All language subtitles for Fast & Furious Presents Hobbs & Shaw (2019) Vietnamese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:39,820 Vietsub by Nam Banh 2 00:00:39,820 --> 00:00:41,770 Được rồi, hạ cánh trong 2 phút 3 00:00:41,770 --> 00:00:43,190 quy tắc tham gia 4 00:00:43,190 --> 00:00:44,990 Chỉ đạn điện 5 00:00:44,990 --> 00:00:47,180 MI6 muốn anh ta sống để thẩm vấn 6 00:00:47,290 --> 00:00:49,130 Mục tiêu trong một chiếc vali sắt 7 00:00:49,130 --> 00:00:51,950 Tất cả các cơ quan và các tế bào khủng bố tìm kiếm nó 8 00:01:23,780 --> 00:01:25,420 Đừng di chuyển! Xuống đất! 9 00:01:25,420 --> 00:01:27,010 Giữ bức ảnh của bạn! 10 00:02:00,840 --> 00:02:02,580 Ồ thật đấy ... 11 00:02:02,580 --> 00:02:04,310 Người xấu 12 00:02:05,130 --> 00:02:07,010 Xuống đất! Bây giờ! 13 00:02:13,530 --> 00:02:14,930 Chà .. 14 00:03:51,400 --> 00:03:52,760 Bolo 2 15 00:03:52,760 --> 00:03:54,360 Đội thua 16 00:03:54,800 --> 00:03:55,870 Anh ấy là một kẻ phản bội 17 00:03:55,950 --> 00:03:58,250 Anh ấy đã nhiễm virus 18 00:04:10,790 --> 00:04:12,510 Anh ta sẽ bán virus 19 00:04:12,680 --> 00:04:15,400 Anh ta đang chạy trốn, không có nơi nào để đi 20 00:04:19,620 --> 00:04:21,920 Anh ta lén lút 21 00:04:22,110 --> 00:04:25,160 Theo dõi tất cả các kênh và đảm bảo anh ta ăn mồi 22 00:04:25,160 --> 00:04:26,900 Hiểu chưa? / Vâng thưa ông 23 00:04:26,900 --> 00:04:29,100 Bạn muốn chúng tôi làm gì với bà mẹ này? 24 00:04:29,100 --> 00:04:31,220 Sao cũng được, tôi không quan tâm 25 00:04:31,220 --> 00:04:32,560 Không có nhân chứng 26 00:04:32,560 --> 00:04:33,860 Tôi sẽ lấy lại 27 00:04:35,350 --> 00:04:37,100 Ai sẽ ngăn tôi? 28 00:05:25,140 --> 00:05:26,140 Mana 29 00:06:22,760 --> 00:06:24,440 Bạn là ai 30 00:06:24,440 --> 00:06:25,490 Ai? 31 00:06:26,100 --> 00:06:28,960 Tôi là người bạn gọi là mông máu lạnh 32 00:06:39,330 --> 00:06:40,610 Bạn là ai 33 00:06:41,090 --> 00:06:43,400 Tôi có thể gọi nó là Champagne 34 00:06:56,120 --> 00:06:57,820 Bạn có một người lớn? 35 00:07:00,040 --> 00:07:01,120 Trở lại! 36 00:07:22,110 --> 00:07:23,810 Tôi đã làm điều đó một lần ở Prague 37 00:07:29,010 --> 00:07:30,190 Không-ah 38 00:07:34,920 --> 00:07:36,500 Tôi sẽ giết bạn! 39 00:07:36,500 --> 00:07:37,550 Bạn sẽ chết! 40 00:07:54,500 --> 00:07:58,030 Ồ vâng, không, không, đó là chiếc áo khoác yêu thích của tôi, đừng làm điều đó 41 00:07:58,030 --> 00:07:59,970 Chào em yêu, anh có thể cho em khẩu súng được không? 42 00:08:00,460 --> 00:08:02,160 Cảm ơn bạn rất nhiều 43 00:08:02,160 --> 00:08:03,510 Liên lạc tốt đẹp 44 00:08:03,510 --> 00:08:06,370 Chú hề tốt bụng, chúng ta sẽ chơi một trò chơi nhỏ, được gọi là Hangman 45 00:08:06,760 --> 00:08:09,910 Tôi sẽ đặt câu hỏi, khi bạn cho tôi một câu trả lời tôi không thích 46 00:08:11,300 --> 00:08:12,970 Được rồi, bạn hiểu 47 00:08:12,970 --> 00:08:17,280 Tôi đã theo dõi cuộc trò chuyện trên trang web đen tối về siêu vi rút sẽ được bán đấu giá 48 00:08:17,280 --> 00:08:18,750 Bạn có thể nói gì với tôi 49 00:08:18,750 --> 00:08:21,040 Tôi thề, tôi không biết 50 00:08:21,040 --> 00:08:22,410 Tôi không thích câu trả lời đó 51 00:08:24,580 --> 00:08:28,340 Bạn sẽ cho tôi biết về quần áo màu đen 52 00:08:28,340 --> 00:08:31,050 Những gì bạn biết. Bạn là ai khốn? 53 00:08:31,050 --> 00:08:33,170 Giống như bạn, họ gọi nó 54 00:08:33,170 --> 00:08:34,980 Bạn có muốn cho tôi biết nơi để tìm thấy chúng? 55 00:08:34,980 --> 00:08:37,620 Bạn sẽ nói với tôi, bởi vì tôi treo bạn bên ngoài cửa sổ 56 00:08:37,780 --> 00:08:41,200 Bạn sẽ nói với tôi, bởi vì nếu không tôi sẽ thả bạn 57 00:08:48,350 --> 00:08:50,430 Được rồi, vòng thưởng 58 00:08:50,430 --> 00:08:51,900 Virus ở đâu? 59 00:08:51,900 --> 00:08:53,720 Không! Không! Đợi đã! 60 00:08:53,720 --> 00:08:55,710 Đừng bỏ tôi ra đây! Xin hãy giúp đỡ 61 00:08:55,710 --> 00:08:58,840 Đừng rời xa em! 62 00:08:58,840 --> 00:09:00,860 Được rồi 63 00:09:02,840 --> 00:09:04,340 Anh ấy đã viết gì? 64 00:09:21,620 --> 00:09:24,500 A, A, A 65 00:09:24,500 --> 00:09:27,670 Tốt, nhân tiện, cha của bạn muốn xem báo cáo 66 00:09:27,670 --> 00:09:30,080 Từ tuần trước, bạn trông thật tuyệt, thật tuyệt vời 67 00:09:30,080 --> 00:09:32,400 Cảm ơn bạn. / Vâng, đó là gì? 68 00:09:33,230 --> 00:09:36,910 Ừm, đó là ... nghiên cứu xã hội 69 00:09:37,520 --> 00:09:39,180 Cây gia đình 70 00:09:39,390 --> 00:09:41,240 Chỉ cần phác họa 71 00:09:41,240 --> 00:09:43,110 Ồ vâng 72 00:09:43,110 --> 00:09:45,780 Đó là cây gia đình của chúng tôi ở đó, ... 73 00:09:46,630 --> 00:09:49,310 Nó rất dễ đọc và 74 00:09:49,310 --> 00:09:50,910 Rất rõ ràng 75 00:09:52,650 --> 00:09:54,060 Vâng 76 00:09:54,060 --> 00:09:55,310 Nhưng 77 00:09:55,310 --> 00:09:57,480 Tôi đã từng muốn sử dụng cái này 78 00:09:58,770 --> 00:10:00,700 Tôi tìm thấy nó trên sàn nhà để xe 79 00:10:02,070 --> 00:10:03,770 Đó là bạn, phải không? 80 00:10:04,630 --> 00:10:06,440 Giô-na là ai? 81 00:10:07,360 --> 00:10:09,340 Có phải đó là anh trai của bạn? 82 00:10:11,140 --> 00:10:12,910 Vâng, đó là anh trai của tôi 83 00:10:12,910 --> 00:10:15,180 Tại sao bạn không nói về Samoa? 84 00:10:16,020 --> 00:10:18,060 Có chuyện gì xảy ra à? 85 00:10:18,060 --> 00:10:19,740 Trong cuộc sống, những điều xảy ra 86 00:10:20,540 --> 00:10:22,480 Bạn có thể không muốn nó, nhưng 87 00:10:22,960 --> 00:10:24,280 Chúng xảy ra 88 00:10:25,720 --> 00:10:27,660 Bạn chỉ cần cố gắng hết sức 89 00:10:28,910 --> 00:10:30,610 Và tiếp tục 90 00:10:30,610 --> 00:10:32,250 Thật ra là 91 00:10:32,700 --> 00:10:35,160 Tôi là gia đình của bạn, tôi là người của bạn 92 00:10:35,630 --> 00:10:36,810 Tôi 93 00:10:36,810 --> 00:10:38,890 Bạn rất nhiều ... / Ồ, tôi có rất nhiều 94 00:10:39,620 --> 00:10:41,540 Nhìn này, thời gian hoàn hảo 95 00:10:43,320 --> 00:10:45,230 Ồ không, đây là Minie 96 00:10:45,230 --> 00:10:46,930 Cảm ơn bạn rất nhiều 97 00:10:47,690 --> 00:10:50,300 Hôm nay gian lận? / Hôm nay gian lận, hả 98 00:10:50,300 --> 00:10:52,100 Cảm ơn bạn rất nhiều 99 00:10:55,560 --> 00:10:57,150 Nó thực sự phải được? 100 00:10:57,150 --> 00:11:00,070 Thôi nào, cô ấy năm, tại sao các bạn? 101 00:11:00,070 --> 00:11:03,210 Thưa ông, các tù nhân sẽ chỉ được phép chiếu sáng 102 00:11:03,210 --> 00:11:05,640 Khi anh ta chứng minh nó không gây nguy hiểm cho an ninh 103 00:11:05,640 --> 00:11:07,020 Nếu ai đó để cửa sau mở 104 00:11:07,090 --> 00:11:08,880 thật ngu ngốc khi không thử sử dụng nó 105 00:11:08,880 --> 00:11:11,310 Đối với nhân viên, nó nên được mở 106 00:11:11,310 --> 00:11:13,950 Tôi sẽ trả tiền cho họ để có được bức ảnh của bạn 107 00:11:13,950 --> 00:11:15,430 Thỏa thuận của chúng tôi vẫn còn hiệu lực 108 00:11:15,430 --> 00:11:19,020 Con không thể chạy trốn khỏi nhà tù như thế này, mẹ ngủ ngon không? 109 00:11:19,020 --> 00:11:20,730 Bạn cơ sở 110 00:11:20,730 --> 00:11:24,240 Nói chuyện để chạy trốn, bánh sinh nhật của tôi đâu? / Bạn có muốn họ tìm thấy nó không? 111 00:11:24,650 --> 00:11:26,650 Tôi đã không làm điều đó. Ai muốn nó 112 00:11:26,650 --> 00:11:29,270 Những gì tôi muốn chỉ là một chút c4 113 00:11:29,730 --> 00:11:33,070 Nếu bạn muốn ra khỏi đây, chỉ cần nói, tôi sẽ chăm sóc 114 00:11:33,070 --> 00:11:35,190 Bạn mút, tôi chỉ làm trò cười, thực sự 115 00:11:35,190 --> 00:11:37,010 Bị giam cầm không làm phiền tôi 116 00:11:37,010 --> 00:11:40,030 Tôi tìm thấy sự yên bình và yên tĩnh, bạn biết những bức tường tốt 117 00:11:40,030 --> 00:11:42,430 Đọc, nhiều việc đã xong 118 00:11:42,430 --> 00:11:44,160 Nghỉ hưu 119 00:11:44,960 --> 00:11:46,600 Bây giờ hãy lắng nghe 120 00:11:46,600 --> 00:11:48,710 Bạn đã nói chuyện với em gái của bạn? 121 00:11:48,710 --> 00:11:50,140 Bạn biết tôi chưa 122 00:11:50,180 --> 00:11:54,700 Bạn? / Anh ấy. / Bạn và em gái của bạn không thể tách rời 123 00:11:54,700 --> 00:11:57,140 Chuyện gì đã xảy ra, chuyện gì đã xảy ra giữa hai bạn? 124 00:11:57,140 --> 00:12:00,720 Tôi nhớ bạn chơi ở sân sau 125 00:12:00,720 --> 00:12:03,300 Trò chơi nhỏ của bạn 126 00:12:03,680 --> 00:12:04,710 Cướp ngân hàng 127 00:12:04,920 --> 00:12:07,600 Luôn đặt tên mã trò chơi của bạn 128 00:12:07,600 --> 00:12:10,530 Ôi cái đó. / Keith Moon 129 00:12:11,920 --> 00:12:13,130 Đúng rồi 130 00:12:13,130 --> 00:12:14,830 Nó được gọi là Keith Moon vì điều đó ... 131 00:12:14,830 --> 00:12:16,900 Liên quan đến nhiều vụ nổ để lấy tiền 132 00:12:16,900 --> 00:12:18,380 Và phá hủy vĩnh viễn 133 00:12:27,850 --> 00:12:30,550 Chào đứa trẻ thông minh. / Tôi nợ bạn một công việc gia đình 134 00:12:31,110 --> 00:12:35,110 Thật không may, bạn biết đấy, tất cả những gì bạn phải làm là nhấc điện thoại, Dicks 135 00:12:35,390 --> 00:12:38,230 Hãy nhìn anh, em là anh trai của anh. 136 00:12:38,890 --> 00:12:41,270 Anh ấy mong đợi bạn 137 00:12:44,840 --> 00:12:46,070 Ồ 138 00:12:46,070 --> 00:12:49,330 Một ngày nào đó, tôi hy vọng tôi bước qua cánh cửa đó 139 00:12:49,670 --> 00:12:51,880 Và hai bạn ngồi đó 140 00:12:51,880 --> 00:12:53,510 Bạn sẽ sống thêm bao nhiêu năm nữa 141 00:12:53,510 --> 00:12:55,520 2, nó có thể nhanh hơn 142 00:12:55,520 --> 00:12:57,610 Bao nhiêu là thật 143 00:12:59,600 --> 00:13:01,670 Vâng, làm những gì tôi nói 144 00:13:02,020 --> 00:13:03,670 Đừng bao giờ nói Emma 145 00:13:04,390 --> 00:13:05,910 Thời gian đã hết 146 00:13:05,910 --> 00:13:07,370 Chăm sóc bản thân 147 00:13:07,370 --> 00:13:09,180 Em sẽ, em yêu. 148 00:13:09,180 --> 00:13:10,580 Tôi cũng yêu bạn 149 00:13:25,640 --> 00:13:26,830 Lucas 150 00:13:26,830 --> 00:13:28,340 Hobb Rebbeca 151 00:13:28,340 --> 00:13:29,840 Tôi đã không gặp bạn trong một thời gian dài 152 00:13:29,840 --> 00:13:31,210 Trong mãi mãi 153 00:13:31,210 --> 00:13:33,040 Rebbeca? / Bạn đang già đi? 154 00:13:33,040 --> 00:13:34,410 Đã bao lâu rồi? 155 00:13:34,410 --> 00:13:36,560 6 tháng. Thời gian bay. Khi chúng ta ở xa 156 00:13:36,590 --> 00:13:38,600 Chăm sóc da của bạn là gì? 157 00:13:38,600 --> 00:13:41,460 Bởi vì bạn trông giống như một ngôi đền Sherly trẻ 158 00:13:42,090 --> 00:13:44,380 Cha, người này là ai? 159 00:13:44,830 --> 00:13:46,980 Người này là Loeb 160 00:13:47,650 --> 00:13:49,840 Và anh ấy làm việc cho CIA 161 00:13:49,840 --> 00:13:52,660 Cha của bạn và tôi là bạn cũ. Chúng tôi không phải là bạn cũ. Thật ra, ừm ... 162 00:13:53,670 --> 00:13:57,460 Chúng tôi là bạn thân. Tôi không biết đó là gì. Chúng tôi là một nhiệm vụ chung 163 00:13:57,460 --> 00:13:59,340 Chúng tôi không phải là một nhiệm vụ chung. Chúng tôi không? 164 00:13:59,340 --> 00:14:00,940 Không, chúng tôi không. Ồ, thú vị 165 00:14:00,940 --> 00:14:03,580 Chúng tôi chưa bao giờ bên nhau. / Tôi dường như nhớ một cái gì đó như ... 166 00:14:03,580 --> 00:14:06,570 Điều này, tại một thời điểm trên cơ thể của tôi 167 00:14:06,570 --> 00:14:09,640 Trời ạ. Bạn có một phút 168 00:14:09,640 --> 00:14:11,480 nói cho tôi biết bạn muốn gì, trước khi tôi đâm vào phổi bạn 169 00:14:11,480 --> 00:14:13,350 Bạn và tôi theo đuổi cùng một điều 170 00:14:13,350 --> 00:14:15,620 Nói xin chào với virus CT17 171 00:14:16,020 --> 00:14:18,810 Vũ khí hóa học có thể được lập trình, với kích thước khổng lồ 172 00:14:18,810 --> 00:14:21,060 Mã được gọi là Snow Flake 173 00:14:21,100 --> 00:14:22,610 Snow Flake làm gì? 174 00:14:22,610 --> 00:14:23,950 Không nhiều, chỉ là ... 