
00:29:33,660 --> 00:29:35,340
Bao lâu bạn đã làm điều này?
391
00:29:35,880 --> 00:29:38,750
Nhưng bạn trông mới
392
00:29:43,680 --> 00:29:45,810
Điều đó khá đáng lo ngại
393
00:29:45,810 --> 00:29:49,630
Không có cha, đôi khi người ta làm phiền nhau khi họ thực sự là
394
00:29:49,630 --> 00:29:52,370
/ Làm thế nào bạn biết điều đó?
395
00:29:55,810 --> 00:29:59,140
Được rồi, nghe này, tôi và đôi mắt của người phụ nữ không được ổn
396
00:29:59,140 --> 00:30:00,760
Không hóa học
397
00:30:14,610 --> 00:30:19,300
Tôi không biết, khi bạn nói rằng lông mày của bạn báo hiệu
398
00:30:19,300 --> 00:30:23,090
Lông mày gì? / Bạn biết bố, đó là những gì bạn làm. Đó là gì?
399
00:30:23,970 --> 00:30:26,610
Tôi đã không làm điều đó. Vâng, bạn là. Không, tôi không
400
00:30:26,610 --> 00:30:29,230
Tôi không làm điều đó, tôi không biết bạn đang làm gì,
401
00:30:29,230 --> 00:30:30,840
đó là điều ngu ngốc nhất tôi từng thấy
402
00:30:30,840 --> 00:30:34,510
Hãy để tôi tiếp tục, tôi có việc phải giải quyết, tôi sẽ gặp bạn khi tôi về nhà được
403
00:30:34,510 --> 00:30:37,540
Tôi yêu bạn. Bạn thân mến. Này, một điều nữa
404
00:30:42,410 --> 00:30:43,980
Chúa ơi!
405
00:30:51,880 --> 00:30:54,520
Đó không phải là điệu nhảy bạn muốn làm. Thật sao?
406
00:30:54,520 --> 00:30:58,460
Tôi ăn đạn cả ngày. Ồ, nhưng không bao giờ từ đây
407
00:30:58,460 --> 00:31:01,140
Tôi sẽ đếm ngược cho bạn, ba. / Hai
408
00:31:01,280 --> 00:31:03,940
Hobbs./ Đừng di chuyển! / Chết tiệt!
409
00:31:03,940 --> 00:31:07,150
Hủy bỏ ngón tay xã hội của bạn từ anh ấy. Bạn đang làm gì ở đây?
410
00:31:07,150 --> 00:31:10,100
Cứu bạn. Tôi không cần phải được cứu
411
00:31:10,100 --> 00:31:13,650
Không, không, không. Đây là nhà của tôi và bạn gái của bạn sẽ không đi đâu cả.
412
00:31:13,650 --> 00:31:15,050
Điều đó thật kinh tởm.
413
00:31:15,420 --> 00:31:18,050
Đó là em gái của tôi!
414
00:31:19,870 --> 00:31:23,050
Nhảm nhí Anh ấy quá đẹp để làm em gái của bạn. Rất vui
415
00:31:23,050 --> 00:31:26,760
Có người đuổi theo bạn. Tin tôi đi, tôi biết điều đó
416
00:31:26,760 --> 00:31:28,960
Bạn cho tôi biết virus ở đâu. / Hãy nghe tôi nói
417
00:31:28,960 --> 00:31:32,130
Anh ta sẽ chết nếu bạn không để anh ta đi bây giờ
418
00:31:32,130 --> 00:31:34,140
Nếu anh ta không cho tôi biết vũ khí ở đâu.
419
00:31:34,140 --> 00:31:36,760
Thật ra ai cũng sẽ chết, vì tôi là virus
420
00:31:36,760 --> 00:31:40,170
Tốt hơn là bị bắt, tôi cần một cách để đưa họ ra
421
00:32:06,980 --> 00:32:08,460
Họ ở đâu
422
00:32:37,830 --> 00:32:41,710
Bây giờ hoặc không bao giờ. Làm ngay bây giờ
423
00:32:41,710 --> 00:32:46,360
Tất nhiên rồi. Một, hai, ba
424
00:32:46,360 --> 00:32:48,220
Không ai nói tôi phải làm gì
425
00:34:10,190 --> 00:34:12,330
Bây giờ chúng tôi chăm sóc doanh nghiệp của chúng tôi
426
00:34:29,530 --> 00:34:32,110
Deckard Shaw, đó là một thời gian dài
427
00:34:32,340 --> 00:34:33,740
Rất vui được gặp bạn Brixton.
428
00:34:33,740 --> 00:34:35,100
Tôi nghĩ bạn đã hết đạn.
429
00:34:35,100 --> 00:34:36,750
Thật may mắn cho bạn
430
00:34:36,750 --> 00:34:37,920
Vâng
431
00:34:38,960 --> 00:34:42,280
Quần áo tốt. - Không đạn, tinh vi nhất
432
00:34:42,280 --> 00:34:44,010
Hãy nhớ lần cuối cùng tôi đặt một viên đạn vào bạn.
433
00:34:44,010 --> 00:34:45,440
Thật ra đó là ba viên đạn
434
00:34:45,550 --> 00:34:48,920
Didada, và trong đầu, nhớ không?
435
00:34:49,220 --> 00:34:51,030
Thật không may, bạn đã không tham gia Etion
436
00:34:51,030 --> 00:34:52,540
Bạn có thể có nó quá, bạn của tôi.
437
00:34:52,540 --> 00:34:53,330
Bạn bè?
438
00:34:53,520 --> 00:34:58,190
Bạn không phải là người tôi biết. Không, tôi khá hơn nhiều
439
00:34:58,190 --> 00:35:00,350
Tôi là tương lai của nhân loại
440
00:35:31,860 --> 00:35:34,750
Lên xe đi. Chúng ta đi đâu?
441
00:35:34,750 --> 00:35:36,910
Không phải bạn
442
00:35:36,910 --> 00:35:39,930
Chỉ có cô gái. Tôi nói
443
00:35:39,930 --> 00:35:41,960
Tất cả chúng tôi rời đi
444
00:35:49,820 --> 00:35:52,140
Vô hiệu hóa xe. Tôi cần cô gái sống
445
00:36:13,910 --> 00:36:17,210
Tôi hy vọng bạn thích nó. Bạn có thể im lặng không?
446
00:36:17,210 --> 00:36:20,090
Tôi tự tiêm, tôi không còn cách nào khác, anh sẽ lấy nó
447
00:36:58,620 --> 00:37:00,480
Bạn có thể muốn ...
448
00:37:56,690 --> 00:37:59,000
Trời ạ
449
00:38:05,950 --> 00:38:08,270
Rất tốt
450
00:38:10,010 --> 00:38:14,890
Bạn muốn nói với tôi những gì chúng ta phải đối mặt ở đây? / Câu chuyện dài
451
00:38:14,890 --> 00:38:17,390
Anh ta là một con ma, anh ta nên chết
452
00:38:17,390 --> 00:38:20,800
Nhiều năm trước tôi đã bắn vào đầu anh ấy
453
00:38:20,800 --> 00:38:25,800
Vì vậy, chúng tôi bị truy đuổi bởi kẻ hủy diệt
454
00:38:26,670 --> 00:38:29,520
Tôi không nghĩ anh ấy sẽ thành công. Tôi đoán anh ấy không thể
455
00:38:29,560 --> 00:38:32,330
Đeo dây an toàn chất béo, tôi sẽ cứu bạn một lần nữa
456
00:39:29,060 --> 00:39:30,720
Bạn có muốn chiến tranh không?
457
00:39:32,230 --> 00:39:34,470
Được
458
00:39:47,730 --> 00:39:51,500
Được rồi, chuyến đi đã kết thúc, chúng ta sẽ thoát khỏi chiếc xe này
459
00:39:57,370 --> 00:39:59,360
Cập nhật
460
00:39:59,360 --> 00:40:02,940
Tôi hack máy tính lớn từ tất cả các cơ quan tin tức
461
00:40:02,940 --> 00:40:06,530
Chúng ta kiểm soát được bao nhiêu. / Brodcast Hundreds, 2000 bài báo
462
00:40:06,580 --> 00:40:08,940
Nhân đôi. Tôi muốn kiểm soát 100% câu chuyện này.
463
00:40:08,940 --> 00:40:12,560
Tôi sợ tôi không thể. Không, chúng tôi sẽ làm một cái gì đó đặc biệt cho họ
464
00:40:12,560 --> 00:40:14,050
Nghe, kể chuyện
465
00:40:14,050 --> 00:40:19,050
Hobbs, Shaw, sibesar, ít được xác định
466
00:40:19,050 --> 00:40:22,560
Và họ bị đổ lỗi cho cuộc tấn công mới nhất vào CIA
467
00:40:22,560 --> 00:40:25,890
Khi ở trong tù họ lập một kế hoạch
468
00:40:25,890 --> 00:40:28,880
Để bắt đầu thời kỳ khủng bố của họ
469
00:40:28,880 --> 00:40:32,510
Vừa trở thành sự thật
470
00:40:32,510 --> 00:40:37,510
Họ là ai? / Eteon, một giáo phái bí mật
471
00:40:37,510 --> 00:40:39,780
Và rất nhiều tiền
472
00:40:39,780 --> 00:40:43,950
Delusi đã cứu thế giới bằng cách thay đổi loài người
473
00:40:43,950 --> 00:40:47,250
Đó là nó. Bây giờ họ kiểm soát tin tức thế giới
474
00:40:47,250 --> 00:40:51,140
Có tin đồn về những người này, mọi người đều nghĩ rằng họ là những huyền thoại
475
00:40:51,740 --> 00:40:55,980
Bạn đã trải nghiệm thực tế như thế nào, chúng tôi phù hợp với kế hoạch của họ
476
00:40:55,980 --> 00:41:00,980
Bạn đã làm phần của mình, hãy đến ... / Không, không, bạn không hiểu
477
00:41:00,980 --> 00:41:04,780
Anh ta là một kẻ giết người hạng nhất, tốt nhất tôi từng thấy, tôi biết anh ta
478
00:41:04,780 --> 00:41:08,840
Anh ta sẽ không dừng lại cho đến khi anh ta nhiễm virus, sau tất cả, đó là em gái tôi
479
00:41:08,840 --> 00:41:10,600
Chuyện gia đình
480
00:41:10,600 --> 00:41:13,160
Tên bạn là Shaw phải không? Anh ấy sẽ không đi đâu với bạn
481
00:41:14,520 --> 00:41:16,910
Đó là việc của tôi, tôi không quan tâm nếu đó là em gái của bạn,
482
00:41:16,910 --> 00:41:18,160
người phụ nữ sẽ không ở đâu cả ..
483
00:41:18,160 --> 00:41:21,220
Bạn đang đi đâu? / Tôi không có thời gian cho vấn đề của bạn bây giờ
484
00:41:21,420 --> 00:41:24,810
Hai bạn là những kẻ ngốc, rõ ràng bạn không thể làm việc cùng nhau, hoàn toàn vô dụng
485
00:41:24,810 --> 00:41:26,500
Vì vậy, tôi sẽ tìm kiếm những người có thể giúp đỡ
486
00:41:26,520 --> 00:41:27,940
Tôi loại bỏ virus này khỏi hệ thống của tôi.
487
00:41:27,940 --> 00:41:29,710
Hẹn gặp lại. Ý bạn là người này?
488
00:41:31,950 --> 00:41:34,090
Tôi đã theo dõi anh ta trước cuộc tấn công của anh ta
489
00:41:34,090 --> 00:41:37,310
Thật khó để tìm thấy, nhưng tôi nghĩ rằng tôi đã có một manh mối, tờ báo Nga.
490
00:41:37,310 --> 00:41:38,750
Không phải là một tờ báo bình thường
491
00:41:39,100 --> 00:41:43,060
Chỉ có một nơi duy nhất ở Luân Đôn bán nó
492
00:41:43,060 --> 00:41:44,690
Cảm ơn bạn ... Hẹn gặp lại vào ngày mai.
