Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,020 --> 00:00:26,977
(ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES AND EVENTS ARE FICTIONAL.)
2
00:00:27,216 --> 00:00:31,976
(IN THE ABSENCE OF THE PRESIDENT, )
3
00:00:32,012 --> 00:00:37,193
(OR IF THE PRESIDENT IS UNABLE TO PERFORM
THE PRESIDENTIAL DUTIES, )
4
00:00:37,226 --> 00:00:41,606
(THE PRIME MINISTER OR LAWFULLY CHOSEN
CABINET MEMBER SHALL BE ACTING PRESIDENT.)
5
00:00:41,930 --> 00:00:46,266
(ARTICLE 71,
THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF KOREA)
6
00:00:47,486 --> 00:00:51,656
(THE ACTING PRESIDENT)
7
00:00:53,609 --> 00:00:57,442
Hi, it's Monday, March 4,
and you're listening to TBN News Today.
8
00:00:57,488 --> 00:00:59,299
At the Korea-US FTA negotiations today,
9
00:00:59,365 --> 00:01:02,861
both parties agreed
to lower the emission standard
10
00:01:02,993 --> 00:01:07,964
of diesel cars imported from the US.
11
00:01:07,998 --> 00:01:09,430
I have something to tell you.
12
00:01:10,334 --> 00:01:13,536
About 25 to 50 thousand vehicles
13
00:01:13,587 --> 00:01:15,357
that are manufactured in the US
14
00:01:16,006 --> 00:01:19,966
and in compliance with
the US safety standards
15
00:01:20,010 --> 00:01:23,633
will be imported
starting from the 20th of next month.
16
00:01:24,640 --> 00:01:27,421
Although the government announced
that it was a successful negotiation,
17
00:01:27,476 --> 00:01:30,509
some environmental organizations
18
00:01:30,646 --> 00:01:32,710
are voicing criticism,
19
00:01:32,773 --> 00:01:36,101
saying that the EPA's
environmental impact statement
20
00:01:36,151 --> 00:01:38,089
is excessively lower than that of Europe.
21
00:01:38,153 --> 00:01:43,924
Vice Ministers from the North and South
will meet at Panmunjom this afternoon.
22
00:01:43,951 --> 00:01:48,037
We heard the opinions of those
at the site.
23
00:01:48,497 --> 00:01:51,278
The current government...
24
00:01:51,333 --> 00:01:52,429
What is it?
25
00:01:52,835 --> 00:01:53,677
Well...
26
00:01:55,587 --> 00:01:57,062
I have something to tell you.
27
00:01:57,172 --> 00:01:58,309
Don't.
28
00:01:58,382 --> 00:02:00,573
It's been less than a year
since you got a new computer,
29
00:02:00,634 --> 00:02:03,203
six months since you got a new tablet,
and your phone...
30
00:02:04,263 --> 00:02:07,337
Don't you think you should keep it
until your contract ends?
31
00:02:08,183 --> 00:02:10,121
- That's not it.
- No?
32
00:02:10,978 --> 00:02:13,210
Then go ahead and make your statement.
33
00:02:13,647 --> 00:02:16,006
I'll decide afterward
whether or not I'll show mercy.
34
00:02:16,942 --> 00:02:18,964
Loan guarantee, loan, gambling, women.
35
00:02:19,445 --> 00:02:20,961
Is it any of the above?
36
00:02:21,029 --> 00:02:23,768
...air the administrative speech
to you live.
37
00:02:23,824 --> 00:02:26,646
Unprecedentedly,
the ministers of each government agency
38
00:02:26,702 --> 00:02:27,713
and cabinet members are...
39
00:02:33,459 --> 00:02:34,301
What?
40
00:02:35,294 --> 00:02:36,558
Hey...
41
00:02:38,964 --> 00:02:40,396
(CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS)
42
00:02:41,341 --> 00:02:42,816
(CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS)
43
00:02:51,935 --> 00:02:53,494
Why are you here?
44
00:02:55,022 --> 00:02:57,675
You said Si-jin
went on a field trip today, right?
45
00:02:58,025 --> 00:02:59,500
Should we go pick her up?
46
00:02:59,568 --> 00:03:01,169
Where did you say they went?
47
00:03:01,653 --> 00:03:03,339
The National Assembly.
48
00:03:04,031 --> 00:03:06,222
Oh, yes. That's right.
49
00:03:06,700 --> 00:03:08,006
The National Assembly...
50
00:03:20,631 --> 00:03:23,917
Shouldn't you be
at the National Assembly, too?
51
00:03:24,468 --> 00:03:25,732
Next to the President.
52
00:03:28,430 --> 00:03:31,548
I wonder what you're doing here
next to me instead of the President.
53
00:03:34,186 --> 00:03:35,281
I'll tell you.
54
00:03:36,188 --> 00:03:37,746
- Gang-yeon, I...
- No way.
55
00:03:39,316 --> 00:03:40,791
Did you get fired?
56
00:03:41,735 --> 00:03:43,588
Fired? Of course not.
57
00:03:56,250 --> 00:03:57,345
Are you okay, Si-wan?
58
00:04:00,420 --> 00:04:01,937
What is going on?
59
00:04:21,984 --> 00:04:23,374
What the...
60
00:04:31,118 --> 00:04:32,087
What?
61
00:04:53,932 --> 00:04:56,375
(CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS)
62
00:05:15,078 --> 00:05:16,890
Honey. Get up.
63
00:05:19,374 --> 00:05:21,396
Si-jin's teacher
isn't answering her phone.
64
00:05:22,628 --> 00:05:25,829
What about Si-jin? We have to go get her.
65
00:05:25,923 --> 00:05:27,650
Honey. Si-wan.
66
00:06:34,574 --> 00:06:36,260
Hurry! This way!
67
00:06:58,974 --> 00:07:02,892
(DAY 60: THE ACTING PRESIDENT)
(EPISODE 1)
68
00:07:39,723 --> 00:07:43,472
(THE DAY OF THE ATTACK, 9 A.M.)
69
00:07:50,609 --> 00:07:53,811
Safety and security
the VIP's travel route, check.
70
00:07:54,696 --> 00:07:56,423
The top center section is good to go.
71
00:07:57,491 --> 00:07:58,881
Okay, good.
72
00:08:00,327 --> 00:08:02,518
(CHIEF SECRETARY OF PRESIDENTIAL PROTOCOL
CHOE HO-JEON)
73
00:08:11,338 --> 00:08:14,455
(PROTOCOL ADMINISTRATOR
PARK SU-GYO)
74
00:08:14,508 --> 00:08:17,330
Isn't the President greeting people
75
00:08:17,886 --> 00:08:21,846
from 1, 2, 3 steps away
76
00:08:21,890 --> 00:08:23,660
from the podium?
77
00:08:23,725 --> 00:08:26,253
Listen, Mr. Park.
78
00:08:26,770 --> 00:08:28,076
Are you trying to win a medal
79
00:08:28,146 --> 00:08:30,843
for saving costs by using less tape?
80
00:08:31,566 --> 00:08:34,220
The quick-tempered President
will be excited
81
00:08:34,277 --> 00:08:36,468
and will pass right by it
unless it stands out.
82
00:08:37,030 --> 00:08:38,126
Know what will happen then?
83
00:08:39,282 --> 00:08:41,641
The opposing parties will come together
84
00:08:41,701 --> 00:08:43,513
and have a ball.
85
00:08:43,787 --> 00:08:46,441
They'll say the President
belittled the National Assembly
86
00:08:46,498 --> 00:08:47,678
and that he has no class.
87
00:08:47,958 --> 00:08:49,727
The newspapers will sing
88
00:08:49,793 --> 00:08:51,773
and Internet sites
will play accompaniment.
89
00:08:52,045 --> 00:08:53,941
It's not even the World Cup,
90
00:08:54,005 --> 00:08:56,870
but the whole nation
will come together as one.
91
00:08:57,592 --> 00:09:01,300
How long has it been
since you worked at the Blue House?
92
00:09:01,346 --> 00:09:04,084
It's been a year
since I came to the Blue House
93
00:09:04,349 --> 00:09:05,402
and served the President.
94
00:09:05,976 --> 00:09:07,071
Su-gyo.
95
00:09:08,437 --> 00:09:10,374
Being a protocol administrator
96
00:09:10,564 --> 00:09:13,512
isn't about serving things
to the President on a silver platter.
97
00:09:14,192 --> 00:09:16,340
You have to be more like a traffic light.
98
00:09:16,945 --> 00:09:18,420
A traffic light?
99
00:09:18,488 --> 00:09:19,794
Stop or go.
100
00:09:19,865 --> 00:09:22,182
Front or back. Left or right.
101
00:09:22,701 --> 00:09:25,102
You signal everyone,
102
00:09:26,163 --> 00:09:29,364
so the superiors
don't crash into each other.
103
00:09:30,792 --> 00:09:32,267
It isn't that difficult.
104
00:09:33,128 --> 00:09:34,265
If you save tape
105
00:09:34,838 --> 00:09:36,649
and cause our leader's approval rating
to drop,
106
00:09:37,257 --> 00:09:39,826
it'll be on your shoulders.
107
00:09:42,053 --> 00:09:43,949
- Is everything okay?
- Yes.
108
00:09:44,014 --> 00:09:45,278
Let's go.
109
00:09:46,641 --> 00:09:47,989
Let's pick up our leader.
110
00:10:09,956 --> 00:10:11,726
(CURRENT ECONOMIC TREND)
111
00:10:11,791 --> 00:10:12,761
(SPEECH)
112
00:10:13,418 --> 00:10:16,199
(PRESIDENT
YANG JIN-MAN)
113
00:10:16,254 --> 00:10:18,992
Mr. President, Secretary Choe called.
114
00:10:19,049 --> 00:10:21,240
The vehicles
and the National Assembly are clear.
115
00:10:21,593 --> 00:10:23,657
You can leave as soon as you're ready.