175 00:14:23,950 --> 00:14:25,580 Thu nhỏ nội tạng của bạn 176 00:14:25,580 --> 00:14:28,300 Về cơ bản biến cơ thể bạn thành một món súp nóng khổng lồ 177 00:14:28,300 --> 00:14:30,280 Nó mới chín tuổi ... / Đã thấy tệ hơn 178 00:14:30,280 --> 00:14:32,690 Ở đâu? / Trò chơi vương quyền, nhà tù 179 00:14:32,790 --> 00:14:34,530 Anh ta luôn trả nợ 180 00:14:34,900 --> 00:14:38,010 Bạn sẽ không bao giờ ở đó nữa. Nhưng có một điều mới về trường hợp của người đó 181 00:14:38,010 --> 00:14:40,300 Cụ thể 182 00:14:40,920 --> 00:14:42,400 Đó là trong lời giải thích 183 00:14:43,860 --> 00:14:46,150 Anh ấy đã sẵn sàng. Anh ấy chín tuổi. 184 00:14:46,150 --> 00:14:50,420 Đây là CT17 duy nhất có sẵn và Snow Flake này 185 00:14:50,420 --> 00:14:53,560 Bây giờ trong tay của đặc vụ chạy trốn MI6 ở London 186 00:14:53,560 --> 00:14:55,670 Bố ơi, bố có đẹp không? 187 00:14:57,160 --> 00:15:00,170 Không, anh ấy thực sự thú vị. Và chết người 188 00:15:00,530 --> 00:15:03,520 Đêm qua anh ấy là một phần của đội MI6 đã bảo vệ virus 189 00:15:03,520 --> 00:15:06,390 Sau đó anh ta tiếp tục giết chết toàn bộ đội điều hành bóng tối 190 00:15:06,390 --> 00:15:08,290 Anh ta đâm một nhát vào ngực. 191 00:15:08,290 --> 00:15:09,930 sử dụng gạch 192 00:15:09,930 --> 00:15:11,180 Bạn có biết làm thế nào là khó khăn? 193 00:15:11,180 --> 00:15:12,510 Đâm ai đó 194 00:15:12,510 --> 00:15:13,200 Dùng gạch? 195 00:15:13,200 --> 00:15:15,120 Chỉ cần đi thẳng vào lõi. Không có đầu nhọn 196 00:15:15,120 --> 00:15:16,740 Làm thế nào anh ấy đặt tất cả các viên gạch 197 00:15:16,740 --> 00:15:18,040 cho ai đó 198 00:15:18,040 --> 00:15:19,780 Anh ấy phải rất mạnh mẽ 199 00:15:19,780 --> 00:15:22,000 Hoặc người khác được sinh ra mà không có 200 00:15:22,000 --> 00:15:23,490 xương 201 00:15:23,490 --> 00:15:26,040 Nhảy đến lõi lớn hơn. Anh ta đã đánh cắp Snow Flake 202 00:15:26,040 --> 00:15:27,530 Anh ấy ở ngoài radar 203 00:15:27,530 --> 00:15:30,450 Đây là ai? / Đây là một nhà khoa học mà chúng tôi tin rằng tạo ra virus 204 00:15:30,450 --> 00:15:32,740 Tôi đã tìm thấy anh ta ở đâu? / Anh ta cũng ở ngoài radar 205 00:15:32,740 --> 00:15:34,090 Không thể tìm thấy 206 00:15:34,090 --> 00:15:35,600 Có lẽ nó đã chết. / Bạn thực sự rất hữu ích 207 00:15:35,600 --> 00:15:37,340 Bạn là người theo dõi tốt nhất thế giới 208 00:15:37,600 --> 00:15:39,950 Tôi chắc chắn bạn sẽ tìm thấy thứ gì đó. Ồ không, không 209 00:15:40,400 --> 00:15:42,770 Tôi là SAS, bạn là CIA, tôi không làm việc cho bạn 210 00:15:42,770 --> 00:15:44,230 Sếp đưa bạn đi chơi 211 00:15:44,230 --> 00:15:46,860 Bây giờ, mẹ là con gái. Này, này, chúng ta hãy ... 212 00:15:46,860 --> 00:15:50,100 Bình tĩnh, được rồi, tôi đã có một trang web tối chạy nó 213 00:15:50,100 --> 00:15:52,010 Anh ấy là một đặc vụ, hàng đầu trong trò chơi 214 00:15:52,010 --> 00:15:53,770 Anh ấy sẽ là liên lạc của bạn. / Tôi không cần bất cứ ai 215 00:15:53,770 --> 00:15:56,730 Tôi làm việc một mình. Chúng tôi có một vấn đề lớn hơn cái tôi mong manh của bạn 216 00:15:56,730 --> 00:15:59,800 Trong thực tế một lúc trước tôi phải có một chương trên quần của tôi 217 00:16:01,500 --> 00:16:03,720 Cả thế giới đang bị đe dọa ở đây 218 00:16:03,720 --> 00:16:06,480 Nếu điều này xuất hiện, chúng ta sẽ thấy nhiều cơ quan tan chảy 219 00:16:06,480 --> 00:16:10,220 Và ý tôi là ở mọi nơi, không chỉ của bạn và tôi 220 00:16:10,720 --> 00:16:14,680 Uh, anh ấy biết tôi có thể nhìn thấy anh ấy, phải không? 221 00:16:16,090 --> 00:16:18,660 Anh ấy không biết gì cả. 222 00:16:20,220 --> 00:16:23,660 Vậy điều gì sẽ trở thành của Becky? Bạn sẽ hợp tác? 223 00:16:25,370 --> 00:16:28,410 Tôi đang đến. Tất nhiên là bạn. Hãy nhớ những gì tôi đã nói với bạn ở Rwanda? 224 00:16:28,410 --> 00:16:32,280 Vẫn còn cháy. Không, một lần nữa. Đừng thấy tôi ngủ nữa. 225 00:16:32,280 --> 00:16:35,200 Chúng tôi không phải là bạn thân 226 00:16:35,200 --> 00:16:37,290 Và để bảo vệ. Chà lưng của bạn 227 00:16:37,290 --> 00:16:41,100 Vâng, tôi nhớ. Giữ lưng của bạn. Tôi hiểu 228 00:16:41,100 --> 00:16:45,040 Hobbs từng là như nhau 229 00:16:45,740 --> 00:16:49,230 Được rồi, ai trong trường hợp này 230 00:16:55,330 --> 00:16:56,880 Ông Shaw 231 00:16:56,880 --> 00:17:01,030 Dù tôi không mua là gì. Bạn không biết ai đang bán, hoặc tôi là ai 232 00:17:01,030 --> 00:17:05,200 Làm thế nào để bạn ... Kính râm đen, ngày nhiều mây. giày sáng bóng 233 00:17:05,200 --> 00:17:08,780 Được rồi, tôi không có nhiều sự lựa chọn 234 00:17:08,780 --> 00:17:11,280 Nhân tiện, tôi là đại lý của Lowe và tôi cần nói chuyện với bạn về ... 235 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Làm thế nào bạn tìm thấy tôi? 236 00:17:12,280 --> 00:17:16,540 Tôi có lời khuyên từ người quen của bạn, Mr. Nobody. / Mr Nobody 237 00:17:17,310 --> 00:17:19,010 Tôi có một trò đùa cho bạn, 238 00:17:19,010 --> 00:17:22,820 Những gì các nhân viên CIA phải đối mặt 239 00:17:22,820 --> 00:17:25,860 Mọi người hoan hô khi bạn đánh anh ấy 240 00:17:25,860 --> 00:17:29,940 Có hai điều, bạn ném chúng 241 00:17:30,320 --> 00:17:34,200 Điều đó cũng có thể 242 00:17:37,530 --> 00:17:40,590 Vũ khí anh ta đánh cắp không giống như chúng ta từng thấy 243 00:17:40,590 --> 00:17:43,940 Đó là một bệnh có thể được thực hiện trong một chương trình, có thể nhắm mục tiêu bất kỳ chuỗi hoặc bất cứ điều gì 244 00:17:43,940 --> 00:17:46,920 với tỷ lệ tử vong 100% trong 72 giờ 245 00:17:46,920 --> 00:17:50,420 Nếu MI6 tìm thấy anh ta, họ sẽ coi anh ta như một kẻ phản bội 246 00:17:50,420 --> 00:17:52,890 Chúng tôi biết bạn có virus 247 00:17:53,710 --> 00:17:55,910 Vị trí của bạn ở đâu 248 00:17:56,920 --> 00:17:59,220 Bạn có nghĩ rằng tôi đã giết anh ta? 249 00:17:59,220 --> 00:18:01,700 Nhưng nếu chúng ta tìm thấy anh ta, và cho chúng ta 250 00:18:01,710 --> 00:18:03,950 Virus, chúng tôi sẽ cung cấp cho anh ta miễn dịch 251 00:18:07,700 --> 00:18:11,720 Chúng tôi thiết lập một trang web tối ở đây tại Luân Đôn, bạn có mọi thứ bạn cần 252 00:18:11,720 --> 00:18:15,830 Và chúng tôi đã mang cho bạn tài sản từ Mỹ để giúp bạn. Tôi không cần bất cứ ai 253 00:18:15,830 --> 00:18:20,830 Có lẽ không phải ông Shaw, nhưng ông là 254 00:18:23,790 --> 00:18:25,840 Người của tôi vào. Người của tôi cũng vậy. 255 00:18:25,840 --> 00:18:28,330 Này, người của bạn sẽ tức giận khi biết anh ta là người của tôi? 256 00:18:28,330 --> 00:18:30,170 Họ không làm việc cùng nhau ở New York à? 257 00:18:30,260 --> 00:18:34,480 Phải, họ đã phá hủy trụ sở DSS ở LA bằng cách ném lửa vào nhau 258 00:18:34,480 --> 00:18:36,660 Tôi không biết người của bạn, nhưng người của tôi 259 00:18:36,660 --> 00:18:39,340 Anh ấy sẽ làm điều này, anh ấy sẽ hoàn thành nó, bạn có biết tại sao không? 260 00:18:39,340 --> 00:18:42,280 Bởi vì chúng tôi là những người bạn tốt cho đến hết đời. 261 00:18:42,280 --> 00:18:45,200 Chà, người của tôi đánh tôi tại quán bar ở Krakow, 17 262 00:18:45,210 --> 00:18:48,150 năm ngoái và anh ấy thậm chí không nhớ tôi, vì vậy 263 00:18:48,600 --> 00:18:51,890 Chúng ta là tất cả lịch sử, nói về định mệnh thế giới này 264 00:18:51,890 --> 00:18:56,040 Vận mệnh của thế giới Hành tinh hành tinh trong tay họ. Thật nghiêm trọng. 265 00:18:56,040 --> 00:18:57,780 Ý tôi là bạn nghĩ họ có thể đặt nó sang một bên 266 00:18:57,800 --> 00:18:59,260 vấn đề cá nhân để cứu thế giới 267 00:18:59,260 --> 00:19:00,810 Hừm ... 268 00:19:00,910 --> 00:19:02,510 Sẽ không! / Sẽ không! 269 00:19:02,510 --> 00:19:05,390 Không, tôi sẽ không làm việc với người này, tôi đã làm điều đó trước đây 270 00:19:06,240 --> 00:19:10,200 Nếu anh ta có liên quan, bạn có thể nói lời tạm biệt, bởi vì anh ta chỉ biết phá hủy 271 00:19:10,200 --> 00:19:13,010 Phải, thầy đốt, anh chỉ biết làm nổ tung mọi thứ. 272 00:19:13,010 --> 00:19:14,400 Hiệu quả 273 00:19:14,400 --> 00:19:16,000 Đừng xúc phạm. / Đừng bị xúc phạm 274 00:19:16,130 --> 00:19:18,390 Anh chàng này là một *** thực sự! - Anh chàng này là một *** thực sự! 275 00:19:19,230 --> 00:19:24,670 Đó là một cô gái điếm trong ngôn ngữ địa phương của bạn. Đó là một sissy trong ngôn ngữ địa phương của bạn 276 00:19:24,670 --> 00:19:27,500 Bạn đã hoàn thành, âm thanh như một hình xăm khổng lồ. 277 00:19:27,500 --> 00:19:30,620 Không, tôi không muốn nghe con ngựa này ị, tôi có việc phải làm 278 00:19:30,780 --> 00:19:33,670 Nói với mẹ của bạn tôi nói xin chào, thực sự 279 00:19:34,000 --> 00:19:35,170 Tôi sẽ tự nói với anh ấy. 280 00:19:35,170 --> 00:19:37,710 Nếu bạn nói về mẹ tôi, tôi sẽ hướng đầu về bức tường đó 281 00:19:37,710 --> 00:19:42,710 Thứ hai, tôi sẽ hoàn thành công việc này khi bạn chỉ cần sử dụng dầu em bé của bạn, 282 00:19:42,710 --> 00:19:45,630 Đủ rồi! Bạn chỉ nhắc tôi 283 00:19:45,630 --> 00:19:50,630 Đó là lý do tại sao tôi ghét làm việc với bạn, đó là giọng nói của bạn 284 00:19:51,370 --> 00:19:55,630 Nghe có vẻ khó chịu với giọng Harry Potter của bạn 285 00:19:55,630 --> 00:19:58,140 Mỗi khi bạn nói chuyện, hãy tưởng tượng điều này một lát 286 00:19:58,140 --> 00:20:02,460 Nó giống như kéo hạt giống của tôi qua kính vỡ 287 00:20:03,570 --> 00:20:07,820 Và nó bị bệnh. Hoặc đối với tôi, đó không phải là giọng nói của bạn 288 00:20:08,700 --> 00:20:12,820 Khuôn mặt của bạn, khuôn mặt lớn ngu ngốc của bạn, chỉ cần nhìn thấy nó 289 00:20:13,290 --> 00:20:17,820 Chúa làm cho tôi đặt axit ngay trong mắt tôi 290 00:20:18,820 --> 00:20:20,180 Xấu 291 00:20:21,920 --> 00:20:26,300 Điều đó thực sự tồi tệ, bạn sẽ làm điều đó bây giờ? 292 00:20:26,300 --> 00:20:27,680 Ném cho tôi đồ đạc. 293 00:20:27,680 --> 00:20:30,990 Để biết thông tin của bạn, tôi sẽ lấy cái ghế này và xoay nó 294 00:20:30,990 --> 00:20:32,740 Nhập nó vào cổ họng của bạn. 295 00:20:32,740 --> 00:20:34,700 Vâng, chắc chắn, bạn luôn làm mọi thứ 296 00:20:34,700 --> 00:20:37,910 Phá hủy tất cả các vấn đề của bạn 297 00:20:37,910 --> 00:20:40,740 Nó sẽ không hoạt động. Tôi nghĩ nó sẽ hoạt động. 298 00:20:40,740 --> 00:20:43,460 Tại sao hai bạn không ngồi xuống, và chúng tôi nói chuyện một cách hòa bình 299 00:20:46,880 --> 00:20:49,830 Tôi và bạn, chúng tôi, tôi đã từng 300 00:20:49,830 --> 00:20:52,750 Thật lãng phí thời gian. Lần đầu tiên tôi đồng ý với bạn. 301 00:20:52,750 --> 00:20:54,590 Vâng, làm theo cách của tôi 302 00:20:54,830 --> 00:20:59,180 Chúng tôi có một vấn đề với điều đó, hãy ra ngoài và ngăn chặn tôi. 303 00:20:59,180 --> 00:21:02,310 Tôi sẽ không ở đó. Tôi sẽ không đến đó 304 00:21:02,310 --> 00:21:04,810 Thông minh 305 00:21:12,020 --> 00:21:16,800 Được rồi, chúng tôi đã làm điều đó, rất vui, chúng tôi đang làm việc 306 00:21:16,800 --> 00:21:19,520 Tôi muốn bạn lấy ra tất cả các camera quan sát ở đó. 307 00:21:19,520 --> 00:21:20,990 Chúng tôi có 2 tá đại lý 308 00:21:20,990 --> 00:21:23,840 để mắt đến ... / Đừng nói lại với tôi OB, uh-uh 309 00:21:23,840 --> 00:21:26,690 Tôi không quan tâm đến điều đó, tôi hỏi một lần nữa, bây giờ hãy làm điều đó 310 00:21:30,290 --> 00:21:32,780 Phóng to khu vực cướp 311 00:21:33,580 --> 00:21:35,460 Bây giờ lật lại 312 00:21:35,460 --> 00:21:38,060 Bật khu vực mà camera không đến được 313 00:21:40,700 --> 00:21:42,610 Anh ấy thông minh 314 00:21:42,650 --> 00:21:45,560 Anh ta vừa giết toàn bộ đội của mình để đánh cắp một loại virus chết người 315 00:21:46,790 --> 00:21:53,060 Anh ấy không chờ đợi để được chụp ảnh 316 00:23:19,580 --> 00:23:21,880 Có rất nhiều người xấu đang tìm kiếm bạn 317 00:23:23,350 --> 00:23:25,230 Bạn có tệ không 318 00:23:25,230 --> 00:23:30,230 Phụ thuộc vào những gì xảy ra trong 30 giây tiếp theo. Hứa hẹn là một lời hứa 319 00:23:38,730 --> 00:23:40,510 Đây là những gì tôi sẽ làm 320 00:23:40,510 --> 00:23:42,550 Làm điều này một cách khó khăn hoặc dễ dàng 321 00:23:42,550 --> 00:23:46,020 Đây là của bạn. / Vâng. Thật sao? 322 00:23:46,020 --> 00:23:48,220 Đây là một quyết định khó khăn. Ồ không. 