Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,000 --> 00:00:35,400
Ett lesbiskt rock'n'roll-�ventyr
2
00:00:37,400 --> 00:00:41,560
I EN AVL�GSEN FRAMTID
3
00:00:42,280 --> 00:00:45,440
Kom igen, ditt avskum!
4
00:00:52,080 --> 00:00:54,440
Nu �r alla d�da!
5
00:00:56,200 --> 00:01:00,440
In i portalen.
Jag har ett jobb �t dig i det f�rflutna.
6
00:01:31,320 --> 00:01:36,400
TITTA VI FLATAR
7
00:01:38,520 --> 00:01:45,080
Det h�r �r ber�ttelsen om tre v�nner
p� botten av skolans hierarki-
8
00:01:45,800 --> 00:01:50,600
- som ov�ntat fick dela sitt �de
med skolans tuffaste flata.
9
00:01:51,320 --> 00:01:54,240
Allt b�rjade n�r Peggy fick en id�.
10
00:01:54,960 --> 00:01:58,800
Givetvis!
Jag vet vad vi borde g�ra!
11
00:01:59,520 --> 00:02:00,760
- Starta...
- Ett...
12
00:02:01,480 --> 00:02:03,400
Band!
13
00:02:04,880 --> 00:02:09,200
Ett band?
Ska ni starta ett litet bebisband?
14
00:02:09,920 --> 00:02:12,800
Det kommer bli ett coolt band,
f�r jag ska vara med.
15
00:02:13,520 --> 00:02:17,240
Alla var r�dda f�r Riff.
Till och med mobbarna.
16
00:02:17,960 --> 00:02:23,240
Riff var f�dd till rockstj�rna och beh�vde
ett kompband som var bra p� att lyda.
17
00:02:23,960 --> 00:02:29,720
De sparade ihop lite pengar, k�pte n�gra
instrument och bildade Dyke Hard.
18
00:02:30,440 --> 00:02:34,360
Snart fick de sitt f�rsta gig.
19
00:02:36,240 --> 00:02:42,360
Det var bara en ungdomsklubb,
men skivbolagsagenten Texas var d�r.
20
00:02:43,080 --> 00:02:45,680
Dyke Hard blev signade.
21
00:02:46,400 --> 00:02:51,760
Sedan gick det fort. De sm�g in
sin nya singel p� alla coola fester.
22
00:02:52,480 --> 00:02:58,160
Folk kunde inte f� nog. "Revansch"
gjorde Dyke Hard till stj�rnor.
23
00:02:58,880 --> 00:03:04,960
Alla lyssnade p� l�ten
och de blev jagade av h�ngivna fans.
24
00:03:13,160 --> 00:03:17,400
Sen b�rjade br�ken.
Det gick tr�gt att skriva nya l�tar.
25
00:03:18,120 --> 00:03:22,760
F�rs�ljningen dalade
och Dyke Hard f�rsvann fr�n listorna.
26
00:03:23,480 --> 00:03:30,280
De n�dde rockens absoluta botten.
Sen h�rdes de inte av igen.
27
00:03:31,680 --> 00:03:35,040
Inte f�rr�n nu.
28
00:03:36,240 --> 00:03:38,600
Tack, tack.
29
00:03:40,160 --> 00:03:46,520
H�r �r en l�t jag skrev h�rom kv�llen
n�r jag s�g era morsor kl� av sig.
30
00:03:52,480 --> 00:03:56,040
Jag har skrivit en egen s�ng.
31
00:03:56,760 --> 00:04:00,840
Sjung med nu, den �r inte l�ng.
32
00:04:08,280 --> 00:04:12,520
Vem fan kastade den?
Ni kan dra �t helvete!
33
00:04:13,240 --> 00:04:15,960
Kom!
34
00:04:17,960 --> 00:04:22,080
Jag �r �nd� f�r stor f�r det h�r st�llet!
35
00:04:24,800 --> 00:04:28,400
- Jobbig kv�ll, va?
- Ja, minst sagt.
36
00:04:29,120 --> 00:04:33,080
- Det h�r kan muntra upp.
- Tack, Buck. Du �r en raring.
37
00:04:33,800 --> 00:04:35,600
Huset bjuder.
38
00:04:36,320 --> 00:04:40,920
Om ni tror att ni har det tufft...
Jag har legat med varenda man h�r.
39
00:04:41,640 --> 00:04:44,000
Titta p� dem. Thor �r torr-
40
00:04:44,720 --> 00:04:48,640
- Gary �r f�r h�rig
och Amid �r bara en "kid".
41
00:04:49,360 --> 00:04:53,880
Jag �r tr�tt p� det h�r galleriet.
Jag vill tr�ffa m�n bakom galler.
42
00:04:54,600 --> 00:05:00,920
Nu kommer det ni alla har v�ntat p�:
V�r egen Buck Blossom!
43
00:05:02,960 --> 00:05:05,120
Det �r jag.
44
00:05:06,920 --> 00:05:11,240
Han �r utbildad veterin�r
och specialiserad p� bj�rnar.
45
00:05:13,320 --> 00:05:19,360
Det �r visst dags f�r mig.
Jag m�ste kila. Vi ses.
46
00:05:28,720 --> 00:05:32,080
Han g�r �ven hembes�k.
47
00:05:34,160 --> 00:05:39,480
- H�r!
- Han har doktorsexamen i Stort och h�rigt.
48
00:05:47,960 --> 00:05:53,000
Om du har problem,
har han l�sningen.
49
00:05:59,200 --> 00:06:02,960
Aldrig "bareback", bara "bear back".
50
00:06:06,600 --> 00:06:08,800
Hej!
51
00:06:13,480 --> 00:06:16,040
Jag tycker att ni var toppen!
52
00:06:16,760 --> 00:06:20,480
Jag har alltid �lskat "Revansch"!
53
00:06:21,200 --> 00:06:25,680
Tack! "Revansch" �r v�l v�r enda hitl�t-
54
00:06:26,400 --> 00:06:29,560
-men vi m�ste g�ra n�t nytt och bra.
55
00:06:30,280 --> 00:06:33,800
- Annars blir vi f�redettingar.
- Det �r ni redan!
56
00:06:34,520 --> 00:06:38,920
Ni kanske borde inleda er andra l�t
med bara trummor.
57
00:06:39,640 --> 00:06:43,960
Vem bad om din �sikt?
Du �r inte ens med i bandet!
58
00:06:44,680 --> 00:06:48,040
Jag vill bara hj�lpa till!
Jag �r ett stort fan.
59
00:06:48,760 --> 00:06:51,600
Stick!
60
00:06:53,800 --> 00:06:56,200
Stanna h�r.
61
00:07:01,880 --> 00:07:07,720
- "Betala P-avgiften senast onsdag!"
- Onsdag? Det �r ju i morgon!
62
00:07:08,440 --> 00:07:11,400
- Fan!
- Kom, s� g�r vi till Texas.
63
00:07:12,120 --> 00:07:13,880
Ja, kom.
64
00:07:14,600 --> 00:07:20,400
Texas �r v�r manager
och m�ste hj�lpa oss.
65
00:07:23,320 --> 00:07:27,480
Hej, Texas.
Fick vi n�gra pengar fr�n spelningen?
66
00:07:28,200 --> 00:07:30,040
Skojar du?
67
00:07:30,760 --> 00:07:34,200
Ni �r ett g�ng meningsl�sa nollor-
68
00:07:34,920 --> 00:07:38,600
-och jag har sl�sat bort min tid med er.
69
00:07:39,320 --> 00:07:44,480
Jag har viktigare saker f�r mig.
Popl�tar, dokus�pastj�rnor...
70
00:07:45,200 --> 00:07:50,400
Riktig beg�vning! S� f�rsvinn h�rifr�n
innan jag kastar ut er.
71
00:07:51,120 --> 00:07:53,840
Det �r slut!
72
00:07:55,000 --> 00:07:58,440
Vilken usel bransch det �r.
73
00:07:59,600 --> 00:08:02,280
Jag �r tillbaka. Med pizza!
74
00:08:03,000 --> 00:08:06,160
Tex har r�tt. Ni �r ett g�ng nollor.
75
00:08:06,880 --> 00:08:10,160
Peggy, jag �r s� less p� ditt gn�ll!
76
00:08:10,880 --> 00:08:14,720
Bandito, du �r inte direkt
den vassaste kniven i l�dan.
77
00:08:15,440 --> 00:08:20,960
Och Scotty, du �r en kn�pp n�rd.
Varf�r var jag med er s� l�nge?
78
00:08:21,680 --> 00:08:24,040
Jag ska k�ra solo!
79
00:08:24,760 --> 00:08:27,880
V�nta, Riff! Vi kan �ndra oss!
80
00:08:40,240 --> 00:08:44,160
Utan Riff �r vi chansl�sa.
Hur kan n�n bara sticka s� d�r?
81
00:08:44,880 --> 00:08:49,640
Jag �r glad att Riff slutade.
Vi har varit f�rtryckta.
82
00:08:50,360 --> 00:08:55,880
Nu kan vi �ntligen spela musiken
vi gillar - utan att f� stryk.
83
00:08:56,600 --> 00:09:02,040
N�r ingen skr�mmer bort fansen,
kanske vi till och med f�r ligga.
84
00:09:02,760 --> 00:09:06,720
Du kanske har r�tt.
Riff behandlade den d�r Lola illa.
85
00:09:07,440 --> 00:09:13,120
Men vi ska vara sn�lla mot varann
och alla andra.
86
00:09:17,720 --> 00:09:21,080
Jag �r slut.
Kom, s� g�r vi och l�gger oss.
87
00:09:21,800 --> 00:09:24,280
Scotty!
88
00:09:37,120 --> 00:09:39,680
Patetiskt.
89
00:10:21,760 --> 00:10:23,600
Att komma ih�g:
90
00:10:24,320 --> 00:10:28,840
Anv�nd inte det h�r fordonet
f�r �terh�mtning av energi.
91
00:10:29,560 --> 00:10:32,520
Vi m�ste f� upp husvagnen till i kv�ll.
92
00:10:33,240 --> 00:10:35,960
God morgon!
93
00:10:42,240 --> 00:10:47,640
- Vad har h�nt med v�r husvagn?