116
00:10:29,351 --> 00:10:31,247
Here is the approval rating
117
00:10:31,937 --> 00:10:33,959
of the government administration
as of yesterday.
118
00:10:42,447 --> 00:10:44,722
(APPROVAL RATING)
119
00:10:44,783 --> 00:10:47,058
(GOVERNMENT ADMINISTRATION EVALUATION)
120
00:10:52,582 --> 00:10:53,888
Do you know
121
00:10:54,626 --> 00:10:56,101
who the easiest man
122
00:10:56,253 --> 00:10:58,190
in the world is?
123
00:11:00,465 --> 00:11:01,476
No, I don't.
124
00:11:03,093 --> 00:11:04,735
One thing for sure is that it isn't me.
125
00:11:08,682 --> 00:11:11,251
Who is the easiest man?
126
00:11:12,602 --> 00:11:15,383
A president with a single-digit
approval rating.
127
00:11:16,398 --> 00:11:19,389
If someone holds out a hand,
regardless of who they might be,
128
00:11:19,943 --> 00:11:21,839
he'd be willing to give up his soul.
129
00:11:25,282 --> 00:11:26,419
Goodness, you guys.
130
00:11:26,992 --> 00:11:28,677
Smile a little.
131
00:11:29,286 --> 00:11:30,591
I'm not talking about myself.
132
00:11:31,288 --> 00:11:34,321
It's a joke the Prime Minister of France
133
00:11:34,374 --> 00:11:37,028
told me during the G20 Banquet.
134
00:11:37,377 --> 00:11:38,683
It's a joke.
135
00:11:40,463 --> 00:11:41,685
I'm ashamed, Mr. President.
136
00:11:43,758 --> 00:11:44,938
Gang-ho.
137
00:11:45,510 --> 00:11:46,395
Yes?
138
00:11:51,099 --> 00:11:54,469
You can still provide for your family
even if you leave the Blue House, right?
139
00:11:55,145 --> 00:11:56,030
Pardon?
140
00:11:56,104 --> 00:11:57,368
Today,
141
00:11:57,772 --> 00:11:59,458
after the State of the Nation Address,
142
00:11:59,899 --> 00:12:02,511
if there seems to be
no chance for a rebound,
143
00:12:03,528 --> 00:12:06,940
let's stop worrying about polls
and approval ratings.
144
00:12:08,033 --> 00:12:09,128
I'm a failure anyway.
145
00:12:09,200 --> 00:12:12,233
What good would checking numbers
every morning do me?
146
00:12:13,246 --> 00:12:14,931
You'd just be embarrassed,
147
00:12:16,041 --> 00:12:18,063
and I'd be shameless.
148
00:12:21,004 --> 00:12:23,321
- But Mr. President...
- Secretary Cha.
149
00:12:24,257 --> 00:12:27,501
Isn't it almost time to leave?
150
00:12:27,969 --> 00:12:29,065
Yes, sir.
151
00:12:45,695 --> 00:12:46,706
Is something wrong?
152
00:12:46,780 --> 00:12:47,791
Give me a minute.
153
00:12:47,864 --> 00:12:50,771
(STATE MINISTER OF POLITICAL AFFAIRS
SIN SEONG-JUN)
154
00:12:50,825 --> 00:12:52,131
I heard something shocking
155
00:12:52,619 --> 00:12:54,977
will be shared during the speech.
You know what it is, right?
156
00:12:56,206 --> 00:12:58,312
Let's hear what the hidden card is.
157
00:12:58,375 --> 00:13:00,860
If you and I both knew,
it wouldn't be a hidden card,
158
00:13:01,336 --> 00:13:04,369
but an open card. I don't know what it is.
159
00:13:04,422 --> 00:13:07,076
Come on. We both know you're lying.
160
00:13:07,675 --> 00:13:09,824
Let's ask the administrator
of the Speechwriting Office
161
00:13:10,136 --> 00:13:12,453
for a copy of the speech.
162
00:13:12,931 --> 00:13:15,206
I'm
the State Minister of Political Affairs.
163
00:13:15,683 --> 00:13:18,548
It's my responsibility to mediate between
the Assembly and the Blue House.
164
00:13:19,229 --> 00:13:22,262
The guys in the opposing parties
need something to choose sides.
165
00:13:22,315 --> 00:13:24,632
Whether it the fight be indoors or out.
166
00:13:25,318 --> 00:13:27,761
The sun is harsh right now.
167
00:13:27,821 --> 00:13:29,927
You don't want to be out there.
168
00:13:29,989 --> 00:13:31,885
What do you think?
169
00:13:32,158 --> 00:13:34,139
Should I have them buy sunscreen?
170
00:13:34,452 --> 00:13:35,463
Should I?
171
00:13:36,871 --> 00:13:40,915
You must be more worried
about the opposing party's Assemblymen
172
00:13:40,959 --> 00:13:42,434
than the President.
173
00:13:43,002 --> 00:13:44,561
No, not really.
174
00:13:45,213 --> 00:13:46,814
It isn't about the parties.
175
00:13:46,881 --> 00:13:49,240
We're all partners
in government administration.
176
00:13:56,433 --> 00:13:58,160
Is this the Speechwriting Office?
177
00:13:59,144 --> 00:14:02,598
The script for today's
State of the Nation Address...
178
00:14:03,314 --> 00:14:04,325
Yes.
179
00:14:05,358 --> 00:14:07,422
How could you have
180
00:14:07,527 --> 00:14:10,096
everyone and their mothers
talking about it already?
181
00:14:10,822 --> 00:14:11,959
If you need to change buses,
182
00:14:12,031 --> 00:14:14,095
buy a bus ticket with your own money.
183
00:14:14,159 --> 00:14:16,517
Don't try to use the President's name
to secure a spot.
184
00:14:17,746 --> 00:14:19,136
Yes, have a good day.
185
00:14:22,542 --> 00:14:23,553
You think
186
00:14:24,002 --> 00:14:26,866
you're a founding contributor
of this administration, don't you?
187
00:14:27,839 --> 00:14:29,060
Your career
188
00:14:29,632 --> 00:14:31,444
ends with him.
189
00:14:32,510 --> 00:14:34,322
He hasn't served half his term yet,
190
00:14:34,387 --> 00:14:36,157
but he has a single-digit approval rating.
191
00:14:37,515 --> 00:14:38,947
This ship is going down.
192
00:14:40,477 --> 00:14:43,594
Start rowing, and row hard.
193
00:14:43,688 --> 00:14:45,836
You have strong arms.
194
00:14:46,149 --> 00:14:48,297
One, two. One, two.
195
00:14:56,951 --> 00:15:01,206
Do you think North Korea will agree
to our requests until the end?
196
00:15:02,081 --> 00:15:04,567
We need to settle on a peace treaty
197
00:15:04,626 --> 00:15:07,574
within the year no matter what it takes.
198
00:15:07,629 --> 00:15:10,957
Only then will we be free
from the attack of the opposing party.
199
00:15:11,007 --> 00:15:13,113
If North Korea-United States relations
get resolved,
200
00:15:13,802 --> 00:15:15,487
I doubt North Korea will slow down.
201
00:15:15,553 --> 00:15:19,723
We can't let the American radicals
lead public opinion.
202
00:15:20,892 --> 00:15:24,894
President Reynold must need something
to show his people.
203
00:15:24,938 --> 00:15:27,128
The midterm elections are coming up.
204
00:15:29,651 --> 00:15:31,125
The US has made
205
00:15:31,820 --> 00:15:34,811
some unreasonable requests
for the FTA renegotiations.
206
00:15:35,281 --> 00:15:37,935
They must know we're in no place
207
00:15:38,701 --> 00:15:40,513
to turn it down.
208
00:15:41,412 --> 00:15:42,803
He sells arms
209
00:15:43,331 --> 00:15:44,679
and peace.
210
00:15:46,167 --> 00:15:49,537
President Reynold
is quite the natural-born businessman.
211
00:15:51,548 --> 00:15:52,390
Secretary Han.
212
00:15:53,800 --> 00:15:55,401
What do you think?
213
00:15:56,010 --> 00:15:57,822
Do you think
214
00:15:58,179 --> 00:16:01,212
I still have a chance left?
215
00:16:01,766 --> 00:16:02,735
Or...
216
00:16:08,106 --> 00:16:10,970
Please bring the President
a warm cup of tea.
217
00:16:11,943 --> 00:16:14,976
You've done a good job thus far.
218
00:16:16,155 --> 00:16:17,925
A historian said
219
00:16:17,991 --> 00:16:20,392
that ever since Noron ruled
during the Joseon Dynasty,
220
00:16:20,577 --> 00:16:23,062
President Yang Jin-man's administration
was the first
221
00:16:23,580 --> 00:16:25,643
to succeed in the change of regime.
222
00:16:43,516 --> 00:16:44,907
So?
223
00:16:45,643 --> 00:16:47,370
Am I supposed to be satisfied
224
00:16:47,437 --> 00:16:49,880
with my title as the president
that succeeded in regime change
225
00:16:50,440 --> 00:16:53,136
and sit here doing nothing
but securing my seat
226
00:16:53,735 --> 00:16:55,588
for the rest of my term?
227
00:16:56,362 --> 00:16:57,373
Is that it?
228
00:16:58,239 --> 00:16:59,335
Is it?
229
00:17:02,160 --> 00:17:06,035
I wanted to change history,
not just the government!
230
00:17:06,080 --> 00:17:07,471
What I want...
231
00:17:08,875 --> 00:17:11,823
is for you to stop getting hurt.
232
00:17:13,922 --> 00:17:16,786
Whether you change the nation or history,
233
00:17:17,383 --> 00:17:18,689
do as you please.
234
00:17:19,594 --> 00:17:23,722
However, you can't force me to think
that there is anything more important
235
00:17:24,849 --> 00:17:26,829
than you, Mr. President.
236
00:17:31,439 --> 00:17:34,598
You don't have to worry
about the FTA renegotiations.
237
00:17:35,610 --> 00:17:36,790
I've sent one of our people
238
00:17:36,861 --> 00:17:38,799
to ensure our alliance
with the US won't suffer.