323 00:23:48,220 --> 00:23:49,870 Bạn muốn tôi không di chuyển 324 00:23:51,260 --> 00:23:54,870 Để tôi xem tay bạn 325 00:23:56,200 --> 00:23:58,650 Bạn biết tôi sẽ 326 00:23:59,950 --> 00:24:00,920 Nghĩ rằng tôi sẽ phản đối 327 00:24:00,920 --> 00:24:03,650 Bạn giống như một người phụ nữ thông minh. / Tôi thực sự là 328 00:24:04,160 --> 00:24:06,470 Cách khó khăn 329 00:24:38,420 --> 00:24:41,560 Này! Không 330 00:25:07,290 --> 00:25:10,060 Bạn nghĩ đó là tôi. Trong một khoảnh khắc 331 00:25:35,910 --> 00:25:37,960 Cá là bạn không mong đợi điều này 332 00:25:37,960 --> 00:25:39,990 Tôi mong đợi rất nhiều thứ bây giờ 333 00:25:49,110 --> 00:25:50,640 Bạn là dây an toàn 334 00:25:50,640 --> 00:25:54,710 Nó giống như một giấc mơ xấu. / Vâng, điều này giống như một cơn ác mộng 335 00:25:54,860 --> 00:25:57,410 Tất cả điều này là một cơn ác mộng 336 00:25:58,690 --> 00:26:01,900 Được rồi, hãy trò chuyện 337 00:26:25,450 --> 00:26:28,550 Giám đốc gọi, anh chuẩn bị một kênh cho bạn 338 00:26:28,550 --> 00:26:31,940 Anh ấy đã chuẩn bị mọi thứ cho bạn 339 00:26:32,700 --> 00:26:35,670 Hoàn hảo là một quá trình đau đớn 340 00:26:35,670 --> 00:26:40,550 Chuẩn bị cho mình giao thức 341 00:26:41,660 --> 00:26:45,550 Nhân loại phải tiến hóa trước khi tự hủy diệt 342 00:26:46,690 --> 00:26:49,980 Làm sạch tất cả con người dễ dàng hơn 343 00:26:49,980 --> 00:26:53,230 Và thay thế nó bằng sự hoàn hảo cơ học 344 00:26:53,230 --> 00:26:56,960 Và bạn sẽ dẫn đường 345 00:26:58,630 --> 00:27:02,430 Tôi có thể hỏi, không như bạn nghĩ 346 00:27:02,720 --> 00:27:05,840 Bạn có thích nhảy không? / Không thực sự 347 00:27:05,840 --> 00:27:10,430 Bởi vì, không, tôi không. Không, không, tôi đang nghĩ về 348 00:27:10,430 --> 00:27:14,520 Tango, nơi cần có hai người. / Vâng, không biết rằng 349 00:27:14,520 --> 00:27:17,910 Phải là một thế hệ khác 350 00:27:17,910 --> 00:27:20,660 Vâng, tốt 351 00:27:20,660 --> 00:27:23,970 Rốt cuộc, âm nhạc đã bắt đầu, vì vậy chúng tôi thấy bạn có nhịp điệu gì 352 00:27:24,820 --> 00:27:27,830 Virus ở đâu. Tôi đã nói với bạn, tôi không biết bạn đang nói về cái gì. 353 00:27:27,830 --> 00:27:28,740 Được rồi, đau quá 354 00:27:28,810 --> 00:27:32,720 Bạn bước lên ngón chân cái của tôi, thử lại, bạn tốt hơn thế 355 00:27:32,720 --> 00:27:33,960 Virus ở đâu 356 00:27:33,960 --> 00:27:36,620 Tôi không yêu cầu nhảy, tại sao tôi phải nói chuyện với bạn? Bạn không phải là CIA. 357 00:27:36,620 --> 00:27:38,980 Không Làm thế nào để bạn biết điều đó? Tôi bắt đầu từ đâu? 358 00:27:39,660 --> 00:27:41,380 Có hai điều về các nhân viên CIA 359 00:27:41,380 --> 00:27:44,180 Tình báo và gián điệp, họ có thể dựa vào 360 00:27:44,180 --> 00:27:48,230 Giống như một đặc vụ bí mật, bạn giống như một công nhân xây dựng 361 00:27:48,230 --> 00:27:51,540 Gián điệp về sự kết hợp và tàng hình 362 00:27:51,740 --> 00:27:56,460 Không có gì về bạn 363 00:27:57,030 --> 00:27:58,350 Tốt 364 00:27:58,750 --> 00:28:01,870 Tôi rất ấn tượng. Tôi không giết ai cả. Tôi biết bạn không 365 00:28:03,860 --> 00:28:05,180 Làm sao bạn biết điều đó 366 00:28:05,180 --> 00:28:08,740 Bởi vì bạn có thể học được nhiều điều về ai đó khi bạn chiến đấu với họ, khi chúng ta chiến đấu 367 00:28:09,330 --> 00:28:12,640 Bạn không chiến đấu để giết tôi, bạn chiến đấu để trốn thoát 368 00:28:13,460 --> 00:28:16,490 Nhưng dù sao, thế giới nghĩ rằng bạn là một kẻ giết người và một tên trộm 369 00:28:16,490 --> 00:28:18,860 Vì vậy, bạn sẽ không đi bất cứ nơi nào hoặc nhận được một điện thoại, 370 00:28:18,860 --> 00:28:21,490 trước khi bạn cho tôi một câu trả lời. / Bạn không biết chuyện gì đã xảy ra 371 00:28:21,750 --> 00:28:25,360 Sau đó nói với tôi. Tôi không thể, bạn lãng phí thời gian của tôi. Bạn lãng phí thời gian! 372 00:28:25,360 --> 00:28:28,420 Virus rơi vào tay kẻ xấu, nó biến mất, trò chơi kết thúc 373 00:28:33,930 --> 00:28:35,870 À 374 00:28:39,770 --> 00:28:41,700 Điều này có nghĩa là thời gian cho điện thoại 375 00:28:41,700 --> 00:28:44,650 Giống như CIA kéo dài cơ bắp của bạn 376 00:28:44,650 --> 00:28:48,930 Tâm trí của bạn mạnh mẽ như cơ bắp của bạn, nhưng có lẽ bạn nên luyện tập một chút 377 00:28:49,220 --> 00:28:52,980 Có nhiều sự khôn ngoan trong cơ thể bạn hơn triết lý sâu sắc nhất của bạn. 378 00:28:52,980 --> 00:28:54,180 Để tôi đoán 379 00:28:54,340 --> 00:28:57,770 Bruce Lee. / Không, Nicha 380 00:28:57,770 --> 00:29:02,000 bởi vì tôi làm điều đó và đó là tất cả 381 00:29:04,330 --> 00:29:05,460 Đến đây 382 00:29:06,800 --> 00:29:10,090 Nếu anh ta di chuyển, tôi muốn bạn bắn anh ta. Anh ta không thể bắn tôi 383 00:29:10,090 --> 00:29:11,660 Không được phép. / Mặt 384 00:29:11,660 --> 00:29:15,330 Bạn không thể, bạn có thể vào tù. Bạn có thể bắn anh ta trước. Không, bạn không thể 385 00:29:15,330 --> 00:29:18,170 Bạn sẽ đi tù. Tôi muốn bạn bắn anh ta hai lần ngay trước mặt 386 00:29:19,620 --> 00:29:21,220 Được chứ 387 00:29:27,960 --> 00:29:29,550 Chào bố 388 00:29:29,550 --> 00:29:31,730 Bạn đã bắt gặp những đôi mắt đẹp? 389 00:29:31,730 --> 00:29:33,660 Thôi nào, chính là tôi, tôi đã bắt được mọi thứ tôi đã săn 390 00:29:33,660 --> 00:29:35,340 Bao lâu bạn đã làm điều này? 391 00:29:35,880 --> 00:29:38,750 Nhưng bạn trông mới 392 00:29:43,680 --> 00:29:45,810 Điều đó khá đáng lo ngại 393 00:29:45,810 --> 00:29:49,630 Không có cha, đôi khi người ta làm phiền nhau khi họ thực sự là 394 00:29:49,630 --> 00:29:52,370 / Làm thế nào bạn biết điều đó? 395 00:29:55,810 --> 00:29:59,140 Được rồi, nghe này, tôi và đôi mắt của người phụ nữ không được ổn 396 00:29:59,140 --> 00:30:00,760 Không hóa học 397 00:30:14,610 --> 00:30:19,300 Tôi không biết, khi bạn nói rằng lông mày của bạn báo hiệu 398 00:30:19,300 --> 00:30:23,090 Lông mày gì? / Bạn biết bố, đó là những gì bạn làm. Đó là gì? 399 00:30:23,970 --> 00:30:26,610 Tôi đã không làm điều đó. Vâng, bạn là. Không, tôi không 400 00:30:26,610 --> 00:30:29,230 Tôi không làm điều đó, tôi không biết bạn đang làm gì, 401 00:30:29,230 --> 00:30:30,840 đó là điều ngu ngốc nhất tôi từng thấy 402 00:30:30,840 --> 00:30:34,510 Hãy để tôi tiếp tục, tôi có việc phải giải quyết, tôi sẽ gặp bạn khi tôi về nhà được 403 00:30:34,510 --> 00:30:37,540 Tôi yêu bạn. Bạn thân mến. Này, một điều nữa 404 00:30:42,410 --> 00:30:43,980 Chúa ơi! 405 00:30:51,880 --> 00:30:54,520 Đó không phải là điệu nhảy bạn muốn làm. Thật sao? 406 00:30:54,520 --> 00:30:58,460 Tôi ăn đạn cả ngày. Ồ, nhưng không bao giờ từ đây 407 00:30:58,460 --> 00:31:01,140 Tôi sẽ đếm ngược cho bạn, ba. / Hai 408 00:31:01,280 --> 00:31:03,940 Hobbs./ Đừng di chuyển! / Chết tiệt! 409 00:31:03,940 --> 00:31:07,150 Hủy bỏ ngón tay xã hội của bạn từ anh ấy. Bạn đang làm gì ở đây? 410 00:31:07,150 --> 00:31:10,100 Cứu bạn. Tôi không cần phải được cứu 411 00:31:10,100 --> 00:31:13,650 Không, không, không. Đây là nhà của tôi và bạn gái của bạn sẽ không đi đâu cả. 412 00:31:13,650 --> 00:31:15,050 Điều đó thật kinh tởm. 413 00:31:15,420 --> 00:31:18,050 Đó là em gái của tôi! 414 00:31:19,870 --> 00:31:23,050 Nhảm nhí Anh ấy quá đẹp để làm em gái của bạn. Rất vui 415 00:31:23,050 --> 00:31:26,760 Có người đuổi theo bạn. Tin tôi đi, tôi biết điều đó 416 00:31:26,760 --> 00:31:28,960 Bạn cho tôi biết virus ở đâu. / Hãy nghe tôi nói 417 00:31:28,960 --> 00:31:32,130 Anh ta sẽ chết nếu bạn không để anh ta đi bây giờ 418 00:31:32,130 --> 00:31:34,140 Nếu anh ta không cho tôi biết vũ khí ở đâu. 419 00:31:34,140 --> 00:31:36,760 Thật ra ai cũng sẽ chết, vì tôi là virus 420 00:31:36,760 --> 00:31:40,170 Tốt hơn là bị bắt, tôi cần một cách để đưa họ ra 421 00:32:06,980 --> 00:32:08,460 Họ ở đâu 422 00:32:37,830 --> 00:32:41,710 Bây giờ hoặc không bao giờ. Làm ngay bây giờ 423 00:32:41,710 --> 00:32:46,360 Tất nhiên rồi. Một, hai, ba 424 00:32:46,360 --> 00:32:48,220 Không ai nói tôi phải làm gì 425 00:34:10,190 --> 00:34:12,330 Bây giờ chúng tôi chăm sóc doanh nghiệp của chúng tôi 426 00:34:29,530 --> 00:34:32,110 Deckard Shaw, đó là một thời gian dài 427 00:34:32,340 --> 00:34:33,740 Rất vui được gặp bạn Brixton. 428 00:34:33,740 --> 00:34:35,100 Tôi nghĩ bạn đã hết đạn. 429 00:34:35,100 --> 00:34:36,750 Thật may mắn cho bạn 430 00:34:36,750 --> 00:34:37,920 Vâng 431 00:34:38,960 --> 00:34:42,280 Quần áo tốt. - Không đạn, tinh vi nhất 432 00:34:42,280 --> 00:34:44,010 Hãy nhớ lần cuối cùng tôi đặt một viên đạn vào bạn. 433 00:34:44,010 --> 00:34:45,440 Thật ra đó là ba viên đạn 434 00:34:45,550 --> 00:34:48,920 Didada, và trong đầu, nhớ không? 435 00:34:49,220 --> 00:34:51,030 Thật không may, bạn đã không tham gia Etion 436 00:34:51,030 --> 00:34:52,540 Bạn có thể có nó quá, bạn của tôi. 437 00:34:52,540 --> 00:34:53,330 Bạn bè? 438 00:34:53,520 --> 00:34:58,190 Bạn không phải là người tôi biết. Không, tôi khá hơn nhiều 439 00:34:58,190 --> 00:35:00,350 Tôi là tương lai của nhân loại 440 00:35:31,860 --> 00:35:34,750 Lên xe đi. Chúng ta đi đâu? 441 00:35:34,750 --> 00:35:36,910 Không phải bạn 442 00:35:36,910 --> 00:35:39,930 Chỉ có cô gái. Tôi nói 443 00:35:39,930 --> 00:35:41,960 Tất cả chúng tôi rời đi 444 00:35:49,820 --> 00:35:52,140 Vô hiệu hóa xe. Tôi cần cô gái sống 445 00:36:13,910 --> 00:36:17,210 Tôi hy vọng bạn thích nó. Bạn có thể im lặng không? 446 00:36:17,210 --> 00:36:20,090 Tôi tự tiêm, tôi không còn cách nào khác, anh sẽ lấy nó 447 00:36:58,620 --> 00:37:00,480 Bạn có thể muốn ... 448 00:37:56,690 --> 00:37:59,000 Trời ạ 449 00:38:05,950 --> 00:38:08,270 Rất tốt 450 00:38:10,010 --> 00:38:14,890 Bạn muốn nói với tôi những gì chúng ta phải đối mặt ở đây? / Câu chuyện dài 451 00:38:14,890 --> 00:38:17,390 Anh ta là một con ma, anh ta nên chết 452 00:38:17,390 --> 00:38:20,800 Nhiều năm trước tôi đã bắn vào đầu anh ấy 453 00:38:20,800 --> 00:38:25,800 Vì vậy, chúng tôi bị truy đuổi bởi kẻ hủy diệt 454 00:38:26,670 --> 00:38:29,520 Tôi không nghĩ anh ấy sẽ thành công. Tôi đoán anh ấy không thể 455 00:38:29,560 --> 00:38:32,330 Đeo dây an toàn chất béo, tôi sẽ cứu bạn một lần nữa 456 00:39:29,060 --> 00:39:30,720 Bạn có muốn chiến tranh không? 