- Dios mio! Mina kl�nningar.
94
00:10:48,360 --> 00:10:54,680
Spontan sj�lvant�ndning.
Det trodde jag aldrig att jag skulle f� se.
95
00:10:55,400 --> 00:10:57,760
Min Snaggletooth!
96
00:10:58,480 --> 00:11:04,400
Utan mina actionfigurer �r
min kommande pension... otillr�cklig!
97
00:11:05,120 --> 00:11:09,880
Men det stod ju onsdag p� lappen.
Jag trodde att det betydde i kv�ll.
98
00:11:10,600 --> 00:11:15,160
Tja, men dagen �r ju faktiskt ocks� onsdag.
99
00:11:15,880 --> 00:11:19,040
Men hyresv�rden gjorde nog inte det h�r.
100
00:11:19,760 --> 00:11:24,640
Vi m�ste anm�la det.
Myndigheterna kommer att utreda saken.
101
00:11:25,360 --> 00:11:29,560
Ja, vi borde ringa snuten,
men kan vi �ta frukost f�rst?
102
00:11:30,280 --> 00:11:32,360
Jag �r d�hungrig!
103
00:11:33,080 --> 00:11:35,560
Kom, h�r ni!
104
00:11:37,200 --> 00:11:41,880
"Nej, �t mig inte!
Jag �r bara en liten bulle!"
105
00:11:49,960 --> 00:11:53,880
- Jag ringer polisen nu.
- Okej.
106
00:11:54,600 --> 00:11:56,440
Gillar du inte bullar?
107
00:11:57,160 --> 00:11:59,520
Vad �r det h�r?
108
00:12:00,920 --> 00:12:07,800
TV ska h�lla en musikt�vling!
Vinnarna f�r kontrakt med Woof Records.
109
00:12:08,840 --> 00:12:10,760
Jag vill se!
110
00:12:11,480 --> 00:12:13,800
Och 10000 dollar!
111
00:12:14,520 --> 00:12:19,240
Ni f�r skynda er.
T�vlingen �r om tre dagar.
112
00:12:20,480 --> 00:12:25,120
- F�r vi l�na er telefon?
- Ja, vad fan...
113
00:12:25,840 --> 00:12:31,440
Jag vill l�mna in en ans�kan.
Det �r Dyke Hard.
114
00:12:45,960 --> 00:12:48,600
Nu b�rjar det...
115
00:13:00,280 --> 00:13:03,000
Herregud, vi ska vara med i tv!
116
00:13:03,720 --> 00:13:06,480
Men vad ska vi ha p� oss?
Ser jag okej ut?
117
00:13:07,200 --> 00:13:12,400
- Rikta uppm�rksamheten mot v�gen.
- Vad sa du?
118
00:13:16,160 --> 00:13:18,960
Herregud!
119
00:13:24,240 --> 00:13:25,640
H�r du mig?
120
00:13:26,360 --> 00:13:29,920
Dawn var en thaiboxare
p� v�g till en turnering-
121
00:13:30,640 --> 00:13:33,800
- som skulle h�llas samma dag
som musikt�vlingen.
122
00:13:34,520 --> 00:13:39,000
Dawn blev inte sv�rt skadad,
och blev erbjuden lift i bilen.
123
00:13:39,720 --> 00:13:44,120
- Ska du ocks� till storstaden?
- �k med oss. St�m oss inte, sn�lla!
124
00:13:44,840 --> 00:13:49,960
Du skulle �nd� inte f� n�t. Vi �r panka.
125
00:13:52,560 --> 00:13:57,120
Vi brukade kl� ut oss
och leka sj�r�vare p� verandan.
126
00:13:57,840 --> 00:14:01,320
Det var min favoritlek
tills jag var typ tretton.
127
00:14:02,040 --> 00:14:07,200
Jag gillar ocks� lekar. Min m�stare
sk�t pilar mot mig n�r jag var liten.
128
00:14:07,920 --> 00:14:10,520
Okej...
129
00:14:16,080 --> 00:14:18,560
V�LUTRUSTAD F�NGELSEVAKT
S�KES
130
00:14:19,280 --> 00:14:22,360
F�ngelsevakt? Ja!
131
00:14:24,080 --> 00:14:27,240
Det jobbet vill jag ha.
132
00:14:50,880 --> 00:14:55,200
Stick tillbaka till 80-talet, freak!
133
00:15:02,600 --> 00:15:04,560
Skit!
134
00:15:07,560 --> 00:15:13,040
- Beh�ver du lift? Vart ska du?
- Bort fr�n den h�r h�lan!
135
00:15:13,760 --> 00:15:18,400
- Det kan jag nog ordna. Hoppa in.
- Schyst!
136
00:15:27,640 --> 00:15:33,040
Jag ska resa hemskt l�ngt. Din
ber�ttelse kanske kan g�ra resan kortare.
137
00:15:33,760 --> 00:15:37,960
- Vad har du f�r bekymmer?
- Jag har slutat i mitt band.
138
00:15:38,680 --> 00:15:41,120
De �r ett g�ng nollor!
139
00:15:41,840 --> 00:15:45,120
Och nu �r jag helt ensam.
140
00:15:46,440 --> 00:15:53,160
- Det m�ste k�nnas hemskt.
- Nej, de var bara d�dvikt.
141
00:15:53,880 --> 00:15:58,240
Men det �r en stor musikt�vling
i storstan och jag kan inte vara med.
142
00:15:58,960 --> 00:16:02,800
- Varf�r inte?
- P� grund av n�t kontrakt med v�rt bolag.
143
00:16:03,520 --> 00:16:09,320
Det suger, f�r jag vet att jag
skulle g� l�ngt utan de d�r t�ntarna!
144
00:16:10,040 --> 00:16:14,120
Trots att vi just har tr�ffats
hj�lper jag g�rna till.
145
00:16:14,840 --> 00:16:20,840
Hj�lpa mig? Du k�nner mig ju inte ens.
Och varf�r skulle man hj�lpa n�n?
146
00:16:21,560 --> 00:16:27,840
Jo, jag �r entrepren�r. Jag b�rjade
med tv� tomma h�nder, och nu...
147
00:16:32,360 --> 00:16:34,160
Voila!
148
00:16:34,880 --> 00:16:40,320
Du p�minner mig om mig sj�lv
n�r jag var ung och missf�rst�dd.
149
00:16:41,040 --> 00:16:44,960
Hela v�rlden var emot mig.
N�r det inte kunde bli v�rre-
150
00:16:45,680 --> 00:16:48,840
- d�k en fr�mling upp
och gav mig en ny start.
151
00:16:49,560 --> 00:16:55,440
Jag fick aldrig tacka fr�mlingen,
s� jag vill g�ra dig samma tj�nst.
152
00:16:56,160 --> 00:17:01,960
- Oj, det var hemskt gener�st, ms...?
- Moira. S�g bara Moira.
153
00:17:02,680 --> 00:17:06,600
F�lj med in, s� ska jag visa
vad jag kan g�ra f�r dig.
154
00:17:07,320 --> 00:17:13,840
Ingen hj�lpte mig. Och ingen
ska hj�lpa dig heller, min "v�n".
155
00:17:19,080 --> 00:17:21,360
F�NGELSE
156
00:17:30,560 --> 00:17:34,320
- Knack, knack.
- Vem �r det?
157
00:17:40,080 --> 00:17:43,640
- Bu.
- Bu?
158
00:17:44,360 --> 00:17:47,280
Gr�t inte, jag tar jobbet.
159
00:17:48,000 --> 00:17:54,080
V�ldigt roligt. S�, stora killen,
du gillar att leka lekar?
160
00:17:54,800 --> 00:17:59,360
- Men klarar du av n�gra styggingar?
- Fr�gan �r om de klarar av mig.
161
00:18:00,080 --> 00:18:03,320
Jag �r r�tt stygg sj�lv.
162
00:18:07,120 --> 00:18:10,000
F�rst�r du vad jag menar?
163
00:18:10,720 --> 00:18:16,360
- D� s�. N�r kan du b�rja?
- Med en g�ng, bossen.
164
00:18:17,880 --> 00:18:21,320
- Visa mig din r�v.
- Min r�v?
165
00:18:22,360 --> 00:18:25,840
Visst. Du ska f� se min r�v.
166
00:18:30,040 --> 00:18:32,520
Nu �r du min!
167
00:18:34,640 --> 00:18:37,800
Jag kan g�ra dig till stj�rna.
168
00:18:38,520 --> 00:18:45,160
Det tvivlar jag inte p�. Du har mycket
b�ttre smak �n min f�rra manager.
169
00:18:46,840 --> 00:18:50,240
Men hur ska vi bli av
med Dyke Hard innan l�rdag?
170
00:18:50,960 --> 00:18:54,440
Vad menar du med "bli av med"?
171
00:18:55,160 --> 00:19:00,920
Jag menar m�rda, d�da, dr�pa, utpl�na!
172
00:19:01,640 --> 00:19:03,280
Utan Dyke Hard-
173
00:19:04,000 --> 00:19:09,880
- kan jag visa upp
min egen solotalang p� musikt�vlingen.
174
00:19:10,600 --> 00:19:15,320
Jag beundrar din orubblighet
och barska determinism-
175
00:19:16,040 --> 00:19:22,720
- men inget f�r kunna sp�ras till dig.
Mord vore skadligt f�r karri�ren.
176
00:19:23,440 --> 00:19:28,400
Med ett rent f�rflutet kan du g�
fr�n rockstj�rna till filmstj�rna-
177
00:19:29,120 --> 00:19:33,440
- till aff�rspamp, guvern�r
eller till och med president!
178
00:19:34,160 --> 00:19:36,760
Det visste jag, s� klart.
179
00:19:37,480 --> 00:19:40,720
Om vi bara hade en plan...
180
00:19:48,200 --> 00:19:50,040
Ja.
181
00:19:52,560 --> 00:19:55,560
En osynlig d�rr. H�ftigt.
182
00:20:00,760 --> 00:20:03,320
Fyll tanken.
183
00:20:06,440 --> 00:20:12,680
- Dags f�r snacks.
- Jag ska s�ka upp och nyttja faciliteterna.