239
00:17:43,993 --> 00:17:45,636
These are the President's wishes.
240
00:17:46,663 --> 00:17:47,674
Okay.
241
00:17:50,875 --> 00:17:54,709
I'll have to ask for your cooperation.
242
00:17:55,463 --> 00:17:58,032
(ENVIRONMENTAL EFFECTS EVALUATION)
243
00:18:04,555 --> 00:18:06,662
(CHIEF OF ECONOMIC AFFAIRS
GU YONG-WAN)
244
00:18:06,724 --> 00:18:09,210
The US negotiating team
contacted us yesterday.
245
00:18:09,477 --> 00:18:11,499
They asked us to lower
the environmental standards
246
00:18:11,562 --> 00:18:13,037
for vehicles from the US
247
00:18:13,606 --> 00:18:17,271
to fit the standards of the US, not Korea.
248
00:18:17,360 --> 00:18:21,573
The number of imported cars
will go up to 50,000 instead of 25.
249
00:18:21,698 --> 00:18:24,772
However, I have attached the EPA's
environmental impact statement
250
00:18:24,826 --> 00:18:27,690
which shows that the air pollution level
is very low
251
00:18:28,037 --> 00:18:29,428
as you can see.
252
00:18:32,500 --> 00:18:34,691
I know, I know.
253
00:18:35,253 --> 00:18:37,991
It's true. It's much lower
254
00:18:38,047 --> 00:18:40,238
than Korea's emission control standard.
255
00:18:40,800 --> 00:18:43,412
Of course the degree of air pollution
256
00:18:43,970 --> 00:18:45,150
and fine dust will rise.
257
00:18:46,305 --> 00:18:47,906
But what can we do?
258
00:18:48,474 --> 00:18:50,117
We're dealing with the US.
259
00:18:53,855 --> 00:18:55,202
When you encounter a tiger,
260
00:18:55,481 --> 00:18:58,093
it's best to throw snacks its way.
261
00:18:59,193 --> 00:19:00,499
Minister Park.
262
00:19:01,571 --> 00:19:03,340
We can't let it rip our limbs off, right?
263
00:19:03,406 --> 00:19:05,765
We have kids to feed at home.
264
00:19:08,161 --> 00:19:09,382
Minister Park,
265
00:19:10,079 --> 00:19:11,511
are you even listening to us?
266
00:19:21,966 --> 00:19:23,483
(MINISTER OF ENVIRONMENT
PARK MU-JIN)
267
00:19:23,551 --> 00:19:25,068
A contaminated plastic bottle
268
00:19:25,762 --> 00:19:28,163
is no longer recyclable.
It's just regular garbage
269
00:19:29,057 --> 00:19:30,447
that takes tax money to dispose of.
270
00:19:36,814 --> 00:19:40,394
I see you take public interest
quite seriously.
271
00:19:41,819 --> 00:19:44,852
Minister Park, it's time for the meeting.
272
00:19:58,044 --> 00:20:00,235
Isn't this just as contaminated as well?
273
00:20:00,713 --> 00:20:02,104
It can't be recycled.
274
00:20:03,800 --> 00:20:05,737
Exhaust emissions?
275
00:20:05,802 --> 00:20:10,182
Minister Park,
I almost forgot the most important part.
276
00:20:11,015 --> 00:20:13,543
If this renegotiation falls through
277
00:20:13,601 --> 00:20:16,508
and sparks a conflict
between the two nations,
278
00:20:17,355 --> 00:20:19,082
then someone
279
00:20:19,732 --> 00:20:21,417
will have to put their job on the line.
280
00:20:32,286 --> 00:20:33,213
Excuse me, then.
281
00:20:45,883 --> 00:20:47,148
What was the number again?
282
00:20:47,718 --> 00:20:51,383
The number of cars that lowers
the exhaust emission standard to the US's.
283
00:20:51,722 --> 00:20:54,124
The import quota is 50,000 vehicles.
284
00:20:55,059 --> 00:20:57,166
I'm more than happy to tell you twice,
285
00:20:57,228 --> 00:20:58,913
but at the negotiating table...
286
00:21:02,233 --> 00:21:03,623
I don't think it's 50,000.
287
00:21:04,527 --> 00:21:06,633
I think the calculation is incorrect.
288
00:21:07,446 --> 00:21:08,542
Excuse me, then.
289
00:21:17,790 --> 00:21:20,865
(TOTAL OF 1.48 MILLION,
ABOUT 1.5 MILLION VEHICLES)
290
00:21:20,918 --> 00:21:24,878
I can't believe the President.
How could he threaten your job?
291
00:21:26,382 --> 00:21:27,814
He's the one
292
00:21:27,884 --> 00:21:30,664
who pulled you from teaching
to solve the fine dust matter.
293
00:21:31,179 --> 00:21:34,296
Now he's telling you
to be his obedient puppet!
294
00:21:38,005 --> 00:21:39,552
Nice to meet you.
295
00:21:39,562 --> 00:21:40,657
Let's take a photo.
296
00:21:51,365 --> 00:21:53,598
Will Minister Park do as we wish?
297
00:21:55,661 --> 00:21:58,525
A science prodigy in high school,
a professor at KAIST,
298
00:21:58,956 --> 00:22:01,484
and now the youngest minister
in Korean history.
299
00:22:02,335 --> 00:22:03,936
What do you think all that means?
300
00:22:05,379 --> 00:22:06,938
That he's a genius?
301
00:22:07,673 --> 00:22:08,558
He's a goody-goody.
302
00:22:09,550 --> 00:22:12,836
I doubt he wants to be fired
six months after being appointed.
303
00:22:12,887 --> 00:22:17,015
He has probably never experienced
such dishonor in his life.
304
00:22:17,683 --> 00:22:20,506
True. I hear they called him Cinderella
305
00:22:20,561 --> 00:22:22,836
at the Sejong Office.
306
00:22:28,653 --> 00:22:29,874
It fits.
307
00:22:31,405 --> 00:22:34,017
He's a science professor
with no background in politics,
308
00:22:34,492 --> 00:22:37,314
but the President personally
made him a minister.
309
00:22:43,580 --> 00:22:46,529
Opening the market for agriculture product and...
310
00:22:47,630 --> 00:22:48,844
This is our point.
311
00:22:49,150 --> 00:22:51,187
Not only diesel vehicles,
312
00:22:51,291 --> 00:22:55,497
but the agriculture and life stock market
also need to be open.
313
00:22:55,779 --> 00:22:59,382
The FTA is suppose to be devoted to free trade,
314
00:22:59,476 --> 00:23:02,568
Through open market and reduction of trade barrier.
315
00:23:02,569 --> 00:23:05,397
The agriculture market
can't be an exception.
316
00:23:05,398 --> 00:23:07,653
What? The agriculture market?
317
00:23:08,401 --> 00:23:10,633
South Korea is already
318
00:23:10,695 --> 00:23:13,812
effectuating the value of the FTA
the best.
319
00:23:14,218 --> 00:23:18,321
Just look at the US's demand regarding
the importation of diesel vehicles.
320
00:23:18,995 --> 00:23:22,407
Lowering the exhaust emission guidelines
321
00:23:22,456 --> 00:23:25,068
like the US is demanding
322
00:23:25,126 --> 00:23:30,012
is unacceptable by
the Ministry of Environment.
323
00:23:30,047 --> 00:23:31,605
How could we?
324
00:23:32,466 --> 00:23:36,875
Due to concern and fear
regarding air pollution,
325
00:23:36,876 --> 00:23:40,469
all countries are shifting
toward Europe's strict guidelines.
326
00:23:40,977 --> 00:23:44,263
Still, after deep consideration
and serious debate...
327
00:23:45,271 --> 00:23:47,714
Make sure you get that across.
328
00:23:48,934 --> 00:23:50,324
Which word?
329
00:23:50,335 --> 00:23:51,430
- Con...
- Deep consideration.
330
00:23:51,444 --> 00:23:53,339
- Yes, that. Emphasize it.
- Okay.
331
00:23:53,404 --> 00:23:55,973
However, after deep consideration,
332
00:23:56,032 --> 00:23:59,865
we have decided to accept
the demands of the US
333
00:23:59,910 --> 00:24:01,427
due to our amicable relationship.
334
00:24:02,163 --> 00:24:04,816
We're willing to accept
the demands of the diesel vehicles,
335
00:24:04,874 --> 00:24:06,980
so why are you
mentioning the agriculture market?
336
00:24:07,043 --> 00:24:09,359
How are we supposed to react to that?
337
00:24:09,795 --> 00:24:11,060
Isn't that right, Minister Park?
338
00:24:14,657 --> 00:24:16,213
Haven't we, Minister Park?
339
00:24:22,410 --> 00:24:25,930
Well then, I want to halt the negotiations for today.
340
00:24:26,135 --> 00:24:29,083
He's halting the negotiations for today.
341
00:24:29,414 --> 00:24:30,761
What the hell?
342
00:24:32,685 --> 00:24:33,732
Mr. Lee,
343
00:24:34,028 --> 00:24:37,058
what you said implies that United States
344
00:24:37,059 --> 00:24:40,193
is trying to coerce and deceive Korea
345
00:24:40,299 --> 00:24:42,319
our long-time ally
346
00:24:42,495 --> 00:24:45,612
And deceive our long-time ally
347
00:24:45,706 --> 00:24:48,023
into buying air pollutants.
348
00:24:48,084 --> 00:24:51,819
Please, that's not what I meant.
349
00:24:51,820 --> 00:24:53,840
...as the leader of the free world.
350
00:24:53,964 --> 00:24:57,902
We have led and protecting the global environment.
351
00:24:58,827 --> 00:25:00,753
Here is our EPA report.
352
00:25:01,724 --> 00:25:03,056
Detailing.
353
00:25:03,266 --> 00:25:05,848
the actual environmental effects
354
00:25:05,999 --> 00:25:09,639
of the fifty thousands diesel vehicles that Korea will import.