493
00:41:44,690 --> 00:41:49,190
Điều đó quá lạc quan.
494
00:41:56,670 --> 00:41:59,460
Gọi cho giám đốc
495
00:42:03,590 --> 00:42:06,980
Chà, tốt, Deckard Shaw
496
00:42:06,980 --> 00:42:10,610
Quá phức tạp đối với bạn? Không thực sự
497
00:42:10,610 --> 00:42:14,170
Ông cũng làm việc với SAS Luke Hobbs
498
00:42:14,170 --> 00:42:17,480
Hobbs, bí ẩn
499
00:42:17,480 --> 00:42:20,310
Họ thật tuyệt
500
00:42:20,310 --> 00:42:23,510
Tôi sẽ loại bỏ cả hai, và mang tài sản trở lại ngay lập tức
501
00:42:23,510 --> 00:42:26,470
Bạn có cô gái, giải nén virus
502
00:42:26,470 --> 00:42:28,980
Và lập trình lại cho giai đoạn một
503
00:42:28,980 --> 00:42:33,980
Chúng tôi sử dụng vũ khí đó để loại bỏ kẻ yếu và tất cả những người cản đường
504
00:42:35,000 --> 00:42:37,260
Chúng tôi xây dựng một hệ thống hoàn hảo
505
00:42:37,260 --> 00:42:40,670
Hobbs và Shaw có thể được coi là tài sản được xem xét
506
00:42:40,670 --> 00:42:43,040
Nói với họ. Nói với họ
507
00:42:43,630 --> 00:42:45,870
Xin lỗi, tôi không hiểu
508
00:42:45,870 --> 00:42:50,440
Tôi muốn họ được thay đổi, tôi muốn họ làm việc cho chúng tôi, hiểu không?
509
00:42:50,440 --> 00:42:55,190
Chúng không thể thay đổi. Điều gì khiến bạn chắc chắn như vậy?
510
00:42:55,190 --> 00:42:59,850
Lần trước chúng tôi yêu cầu tôi bị bắn vào mặt, điều đó khiến tôi rất chắc chắn
511
00:42:59,850 --> 00:43:02,990
Vì vậy, tôi đề nghị chúng ta thực hiện một cách tiếp cận khác
512
00:43:02,990 --> 00:43:05,290
Đó là lý do tại sao ... / Tôi không muốn Brixton
513
00:43:05,290 --> 00:43:08,770
Bạn đã thấy hậu quả hoặc có thể
514
00:43:08,770 --> 00:43:12,270
Tôi chỉ cho bạn một mối đe dọa là gì?
515
00:43:12,270 --> 00:43:16,540
Tôi nhớ bạn phụ thuộc vào ai vì sự an toàn của bạn
516
00:43:17,240 --> 00:43:21,540
Tất cả vì mục đích
517
00:43:23,650 --> 00:43:26,180
Tôi phải nói chuyện với bạn về một điều rất quan trọng bây giờ
518
00:43:26,180 --> 00:43:29,560
Hãy nhớ cách chúng ta nói về những gì xảy ra khi mọi thứ đi sai,
519
00:43:29,560 --> 00:43:30,600
chúng tôi gọi mã đỏ
520
00:43:31,190 --> 00:43:32,340
Bây giờ điều này xảy ra.
521
00:43:32,340 --> 00:43:35,300
Tôi có thể làm gì không? / Bạn phải ở nhà
522
00:43:35,300 --> 00:43:40,300
Bạn sẽ an toàn ở đó, thậm chí chúng tôi có CIA nghe điện thoại này ngay bây giờ
523
00:43:40,300 --> 00:43:42,420
Nhìn này, Hải Khóa
524
00:43:42,420 --> 00:43:44,910
Mọi thứ đều an toàn, kênh
525
00:43:44,910 --> 00:43:48,600
Nhà hàng này siêu lạ mà không có các bạn
526
00:43:49,960 --> 00:43:54,130
Nó đã đóng cửa. Cảm ơn bạn
527
00:43:54,760 --> 00:43:57,940
Em yêu, em đã nói chuyện với dì Lisa, cô ấy biết phải làm gì,
528
00:43:57,940 --> 00:43:59,270
Tôi sẽ về nhà sớm nhất có thể
529
00:44:00,040 --> 00:44:03,600
Gửi bạn. / Tôi yêu bạn trở lại
530
00:44:03,940 --> 00:44:05,240
Tạm biệt
531
00:44:12,840 --> 00:44:16,220
Nói cho tôi biết mọi thứ bạn biết về điều này
532
00:44:16,220 --> 00:44:18,020
Trời ơi
533
00:44:18,580 --> 00:44:21,080
Khi nào bạn tiếp xúc? / Khoảng 30 giờ trước.
534
00:44:21,080 --> 00:44:23,420
Sau đó, virus sẽ tấn công
535
00:44:23,420 --> 00:44:26,060
Chúng ta phải vô hiệu hóa nó. Không, nó không dễ dàng như vậy
536
00:44:26,060 --> 00:44:29,770
Nó không nằm trong chương trình đặt hàng và nó gây tử vong cho mọi người
537
00:44:29,770 --> 00:44:32,870
Trong 42 người, viên nang sẽ tan chảy và bạn sẽ bị nhiễm bệnh
538
00:44:32,870 --> 00:44:34,990
Và virus sẽ phát sóng
539
00:44:34,990 --> 00:44:38,430
Chúng tôi nói về ô nhiễm toàn cầu, trong một tuần
540
00:44:38,430 --> 00:44:40,060
Tại sao bạn tạo ra một cái gì đó như thế?
541
00:44:40,060 --> 00:44:41,820
Bởi vì tôi nghĩ tôi là một trong số họ
542
00:44:41,820 --> 00:44:45,300
Eteon, họ nói rằng họ muốn cứu thế giới bằng khoa học
543
00:44:45,300 --> 00:44:47,690
Tôi tin vào mục tiêu của họ, tôi phát triển
544
00:44:47,690 --> 00:44:52,230
Snow Flake trở thành người mang văcxin, thuốc chữa bách bệnh cho cả thế giới
545
00:44:52,230 --> 00:44:55,480
Họ biến nó thành một ngày tận thế có thể được lập trình
546
00:44:55,480 --> 00:45:00,130
Để tấn công kẻ yếu nhất và không xứng đáng với tương lai của Eteon,
547
00:45:00,130 --> 00:45:04,450
Đối với các nhà khoa học, bạn thực sự ngu ngốc. / Tôi đã giành giải thưởng Nobel hai lần, nhưng
548
00:45:04,450 --> 00:45:05,350
Ai đếm.
549
00:45:05,350 --> 00:45:08,290
Vì vậy, bạn nói rằng virus có thể được lập trình, vì vậy
550
00:45:08,390 --> 00:45:11,350
Bạn lập trình lại. / Tôi không thể lập trình trong máy chủ.
551
00:45:11,350 --> 00:45:13,060
Chỉ cần nói làm thế nào để có được điều này từ tôi
552
00:45:13,060 --> 00:45:15,010
Vâng, có hai lựa chọn
553
00:45:15,010 --> 00:45:18,910
Đầu tiên là ... / Ayo. Cuối cùng. / Bạn đã giết anh ta
554
00:45:18,910 --> 00:45:20,600
Xin lỗi. Không, đốt cháy cơ thể của anh ấy tất nhiên
555
00:45:20,600 --> 00:45:22,210
Tất nhiên rồi.
556
00:45:22,210 --> 00:45:23,520
Không, ý tôi là nó thực sự đốt nó.
557
00:45:23,520 --> 00:45:24,720
Thực sự đốt nó. / Trở thành tro
558
00:45:24,720 --> 00:45:26,460
Trở thành tro tàn.
559
00:45:26,460 --> 00:45:28,990
Hãy cho rằng đó không phải là lựa chọn của chúng tôi
560
00:45:28,990 --> 00:45:30,900
Có, nó không hoạt động đối với chúng tôi, tùy chọn số hai
561
00:45:30,900 --> 00:45:33,680
Có một cỗ máy có thể giữ mạng sống của anh ta và giải nén virus
562
00:45:33,680 --> 00:45:35,120
Đó phải là lựa chọn số 1.
563
00:45:35,120 --> 00:45:36,860
Bởi vì nó không thể vào được.
564
00:45:36,860 --> 00:45:38,510
Chúng tôi quyết định những gì là không thể
565
00:45:38,550 --> 00:45:42,290
Ở đâu? / Trong Lab Etion nơi Snow flake lần đầu tiên được tạo ra
566
00:45:42,290 --> 00:45:47,600
Tổ hợp quân sự bí mật được tăng cường bởi lực lượng vũ trang
567
00:45:47,760 --> 00:45:50,040
Nhưng nếu bạn đến đó, ba bạn sẽ chết
568
00:45:50,040 --> 00:45:53,520
Về cơ bản những gì bạn nói là, dù sao anh ta cũng chết
569
00:45:53,880 --> 00:45:57,140
Tôi cần uống
570
00:45:57,880 --> 00:45:59,740
Tôi biết chỗ
571
00:46:17,640 --> 00:46:19,040
Wow, nhìn vào tất cả điều này
572
00:46:20,150 --> 00:46:22,410
Ai đó được bồi thường quá mức
573
00:46:22,410 --> 00:46:26,040
Tôi không nghĩ họ được đền bù
574
00:46:26,040 --> 00:46:31,040
Cái nhỏ, cỡ của bạn
575
00:46:31,040 --> 00:46:33,560
Công việc gì là cuộc biểu tình
576
00:46:33,560 --> 00:46:36,470
Và chúng ta không cần một tài xế xe buýt cơ bắp
577
00:46:36,890 --> 00:46:38,570
Tôi sẽ gọi cho bạn
578
00:46:46,960 --> 00:46:48,720
Uống không?
579
00:46:49,190 --> 00:46:50,930
Vâng, tôi lấy một cái nhỏ
580
00:47:07,310 --> 00:47:11,400
Tôi biết một người ở Moscow, người bạn cũ, chúng tôi có một lịch sử lâu dài
581
00:47:11,400 --> 00:47:15,670
Anh ta có một nhóm tội phạm Nga
582
00:47:15,670 --> 00:47:17,330
Khuôn mặt chúng ta sẽ cần
583
00:47:17,330 --> 00:47:19,950
Xem xét bạn là một người bạn, bạn đã bắn bao nhiêu viên đạn vào đầu anh ta
584
00:47:19,950 --> 00:47:22,600
Nếu họ có thể, tôi không có ý tưởng nào khác
585
00:47:22,660 --> 00:47:25,730
Bạn biết rằng việc ra khỏi đất nước này sẽ rất khó khăn
586
00:47:25,770 --> 00:47:28,790
Chúng tôi có tất cả các cơ quan tình báo lớn săn lùng chúng tôi
587
00:47:28,790 --> 00:47:32,730
Và bỏ qua thực tế chúng tôi lúng túng MI6, khi bạn phản bội đội của mình
588
00:47:38,760 --> 00:47:40,860
Đừng tin tất cả những gì họ nói với bạn
589
00:47:42,280 --> 00:47:44,150
Cười lên
590
00:47:48,820 --> 00:47:52,600
Những điều bình thường sẽ không hoạt động trong thời gian này, chúng ta phải cố gắng hết sức để pha trộn.
591
00:47:52,600 --> 00:47:53,790
Ẩn trong mở
592
00:47:53,790 --> 00:47:55,680
Đó là lý do tại sao chúng tôi sẽ bay thương mại.