457 00:39:32,230 --> 00:39:34,470 Được 458 00:39:47,730 --> 00:39:51,500 Được rồi, chuyến đi đã kết thúc, chúng ta sẽ thoát khỏi chiếc xe này 459 00:39:57,370 --> 00:39:59,360 Cập nhật 460 00:39:59,360 --> 00:40:02,940 Tôi hack máy tính lớn từ tất cả các cơ quan tin tức 461 00:40:02,940 --> 00:40:06,530 Chúng ta kiểm soát được bao nhiêu. / Brodcast Hundreds, 2000 bài báo 462 00:40:06,580 --> 00:40:08,940 Nhân đôi. Tôi muốn kiểm soát 100% câu chuyện này. 463 00:40:08,940 --> 00:40:12,560 Tôi sợ tôi không thể. Không, chúng tôi sẽ làm một cái gì đó đặc biệt cho họ 464 00:40:12,560 --> 00:40:14,050 Nghe, kể chuyện 465 00:40:14,050 --> 00:40:19,050 Hobbs, Shaw, sibesar, ít được xác định 466 00:40:19,050 --> 00:40:22,560 Và họ bị đổ lỗi cho cuộc tấn công mới nhất vào CIA 467 00:40:22,560 --> 00:40:25,890 Khi ở trong tù họ lập một kế hoạch 468 00:40:25,890 --> 00:40:28,880 Để bắt đầu thời kỳ khủng bố của họ 469 00:40:28,880 --> 00:40:32,510 Vừa trở thành sự thật 470 00:40:32,510 --> 00:40:37,510 Họ là ai? / Eteon, một giáo phái bí mật 471 00:40:37,510 --> 00:40:39,780 Và rất nhiều tiền 472 00:40:39,780 --> 00:40:43,950 Delusi đã cứu thế giới bằng cách thay đổi loài người 473 00:40:43,950 --> 00:40:47,250 Đó là nó. Bây giờ họ kiểm soát tin tức thế giới 474 00:40:47,250 --> 00:40:51,140 Có tin đồn về những người này, mọi người đều nghĩ rằng họ là những huyền thoại 475 00:40:51,740 --> 00:40:55,980 Bạn đã trải nghiệm thực tế như thế nào, chúng tôi phù hợp với kế hoạch của họ 476 00:40:55,980 --> 00:41:00,980 Bạn đã làm phần của mình, hãy đến ... / Không, không, bạn không hiểu 477 00:41:00,980 --> 00:41:04,780 Anh ta là một kẻ giết người hạng nhất, tốt nhất tôi từng thấy, tôi biết anh ta 478 00:41:04,780 --> 00:41:08,840 Anh ta sẽ không dừng lại cho đến khi anh ta nhiễm virus, sau tất cả, đó là em gái tôi 479 00:41:08,840 --> 00:41:10,600 Chuyện gia đình 480 00:41:10,600 --> 00:41:13,160 Tên bạn là Shaw phải không? Anh ấy sẽ không đi đâu với bạn 481 00:41:14,520 --> 00:41:16,910 Đó là việc của tôi, tôi không quan tâm nếu đó là em gái của bạn, 482 00:41:16,910 --> 00:41:18,160 người phụ nữ sẽ không ở đâu cả .. 483 00:41:18,160 --> 00:41:21,220 Bạn đang đi đâu? / Tôi không có thời gian cho vấn đề của bạn bây giờ 484 00:41:21,420 --> 00:41:24,810 Hai bạn là những kẻ ngốc, rõ ràng bạn không thể làm việc cùng nhau, hoàn toàn vô dụng 485 00:41:24,810 --> 00:41:26,500 Vì vậy, tôi sẽ tìm kiếm những người có thể giúp đỡ 486 00:41:26,520 --> 00:41:27,940 Tôi loại bỏ virus này khỏi hệ thống của tôi. 487 00:41:27,940 --> 00:41:29,710 Hẹn gặp lại. Ý bạn là người này? 488 00:41:31,950 --> 00:41:34,090 Tôi đã theo dõi anh ta trước cuộc tấn công của anh ta 489 00:41:34,090 --> 00:41:37,310 Thật khó để tìm thấy, nhưng tôi nghĩ rằng tôi đã có một manh mối, tờ báo Nga. 490 00:41:37,310 --> 00:41:38,750 Không phải là một tờ báo bình thường 491 00:41:39,100 --> 00:41:43,060 Chỉ có một nơi duy nhất ở Luân Đôn bán nó 492 00:41:43,060 --> 00:41:44,690 Cảm ơn bạn ... Hẹn gặp lại vào ngày mai. 493 00:41:44,690 --> 00:41:49,190 Điều đó quá lạc quan. 494 00:41:56,670 --> 00:41:59,460 Gọi cho giám đốc 495 00:42:03,590 --> 00:42:06,980 Chà, tốt, Deckard Shaw 496 00:42:06,980 --> 00:42:10,610 Quá phức tạp đối với bạn? Không thực sự 497 00:42:10,610 --> 00:42:14,170 Ông cũng làm việc với SAS Luke Hobbs 498 00:42:14,170 --> 00:42:17,480 Hobbs, bí ẩn 499 00:42:17,480 --> 00:42:20,310 Họ thật tuyệt 500 00:42:20,310 --> 00:42:23,510 Tôi sẽ loại bỏ cả hai, và mang tài sản trở lại ngay lập tức 501 00:42:23,510 --> 00:42:26,470 Bạn có cô gái, giải nén virus 502 00:42:26,470 --> 00:42:28,980 Và lập trình lại cho giai đoạn một 503 00:42:28,980 --> 00:42:33,980 Chúng tôi sử dụng vũ khí đó để loại bỏ kẻ yếu và tất cả những người cản đường 504 00:42:35,000 --> 00:42:37,260 Chúng tôi xây dựng một hệ thống hoàn hảo 505 00:42:37,260 --> 00:42:40,670 Hobbs và Shaw có thể được coi là tài sản được xem xét 506 00:42:40,670 --> 00:42:43,040 Nói với họ. Nói với họ 507 00:42:43,630 --> 00:42:45,870 Xin lỗi, tôi không hiểu 508 00:42:45,870 --> 00:42:50,440 Tôi muốn họ được thay đổi, tôi muốn họ làm việc cho chúng tôi, hiểu không? 509 00:42:50,440 --> 00:42:55,190 Chúng không thể thay đổi. Điều gì khiến bạn chắc chắn như vậy? 510 00:42:55,190 --> 00:42:59,850 Lần trước chúng tôi yêu cầu tôi bị bắn vào mặt, điều đó khiến tôi rất chắc chắn 511 00:42:59,850 --> 00:43:02,990 Vì vậy, tôi đề nghị chúng ta thực hiện một cách tiếp cận khác 512 00:43:02,990 --> 00:43:05,290 Đó là lý do tại sao ... / Tôi không muốn Brixton 513 00:43:05,290 --> 00:43:08,770 Bạn đã thấy hậu quả hoặc có thể 514 00:43:08,770 --> 00:43:12,270 Tôi chỉ cho bạn một mối đe dọa là gì? 515 00:43:12,270 --> 00:43:16,540 Tôi nhớ bạn phụ thuộc vào ai vì sự an toàn của bạn 516 00:43:17,240 --> 00:43:21,540 Tất cả vì mục đích 517 00:43:23,650 --> 00:43:26,180 Tôi phải nói chuyện với bạn về một điều rất quan trọng bây giờ 518 00:43:26,180 --> 00:43:29,560 Hãy nhớ cách chúng ta nói về những gì xảy ra khi mọi thứ đi sai, 519 00:43:29,560 --> 00:43:30,600 chúng tôi gọi mã đỏ 520 00:43:31,190 --> 00:43:32,340 Bây giờ điều này xảy ra. 521 00:43:32,340 --> 00:43:35,300 Tôi có thể làm gì không? / Bạn phải ở nhà 522 00:43:35,300 --> 00:43:40,300 Bạn sẽ an toàn ở đó, thậm chí chúng tôi có CIA nghe điện thoại này ngay bây giờ 523 00:43:40,300 --> 00:43:42,420 Nhìn này, Hải Khóa 524 00:43:42,420 --> 00:43:44,910 Mọi thứ đều an toàn, kênh 525 00:43:44,910 --> 00:43:48,600 Nhà hàng này siêu lạ mà không có các bạn 526 00:43:49,960 --> 00:43:54,130 Nó đã đóng cửa. Cảm ơn bạn 527 00:43:54,760 --> 00:43:57,940 Em yêu, em đã nói chuyện với dì Lisa, cô ấy biết phải làm gì, 528 00:43:57,940 --> 00:43:59,270 Tôi sẽ về nhà sớm nhất có thể 529 00:44:00,040 --> 00:44:03,600 Gửi bạn. / Tôi yêu bạn trở lại 530 00:44:03,940 --> 00:44:05,240 Tạm biệt 531 00:44:12,840 --> 00:44:16,220 Nói cho tôi biết mọi thứ bạn biết về điều này 532 00:44:16,220 --> 00:44:18,020 Trời ơi 533 00:44:18,580 --> 00:44:21,080 Khi nào bạn tiếp xúc? / Khoảng 30 giờ trước. 534 00:44:21,080 --> 00:44:23,420 Sau đó, virus sẽ tấn công 535 00:44:23,420 --> 00:44:26,060 Chúng ta phải vô hiệu hóa nó. Không, nó không dễ dàng như vậy 536 00:44:26,060 --> 00:44:29,770 Nó không nằm trong chương trình đặt hàng và nó gây tử vong cho mọi người 537 00:44:29,770 --> 00:44:32,870 Trong 42 người, viên nang sẽ tan chảy và bạn sẽ bị nhiễm bệnh 538 00:44:32,870 --> 00:44:34,990 Và virus sẽ phát sóng 539 00:44:34,990 --> 00:44:38,430 Chúng tôi nói về ô nhiễm toàn cầu, trong một tuần 540 00:44:38,430 --> 00:44:40,060 Tại sao bạn tạo ra một cái gì đó như thế? 541 00:44:40,060 --> 00:44:41,820 Bởi vì tôi nghĩ tôi là một trong số họ 542 00:44:41,820 --> 00:44:45,300 Eteon, họ nói rằng họ muốn cứu thế giới bằng khoa học 543 00:44:45,300 --> 00:44:47,690 Tôi tin vào mục tiêu của họ, tôi phát triển 544 00:44:47,690 --> 00:44:52,230 Snow Flake trở thành người mang văcxin, thuốc chữa bách bệnh cho cả thế giới 545 00:44:52,230 --> 00:44:55,480 Họ biến nó thành một ngày tận thế có thể được lập trình 546 00:44:55,480 --> 00:45:00,130 Để tấn công kẻ yếu nhất và không xứng đáng với tương lai của Eteon, 547 00:45:00,130 --> 00:45:04,450 Đối với các nhà khoa học, bạn thực sự ngu ngốc. / Tôi đã giành giải thưởng Nobel hai lần, nhưng 548 00:45:04,450 --> 00:45:05,350 Ai đếm. 549 00:45:05,350 --> 00:45:08,290 Vì vậy, bạn nói rằng virus có thể được lập trình, vì vậy 550 00:45:08,390 --> 00:45:11,350 Bạn lập trình lại. / Tôi không thể lập trình trong máy chủ. 551 00:45:11,350 --> 00:45:13,060 Chỉ cần nói làm thế nào để có được điều này từ tôi 552 00:45:13,060 --> 00:45:15,010 Vâng, có hai lựa chọn 553 00:45:15,010 --> 00:45:18,910 Đầu tiên là ... / Ayo. Cuối cùng. / Bạn đã giết anh ta 554 00:45:18,910 --> 00:45:20,600 Xin lỗi. Không, đốt cháy cơ thể của anh ấy tất nhiên 555 00:45:20,600 --> 00:45:22,210 Tất nhiên rồi. 556 00:45:22,210 --> 00:45:23,520 Không, ý tôi là nó thực sự đốt nó. 557 00:45:23,520 --> 00:45:24,720 Thực sự đốt nó. / Trở thành tro 558 00:45:24,720 --> 00:45:26,460 Trở thành tro tàn. 559 00:45:26,460 --> 00:45:28,990 Hãy cho rằng đó không phải là lựa chọn của chúng tôi 560 00:45:28,990 --> 00:45:30,900 Có, nó không hoạt động đối với chúng tôi, tùy chọn số hai 561 00:45:30,900 --> 00:45:33,680 Có một cỗ máy có thể giữ mạng sống của anh ta và giải nén virus 562 00:45:33,680 --> 00:45:35,120 Đó phải là lựa chọn số 1. 563 00:45:35,120 --> 00:45:36,860 Bởi vì nó không thể vào được. 564 00:45:36,860 --> 00:45:38,510 Chúng tôi quyết định những gì là không thể 565 00:45:38,550 --> 00:45:42,290 Ở đâu? / Trong Lab Etion nơi Snow flake lần đầu tiên được tạo ra 566 00:45:42,290 --> 00:45:47,600 Tổ hợp quân sự bí mật được tăng cường bởi lực lượng vũ trang 567 00:45:47,760 --> 00:45:50,040 Nhưng nếu bạn đến đó, ba bạn sẽ chết 568 00:45:50,040 --> 00:45:53,520 Về cơ bản những gì bạn nói là, dù sao anh ta cũng chết 569 00:45:53,880 --> 00:45:57,140 Tôi cần uống 570 00:45:57,880 --> 00:45:59,740 Tôi biết chỗ 571 00:46:17,640 --> 00:46:19,040 Wow, nhìn vào tất cả điều này 572 00:46:20,150 --> 00:46:22,410 Ai đó được bồi thường quá mức 573 00:46:22,410 --> 00:46:26,040 Tôi không nghĩ họ được đền bù 574 00:46:26,040 --> 00:46:31,040 Cái nhỏ, cỡ của bạn 575 00:46:31,040 --> 00:46:33,560 Công việc gì là cuộc biểu tình 576 00:46:33,560 --> 00:46:36,470 Và chúng ta không cần một tài xế xe buýt cơ bắp 577 00:46:36,890 --> 00:46:38,570 Tôi sẽ gọi cho bạn 578 00:46:46,960 --> 00:46:48,720 Uống không? 579 00:46:49,190 --> 00:46:50,930 Vâng, tôi lấy một cái nhỏ 580 00:47:07,310 --> 00:47:11,400 Tôi biết một người ở Moscow, người bạn cũ, chúng tôi có một lịch sử lâu dài 581 00:47:11,400 --> 00:47:15,670 Anh ta có một nhóm tội phạm Nga 582 00:47:15,670 --> 00:47:17,330 Khuôn mặt chúng ta sẽ cần 583 00:47:17,330 --> 00:47:19,950 Xem xét bạn là một người bạn, bạn đã bắn bao nhiêu viên đạn vào đầu anh ta 584 00:47:19,950 --> 00:47:22,600 Nếu họ có thể, tôi không có ý tưởng nào khác 585 00:47:22,660 --> 00:47:25,730 Bạn biết rằng việc ra khỏi đất nước này sẽ rất khó khăn 586 00:47:25,770 --> 00:47:28,790 Chúng tôi có tất cả các cơ quan tình báo lớn săn lùng chúng tôi 587 00:47:28,790 --> 00:47:32,730 Và bỏ qua thực tế chúng tôi lúng túng MI6, khi bạn phản bội đội của mình 588 00:47:38,760 --> 00:47:40,860 Đừng tin tất cả những gì họ nói với bạn 589 00:47:42,280 --> 00:47:44,150 Cười lên 590 00:47:48,820 --> 00:47:52,600 Những điều bình thường sẽ không hoạt động trong thời gian này, chúng ta phải cố gắng hết sức để pha trộn. 591 00:47:52,600 --> 00:47:53,790 Ẩn trong mở 592 00:47:53,790 --> 00:47:55,680 Đó là lý do tại sao chúng tôi sẽ bay thương mại. 593 00:47:55,680 --> 00:47:57,630 Thương mại sẽ được tìm thấy, quá dễ dàng 594 00:47:58,790 --> 00:48:01,290 Bộ não cỡ hạt xử lý nó như thế nào 595 00:48:01,290 --> 00:48:05,230 Tranh giành tín hiệu điện thoại trên toàn thế giới, kéo dài 48 giờ 596 00:48:05,230 --> 00:48:09,920 Mang theo thiết bị mới khi chúng tôi đến Moscow, anh ấy sẽ vượt qua nó tại sân bay 597 00:48:09,920 --> 00:48:13,710 Có lẽ điều duy nhất sẽ phù hợp 598 00:48:13,710 --> 00:48:16,560 Vậy thì sao? Smurf? / Đây là cái cũ của tôi 599 00:48:16,950 --> 00:48:19,740 Tôi xin lỗi trước, nếu nó hơi lỏng ở háng 600 00:48:21,340 --> 00:48:23,620 Những gì chúng ta có là một nhà vô địch, thôi nào 601 00:48:23,620 --> 00:48:26,930 Tạo một danh tính mới và thay đổi hồ sơ sinh trắc học của bạn 602 00:48:26,930 --> 00:48:30,870 Vì vậy, quét sân bay không nhận diện khuôn mặt hoặc dấu vân tay của bạn 603 00:48:30,870 --> 00:48:33,780 Bạn thấy nó 604 00:48:36,340 --> 00:48:38,460 Lấy nó 605 00:48:38,460 --> 00:48:42,330 Tôi là Frans Scruber, kiến trúc sư của Pháp 606 00:48:42,330 --> 00:48:46,360 Climber và kẻ tấn công bán thời gian 607 00:48:48,430 --> 00:48:50,630 Cảm ơn 608 00:48:50,630 --> 00:48:54,950 Bạn là Michael Baltimore 609 00:48:54,950 --> 00:48:56,920 Cặc tôi nhỏ? 610 00:49:01,320 --> 00:49:04,060 Hãy thử Michael 611 00:49:04,060 --> 00:49:09,060 Dừng lại! Đừng di chuyển! / Đây là Mike, Mike 612 00:49:09,060 --> 00:49:13,930 Nó không nhỏ, tôi tên là Michael. 