355
00:25:11,686 --> 00:25:13,377
You have insulted
356
00:25:13,497 --> 00:25:16,389
our delegations and United States
357
00:25:16,964 --> 00:25:19,327
This kind of diplomatic disrespect...
358
00:25:19,328 --> 00:25:22,242
has never happened since we started our negotiations.
359
00:25:22,243 --> 00:25:24,223
He says it's the first time
in FTA history.
360
00:25:32,937 --> 00:25:35,675
A bomb just went off somewhere unexpected.
361
00:25:36,590 --> 00:25:39,033
He's trying to shake things up
362
00:25:39,260 --> 00:25:40,650
and get a better deal.
363
00:25:40,780 --> 00:25:42,800
We cannot let this pass.
364
00:25:42,804 --> 00:25:47,642
We need an official apology and follow-up measures from Korean Delegations
365
00:25:50,344 --> 00:25:51,273
Also,
366
00:25:51,314 --> 00:25:54,142
We're going to need an opinion from Washington on this.
367
00:25:54,191 --> 00:25:56,550
He's going to seek
an opinion
368
00:25:56,610 --> 00:26:00,949
Could I apologize to you right now
and settle the matter?
369
00:26:00,990 --> 00:26:03,602
Would it be okay if he just apologized
right here, right now?
370
00:26:06,133 --> 00:26:09,624
This isn't a personal matter between Mr. Lee and I.
371
00:26:10,055 --> 00:26:13,035
But it is a bio issues between our countries.
372
00:26:13,036 --> 00:26:15,056
For Republic of Korea and United States of America.
373
00:26:15,796 --> 00:26:17,187
It's between our countries.
374
00:26:18,382 --> 00:26:19,393
Mr. Lee,
375
00:26:20,634 --> 00:26:23,626
can I answer the question
you asked me earlier?
376
00:26:28,017 --> 00:26:31,597
The air pollution level test result
provided by the EPA...
377
00:26:33,063 --> 00:26:34,622
There’s an error in the numbers.
378
00:26:35,399 --> 00:26:36,705
From my calculations...
379
00:26:46,368 --> 00:26:48,854
Well, from my calculations...
380
00:26:52,166 --> 00:26:53,556
Excuse me.
381
00:27:14,104 --> 00:27:15,242
Just a second.
382
00:27:17,358 --> 00:27:18,622
Where...
383
00:27:18,859 --> 00:27:20,755
Minister Park, what is all this?
384
00:27:20,819 --> 00:27:22,462
- What are you doing?
- I...
385
00:28:04,364 --> 00:28:07,182
Holy Christ....
386
00:28:25,718 --> 00:28:28,456
Is this how Minister Park is
at the Sejong Office too?
387
00:28:31,097 --> 00:28:32,993
Did you not expect this at all?
388
00:28:37,771 --> 00:28:39,119
It was an accident.
389
00:28:40,232 --> 00:28:41,285
One that no one foresaw.
390
00:28:42,860 --> 00:28:45,092
It would've been nice had I known.
391
00:28:46,071 --> 00:28:47,672
We could've circulated press releases
392
00:28:47,740 --> 00:28:49,803
and done a live broadcast on social media.
393
00:28:51,327 --> 00:28:53,054
"Strong-arming US delegation,
394
00:28:53,120 --> 00:28:55,689
Korea's Minister of Environment
providing cathartic blow."
395
00:28:56,457 --> 00:28:59,237
You've got to admit
it's a shame more people didn't see it.
396
00:28:59,793 --> 00:29:01,815
Well, congratulations.
397
00:29:02,921 --> 00:29:04,017
Your wish came true.
398
00:29:09,011 --> 00:29:11,033
(#SOUTH KOREA-US NEGOTIATIONS)
399
00:29:12,556 --> 00:29:15,379
(JEEZ, I FEEL LIBERATED, LOL)
400
00:29:15,434 --> 00:29:17,540
(MINISTER OF ENVIRONMENT PARK MU-JIN?
WHO IS HE?)
401
00:29:19,104 --> 00:29:20,495
Cathartic, did you say?
402
00:29:21,357 --> 00:29:23,042
Well, you'll soon find out
403
00:29:23,609 --> 00:29:26,052
how dangerous
Minister Park's actions were.
404
00:29:33,077 --> 00:29:35,140
Hello? Jeong Su-jeong speaking.
405
00:29:54,139 --> 00:29:57,678
Don't tell me
you're kneeling in contrition right now.
406
00:29:58,852 --> 00:30:01,970
It isn't your fault
if the negotiation goes south.
407
00:30:02,022 --> 00:30:03,244
The US is to blame.
408
00:30:04,650 --> 00:30:06,377
Threatening, overpowering, extorting
409
00:30:06,443 --> 00:30:07,623
aren't what an ally does.
410
00:30:08,320 --> 00:30:09,416
That's what thugs do.
411
00:30:12,533 --> 00:30:14,596
So hold your head up high, sir.
412
00:30:14,993 --> 00:30:16,004
Please?
413
00:30:16,453 --> 00:30:18,729
- Ms. Jeong.
- Yes?
414
00:30:20,165 --> 00:30:22,061
Call Korea Environment Corporation for me.
415
00:30:26,171 --> 00:30:27,646
I checked the fine dust level
416
00:30:27,715 --> 00:30:30,116
of Gwanghwamun stated on its website.
417
00:30:30,884 --> 00:30:34,128
There's a huge discrepancy
with the actual measurement.
418
00:30:34,805 --> 00:30:37,669
There must be an issue
with the central measuring device.
419
00:30:39,518 --> 00:30:40,613
Wait.
420
00:30:41,103 --> 00:30:44,473
Is that what you've been
working on all this time?
421
00:30:46,275 --> 00:30:48,086
The Blue House called.
422
00:30:49,403 --> 00:30:52,141
The President is waiting for you.
423
00:30:54,658 --> 00:30:56,343
If this renegotiation falls through
424
00:30:56,410 --> 00:30:58,853
and sparks a conflict
between the two nations,
425
00:30:59,788 --> 00:31:01,600
then someone
426
00:31:02,332 --> 00:31:03,933
will have to put their job on the line.
427
00:31:07,755 --> 00:31:09,735
If you need to explain yourself, do so.
428
00:31:09,798 --> 00:31:11,946
If you need to apologize, do that as well.
429
00:31:13,260 --> 00:31:15,872
Not even the Blue House
can easily dismiss you.
430
00:31:16,180 --> 00:31:20,139
The President wouldn't openly admit
that he made a mistake by hiring you.
431
00:31:22,561 --> 00:31:24,036
Are you worried?
432
00:31:24,104 --> 00:31:26,168
No, I'm actually glad...
433
00:31:26,231 --> 00:31:27,706
that I'm not the President.
434
00:31:28,442 --> 00:31:31,854
He has the power to fire employees,
but he can't exercise that right freely.
435
00:31:32,070 --> 00:31:33,418
That's no fun.
436
00:31:33,655 --> 00:31:35,046
Well, what happened earlier
437
00:31:35,115 --> 00:31:37,432
in the conference room was very fun.
438
00:31:40,871 --> 00:31:43,062
I've been serving you for six months now.
439
00:31:43,957 --> 00:31:47,496
I'm too good of an adviser
to fall for such
440
00:31:47,795 --> 00:31:49,395
lame acting.
441
00:31:52,758 --> 00:31:54,274
Minister Park Mu-jin is here.
442
00:31:55,260 --> 00:31:56,566
He's waiting for you.
443
00:32:05,562 --> 00:32:06,573
Yes?
444
00:32:07,314 --> 00:32:09,926
It's the last item on his agenda
before heading to the Assembly.
445
00:32:10,567 --> 00:32:11,873
Right after today’s meeting,
446
00:32:12,861 --> 00:32:15,430
the US delegation informed us
447
00:32:15,989 --> 00:32:20,454
that they’re ceasing
the FTA renegotiation.
448
00:32:22,246 --> 00:32:24,942
Minister Park, you're...
449
00:32:27,543 --> 00:32:28,469
our savior.
450
00:32:37,845 --> 00:32:40,077
The news about you is spreading
451
00:32:40,764 --> 00:32:42,576
all over the Internet and social media.
452
00:32:44,893 --> 00:32:47,968
When have we ever
talked back to the US, right?
453
00:32:48,188 --> 00:32:49,620
I'm sure everyone's gratified.
454
00:32:49,690 --> 00:32:52,091
The US delegation will now know
455
00:32:52,359 --> 00:32:55,266
how enraged our citizens have been
regarding the pressure on trade.
456
00:32:56,780 --> 00:32:58,170
Anyway,
457
00:32:58,699 --> 00:33:02,111
the US delegation has just agreed
to return
458
00:33:02,160 --> 00:33:04,436
to the negotiation table tomorrow.
459
00:33:06,331 --> 00:33:10,080
It's more than all right
to take a stand against the US.
460
00:33:10,669 --> 00:33:12,227
That’s what I called you over to say.
461
00:33:14,798 --> 00:33:17,705
But Minister Park,
462
00:33:18,594 --> 00:33:22,385
about the environmental impact assessment
of the diesel vehicles...
463
00:33:25,726 --> 00:33:27,073
Tomorrow,
464
00:33:28,061 --> 00:33:29,620
let's just sign the agreement
465
00:33:30,856 --> 00:33:33,552
as if we're being merciful and generous.
466
00:33:42,159 --> 00:33:44,686
Merciful and generous?
467
00:33:44,745 --> 00:33:47,020
We’ll be showing good faith
468
00:33:47,331 --> 00:33:50,911
by accepting the demands
despite the objections from the people.
469
00:33:51,418 --> 00:33:53,229
The US won’t forget that.
470
00:33:57,633 --> 00:33:58,770
Shall we head out then?
471
00:34:17,235 --> 00:34:19,679
Those dress shoes look good on you,
Minister Park.
472
00:34:47,182 --> 00:34:48,277
They're wrong.