184
00:20:15,720 --> 00:20:21,360
- Kommer du, Dawn?
- Jag stannar h�r och kontemplerar.
185
00:20:24,920 --> 00:20:30,160
- Vad kontemplerar Dawn?
- Inget som jag kunde uppfatta.
186
00:20:30,880 --> 00:20:33,240
Nej. Men aprop� det:
187
00:20:33,960 --> 00:20:39,640
Jag har l�st att n�r man ger oralsex,
ska man skriva alfabetet med tungan-
188
00:20:40,360 --> 00:20:44,680
- tills klimax uppn�s.
Oftast runt bokstaven K.
189
00:20:45,400 --> 00:20:47,160
Hur d�?
190
00:20:48,320 --> 00:20:49,920
Vad f�r det lov att vara?
191
00:20:50,640 --> 00:20:54,240
- S�ljer ni flatbr�d h�r?
- Javisst.
192
00:20:54,960 --> 00:20:57,320
Och ostron?
193
00:20:58,040 --> 00:21:02,720
Tyv�rr inte, men det finns
en fiskmarknad n�gra kilometer bort.
194
00:21:03,440 --> 00:21:06,960
Och har ni n�gra... hallongrottor?
195
00:21:11,160 --> 00:21:13,840
"Stoppa in handen"?
196
00:21:44,120 --> 00:21:50,600
Du kanske kan ringa mig n�n g�ng,
s� kan vi prata mer om ditt... arbete.
197
00:21:51,960 --> 00:21:58,720
- V�lkommen �ter!
- Jag ska absolut �terKOMMA.
198
00:22:14,680 --> 00:22:17,120
Wow! Vad �r det h�r?
199
00:22:17,840 --> 00:22:20,520
Det �r fr�mst en f�rebyggande �tg�rd-
200
00:22:21,240 --> 00:22:26,240
- f�r att h�lla koll p� avundsjuka
m�nniskors f�rs�k att stoppa mig.
201
00:22:26,960 --> 00:22:30,320
Det �r som att leka detektiv.
Det �r bara en hobby.
202
00:22:31,040 --> 00:22:33,680
Men kom hit bort. Titta h�r.
203
00:22:34,400 --> 00:22:38,320
M�let "Dyke Hard" �r hittat.
204
00:22:39,280 --> 00:22:43,840
- Kan du �vervaka vem som helst?
- Visst.
205
00:22:46,920 --> 00:22:49,720
Coolt! Har du en egen privatarm�-
206
00:22:50,440 --> 00:22:55,040
- med rullskridsko�kare,
wrestlare och ninjor?
207
00:22:55,760 --> 00:22:57,720
Ja, jag har allt det d�r-
208
00:22:58,440 --> 00:23:04,720
- men det b�sta, s�kraste s�ttet �r
att g�ra det sj�lv.
209
00:23:05,440 --> 00:23:09,520
- Ska du g�ra det?
- Nej. Jag menar att du ska g�ra det.
210
00:23:10,240 --> 00:23:15,720
D� kan ingen vittna mot dig i r�tten
eller s�lja dig till medierna.
211
00:23:16,440 --> 00:23:23,360
Din entusiasm kommer att garantera
att utf�randet blir perfekt.
212
00:23:33,960 --> 00:23:37,960
J�ttebra plan! Urs�kta.
213
00:23:39,080 --> 00:23:44,600
Herregud...
Titta p� Dawns actionfilmsr�relser.
214
00:23:45,320 --> 00:23:48,800
De tonade armarna,
den muskul�sa ryggen-
215
00:23:49,520 --> 00:23:54,560
- det deffade sexpacket,
den best�mda hakan...
216
00:23:55,760 --> 00:23:57,520
Vilken pos�r!
217
00:23:58,240 --> 00:24:01,920
Jag ins�g inte att Dawn var s� het.
218
00:24:05,320 --> 00:24:09,960
S� d�r! De kommer inte att ana n�t!
219
00:24:17,080 --> 00:24:20,760
Tusan! Mitt ute i ingenstans.
220
00:24:23,920 --> 00:24:29,200
Jag hoppas att bilen �r utrustad
med r�tt reservd�ck f�r �rstiden.
221
00:24:35,320 --> 00:24:41,440
Titta. Jag g�r och fr�gar om hj�lp.
De kanske kan l�na ut ett reservd�ck.
222
00:24:42,160 --> 00:24:47,520
Det ser ut som ett sp�khus. Jag skulle
inte g� in d�r ens f�r en miljon dollar.
223
00:24:48,240 --> 00:24:52,160
Dawn har varit fr�nvarande
i 8 minuter och 43 sekunder.
224
00:24:52,880 --> 00:24:58,040
Det �r min plikt
att granska expeditionens status.
225
00:25:00,280 --> 00:25:03,680
F�r jag h�nga med, Scotty?
226
00:25:04,400 --> 00:25:08,920
Bandito? Vi stannar h�r. Bandito?
227
00:25:29,080 --> 00:25:32,960
Hall�? �r det n�n hemma?
228
00:25:33,680 --> 00:25:36,520
Dawn?
229
00:25:37,920 --> 00:25:41,760
Titta, fotsp�r. Den h�r v�gen.
230
00:25:46,320 --> 00:25:50,160
- Vad h�nder?
- Dawn! Sk�nt att du �r okej.
231
00:25:50,880 --> 00:25:56,400
- Vi har bevittnat ett fascinerande fenomen.
- Ni inbillar er!
232
00:25:57,120 --> 00:26:03,960
Jag har kollat. Det finns inget att vara
r�dd f�r. Huset har varit �vergivet l�nge.
233
00:26:04,680 --> 00:26:10,360
- Vi kanske kan sova h�r i natt?
- �ver min d�da kropp!
234
00:26:11,080 --> 00:26:14,120
Kom igen, Pegs!
Vi har inte r�d med motell.
235
00:26:14,840 --> 00:26:21,000
Vi beh�ver ved, filtar och verktyg.
Ett reservd�ck vore ocks� toppen.
236
00:26:21,720 --> 00:26:24,920
Vi delar p� oss och ser vad vi hittar.
237
00:26:30,840 --> 00:26:37,400
Scotty! Vi ska leta efter t�cken och ved!
Piano kan du spela sen.
238
00:26:53,040 --> 00:26:56,000
Kom till mig!
239
00:27:03,320 --> 00:27:06,200
Vilket ruckel!
240
00:27:24,960 --> 00:27:28,120
Det blir varmare...
241
00:27:33,440 --> 00:27:37,040
Mitt eget verktygsb�lte!
242
00:27:41,640 --> 00:27:44,240
Hett!
243
00:27:46,360 --> 00:27:49,080
F�r hett!
244
00:28:41,600 --> 00:28:45,960
Glittrigt... Ingen kommer att m�rka n�t.
245
00:28:58,400 --> 00:29:01,280
Ett vanligt jobb?!
246
00:29:31,920 --> 00:29:35,280
Ditt stygga, stygga sp�ke!
247
00:29:48,840 --> 00:29:51,960
N�n har visst varit h�r.
248
00:29:52,680 --> 00:29:55,960
De �r inte h�r nu i alla fall.
249
00:30:06,880 --> 00:30:09,040
Jag ska hitta de andra.
250
00:30:16,960 --> 00:30:19,680
Herrej�sses!
251
00:30:24,720 --> 00:30:26,280
Tack!
252
00:30:34,160 --> 00:30:38,200
Dawn! Ser jag ut som n�n
som m�ste ta ett vanligt jobb?
253
00:30:38,920 --> 00:30:44,600
Nej. Du ser ut som en beg�vad musiker.
Med felfri hy.
254
00:30:47,560 --> 00:30:50,400
Men var �r de andra?
255
00:30:51,520 --> 00:30:54,920
Det sp�kar h�r! P� riktigt!
256
00:30:57,040 --> 00:31:01,920
Det �r bara n�gra timmar kvar
till soluppg�ngen.
257
00:31:04,400 --> 00:31:08,120
Vi f�r h�lla ihop till dess.
258
00:31:09,560 --> 00:31:11,560
Ved...
259
00:31:19,880 --> 00:31:24,720
Min m�stare l�rde mig
n�gra skyddande formler.
260
00:31:38,960 --> 00:31:41,320
Det gick!
261
00:31:44,920 --> 00:31:49,960
- Undan, ondskefulla fresterska!
- Vem pratar du med?
262
00:31:52,120 --> 00:31:55,120
Ser man p�...
263
00:31:57,240 --> 00:32:03,400
Tror ni att ni kan �verlista mig?
Det ska vi nog f� se!
264
00:32:04,120 --> 00:32:08,440
Vad tycker ni om mina tvillingar?
265
00:32:11,440 --> 00:32:13,360
Stanna i cirkeln.
266
00:32:14,080 --> 00:32:18,520
Morgana heter jag
och �r v�t som en kaj.
267
00:32:19,240 --> 00:32:24,840
Du kommer att f� slag
n�r du smaskar p� min paj.
268
00:32:25,560 --> 00:32:30,400
Mina tv� assistenter
De kan bitas som en katt.
269
00:32:31,120 --> 00:32:37,160
Om de tappar hum�ret
blir detta er sista natt.
270
00:32:38,200 --> 00:32:43,240
Medan jag levde
avh�ll jag mig fr�n otukt.
271
00:32:43,960 --> 00:32:48,960
Jag trodde allt man sa
om helvetet och s�nt.
272
00:32:49,680 --> 00:32:54,920
Men n�r jag var 42
fick jag en uppenbarelse.
273
00:32:55,640 --> 00:33:00,880
Jag blev f�rf�rd
och mina �gon �ppnades.
274
00:33:02,680 --> 00:33:04,680
Men f�r sent!
275
00:33:05,400 --> 00:33:07,640
Det var f�r sent nu.
276
00:33:08,360 --> 00:33:10,960
F�r sent.
277
00:33:11,680 --> 00:33:14,000
Alldeles f�r sent.
278
00:33:14,720 --> 00:33:20,440
Dagen efter att jag vaknat sexuellt
N�sta kv�ll.
279
00:33:21,160 --> 00:33:26,000
Halkade jag p� en koskit och f�ll
I en brunn.