613 00:49:13,930 --> 00:49:18,930 Bất cứ điều gì sẽ liên quan đến tìm kiếm cơ thể, đi nào 614 00:49:22,140 --> 00:49:26,230 Đặt tay lên đầu Oxmaul 615 00:49:31,490 --> 00:49:34,820 Không thể tin rằng bạn đã làm điều đó. - Anh ấy sẽ làm chúng tôi chậm lại 616 00:49:37,290 --> 00:49:39,820 Bạn không thể làm một mình 617 00:49:39,820 --> 00:49:43,540 Tôi không biết về anh tôi sẽ giết tôi và mọi người 618 00:49:43,540 --> 00:49:46,440 Nhưng chúng tôi sẽ phá hủy máy một cách nghiêm túc và 619 00:49:46,450 --> 00:49:50,070 phức tạp bảo mật cấp cao và kỳ diệu làm điều đó 620 00:49:50,070 --> 00:49:53,030 Thành thật mà nói ... / Tôi ngủ ở đâu? 621 00:49:54,490 --> 00:49:56,710 Tối nay chúng ta ở đó 622 00:49:56,710 --> 00:50:01,300 Chỉ có thể quay lại, đuổi theo nó 623 00:50:04,740 --> 00:50:06,300 Tôi hy vọng tôi có thể nói như vậy về bạn 624 00:50:06,300 --> 00:50:09,500 Được rồi. Bạn sẽ ổn thôi 625 00:50:09,500 --> 00:50:12,990 Tôi sẽ làm việc này. Đó là những gì chúng ta làm 626 00:50:12,990 --> 00:50:15,420 Bạn biết những gì chúng tôi làm 627 00:50:16,950 --> 00:50:20,420 Đây là lựa chọn duy nhất 628 00:50:21,210 --> 00:50:24,410 Được rồi, tôi ở đây, tôi là Michael 629 00:50:27,780 --> 00:50:29,410 Xin chào 630 00:50:29,780 --> 00:50:31,850 Xin chào 631 00:50:33,440 --> 00:50:35,960 Ồ vâng 632 00:50:35,960 --> 00:50:38,850 Ghế của tôi đâu F1 633 00:50:38,850 --> 00:50:42,680 F2 634 00:50:50,140 --> 00:50:52,430 Bạn là một tên khốn 635 00:50:52,430 --> 00:50:54,050 Nhanh hơn tôi nghĩ. 636 00:50:54,050 --> 00:50:57,430 Vâng, bởi vì tôi có một vũ khí bí mật, mọi người có xu hướng thích tôi 637 00:50:57,430 --> 00:51:02,430 Bạn sẽ không hiểu, bởi vì bạn không có bạn bè 638 00:51:05,310 --> 00:51:08,180 Tôi thích Babuskah của bạn 639 00:51:42,960 --> 00:51:47,220 Có thể đặt hàng đường dây khẩn cấp, để có thêm chỗ để chân, không phải ai cũng có 640 00:51:47,220 --> 00:51:49,880 Chân ngắn như bạn, lắng nghe 641 00:51:49,880 --> 00:51:53,570 Bạn nên chú ý, tôi không quan tâm đến sự thoải mái của bạn 642 00:51:53,570 --> 00:51:57,480 Vậy tại sao bạn không trở thành một con voi tốt, hút một kg đậu khác 643 00:51:57,480 --> 00:51:59,620 Quay trở lại ghế của bạn và thư giãn 644 00:51:59,620 --> 00:52:04,000 Tôi không cần làm gì cả, mỗi khi bạn nói điều gì đó 645 00:52:04,000 --> 00:52:06,670 Làm cho tôi muốn cởi giày của tôi và đặt chúng vào mông của bạn, 646 00:52:06,670 --> 00:52:09,110 và kéo dây giày một tuần 647 00:52:09,280 --> 00:52:13,680 Bạn có biết vấn đề là gì không? Tôi nói cho bạn biết vấn đề, công việc 648 00:52:13,680 --> 00:52:17,160 Bởi vì công việc cần sự bảo mật, còn bạn 649 00:52:17,160 --> 00:52:21,350 Nhìn vào bạn, ý tôi là, đó không phải lỗi của bạn 650 00:52:21,350 --> 00:52:24,410 Bạn quá rõ ràng, bạn dễ thấy 651 00:52:24,410 --> 00:52:27,220 Giống như hạt giống trên một con chó săn 652 00:52:27,220 --> 00:52:30,000 Treo sai chỗ 653 00:52:30,000 --> 00:52:32,540 Trông vô hại 654 00:52:34,210 --> 00:52:38,780 Điều tiếp theo bạn biết, anh ấy đang cố gắng thụ thai em gái của bạn. 655 00:52:38,780 --> 00:52:42,550 Mang thai em gái của bạn? / Bạn nghe 656 00:52:45,630 --> 00:52:48,730 Bây giờ tôi đã hiểu 657 00:52:48,730 --> 00:52:51,480 Tôi rất biết ơn 658 00:52:51,480 --> 00:52:54,450 Bạn nghĩ rằng tôi đã vượt qua tất cả nỗ lực này 659 00:52:54,450 --> 00:52:57,390 Nhân tiện, trong nhiệm vụ này, cố gắng cứu thế giới 660 00:52:57,390 --> 00:52:59,810 lần thứ tư, vì tôi tuyệt vời 661 00:53:00,050 --> 00:53:05,270 Bạn có nghĩ rằng tôi đang làm điều này chỉ để tôi có thể chà xát với em gái của bạn? 662 00:53:05,300 --> 00:53:08,090 Không, tệ hơn 663 00:53:08,090 --> 00:53:11,490 Hãy để tôi giải thích cho bạn, đây không phải là năm 1955 nữa 664 00:53:11,490 --> 00:53:15,010 Mặc dù thực tế là cô gái ngủ bên cạnh bạn có liên quan đến bạn 665 00:53:15,010 --> 00:53:16,350 Anh ấy vẫn là một trong những người mạnh nhất 666 00:53:16,350 --> 00:53:20,270 người phụ nữ lão luyện nhất tôi từng gặp trong đời 667 00:53:20,270 --> 00:53:23,910 Và nếu anh ấy chọn nhìn đi chỗ khác 668 00:53:23,910 --> 00:53:27,850 từ một người đàn ông da nâu lớn 669 00:53:27,850 --> 00:53:30,980 hình xăm này 670 00:53:31,600 --> 00:53:35,040 Và đoán xem? Tôi sẽ leo lên ngọn núi này 671 00:53:35,350 --> 00:53:37,340 Một lần nữa và một lần nữa 672 00:53:37,340 --> 00:53:40,380 Và nhiều hơn nữa. Một lần nữa 673 00:53:40,380 --> 00:53:43,940 Tránh xa anh ta ra, tôi thấy bạn làm gì 674 00:53:43,940 --> 00:53:46,710 Bạn nghĩ tôi ngu ngốc? / Tất nhiên tôi nghĩ bạn ngu ngốc 675 00:53:46,710 --> 00:53:50,560 Nhưng bạn biết không, tôi không ngu ngốc đến thế, cứ nói câu của Jack. 676 00:53:50,560 --> 00:53:51,560 Bạn biết tôi muốn làm gì không? 677 00:53:51,630 --> 00:53:56,350 Tôi muốn đánh bạn bằng một cái mông trên mặt bạn, ở độ cao 30 nghìn feet 678 00:53:56,350 --> 00:53:59,300 Ồ, 30 ngàn feet, bạn có muốn thử ngay bây giờ không? 679 00:53:59,300 --> 00:54:02,840 Điều giữ bạn lại là cơ hội 680 00:54:02,840 --> 00:54:07,840 Thôi nào. Donhoe. Con lừa? Này, dừng lại đi 681 00:54:07,840 --> 00:54:09,230 Hai bạn, dừng lại đi 682 00:54:09,230 --> 00:54:13,950 Nhìn kìa, bạn đánh thức không khí Marshall. Làm sao bạn biết tôi là Marshall air? 683 00:54:13,950 --> 00:54:18,540 Không đi kèm. / Nhân viên. / Ngồi trong hội trường. / Áo sơ mi có cổ 684 00:54:20,090 --> 00:54:22,470 Hãy nghĩ về nó như một dự đoán thông minh 685 00:54:23,020 --> 00:54:27,020 Marshall Air Dinkly sẵn sàng phục vụ bạn. Xin lỗi, bạn đã nói là Muỗi 686 00:54:27,020 --> 00:54:29,660 Salah, Đinh lăng 687 00:54:29,660 --> 00:54:32,930 Hiểu điều này là một người lớn, bởi vì công việc của tôi là giám sát 688 00:54:32,930 --> 00:54:36,280 Hành vi của bạn đã bị nghi ngờ kể từ khi lên máy bay 689 00:54:36,280 --> 00:54:40,330 Tất cả hành khách đã được kiểm tra, bạn là một pháp nhân 690 00:54:40,330 --> 00:54:43,260 Và bạn làm chủ vô địch, đôi mắt của bạn 691 00:54:43,970 --> 00:54:47,550 Tốt. / Không tệ. / Tôi nghĩ các bạn thật lớn 692 00:54:47,550 --> 00:54:52,350 Ba chúng tôi Alpha, kẻ săn mồi hàng đầu, bị mắc kẹt trong không trung 693 00:54:52,350 --> 00:54:56,520 Tình hình trở nên nóng, sẽ giảm đầu tiên 694 00:54:56,520 --> 00:55:00,500 Ít nhiều. - Vâng, tôi làm điều tương tự 695 00:55:00,500 --> 00:55:04,690 Làm sạch và đánh, bạn muốn cái nào? 696 00:55:04,690 --> 00:55:08,800 Tôi tập yoga, karate, không có điều gì cả 697 00:55:08,800 --> 00:55:13,100 Bạn muốn biết những gì tôi đang làm? Tôi ngồi cả ngày 698 00:55:13,100 --> 00:55:17,680 Đó là những gì tôi xử lý, đôi khi là những kẻ khủng bố và nhiều tên khốn 699 00:55:17,680 --> 00:55:20,280 Tôi sẽ cho bất cứ điều gì để được ở hàng trước một lần nữa 700 00:55:20,280 --> 00:55:21,790 Một lần nữa? 701 00:55:21,790 --> 00:55:25,860 Cái gì? / Tôi thuộc yếu tố chiến đấu. / Bạn đang ở Delta 702 00:55:25,860 --> 00:55:28,010 Kính gửi quân Echo247 703 00:55:28,010 --> 00:55:30,990 Echo, họ là những pháp sư, vì phép thuật họ có thể làm 704 00:55:30,990 --> 00:55:34,280 Phải. / Sau đó tôi sẽ nói abracadabra, bitch 705 00:55:34,280 --> 00:55:39,280 Bạn thấy điều kỳ diệu, bạn có biết vấn đề của bạn là gì không? Số dư của bạn đang thiếu 706 00:55:39,280 --> 00:55:43,140 Bạn cần nó. Không, không. Tôi biết trò chơi 707 00:55:43,140 --> 00:55:47,560 Bạn nghe tôi, tôi biết trò chơi. Bạn đang làm gì vậy? 708 00:55:47,560 --> 00:55:49,190 Ý bạn là gì? 709 00:55:49,190 --> 00:55:52,000 Đừng nói như thế. Bạn nghe có vẻ khác. Đó là gì? 710 00:55:52,000 --> 00:55:57,000 Đó không phải là giọng nói của bạn. / Giọng nói của bạn rất đơn giản. / Đây là giọng nói bình thường của tôi 711 00:55:57,000 --> 00:56:02,920 Tôi nói chuyện như một phù thủy, tôi chỉ cho các bạn, lắng nghe 712 00:56:02,920 --> 00:56:04,620 Ý tôi là, tôi có thể là đối thủ 713 00:56:04,620 --> 00:56:08,260 với doanh nghiệp bạn có. Ba quá nhiều 714 00:56:08,260 --> 00:56:13,040 Sơ yếu lý lịch của tôi, thẻ của tôi, nếu bạn cần tôi, tôi là người bạn gọi 715 00:56:13,040 --> 00:56:17,420 Bạn muốn G5 bạn muốn Boing 747 Bạn muốn một chiếc trực thăng 716 00:56:17,420 --> 00:56:22,050 Bạn muốn một cái gì đó bí mật, tôi là Marshall air, tôi là người đàn ông của bạn 717 00:56:28,170 --> 00:56:30,790 Làm ơn để tôi đi 718 00:56:35,790 --> 00:56:38,140 Bạn muốn gì 719 00:56:38,140 --> 00:56:40,690 Tôi muốn tài sản của chúng tôi thoát khỏi máu của cô gái. 720 00:56:40,690 --> 00:56:43,140 Không, virus quá nguy hiểm, tôi không thể 721 00:56:53,370 --> 00:56:57,080 Con người phải tiến hóa giáo sư, mà không đổi mới từ Etion 722 00:56:57,080 --> 00:57:00,660 Cơ thể con người không đáng bao nhiêu 723 00:57:00,660 --> 00:57:04,390 Có thể magiê tốn 11 đồng xu, canxi tốn vài đồng xu 724 00:57:05,090 --> 00:57:09,070 ít sắt, không đủ giá trị 725 00:57:09,070 --> 00:57:13,280 Tôi nói tất cả có thể khoảng ba cân 726 00:57:13,280 --> 00:57:16,230 3,5 cân, tối đa 727 00:57:16,800 --> 00:57:21,230 Giá con người nói chung, thay đổi 728 00:57:21,230 --> 00:57:24,990 Bạn sẽ lập trình lại virus cho tôi 729 00:57:24,990 --> 00:57:29,640 Tôi sẽ 730 00:57:51,730 --> 00:57:56,860 À, bạn của bạn, mafia Nga. / Anh ta đã đánh cắp từ mafia Nga 731 00:57:56,860 --> 00:58:00,940 Thật ra anh ta đã đánh cắp mọi người, đó là công việc của anh ta 732 00:58:10,120 --> 00:58:14,650 Bà M 733 00:58:28,330 --> 00:58:32,770 Tôi không thấy nó đến. Tôi hy vọng tôi không thấy nó 734 00:58:33,250 --> 00:58:34,950 Shaward Shaw./ Em yêu 735 00:58:34,950 --> 00:58:39,370 Tôi có danh sách của bạn, nó dài 736 00:58:39,370 --> 00:58:41,320 Đó là cho đường băng 737 00:58:41,320 --> 00:58:44,570 Chắc chắn, một số người Nga trong danh sách 738 00:58:44,570 --> 00:58:49,410 Nếu bạn cho tôi 3 giờ, không cần phải làm điều đó cực đoan 739 00:58:49,410 --> 00:58:54,180 3 giờ không liên quan gì đến cực đoan bạn là mamaria 740 00:58:54,180 --> 00:58:57,770 Nghiêm túc Deckard, Etion 741 00:58:57,770 --> 00:59:00,600 Không thể chọn một nơi khó phá vỡ hơn. 742 00:59:00,600 --> 00:59:02,780 Chúng tôi phải tìm một máy khai thác virus C17 743 00:59:02,780 --> 00:59:07,090 Có thể ở bất cứ đâu. / Cơ sở là một phòng thí nghiệm nghiên cứu rộng 3 dặm vuông 744 00:59:07,090 --> 00:59:09,690 Và nó chứa đầy đạn dược 745 00:59:09,690 --> 00:59:12,080 Chúng tôi sẽ tháo dỡ nó 746 00:59:12,080 --> 00:59:15,560 Điều này nghe có vẻ như một trò chơi vui nhộn. 747 00:59:15,560 --> 00:59:18,510 Tôi biết những đứa trẻ dành thời gian với chúng 748 00:59:18,510 --> 00:59:23,510 Mic Jagger, công việc cần có người tuần tra 749 00:59:23,510 --> 00:59:25,530 Trong khi những người khác xâm nhập 750 00:59:25,530 --> 00:59:27,650 Công việc điển hình 751 00:59:32,070 --> 00:59:35,650 Họ phải sử dụng máy khai thác, chính xác họ làm gì? 752 00:59:35,650 --> 00:59:40,650 Tôi có thể làm điều đó. Chúng ta có thể làm điều đó 753 00:59:40,650 --> 00:59:43,900 Câu hỏi duy nhất là làm thế nào để chúng ta bật chuông ăn Etion 754 00:59:43,900 --> 00:59:48,680 Ồ, tôi có thể xử lý việc đó, nhưng trước tiên, hãy chuẩn bị thiết bị của bạn 755 00:59:50,170 --> 00:59:52,120 Đây là chiếc dù 756 00:59:54,070 --> 00:59:57,540 Đây là để liên lạc bí mật 757 00:59:57,540 --> 01:00:00,880 Bọ cạp với kích thước mát mẻ 758 01:00:00,880 --> 01:00:04,630 Đạn siêu mỏng chống kevlar 759 01:00:04,630 --> 01:00:06,850 Camera hồng ngoại nhìn xuyên tường 760 01:00:07,310 --> 01:00:11,120 Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, một kíp nổ hydro nhỏ gọn 761 01:00:11,120 --> 01:00:16,120 Đặt nó ở đúng nơi, nó sẽ nổ tung 762 01:00:16,120 --> 01:00:20,240 Trông tôi thế nào? 763 01:00:26,500 --> 01:00:28,030 Làm thế nào để bạn sống sót? 764 01:00:28,910 --> 01:00:33,030 Tình hình sẽ rối tung lên đó, họ bắt tôi nói dối 765 01:00:34,320 --> 01:00:36,240 Chúng tôi sẽ đưa bạn ra khỏi đó 766 01:00:36,850 --> 01:00:38,300 Hãy để tôi nói cho bạn một cái gì đó khác 767 01:00:38,300 --> 01:00:43,300 Chìa khóa cho sự bất tử là sống một cuộc đời đáng nhớ 768 01:00:44,290 --> 01:00:48,580 Đó là khi tôi gặp bạn. Không, đó là một lời nói dối 769 01:00:59,770 --> 01:01:03,960 Bạn đã tìm thấy chúng ở đâu? / Tôi rất tuyệt trong công việc của mình 770 01:01:04,630 --> 01:01:08,430 Có phải anh ấy một mình? 771 01:01:09,180 --> 01:01:13,430 Nếu bạn nói dối tôi, tôi sẽ làm bạn đau lòng chứ? 772 01:01:15,070 --> 01:01:17,350 Tôi sẽ sợ nếu tôi có một 773 01:01:48,360 --> 01:01:52,340 Đó chỉ là một chuyến đi, chuyến đi của chúng tôi. Tôi có một khẩu súng ngắn 774 01:01:52,340 --> 01:01:55,000 Tôi có một khẩu súng ngắn. Không, không, đừng bắt đầu 775 01:01:55,000 --> 01:01:56,740 Tôi có một khẩu súng ngắn 776 01:02:01,420 --> 01:02:04,030 Chúng tôi sẽ làm điều đó - Bạn đã sẵn sàng? 777 01:02:04,030 --> 01:02:08,480 Vâng, tôi đã sẵn sàng. / Tại đếm 3, một! 778 01:02:08,480 --> 01:02:12,140 Trời ơi, bạn thấy đấy 779 01:02:20,000 --> 01:02:22,100 Không ai nói tôi phải làm gì 780 01:02:38,690 --> 01:02:41,150 Vì vậy, tôi muốn biết bạn muốn có máu trong tay của bạn 781 01:02:41,160 --> 01:02:43,340 trước khi bạn đếm tiền hay sau? 782 01:02:56,540 --> 01:03:01,930 Bất kể, đối với những người yếu đuối chăm sóc tiền của họ, chúng tôi quan tâm đến sự tiến hóa và thay đổi 783 01:03:01,930 --> 01:03:04,640 Thay đổi đôi khi đòi hỏi bạo lực 784 01:03:04,840 --> 01:03:08,040 Giống như giết người vô tội. / Đó không phải là một yêu cầu 785 01:03:08,080 --> 01:03:11,040 Chúng tôi đối phó với tương lai, mà tiền không thể mua 786 01:03:11,040 --> 01:03:14,960 Ồ, bạn rất có ý nghĩa 787 01:03:14,960 --> 01:03:17,680 Bạn lấy linh hồn của tôi 788 01:03:17,680 --> 01:03:22,310 Đứa trẻ đi làm cho tôi một cái mới, tiên tiến hơn nhiều 789 01:03:39,030 --> 01:03:42,180 Chào mừng đến với trang web khai thác 790 01:03:44,500 --> 01:03:47,290 Bạn đã sẵn sàng chưa 791 01:03:47,920 --> 01:03:51,690 Sẽ không dài 792 01:03:55,350 --> 01:03:58,920 Tôi nói với bạn, chúng tôi không muốn ở đây khi thứ này phát nổ 793 01:04:00,320 --> 01:04:02,880 Chúng tôi đã vượt qua nó 794 01:04:02,880 --> 01:04:07,650 Đây không phải là một phép lạ. 45 phút, chúng tôi đi vào và ra ngoài 795 01:04:07,650 --> 01:04:09,560 Chúng tôi sẽ nổ tung thành từng mảnh 796 01:04:09,560 --> 01:04:13,120 Hãy nhớ hành lang, không có súng. Thực sự, họ phải còn sống 797 01:04:13,120 --> 01:04:17,080 Bởi vì ở cuối hành lang, chúng ta cần tối đa để mở cửa 798 01:04:17,080 --> 01:04:22,080 Mở cửa đi. / Được rồi. / Không, đó là cửa của tôi. Hãy đùa với bạn 799 01:04:26,910 --> 01:04:28,860 Tôi đã phạm sai lầm. Như thường lệ 800 01:04:28,860 --> 01:04:33,450 Ồ không, không có ghế sau, tại sao bạn sợ tội phạm đằng sau cánh cửa? 801 01:04:33,450 --> 01:04:36,480 Cái gì đây? / Nào, học cái gì đó 802 01:06:09,530 --> 01:06:11,500 Nhập mã thích hợp 803 01:06:11,500 --> 01:06:15,970 Truy cập bị từ chối! Truy cập bị từ chối! 804 01:06:18,640 --> 01:06:20,530 Truy cập bị từ chối! 805 01:06:28,790 --> 01:06:32,160 Truy cập bị từ chối! 806 01:06:32,660 --> 01:06:34,730 Truy cập bị từ chối! 807 01:06:35,810 --> 01:06:40,820 Truy cập bị từ chối! Truy cập bị từ chối! Truy cập bị từ chối! 808 01:06:40,820 --> 01:06:44,730 Truy cập bị từ chối! 809 01:06:48,420 --> 01:06:52,090 Quyền truy cập được cấp! 810 01:06:52,380 --> 01:06:54,830 Luôn ngoan ngoãn 811 01:07:01,520 --> 01:07:04,450 Rất tốt, những đứa trẻ ngoan 812 01:07:05,330 --> 01:07:07,240 Tôi ấn tượng rằng bạn đã đến đây 813 01:07:24,730 --> 01:07:37,510 (Nói tiếng Nga) 814 01:07:50,340 --> 01:07:52,330 Đó ... 815 01:07:53,670 --> 01:07:55,280 Điều đó là không thể 816 01:07:59,530 --> 01:08:03,850 - Bạn đang làm gì vậy? - Có lãi 817 01:08:31,950 --> 01:08:33,830 Bị bắt. 818 01:08:33,830 --> 01:08:37,040 - Có - Dịch vụ phòng 819 01:08:38,670 --> 01:08:42,950 - Tos kiểu Pháp - Tôi tin rằng họ đã giết bạn trước khi tôi thức dậy. 820 01:08:43,700 --> 01:08:45,480 Rất thất vọng bây giờ. 821 01:08:45,480 --> 01:08:48,120 Tôi phải thừa nhận. 822 01:08:48,420 --> 01:08:53,550 Hỏi cung kiểu cổ, sẽ giết người. 823 01:08:53,550 --> 01:08:57,090 - Bạn nhớ điều đó - Vâng 824 01:08:57,950 --> 01:09:00,210 Vâng, bạn có thể ... 825 01:09:00,210 --> 01:09:03,040 - Tôi nghĩ rằng chúng tôi mất năm - Lima 826 01:09:03,040 --> 01:09:06,480 Được rồi 827 01:09:15,490 --> 01:09:18,310 - Có một cái lớn - Có 828 01:09:18,310 --> 01:09:22,710 Tôi nghĩ đó là một điều tốt. 829 01:09:38,240 --> 01:09:40,480 Nhớ khi chúng ta là anh em 830 01:09:40,480 --> 01:09:42,830 Nhớ ngày đó. 831 01:09:42,830 --> 01:09:46,180 Chúng tôi cuối cùng thấy tồi tệ hơn. 832 01:09:46,180 --> 01:09:48,930 Đất nước của chúng ta là lãnh đạo của chúng ta, kẻ thù của chúng ta. 833 01:09:48,930 --> 01:09:53,930 - Bạn của chúng tôi - Bạn không biết tôi - Vâng, đừng lo lắng. 834 01:09:53,930 --> 01:09:58,930 - Bắn vào đầu bạn, đó là một ý kiến hay - Vẫn nói 835 01:09:58,930 --> 01:10:01,540 Tôi nói rằng đó là một ý tưởng tốt ... 836 01:10:11,600 --> 01:10:13,670 Thật buồn cười khi con người ghét nhau. 837 01:10:13,670 --> 01:10:17,190 Mạnh mẽ hơn, và đó là lý do tại sao chúng ta ở đây. 838 01:10:17,610 --> 01:10:20,040 Nhớ 8 năm trước. 839 01:10:20,040 --> 01:10:23,290 - Tham gia nhiệm vụ - Ồ, điều đó có nghĩa. 840 01:10:23,290 --> 01:10:27,140 - Kẻ điên - đánh người. 841 01:10:27,140 --> 01:10:32,140 Tương lai rộng lớn hơn, tươi sáng hơn, bạn nhớ ngày tôi tặng chàng trai trẻ. 842 01:10:32,140 --> 01:10:35,340 Thiệt hại môi trường, chủ nghĩa tư bản, khủng bố. 843 01:10:35,340 --> 01:10:40,340 Nhân loại bị cuốn đi và điều đó thật đáng sợ với tôi. 844 01:10:40,340 --> 01:10:42,580 Nhưng nếu chúng ta có thể hoàn thành nhiệm vụ Etion 845 01:10:42,580 --> 01:10:47,580 - Cứu thế giới - Bạn không cứu thế giới bằng nạn diệt chủng 846 01:10:47,580 --> 01:10:49,810 Bạn biết gì về virus này 847 01:10:49,810 --> 01:10:54,810 Virus này cần phải được bắn vào hệ thống. 848 01:11:07,460 --> 01:11:08,900 Đó là ba 849 01:11:09,840 --> 01:11:12,400 - Tôi thích điều này - Tôi đã nói với bạn 850 01:11:12,400 --> 01:11:15,980 Tôi đã nói với bạn bây giờ, bạn ma trận. 851 01:11:15,980 --> 01:11:19,080 Một lý do chính đáng, bạn còn tệ hơn mọi người. 852 01:11:19,080 --> 01:11:23,040 Mọi người không thể tin tưởng được, để làm điều đúng đắn. hẹn gặp lại hai bạn 853 01:11:23,040 --> 01:11:25,580 Vận mệnh của thế giới nằm trong tay bạn, nhưng bạn không thể xử lý nó. 854 01:11:26,350 --> 01:11:29,980 Nhưng bạn biết làm đúng, phải không? 855 01:11:33,860 --> 01:11:35,360 Vâng 856 01:11:37,210 --> 01:11:41,650 Bạn đến để giết tôi. 857 01:11:41,650 --> 01:11:46,650 Bạn có mong đợi không? 858 01:11:46,650 --> 01:11:48,690 Tôi nói chuyện với bạn? 859 01:11:48,690 --> 01:11:50,220 Mẹ của bạn 860 01:11:56,020 --> 01:11:59,610 Số 861 01:11:59,610 --> 01:12:04,030 Tôi hiểu, bạn vẫn còn tức giận, bởi vì. 862 01:12:04,030 --> 01:12:09,030 Bạn đừng quay lại, anh ta bảo tôi giết bạn, dĩ nhiên vì bạn biết nhiều 863 01:12:09,030 --> 01:12:13,120 Nhưng hãy nghĩ về điều đó. 864 01:12:13,120 --> 01:12:17,580 Bởi vì tôi nhận ra bây giờ khi bạn bắn tôi. 865 01:12:17,580 --> 01:12:20,160 Bạn cho tôi cái này, nhìn tôi 866 01:12:20,160 --> 01:12:22,590 Tôi siêu đen 867 01:12:22,590 --> 01:12:25,360 Chống đạn 868 01:12:25,360 --> 01:12:29,060 Và nó trở thành cỗ máy của tôi, trở thành con người của tôi 869 01:12:29,060 --> 01:12:33,340 Đây là những gì bạn muốn chiến đấu, tôi cho bạn một cơ hội khác. 870 01:12:33,340 --> 01:12:38,340 Tham gia với chúng tôi 871 01:12:38,340 --> 01:12:42,520 Những gì tôi thực sự muốn làm. 872 01:12:42,520 --> 01:12:47,520 Bạn biết Etion bạn biết những gì họ có thể, họ đánh thức tôi trở lại 873 01:12:47,520 --> 01:12:52,520 Tháo rời anh ta - Giống như anh ta giết đội của chính mình, thậm chí là em gái của mình. 874 01:12:52,520 --> 01:12:55,630 Đừng có. 875 01:12:57,290 --> 01:13:00,830 Chỉ cần nói câu. Và điều này đã biến mất. 876 01:13:01,210 --> 01:13:03,970 Em trai anh sống, con gái anh sống. 877 01:13:03,970 --> 01:13:08,970 Chúng tôi đã quen với việc nâng cấp và cứu thế giới. 878 01:13:08,970 --> 01:13:13,970 Chuyện gì xảy ra, tham gia tiến hóa của loài người 879 01:13:15,450 --> 01:13:18,620 Chỉ cần hoàn thành nó. 880 01:13:18,620 --> 01:13:21,530 Tôi nói rằng ông chủ của bạn đã không thay đổi tâm trí của mình. 881 01:13:21,530 --> 01:13:26,310 - Hẹn gặp lại - Đợi đã 882 01:13:27,120 --> 01:13:31,310 - Tôi nghĩ chúng ta nên tham gia - Cái gì? 883 01:13:32,530 --> 01:13:34,770 Bạn nói những điều tốt 884 01:13:34,770 --> 01:13:39,770 - Siêu nhân đen mà tôi thích - Bạn điên 885 01:13:39,770 --> 01:13:43,150 - Không - Bạn chỉ nghĩ về bản thân 886 01:13:43,150 --> 01:13:45,350 Còn cảm xúc của tôi thì sao? một lần 887 01:13:45,350 --> 01:13:50,350 Tôi nói, chúng tôi ban nhạc bạn đã trở thành mac jegger. 888 01:13:52,730 --> 01:13:58,280 - Mac Jegger - chuyện gì đang xảy ra vậy? 889 01:14:02,780 --> 01:14:07,020 Tôi sẽ không tham gia - Điều thú vị, đây là những gì tôi sẽ làm. 890 01:14:07,020 --> 01:14:09,320 Tôi sẽ phá hủy cánh tay ghế này. 891 01:14:09,320 --> 01:14:14,460 Và đánh vào mặt anh ta, và thấy điều đó. 892 01:14:14,850 --> 01:14:18,790 Và điều này đã bị giết 893 01:14:18,790 --> 01:14:22,350 Anh ấy và anh ấy 894 01:14:22,350 --> 01:14:25,830 Đó là người của tôi, bạn phải chọn người khác. 895 01:14:25,830 --> 01:14:30,830 - Đó là người của tôi - Không. 896 01:14:30,830 --> 01:14:33,400 Tôi sẽ tìm một cái. 897 01:14:33,400 --> 01:14:38,400 - Lớn, lớn, hãy đối mặt với nó - Không quá lớn 898 01:14:38,400 --> 01:14:43,400 - có đúng không? - Để anh ấy đi 899 01:14:43,400 --> 01:14:45,800 Giữ bình tĩnh chúng ta cần anh ta sống. 900 01:14:46,160 --> 01:14:48,570 Hãy để họ đi hoặc bất cứ điều gì 901 01:14:48,570 --> 01:14:51,730 Hoặc bạn sẽ nhận được điều này 902 01:14:51,730 --> 01:14:55,500 Bạn sẽ không bắn tôi, bởi vì bạn cần kích hoạt 903 01:14:55,500 --> 01:14:58,370 Để bắn súng, xin lỗi 904 01:14:58,370 --> 01:15:00,510 Hãy thử cái này 905 01:15:04,530 --> 01:15:07,020 Và đó là điều xui xẻo 906 01:15:37,640 --> 01:15:40,670 - Đi thôi. - bạn có nghĩ không - nghĩ đi. 907 01:16:15,750 --> 01:16:18,830 Đó là anh ấy. 908 01:16:23,900 --> 01:16:27,340 - Này đâu? - trong chiếc xe tải thứ hai 909 01:16:27,340 --> 01:16:29,200 Sẵn sàng 910 01:16:33,450 --> 01:16:37,220 Bốc lửa. 911 01:16:37,220 --> 01:16:40,790 Giữ lấy 912 01:16:40,790 --> 01:16:45,230 Đây chưa phải là, Hank. 913 01:16:51,700 --> 01:16:53,780 Lấy động cơ. 914 01:16:58,930 --> 01:17:02,540 Thôi nào, đi đến nhà ga. 915 01:17:22,290 --> 01:17:26,480 Nó vẫn là siêu nhân màu đen. 916 01:17:42,220 --> 01:17:44,590 Đó là Drose. 