473
00:34:49,142 --> 00:34:50,112
The calculations.
474
00:34:57,901 --> 00:34:58,912
Yes?
475
00:34:59,152 --> 00:35:01,343
He's been summoned by our leader.
476
00:35:05,659 --> 00:35:07,049
Our gunslinging cowboy.
477
00:35:07,119 --> 00:35:08,340
Minister Park?
478
00:35:09,162 --> 00:35:10,258
Is he with the President?
479
00:35:11,123 --> 00:35:12,513
Keep the bottle clean.
480
00:35:12,582 --> 00:35:15,574
Tax money has to be used
to dispose of contaminated bottles.
481
00:35:17,254 --> 00:35:18,265
Tax money.
482
00:35:20,340 --> 00:35:21,393
Thank you.
483
00:35:21,466 --> 00:35:25,384
Here, everyone.
Drink it but keep the bottles clean.
484
00:35:25,429 --> 00:35:28,925
Contaminated bottles
are no longer recyclable.
485
00:35:30,350 --> 00:35:31,825
Thank you.
486
00:35:32,310 --> 00:35:34,459
- Thank you.
- Thank you.
487
00:35:34,521 --> 00:35:35,701
I don't think it's 50,000.
488
00:35:37,524 --> 00:35:39,715
I think the calculation is incorrect.
489
00:35:42,112 --> 00:35:43,670
Isn't it 50,000?
490
00:35:43,739 --> 00:35:45,592
The import quota of US vehicles, I mean.
491
00:35:46,158 --> 00:35:48,938
Vehicle manufacturers in Korea
will argue for equality
492
00:35:48,994 --> 00:35:52,027
and ask that the exhaust emission
guidelines be reduced for them as well.
493
00:35:52,581 --> 00:35:55,067
Also, if vehicles from Japan
that are released in the US
494
00:35:55,125 --> 00:35:57,568
are allowed to apply
the modified FTA guideline,
495
00:35:59,087 --> 00:36:00,940
the total amount of vehicles
we’re looking at
496
00:36:01,006 --> 00:36:02,564
is 1.48 million,
497
00:36:02,632 --> 00:36:04,023
not 50,000.
498
00:36:05,677 --> 00:36:07,994
That's why the EPA's assessment
499
00:36:08,055 --> 00:36:10,793
of the environmental impact
based on 50,000 vehicles
500
00:36:10,849 --> 00:36:12,155
is wrong.
501
00:36:12,601 --> 00:36:14,876
It's a dangerous miscalculation
if you consider the fact
502
00:36:14,936 --> 00:36:18,096
that 60 percent of fine dust in Seoul
is from vehicle exhaust emission.
503
00:36:20,984 --> 00:36:24,270
Please consider the toxins in the emission
that is harmful to the human body.
504
00:36:25,197 --> 00:36:28,271
Nitrogen oxide, volatile
organic compounds, and hydrocarbons.
505
00:36:28,325 --> 00:36:29,672
- The particulate matters...
- Enough.
506
00:36:30,869 --> 00:36:31,880
My friend,
507
00:36:31,953 --> 00:36:35,323
how am I supposed to understand
such complex jargon?
508
00:36:36,208 --> 00:36:38,483
"Do you know what science
and politics have in common?"
509
00:36:39,419 --> 00:36:42,494
That's what you asked me
the first day we met.
510
00:36:44,424 --> 00:36:45,646
You told me the answer.
511
00:36:46,676 --> 00:36:48,614
"In both fields,
it's hard to say who's lying."
512
00:36:52,766 --> 00:36:53,903
That answer
513
00:36:54,392 --> 00:36:56,583
is what made me cast my vote for you.
514
00:36:57,437 --> 00:37:00,218
Because you were a good person
whom I could trust.
515
00:37:02,692 --> 00:37:03,914
But now,
516
00:37:05,237 --> 00:37:07,174
you're telling me to lie,
517
00:37:09,157 --> 00:37:10,337
to feign mercy
518
00:37:11,284 --> 00:37:12,295
and generosity.
519
00:37:16,957 --> 00:37:17,842
Minister Park,
520
00:37:18,792 --> 00:37:21,404
you do not know politics.
521
00:37:21,461 --> 00:37:24,030
"You may not know politics,
but I'll let you argue policies."
522
00:37:25,757 --> 00:37:28,074
It's what you promised me
523
00:37:29,010 --> 00:37:30,275
that very day.
524
00:37:33,723 --> 00:37:34,903
Then I'll make another one.
525
00:37:35,559 --> 00:37:37,876
We agreed to renegotiate
526
00:37:37,936 --> 00:37:41,348
the guidelines once again after 2021.
527
00:37:42,232 --> 00:37:44,212
So when that time comes...
528
00:37:44,276 --> 00:37:45,413
Until then,
529
00:37:46,736 --> 00:37:48,717
our kids will grow up
breathing this polluted air.
530
00:37:50,740 --> 00:37:53,858
Are you saying that
you won't agree to this?
531
00:37:53,910 --> 00:37:57,154
The EPA's assessment
on the environmental impact
532
00:37:57,706 --> 00:37:58,927
is wrong.
533
00:37:59,791 --> 00:38:02,193
Are you willing to give up your job
534
00:38:02,752 --> 00:38:05,364
because you won't approve a report?
535
00:38:07,716 --> 00:38:08,896
I'm a scientist, sir.
536
00:38:10,302 --> 00:38:11,692
I believe that nothing
537
00:38:11,761 --> 00:38:13,952
in this world is more valuable than data
538
00:38:15,056 --> 00:38:17,710
applied with responsibility
and interpreted honestly.
539
00:38:21,938 --> 00:38:23,034
Then you leave me no choice.
540
00:38:25,233 --> 00:38:28,561
Secretary Han,
please contact the Korean delegation.
541
00:38:30,780 --> 00:38:33,434
Tell them
I'll be honoring Minister Park's wishes.
542
00:38:35,744 --> 00:38:38,102
He will be held responsible
for today's incident
543
00:38:38,830 --> 00:38:39,841
and dismissed from office.
544
00:38:46,296 --> 00:38:49,118
Let them know that
this is my way of showing a long-time ally
545
00:38:49,174 --> 00:38:51,027
my loyalty.
546
00:39:05,690 --> 00:39:07,207
Minister Park.
547
00:39:23,375 --> 00:39:24,807
Is this where I should stand?
548
00:39:24,876 --> 00:39:27,404
(6 MONTHS AGO)
549
00:39:27,462 --> 00:39:28,599
Hold on a second.
550
00:39:29,547 --> 00:39:32,960
Something doesn't look right about him.
Don't you agree?
551
00:39:37,097 --> 00:39:38,866
Yes, I see it too.
552
00:39:42,978 --> 00:39:45,547
All right. Let's see.
553
00:39:47,983 --> 00:39:49,247
Let's see.
554
00:39:51,361 --> 00:39:54,099
I think we wear the same size.
555
00:39:55,699 --> 00:39:57,679
Could you bring a pair of shoes
from under my desk?
556
00:39:57,742 --> 00:39:58,795
Yes, sir.
557
00:40:10,422 --> 00:40:12,023
Keep them on even if you don't like them
558
00:40:13,008 --> 00:40:16,672
unless you want
tomorrow's headlines to read,
559
00:40:16,720 --> 00:40:19,205
"Improper Dress Code, Lack of Discipline,
560
00:40:19,264 --> 00:40:21,622
Undignified Cabinet Members,"
things like that.
561
00:40:24,352 --> 00:40:27,470
They may be uncomfortable at first,
but you'll get used to them quickly.
562
00:40:28,481 --> 00:40:29,451
I was just like you.
563
00:40:30,984 --> 00:40:32,711
Once you get calluses
564
00:40:33,278 --> 00:40:36,100
and break those shoes in nicely,
565
00:40:36,406 --> 00:40:40,029
you'll have become a true politician.
566
00:40:56,017 --> 00:41:01,017
[Netflix Ver] tvN E01 'Designated Survivor: 60 Days'
"The Acting President"
-♥ Ruo Xi ♥-
567
00:41:17,113 --> 00:41:20,736
This is exactly why people at Sejong
call you "Cinderella."
568
00:41:20,909 --> 00:41:23,983
You take your shoes off anywhere.
569
00:41:26,706 --> 00:41:28,223
Seeing how you're here already,
570
00:41:28,833 --> 00:41:31,150
the talk must've gone well. Right?
571
00:41:33,546 --> 00:41:34,768
I'm so relieved.
572
00:41:35,423 --> 00:41:37,530
You have no idea how worried I was.
573
00:41:37,842 --> 00:41:40,749
I may have grown up in a Christian family,
574
00:41:40,804 --> 00:41:42,446
but I prayed for the first time today.
575
00:41:44,641 --> 00:41:45,778
Ms. Jeong.
576
00:41:46,142 --> 00:41:47,364
Yes, sir.
577
00:41:48,770 --> 00:41:49,865
Thank you...
578
00:41:53,483 --> 00:41:55,379
for your hard work today.
579
00:42:22,137 --> 00:42:25,043
Look closely. Aren't I right?
580
00:42:25,098 --> 00:42:26,909
It's a global issue.
581
00:42:37,944 --> 00:42:41,904
Let's have some coffee while we work.
582
00:42:43,074 --> 00:42:44,717
- Thank you.
- You must be tired.
583
00:42:48,413 --> 00:42:51,404
- It's a bit difficult to breathe.
- Right?
584
00:42:51,458 --> 00:42:53,100
Let's try this one.
585
00:42:54,377 --> 00:42:57,284
- It has a filter.
- It does.
586
00:42:59,924 --> 00:43:02,916
The filter will keep the fine dust out.
587
00:43:02,969 --> 00:43:04,486
- It'll filter it out.
- Right.
588
00:43:54,395 --> 00:43:57,723
Honey, it's me.
Should I pick you and Si-wan up?
589
00:43:58,983 --> 00:44:00,248
What time do you finish?