593
00:47:55,680 --> 00:47:57,630
Thương mại sẽ được tìm thấy, quá dễ dàng
594
00:47:58,790 --> 00:48:01,290
Bộ não cỡ hạt xử lý nó như thế nào
595
00:48:01,290 --> 00:48:05,230
Tranh giành tín hiệu điện thoại trên toàn thế giới, kéo dài 48 giờ
596
00:48:05,230 --> 00:48:09,920
Mang theo thiết bị mới khi chúng tôi đến Moscow, anh ấy sẽ vượt qua nó tại sân bay
597
00:48:09,920 --> 00:48:13,710
Có lẽ điều duy nhất sẽ phù hợp
598
00:48:13,710 --> 00:48:16,560
Vậy thì sao? Smurf? / Đây là cái cũ của tôi
599
00:48:16,950 --> 00:48:19,740
Tôi xin lỗi trước, nếu nó hơi lỏng ở háng
600
00:48:21,340 --> 00:48:23,620
Những gì chúng ta có là một nhà vô địch, thôi nào
601
00:48:23,620 --> 00:48:26,930
Tạo một danh tính mới và thay đổi hồ sơ sinh trắc học của bạn
602
00:48:26,930 --> 00:48:30,870
Vì vậy, quét sân bay không nhận diện khuôn mặt hoặc dấu vân tay của bạn
603
00:48:30,870 --> 00:48:33,780
Bạn thấy nó
604
00:48:36,340 --> 00:48:38,460
Lấy nó
605
00:48:38,460 --> 00:48:42,330
Tôi là Frans Scruber, kiến trúc sư của Pháp
606
00:48:42,330 --> 00:48:46,360
Climber và kẻ tấn công bán thời gian
607
00:48:48,430 --> 00:48:50,630
Cảm ơn
608
00:48:50,630 --> 00:48:54,950
Bạn là Michael Baltimore
609
00:48:54,950 --> 00:48:56,920
Cặc tôi nhỏ?
610
00:49:01,320 --> 00:49:04,060
Hãy thử Michael
611
00:49:04,060 --> 00:49:09,060
Dừng lại! Đừng di chuyển! / Đây là Mike, Mike
612
00:49:09,060 --> 00:49:13,930
Nó không nhỏ, tôi tên là Michael.
613
00:49:13,930 --> 00:49:18,930
Bất cứ điều gì sẽ liên quan đến tìm kiếm cơ thể, đi nào
614
00:49:22,140 --> 00:49:26,230
Đặt tay lên đầu Oxmaul
615
00:49:31,490 --> 00:49:34,820
Không thể tin rằng bạn đã làm điều đó. - Anh ấy sẽ làm chúng tôi chậm lại
616
00:49:37,290 --> 00:49:39,820
Bạn không thể làm một mình
617
00:49:39,820 --> 00:49:43,540
Tôi không biết về anh tôi sẽ giết tôi và mọi người
618
00:49:43,540 --> 00:49:46,440
Nhưng chúng tôi sẽ phá hủy máy một cách nghiêm túc và
619
00:49:46,450 --> 00:49:50,070
phức tạp bảo mật cấp cao và kỳ diệu làm điều đó
620
00:49:50,070 --> 00:49:53,030
Thành thật mà nói ... / Tôi ngủ ở đâu?
621
00:49:54,490 --> 00:49:56,710
Tối nay chúng ta ở đó
622
00:49:56,710 --> 00:50:01,300
Chỉ có thể quay lại, đuổi theo nó
623
00:50:04,740 --> 00:50:06,300
Tôi hy vọng tôi có thể nói như vậy về bạn
624
00:50:06,300 --> 00:50:09,500
Được rồi. Bạn sẽ ổn thôi
625
00:50:09,500 --> 00:50:12,990
Tôi sẽ làm việc này. Đó là những gì chúng ta làm
626
00:50:12,990 --> 00:50:15,420
Bạn biết những gì chúng tôi làm
627
00:50:16,950 --> 00:50:20,420
Đây là lựa chọn duy nhất
628
00:50:21,210 --> 00:50:24,410
Được rồi, tôi ở đây, tôi là Michael
629
00:50:27,780 --> 00:50:29,410
Xin chào
630
00:50:29,780 --> 00:50:31,850
Xin chào
631
00:50:33,440 --> 00:50:35,960
Ồ vâng
632
00:50:35,960 --> 00:50:38,850
Ghế của tôi đâu F1
633
00:50:38,850 --> 00:50:42,680
F2
634
00:50:50,140 --> 00:50:52,430
Bạn là một tên khốn
635
00:50:52,430 --> 00:50:54,050
Nhanh hơn tôi nghĩ.
636
00:50:54,050 --> 00:50:57,430
Vâng, bởi vì tôi có một vũ khí bí mật, mọi người có xu hướng thích tôi
637
00:50:57,430 --> 00:51:02,430
Bạn sẽ không hiểu, bởi vì bạn không có bạn bè
638
00:51:05,310 --> 00:51:08,180
Tôi thích Babuskah của bạn
639
00:51:42,960 --> 00:51:47,220
Có thể đặt hàng đường dây khẩn cấp, để có thêm chỗ để chân, không phải ai cũng có
640
00:51:47,220 --> 00:51:49,880
Chân ngắn như bạn, lắng nghe
641
00:51:49,880 --> 00:51:53,570
Bạn nên chú ý, tôi không quan tâm đến sự thoải mái của bạn
642
00:51:53,570 --> 00:51:57,480
Vậy tại sao bạn không trở thành một con voi tốt, hút một kg đậu khác
643
00:51:57,480 --> 00:51:59,620
Quay trở lại ghế của bạn và thư giãn
644
00:51:59,620 --> 00:52:04,000
Tôi không cần làm gì cả, mỗi khi bạn nói điều gì đó
645
00:52:04,000 --> 00:52:06,670
Làm cho tôi muốn cởi giày của tôi và đặt chúng vào mông của bạn,
646
00:52:06,670 --> 00:52:09,110
và kéo dây giày một tuần
647
00:52:09,280 --> 00:52:13,680
Bạn có biết vấn đề là gì không? Tôi nói cho bạn biết vấn đề, công việc
648
00:52:13,680 --> 00:52:17,160
Bởi vì công việc cần sự bảo mật, còn bạn
649
00:52:17,160 --> 00:52:21,350
Nhìn vào bạn, ý tôi là, đó không phải lỗi của bạn
650
00:52:21,350 --> 00:52:24,410
Bạn quá rõ ràng, bạn dễ thấy
651
00:52:24,410 --> 00:52:27,220
Giống như hạt giống trên một con chó săn
652
00:52:27,220 --> 00:52:30,000
Treo sai chỗ
653
00:52:30,000 --> 00:52:32,540
Trông vô hại
654
00:52:34,210 --> 00:52:38,780
Điều tiếp theo bạn biết, anh ấy đang cố gắng thụ thai em gái của bạn.
655
00:52:38,780 --> 00:52:42,550
Mang thai em gái của bạn? / Bạn nghe
656
00:52:45,630 --> 00:52:48,730
Bây giờ tôi đã hiểu
657
00:52:48,730 --> 00:52:51,480
Tôi rất biết ơn
658
00:52:51,480 --> 00:52:54,450
Bạn nghĩ rằng tôi đã vượt qua tất cả nỗ lực này
659
00:52:54,450 --> 00:52:57,390
Nhân tiện, trong nhiệm vụ này, cố gắng cứu thế giới
660
00:52:57,390 --> 00:52:59,810
lần thứ tư, vì tôi tuyệt vời
661
00:53:00,050 --> 00:53:05,270
Bạn có nghĩ rằng tôi đang làm điều này chỉ để tôi có thể chà xát với em gái của bạn?
662
00:53:05,300 --> 00:53:08,090
Không, tệ hơn
663
00:53:08,090 --> 00:53:11,490
Hãy để tôi giải thích cho bạn, đây không phải là năm 1955 nữa
664
00:53:11,490 --> 00:53:15,010
Mặc dù thực tế là cô gái ngủ bên cạnh bạn có liên quan đến bạn
665
00:53:15,010 --> 00:53:16,350
Anh ấy vẫn là một trong những người mạnh nhất
666
00:53:16,350 --> 00:53:20,270
người phụ nữ lão luyện nhất tôi từng gặp trong đời
667
00:53:20,270 --> 00:53:23,910
Và nếu anh ấy chọn nhìn đi chỗ khác
668
00:53:23,910 --> 00:53:27,850
từ một người đàn ông da nâu lớn
669
00:53:27,850 --> 00:53:30,980
hình xăm này
670
00:53:31,600 --> 00:53:35,040
Và đoán xem? Tôi sẽ leo lên ngọn núi này
671
00:53:35,350 --> 00:53:37,340
Một lần nữa và một lần nữa
672
00:53:37,340 --> 00:53:40,380
Và nhiều hơn nữa. Một lần nữa
673
00:53:40,380 --> 00:53:43,940
Tránh xa anh ta ra, tôi thấy bạn làm gì
674
00:53:43,940 --> 00:53:46,710
Bạn nghĩ tôi ngu ngốc? / Tất nhiên tôi nghĩ bạn ngu ngốc
675
00:53:46,710 --> 00:53:50,560
Nhưng bạn biết không, tôi không ngu ngốc đến thế, cứ nói câu của Jack.
676
00:53:50,560 --> 00:53:51,560
Bạn biết tôi muốn làm gì không?
677
00:53:51,630 --> 00:53:56,350
Tôi muốn đánh bạn bằng một cái mông trên mặt bạn, ở độ cao 30 nghìn feet
678
00:53:56,350 --> 00:53:59,300
Ồ, 30 ngàn feet, bạn có muốn thử ngay bây giờ không?
679
00:53:59,300 --> 00:54:02,840
Điều giữ bạn lại là cơ hội
680
00:54:02,840 --> 00:54:07,840
Thôi nào. Donhoe. Con lừa? Này, dừng lại đi
681
00:54:07,840 --> 00:54:09,230
Hai bạn, dừng lại đi
682
00:54:09,230 --> 00:54:13,950
Nhìn kìa, bạn đánh thức không khí Marshall. Làm sao bạn biết tôi là Marshall air?
683
00:54:13,950 --> 00:54:18,540
Không đi kèm. / Nhân viên. / Ngồi trong hội trường. / Áo sơ mi có cổ
684
00:54:20,090 --> 00:54:22,470
Hãy nghĩ về nó như một dự đoán thông minh
685
00:54:23,020 --> 00:54:27,020
Marshall Air Dinkly sẵn sàng phục vụ bạn. Xin lỗi, bạn đã nói là Muỗi
686
00:54:27,020 --> 00:54:29,660
Salah, Đinh lăng
687
00:54:29,660 --> 00:54:32,930
Hiểu điều này là một người lớn, bởi vì công việc của tôi là giám sát
688
00:54:32,930 --> 00:54:36,280
Hành vi của bạn đã bị nghi ngờ kể từ khi lên máy bay
689
00:54:36,280 --> 00:54:40,330
Tất cả hành khách đã được kiểm tra, bạn là một pháp nhân
690
00:54:40,330 --> 00:54:43,260
Và bạn làm chủ vô địch, đôi mắt của bạn
691
00:54:43,970 --> 00:54:47,550
Tốt. / Không tệ. / Tôi nghĩ các bạn thật lớn
692
00:54:47,550 --> 00:54:52,350
Ba chúng tôi Alpha, kẻ săn mồi hàng đầu, bị mắc kẹt trong không trung
693
00:54:52,350 --> 00:54:56,520
Tình hình trở nên nóng, sẽ giảm đầu tiên
694
00:54:56,520 --> 00:55:00,500
Ít nhiều. - Vâng, tôi làm điều tương tự
695
00:55:00,500 --> 00:55:04,690
Làm sạch và đánh, bạn muốn cái nào?
696
00:55:04,690 --> 00:55:08,800
Tôi tập yoga, karate, không có điều gì cả
697
00:55:08,800 --> 00:55:13,100
Bạn muốn biết những gì tôi đang làm? Tôi ngồi cả ngày
698
00:55:13,100 --> 00:55:17,680
Đó là những gì tôi xử lý, đôi khi là những kẻ khủng bố và nhiều tên khốn
699
00:55:17,680 --> 00:55:20,280
Tôi sẽ cho bất cứ điều gì để được ở hàng trước một lần nữa
700
00:55:20,280 --> 00:55:21,790
Một lần nữa?