280
00:33:26,720 --> 00:33:31,920
Jag f�ll ner, jag levde inte mer
Och skrek till d�den: "Ta mig inte �n!"
281
00:33:32,640 --> 00:33:37,560
Han h�rde inte p�
och jag sj�nk djupt ner till botten.
282
00:33:38,280 --> 00:33:43,280
Men jag var inte klar
med k�ttsliga lustar �n.
283
00:33:44,000 --> 00:33:49,000
Jag f�rnekade P�rleporten
f�r ett par br�st.
284
00:33:50,280 --> 00:33:55,760
Fr�n ljuset blev jag f�rledd
Nu i limbo har jag min b�dd.
285
00:33:56,480 --> 00:34:01,200
Mitt liv det sl�sades bort
Religionen h�ll mig kort.
286
00:34:01,920 --> 00:34:06,880
Min vrede �r lika stor
som min sexuella...
287
00:34:08,320 --> 00:34:09,960
Jag �r r�dd!
288
00:34:10,680 --> 00:34:13,520
...frustration!
289
00:34:18,680 --> 00:34:22,920
Ni har inte sett mig f�r sista g�ngen.
290
00:34:27,600 --> 00:34:31,320
Det h�r �r polisen! Huset �r omringat!
291
00:34:32,040 --> 00:34:35,800
- Vakna!
- Ni har tio sekunder p� er att komma ut!
292
00:34:36,520 --> 00:34:40,440
- Vad h�nder?
- Tio, nio, �tta...
293
00:34:45,120 --> 00:34:50,800
- Vems gitarr �r det?
- Avst� fr�n att utforska ok�nda f�rem�l.
294
00:34:53,880 --> 00:34:56,440
H�r ni...
295
00:34:57,160 --> 00:35:00,440
- Vem �r det?
- Ett lik!
296
00:35:01,720 --> 00:35:04,040
Jag har aldrig sett dig f�rut.
297
00:35:04,760 --> 00:35:07,040
- Stopp!
- Upp med h�nderna!
298
00:35:07,760 --> 00:35:13,120
- Det �r ett missf�rst�nd.
- Spara era f�rklaringar till domaren.
299
00:35:13,840 --> 00:35:19,760
- Ska ni inte l�sa upp v�ra r�ttigheter?
- Det h�nder bara i filmer.
300
00:35:20,480 --> 00:35:22,280
R�r p� p�karna!
301
00:35:23,000 --> 00:35:25,800
Upp p� k�rran!
302
00:35:27,680 --> 00:35:31,600
Nu �r ni inte s� tuffa.
303
00:35:35,480 --> 00:35:39,040
- �r den h�r din?
- Ja.
304
00:35:42,240 --> 00:35:44,640
- Var kom den ifr�n?
- Jag hittade den.
305
00:35:45,360 --> 00:35:51,680
- Du vill ju spela gitarr, inte bas. Ta den.
- Tja, den �r r�tt glamor�s...
306
00:35:53,200 --> 00:35:59,040
- Hur l�nge har objektet varit d�tt?
- Vilken stank!
307
00:36:01,320 --> 00:36:04,680
F�rsiktigt! S� d�r, ja.
308
00:36:05,920 --> 00:36:07,440
- Du k�r.
- Ja!
309
00:36:08,160 --> 00:36:12,280
Jag h�ller ett �ga p� f�ngarna.
310
00:36:22,040 --> 00:36:25,960
F�llan har slagit igen.
Damoklessv�rdet har fallit!
311
00:36:26,680 --> 00:36:32,480
Jag har v�ntat s� p� det h�r.
Dyke Hard tillh�r mig!
312
00:36:35,440 --> 00:36:41,240
Du kan anv�nda en strap-on
om du k�nner dig otillr�cklig.
313
00:36:42,520 --> 00:36:46,080
Det �r inte storleken, utan vad man g�r,
som r�knas.
314
00:36:46,800 --> 00:36:53,440
- Du har nog r�tt, men jag k�nner ofta...
- Det �r dags f�r kaffe. Kom.
315
00:36:59,240 --> 00:37:03,200
Idioter! St�rre �r alltid b�ttre!
316
00:37:06,240 --> 00:37:10,320
Och snart �r jag st�rst av alla!
317
00:37:11,040 --> 00:37:15,760
Med hj�lp av vetenskap
f�rvandlades Riff till en avliden d�ding-
318
00:37:16,480 --> 00:37:20,080
-och bandet sattes dit f�r mord.
319
00:37:20,800 --> 00:37:25,640
De hade �verlevt nattens fasor,
men nu v�ntade en annan sorts skr�ck-
320
00:37:26,360 --> 00:37:29,520
-i d�dscellen...
321
00:37:32,000 --> 00:37:33,520
Kom an, d�.
322
00:37:34,240 --> 00:37:36,640
Jag ska g�ra dig till min bitch.
323
00:37:37,360 --> 00:37:39,360
R�k!
324
00:37:54,560 --> 00:37:59,080
Direkt�ren kommer! Upp med er!
325
00:38:02,760 --> 00:38:05,320
Givakt!
326
00:38:09,400 --> 00:38:12,320
- Vem kommer?
- Jag kommer!
327
00:38:13,040 --> 00:38:16,160
Kasta den d�r i h�lan!
328
00:38:17,560 --> 00:38:20,760
I dag har vi f�tt in nya lekkamrater.
329
00:38:21,480 --> 00:38:24,720
Jag menar interner.
330
00:38:32,200 --> 00:38:36,280
V�lkomna till mitt f�ngelse!
331
00:38:38,240 --> 00:38:41,320
Vad har vi h�r, d�?
332
00:38:48,920 --> 00:38:52,840
- Du din...!
- Det �r inte v�rt det.
333
00:38:53,560 --> 00:38:59,000
Reglerna �r enkla:
All olydnad bestraffas-
334
00:38:59,720 --> 00:39:03,520
-enligt min vilja!
335
00:39:20,360 --> 00:39:23,840
F�ngar av alla k�n
336
00:39:24,560 --> 00:39:27,720
sitter i mina celler.
337
00:39:28,440 --> 00:39:32,480
N�gon ber en b�n
338
00:39:33,200 --> 00:39:37,360
men det hj�lper inte heller.
339
00:39:39,360 --> 00:39:42,600
Ni �r mina privata skurkar.
340
00:39:43,320 --> 00:39:46,640
Snart f�r ni pissa i burkar.
341
00:39:47,360 --> 00:39:50,800
Vill ni bara kramas, kom till mitt kontor.
342
00:39:51,520 --> 00:39:54,200
Passa d� p� att slicka muffen.
343
00:39:54,920 --> 00:39:57,360
Jag �r allas er f�rebild.
344
00:39:58,080 --> 00:40:01,120
Er stora mamma, men knappast mild.
345
00:40:01,840 --> 00:40:05,040
Lydnad tar tid, det har jag gott om.
346
00:40:05,760 --> 00:40:08,680
Jag hoppas att du inte har br�ttom.
347
00:40:09,400 --> 00:40:12,000
Ge mig lite k�kfararrock nu!
348
00:40:12,720 --> 00:40:15,440
Bakom galler - det �r du.
349
00:40:16,160 --> 00:40:18,640
Bojor och kedjor g�ller nu.
350
00:40:19,360 --> 00:40:22,360
Mucka aldrig med avdelning H.
351
00:40:23,080 --> 00:40:25,520
Det blir specialburen d�.
352
00:40:26,240 --> 00:40:29,720
Alla g�r precis som de ska...
353
00:40:30,800 --> 00:40:33,920
...b�de gammal och ung.
354
00:40:40,320 --> 00:40:47,200
Du kan inte fly, h�r �r jag kung
Och s�ger jag till - s�tt ig�ng och sjung!
355
00:40:49,160 --> 00:40:52,040
Jag �r f�ngelsedirekt�ren.
356
00:40:52,760 --> 00:40:55,240
H�r �r det jag som �r fris�ren.
357
00:40:55,960 --> 00:40:58,640
M�la portr�tt
skriv mina memoarer.
358
00:40:59,360 --> 00:41:04,480
Posera f�r min kamera,
t�nd mina cigarrer.
359
00:41:17,680 --> 00:41:20,800
Var inte oroliga. Vi �r oskyldiga.
360
00:41:21,520 --> 00:41:25,520
S�g du inte de andra f�ngarna?
De �ter oss levande!
361
00:41:26,240 --> 00:41:32,200
Thaiboxningens �dla konst
ska skydda oss h�r i detta el�nde.
362
00:41:32,920 --> 00:41:37,440
- Jag ska l�ra er.
- Du driver med oss!
363
00:41:40,240 --> 00:41:43,120
Ge mig 20 armh�vningar.
364
00:41:43,840 --> 00:41:46,120
Kom igen!
365
00:42:15,520 --> 00:42:18,640
Klippa mig? S� sa alltid morsan.
366
00:42:19,360 --> 00:42:22,680
Jag �lskar dig, mamma.
367
00:42:26,080 --> 00:42:28,040
Voila!
368
00:42:28,760 --> 00:42:31,720
Inte illa.
369
00:42:34,240 --> 00:42:40,720
�r du klar? Jag ska visa dig runt.
Se till att byxorna sitter tajt.
370
00:42:42,960 --> 00:42:49,840
- Hur l�nge har du varit h�r, Gita?
- Hela mitt liv. Jag f�ddes h�r.
371
00:42:50,880 --> 00:42:54,240
- Det h�r �r f�ngelsets gym.
- Vem �r valpen, Gita?
372
00:42:54,960 --> 00:42:57,600
H�ll k�ft!
373
00:43:10,160 --> 00:43:12,200
- Sett nog?
- �h, nej.
374
00:43:13,960 --> 00:43:18,120
H�r duschar f�ngarna.
Inte mycket att se h�r.
375
00:43:18,840 --> 00:43:23,400
G�r det n�t
om jag ger dem lite "kriminalv�rd"?
376
00:43:24,240 --> 00:43:27,840
Snygging, du missade ett st�lle.
377
00:43:34,160 --> 00:43:37,760
- Kom igen!
- Det var det.
378
00:43:39,960 --> 00:43:43,040
H�r �r f�ngarna som inv�ntar r�tteg�ng.