590
00:44:03,981 --> 00:44:08,446
(THE 100TH ANNIVERSARY
OF THE PROVISIONAL ASSEMBLY OF KOREA)
591
00:44:08,485 --> 00:44:11,181
I hear you're boycotting the President's
State of the Nation Address.
592
00:44:11,238 --> 00:44:12,207
Is that true?
593
00:44:12,280 --> 00:44:15,187
Is this your personal opinion
or that of the Seonjin Republican Party?
594
00:44:15,242 --> 00:44:18,359
I hear the President plans to push through
with the peace treaty this year.
595
00:44:18,412 --> 00:44:21,445
Are you against the process of bringing
peace to the Korean Peninsula?
596
00:44:23,709 --> 00:44:25,772
Seonjin Republican Party and I
597
00:44:25,836 --> 00:44:27,899
are not opposing peace
in the Korean Peninsula.
598
00:44:28,380 --> 00:44:31,750
We are against President Yang's
hasty actions toward North Korea.
599
00:44:32,467 --> 00:44:35,205
President Yang,
who has lost his administrative power
600
00:44:35,262 --> 00:44:36,863
after his approval rates plummeted,
601
00:44:36,930 --> 00:44:38,110
shouldn't use the peace treaty
602
00:44:38,181 --> 00:44:40,583
and unification as a way to
regain his political standing.
603
00:44:40,642 --> 00:44:42,159
Don't you think the cost of unification
604
00:44:42,227 --> 00:44:44,333
is too high for the citizens
if that's the case?
605
00:44:45,313 --> 00:44:46,661
I'd like to advise the President
606
00:44:47,482 --> 00:44:50,179
that the government administration partner
he needs right now
607
00:44:50,235 --> 00:44:52,383
isn't North Korea,
which sits beyond the 38th parallel,
608
00:44:52,446 --> 00:44:53,625
but us, the opposing party.
609
00:44:53,697 --> 00:44:54,582
(YUN CHAN-GYEONG)
610
00:44:54,656 --> 00:44:55,709
- Shall we go?
- Yes, ma'am.
611
00:44:58,243 --> 00:45:00,013
What is your opinion on the meeting
612
00:45:00,078 --> 00:45:02,564
of the high officials in Panmunjom today?
613
00:45:02,998 --> 00:45:04,556
This is your second boycott.
614
00:45:04,624 --> 00:45:07,152
Doesn't this hinder
resolving matters of public welfare?
615
00:45:08,795 --> 00:45:10,859
- One word, please.
- Ma'am.
616
00:45:13,717 --> 00:45:15,275
That's what I mean.
617
00:45:15,761 --> 00:45:17,277
- The President is here.
- Hello, sir.
618
00:45:27,898 --> 00:45:28,993
(THIS ECONOMY IS THE PROBLEM)
619
00:45:29,065 --> 00:45:30,456
(MOM, WHAT IS UNIFICATION COST?)
620
00:45:30,525 --> 00:45:32,126
(PEACE SHOULDN'T BE PART OF A DEAL)
621
00:45:42,037 --> 00:45:43,048
Hey.
622
00:45:46,041 --> 00:45:48,358
What happened to your face?
Did you get hurt?
623
00:45:48,418 --> 00:45:50,946
Did you get into a fight? Let me see.
624
00:45:53,006 --> 00:45:54,017
Park Si-wan.
625
00:46:00,680 --> 00:46:01,607
Slide over.
626
00:46:03,266 --> 00:46:04,108
It's nothing.
627
00:46:04,184 --> 00:46:06,332
It was settled without going to
the advisory board.
628
00:46:13,693 --> 00:46:14,578
What's wrong?
629
00:46:16,363 --> 00:46:19,143
He's only cold towards me. It's unfair.
630
00:46:20,450 --> 00:46:22,978
It's karma.
631
00:46:23,495 --> 00:46:27,665
They say how your child treats you
is all karma.
632
00:46:28,250 --> 00:46:30,398
They say it's a reflection
633
00:46:30,460 --> 00:46:32,230
of how good a parent you were.
634
00:46:43,431 --> 00:46:45,412
What is it? Are you upset?
635
00:46:50,522 --> 00:46:51,659
Let's go.
636
00:46:52,232 --> 00:46:54,169
Si-jin is on a field trip. She'll be late.
637
00:46:55,902 --> 00:46:57,755
A field trip? Where to?
638
00:46:58,446 --> 00:47:00,637
Dear honorable citizens,
639
00:47:01,533 --> 00:47:05,282
the Cold War era is now over.
640
00:47:06,913 --> 00:47:09,862
Our country, North Korea,
641
00:47:10,375 --> 00:47:14,040
the US, and China
642
00:47:15,338 --> 00:47:19,130
have declared the end of the war
with North Korea
643
00:47:19,885 --> 00:47:24,013
and have agreed to sign the peace treaty.
644
00:47:27,017 --> 00:47:28,281
- Really?
- Did you know?
645
00:47:28,351 --> 00:47:30,584
They're signing the peace treaty.
646
00:47:31,563 --> 00:47:33,754
Sir, you knew, right?
647
00:47:36,318 --> 00:47:40,109
Don't you think the opposing party will
criticize him more for this hasty policy?
648
00:47:40,155 --> 00:47:42,346
They're not opposing the policy
on North Korea.
649
00:47:44,659 --> 00:47:48,493
They're opposing President Yang Jin-man.
650
00:47:49,039 --> 00:47:50,134
Pardon?
651
00:47:57,797 --> 00:48:00,367
The North Korean working group
is also on their way.
652
00:48:00,425 --> 00:48:02,489
I can't believe this is happening.
653
00:48:03,053 --> 00:48:06,381
Just to be clear, I'm on my way
to Panmunjom as the negotiator
654
00:48:06,932 --> 00:48:08,111
for South Korea, right?
655
00:48:08,892 --> 00:48:12,641
Do you think my face will be included
in the history books in the future?
656
00:48:13,188 --> 00:48:16,768
War, peace, irrevocable reality,
657
00:48:17,776 --> 00:48:21,399
and a future we must protect.
658
00:48:31,998 --> 00:48:34,231
You said Si-jin
went on a field trip today, right?
659
00:48:35,126 --> 00:48:38,244
Should we go pick her up?
Where did you say they went?
660
00:48:38,630 --> 00:48:39,936
The National Assembly.
661
00:48:41,007 --> 00:48:43,071
Oh, yes. That's right.
662
00:48:43,843 --> 00:48:45,065
If there are still those
663
00:48:45,887 --> 00:48:50,352
who fear peace in the Korean Peninsula,
664
00:48:50,600 --> 00:48:52,748
I would like you to remember this.
665
00:48:53,561 --> 00:48:58,996
I will fight against you until the end
and gain victory.
666
00:49:01,611 --> 00:49:05,024
This division is a past that needs
to be overcome.
667
00:49:06,157 --> 00:49:08,474
We cannot create a successful future
668
00:49:08,868 --> 00:49:13,797
for the Korean Peninsula or the people
of Korea if this division persists.
669
00:49:15,500 --> 00:49:19,755
We must eliminate hostility
between the North and South.
670
00:49:21,256 --> 00:49:23,152
Our country needs to come together
671
00:49:23,216 --> 00:49:27,260
to obtain peace between the two Koreas.
672
00:49:30,890 --> 00:49:34,724
According to a mutual non-aggression
treaty, the South and the North
673
00:49:35,437 --> 00:49:36,953
declared the end of war.
674
00:49:38,023 --> 00:49:39,623
In addition to the peace treaty,
675
00:49:40,608 --> 00:49:46,295
we have also come to an agreement on
a systematic disarmament.
676
00:49:48,450 --> 00:49:51,356
Therefore, our government will...
677
00:50:02,130 --> 00:50:03,183
Did you get fired?
678
00:50:04,549 --> 00:50:06,360
Fired? Of course not.
679
00:50:18,855 --> 00:50:20,077
Are you okay, Si-wan?
680
00:50:58,103 --> 00:51:00,209
(CHANGE IN INTER-KOREAN RELATIONS)
681
00:51:03,024 --> 00:51:04,625
- Stop the car.
- Pardon?
682
00:51:04,692 --> 00:51:05,662
Stop the car right now!
683
00:51:21,084 --> 00:51:22,095
Darn it.
684
00:51:23,670 --> 00:51:24,639
Sir.
685
00:51:34,639 --> 00:51:36,492
Would you call the liaison office...
686
00:51:37,392 --> 00:51:38,950
- Yes?
- ...in Panmunjom please?
687
00:51:39,853 --> 00:51:41,243
Ask the North Korean working group
688
00:51:42,856 --> 00:51:43,993
for their understanding.
689
00:51:46,818 --> 00:51:47,829
We'll go...
690
00:51:50,113 --> 00:51:51,293
to the Blue House.
691
00:52:01,541 --> 00:52:03,900
- Isn't Mr. Kim there?
- Oh, no!
692
00:52:14,762 --> 00:52:18,259
Next station is Dangsan. Dangsan Station.
693
00:52:29,694 --> 00:52:31,632
Honey. Get up.
694
00:52:33,865 --> 00:52:36,013
Si-jin's teacher
isn't answering her phone.
695
00:52:37,202 --> 00:52:38,676
What about Si-jin?
696
00:52:38,745 --> 00:52:40,430
We have to go get her.
697
00:52:40,496 --> 00:52:42,266
Honey. Si-wan.
698
00:53:00,683 --> 00:53:01,905
Get it together, Su-gyo!
699
00:53:04,145 --> 00:53:06,546
Only focus on what you need to do.
700
00:53:07,607 --> 00:53:08,533
Focus.
701
00:53:09,359 --> 00:53:12,687
Focus on how we can overcome this.
702
00:53:12,737 --> 00:53:13,664
Nothing else.
703
00:53:16,282 --> 00:53:18,599
Do you understand me?
704
00:53:29,170 --> 00:53:30,223
Is this the Security Team?
705
00:53:31,256 --> 00:53:32,393
This is Secretary Han.