701
00:55:21,790 --> 00:55:25,860
Cái gì? / Tôi thuộc yếu tố chiến đấu. / Bạn đang ở Delta
702
00:55:25,860 --> 00:55:28,010
Kính gửi quân Echo247
703
00:55:28,010 --> 00:55:30,990
Echo, họ là những pháp sư, vì phép thuật họ có thể làm
704
00:55:30,990 --> 00:55:34,280
Phải. / Sau đó tôi sẽ nói abracadabra, bitch
705
00:55:34,280 --> 00:55:39,280
Bạn thấy điều kỳ diệu, bạn có biết vấn đề của bạn là gì không? Số dư của bạn đang thiếu
706
00:55:39,280 --> 00:55:43,140
Bạn cần nó. Không, không. Tôi biết trò chơi
707
00:55:43,140 --> 00:55:47,560
Bạn nghe tôi, tôi biết trò chơi. Bạn đang làm gì vậy?
708
00:55:47,560 --> 00:55:49,190
Ý bạn là gì?
709
00:55:49,190 --> 00:55:52,000
Đừng nói như thế. Bạn nghe có vẻ khác. Đó là gì?
710
00:55:52,000 --> 00:55:57,000
Đó không phải là giọng nói của bạn. / Giọng nói của bạn rất đơn giản. / Đây là giọng nói bình thường của tôi
711
00:55:57,000 --> 00:56:02,920
Tôi nói chuyện như một phù thủy, tôi chỉ cho các bạn, lắng nghe
712
00:56:02,920 --> 00:56:04,620
Ý tôi là, tôi có thể là đối thủ
713
00:56:04,620 --> 00:56:08,260
với doanh nghiệp bạn có. Ba quá nhiều
714
00:56:08,260 --> 00:56:13,040
Sơ yếu lý lịch của tôi, thẻ của tôi, nếu bạn cần tôi, tôi là người bạn gọi
715
00:56:13,040 --> 00:56:17,420
Bạn muốn G5 bạn muốn Boing 747 Bạn muốn một chiếc trực thăng
716
00:56:17,420 --> 00:56:22,050
Bạn muốn một cái gì đó bí mật, tôi là Marshall air, tôi là người đàn ông của bạn
717
00:56:28,170 --> 00:56:30,790
Làm ơn để tôi đi
718
00:56:35,790 --> 00:56:38,140
Bạn muốn gì
719
00:56:38,140 --> 00:56:40,690
Tôi muốn tài sản của chúng tôi thoát khỏi máu của cô gái.
720
00:56:40,690 --> 00:56:43,140
Không, virus quá nguy hiểm, tôi không thể
721
00:56:53,370 --> 00:56:57,080
Con người phải tiến hóa giáo sư, mà không đổi mới từ Etion
722
00:56:57,080 --> 00:57:00,660
Cơ thể con người không đáng bao nhiêu
723
00:57:00,660 --> 00:57:04,390
Có thể magiê tốn 11 đồng xu, canxi tốn vài đồng xu
724
00:57:05,090 --> 00:57:09,070
ít sắt, không đủ giá trị
725
00:57:09,070 --> 00:57:13,280
Tôi nói tất cả có thể khoảng ba cân
726
00:57:13,280 --> 00:57:16,230
3,5 cân, tối đa
727
00:57:16,800 --> 00:57:21,230
Giá con người nói chung, thay đổi
728
00:57:21,230 --> 00:57:24,990
Bạn sẽ lập trình lại virus cho tôi
729
00:57:24,990 --> 00:57:29,640
Tôi sẽ
730
00:57:51,730 --> 00:57:56,860
À, bạn của bạn, mafia Nga. / Anh ta đã đánh cắp từ mafia Nga
731
00:57:56,860 --> 00:58:00,940
Thật ra anh ta đã đánh cắp mọi người, đó là công việc của anh ta
732
00:58:10,120 --> 00:58:14,650
Bà M
733
00:58:28,330 --> 00:58:32,770
Tôi không thấy nó đến. Tôi hy vọng tôi không thấy nó
734
00:58:33,250 --> 00:58:34,950
Shaward Shaw./ Em yêu
735
00:58:34,950 --> 00:58:39,370
Tôi có danh sách của bạn, nó dài
736
00:58:39,370 --> 00:58:41,320
Đó là cho đường băng
737
00:58:41,320 --> 00:58:44,570
Chắc chắn, một số người Nga trong danh sách
738
00:58:44,570 --> 00:58:49,410
Nếu bạn cho tôi 3 giờ, không cần phải làm điều đó cực đoan
739
00:58:49,410 --> 00:58:54,180
3 giờ không liên quan gì đến cực đoan bạn là mamaria
740
00:58:54,180 --> 00:58:57,770
Nghiêm túc Deckard, Etion
741
00:58:57,770 --> 00:59:00,600
Không thể chọn một nơi khó phá vỡ hơn.
742
00:59:00,600 --> 00:59:02,780
Chúng tôi phải tìm một máy khai thác virus C17
743
00:59:02,780 --> 00:59:07,090
Có thể ở bất cứ đâu. / Cơ sở là một phòng thí nghiệm nghiên cứu rộng 3 dặm vuông
744
00:59:07,090 --> 00:59:09,690
Và nó chứa đầy đạn dược
745
00:59:09,690 --> 00:59:12,080
Chúng tôi sẽ tháo dỡ nó
746
00:59:12,080 --> 00:59:15,560
Điều này nghe có vẻ như một trò chơi vui nhộn.
747
00:59:15,560 --> 00:59:18,510
Tôi biết những đứa trẻ dành thời gian với chúng
748
00:59:18,510 --> 00:59:23,510
Mic Jagger, công việc cần có người tuần tra
749
00:59:23,510 --> 00:59:25,530
Trong khi những người khác xâm nhập
750
00:59:25,530 --> 00:59:27,650
Công việc điển hình
751
00:59:32,070 --> 00:59:35,650
Họ phải sử dụng máy khai thác, chính xác họ làm gì?
752
00:59:35,650 --> 00:59:40,650
Tôi có thể làm điều đó. Chúng ta có thể làm điều đó
753
00:59:40,650 --> 00:59:43,900
Câu hỏi duy nhất là làm thế nào để chúng ta bật chuông ăn Etion
754
00:59:43,900 --> 00:59:48,680
Ồ, tôi có thể xử lý việc đó, nhưng trước tiên, hãy chuẩn bị thiết bị của bạn
755
00:59:50,170 --> 00:59:52,120
Đây là chiếc dù
756
00:59:54,070 --> 00:59:57,540
Đây là để liên lạc bí mật
757
00:59:57,540 --> 01:00:00,880
Bọ cạp với kích thước mát mẻ
758
01:00:00,880 --> 01:00:04,630
Đạn siêu mỏng chống kevlar
759
01:00:04,630 --> 01:00:06,850
Camera hồng ngoại nhìn xuyên tường
760
01:00:07,310 --> 01:00:11,120
Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, một kíp nổ hydro nhỏ gọn
761
01:00:11,120 --> 01:00:16,120
Đặt nó ở đúng nơi, nó sẽ nổ tung
762
01:00:16,120 --> 01:00:20,240
Trông tôi thế nào?
763
01:00:26,500 --> 01:00:28,030
Làm thế nào để bạn sống sót?
764
01:00:28,910 --> 01:00:33,030
Tình hình sẽ rối tung lên đó, họ bắt tôi nói dối
765
01:00:34,320 --> 01:00:36,240
Chúng tôi sẽ đưa bạn ra khỏi đó
766
01:00:36,850 --> 01:00:38,300
Hãy để tôi nói cho bạn một cái gì đó khác
767
01:00:38,300 --> 01:00:43,300
Chìa khóa cho sự bất tử là sống một cuộc đời đáng nhớ
768
01:00:44,290 --> 01:00:48,580
Đó là khi tôi gặp bạn. Không, đó là một lời nói dối
769
01:00:59,770 --> 01:01:03,960
Bạn đã tìm thấy chúng ở đâu? / Tôi rất tuyệt trong công việc của mình
770
01:01:04,630 --> 01:01:08,430
Có phải anh ấy một mình?
771
01:01:09,180 --> 01:01:13,430
Nếu bạn nói dối tôi, tôi sẽ làm bạn đau lòng chứ?
772
01:01:15,070 --> 01:01:17,350
Tôi sẽ sợ nếu tôi có một
773
01:01:48,360 --> 01:01:52,340
Đó chỉ là một chuyến đi, chuyến đi của chúng tôi. Tôi có một khẩu súng ngắn
774
01:01:52,340 --> 01:01:55,000
Tôi có một khẩu súng ngắn. Không, không, đừng bắt đầu
775
01:01:55,000 --> 01:01:56,740
Tôi có một khẩu súng ngắn
776
01:02:01,420 --> 01:02:04,030
Chúng tôi sẽ làm điều đó - Bạn đã sẵn sàng?
777
01:02:04,030 --> 01:02:08,480
Vâng, tôi đã sẵn sàng. / Tại đếm 3, một!
778
01:02:08,480 --> 01:02:12,140
Trời ơi, bạn thấy đấy
779
01:02:20,000 --> 01:02:22,100
Không ai nói tôi phải làm gì
780
01:02:38,690 --> 01:02:41,150
Vì vậy, tôi muốn biết bạn muốn có máu trong tay của bạn
781
01:02:41,160 --> 01:02:43,340
trước khi bạn đếm tiền hay sau?
782
01:02:56,540 --> 01:03:01,930
Bất kể, đối với những người yếu đuối chăm sóc tiền của họ, chúng tôi quan tâm đến sự tiến hóa và thay đổi
783
01:03:01,930 --> 01:03:04,640
Thay đổi đôi khi đòi hỏi bạo lực
784
01:03:04,840 --> 01:03:08,040
Giống như giết người vô tội. / Đó không phải là một yêu cầu
785
01:03:08,080 --> 01:03:11,040
Chúng tôi đối phó với tương lai, mà tiền không thể mua
786
01:03:11,040 --> 01:03:14,960
Ồ, bạn rất có ý nghĩa
787
01:03:14,960 --> 01:03:17,680
Bạn lấy linh hồn của tôi
788
01:03:17,680 --> 01:03:22,310
Đứa trẻ đi làm cho tôi một cái mới, tiên tiến hơn nhiều
789
01:03:39,030 --> 01:03:42,180
Chào mừng đến với trang web khai thác
790
01:03:44,500 --> 01:03:47,290
Bạn đã sẵn sàng chưa
791
01:03:47,920 --> 01:03:51,690
Sẽ không dài
792
01:03:55,350 --> 01:03:58,920
Tôi nói với bạn, chúng tôi không muốn ở đây khi thứ này phát nổ
793
01:04:00,320 --> 01:04:02,880
Chúng tôi đã vượt qua nó
794
01:04:02,880 --> 01:04:07,650
Đây không phải là một phép lạ. 45 phút, chúng tôi đi vào và ra ngoài
795
01:04:07,650 --> 01:04:09,560
Chúng tôi sẽ nổ tung thành từng mảnh
796
01:04:09,560 --> 01:04:13,120
Hãy nhớ hành lang, không có súng. Thực sự, họ phải còn sống
797
01:04:13,120 --> 01:04:17,080
Bởi vì ở cuối hành lang, chúng ta cần tối đa để mở cửa
798
01:04:17,080 --> 01:04:22,080
Mở cửa đi. / Được rồi. / Không, đó là cửa của tôi. Hãy đùa với bạn
799
01:04:26,910 --> 01:04:28,860
Tôi đã phạm sai lầm. Như thường lệ
800
01:04:28,860 --> 01:04:33,450
Ồ không, không có ghế sau, tại sao bạn sợ tội phạm đằng sau cánh cửa?