379
00:43:43,760 --> 00:43:47,760
Vi har en ot�ck grupp d�r.
De d�dade en oskyldig gammal man.
380
00:43:48,480 --> 00:43:52,320
- Gjorde de? Hur d�?
- Med sina bara h�nder.
381
00:43:53,040 --> 00:43:58,040
Ta en ordentlig titt p� missfostren!
382
00:44:02,400 --> 00:44:07,280
- Hur �r l�get?
- Okej. Jag �r ny h�r.
383
00:44:10,160 --> 00:44:12,960
- Dyke Hard?
- Buck Blossom!
384
00:44:13,680 --> 00:44:19,400
- Hj�lp oss ut. Vi �r oskyldiga.
- Jag ska se vad jag kan g�ra.
385
00:44:20,120 --> 00:44:24,880
Bli inte f�r bekanta med varann!
De j�vlarna ska snart grillas.
386
00:44:25,600 --> 00:44:28,440
Det m�ste vara stora mutor inblandade-
387
00:44:29,160 --> 00:44:33,800
- f�r den h�r delstaten
brukar inte ha d�dsstraff.
388
00:44:35,360 --> 00:44:40,360
- Vad �r det d�r?
- Isoleringscellerna. Dit ska man inte g�.
389
00:44:41,080 --> 00:44:45,640
- Varf�r inte?
- Bara en f�nge har varit d�r - i sju �r.
390
00:44:46,360 --> 00:44:50,000
F�ngen kallas "Besten".
391
00:44:51,160 --> 00:44:55,720
Den var mer djur �n m�nniska,
och djurparken kunde inte ta den.
392
00:44:56,440 --> 00:45:03,480
- Jag m�ste f� se den! F�r jag g� in?
- Om du g�r ig�ng p� det, s�...
393
00:45:08,920 --> 00:45:12,720
Det luktar stygging h�r. J�sses!
394
00:45:31,000 --> 00:45:36,840
Jag har v�ntat p� dig
i hela mitt liv, stora stygga Besten.
395
00:45:38,160 --> 00:45:44,600
Jag har letat, jag har s�kt
efter en man att h�lla k�r.
396
00:45:45,320 --> 00:45:51,480
Jag har genoms�kt oceanerna
och cruisat alla barer h�r och d�r.
397
00:45:52,200 --> 00:45:58,480
Men f�r varje man jag varit med
F�r varje kyss jag f�tt
398
00:45:59,200 --> 00:46:06,160
har jag insett
att det i hj�rtat �nd� saknas n�t.
399
00:46:13,040 --> 00:46:15,840
Mitt hj�rta tycks ha st�ngt sig.
400
00:46:16,560 --> 00:46:21,480
�h, vad �r det f�r fel p� mig?
401
00:46:26,280 --> 00:46:31,720
Men pl�tsligt, ja, det �r f�rv�nande.
402
00:46:32,440 --> 00:46:37,480
Han d�r med bruna �gon nu jag ser.
403
00:46:38,720 --> 00:46:45,280
Han kan vara �verst, det m�rker jag
Han f�r parkera i mitt garage.
404
00:46:48,960 --> 00:46:53,960
Jag ska inte dominera en kille till.
405
00:46:55,160 --> 00:46:59,680
Att vara med dig �r det enda jag vill.
406
00:47:01,080 --> 00:47:06,400
Underkastelse �r den st�rsta g�van
men vi vet ju att
407
00:47:07,120 --> 00:47:13,080
utan din dominans
�r den inte v�rd ett skvatt.
408
00:47:21,040 --> 00:47:24,240
L�der, latex, droger och rep.
409
00:47:24,960 --> 00:47:28,640
Piskor, kl�mmor och luktande medel.
410
00:47:36,120 --> 00:47:39,120
Vi ska ha s� mycket kul, vi tv�.
411
00:47:39,840 --> 00:47:44,280
V�r k�rlek och lust ska v�xa s�.
412
00:47:53,560 --> 00:47:58,240
Vi kan bo p� nordpolen
eller i n�t m�rkt h�l.
413
00:48:00,880 --> 00:48:06,960
Jag ska driva dig till vanvett
Du ska aga min stj�rt.
414
00:48:30,480 --> 00:48:34,240
Ibland s� ska vi g� ut och.
415
00:48:34,960 --> 00:48:37,480
Vi ska leka runt med andra.
416
00:48:38,200 --> 00:48:45,320
Du och jag ska alltid �terv�nda
till varandra.
417
00:49:11,280 --> 00:49:15,720
- Hall�, vakna! Lunch!
- Visst. Jag kommer.
418
00:49:16,440 --> 00:49:20,080
Lunchrasten �r redan kort.
419
00:49:23,640 --> 00:49:27,400
Jag ska f� ut dig ur buren.
420
00:49:35,400 --> 00:49:38,560
Spr�ng kedjorna, gullet.
421
00:49:56,560 --> 00:50:00,480
Besten! Besten �r l�s!
422
00:50:04,560 --> 00:50:07,400
Herregud!
423
00:50:17,880 --> 00:50:21,920
Vid upplopp
kan f�ngelset sl�ppa ut s�vande gas-
424
00:50:22,640 --> 00:50:27,960
- men jag tog med mitt eget recept:
f�rf�rande gas.
425
00:50:33,360 --> 00:50:35,600
F�rsvinn!
426
00:50:38,280 --> 00:50:42,400
F�r helvete! Vem sl�ppte ut Besten?
427
00:50:45,960 --> 00:50:49,080
Det �r Harmagedon! Domedagen!
428
00:50:49,800 --> 00:50:53,320
H�ll k�ft, ditt missfoster!
429
00:51:02,120 --> 00:51:04,880
Nej. Nej.
430
00:51:22,080 --> 00:51:24,440
Lyft upp mig!
431
00:51:25,160 --> 00:51:28,240
Ordning! Ordning!
432
00:51:28,960 --> 00:51:32,720
Jag ska statuera ett exempel!
433
00:51:35,280 --> 00:51:38,840
- S�g ni?
- Jag s�ger upp mig.
434
00:51:47,320 --> 00:51:49,800
Sl�pp ut gasen!
435
00:51:58,400 --> 00:52:00,520
Gasen �r utsl�ppt.
436
00:52:04,320 --> 00:52:06,000
�ntligen!
437
00:52:06,720 --> 00:52:09,760
Du d�r! Obscent upptr�dande!
438
00:52:10,480 --> 00:52:12,400
�h, herregud!
439
00:52:13,120 --> 00:52:15,760
Jag �r k�t!
440
00:52:36,680 --> 00:52:38,680
Ta mig till himlen!
441
00:52:39,400 --> 00:52:43,240
Som jag l�ngtat efter Besten.
442
00:52:44,480 --> 00:52:47,160
Sluta inte.
443
00:52:50,040 --> 00:52:55,720
Jag vet att du �r med p� allt,
men s�kert sex - det �r min stil.
444
00:53:19,440 --> 00:53:22,440
H�r p�, k�kfarare!
445
00:53:23,160 --> 00:53:26,160
Jucka mot den v�ggen!
446
00:53:34,440 --> 00:53:36,360
Det h�r vill jag se.
447
00:53:37,080 --> 00:53:40,240
Jucka! Jucka!
448
00:53:44,400 --> 00:53:48,680
De kommer att jucka s�nder murarna!
449
00:53:49,880 --> 00:53:52,880
Moira! Vi har problem.
450
00:54:03,040 --> 00:54:09,800
Flator! Vi har haft ett f�ngelseupplopp.
Jag m�ste f� ut er h�rifr�n.
451
00:54:10,520 --> 00:54:13,680
Du �r en raring, Buck.
452
00:54:14,400 --> 00:54:18,160
Vi har inte tid med det d�r.
Spring f�r livet!
453
00:54:18,880 --> 00:54:22,320
�r det polisen?
Jag vill anm�la en f�ngelserymning.
454
00:54:23,040 --> 00:54:27,680
Vem jag �r? En bekymrad medborgare.
455
00:54:37,240 --> 00:54:39,920
Var �r Scotty?
456
00:54:46,440 --> 00:54:51,480
- Scotty! Vi m�ste sticka.
- Nej!
457
00:54:52,800 --> 00:54:55,960
- Jessica!
- Jag heter Jennifer.
458
00:54:56,680 --> 00:54:59,440
Min plan �r f�rst�rd.
459
00:55:00,160 --> 00:55:03,640
Du �ger halva stan,
du har f�tt Nobels fredspris-
460
00:55:04,360 --> 00:55:07,680
- och Hens Majest�t Elisabet
�r t�nd p� dig.
461
00:55:08,400 --> 00:55:12,440
Kan du inte strunta i dem
och forts�tta leva ditt fabul�sa liv?
462
00:55:13,160 --> 00:55:19,040
F�rst�r du inte? Det har alltid handlat
om det h�r! Om att h�mnas p�...
463
00:55:19,760 --> 00:55:22,960
Men det kanske inte �r �ver.
464
00:55:23,680 --> 00:55:30,920
Jag har f�rs�kt skicka dem till helvetet.
Vi f�r se hur de klarar av... himlen.
465
00:55:32,080 --> 00:55:38,040
Pamela, jag vill att du kontaktar
en gammal v�n till mig.
466
00:55:41,440 --> 00:55:45,440
V�nta. Vi har nog skakat av oss dem.
467
00:55:46,160 --> 00:55:51,320
H�rni. Det �r pension�rsm�rdarna.
Ta dem!
468
00:55:52,040 --> 00:55:55,360
Ni tv� - finkamma det omr�det!
469
00:55:58,000 --> 00:56:00,240
Snuten!
470
00:56:00,960 --> 00:56:03,160
Stopp!
471
00:56:04,760 --> 00:56:07,560
Rockbevismaterial.
472
00:56:21,320 --> 00:56:26,200
Vi m�ste dela p� oss
och f�rvirra dem.
473
00:56:43,600 --> 00:56:48,040
- Vart tog de v�gen?
- Jag vet inte.
474
00:56:48,760 --> 00:56:51,200
Men vi ska hitta dem.
475
00:56:51,920 --> 00:56:55,840
- Tyst.
- Den r�dh�riga och atleten!