706
00:53:34,342 --> 00:53:35,522
How is the President?
707
00:53:43,810 --> 00:53:45,200
We've confirmed the location.
708
00:53:45,311 --> 00:53:46,617
We are on our way.
709
00:53:46,729 --> 00:53:47,740
Let's go!
710
00:53:56,197 --> 00:53:58,050
(EXPLOSION AT THE NATIONAL ASSEMBLY)
711
00:55:01,262 --> 00:55:02,568
This area is restricted.
712
00:55:03,056 --> 00:55:04,193
My daughter...
713
00:55:04,265 --> 00:55:06,118
My daughter is in there!
714
00:55:06,726 --> 00:55:08,622
- Let me go!
- Please follow police orders!
715
00:55:08,686 --> 00:55:10,203
We can't enter the area!
716
00:55:10,271 --> 00:55:12,251
They're in the same position you are!
717
00:55:16,110 --> 00:55:17,121
Let me in!
718
00:55:17,195 --> 00:55:18,796
Please step away.
719
00:55:18,863 --> 00:55:20,674
- You may not enter.
- Please back up.
720
00:55:21,699 --> 00:55:23,090
Please cooperate.
721
00:55:45,932 --> 00:55:47,153
Goodness.
722
00:55:50,228 --> 00:55:51,197
Si-jin...
723
00:55:53,439 --> 00:55:55,040
Si-jin...
724
00:55:59,445 --> 00:56:00,962
- Si-jin!
- Are you her guardian?
725
00:56:01,030 --> 00:56:02,210
Yes. What happened?
726
00:56:02,281 --> 00:56:04,135
I think she's bleeding
due to external trauma.
727
00:56:04,200 --> 00:56:05,758
- Si-jin.
- We must take her to a hospital.
728
00:56:05,827 --> 00:56:06,879
- Si-jin!
- Hold on.
729
00:56:07,370 --> 00:56:09,434
- Please calm down. Take her.
- Si-jin!
730
00:56:09,705 --> 00:56:12,022
- Si-jin!
- Please calm down.
731
00:56:12,083 --> 00:56:13,431
- Si-jin.
- My gosh.
732
00:56:13,501 --> 00:56:16,197
- Is she okay?
- She's okay. She'll be okay.
733
00:56:16,254 --> 00:56:18,317
Only one of you can come with us.
Who will it be?
734
00:56:18,381 --> 00:56:19,771
- I'll go.
- Okay.
735
00:56:19,841 --> 00:56:22,621
Okay. Come in.
736
00:56:22,677 --> 00:56:23,646
Wait there.
737
00:56:23,719 --> 00:56:26,163
- She'll be fine. Don't worry, okay?
- Okay.
738
00:56:47,660 --> 00:56:48,671
Dad.
739
00:57:00,673 --> 00:57:01,810
It's all right.
740
00:57:03,009 --> 00:57:04,567
She'll be fine.
741
00:57:05,011 --> 00:57:06,232
She'll be fine. Don't worry.
742
00:57:06,679 --> 00:57:07,690
Don't worry.
743
00:57:09,182 --> 00:57:10,319
She'll be okay.
744
00:57:11,476 --> 00:57:13,034
Are you Minister Park Mu-jin?
745
00:57:14,228 --> 00:57:15,450
You must come with us, sir.
746
00:57:16,981 --> 00:57:19,972
We've received orders to escort you.
Escort him to the conference room.
747
00:57:20,151 --> 00:57:21,878
- Yes, sir.
- This way, sir.
748
00:57:22,028 --> 00:57:22,954
Let's go.
749
00:57:26,941 --> 00:57:29,299
- Gosh, you're so pretty.
- Are you the same Na-gyeong?
750
00:57:30,340 --> 00:57:32,362
- You look so pretty.
- Totally.
751
00:57:32,821 --> 00:57:34,169
- My gosh.
- It looks great on you.
752
00:57:51,724 --> 00:57:53,787
There was an explosion
at the National Assembly
753
00:57:53,851 --> 00:57:56,294
during the President's
State of the Nation Address.
754
00:57:56,478 --> 00:57:58,711
The main building
of the National Assembly...
755
00:57:58,772 --> 00:58:00,120
(EXPLOSION AT THE NATIONAL ASSEMBLY)
756
00:58:00,190 --> 00:58:01,876
...has collapsed.
757
00:58:06,864 --> 00:58:09,560
It's me. I can't make it today.
758
00:58:10,409 --> 00:58:12,305
I won't get off work for a while.
759
00:58:12,745 --> 00:58:16,073
I'm disappointed.
I wanted to see you in the dress.
760
00:58:20,377 --> 00:58:22,441
The person you have reached
is not available.
761
00:58:22,504 --> 00:58:24,021
Please leave a message...
762
00:58:31,013 --> 00:58:33,330
(I'M ON MY WAY TO THE SCENE.
PLEASE CALL ME.)
763
00:58:34,808 --> 00:58:38,347
(I'M ON MY WAY TO THE SCENE.
PLEASE CALL ME.)
764
00:58:39,021 --> 00:58:42,349
(I'M ON MY WAY TO THE SCENE.
PLEASE CALL ME.)
765
00:59:31,240 --> 00:59:32,546
- Are you done?
- Yes.
766
00:59:33,325 --> 00:59:34,547
(HAN NA-GYEONG)
767
00:59:34,618 --> 00:59:36,851
I'm Han Na-gyeong
from the NIS Terrorism Task Force.
768
00:59:37,371 --> 00:59:39,393
Lieutenant Lee Jeong-hyeon
from Yeongdeungpo Station.
769
00:59:39,832 --> 00:59:41,812
Please give me a list of all the calls
770
00:59:41,875 --> 00:59:44,192
sent or received through
this base station in the past week.
771
00:59:46,255 --> 00:59:47,435
Yes, ma'am.
772
00:59:48,257 --> 00:59:50,869
First, I'd like to see footage
from all nearby surveillance cameras.
773
00:59:50,926 --> 00:59:53,369
Get me a list of all the vehicles
that passed through the area.
774
00:59:53,429 --> 00:59:54,734
Yes, ma'am.
775
01:00:21,248 --> 01:00:23,523
Hey! Na-gyeong!
776
01:00:26,336 --> 01:00:28,022
(JEONG HAN-MO,
NIS TERRORISM TASK FORCE CHIEF)
777
01:00:28,088 --> 01:00:28,930
I'm your superior...
778
01:00:29,006 --> 01:00:30,691
This is the site of a terrorist attack.
779
01:00:31,341 --> 01:00:34,290
You would’ve been killed
if I had a gun on me right now.
780
01:00:34,344 --> 01:00:37,462
Hey. What have you guys been doing?
781
01:00:38,432 --> 01:00:40,328
While we were running around
in the rain and cold
782
01:00:40,392 --> 01:00:41,867
catching national security violators,
783
01:00:41,935 --> 01:00:44,716
you guys were sitting indoors
and staying warm.
784
01:00:44,771 --> 01:00:46,752
Then shouldn't you at least
earn your keep?
785
01:00:46,815 --> 01:00:48,585
How could you create this mess?
786
01:00:48,650 --> 01:00:50,462
I’m trying to earn my keep now.
787
01:00:51,320 --> 01:00:53,426
I'd like for you
to share your list with us.
788
01:00:53,655 --> 01:00:56,647
The list of dissidents, rebels, and spies.
789
01:00:56,825 --> 01:00:58,300
I’d like to compare it with our data
790
01:00:58,368 --> 01:00:59,885
- and classify them as...
- And do what?
791
01:00:59,953 --> 01:01:03,071
Do you think catching the culprit
will change anything at this point?
792
01:01:03,790 --> 01:01:07,034
Attacks? It’s all about prevention.
Nothing else matters.
793
01:01:07,085 --> 01:01:08,518
You're the NIS Terrorism Task Force!
794
01:01:09,713 --> 01:01:10,977
That's what
795
01:01:11,882 --> 01:01:13,357
you guys should’ve done.
796
01:01:31,568 --> 01:01:33,085
- Hurry up!
- It's dangerous. Stay away.
797
01:01:38,909 --> 01:01:40,130
(GOING TO THE SCENE. CALL ME.)
798
01:01:40,202 --> 01:01:42,519
(UNREAD)
799
01:01:42,579 --> 01:01:43,927
(JUN-O)
800
01:01:46,875 --> 01:01:49,487
The person you have reached
is not available.
801
01:01:50,629 --> 01:01:51,724
- It’s me.
- This stop is...
802
01:01:51,797 --> 01:01:53,608
- I can't make it today.
- the National Assembly.
803
01:01:53,924 --> 01:01:55,988
- I won't get off work for a while.
- National Assembly.
804
01:01:56,385 --> 01:01:57,565
I'm disappointed.
805
01:01:59,680 --> 01:02:02,628
- It's me. I can't make it today.
- This stop is the National Assembly.
806
01:02:02,933 --> 01:02:05,250
- I won't get off work for a while.
- National Assembly.
807
01:02:16,738 --> 01:02:18,381
So the person you’re looking for is...
808
01:02:21,785 --> 01:02:22,796
(KIM JUN-O)
809
01:02:22,869 --> 01:02:24,260
He works here.
810
01:02:27,332 --> 01:02:29,228
I’m sure he’s not a bombing suspect.
811
01:02:29,293 --> 01:02:32,073
If this is for assistance,
you would've checked with his team.
812
01:02:33,171 --> 01:02:35,783
Knowing you,
the fact that you called from the scene...
813
01:02:36,258 --> 01:02:37,816
(KIM JUN-O)
814
01:02:37,884 --> 01:02:38,811
Who is this guy?
815
01:02:39,511 --> 01:02:40,775
Please do this for me.
816
01:03:06,330 --> 01:03:08,099
- Go to the presidential residence.
- Okay.
817
01:03:08,915 --> 01:03:10,643
We’ve been waiting for you.
818
01:03:13,170 --> 01:03:15,445
The secretary of the First Lady
will take care of your son.
819
01:03:15,505 --> 01:03:16,896
- This way.