801
01:04:33,450 --> 01:04:36,480
Cái gì đây? / Nào, học cái gì đó
802
01:06:09,530 --> 01:06:11,500
Nhập mã thích hợp
803
01:06:11,500 --> 01:06:15,970
Truy cập bị từ chối! Truy cập bị từ chối!
804
01:06:18,640 --> 01:06:20,530
Truy cập bị từ chối!
805
01:06:28,790 --> 01:06:32,160
Truy cập bị từ chối!
806
01:06:32,660 --> 01:06:34,730
Truy cập bị từ chối!
807
01:06:35,810 --> 01:06:40,820
Truy cập bị từ chối! Truy cập bị từ chối! Truy cập bị từ chối!
808
01:06:40,820 --> 01:06:44,730
Truy cập bị từ chối!
809
01:06:48,420 --> 01:06:52,090
Quyền truy cập được cấp!
810
01:06:52,380 --> 01:06:54,830
Luôn ngoan ngoãn
811
01:07:01,520 --> 01:07:04,450
Rất tốt, những đứa trẻ ngoan
812
01:07:05,330 --> 01:07:07,240
Tôi ấn tượng rằng bạn đã đến đây
813
01:07:24,730 --> 01:07:37,510
(Nói tiếng Nga)
814
01:07:50,340 --> 01:07:52,330
Đó ...
815
01:07:53,670 --> 01:07:55,280
Điều đó là không thể
816
01:07:59,530 --> 01:08:03,850
- Bạn đang làm gì vậy? - Có lãi
817
01:08:31,950 --> 01:08:33,830
Bị bắt.
818
01:08:33,830 --> 01:08:37,040
- Có - Dịch vụ phòng
819
01:08:38,670 --> 01:08:42,950
- Tos kiểu Pháp - Tôi tin rằng họ đã giết bạn trước khi tôi thức dậy.
820
01:08:43,700 --> 01:08:45,480
Rất thất vọng bây giờ.
821
01:08:45,480 --> 01:08:48,120
Tôi phải thừa nhận.
822
01:08:48,420 --> 01:08:53,550
Hỏi cung kiểu cổ, sẽ giết người.
823
01:08:53,550 --> 01:08:57,090
- Bạn nhớ điều đó - Vâng
824
01:08:57,950 --> 01:09:00,210
Vâng, bạn có thể ...
825
01:09:00,210 --> 01:09:03,040
- Tôi nghĩ rằng chúng tôi mất năm - Lima
826
01:09:03,040 --> 01:09:06,480
Được rồi
827
01:09:15,490 --> 01:09:18,310
- Có một cái lớn - Có
828
01:09:18,310 --> 01:09:22,710
Tôi nghĩ đó là một điều tốt.
829
01:09:38,240 --> 01:09:40,480
Nhớ khi chúng ta là anh em
830
01:09:40,480 --> 01:09:42,830
Nhớ ngày đó.
831
01:09:42,830 --> 01:09:46,180
Chúng tôi cuối cùng thấy tồi tệ hơn.
832
01:09:46,180 --> 01:09:48,930
Đất nước của chúng ta là lãnh đạo của chúng ta, kẻ thù của chúng ta.
833
01:09:48,930 --> 01:09:53,930
- Bạn của chúng tôi - Bạn không biết tôi - Vâng, đừng lo lắng.
834
01:09:53,930 --> 01:09:58,930
- Bắn vào đầu bạn, đó là một ý kiến hay - Vẫn nói
835
01:09:58,930 --> 01:10:01,540
Tôi nói rằng đó là một ý tưởng tốt ...
836
01:10:11,600 --> 01:10:13,670
Thật buồn cười khi con người ghét nhau.
837
01:10:13,670 --> 01:10:17,190
Mạnh mẽ hơn, và đó là lý do tại sao chúng ta ở đây.
838
01:10:17,610 --> 01:10:20,040
Nhớ 8 năm trước.
839
01:10:20,040 --> 01:10:23,290
- Tham gia nhiệm vụ - Ồ, điều đó có nghĩa.
840
01:10:23,290 --> 01:10:27,140
- Kẻ điên - đánh người.
841
01:10:27,140 --> 01:10:32,140
Tương lai rộng lớn hơn, tươi sáng hơn, bạn nhớ ngày tôi tặng chàng trai trẻ.
842
01:10:32,140 --> 01:10:35,340
Thiệt hại môi trường, chủ nghĩa tư bản, khủng bố.
843
01:10:35,340 --> 01:10:40,340
Nhân loại bị cuốn đi và điều đó thật đáng sợ với tôi.
844
01:10:40,340 --> 01:10:42,580
Nhưng nếu chúng ta có thể hoàn thành nhiệm vụ Etion
845
01:10:42,580 --> 01:10:47,580
- Cứu thế giới - Bạn không cứu thế giới bằng nạn diệt chủng
846
01:10:47,580 --> 01:10:49,810
Bạn biết gì về virus này
847
01:10:49,810 --> 01:10:54,810
Virus này cần phải được bắn vào hệ thống.
848
01:11:07,460 --> 01:11:08,900
Đó là ba
849
01:11:09,840 --> 01:11:12,400
- Tôi thích điều này - Tôi đã nói với bạn
850
01:11:12,400 --> 01:11:15,980
Tôi đã nói với bạn bây giờ, bạn ma trận.
851
01:11:15,980 --> 01:11:19,080
Một lý do chính đáng, bạn còn tệ hơn mọi người.
852
01:11:19,080 --> 01:11:23,040
Mọi người không thể tin tưởng được, để làm điều đúng đắn. hẹn gặp lại hai bạn
853
01:11:23,040 --> 01:11:25,580
Vận mệnh của thế giới nằm trong tay bạn, nhưng bạn không thể xử lý nó.
854
01:11:26,350 --> 01:11:29,980
Nhưng bạn biết làm đúng, phải không?
855
01:11:33,860 --> 01:11:35,360
Vâng
856
01:11:37,210 --> 01:11:41,650
Bạn đến để giết tôi.
857
01:11:41,650 --> 01:11:46,650
Bạn có mong đợi không?
858
01:11:46,650 --> 01:11:48,690
Tôi nói chuyện với bạn?
859
01:11:48,690 --> 01:11:50,220
Mẹ của bạn
860
01:11:56,020 --> 01:11:59,610
Số
861
01:11:59,610 --> 01:12:04,030
Tôi hiểu, bạn vẫn còn tức giận, bởi vì.
862
01:12:04,030 --> 01:12:09,030
Bạn đừng quay lại, anh ta bảo tôi giết bạn, dĩ nhiên vì bạn biết nhiều
863
01:12:09,030 --> 01:12:13,120
Nhưng hãy nghĩ về điều đó.
864
01:12:13,120 --> 01:12:17,580
Bởi vì tôi nhận ra bây giờ khi bạn bắn tôi.
865
01:12:17,580 --> 01:12:20,160
Bạn cho tôi cái này, nhìn tôi
866
01:12:20,160 --> 01:12:22,590
Tôi siêu đen
867
01:12:22,590 --> 01:12:25,360
Chống đạn
868
01:12:25,360 --> 01:12:29,060
Và nó trở thành cỗ máy của tôi, trở thành con người của tôi
869
01:12:29,060 --> 01:12:33,340
Đây là những gì bạn muốn chiến đấu, tôi cho bạn một cơ hội khác.
870
01:12:33,340 --> 01:12:38,340
Tham gia với chúng tôi
871
01:12:38,340 --> 01:12:42,520
Những gì tôi thực sự muốn làm.
872
01:12:42,520 --> 01:12:47,520
Bạn biết Etion bạn biết những gì họ có thể, họ đánh thức tôi trở lại
873
01:12:47,520 --> 01:12:52,520
Tháo rời anh ta - Giống như anh ta giết đội của chính mình, thậm chí là em gái của mình.
874
01:12:52,520 --> 01:12:55,630
Đừng có.
875
01:12:57,290 --> 01:13:00,830
Chỉ cần nói câu. Và điều này đã biến mất.
876
01:13:01,210 --> 01:13:03,970
Em trai anh sống, con gái anh sống.
877
01:13:03,970 --> 01:13:08,970
Chúng tôi đã quen với việc nâng cấp và cứu thế giới.
878
01:13:08,970 --> 01:13:13,970
Chuyện gì xảy ra, tham gia tiến hóa của loài người
879
01:13:15,450 --> 01:13:18,620
Chỉ cần hoàn thành nó.
880
01:13:18,620 --> 01:13:21,530
Tôi nói rằng ông chủ của bạn đã không thay đổi tâm trí của mình.
881
01:13:21,530 --> 01:13:26,310
- Hẹn gặp lại - Đợi đã
882
01:13:27,120 --> 01:13:31,310
- Tôi nghĩ chúng ta nên tham gia - Cái gì?
883
01:13:32,530 --> 01:13:34,770
Bạn nói những điều tốt
884
01:13:34,770 --> 01:13:39,770
- Siêu nhân đen mà tôi thích - Bạn điên
885
01:13:39,770 --> 01:13:43,150
- Không - Bạn chỉ nghĩ về bản thân
886
01:13:43,150 --> 01:13:45,350
Còn cảm xúc của tôi thì sao? một lần
887
01:13:45,350 --> 01:13:50,350
Tôi nói, chúng tôi ban nhạc bạn đã trở thành mac jegger.
888
01:13:52,730 --> 01:13:58,280
- Mac Jegger - chuyện gì đang xảy ra vậy?
889
01:14:02,780 --> 01:14:07,020
Tôi sẽ không tham gia - Điều thú vị, đây là những gì tôi sẽ làm.
890
01:14:07,020 --> 01:14:09,320
Tôi sẽ phá hủy cánh tay ghế này.
891
01:14:09,320 --> 01:14:14,460
Và đánh vào mặt anh ta, và thấy điều đó.
892
01:14:14,850 --> 01:14:18,790
Và điều này đã bị giết
893
01:14:18,790 --> 01:14:22,350
Anh ấy và anh ấy
894
01:14:22,350 --> 01:14:25,830
Đó là người của tôi, bạn phải chọn người khác.
895
01:14:25,830 --> 01:14:30,830
- Đó là người của tôi - Không.
896
01:14:30,830 --> 01:14:33,400
Tôi sẽ tìm một cái.
897
01:14:33,400 --> 01:14:38,400
- Lớn, lớn, hãy đối mặt với nó - Không quá lớn
898
01:14:38,400 --> 01:14:43,400
- có đúng không? - Để anh ấy đi
899
01:14:43,400 --> 01:14:45,800
Giữ bình tĩnh chúng ta cần anh ta sống.
900
01:14:46,160 --> 01:14:48,570
Hãy để họ đi hoặc bất cứ điều gì
901
01:14:48,570 --> 01:14:51,730
Hoặc bạn sẽ nhận được điều này
902
01:14:51,730 --> 01:14:55,500
Bạn sẽ không bắn tôi, bởi vì bạn cần kích hoạt
903
01:14:55,500 --> 01:14:58,370
Để bắn súng, xin lỗi
904
01:14:58,370 --> 01:15:00,510
Hãy thử cái này
905
01:15:04,530 --> 01:15:07,020
Và đó là điều xui xẻo
906
01:15:37,640 --> 01:15:40,670
- Đi thôi. - bạn có nghĩ không - nghĩ đi.
907
01:16:15,750 --> 01:16:18,830
Đó là anh ấy.
908
01:16:23,900 --> 01:16:27,340
- Này đâu? - trong chiếc xe tải thứ hai
909
01:16:27,340 --> 01:16:29,200
Sẵn sàng
910
01:16:33,450 --> 01:16:37,220
Bốc lửa.
911
01:16:37,220 --> 01:16:40,790
Giữ lấy
912
01:16:40,790 --> 01:16:45,230
Đây chưa phải là, Hank.
913
01:16:51,700 --> 01:16:53,780
Lấy động cơ.