476
00:57:09,240 --> 00:57:12,320
- Gick det bra, gumman?
- Ja!
477
00:57:13,880 --> 00:57:18,400
Minns du n�r vi var yngre?
Vi var mycket snabbare.
478
00:57:24,120 --> 00:57:27,080
Ser du n�t?
479
00:57:28,040 --> 00:57:31,880
- De kommer undan!
- Kom igen, d�!
480
00:57:32,600 --> 00:57:35,600
- Vapnet, s�tnos.
- Tack, raring.
481
00:57:37,800 --> 00:57:41,520
Det h�r ska vi nog bli tv� om.
482
00:57:56,240 --> 00:57:59,040
Peggy! Se upp!
483
00:58:00,520 --> 00:58:02,360
Hoppa!
484
00:58:07,080 --> 00:58:09,080
Tack.
485
00:58:14,440 --> 00:58:17,640
Vi �r nog s�kra nu.
486
00:58:24,920 --> 00:58:28,120
H�r du? Det �r motorv�gen.
487
00:58:30,080 --> 00:58:33,200
- De kom undan.
- Knappast.
488
00:58:35,360 --> 00:58:38,240
Allt okej, Peggy?
489
00:58:49,240 --> 00:58:53,640
- �r inte det Bandito och Scotty?
- Jag tror det.
490
00:58:54,360 --> 00:58:58,600
- Bestig de motoriserade fordonen!
- K�nner ni dem?
491
00:58:59,320 --> 00:59:03,760
Hoppa upp p� b�gen, flata.
492
00:59:25,560 --> 00:59:28,360
J�kla pension�rsm�rdare!
493
01:00:34,680 --> 01:00:38,240
Knuttarna skulle till en t�vling i skogen.
494
01:00:38,960 --> 01:00:44,200
De sa till bandet att s�ka skydd
i en gullig liten stuga.
495
01:00:44,920 --> 01:00:47,400
F�r jag be om er uppm�rksamhet.
496
01:00:48,120 --> 01:00:52,480
Jag vill informera om
att musikt�vlingen och Dawns turnering-
497
01:00:53,200 --> 01:00:59,080
- b�da r�kar b�rja om 21,2 timmar,
och vi har 50 mil kvar.
498
01:01:02,960 --> 01:01:06,360
Vi har varit med om mycket
och har inga pengar.
499
01:01:07,080 --> 01:01:10,920
Om personen h�r �r sn�ll
kanske vi kan sova i ladan.
500
01:01:11,640 --> 01:01:15,760
D� kan vi koppla av i eftermiddag
och f�rbereda oss f�r i morgon.
501
01:01:16,480 --> 01:01:20,520
Det duger �t mig. Jag �r darrig i benen.
502
01:01:24,040 --> 01:01:27,560
St� inte bara d�r. Kom in!
503
01:01:28,280 --> 01:01:33,520
Ni m�ste vara hungriga och tr�tta.
Den h�r v�gen.
504
01:01:40,240 --> 01:01:44,200
Angen�mt att g�ra aff�rer med er.
505
01:01:44,920 --> 01:01:48,680
Och det var s� elefanten
fick sin l�nga nos-
506
01:01:49,400 --> 01:01:52,440
-och leoparden sina fl�ckar.
507
01:01:53,160 --> 01:01:58,120
- Vilken underbar ber�ttelse.
- Kan ni spela en l�t f�r Mormor?
508
01:01:58,840 --> 01:02:02,080
- Jo...
- Men vi har ingen s�ngare.
509
01:02:02,800 --> 01:02:06,480
- Gillar du att sjunga, Dawn?
- Jag har inte f�rs�kt.
510
01:02:07,200 --> 01:02:13,200
Men jag skrev faktiskt en dikt i dag.
Vi kanske kan g�ra den till en l�t.
511
01:02:13,920 --> 01:02:16,080
Ja!
512
01:02:18,600 --> 01:02:22,280
I slutet av en l�ng slingrande v�g.
513
01:02:23,000 --> 01:02:28,400
Genom skogen
Syns ett ljus som lyser starkt
514
01:02:35,000 --> 01:02:40,120
I slutet av en l�ng slingrande v�g.
515
01:02:41,560 --> 01:02:43,920
Genom skogen.
516
01:02:44,640 --> 01:02:47,360
Syns ett ljus som lyser starkt.
517
01:02:48,080 --> 01:02:53,600
En stuga full av k�rlek
Ett hem f�r v�ra hj�rtan.
518
01:02:54,320 --> 01:02:59,760
Livet k�nns inte l�ngre lika kargt.
519
01:03:01,640 --> 01:03:04,160
Mormors hus.
520
01:03:05,920 --> 01:03:10,200
Allting ordnar sig
i Mormors hus.
521
01:03:14,280 --> 01:03:17,480
Mormors hus.
522
01:03:18,800 --> 01:03:23,040
Allting �r s� bra
i Mormors hus.
523
01:03:27,640 --> 01:03:33,280
Vi kan vara en familj
Det kan bli v�rt paradis.
524
01:03:34,000 --> 01:03:39,640
- Var har du varit hela mitt liv?
- Vi h�r hemma h�r.
525
01:03:40,360 --> 01:03:46,080
Vi utf�r sysslor i huset
och h�ller dig s�llskap h�r.
526
01:03:46,800 --> 01:03:52,240
- Var har du varit hela mitt liv?
- Vi h�r hemma h�r.
527
01:04:31,280 --> 01:04:34,040
Ni barn �r s� beg�vade.
528
01:04:34,760 --> 01:04:40,360
Om ni h�ller ihop
vet jag att ni kommer att g� l�ngt.
529
01:04:53,360 --> 01:04:55,520
Kom...
530
01:05:03,800 --> 01:05:06,080
Vi g�r.
531
01:05:19,720 --> 01:05:22,760
S�tt p� dig den h�r.
532
01:05:31,240 --> 01:05:33,600
Jag vill ha dig i mig.
533
01:05:52,400 --> 01:05:56,200
God morgon, ungdomar.
Har ni sovit gott?
534
01:05:56,920 --> 01:05:58,880
Utm�rkt.
535
01:05:59,600 --> 01:06:03,600
Mina antaganden
verkar ha varit korrekta.
536
01:06:04,320 --> 01:06:09,440
Knip igen, Scotty.
Ser du inte att de �r k�ra?
537
01:06:18,440 --> 01:06:20,360
Vem �r det?
538
01:06:22,960 --> 01:06:27,960
Det �r Lola fr�n Bucks bar. Med v�r bil!
539
01:06:29,240 --> 01:06:32,240
Hall�! Skynda p�!
540
01:06:33,520 --> 01:06:38,920
Musikt�vlingen b�rjar om tre timmar.
Jag har pimpat er k�rra.
541
01:06:39,640 --> 01:06:43,240
- Jag vill m�la Mormors lada!
- Jag vill klippa gr�set.
542
01:06:43,960 --> 01:06:48,200
- Jag vill g�ra det med Dawn igen.
- Vi stannar h�r i paradiset.
543
01:06:48,920 --> 01:06:53,560
�r ni helt fr�n vettet?
Ni har ert livs chans inom r�ckh�ll.
544
01:06:54,280 --> 01:06:57,520
T�nker ni bara kasta bort den?
545
01:06:58,240 --> 01:07:01,160
- Det �r mitt fel.
- Nej, d�.
546
01:07:01,880 --> 01:07:07,320
L�t mig prata.
Jag �r inte den jag verkar vara.
547
01:07:08,040 --> 01:07:10,680
Jag visste att ni skulle komma.
548
01:07:11,400 --> 01:07:17,240
Jag har detaljerad information
om era intressen och er favoritmat.
549
01:07:17,960 --> 01:07:24,320
Jag fick betalt f�r att h�lla kvar er
s� att ni skulle missa konserten.
550
01:07:25,040 --> 01:07:29,000
- Jag litade p� dig! Vem betalade dig?
- Moira.
551
01:07:29,720 --> 01:07:32,080
- Vem?
- Vet ni inte det?
552
01:07:32,800 --> 01:07:38,960
- Varf�r ber�ttar du det nu?
- Jag vill inte f�rst�ra era liv.
553
01:07:39,680 --> 01:07:44,200
Ni fick mig att �ndra mig
med er vackra l�t i g�r.
554
01:07:44,920 --> 01:07:48,920
Moira l�ter
som en hemsk, avundsjuk, ond person.
555
01:07:49,640 --> 01:07:54,840
- Varf�r hj�lpte du en s�n?
- Moira �r ocks� en tragisk figur.
556
01:07:55,560 --> 01:07:59,120
Alltid omgiven av folk, men alltid ensam.
557
01:07:59,840 --> 01:08:05,240
Men nu kommer er v�n Lola
som en sk�nk fr�n ovan. �k med Lola.
558
01:08:05,960 --> 01:08:11,000
- Jag vill �nd� aldrig l�mna dig, Mormor!
- Jag finns kvar h�r.
559
01:08:11,720 --> 01:08:14,040
�k nu!
560
01:08:15,520 --> 01:08:20,120
- Hej d�, Scotty.
- Och Peggy. Jag ska t�nka p� er.
561
01:08:20,840 --> 01:08:23,680
Ta hand om dem, Dawn.
562
01:08:30,880 --> 01:08:34,600
Et tu, Mormor?! Var �r din lojalitet?
563
01:08:35,320 --> 01:08:40,960
Jag trodde att vi var...
Ja, inte v�nner, men n�nting.
564
01:08:43,120 --> 01:08:49,480
Jag f�rst�r nu att mina planer var f�r
enkla, f�r sm�. Jag m�ste t�nka st�rre.
565
01:08:50,200 --> 01:08:55,240
Om jag inte kan d�da dem
och inte oskadligg�ra dem...
566
01:08:56,880 --> 01:09:00,480
...d� ska jag f�rnedra dem
inf�r hela v�rlden.
567
01:09:01,200 --> 01:09:06,480
Riff... Jag hade t�nkt l�mna dig
till snuten n�r smutsjobbet var klart.
568
01:09:07,200 --> 01:09:11,760
Men nu... Nu ska jag g�ra dig till stj�rna.
569
01:09:14,480 --> 01:09:18,160
H�r kommer Dyke Hard!