- No.
820
01:03:23,972 --> 01:03:26,374
I’ll be attending to you from now on,
Minister Park.
821
01:03:26,642 --> 01:03:28,158
- Wait.
- Please come this way.
822
01:03:33,565 --> 01:03:38,873
(YEOMINGWAN 1, YEOMINGWAN 2, YEOMINGWAN 3)
823
01:03:38,904 --> 01:03:42,106
Where is the President? Is he okay?
824
01:03:42,574 --> 01:03:45,186
Sir, I just got a call from Chunchugwan.
825
01:03:45,410 --> 01:03:48,064
They asked when the Blue House
will make an official announcement.
826
01:03:48,121 --> 01:03:49,680
Official announcement...
827
01:03:51,667 --> 01:03:54,615
Please tell them to wait.
We need to follow the process.
828
01:03:54,670 --> 01:03:56,017
Just tell them that for now.
829
01:03:58,674 --> 01:04:01,370
Sir, how should we treat those who died
in the attack?
830
01:04:01,426 --> 01:04:04,207
- I think we need someone to guide...
- Haven't the roles been divided yet?
831
01:04:04,262 --> 01:04:06,074
Ask the Minister of Veterans Affairs!
832
01:04:06,682 --> 01:04:07,903
He was...
833
01:04:08,892 --> 01:04:11,546
He was there
in the National Assembly Building today.
834
01:04:14,231 --> 01:04:15,789
Everyone who had the authority to decide
835
01:04:16,608 --> 01:04:20,105
anything regarding the national budget
or regulations were all there.
836
01:04:26,076 --> 01:04:27,592
Tell them to treat the dead...
837
01:04:30,163 --> 01:04:31,849
with the utmost respect permitted.
838
01:04:33,542 --> 01:04:35,817
I’ll report
to the Chief Presidential Secretary.
839
01:04:38,213 --> 01:04:39,224
Yes.
840
01:04:39,631 --> 01:04:41,653
- I'm sorry.
- What are you saying?
841
01:04:41,717 --> 01:04:43,107
- Could you hurry?
- Where is he?
842
01:04:46,096 --> 01:04:47,402
I'm not sure.
843
01:04:48,014 --> 01:04:49,320
Yes. We're checking.
844
01:04:49,391 --> 01:04:52,550
What on earth are you doing right now?
845
01:04:52,602 --> 01:04:53,993
- Hey, come check this out.
- Yes.
846
01:04:54,563 --> 01:04:55,615
Divide this up.
847
01:05:00,068 --> 01:05:02,511
Is the President safe?
848
01:05:03,530 --> 01:05:06,099
Has his safety not been confirmed yet?
849
01:05:06,158 --> 01:05:09,654
- What about the Prime Minister?
- The President was confirmed dead.
850
01:05:11,955 --> 01:05:13,219
As well as the Prime Minister,
851
01:05:14,040 --> 01:05:15,515
the Speaker of the National Assembly,
852
01:05:15,876 --> 01:05:19,372
the Ministers in attendance,
and the cabinet members.
853
01:05:23,508 --> 01:05:25,784
The only survivor
in the line of succession
854
01:05:25,844 --> 01:05:27,150
to the presidency
855
01:05:28,388 --> 01:05:30,536
as dictated by the Constitution is you
856
01:05:32,017 --> 01:05:33,407
since you weren't in attendance.
857
01:06:13,308 --> 01:06:16,805
Thank you for coming.
858
01:06:17,521 --> 01:06:20,427
They are the presidential secretaries
who will be helping you
859
01:06:20,774 --> 01:06:21,869
from now on.
860
01:06:24,277 --> 01:06:25,247
Hello.
861
01:06:27,739 --> 01:06:30,520
Based on Article 26, Paragraph 1
of the Government Organization Act,
862
01:06:31,076 --> 01:06:32,128
you have been entrusted
863
01:06:32,661 --> 01:06:35,652
with all the authority and duties
864
01:06:35,872 --> 01:06:37,558
of the President of the Republic of Korea.
865
01:06:38,458 --> 01:06:39,343
Pardon?
866
01:06:39,417 --> 01:06:43,293
From this moment forward,
you are now the Acting President.
867
01:06:43,338 --> 01:06:45,571
Your term has already begun,
President Park.
868
01:06:52,597 --> 01:06:53,819
We are working on it.
869
01:06:54,516 --> 01:06:55,822
Come help us!
870
01:06:57,602 --> 01:06:58,739
Did you find him?
871
01:06:58,812 --> 01:07:00,244
Yes. I located his cell phone.
872
01:07:05,151 --> 01:07:06,078
Where...
873
01:07:07,779 --> 01:07:09,254
Where is he right now?
874
01:07:09,322 --> 01:07:11,724
I’ll send you the link
that shows his current location.
875
01:07:11,783 --> 01:07:13,258
(SENDING)
876
01:07:25,338 --> 01:07:28,119
(THE NATIONAL ASSEMBLY)
877
01:07:47,903 --> 01:07:49,250
(EXPLOSIVE ORDNANCE DISPOSAL TEAM)
878
01:07:54,576 --> 01:07:56,808
It’s a bomb! I found an explosive!
879
01:08:01,833 --> 01:08:03,265
Please evacuate! It’s a bomb!
880
01:08:03,335 --> 01:08:06,115
Please back away! A bomb has been found!
881
01:08:06,254 --> 01:08:08,445
- Please evacuate!
- Evacuate the area!
882
01:08:08,548 --> 01:08:10,106
- This way.
- Please evacuate.
883
01:08:10,258 --> 01:08:13,081
- Hurry up.
- Evacuate everyone here.
884
01:08:14,137 --> 01:08:17,465
We fear there might be a second explosion.
Yes, sir.
885
01:08:29,319 --> 01:08:32,057
You'll be the Acting President for 60 days
886
01:08:32,155 --> 01:08:33,713
until the next presidential election.
887
01:08:34,240 --> 01:08:36,516
We'll do our best to prepare
888
01:08:36,576 --> 01:08:39,567
your statement to the nation
as quickly as possible.
889
01:08:40,121 --> 01:08:42,185
- Hey, wait. I'm...
- First,
890
01:08:43,959 --> 01:08:45,559
you need to deal with urgent matters.
891
01:08:48,213 --> 01:08:50,951
It’s a declaration of martial law.
892
01:08:51,007 --> 01:08:51,934
Please sign it.
893
01:08:54,219 --> 01:08:55,694
(DECLARATION OF MARTIAL LAW)
894
01:08:56,429 --> 01:08:57,440
(DECLARATION OF MARTIAL LAW)
895
01:08:57,514 --> 01:09:00,126
(SIGNATURE OF THE ACTING PRESIDENT)
896
01:09:04,980 --> 01:09:06,917
By martial law, do you mean...
897
01:09:06,982 --> 01:09:08,161
This is
898
01:09:09,234 --> 01:09:11,466
a state of national emergency
similar to a time of war.
899
01:09:12,404 --> 01:09:14,889
When we can't secure public order
with the police force alone,
900
01:09:14,948 --> 01:09:17,349
the President,
who is the Commander-in-Chief,
901
01:09:17,826 --> 01:09:19,637
declares martial law.
902
01:09:23,248 --> 01:09:24,890
Right now,
903
01:09:25,458 --> 01:09:27,270
the Commander-in-Chief of this country
904
01:09:29,004 --> 01:09:30,056
is you, sir.
905
01:09:52,902 --> 01:09:55,051
(DECLARATION OF MARTIAL LAW)
906
01:09:57,907 --> 01:09:59,929
(SIGNATURE OF THE ACTING PRESIDENT)
907
01:10:02,454 --> 01:10:03,591
Now,
908
01:10:05,331 --> 01:10:07,312
you just completed
your first official matter
909
01:10:08,126 --> 01:10:10,190
as Acting President, President Park.
910
01:10:12,047 --> 01:10:13,099
This way, sir.
911
01:10:13,590 --> 01:10:14,854
Okay.
912
01:10:19,763 --> 01:10:22,627
Everyone’s waiting for you to arrive.
913
01:10:26,102 --> 01:10:29,304
We have no time to talk about
what measures we should take right now!
914
01:10:29,355 --> 01:10:32,052
We’re at war right now!
Do you not know what that means?
915
01:10:32,108 --> 01:10:34,215
We shouldn’t react emotionally.
916
01:10:34,778 --> 01:10:36,589
We need to figure out what happened first.
917
01:10:36,654 --> 01:10:39,519
It’s too soon to call it a war
and make rash judgments.
918
01:10:41,284 --> 01:10:42,927
(CURRENT STATUS OF YEOUIDO)
919
01:10:43,036 --> 01:10:44,342
(KEY FACILITIES IN SOUTH KOREA)
920
01:10:44,454 --> 01:10:46,055
(KEY FACILITIES IN SOUTH KOREA)
921
01:11:13,065 --> 01:11:15,613
(DESIGNATED SURVIVOR: 60 DAYS)
922
01:11:31,226 --> 01:11:33,374
He has only six months
of experience in politics,
923
01:11:33,436 --> 01:11:35,206
and all he did was
measure fine dust levels.
924
01:11:35,271 --> 01:11:38,473
- What could he possibly do?
- I'm more afraid he might do something.
925
01:11:38,942 --> 01:11:42,354
That position doesn’t require someone
who will be a hero
926
01:11:42,403 --> 01:11:44,089
and save the world by some fluke.
927
01:11:44,656 --> 01:11:47,647
Sir. We have a problem.
928
01:11:47,700 --> 01:11:50,017
Are you insisting on waging a war
on the Korean Peninsula?
929
01:11:50,078 --> 01:11:51,763
We don’t have time, President Park.
930
01:11:52,038 --> 01:11:54,565
Give your consent to announce DEFCON Two.
931
01:11:55,667 --> 01:11:58,700
What happens if I step down
as Acting President?
932
01:12:01,547 --> 01:12:02,980
Subtitle translation by Hye-lim Park
69674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.