917 01:17:59,460 --> 01:18:01,580 Giữ lấy nó 918 01:18:08,540 --> 01:18:11,150 Chúng tôi đã sẵn sàng. 919 01:18:52,430 --> 01:18:54,400 Đó là anh ấy. 920 01:19:19,610 --> 01:19:21,550 Nó sẽ không hoạt động. 921 01:19:21,550 --> 01:19:24,950 - Mang nó đến cho bạn - Bạn có nghĩ rằng nó sẽ giúp? 922 01:19:24,950 --> 01:19:27,970 - Hãy đau đớn - Vâng 923 01:19:32,640 --> 01:19:35,530 Ồ 924 01:19:56,840 --> 01:20:00,190 - Này - Cái gì? - Bạn có tin tưởng tôi không? 925 01:20:53,770 --> 01:20:57,330 - Cần lái xe - Vâng, tôi biết. 926 01:20:57,330 --> 01:21:00,220 Hãy tiếp tục cố gắng, nó sẽ hoạt động. 927 01:21:10,210 --> 01:21:11,720 Hãy kiểm soát. 928 01:21:25,990 --> 01:21:28,840 Ồ, anh ấy đây rồi. 929 01:21:28,940 --> 01:21:31,520 - Tôi bắt được anh ta - Không, tôi bắt được anh ta. 930 01:22:54,740 --> 01:22:57,870 Xin lỗi bạn, điều này là hư hỏng nặng. 931 01:22:57,870 --> 01:23:00,630 Được rồi, đó là lựa chọn thứ hai. 932 01:23:00,630 --> 01:23:02,200 - Tôi cần cái đầu tiên 933 01:23:02,200 --> 01:23:03,780 - Dừng lại đi - Tôi mệt rồi. 934 01:23:03,780 --> 01:23:04,950 - Nó vẫn đang chạy 935 01:23:04,950 --> 01:23:07,000 - Chúng tôi vẫn còn thời gian. - thời gian. 936 01:23:07,000 --> 01:23:08,830 - Thời gian để làm gì, máy bị hỏng 937 01:23:08,830 --> 01:23:10,790 - Sẽ được sửa chữa - Làm thế nào? 938 01:23:10,790 --> 01:23:12,720 - Chúng ta cần tìm một nơi để kéo qua - Ở đâu? 939 01:23:12,720 --> 01:23:15,170 Muốn bởi tất cả các nước. 940 01:23:15,170 --> 01:23:18,000 Bạn không thể mạo hiểm nhiều mạng sống, tôi đã nói với bạn trên máy bay. 941 01:23:18,000 --> 01:23:21,010 - Chúng ta phải đi đến sự lựa chọn, nó đã hoàn thành 942 01:23:21,010 --> 01:23:23,000 - Chưa xong - Kết thúc. 943 01:23:25,400 --> 01:23:28,000 Dừng thời gian. 944 01:23:29,460 --> 01:23:31,080 Hãy nhìn tôi 945 01:23:31,080 --> 01:23:34,620 Bạn đã từng nói với tôi, khi chúng ta còn nhỏ. 946 01:23:34,620 --> 01:23:39,620 Hãy nhìn tôi và nói rằng nó không bao giờ dừng lại cho đến khi nó kết thúc 947 01:23:39,620 --> 01:23:43,380 - Nhớ không? - Tôi không thể thắng. 948 01:23:43,380 --> 01:23:47,130 Nó chưa bao giờ kết thúc, cho đến khi tôi nói nó đã xong. 949 01:23:47,130 --> 01:23:51,300 Vâng 950 01:23:51,300 --> 01:23:54,630 Vì vậy, nói rằng bây giờ, nói. 951 01:23:54,630 --> 01:23:59,010 Hãy nhớ chúng ta là ai, chúng ta là gia đình. 952 01:23:59,950 --> 01:24:04,010 Chúng tôi không bao giờ bỏ cuộc. 953 01:24:07,140 --> 01:24:09,010 Chúng tôi có một ngày. 954 01:24:10,660 --> 01:24:12,270 Hơn một ngày. 955 01:24:12,790 --> 01:24:16,190 Ngay cả chúng tôi không biết chúng ta sẽ đi đâu. 956 01:24:16,610 --> 01:24:20,130 Tôi biết nơi này. 957 01:24:20,540 --> 01:24:25,130 - nó ở đâu - Nơi tốt, mà tôi muốn đi. 958 01:24:27,480 --> 01:24:29,090 Trang chủ. 959 01:24:48,700 --> 01:24:53,130 - Abracadabra, bitch, tôi đã nói với bạn rằng tôi có thể nhận được bất cứ điều gì. Hãy nghe tôi nói. 960 01:24:53,130 --> 01:24:56,520 Từ Moscow đến Samoa, các chuyến bay không dễ dàng 961 01:24:56,520 --> 01:24:58,800 Nhưng tôi đã xong. 962 01:24:58,800 --> 01:25:03,160 Đó là cách chúng tôi muốn nói lời cảm ơn, đưa chúng tôi đến Samoa. 963 01:25:03,160 --> 01:25:06,830 Bạn cần biết, bạn có một đội hình thứ ba ở đây. 964 01:25:06,830 --> 01:25:09,240 Sẵn sàng để đi, khi bạn cần tôi. 965 01:25:09,240 --> 01:25:12,700 Tôi chỉ ngồi trên ghế của tôi. 966 01:25:12,700 --> 01:25:15,480 Bạn có phòng tắm không 967 01:25:15,480 --> 01:25:18,010 Tôi đang ở đâu, có một phép màu xảy ra, 968 01:25:18,030 --> 01:25:20,480 Thái Bình Dương, chỉ cần chắc chắn rằng chúng tôi có tất cả các địa chỉ liên lạc. 969 01:25:20,480 --> 01:25:22,770 Bạn có cái này, bạn ở đó 970 01:25:22,770 --> 01:25:25,660 - Gửi email cho tôi - Có - Số hai 971 01:25:25,660 --> 01:25:28,430 Tôi chắc chắn rằng bạn sẽ nhận được nó. 972 01:25:28,430 --> 01:25:33,060 Anh ấy không thể, tôi vẫn hoạt động. 973 01:25:33,060 --> 01:25:38,060 Đó là hồ sơ của tôi. 974 01:25:40,670 --> 01:25:43,060 Đó là điện thoại của tôi 975 01:25:43,390 --> 01:25:47,220 Tốt như cơ học bạn nói. 976 01:25:47,220 --> 01:25:50,810 Jonas thợ máy giỏi nhất mà tôi biết, anh ấy sẽ giúp chúng tôi. 977 01:25:50,810 --> 01:25:53,220 Nếu anh ta không giết tôi trước. 978 01:26:11,280 --> 01:26:15,660 Vâng, thư giãn, và nói em gái của tôi, chỉ cần tin nó. 979 01:26:18,800 --> 01:26:22,800 - Đây rồi - Tôi sẽ đánh anh ta trước. 980 01:26:22,800 --> 01:26:25,110 Chúa chết tiệt. 981 01:26:37,340 --> 01:26:41,140 - Jonah - Bạn biết những gì sắp tới. 982 01:26:42,120 --> 01:26:45,120 Vâng 983 01:26:45,120 --> 01:26:47,650 Nói đi 984 01:26:47,650 --> 01:26:51,760 - Chỉ mình tôi - Này. 985 01:26:51,760 --> 01:26:55,190 Đó là tất cả trong tin tức, bạn không được chào đón ở đây. 986 01:26:55,190 --> 01:26:58,880 Đến đây, sau hai năm năm? 987 01:26:58,880 --> 01:27:02,780 - Đưa vấn đề của bạn đến đây, đến ngôi nhà này - Bạn đang phản bội gia đình của chúng tôi. 988 01:27:02,780 --> 01:27:05,840 - Làm xấu hổ ngôi nhà - Bạn đang phản bội máu của chính mình 989 01:27:06,470 --> 01:27:09,420 Jona tôi nghe thấy bạn. 990 01:27:09,420 --> 01:27:14,420 Chúng ta không còn là trẻ con nữa, hãy cẩn thận nói chuyện. 991 01:27:14,420 --> 01:27:18,600 - Mang theo chó - Không, luôn mang theo chó 992 01:27:19,100 --> 01:27:22,850 Này, không có bữa tiệc nào dưới mái nhà này. 993 01:27:23,790 --> 01:27:27,850 Luke là gì. 994 01:27:27,850 --> 01:27:32,340 - Con tôi - Mẹ 995 01:27:33,240 --> 01:27:35,950 Ồ tôi nhớ con 996 01:27:35,950 --> 01:27:38,940 Nhìn em, gầy và hói. 997 01:27:38,940 --> 01:27:43,260 - Đến đây ăn đi - Không, không có thời gian. 998 01:27:44,100 --> 01:27:46,880 - Xin lỗi, tôi không muốn mang theo một vấn đề - Bạn nên tránh xa. 999 01:27:46,880 --> 01:27:49,590 Bạn đã mang gì đến đây, chuyện gì đã xảy ra? - Tôi mang sự thật 1000 01:27:49,610 --> 01:27:51,050 - cái gì - Sự thật của chúng ta bị mắc kẹt 1001 01:27:51,050 --> 01:27:53,850 - Chúng tôi bị mắc kẹt bởi những người tạo ra virus chết 1002 01:27:53,850 --> 01:27:55,310 - Thôi nào - Nó đang trở nên toàn cầu 1003 01:27:55,310 --> 01:27:58,010 Nếu chúng ta không dừng lại, tất cả chúng ta có thể chết, tất cả bọn họ. 1004 01:27:58,010 --> 01:28:01,470 Tất cả ở đây trên đảo, trên thế giới. 1005 01:28:01,470 --> 01:28:03,390 Jona tôi cần bạn sửa máy. 1006 01:28:03,390 --> 01:28:05,130 Tôi cần bạn giúp bạn tôi. 1007 01:28:05,130 --> 01:28:07,440 - Và tôi cần sự giúp đỡ quốc phòng ở đây bây giờ. 1008 01:28:07,440 --> 01:28:09,390 - Bạn nghĩ rằng bạn có thể quay lại đây 1009 01:28:09,390 --> 01:28:12,820 - Và chúng tôi sẽ giúp, sau những gì bạn đã làm - Có 1010 01:28:12,840 --> 01:28:14,390 - Không - tôi không quan tâm. 1011 01:28:14,390 --> 01:28:15,570 - Chúng ta có thể chết - Tốt, 1012 01:28:15,570 --> 01:28:17,660 bởi vì tôi tốt hơn là chết hơn sự giúp đỡ của bạn 1013 01:28:17,660 --> 01:28:22,660 Nghe này, tôi biết anh trai của bạn, tin tưởng tôi. 1014 01:28:22,660 --> 01:28:27,660 - Nhưng tôi tin tưởng anh ta - bởi vì nơi này là phi thường. 1015 01:28:29,400 --> 01:28:31,070 Bạn không biết tôi, tôi không biết. 1016 01:28:31,070 --> 01:28:33,920 Được rồi, đến lúc bạn đi, hãy mang theo máy. 1017 01:28:33,920 --> 01:28:37,710 Bây giờ chúng ta hãy đi. 1018 01:28:37,710 --> 01:28:42,710 Thể hiện danh dự, nếu bạn cần bất cứ điều gì, chúng tôi sẽ cung cấp cho nó. 1019 01:28:42,710 --> 01:28:46,620 Giảm nhịp độ. 1020 01:28:46,620 --> 01:28:50,500 Ngay cả những người trên đảo, và các bạn. 1021 01:28:50,500 --> 01:28:52,720 Tất cả các bạn. 1022 01:28:52,720 --> 01:28:57,720 Chỉ cho khách của chúng tôi ở đây, và giúp tôi. 1023 01:28:58,000 --> 01:29:00,200 Lấy cái này 1024 01:29:00,200 --> 01:29:03,930 Và tôi sẽ chiến đấu với bạn, lắng nghe tôi? 1025 01:29:05,310 --> 01:29:08,100 Tôi xin lỗi đã mang cái này đến đây, mẹ 1026 01:29:08,100 --> 01:29:11,640 Đây là nhà của bạn, chúng tôi là gia đình. 1027 01:29:11,640 --> 01:29:13,900 Chúng tôi có thể xử lý vấn đề. 1028 01:29:28,000 --> 01:29:29,800 Bạn nói đúng 1029 01:29:30,140 --> 01:29:32,400 Chuyển khoản của bạn đã hoàn tất. 1030 01:29:33,570 --> 01:29:36,570 Làm những gì tôi nói. 1031 01:29:36,570 --> 01:29:40,070 Bạn là một cỗ máy chiến tranh phi thường. 1032 01:29:40,070 --> 01:29:45,070 Mang lại virus của tôi, 1033 01:29:46,860 --> 01:29:50,070 Bạn có thể trả thù 1034 01:29:50,070 --> 01:29:51,890 Tôi sẽ 1035 01:29:51,890 --> 01:29:55,570 Chúng tôi tìm thấy anh ta, trong hàng hóa 1036 01:29:55,570 --> 01:30:00,060 - Samoa - Quý ông, bạn nâng cấp 1037 01:30:00,060 --> 01:30:02,760 Mang lại virus của tôi. 1038 01:30:28,870 --> 01:30:31,760 Chỗ của bạn? 1039 01:30:31,760 --> 01:30:36,010 - Cha của bạn Ethan - Không, cha tôi. 1040 01:30:36,010 --> 01:30:39,620 Thực tế cho tất cả mọi thứ, ma túy, vũ khí. 1041 01:30:39,620 --> 01:30:41,670 Giống như gia đình. 1042 01:30:41,670 --> 01:30:45,920 Tôi đang lớn lên cho đến khi chúng tôi là thanh thiếu niên, và cha trở lại. 1043 01:30:45,920 --> 01:30:50,920 Quan tâm đến trẻ em, thực sự anh đang tìm kiếm một phi hành đoàn mới. 1044 01:30:51,470 --> 01:30:54,010 Và chỉ có tôi quan tâm đến lời nói dối đó. 1045 01:30:57,990 --> 01:31:01,300 Vì vậy, công việc của cha tôi được sắp xếp và anh trai tôi. 1046 01:31:01,300 --> 01:31:03,960 Lớn hơn, và nguy hiểm hơn. 1047 01:31:04,860 --> 01:31:07,270 Và dường như anh ấy biết và ... 1048 01:31:07,270 --> 01:31:10,810 Không sao, và anh tôi đã bị giết. 1049 01:31:12,150 --> 01:31:15,810 - Vậy tôi đang cá cược - Bạn bảo vệ gia đình của bạn. 1050 01:31:18,730 --> 01:31:21,460 Tôi đã cố gắng để giữ anh ta đi. 1051 01:31:22,040 --> 01:31:24,350 Tôi rời Samoa và không bao giờ trở lại. 1052 01:31:24,350 --> 01:31:27,580 Một ý nghĩ tốt, không bị mắc kẹt trong tay. 1053 01:31:27,910 --> 01:31:32,580 - Vâng, đó là cái gì - Mang bạn trong tâm trí 1054 01:31:36,960 --> 01:31:38,970 Tôi có thể 1055 01:31:43,670 --> 01:31:46,600 - Bạn có một máy bay phản lực - Có 1056 01:31:46,600 --> 01:31:50,140 100 phần trăm sạch sẽ, cửa hàng khác nhau, khách hàng quốc tế. 1057 01:31:50,140 --> 01:31:55,140 Nhìn vào Tokyo, Bangkok, New York, London. 1058 01:31:55,140 --> 01:31:57,500 Hình như mọi người thích những thứ của chúng tôi. 1059 01:31:57,500 --> 01:32:00,950 Bạn cần phải làm một cái gì đó để giữ cho gia đình cùng nhau. 1060 01:32:01,390 --> 01:32:04,010 Sau khi bạn rời khỏi chúng tôi. 1061 01:32:07,640 --> 01:32:11,030 Hey tin tốt, đóng nó. 1062 01:32:12,520 --> 01:32:14,530 Bạn nói rằng chúng tôi sẽ chờ đợi. 1063 01:32:14,530 --> 01:32:18,320 Phải là một kích thước nổi tiếng, màu xám trên anh ta. 1064 01:32:18,320 --> 01:32:23,320 - Anh ta không thử, ở ngoài đó 10 độ - đó là việc của anh ta. 1065 01:32:23,320 --> 01:32:27,580 - Bạn có vũ khí không? - Hoặc chúng ta có vũ khí. 1066 01:32:35,500 --> 01:32:38,620 - Mẹ ơi, vũ khí của con đâu? - Tôi đưa nó cho Rita. 1067 01:32:39,530 --> 01:32:41,640 Biết chúng ta là gì. 1068 01:32:42,560 --> 01:32:43,810 - Chúng tôi đang gặp rắc rối nghiêm trọng 1069 01:32:43,810 --> 01:32:46,470 - Không sai - Đó là vũ khí 1070 01:32:47,340 --> 01:32:49,960 Họ đã giết cả gia đình tôi. 1071 01:32:49,960 --> 01:32:54,960 Vì vậy, chúng tôi sẽ chiến đấu, chiến đấu với điều này, hoặc điều này. 1072 01:32:55,910 --> 01:32:59,960 Bởi vì bạn không lấy người thật. 1073 01:32:59,960 --> 01:33:03,140 - Chúng tôi sẽ gây chiến với gia đình - Vâng 1074 01:33:03,140 --> 01:33:06,970 - Chúng tôi cần nhiều hơn - Sẽ không an toàn 1075 01:33:06,970 --> 01:33:08,840 Cần người bóp cò. 1076 01:33:08,840 --> 01:33:12,480 Lấy chip kích hoạt, bạn vẫn còn găng tay? 1077 01:33:12,480 --> 01:33:14,430 Bạn nghĩ 1078 01:33:14,430 --> 01:33:17,180 - Trên sân nếu bạn có thể - Có 1079 01:33:17,180 --> 01:33:20,780 - Bạn lấy vũ khí của họ - Có 1080 01:33:20,780 --> 01:33:24,660 Sẵn sàng chưa? 1081 01:33:24,660 --> 01:33:27,510 Luôn luôn. 1082 01:33:27,510 --> 01:33:32,510 Đi thôi. Nhìn xung quanh. 