570
01:09:35,400 --> 01:09:38,720
N�r jag fick h�ra
att ni gjort er av med Riff-
571
01:09:39,440 --> 01:09:41,960
-besl�t jag att �gna sommaren �t er.
572
01:09:42,680 --> 01:09:49,520
Ni �r bra musiker, men ni beh�ver
en b�ttre manager. Jag tar �ver!
573
01:09:50,240 --> 01:09:54,760
H�r. S�tt p� er det h�r.
Det �r era nya scenkl�der!
574
01:09:55,480 --> 01:09:59,760
Ni kan inte g� p� scen i de d�r trasorna.
575
01:10:05,880 --> 01:10:13,200
- Checka in mig, jag betalar f�r det h�r.
- Tyv�rr, du �r inte med p� listan.
576
01:10:20,240 --> 01:10:24,240
- Hej.
- Hej. Jag ska checka in Dyke Hard.
577
01:10:28,880 --> 01:10:32,800
Jag �r ledsen,
men namnet �r inte med p� listan.
578
01:10:33,520 --> 01:10:37,080
D� vill jag l�mna in en ans�kan
f�r Dyke Hard nu.
579
01:10:37,800 --> 01:10:40,720
Det �r ett coolt namn.
580
01:10:45,120 --> 01:10:49,640
- Antagningen �r st�ngd, men...
- Du ska f� sparken f�r det h�r.
581
01:10:50,360 --> 01:10:56,480
Om du lovar att inte s�ga det till n�n,
s� ska jag smuggla in er.
582
01:11:05,040 --> 01:11:10,360
Det p�g�r ett upplopp. Arenan
�r dubbelbokad av n�n anledning.
583
01:11:11,080 --> 01:11:15,360
Inga kommentarer. Inga kommentarer.
584
01:11:19,240 --> 01:11:25,360
Det har tyv�rr blivit ett missf�rst�nd.
Den h�r arenan �r dubbelbokad-
585
01:11:26,080 --> 01:11:30,720
- b�de f�r TV: s musikt�vling
och kampsportsturneringen.
586
01:11:31,440 --> 01:11:36,960
- Organisat�rerna s�ker en l�sning.
- Vad i helvete?
587
01:11:38,520 --> 01:11:43,960
- Urs�kta mig. Jag har n�t att s�ga.
- Vem �r det d�r?
588
01:11:46,440 --> 01:11:51,120
Jag �r thaiboxare, men
jag har �ppnat mitt hj�rta f�r musiken.
589
01:11:51,840 --> 01:11:56,480
Jag f�retr�der en dojo med k�mpar
som tills f�r n�gra dagar sen-
590
01:11:57,200 --> 01:12:01,280
- aldrig hade h�rt talas om en rundspark
eller en uppercut.
591
01:12:02,000 --> 01:12:06,520
De var musiker,
men jag l�rde dem att sl�ss.
592
01:12:07,240 --> 01:12:11,920
Jag �r en fighter,
men de l�rde mig att sjunga.
593
01:12:12,640 --> 01:12:18,160
De senaste dagarna
har varit de viktigaste i mitt liv.
594
01:12:18,880 --> 01:12:24,920
Jag har l�rt mig om acceptans,
v�nskap, svek och f�rl�telse.
595
01:12:25,640 --> 01:12:28,120
Och jag har funnit k�rleken.
596
01:12:28,840 --> 01:12:34,000
Jag tror att �det har f�rt oss samman
h�r i kv�ll-
597
01:12:34,720 --> 01:12:38,360
- f�r att l�ra oss av varandra
och �ppna v�ra sinnen.
598
01:12:39,080 --> 01:12:43,800
Om vi i v�ra hj�rtan kan finna det m�jligt
att dela p� utrymmet-
599
01:12:44,520 --> 01:12:51,040
- kommer vi att f� vara med om n�got
som kommer att f�r�ndra v�ra liv.
600
01:13:00,040 --> 01:13:04,960
Organisat�rerna
har beslutat att samarbeta.
601
01:13:06,560 --> 01:13:13,000
H�rmed f�rklarar jag den f�rsta
kampsport-och musikfestivalen �ppnad!
602
01:13:24,040 --> 01:13:28,520
Ser man p�! Hall�, hall�, allihop.
603
01:13:29,240 --> 01:13:35,160
V�lkomna till v�rldens f�rsta
rock-och sportfestival.
604
01:14:07,120 --> 01:14:11,440
Och nu kommer
kv�llens dyraste upptr�dande:
605
01:14:12,160 --> 01:14:17,480
Riff Painful och Pudelrockarna!
606
01:14:18,200 --> 01:14:22,080
En g�tfull miljard�r
s�gs ligga bakom Riff.
607
01:14:23,600 --> 01:14:26,280
M har landat.
608
01:14:27,960 --> 01:14:30,760
Tja ba, idioter!
609
01:14:33,080 --> 01:14:38,960
Vad �r det f�r mesigt j�vla svar?
Jag sa: �r ni redo att rocka?!
610
01:14:41,960 --> 01:14:42,960
B�st f�r er.
611
01:14:43,680 --> 01:14:48,720
Riff skriker order �t ungdomarna,
men k�per de det?
612
01:14:50,240 --> 01:14:56,240
Den starka �verlever allt
Superman m�rdar jag kallt.
613
01:14:56,960 --> 01:15:00,800
Jag krossar de svaga under min klack.
614
01:15:01,520 --> 01:15:04,600
Jag visar ingen n�d mot n�t pack.
615
01:15:05,320 --> 01:15:12,360
Gud ber om lov, Dj�vulen �nskar
att hen var lika m�ktig som jag!
616
01:15:13,080 --> 01:15:16,200
Jag �r nummer ett.
617
01:15:17,920 --> 01:15:20,120
Den b�sta ni sett.
618
01:15:20,840 --> 01:15:23,960
Jag �r nummer ett.
619
01:15:25,960 --> 01:15:29,000
Jag styr staden l�tt.
620
01:15:29,720 --> 01:15:35,000
- S� det var d�rf�r Riff l�mnade bandet.
- Hoppas att pudlarna har det bra.
621
01:15:35,720 --> 01:15:41,040
K�nner ni Riff?
Det �r en r�tt cool show.
622
01:15:46,720 --> 01:15:52,480
Jag �r en ayatolla
av rock'n'rolla.
623
01:15:53,200 --> 01:15:56,760
Inget motst�nd kan t�vla med mig.
624
01:15:57,480 --> 01:16:01,400
Min musik f�r ditt k�nsh�r att krulla sig.
625
01:16:04,240 --> 01:16:07,520
Okej, h�r ni. Dags att g� p� scen.
626
01:16:08,240 --> 01:16:10,240
- �r ni redo?
- Ja!
627
01:16:10,960 --> 01:16:16,800
Urs�kta. Det �r du som �r Dawn, va?
Du f�rsvarar ditt b�lte mot Killer Queen.
628
01:16:17,520 --> 01:16:21,200
Ja,
men jag spelar ocks� med Dyke Hard.
629
01:16:21,920 --> 01:16:27,000
Jag �r ledsen, men det �r bara
ett upptr�dande per person.
630
01:16:27,720 --> 01:16:30,920
Du m�ste liksom v�lja.
631
01:16:31,640 --> 01:16:36,120
D� spelar jag med mitt band.
Jag har slagits nog f�r i dag.
632
01:16:48,320 --> 01:16:52,240
Jag la en f�rm�genhet p� spelningen,
och de gillar den inte!
633
01:16:52,960 --> 01:16:56,720
De f�r inte g� upp p� scen och vinna.
634
01:16:58,160 --> 01:17:00,320
Skicka in ninjorna.
635
01:17:01,040 --> 01:17:04,280
Peggy, vad v�ntar du p�?
636
01:17:14,960 --> 01:17:20,480
Ditt tal var verkligen toppen.
Du �r en sann ledare.
637
01:17:23,080 --> 01:17:26,160
Jag sa bara vad jag tyckte.
638
01:17:26,880 --> 01:17:29,720
- K�mpa!
- Scotty, vi har s�llskap.
639
01:17:30,440 --> 01:17:33,040
�h, nej! Ninjor!
640
01:17:34,400 --> 01:17:37,440
- Ninjautmaning.
- Till d�den!
641
01:17:38,160 --> 01:17:43,560
- De m�ste se mycket film.
- Nu ska de f� en livef�rest�llning.
642
01:17:47,840 --> 01:17:49,880
Thaiboxning.
643
01:18:14,720 --> 01:18:16,160
Fan!
644
01:18:16,880 --> 01:18:22,080
Om de vill ha det s�...
Skicka in roller derby-�karna.
645
01:18:23,560 --> 01:18:25,400
Vinnare!
646
01:18:26,120 --> 01:18:30,960
En ninjakonspiration. Men varf�r?
647
01:18:32,160 --> 01:18:35,480
- Peggy!
- Bandito!
648
01:19:03,560 --> 01:19:06,320
Peggy! Se upp!
649
01:19:32,800 --> 01:19:34,560
Seger!
650
01:19:35,880 --> 01:19:39,320
M�ste jag g�ra allt sj�lv?
651
01:19:51,080 --> 01:19:54,840
- Nu g�ller det, Dykes.
- Kom igen!
652
01:19:56,200 --> 01:19:58,840
Dawn!
653
01:20:11,240 --> 01:20:13,960
Heja, Pegs!
654
01:20:15,120 --> 01:20:19,440
- Hej, Peggy! Det var l�ngesen!
- Vem �r du?
655
01:20:20,160 --> 01:20:21,920
L�gg av!
656
01:20:22,640 --> 01:20:26,160
Det h�r ang�r inte dig! L�gg dig inte i.
657
01:20:26,880 --> 01:20:30,440
Jag har tr�ffat dig f�rut n�nstans.
658
01:20:39,920 --> 01:20:43,200
Moira! Moira! Det �r ju du!
659
01:20:43,920 --> 01:20:47,760
Pl�tsligt minns du mitt namn.
S� smickrande.
660
01:20:48,480 --> 01:20:51,680
Du betalade Mormor f�r att hindra oss.
661
01:20:52,400 --> 01:20:57,880
Varf�r gjorde du det?