914
01:16:58,930 --> 01:17:02,540
Thôi nào, đi đến nhà ga.
915
01:17:22,290 --> 01:17:26,480
Nó vẫn là siêu nhân màu đen.
916
01:17:42,220 --> 01:17:44,590
Đó là Drose.
917
01:17:59,460 --> 01:18:01,580
Giữ lấy nó
918
01:18:08,540 --> 01:18:11,150
Chúng tôi đã sẵn sàng.
919
01:18:52,430 --> 01:18:54,400
Đó là anh ấy.
920
01:19:19,610 --> 01:19:21,550
Nó sẽ không hoạt động.
921
01:19:21,550 --> 01:19:24,950
- Mang nó đến cho bạn - Bạn có nghĩ rằng nó sẽ giúp?
922
01:19:24,950 --> 01:19:27,970
- Hãy đau đớn - Vâng
923
01:19:32,640 --> 01:19:35,530
Ồ
924
01:19:56,840 --> 01:20:00,190
- Này - Cái gì? - Bạn có tin tưởng tôi không?
925
01:20:53,770 --> 01:20:57,330
- Cần lái xe - Vâng, tôi biết.
926
01:20:57,330 --> 01:21:00,220
Hãy tiếp tục cố gắng, nó sẽ hoạt động.
927
01:21:10,210 --> 01:21:11,720
Hãy kiểm soát.
928
01:21:25,990 --> 01:21:28,840
Ồ, anh ấy đây rồi.
929
01:21:28,940 --> 01:21:31,520
- Tôi bắt được anh ta - Không, tôi bắt được anh ta.
930
01:22:54,740 --> 01:22:57,870
Xin lỗi bạn, điều này là hư hỏng nặng.
931
01:22:57,870 --> 01:23:00,630
Được rồi, đó là lựa chọn thứ hai.
932
01:23:00,630 --> 01:23:02,200
- Tôi cần cái đầu tiên
933
01:23:02,200 --> 01:23:03,780
- Dừng lại đi - Tôi mệt rồi.
934
01:23:03,780 --> 01:23:04,950
- Nó vẫn đang chạy
935
01:23:04,950 --> 01:23:07,000
- Chúng tôi vẫn còn thời gian. - thời gian.
936
01:23:07,000 --> 01:23:08,830
- Thời gian để làm gì, máy bị hỏng
937
01:23:08,830 --> 01:23:10,790
- Sẽ được sửa chữa - Làm thế nào?
938
01:23:10,790 --> 01:23:12,720
- Chúng ta cần tìm một nơi để kéo qua - Ở đâu?
939
01:23:12,720 --> 01:23:15,170
Muốn bởi tất cả các nước.
940
01:23:15,170 --> 01:23:18,000
Bạn không thể mạo hiểm nhiều mạng sống, tôi đã nói với bạn trên máy bay.
941
01:23:18,000 --> 01:23:21,010
- Chúng ta phải đi đến sự lựa chọn, nó đã hoàn thành
942
01:23:21,010 --> 01:23:23,000
- Chưa xong - Kết thúc.
943
01:23:25,400 --> 01:23:28,000
Dừng thời gian.
944
01:23:29,460 --> 01:23:31,080
Hãy nhìn tôi
945
01:23:31,080 --> 01:23:34,620
Bạn đã từng nói với tôi, khi chúng ta còn nhỏ.
946
01:23:34,620 --> 01:23:39,620
Hãy nhìn tôi và nói rằng nó không bao giờ dừng lại cho đến khi nó kết thúc
947
01:23:39,620 --> 01:23:43,380
- Nhớ không? - Tôi không thể thắng.
948
01:23:43,380 --> 01:23:47,130
Nó chưa bao giờ kết thúc, cho đến khi tôi nói nó đã xong.
949
01:23:47,130 --> 01:23:51,300
Vâng
950
01:23:51,300 --> 01:23:54,630
Vì vậy, nói rằng bây giờ, nói.
951
01:23:54,630 --> 01:23:59,010
Hãy nhớ chúng ta là ai, chúng ta là gia đình.
952
01:23:59,950 --> 01:24:04,010
Chúng tôi không bao giờ bỏ cuộc.
953
01:24:07,140 --> 01:24:09,010
Chúng tôi có một ngày.
954
01:24:10,660 --> 01:24:12,270
Hơn một ngày.
955
01:24:12,790 --> 01:24:16,190
Ngay cả chúng tôi không biết chúng ta sẽ đi đâu.
956
01:24:16,610 --> 01:24:20,130
Tôi biết nơi này.
957
01:24:20,540 --> 01:24:25,130
- nó ở đâu - Nơi tốt, mà tôi muốn đi.
958
01:24:27,480 --> 01:24:29,090
Trang chủ.
959
01:24:48,700 --> 01:24:53,130
- Abracadabra, bitch, tôi đã nói với bạn rằng tôi có thể nhận được bất cứ điều gì. Hãy nghe tôi nói.
960
01:24:53,130 --> 01:24:56,520
Từ Moscow đến Samoa, các chuyến bay không dễ dàng
961
01:24:56,520 --> 01:24:58,800
Nhưng tôi đã xong.
962
01:24:58,800 --> 01:25:03,160
Đó là cách chúng tôi muốn nói lời cảm ơn, đưa chúng tôi đến Samoa.
963
01:25:03,160 --> 01:25:06,830
Bạn cần biết, bạn có một đội hình thứ ba ở đây.
964
01:25:06,830 --> 01:25:09,240
Sẵn sàng để đi, khi bạn cần tôi.
965
01:25:09,240 --> 01:25:12,700
Tôi chỉ ngồi trên ghế của tôi.
966
01:25:12,700 --> 01:25:15,480
Bạn có phòng tắm không
967
01:25:15,480 --> 01:25:18,010
Tôi đang ở đâu, có một phép màu xảy ra,
968
01:25:18,030 --> 01:25:20,480
Thái Bình Dương, chỉ cần chắc chắn rằng chúng tôi có tất cả các địa chỉ liên lạc.
969
01:25:20,480 --> 01:25:22,770
Bạn có cái này, bạn ở đó
970
01:25:22,770 --> 01:25:25,660
- Gửi email cho tôi - Có - Số hai
971
01:25:25,660 --> 01:25:28,430
Tôi chắc chắn rằng bạn sẽ nhận được nó.
972
01:25:28,430 --> 01:25:33,060
Anh ấy không thể, tôi vẫn hoạt động.
973
01:25:33,060 --> 01:25:38,060
Đó là hồ sơ của tôi.
974
01:25:40,670 --> 01:25:43,060
Đó là điện thoại của tôi
975
01:25:43,390 --> 01:25:47,220
Tốt như cơ học bạn nói.
976
01:25:47,220 --> 01:25:50,810
Jonas thợ máy giỏi nhất mà tôi biết, anh ấy sẽ giúp chúng tôi.
977
01:25:50,810 --> 01:25:53,220
Nếu anh ta không giết tôi trước.
978
01:26:11,280 --> 01:26:15,660
Vâng, thư giãn, và nói em gái của tôi, chỉ cần tin nó.
979
01:26:18,800 --> 01:26:22,800
- Đây rồi - Tôi sẽ đánh anh ta trước.
980
01:26:22,800 --> 01:26:25,110
Chúa chết tiệt.
981
01:26:37,340 --> 01:26:41,140
- Jonah - Bạn biết những gì sắp tới.
982
01:26:42,120 --> 01:26:45,120
Vâng
983
01:26:45,120 --> 01:26:47,650
Nói đi
984
01:26:47,650 --> 01:26:51,760
- Chỉ mình tôi - Này.
985
01:26:51,760 --> 01:26:55,190
Đó là tất cả trong tin tức, bạn không được chào đón ở đây.
986
01:26:55,190 --> 01:26:58,880
Đến đây, sau hai năm năm?
987
01:26:58,880 --> 01:27:02,780
- Đưa vấn đề của bạn đến đây, đến ngôi nhà này - Bạn đang phản bội gia đình của chúng tôi.
988
01:27:02,780 --> 01:27:05,840
- Làm xấu hổ ngôi nhà - Bạn đang phản bội máu của chính mình
989
01:27:06,470 --> 01:27:09,420
Jona tôi nghe thấy bạn.
990
01:27:09,420 --> 01:27:14,420
Chúng ta không còn là trẻ con nữa, hãy cẩn thận nói chuyện.
991
01:27:14,420 --> 01:27:18,600
- Mang theo chó - Không, luôn mang theo chó
992
01:27:19,100 --> 01:27:22,850
Này, không có bữa tiệc nào dưới mái nhà này.
993
01:27:23,790 --> 01:27:27,850
Luke là gì.
994
01:27:27,850 --> 01:27:32,340
- Con tôi - Mẹ
995
01:27:33,240 --> 01:27:35,950
Ồ tôi nhớ con
996
01:27:35,950 --> 01:27:38,940
Nhìn em, gầy và hói.
997
01:27:38,940 --> 01:27:43,260
- Đến đây ăn đi - Không, không có thời gian.
998
01:27:44,100 --> 01:27:46,880
- Xin lỗi, tôi không muốn mang theo một vấn đề - Bạn nên tránh xa.
999
01:27:46,880 --> 01:27:49,590
Bạn đã mang gì đến đây, chuyện gì đã xảy ra? - Tôi mang sự thật
1000
01:27:49,610 --> 01:27:51,050
- cái gì - Sự thật của chúng ta bị mắc kẹt
1001
01:27:51,050 --> 01:27:53,850
- Chúng tôi bị mắc kẹt bởi những người tạo ra virus chết
1002
01:27:53,850 --> 01:27:55,310
- Thôi nào - Nó đang trở nên toàn cầu
1003
01:27:55,310 --> 01:27:58,010
Nếu chúng ta không dừng lại, tất cả chúng ta có thể chết, tất cả bọn họ.
1004
01:27:58,010 --> 01:28:01,470
Tất cả ở đây trên đảo, trên thế giới.
1005
01:28:01,470 --> 01:28:03,390
Jona tôi cần bạn sửa máy.
1006
01:28:03,390 --> 01:28:05,130
Tôi cần bạn giúp bạn tôi.
1007
01:28:05,130 --> 01:28:07,440
- Và tôi cần sự giúp đỡ quốc phòng ở đây bây giờ.
1008
01:28:07,440 --> 01:28:09,390
- Bạn nghĩ rằng bạn có thể quay lại đây
1009
01:28:09,390 --> 01:28:12,820
- Và chúng tôi sẽ giúp, sau những gì bạn đã làm - Có
1010
01:28:12,840 --> 01:28:14,390
- Không - tôi không quan tâm.
1011
01:28:14,390 --> 01:28:15,570
- Chúng ta có thể chết - Tốt,
1012
01:28:15,570 --> 01:28:17,660
bởi vì tôi tốt hơn là chết hơn sự giúp đỡ của bạn
1013
01:28:17,660 --> 01:28:22,660
Nghe này, tôi biết anh trai của bạn, tin tưởng tôi.
1014
01:28:22,660 --> 01:28:27,660
- Nhưng tôi tin tưởng anh ta - bởi vì nơi này là phi thường.
1015
01:28:29,400 --> 01:28:31,070
Bạn không biết tôi, tôi không biết.
1016
01:28:31,070 --> 01:28:33,920
Được rồi, đến lúc bạn đi, hãy mang theo máy.
1017
01:28:33,920 --> 01:28:37,710
Bây giờ chúng ta hãy đi.
1018
01:28:37,710 --> 01:28:42,710
Thể hiện danh dự, nếu bạn cần bất cứ điều gì, chúng tôi sẽ cung cấp cho nó.
1019
01:28:42,710 --> 01:28:46,620
Giảm nhịp độ.
1020
01:28:46,620 --> 01:28:50,500
Ngay cả những người trên đảo, và các bạn.
1021
01:28:50,500 --> 01:28:52,720
Tất cả các bạn.