1083 01:33:32,510 --> 01:33:36,830 Đó là nơi chúng ta vẽ đường, cứu thế giới. 1084 01:33:36,830 --> 01:33:39,640 Chúng tôi cần họ chơi theo luật của chúng tôi. 1085 01:33:39,640 --> 01:33:42,630 Sáng mai sẽ có một cơn bão trên ngọn đồi phía bắc. 1086 01:33:42,630 --> 01:33:46,410 Chúng tôi xây dựng đất mà không có người, và nếu thất bại 1087 01:33:46,410 --> 01:33:51,410 - Đó sẽ là nơi cuối cùng của chúng tôi - Còn gì nữa 1088 01:33:52,020 --> 01:33:54,430 Tiếp tục đào bạn. 1089 01:33:54,430 --> 01:33:59,430 Chúng tôi kết thúc trước bình minh. 1090 01:33:59,430 --> 01:34:03,230 Vẫn trong chăn đêm. 1091 01:34:03,570 --> 01:34:07,000 Và bạn có con bạn chăm sóc. 1092 01:34:07,000 --> 01:34:10,290 Chúng tôi để lại mọi thứ trong đó, và chắc chắn rằng nó không bao giờ rời đi. 1093 01:34:10,290 --> 01:34:14,570 Được rồi, tôi thích điều đó. 1094 01:34:15,780 --> 01:34:17,940 Giữ đảo ở đó 1095 01:35:57,900 --> 01:36:00,380 - Có - tôi đã nhập 1096 01:36:00,380 --> 01:36:04,670 Tôi có thể làm gì 1097 01:36:04,670 --> 01:36:06,890 6 phút có lẽ là thời gian chúng ta cần. 1098 01:36:06,890 --> 01:36:11,890 Về cơ bản đó là những gì chúng ta phải chiến đấu. 1099 01:36:11,890 --> 01:36:15,310 Đúng vậy. 1100 01:36:34,360 --> 01:36:37,340 - uống không? - chắc chắn rồi cảm ơn 1101 01:36:41,320 --> 01:36:44,820 Chúng ta hãy lấy tất cả, chỉ trong trường hợp đó là hoàng hôn cuối cùng chúng ta thấy. 1102 01:36:52,060 --> 01:36:55,670 Tôi phải tin. 1103 01:36:59,780 --> 01:37:01,580 Tôi nói 1104 01:37:01,910 --> 01:37:04,680 Đó là rất nhiều thời gian. 1105 01:37:09,160 --> 01:37:12,810 Dành cả đời để chạy trốn. 1106 01:37:13,670 --> 01:37:15,300 Tôi cũng vậy 1107 01:37:17,560 --> 01:37:18,970 Vâng 1108 01:37:20,980 --> 01:37:24,960 Trở lại sau 25 năm, con gái tôi không biết gia đình chúng tôi. 1109 01:37:26,700 --> 01:37:28,520 Ồ 1110 01:37:29,320 --> 01:37:32,380 Bạn có thể thay đổi nó. 1111 01:37:37,260 --> 01:37:39,290 Bạn cũng vậy. 1112 01:37:39,630 --> 01:37:43,150 Bạn và tôi hẹn ở đây và bây giờ. 1113 01:37:44,010 --> 01:37:47,270 Khi chúng ta thấy hoàng hôn ngày mai. 1114 01:37:47,270 --> 01:37:50,120 Chúng tôi sẽ sửa chữa bạn và tôi. 1115 01:37:59,340 --> 01:38:03,110 Đó là tất cả. 1116 01:38:06,360 --> 01:38:09,340 Nếu có cơ hội. 1117 01:38:10,030 --> 01:38:13,440 - Hẹn gặp lại? - Tất nhiên là không 1118 01:38:14,010 --> 01:38:16,420 Có lẽ một cuộc sống thú vị hơn 1119 01:38:18,600 --> 01:38:20,380 - Jona - Đừng vội vàng tôi 1120 01:38:20,380 --> 01:38:21,420 - Trời sắp sáng. 1121 01:38:21,420 --> 01:38:22,960 Sẽ ở đây sớm thôi. 1122 01:38:22,960 --> 01:38:27,290 - Làm cho nó xảy ra, ngay bây giờ - Đừng vội vàng 1123 01:38:27,290 --> 01:38:32,290 - Cần quá trình - Vẫn còn ba phút nữa. 1124 01:38:33,560 --> 01:38:35,930 - Lựa chọn một - Đó là những gì tôi có thể 1125 01:38:35,930 --> 01:38:39,840 - Chúng tôi nghiêm túc về việc đi lên, hãy làm đi - Jona, ngay bây giờ 1126 01:38:39,840 --> 01:38:43,820 Được rồi được rồi nó đây rồi 1127 01:38:44,560 --> 01:38:46,650 Tất nhiên rồi. 1128 01:38:46,650 --> 01:38:50,890 - Sẽ là một vụ nổ - Không, điều này sẽ rất vui. 1129 01:38:53,130 --> 01:38:54,800 À ... 1130 01:39:04,690 --> 01:39:07,420 Nó hoạt động 1131 01:39:14,620 --> 01:39:16,910 Này, bật báo thức đi 1132 01:39:18,650 --> 01:39:21,020 - Giống như kế hoạch của chúng tôi - Có 1133 01:39:21,020 --> 01:39:22,820 Ai ở đó 1134 01:39:24,810 --> 01:39:26,530 Đó là thời gian. 1135 01:39:36,310 --> 01:39:38,570 Khi tôi nói 1136 01:39:39,310 --> 01:39:41,780 Cái này ở bên cạnh 1137 01:39:42,340 --> 01:39:44,570 và nó đây 1138 01:39:46,680 --> 01:39:48,900 Tôi xin lỗi 1139 01:39:50,390 --> 01:39:53,900 Tôi có lý do của tôi, nhưng thực tế là. 1140 01:39:55,750 --> 01:39:59,090 Tôi rời xa bạn 1141 01:40:02,980 --> 01:40:04,640 Tôi nên về nhà 1142 01:40:05,730 --> 01:40:09,640 Và nếu chúng ta trải qua điều này, bạn nói với tôi, nó sẽ không bao giờ xảy ra nữa 1143 01:40:13,840 --> 01:40:15,970 Tôi yêu bạn 1144 01:40:23,200 --> 01:40:24,750 Tôi cũng yêu bạn 1145 01:40:33,620 --> 01:40:36,070 Thích thú. 1146 01:40:37,930 --> 01:40:40,010 Bạn nghĩ rằng tôi phải ở tiền tuyến. 1147 01:40:40,010 --> 01:40:43,480 Nó ở gần bạn. 1148 01:40:43,480 --> 01:40:46,170 Này đây là những gì chúng ta làm, phải. 1149 01:40:46,170 --> 01:40:49,290 Vâng, đây là những gì chúng tôi làm. 1150 01:40:50,250 --> 01:40:53,080 Đó. 1151 01:40:56,220 --> 01:41:00,330 Chưa từng tồn tại. 1152 01:41:00,330 --> 01:41:02,930 Bạn tránh xa để bảo vệ chúng tôi. 1153 01:41:04,370 --> 01:41:07,980 Phải tin 1154 01:41:11,560 --> 01:41:14,740 Đừng ... 1155 01:41:14,740 --> 01:41:19,040 Này nghe này. 1156 01:41:19,860 --> 01:41:24,040 Phải nghiêm túc. 1157 01:41:24,190 --> 01:41:27,230 Một điều tôi vứt đi. 1158 01:41:27,230 --> 01:41:30,580 - Gì bây giờ? - quan trọng nhất đối với tôi. 1159 01:41:30,580 --> 01:41:32,680 Đưa em gái tôi an toàn. 1160 01:42:03,840 --> 01:42:05,910 Sẵn sàng 1161 01:42:22,250 --> 01:42:25,440 (Nói samoa) 1162 01:42:27,320 --> 01:42:30,440 (Nói samoa) 1163 01:42:32,440 --> 01:42:35,440 (Nói samoa) 1164 01:42:36,770 --> 01:42:38,780 (Nói samoa) 1165 01:42:40,080 --> 01:42:42,740 (Nói samoa) 1166 01:42:43,670 --> 01:42:46,790 (Nói samoa) 1167 01:42:48,150 --> 01:42:51,790 (Nói samoa) 1168 01:42:58,040 --> 01:43:00,260 Vũ khí trở lại trực tuyến trong bao lâu. 1169 01:43:00,260 --> 01:43:05,260 Tôi không biết. 1170 01:43:05,260 --> 01:43:08,520 - (nói samoa) 1171 01:43:11,870 --> 01:43:16,520 - (Nói tiếng Samoa) 1172 01:43:37,640 --> 01:43:40,660 Này nào 1173 01:43:41,220 --> 01:43:44,340 Mang lại vấn đề. 1174 01:44:52,900 --> 01:44:54,870 Jack. 1175 01:45:12,970 --> 01:45:15,150 Nhanh lên 1176 01:45:15,930 --> 01:45:17,960 - Đó có phải là cách - Thay đổi nó 1177 01:45:19,870 --> 01:45:22,800 Thôi nào 1178 01:46:33,370 --> 01:46:35,000 Hobbs! 1179 01:46:57,590 --> 01:46:59,660 Thôi nào ... 1180 01:47:02,740 --> 01:47:06,620 Đi câu cá 1181 01:47:11,210 --> 01:47:14,160 Giữ chặt 1182 01:47:36,140 --> 01:47:39,160 Buông tay. 1183 01:47:50,660 --> 01:47:52,460 Bạn đưa chúng tôi 1184 01:47:52,460 --> 01:47:55,710 Tôi sẽ mất niềm tin vào tôi. 1185 01:48:04,530 --> 01:48:07,550 Buông tay ... 1186 01:48:15,820 --> 01:48:18,000 Ngày nghỉ. 1187 01:48:33,610 --> 01:48:37,700 - Bạn đang làm gì vậy? - Đi dạo 1188 01:48:44,610 --> 01:48:46,790 Vâng 1189 01:48:53,500 --> 01:48:55,660 Thôi nào anh bạn. 1190 01:48:56,430 --> 01:48:58,300 Vâng cái này 1191 01:49:16,630 --> 01:49:18,740 bạn có thể 1192 01:49:45,560 --> 01:49:48,520 Mang nó chậm và bình tĩnh, sạch sẽ. 1193 01:49:50,260 --> 01:49:52,690 Ồ vâng 1194 01:49:54,780 --> 01:49:57,970 Được rồi 1195 01:50:15,170 --> 01:50:18,440 Đánh anh ta ngay bây giờ 1196 01:50:30,190 --> 01:50:32,120 À 1197 01:50:44,040 --> 01:50:47,290 Đừng đến gần ngọn đồi, thời gian của tôi. 1198 01:50:50,140 --> 01:50:53,390 - Súng trở lại trực tuyến - Thôi nào 1199 01:50:53,760 --> 01:50:56,660 Tốt 1200 01:50:57,680 --> 01:51:00,360 Này chết tiệt 1201 01:51:09,230 --> 01:51:12,910 Có một vấn đề nhỏ ở đây 1202 01:51:43,780 --> 01:51:46,770 Trở lại 1203 01:52:00,160 --> 01:52:02,610 Chúng tôi đã thua. 1204 01:52:08,330 --> 01:52:10,890 À ... 1205 01:52:12,710 --> 01:52:15,890 Tôi chăm sóc bạn. 1206 01:52:29,290 --> 01:52:31,550 Ai ở đó 1207 01:52:34,710 --> 01:52:37,580 - cái gì - Em yêu, nhảy đi 1208 01:53:33,690 --> 01:53:36,250 Bạn không chết cho đến khi tôi nói. 1209 01:53:36,250 --> 01:53:39,520 Bạn nên trả nó. 1210 01:53:39,520 --> 01:53:43,810 Bạn có hiểu không 1211 01:53:56,930 --> 01:53:59,570 Nó không kết thúc theo cách bạn trẻ. 1212 01:53:59,570 --> 01:54:04,570 - Có, bạn nói rằng - Số không dành cho bạn. 1213 01:54:04,570 --> 01:54:08,240 Cuộc cách mạng của con người đang đến, thích hay không. 1214 01:54:10,570 --> 01:54:13,240 Bạn biết tôi cảm thấy xấu cho bạn. 1215 01:54:13,240 --> 01:54:17,550 - Không phải bây giờ mà đập vào đầu bạn - Nó làm bạn nổ tung. 1216 01:54:19,430 --> 01:54:21,800 Tôi đang bắt đầu thích bạn, bạn biết không? 1217 01:54:59,930 --> 01:55:03,290 Vấn đề là ở đâu, nhóc, có đau không? 1218 01:55:03,290 --> 01:55:07,730 Nó phải khó làm người. 1219 01:55:37,480 --> 01:55:41,860 - cái gì vậy - Lấy anh ta. 1220 01:55:42,360 --> 01:55:45,360 Thời gian làm việc nhóm 1221 01:55:45,360 --> 01:55:48,540 Tôi lấy nó và để cho bạn 1222 01:55:49,570 --> 01:55:52,800 - Tôi chăm sóc bạn thân - Tôi cũng vậy 1223 01:55:52,800 --> 01:55:56,320 Hãy kết thúc tên khốn này. 1224 01:57:44,680 --> 01:57:47,760 - Tôi hiểu rồi - Bạn đã làm được 1225 01:57:47,760 --> 01:57:50,190 Đừng bao giờ ngần ngại. 1226 01:57:51,010 --> 01:57:53,440 Hãy mang nó vào trong. 1227 01:57:58,260 --> 01:58:02,140 Bạn bẫy tôi. 1228 01:58:02,140 --> 01:58:05,760 Làm cho em gái tôi chiến đấu với tôi. 1229 01:58:05,760 --> 01:58:08,130 Buộc tôi phải giết em gái của mình. 1230 01:58:08,130 --> 01:58:12,510 Bạn, và ở đây chúng tôi một lần nữa, đi nào. 1231 01:58:12,510 --> 01:58:16,420 Rất cạnh tranh. 1232 01:58:19,170 --> 01:58:23,740 - Một cuộc đời không có ý nghĩa gì cả - Chuyện gì đã xảy ra với bạn 1233 01:58:26,780 --> 01:58:28,740 Có thể giết bạn một lần. 1234 01:58:30,780 --> 01:58:33,740 Tôi sẽ làm lại. 1235 01:58:37,230 --> 01:58:39,720 Bạn tin tưởng vào động cơ. 1236 01:58:41,130 --> 01:58:44,140 Nhưng chúng tôi tin vào con người. 1237 01:58:50,740 --> 01:58:54,290 Bạn có tất cả các công nghệ trên thế giới. 1238 01:58:56,880 --> 01:58:58,870 Chúng tôi có bạn bè của chúng tôi. 1239 01:59:00,420 --> 01:59:03,820 Không có máy như thế. 1240 01:59:05,260 --> 01:59:08,820 Con trai, con bị cắn Samoa 1241 01:59:17,730 --> 01:59:21,290 Tắt brixton. 1242 01:59:28,900 --> 01:59:30,680 Vâng, đó là như vậy. 1243 01:59:34,490 --> 01:59:37,130 Xin chào doanh nghiệp. 1244 01:59:54,570 --> 01:59:58,880 Brixton không bao giờ thực hiện được mong đợi của chúng tôi 1245 01:59:58,880 --> 02:00:00,700 Nhưng cả ba bạn. 1246 02:00:00,700 --> 02:00:03,450 Bạn làm đi 1247 02:00:03,450 --> 02:00:07,390 Bạn sẽ nhớ tôi trong tim 1248 02:00:07,390 --> 02:00:09,590 bạn sẽ 1249 02:00:09,590 --> 02:00:12,980 Sẽ là một cuộc hội ngộ. 1250 02:00:13,610 --> 02:00:16,650 Bạn nhớ tôi bây giờ. 1251 02:00:16,650 --> 02:00:18,870 Và bạn đang ở trong chúng tôi. 1252 02:00:27,440 --> 02:00:31,320 Cảm ơn bạn đã ở bên cạnh tôi trong tất cả những điều này, anh bạn, bạn thật tuyệt. 1253 02:00:31,610 --> 02:00:36,320 Tôi chắc chắn có một người bạn đồng hành chăm sóc bạn - Vâng, bạn cho tôi xem ngay bây giờ. 1254 02:00:37,100 --> 02:00:40,280 Thôi nào 1255 02:00:41,460 --> 02:00:44,350 Được rồi 1256 02:00:44,350 --> 02:00:47,090 Nghe batman là robin, ác bác là mini me. 1257 02:00:47,090 --> 02:00:49,340 - Bạn là tôi nhỏ của tôi - Han Solo là Chubaka 1258 02:00:49,340 --> 02:00:51,870 - Thôi nào - Đừng nói thế. 1259 02:00:51,870 --> 02:00:54,320 Tôi thấy bạn, bạn ở bên cạnh tôi 1260 02:00:54,320 --> 02:00:56,000 Một sản phẩm của Tuoitreit 111601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.