Vi var ju bandkamrater. Vi var amigas!
662
01:20:58,600 --> 01:21:01,800
Amigas? V�nner menar du?
663
01:21:02,520 --> 01:21:08,240
Ingen av er la m�rke till mig.
Ni gl�mde bort mig fullst�ndigt-
664
01:21:08,960 --> 01:21:13,240
- som om jag inte
hade funnits d�r sen starten!
665
01:21:13,960 --> 01:21:15,760
- Starta...
- Ett...
666
01:21:16,480 --> 01:21:17,520
Band!
667
01:21:18,240 --> 01:21:22,720
Moira! Vi �r inte s�na l�ngre.
Vi �r verkligen ledsna.
668
01:21:23,440 --> 01:21:26,440
- �r ni?
- Peggy!
669
01:21:31,400 --> 01:21:37,280
- Kan vi inte l�sa det utan blodvite?
- Hur gottg�r man en f�rst�rd sj�lvk�nsla?
670
01:21:38,000 --> 01:21:42,880
Inte ens kognitiv beteendeterapi
kunde r�da bot p� det!
671
01:21:43,600 --> 01:21:48,480
Riff var den verkliga �versittaren, men
ni delade inte med er av er v�nskap!
672
01:21:49,200 --> 01:21:54,600
Du har r�tt. Vi var blinda och sj�lviska,
men vi var ocks� utsatta.
673
01:21:55,320 --> 01:21:59,200
Riff f�rs�kte bryta ner oss
genom att k�ra med oss-
674
01:21:59,920 --> 01:22:06,240
- och vi hamnade i en l�gn om att
bli accepterade och kanske bli ber�mda.
675
01:22:06,960 --> 01:22:09,360
Vi svek dig.
676
01:22:10,080 --> 01:22:15,080
Men vi har l�rt oss en l�xa.
Vi ber om urs�kt.
677
01:22:15,800 --> 01:22:19,400
Du kan v�l komma tillbaka i bandet?
678
01:22:20,120 --> 01:22:25,280
- T�nk om ni behandlar mig som skit igen?
- Nej, vi lovar.
679
01:22:28,360 --> 01:22:33,760
Du har utsatt oss f�r en hel del.
Du har f�tt din h�mnd.
680
01:22:34,480 --> 01:22:37,480
Nu �r det dags f�r dig att bli hel.
681
01:22:38,200 --> 01:22:40,200
Det b�sta s�ttet �r nog-
682
01:22:40,920 --> 01:22:46,440
- att vi visar dig den k�rlek och respekt
som du alltid f�rtj�nat.
683
01:22:47,160 --> 01:22:49,920
�h, Moira...
684
01:22:50,640 --> 01:22:54,720
Och kv�llens sista nummer �r-
685
01:22:55,440 --> 01:22:57,760
- Dyke Hard!
686
01:22:58,480 --> 01:23:04,200
Den d�r l�ten, "Revansch"...
Visst var det v�l du som skrev den?
687
01:23:04,920 --> 01:23:09,720
Ja, det gjorde jag. L�ten var en varning.
Ett rop p� hj�lp.
688
01:23:10,440 --> 01:23:12,800
Vi fattar... nu.
689
01:23:13,520 --> 01:23:18,880
Men... vill du inte... du vet... med oss?
690
01:23:31,440 --> 01:23:36,280
- Vad ska jag spela p�?
- H�r.
691
01:23:44,360 --> 01:23:49,040
Mer �n s�
f�r man inte lagligen g�ra med en gitarr.
692
01:23:53,000 --> 01:23:55,360
Tack.
693
01:23:56,080 --> 01:23:59,600
- Allt klart?
- Sk�m inte ut dig.
694
01:24:00,320 --> 01:24:03,920
Riff verkar inte ha f�tt nog av micken.
695
01:24:04,640 --> 01:24:08,600
Inte vill ni h�ra den h�r skiten!
De h�r nollorna!
696
01:24:09,320 --> 01:24:10,840
Ner fr�n scenen!
697
01:24:11,560 --> 01:24:16,080
Alla vet att jag �r vinnaren,
s� vi kan v�l...?
698
01:24:34,520 --> 01:24:40,840
Jag �r fr�n framtiden.
Jag ska f�rg�ra er. Kom igen!
699
01:24:41,560 --> 01:24:45,640
Min cyborgplan. Jag gl�mde den.
F�rl�t, d�!
700
01:24:46,360 --> 01:24:48,600
K�nn sm�rtan!
701
01:24:49,320 --> 01:24:52,360
D� nu! D�!
702
01:25:02,840 --> 01:25:05,680
Jag �lskar dig.
703
01:25:07,240 --> 01:25:09,960
Jag �lskar dig med.
704
01:25:12,040 --> 01:25:14,800
Kom till mig.
705
01:25:33,040 --> 01:25:37,680
Jag �lskar er! �lska er sj�lva!
706
01:25:45,360 --> 01:25:47,960
Vilken r�rande paradox.
707
01:25:48,680 --> 01:25:52,040
- Kan vi spela nu?
- Kom, Moira.
708
01:25:52,760 --> 01:25:59,080
Efter en �vertygande futuristisk scenshow
�r bandet nu redo att spela.
709
01:26:09,280 --> 01:26:14,200
Vi har g�tt igenom regn och sn�
710
01:26:14,920 --> 01:26:21,080
vind och vatten
Allt f�r l�ng tid.
711
01:26:21,960 --> 01:26:27,640
Ensam �r kanske stark.
712
01:26:28,520 --> 01:26:33,360
Men tillsammans, tillsammans.
713
01:26:34,080 --> 01:26:36,960
Tillsammans...
714
01:26:37,680 --> 01:26:41,760
...h�r vi ihop.
715
01:26:44,120 --> 01:26:49,680
V�nskap f�r alltid, det �r min melodi.
716
01:26:50,400 --> 01:26:56,040
Jag st�r bakom dig,
hur det �n ska bli.
717
01:26:56,760 --> 01:27:03,000
V�nskap f�r alltid,
tillsammans �r alltid fler.
718
01:27:03,720 --> 01:27:08,720
Jag st�r bakom dig
Det blir b�ttre ju mer man ger.
719
01:27:09,440 --> 01:27:14,920
Vi har l�rt oss v�ra l�xor,
vi tv�.
720
01:27:15,640 --> 01:27:21,680
Alla l�gner och of�rr�tter
k�nns nu s� sm�.
721
01:27:22,400 --> 01:27:27,920
Vi h�r ihop
tillsammans p� v�r jord.
722
01:27:28,640 --> 01:27:34,920
Os�kerheten vi k�nner
den byts ut till mod.
723
01:28:01,320 --> 01:28:06,640
Vi har lidit helvetets kval.
724
01:28:07,360 --> 01:28:13,000
Genom v�tt och torrt
Vi hade inget val.
725
01:28:13,720 --> 01:28:18,800
En sak har vi l�rt oss s� h�r l�ngt.
726
01:28:19,520 --> 01:28:22,400
Att tillsammans.
727
01:28:23,120 --> 01:28:26,080
Tillsammans...
728
01:28:29,400 --> 01:28:33,640
...h�r vi ihop!
729
01:28:57,160 --> 01:29:03,080
V�nskap f�r alltid
L�t blixtarna ljunga.
730
01:29:04,000 --> 01:29:08,280
N�r du har en v�n
D� borde ni ta och...
731
01:29:11,440 --> 01:29:15,040
...borde ni ta och sjunga!
732
01:29:18,800 --> 01:29:24,960
Hela bandet var tillsammans igen,
precis som jag alltid hade dr�mt.
733
01:29:26,240 --> 01:29:33,080
Buck Blossom och Besten gifte sig
och vi levde lyckliga i alla v�ra dagar.
734
01:29:47,320 --> 01:29:50,480
Hur blev jag av med allt det?
Jag sa ja.
735
01:29:51,200 --> 01:29:55,200
Vad sa jag ja till? K�rlek!
736
01:30:02,640 --> 01:30:07,600
- Du kanske vill pr�va Barbaras jobb?
- Visst. H�ll den h�r.
737
01:30:08,320 --> 01:30:12,400
H�lsar du p� din pojkv�n?
�r han lika stygg som jag?
738
01:30:13,120 --> 01:30:18,880
Jag gl�mde n�stan.
Hens Majest�t ringde och s�kte dig.
739
01:30:19,600 --> 01:30:22,120
Det h�r blir grymt!
740
01:30:22,840 --> 01:30:25,040
�h, barn!
741
01:30:25,760 --> 01:30:29,920
Gr�t inte f�r min skull.
Jag ska k�mpa vidare-
742
01:30:30,640 --> 01:30:34,120
-som den melankolins bastion jag �r.
743
01:30:34,840 --> 01:30:41,760
Det g�r s�kert bara ont ett tag.
Elektriska stolen s�gs ju vara human.
744
01:30:59,000 --> 01:31:00,880
Direkt�ren!
745
01:31:09,920 --> 01:31:14,240
H�ll dig nere! Vi beh�ver f�rst�rkning!
746
01:31:18,320 --> 01:31:21,000
Gl�m inte att g�ra det d�r
med du vet vem.
747
01:31:21,720 --> 01:31:25,280
- N�r ska du g�ra mig ber�md?
- I sinom tid, Riff.
748
01:31:26,000 --> 01:31:30,640
Du m�ste f� en ny start,
och g�ra musikindustrins riktiga jobb:
749
01:31:31,360 --> 01:31:35,200
Du vet, testgrupper
och marknadsstrategier.
750
01:31:35,920 --> 01:31:40,920
- L�t oss vara vuxna f�r en g�ngs skull.
- S� brukar jag alltid s�ga.
751
01:33:27,960 --> 01:33:30,400
- Vad h�ller ni p� med?
- Inget.
752
01:33:31,120 --> 01:33:32,200
Sluta, d�!
753
01:33:32,920 --> 01:33:36,760
P� andra sidan buskarna.
Varning f�r cruisande lesbianer.
754
01:33:37,480 --> 01:33:41,240
- Kan vi ta en paus?
- Visst, raring.
755
01:33:47,960 --> 01:33:51,960
�vers�ttning: John Ottosson
Svensk Medietext
62520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.