1022
01:28:52,720 --> 01:28:57,720
Chỉ cho khách của chúng tôi ở đây, và giúp tôi.
1023
01:28:58,000 --> 01:29:00,200
Lấy cái này
1024
01:29:00,200 --> 01:29:03,930
Và tôi sẽ chiến đấu với bạn, lắng nghe tôi?
1025
01:29:05,310 --> 01:29:08,100
Tôi xin lỗi đã mang cái này đến đây, mẹ
1026
01:29:08,100 --> 01:29:11,640
Đây là nhà của bạn, chúng tôi là gia đình.
1027
01:29:11,640 --> 01:29:13,900
Chúng tôi có thể xử lý vấn đề.
1028
01:29:28,000 --> 01:29:29,800
Bạn nói đúng
1029
01:29:30,140 --> 01:29:32,400
Chuyển khoản của bạn đã hoàn tất.
1030
01:29:33,570 --> 01:29:36,570
Làm những gì tôi nói.
1031
01:29:36,570 --> 01:29:40,070
Bạn là một cỗ máy chiến tranh phi thường.
1032
01:29:40,070 --> 01:29:45,070
Mang lại virus của tôi,
1033
01:29:46,860 --> 01:29:50,070
Bạn có thể trả thù
1034
01:29:50,070 --> 01:29:51,890
Tôi sẽ
1035
01:29:51,890 --> 01:29:55,570
Chúng tôi tìm thấy anh ta, trong hàng hóa
1036
01:29:55,570 --> 01:30:00,060
- Samoa - Quý ông, bạn nâng cấp
1037
01:30:00,060 --> 01:30:02,760
Mang lại virus của tôi.
1038
01:30:28,870 --> 01:30:31,760
Chỗ của bạn?
1039
01:30:31,760 --> 01:30:36,010
- Cha của bạn Ethan - Không, cha tôi.
1040
01:30:36,010 --> 01:30:39,620
Thực tế cho tất cả mọi thứ, ma túy, vũ khí.
1041
01:30:39,620 --> 01:30:41,670
Giống như gia đình.
1042
01:30:41,670 --> 01:30:45,920
Tôi đang lớn lên cho đến khi chúng tôi là thanh thiếu niên, và cha trở lại.
1043
01:30:45,920 --> 01:30:50,920
Quan tâm đến trẻ em, thực sự anh đang tìm kiếm một phi hành đoàn mới.
1044
01:30:51,470 --> 01:30:54,010
Và chỉ có tôi quan tâm đến lời nói dối đó.
1045
01:30:57,990 --> 01:31:01,300
Vì vậy, công việc của cha tôi được sắp xếp và anh trai tôi.
1046
01:31:01,300 --> 01:31:03,960
Lớn hơn, và nguy hiểm hơn.
1047
01:31:04,860 --> 01:31:07,270
Và dường như anh ấy biết và ...
1048
01:31:07,270 --> 01:31:10,810
Không sao, và anh tôi đã bị giết.
1049
01:31:12,150 --> 01:31:15,810
- Vậy tôi đang cá cược - Bạn bảo vệ gia đình của bạn.
1050
01:31:18,730 --> 01:31:21,460
Tôi đã cố gắng để giữ anh ta đi.
1051
01:31:22,040 --> 01:31:24,350
Tôi rời Samoa và không bao giờ trở lại.
1052
01:31:24,350 --> 01:31:27,580
Một ý nghĩ tốt, không bị mắc kẹt trong tay.
1053
01:31:27,910 --> 01:31:32,580
- Vâng, đó là cái gì - Mang bạn trong tâm trí
1054
01:31:36,960 --> 01:31:38,970
Tôi có thể
1055
01:31:43,670 --> 01:31:46,600
- Bạn có một máy bay phản lực - Có
1056
01:31:46,600 --> 01:31:50,140
100 phần trăm sạch sẽ, cửa hàng khác nhau, khách hàng quốc tế.
1057
01:31:50,140 --> 01:31:55,140
Nhìn vào Tokyo, Bangkok, New York, London.
1058
01:31:55,140 --> 01:31:57,500
Hình như mọi người thích những thứ của chúng tôi.
1059
01:31:57,500 --> 01:32:00,950
Bạn cần phải làm một cái gì đó để giữ cho gia đình cùng nhau.
1060
01:32:01,390 --> 01:32:04,010
Sau khi bạn rời khỏi chúng tôi.
1061
01:32:07,640 --> 01:32:11,030
Hey tin tốt, đóng nó.
1062
01:32:12,520 --> 01:32:14,530
Bạn nói rằng chúng tôi sẽ chờ đợi.
1063
01:32:14,530 --> 01:32:18,320
Phải là một kích thước nổi tiếng, màu xám trên anh ta.
1064
01:32:18,320 --> 01:32:23,320
- Anh ta không thử, ở ngoài đó 10 độ - đó là việc của anh ta.
1065
01:32:23,320 --> 01:32:27,580
- Bạn có vũ khí không? - Hoặc chúng ta có vũ khí.
1066
01:32:35,500 --> 01:32:38,620
- Mẹ ơi, vũ khí của con đâu? - Tôi đưa nó cho Rita.
1067
01:32:39,530 --> 01:32:41,640
Biết chúng ta là gì.
1068
01:32:42,560 --> 01:32:43,810
- Chúng tôi đang gặp rắc rối nghiêm trọng
1069
01:32:43,810 --> 01:32:46,470
- Không sai - Đó là vũ khí
1070
01:32:47,340 --> 01:32:49,960
Họ đã giết cả gia đình tôi.
1071
01:32:49,960 --> 01:32:54,960
Vì vậy, chúng tôi sẽ chiến đấu, chiến đấu với điều này, hoặc điều này.
1072
01:32:55,910 --> 01:32:59,960
Bởi vì bạn không lấy người thật.
1073
01:32:59,960 --> 01:33:03,140
- Chúng tôi sẽ gây chiến với gia đình - Vâng
1074
01:33:03,140 --> 01:33:06,970
- Chúng tôi cần nhiều hơn - Sẽ không an toàn
1075
01:33:06,970 --> 01:33:08,840
Cần người bóp cò.
1076
01:33:08,840 --> 01:33:12,480
Lấy chip kích hoạt, bạn vẫn còn găng tay?
1077
01:33:12,480 --> 01:33:14,430
Bạn nghĩ
1078
01:33:14,430 --> 01:33:17,180
- Trên sân nếu bạn có thể - Có
1079
01:33:17,180 --> 01:33:20,780
- Bạn lấy vũ khí của họ - Có
1080
01:33:20,780 --> 01:33:24,660
Sẵn sàng chưa?
1081
01:33:24,660 --> 01:33:27,510
Luôn luôn.
1082
01:33:27,510 --> 01:33:32,510
Đi thôi. Nhìn xung quanh.
1083
01:33:32,510 --> 01:33:36,830
Đó là nơi chúng ta vẽ đường, cứu thế giới.
1084
01:33:36,830 --> 01:33:39,640
Chúng tôi cần họ chơi theo luật của chúng tôi.
1085
01:33:39,640 --> 01:33:42,630
Sáng mai sẽ có một cơn bão trên ngọn đồi phía bắc.
1086
01:33:42,630 --> 01:33:46,410
Chúng tôi xây dựng đất mà không có người, và nếu thất bại
1087
01:33:46,410 --> 01:33:51,410
- Đó sẽ là nơi cuối cùng của chúng tôi - Còn gì nữa
1088
01:33:52,020 --> 01:33:54,430
Tiếp tục đào bạn.
1089
01:33:54,430 --> 01:33:59,430
Chúng tôi kết thúc trước bình minh.
1090
01:33:59,430 --> 01:34:03,230
Vẫn trong chăn đêm.
1091
01:34:03,570 --> 01:34:07,000
Và bạn có con bạn chăm sóc.
1092
01:34:07,000 --> 01:34:10,290
Chúng tôi để lại mọi thứ trong đó, và chắc chắn rằng nó không bao giờ rời đi.
1093
01:34:10,290 --> 01:34:14,570
Được rồi, tôi thích điều đó.
1094
01:34:15,780 --> 01:34:17,940
Giữ đảo ở đó
1095
01:35:57,900 --> 01:36:00,380
- Có - tôi đã nhập
1096
01:36:00,380 --> 01:36:04,670
Tôi có thể làm gì
1097
01:36:04,670 --> 01:36:06,890
6 phút có lẽ là thời gian chúng ta cần.
1098
01:36:06,890 --> 01:36:11,890
Về cơ bản đó là những gì chúng ta phải chiến đấu.
1099
01:36:11,890 --> 01:36:15,310
Đúng vậy.
1100
01:36:34,360 --> 01:36:37,340
- uống không? - chắc chắn rồi cảm ơn
1101
01:36:41,320 --> 01:36:44,820
Chúng ta hãy lấy tất cả, chỉ trong trường hợp đó là hoàng hôn cuối cùng chúng ta thấy.
1102
01:36:52,060 --> 01:36:55,670
Tôi phải tin.
1103
01:36:59,780 --> 01:37:01,580
Tôi nói
1104
01:37:01,910 --> 01:37:04,680
Đó là rất nhiều thời gian.
1105
01:37:09,160 --> 01:37:12,810
Dành cả đời để chạy trốn.
1106
01:37:13,670 --> 01:37:15,300
Tôi cũng vậy
1107
01:37:17,560 --> 01:37:18,970
Vâng
1108
01:37:20,980 --> 01:37:24,960
Trở lại sau 25 năm, con gái tôi không biết gia đình chúng tôi.
1109
01:37:26,700 --> 01:37:28,520
Ồ
1110
01:37:29,320 --> 01:37:32,380
Bạn có thể thay đổi nó.
1111
01:37:37,260 --> 01:37:39,290
Bạn cũng vậy.
1112
01:37:39,630 --> 01:37:43,150
Bạn và tôi hẹn ở đây và bây giờ.
1113
01:37:44,010 --> 01:37:47,270
Khi chúng ta thấy hoàng hôn ngày mai.
1114
01:37:47,270 --> 01:37:50,120
Chúng tôi sẽ sửa chữa bạn và tôi.
1115
01:37:59,340 --> 01:38:03,110
Đó là tất cả.
1116
01:38:06,360 --> 01:38:09,340
Nếu có cơ hội.
1117
01:38:10,030 --> 01:38:13,440
- Hẹn gặp lại? - Tất nhiên là không
1118
01:38:14,010 --> 01:38:16,420
Có lẽ một cuộc sống thú vị hơn
1119
01:38:18,600 --> 01:38:20,380
- Jona - Đừng vội vàng tôi
1120
01:38:20,380 --> 01:38:21,420
- Trời sắp sáng.
1121
01:38:21,420 --> 01:38:22,960
Sẽ ở đây sớm thôi.
1122
01:38:22,960 --> 01:38:27,290
- Làm cho nó xảy ra, ngay bây giờ - Đừng vội vàng
1123
01:38:27,290 --> 01:38:32,290
- Cần quá trình - Vẫn còn ba phút nữa.
1124
01:38:33,560 --> 01:38:35,930
- Lựa chọn một - Đó là những gì tôi có thể
1125
01:38:35,930 --> 01:38:39,840
- Chúng tôi nghiêm túc về việc đi lên, hãy làm đi - Jona, ngay bây giờ
1126
01:38:39,840 --> 01:38:43,820
Được rồi được rồi nó đây rồi
1127
01:38:44,560 --> 01:38:46,650
Tất nhiên rồi.
1128
01:38:46,650 --> 01:38:50,890
- Sẽ là một vụ nổ - Không, điều này sẽ rất vui.
1129
01:38:53,130 --> 01:38:54,800
À ...
1130
01:39:04,690 --> 01:39:07,420
Nó hoạt động
1131
01:39:14,620 --> 01:39:16,910
Này, bật báo thức đi
1132
01:39:18,650 --> 01:39:21,020
- Giống như kế hoạch của chúng tôi - Có
1133
01:39:21,020 --> 01:39:22,820
Ai ở đó
1134
01:39:24,810 --> 01:39:26,530
Đó là thời gian.
1135
01:39:36,310 --> 01:39:38,570
Khi tôi nói
1136
01:39:39,310 --> 01:39:41,780
Cái này ở bên cạnh
1137
01:39:42,340 --> 01:39:44,570
và nó đây
1138
01:39:46,680 --> 01:39:48,900
Tôi xin lỗi
1139
01:39:50,390 --> 01:39:53,900
Tôi có lý do của tôi, nhưng thực tế là.
1140
01:39:55,750 --> 01:39:59,090
Tôi rời xa bạn
1141
01:40:02,980 --> 01:40:04,640
Tôi nên về nhà
1142
01:40:05,730 --> 01:40:09,640
Và nếu chúng ta trải qua điều này, bạn nói với tôi, nó sẽ không bao giờ xảy ra nữa
1143
01:40:13,840 --> 01:40:15,970
Tôi yêu bạn
1144
01:40:23,200 --> 01:40:24,750
Tôi cũng yêu bạn
1145
01:40:33,620 --> 01:40:36,070
Thích thú.
1146
01:40:37,930 --> 01:40:40,010
Bạn nghĩ rằng tôi phải ở tiền tuyến.
1147
01:40:40,010 --> 01:40:43,480
Nó ở gần bạn.
1148
01:40:43,480 --> 01:40:46,170
Này đây là những gì chúng ta làm, phải.
1149
01:40:46,170 --> 01:40:49,290
Vâng, đây là những gì chúng tôi làm.
1150
01:40:50,250 --> 01:40:53,080
Đó.
1151
01:40:56,220 --> 01:41:00,330
Chưa từng tồn tại.
1152
01:41:00,330 --> 01:41:02,930
Bạn tránh xa để bảo vệ chúng tôi.
1153
01:41:04,370 --> 01:41:07,980
Phải tin
1154
01:41:11,560 --> 01:41:14,740
Đừng ...
1155
01:41:14,740 --> 01:41:19,040
Này nghe này.
1156
01:41:19,860 --> 01:41:24,040
Phải nghiêm túc.
1157
01:41:24,190 --> 01:41:27,230
Một điều tôi vứt đi.
1158
01:41:27,230 --> 01:41:30,580
- Gì bây giờ? - quan trọng nhất đối với tôi.
1159
01:41:30,580 --> 01:41:32,680
Đưa em gái tôi an toàn.
1160
01:42:03,840 --> 01:42:05,910
Sẵn sàng
1161
01:42:22,250 --> 01:42:25,440
(Nói samoa)
1162
01:42:27,320 --> 01:42:30,440
(Nói samoa)
1163
01:42:32,440 --> 01:42:35,440
(Nói samoa)
1164
01:42:36,770 --> 01:42:38,780
(Nói samoa)
1165
01:42:40,080 --> 01:42:42,740
(Nói samoa)
1166
01:42:43,670 --> 01:42:46,790
(Nói samoa)
1167
01:42:48,150 --> 01:42:51,790
(Nói samoa)
1168
01:42:58,040 --> 01:43:00,260
Vũ khí trở lại trực tuyến trong bao lâu.
1169
01:43:00,260 --> 01:43:05,260
Tôi không biết.
1170
01:43:05,260 --> 01:43:08,520
- (nói samoa)
1171
01:43:11,870 --> 01:43:16,520
- (Nói tiếng Samoa)
1172
01:43:37,640 --> 01:43:40,660
Này nào
1173
01:43:41,220 --> 01:43:44,340
Mang lại vấn đề.
1174
01:44:52,900 --> 01:44:54,870
Jack.
1175
01:45:12,970 --> 01:45:15,150
Nhanh lên
1176
01:45:15,930 --> 01:45:17,960
- Đó có phải là cách - Thay đổi nó
1177
01:45:19,870 --> 01:45:22,800
Thôi nào
1178
01:46:33,370 --> 01:46:35,000
Hobbs!
1179
01:46:57,590 --> 01:46:59,660
Thôi nào ...
1180
01:47:02,740 --> 01:47:06,620
Đi câu cá
1181
01:47:11,210 --> 01:47:14,160
Giữ chặt
1182
01:47:36,140 --> 01:47:39,160
Buông tay.
1183
01:47:50,660 --> 01:47:52,460
Bạn đưa chúng tôi
1184
01:47:52,460 --> 01:47:55,710
Tôi sẽ mất niềm tin vào tôi.
1185
01:48:04,530 --> 01:48:07,550
Buông tay ...
1186
01:48:15,820 --> 01:48:18,000
Ngày nghỉ.
1187
01:48:33,610 --> 01:48:37,700
- Bạn đang làm gì vậy? - Đi dạo
1188
01:48:44,610 --> 01:48:46,790
Vâng
1189
01:48:53,500 --> 01:48:55,660
Thôi nào anh bạn.
1190
01:48:56,430 --> 01:48:58,300
Vâng cái này
1191
01:49:16,630 --> 01:49:18,740
bạn có thể
1192
01:49:45,560 --> 01:49:48,520
Mang nó chậm và bình tĩnh, sạch sẽ.
1193
01:49:50,260 --> 01:49:52,690
Ồ vâng
1194
01:49:54,780 --> 01:49:57,970
Được rồi
1195
01:50:15,170 --> 01:50:18,440
Đánh anh ta ngay bây giờ
1196
01:50:30,190 --> 01:50:32,120
À
1197
01:50:44,040 --> 01:50:47,290
Đừng đến gần ngọn đồi, thời gian của tôi.
1198
01:50:50,140 --> 01:50:53,390
- Súng trở lại trực tuyến - Thôi nào
1199
01:50:53,760 --> 01:50:56,660
Tốt
1200
01:50:57,680 --> 01:51:00,360
Này chết tiệt
1201
01:51:09,230 --> 01:51:12,910
Có một vấn đề nhỏ ở đây
1202
01:51:43,780 --> 01:51:46,770
Trở lại
1203
01:52:00,160 --> 01:52:02,610
Chúng tôi đã thua.
1204
01:52:08,330 --> 01:52:10,890
À ...
1205
01:52:12,710 --> 01:52:15,890
Tôi chăm sóc bạn.
1206
01:52:29,290 --> 01:52:31,550
Ai ở đó
1207
01:52:34,710 --> 01:52:37,580
- cái gì - Em yêu, nhảy đi
1208
01:53:33,690 --> 01:53:36,250
Bạn không chết cho đến khi tôi nói.
1209
01:53:36,250 --> 01:53:39,520
Bạn nên trả nó.
1210
01:53:39,520 --> 01:53:43,810
Bạn có hiểu không
1211
01:53:56,930 --> 01:53:59,570
Nó không kết thúc theo cách bạn trẻ.
1212
01:53:59,570 --> 01:54:04,570
- Có, bạn nói rằng - Số không dành cho bạn.
1213
01:54:04,570 --> 01:54:08,240
Cuộc cách mạng của con người đang đến, thích hay không.
1214
01:54:10,570 --> 01:54:13,240
Bạn biết tôi cảm thấy xấu cho bạn.
1215
01:54:13,240 --> 01:54:17,550
- Không phải bây giờ mà đập vào đầu bạn - Nó làm bạn nổ tung.
1216
01:54:19,430 --> 01:54:21,800
Tôi đang bắt đầu thích bạn, bạn biết không?
1217
01:54:59,930 --> 01:55:03,290
Vấn đề là ở đâu, nhóc, có đau không?
1218
01:55:03,290 --> 01:55:07,730
Nó phải khó làm người.
1219
01:55:37,480 --> 01:55:41,860
- cái gì vậy - Lấy anh ta.
1220
01:55:42,360 --> 01:55:45,360
Thời gian làm việc nhóm
1221
01:55:45,360 --> 01:55:48,540
Tôi lấy nó và để cho bạn
1222
01:55:49,570 --> 01:55:52,800
- Tôi chăm sóc bạn thân - Tôi cũng vậy
1223
01:55:52,800 --> 01:55:56,320
Hãy kết thúc tên khốn này.
1224
01:57:44,680 --> 01:57:47,760
- Tôi hiểu rồi - Bạn đã làm được
1225
01:57:47,760 --> 01:57:50,190
Đừng bao giờ ngần ngại.
1226
01:57:51,010 --> 01:57:53,440
Hãy mang nó vào trong.
1227
01:57:58,260 --> 01:58:02,140
Bạn bẫy tôi.
1228
01:58:02,140 --> 01:58:05,760
Làm cho em gái tôi chiến đấu với tôi.
1229
01:58:05,760 --> 01:58:08,130
Buộc tôi phải giết em gái của mình.
1230
01:58:08,130 --> 01:58:12,510
Bạn, và ở đây chúng tôi một lần nữa, đi nào.
1231
01:58:12,510 --> 01:58:16,420
Rất cạnh tranh.
1232
01:58:19,170 --> 01:58:23,740
- Một cuộc đời không có ý nghĩa gì cả - Chuyện gì đã xảy ra với bạn
1233
01:58:26,780 --> 01:58:28,740
Có thể giết bạn một lần.
1234
01:58:30,780 --> 01:58:33,740
Tôi sẽ làm lại.
1235
01:58:37,230 --> 01:58:39,720
Bạn tin tưởng vào động cơ.
1236
01:58:41,130 --> 01:58:44,140
Nhưng chúng tôi tin vào con người.
1237
01:58:50,740 --> 01:58:54,290
Bạn có tất cả các công nghệ trên thế giới.
1238
01:58:56,880 --> 01:58:58,870
Chúng tôi có bạn bè của chúng tôi.
1239
01:59:00,420 --> 01:59:03,820
Không có máy như thế.
1240
01:59:05,260 --> 01:59:08,820
Con trai, con bị cắn Samoa
1241
01:59:17,730 --> 01:59:21,290
Tắt brixton.
1242
01:59:28,900 --> 01:59:30,680
Vâng, đó là như vậy.
1243
01:59:34,490 --> 01:59:37,130
Xin chào doanh nghiệp.
1244
01:59:54,570 --> 01:59:58,880
Brixton không bao giờ thực hiện được mong đợi của chúng tôi
1245
01:59:58,880 --> 02:00:00,700
Nhưng cả ba bạn.
1246
02:00:00,700 --> 02:00:03,450
Bạn làm đi
1247
02:00:03,450 --> 02:00:07,390
Bạn sẽ nhớ tôi trong tim
1248
02:00:07,390 --> 02:00:09,590
bạn sẽ
1249
02:00:09,590 --> 02:00:12,980
Sẽ là một cuộc hội ngộ.
1250
02:00:13,610 --> 02:00:16,650
Bạn nhớ tôi bây giờ.
1251
02:00:16,650 --> 02:00:18,870
Và bạn đang ở trong chúng tôi.
1252
02:00:27,440 --> 02:00:31,320
Cảm ơn bạn đã ở bên cạnh tôi trong tất cả những điều này, anh bạn, bạn thật tuyệt.
1253
02:00:31,610 --> 02:00:36,320
Tôi chắc chắn có một người bạn đồng hành chăm sóc bạn - Vâng, bạn cho tôi xem ngay bây giờ.
1254
02:00:37,100 --> 02:00:40,280
Thôi nào
1255
02:00:41,460 --> 02:00:44,350
Được rồi
1256
02:00:44,350 --> 02:00:47,090
Nghe batman là robin, ác bác là mini me.
1257
02:00:47,090 --> 02:00:49,340
- Bạn là tôi nhỏ của tôi - Han Solo là Chubaka
1258
02:00:49,340 --> 02:00:51,870
- Thôi nào - Đừng nói thế.
1259
02:00:51,870 --> 02:00:54,320
Tôi thấy bạn, bạn ở bên cạnh tôi
1260
02:00:54,320 --> 02:00:56,000
Một sản phẩm của Tuoitreit
111601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.